1 00:00:08,633 --> 00:00:10,513 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,593 --> 00:00:14,723 Observem o traseiro do vosso amante a subir 3 00:00:15,515 --> 00:00:20,765 e a descer sensualmente com a respiração. 4 00:00:20,854 --> 00:00:23,484 Por falar em traseiros, o meu era famoso na prisão. 5 00:00:23,565 --> 00:00:26,315 Sei perfeitamente o que pode provocar. 6 00:00:26,401 --> 00:00:27,741 - Para com isso. - Está bem. 7 00:00:27,819 --> 00:00:31,819 O ioga tântrico ajuda a melhorar a nossa vida sexual 8 00:00:31,906 --> 00:00:37,366 ao pôr os nossos corpos em contacto com o do nosso parceiro. 9 00:00:39,414 --> 00:00:40,754 Querido, para com isso! 10 00:00:40,832 --> 00:00:43,672 - Muito bem, vamos lá! Mas que leão! - Continua! 11 00:00:43,752 --> 00:00:47,842 - Inspira. Expira. Excelente! - Estás a fazer mal! Presta atenção. 12 00:00:50,383 --> 00:00:53,973 Muito bem, acho que ficamos por aqui, para evitar acidentes. 13 00:00:54,888 --> 00:00:57,308 E a todos, namaste. 14 00:00:58,141 --> 00:00:58,981 Mastros. 15 00:00:59,059 --> 00:01:03,519 Gostaria de reconhecer alguém que exala sexualidade. 16 00:01:03,605 --> 00:01:07,525 Digamos que é um Penis Master nato. 17 00:01:07,609 --> 00:01:08,989 Já me apanharam! 18 00:01:09,069 --> 00:01:12,699 Genaro, gostaria de te pedir 19 00:01:13,323 --> 00:01:16,123 que partilhes a tua luz no meu blogue com um vídeo. 20 00:01:16,743 --> 00:01:17,623 Bravo! 21 00:01:19,079 --> 00:01:20,459 Leo, querida. 22 00:01:20,538 --> 00:01:22,618 - Sim? - É só ele no vídeo. 23 00:01:23,208 --> 00:01:26,998 Digamos que algumas parelhas ainda não estão bem entrosadas. 24 00:01:28,379 --> 00:01:31,049 E ioga tântrico será particularmente útil 25 00:01:31,758 --> 00:01:33,508 para os Espinoza. 26 00:01:33,593 --> 00:01:34,433 O quê? 27 00:01:34,511 --> 00:01:38,771 Durante toda a aula demonstraram uma total falta de ligação sexual. 28 00:01:40,475 --> 00:01:41,845 - Leiam. - Obrigado. 29 00:01:41,935 --> 00:01:44,055 Bem, todos sabemos 30 00:01:44,145 --> 00:01:47,725 que os Lopez são bons na cama porque é mais barato que a Netflix. 31 00:01:47,816 --> 00:01:50,026 Desculpa lá, mas eu tenho Netflix 32 00:01:50,110 --> 00:01:52,360 e vocês, em vez de resolverem o vosso problema, 33 00:01:52,445 --> 00:01:54,945 ficam a espiar-nos, o que causa a frigidez. 34 00:01:55,031 --> 00:01:58,491 Meninas, lembrem-se que todos podemos melhorar. 35 00:01:58,576 --> 00:02:02,406 Digam-me sinceramente. Qual de vós tem uma vida sexual perfeita? 36 00:02:11,131 --> 00:02:12,511 Queres uma aulinha? 37 00:02:12,590 --> 00:02:16,090 Ou vais recusar uma voltinha com o melhor amante do país, 38 00:02:16,177 --> 00:02:17,637 aqui o rapaz? 39 00:02:17,720 --> 00:02:21,220 Fiquei demasiado tempo naquela postura de águia. Estou dorida. 40 00:02:22,517 --> 00:02:24,307 Mas… querida. 41 00:02:29,107 --> 00:02:30,017 Sabes que mais? 42 00:02:31,317 --> 00:02:35,607 Vamos a isso. Abre bem esses chacras, aí vou eu! 43 00:02:35,697 --> 00:02:36,697 Sim! Anda! 44 00:02:37,574 --> 00:02:40,874 Arre, meu Penis Master! Prepara-te que aqui vai disto! 45 00:02:40,952 --> 00:02:44,042 - Que bom, meu Penis Master! - Sim! 46 00:02:44,122 --> 00:02:45,622 Sim! 47 00:02:45,707 --> 00:02:47,667 Sim, meu Penis Master. Dá-lhe! 48 00:02:47,750 --> 00:02:50,000 Mesmo assim, Penis Master! 49 00:02:50,086 --> 00:02:52,046 Arre! 50 00:02:53,965 --> 00:02:55,625 Tenho uma nova ideia de negócio. 51 00:02:55,717 --> 00:03:00,427 O sucesso da professora de tantra lembrou-me de como o sexo vende. 52 00:03:00,513 --> 00:03:01,473 Queres entrar? 53 00:03:01,556 --> 00:03:02,636 Não! 54 00:03:02,724 --> 00:03:06,814 Olha, na prisão, aprendi a não misturar prazer com negócios, e… 55 00:03:06,895 --> 00:03:10,265 O meu pai não vai investir um peso. Sairá tudo das minhas poupanças. 56 00:03:10,356 --> 00:03:12,566 Poupanças do que o teu papá te dá aos domingos? 57 00:03:13,067 --> 00:03:15,487 - Pois é. - Tio, a sério? Veste-te! 58 00:03:17,030 --> 00:03:18,990 Então, não estou vestido? 59 00:03:19,073 --> 00:03:20,373 Está bem. O que importa 60 00:03:20,450 --> 00:03:23,750 é que um CEO que se preze arrisca o seu dinheiro, como o Mark Zuckerberg. 61 00:03:23,828 --> 00:03:28,668 Topa só. Um serviço de brinquedos sexuais como o Rappi, mas no Whatsapp. Imagina. 62 00:03:30,710 --> 00:03:32,380 O Mark Zuckerberg do Facebook? 63 00:03:32,462 --> 00:03:33,592 - Tio! - Que foi? 64 00:03:34,214 --> 00:03:36,594 A sério? Não posso estar à vontade na minha casa… 65 00:03:38,551 --> 00:03:42,311 Vais dar uma rapidinha e não tens preservativos? Nós entregamos. 66 00:03:42,805 --> 00:03:46,555 Vais dar uma rapidinha e não tens Viagra? Nós vamos comprar. 67 00:03:46,643 --> 00:03:49,853 Vais dar uma rapidinha gay e não tens poppers? 68 00:03:50,605 --> 00:03:52,355 Estamos aqui para ti. 69 00:03:52,440 --> 00:03:56,070 O Diego até compôs um jingle. Rapidinha! 70 00:03:57,654 --> 00:04:01,534 Olha, tenho algo que podes vender em segunda mão no teu negócio. 71 00:04:01,616 --> 00:04:02,576 Olha só. 72 00:04:05,662 --> 00:04:06,872 Espera. 73 00:04:06,955 --> 00:04:10,705 Tio, por favor! Estás louco? Ninguém compra… isso usado! 74 00:04:10,792 --> 00:04:14,802 Então, não posso andar com uma divorciada porque é "usada"? 75 00:04:14,879 --> 00:04:17,299 Não é igual. É por isso que nunca tiveste namorada. 76 00:04:17,382 --> 00:04:19,342 Que sabes tu de amor? Nunca estiveste presa. 77 00:04:20,218 --> 00:04:24,138 Ninguém devia ter… isso. Vais para o Inferno! 78 00:04:24,222 --> 00:04:26,432 Olhem, ela não parece a Crista? 79 00:04:27,392 --> 00:04:30,482 - O quê? Não ligues. - Claro que não, de todo. 80 00:04:32,647 --> 00:04:34,977 Ena! Ela fala inglês! 81 00:04:35,066 --> 00:04:39,646 Para ti, sobrinho, é de graça. Mas lava-a bem com lixívia. 82 00:04:39,737 --> 00:04:43,657 - Porquê? - Antes ser precavido que lixar o amigo. 83 00:04:45,743 --> 00:04:46,583 É um ditado? 84 00:04:53,626 --> 00:04:54,836 Que lixeira! 85 00:04:55,628 --> 00:04:59,508 - As batatas tiram as olheiras? - Sim. Usamo-las lá em casa. 86 00:04:59,590 --> 00:05:02,300 Pois é, não se vêm moreninhas com olheiras. 87 00:05:03,261 --> 00:05:05,391 Então? Que se passa? 88 00:05:05,471 --> 00:05:10,271 Não consegui dormir com os gemidos dos masters da parolice do lado 89 00:05:10,351 --> 00:05:14,361 e tu a dormir como um bebé. Nem treinámos a posição que eu queria. 90 00:05:14,439 --> 00:05:17,399 Não, eu não consigo pegar em ti assim. 91 00:05:17,483 --> 00:05:20,323 - Estás a chamar-me gorda? - Nunca disse isso. 92 00:05:20,403 --> 00:05:22,913 Não deixarei que esses masters da parolice 93 00:05:22,989 --> 00:05:25,949 sejam melhores que nós. Tu tens de ser o Penis Master. 94 00:05:27,535 --> 00:05:28,575 Percebeste? 95 00:05:29,120 --> 00:05:33,460 Meninas, não se preocupem. A primeira vez nunca é fácil. 96 00:05:33,541 --> 00:05:38,301 Mas não há que ter receios. O prazer é como uma explosão 97 00:05:38,921 --> 00:05:43,591 que percorre todo o corpo. - Corpo… 98 00:05:43,676 --> 00:05:45,296 E começamos. 99 00:05:48,056 --> 00:05:51,726 As mulheres são como uma linda planta. 100 00:05:51,809 --> 00:05:54,229 Se lhes dermos fertilizante… 101 00:05:55,480 --> 00:05:56,400 … desabrocham. 102 00:05:57,315 --> 00:05:59,145 Eu devia estar a ouvir isto, pai? 103 00:05:59,233 --> 00:06:00,613 Tapa os ouvidos, querida. 104 00:06:00,693 --> 00:06:04,913 O Pablito não me quis ajudar e eu não sei publicar isso na Internet. 105 00:06:04,989 --> 00:06:07,869 Tu és a mais inteligente da família, querida. 106 00:06:07,950 --> 00:06:11,500 Vais ser imparável, quando cresceres. Publica! 107 00:06:14,248 --> 00:06:16,998 - Porque está a tocar? - Tens alguns comentários. 108 00:06:18,294 --> 00:06:19,214 Lê-os para mim. 109 00:06:20,046 --> 00:06:23,966 De @Titillo: "Que comida excita as mulheres?" 110 00:06:24,592 --> 00:06:27,722 De @Anónimo: "Sonhei com pénis. Serei gay?" 111 00:06:28,554 --> 00:06:30,014 De @Cabra-Macho: 112 00:06:30,098 --> 00:06:32,928 "A minha mulher queixa-se porque a tenda não fica de pé." 113 00:06:33,518 --> 00:06:34,598 Qual tenda? 114 00:06:34,685 --> 00:06:35,685 Bem… 115 00:06:37,146 --> 00:06:38,556 Depois explico, querida. 116 00:06:39,232 --> 00:06:42,242 Tenho de ajudar estes pobres terráqueos. 117 00:06:42,944 --> 00:06:44,324 Filma-me outra vez, querida. 118 00:06:45,780 --> 00:06:49,580 Estimado Titillo, tenho bons resultados com tlacoyos de batata. 119 00:06:49,659 --> 00:06:52,909 E tu, Cabra-Macho, não a deixes pressionar-te. 120 00:06:53,704 --> 00:06:57,544 Se não o conseguires levantar, salva a tua honra, 121 00:06:57,625 --> 00:06:58,455 fugindo. 122 00:06:58,960 --> 00:07:02,340 Sigam-me para mais conselhos, em @Penismaster. 123 00:07:02,422 --> 00:07:03,882 Que imundície é esta? 124 00:07:05,258 --> 00:07:07,088 Agora, passaste dos limites, Leo. 125 00:07:07,969 --> 00:07:08,799 O quê? 126 00:07:08,886 --> 00:07:12,806 Ouvi a tua gritaria, ontem à noite. Que exemplo estás a dar às meninas? 127 00:07:13,724 --> 00:07:17,694 O amor faz-se em silêncio. É para isso que servem as almofadas. 128 00:07:18,688 --> 00:07:20,358 Era o que diziam as freiras. 129 00:07:20,440 --> 00:07:22,980 Pois, muitas mulheres acham que o prazer é pecado. 130 00:07:23,067 --> 00:07:25,397 Todo o prazer é pecado, 131 00:07:25,486 --> 00:07:27,236 exceto os meus tlacoyos de batata. 132 00:07:27,321 --> 00:07:31,241 Claro que não, mãe, por favor! Não tiveste um orgas…? 133 00:07:32,410 --> 00:07:33,950 Coceguinhas no tlacoyo? 134 00:07:35,037 --> 00:07:36,907 Virgem Santíssima! 135 00:07:37,498 --> 00:07:40,538 Muito bem. Mostra-me lá um desses brinquedos. 136 00:07:40,626 --> 00:07:43,746 Este é o… "Maxi Sensations". 137 00:07:43,838 --> 00:07:47,548 Tem dez velocidades e três tipos diferentes de vibrações. 138 00:07:49,302 --> 00:07:50,262 E pode meter-se… 139 00:07:51,387 --> 00:07:52,557 … na água. 140 00:07:52,638 --> 00:07:53,848 Que bom. 141 00:07:53,931 --> 00:07:56,731 Bom, fico com ele, para ajudar o teu negócio. 142 00:07:56,809 --> 00:07:59,479 E levo também levo o fato de diaba. 143 00:07:59,562 --> 00:08:02,062 - Pronto. - Não queres um gloss corporal? 144 00:08:02,148 --> 00:08:03,818 - Para quê? - Faz-te brilhar. 145 00:08:03,900 --> 00:08:07,320 Por favor, Tere. Não sou nenhum OVNI, para brilhar à noite. 146 00:08:08,905 --> 00:08:11,195 Verá que não se arrependerá da compra. 147 00:08:11,282 --> 00:08:13,162 Obviamente, não aceitamos devoluções. 148 00:08:13,242 --> 00:08:15,082 Desfrutem do brinquedo novo! 149 00:08:17,163 --> 00:08:19,373 Georgie, encomendaste isso? 150 00:08:19,457 --> 00:08:21,577 Não! O que é isto? 151 00:08:22,460 --> 00:08:25,130 - É a tua encomenda, Yolis. - Eu não pedi nada disso! 152 00:08:26,839 --> 00:08:28,839 E please, saiam da minha casa! 153 00:08:29,634 --> 00:08:31,644 Tu! Para dentro! 154 00:08:37,975 --> 00:08:40,095 Há sempre altos e baixos. 155 00:08:40,186 --> 00:08:44,896 - Talvez os ofendesse a tua licra. - Estou a fazer entregas de bicicleta. 156 00:08:46,275 --> 00:08:48,105 Achas que há algo errado com o embrulho? 157 00:08:49,111 --> 00:08:51,571 Percebo que alguém possa obcecar-se. 158 00:08:52,323 --> 00:08:54,203 Quero dizer, ofender-se. 159 00:08:55,284 --> 00:08:56,454 Com o embrulho. 160 00:09:02,833 --> 00:09:06,553 Sure, Krstl. The every people love you. 161 00:09:10,800 --> 00:09:13,010 Funny. So, to end the entrevista, 162 00:09:13,844 --> 00:09:15,354 tell me, porquê Mexico? 163 00:09:15,429 --> 00:09:17,309 O que nos tell me a nós? 164 00:09:21,561 --> 00:09:25,061 Que estás a fazer? Porque entrevistaste uma boneca sexual? 165 00:09:25,147 --> 00:09:26,267 Eis o porquê. 166 00:09:26,357 --> 00:09:29,437 Em 12 horas, consegui 100 followers. 167 00:09:29,527 --> 00:09:33,487 Daqui a um mês… vou ser o rei da Coreia do Norte. 168 00:09:33,573 --> 00:09:36,333 Os chineses excitam-se com coisas estranhas, 169 00:09:36,409 --> 00:09:39,909 até têm uns desenhos animados com sexo, chamados "wentai". 170 00:09:39,996 --> 00:09:42,866 Pablo, os asiáticos não são todos chineses. 171 00:09:42,957 --> 00:09:45,417 E os comentários que li eram de sul-coreanos. 172 00:09:45,501 --> 00:09:48,631 Além disso, foram os japoneses que inventaram o hentai. 173 00:09:50,881 --> 00:09:52,631 ENTÃO? A SÉRIO? APAGA OS VÍDEOS! 174 00:09:52,717 --> 00:09:56,547 - A vizinha mandou-te algo. - Deixa-me terminar a edição. 175 00:10:03,519 --> 00:10:06,689 Não reparas em nada? Estou à tua espera há séculos. 176 00:10:06,772 --> 00:10:09,152 Dói-me tudo. Tudo, até o orgulho me dói. 177 00:10:09,233 --> 00:10:13,203 Comprei este cadeirão tântrico para praticar a posição de Shiva e nada. 178 00:10:13,279 --> 00:10:15,909 Magoei o joelho direito a jogar. 179 00:10:17,617 --> 00:10:18,447 Sim? 180 00:10:20,911 --> 00:10:22,121 Não quero saber. 181 00:10:26,584 --> 00:10:30,924 Tenho algo para ti. Uma massagem que te deixará relaxado e feliz. 182 00:10:34,675 --> 00:10:35,545 Não era o direito? 183 00:10:39,055 --> 00:10:42,595 - A sério? - Não fiques assim. É de dia, não gosto. 184 00:10:42,683 --> 00:10:44,523 Estou farta desta coisa do tantra. 185 00:10:46,228 --> 00:10:49,438 Lembras-te daquela noite, na nossa lua de mel? 186 00:10:50,316 --> 00:10:51,936 Na piscina? 187 00:10:53,402 --> 00:10:56,452 Sim, como poderia esquecer? Superaste-te. 188 00:10:56,530 --> 00:10:58,950 Foi lendário! 189 00:10:59,784 --> 00:11:01,044 E se repetíssemos? 190 00:11:03,496 --> 00:11:06,496 Esta noite, temos um encontro… 191 00:11:07,291 --> 00:11:08,171 … supreme! 192 00:11:08,250 --> 00:11:09,170 Passaram-se! 193 00:11:09,710 --> 00:11:11,800 Eu sabia que devíamos cobrar pelo cancelamento. 194 00:11:11,879 --> 00:11:14,669 O problema são os sacos. Vêm-se os produtos todos 195 00:11:14,757 --> 00:11:16,467 e a hipocrisia dos ricos não aguenta. 196 00:11:16,550 --> 00:11:18,840 Sentem-se culpados por tudo, torna-os maus amantes. 197 00:11:18,928 --> 00:11:20,008 E como sabes isso? 198 00:11:20,846 --> 00:11:22,716 Já estiveste assim com tantos ricos? 199 00:11:26,644 --> 00:11:27,854 Não te posso dizer, 200 00:11:28,396 --> 00:11:31,606 porque, depois, vais perguntar o que fiz com cada um. 201 00:11:31,691 --> 00:11:32,861 E qual é o problema? 202 00:11:34,110 --> 00:11:36,150 Passaria os limites da relação laboral. 203 00:11:38,614 --> 00:11:40,914 Mas acredita, sei do que falo. 204 00:11:45,871 --> 00:11:47,331 Inspiramos… 205 00:11:47,873 --> 00:11:50,583 … e expiramos. Muito bem! 206 00:11:51,419 --> 00:11:53,169 Eu recomendo sempre 207 00:11:53,254 --> 00:11:56,594 pedir sempre permissão para entrar. - Posso entrar? 208 00:11:56,674 --> 00:11:58,884 Dizemos: "Posso entrar? 209 00:11:58,968 --> 00:11:59,928 Posso entrar? 210 00:12:00,428 --> 00:12:03,428 Sim, parece que sim, que podemos entrar. 211 00:12:03,514 --> 00:12:08,354 Não se esqueçam de inspirar e do universo de possibilidades… 212 00:12:09,186 --> 00:12:10,056 Bolas! 213 00:12:21,490 --> 00:12:22,830 - Como entraste? - Dude! 214 00:12:22,908 --> 00:12:26,038 Nos condomínios privados, ninguém tranca a porta, é foleiríssimo! 215 00:12:26,120 --> 00:12:27,330 E porque me identificaste? 216 00:12:27,413 --> 00:12:30,883 A escola inteira acha que namoramos por causa dos teus vídeos. 217 00:12:31,542 --> 00:12:35,342 Até já me chamam "Bonecris". De "boneca". 218 00:12:35,421 --> 00:12:37,881 Get it? Dizem que pareço a boneca. 219 00:12:38,507 --> 00:12:41,007 Mas a Mariana não é a tua bestie? 220 00:12:41,093 --> 00:12:42,723 Foi ela que te deu esse apelido. 221 00:12:43,971 --> 00:12:46,021 Não sei que amigas são estas, Crista. 222 00:12:46,599 --> 00:12:48,269 Vou continuar a publicar histórias. 223 00:12:48,350 --> 00:12:50,560 Numa das Coreias, tenho milhares de seguidores. 224 00:12:51,228 --> 00:12:53,898 E a tua suposta amiga vale tanto para mim como tu para ela. 225 00:13:09,330 --> 00:13:10,920 - Preparado? - Sim. 226 00:13:13,959 --> 00:13:16,589 Raios, minha leoa! Escaldante! 227 00:13:16,670 --> 00:13:19,670 Vamos a isto, querida? Anda, amor. 228 00:13:21,008 --> 00:13:21,928 Sim. 229 00:13:22,510 --> 00:13:23,510 - Espera! - Que foi? 230 00:13:23,594 --> 00:13:25,854 - Deixa-me ficar por cima. - Está bem. 231 00:13:27,139 --> 00:13:28,389 - Estás pronto? - Sim. 232 00:13:28,474 --> 00:13:31,394 - Anda, agarra-me o rabo, querido. - A sério? 233 00:13:31,477 --> 00:13:32,687 Agarra-o! 234 00:13:38,984 --> 00:13:41,704 - Que se passa? - Nunca tinha estado com uma diabinha. 235 00:13:45,658 --> 00:13:48,538 Não há problema, tenho um brinquedinho. 236 00:13:51,288 --> 00:13:54,288 Mas o que é isso? Não contes comigo. 237 00:13:54,375 --> 00:13:56,705 Não é para ti, tonto! 238 00:13:56,794 --> 00:13:58,714 A culpa é minha. Dei-te tanto prazer, 239 00:13:58,796 --> 00:14:01,716 que agora não te chega um, queres dois. 240 00:14:01,799 --> 00:14:03,009 Para, querido. 241 00:14:05,469 --> 00:14:06,969 Só queria experimentar, 242 00:14:07,054 --> 00:14:11,684 mas parece que é demasiado para o Penis Madres, ou lá o que és. 243 00:14:13,894 --> 00:14:15,194 Penis Master. 244 00:14:18,399 --> 00:14:21,359 - Devíamos ter feito isto há muito. - Sim! 245 00:14:21,443 --> 00:14:25,363 - Aquilo do tantra é tão foleiro. - E não sujamos a nossa casa. 246 00:14:25,447 --> 00:14:27,657 Podes sujar o que quiseres, querida! 247 00:14:30,703 --> 00:14:32,123 A sério? 248 00:14:32,204 --> 00:14:33,714 Are you ready? 249 00:14:40,379 --> 00:14:41,339 Vem cá. 250 00:14:44,925 --> 00:14:47,255 Sim, adoro-te, Ernesto! 251 00:14:49,471 --> 00:14:50,761 Adoro! 252 00:14:50,848 --> 00:14:52,428 Sim! 253 00:14:52,516 --> 00:14:53,346 Vadia! 254 00:14:53,434 --> 00:14:55,644 Sim, Ernesto, possui-me! 255 00:14:59,440 --> 00:15:00,940 Não estou a fazer nada, querida. 256 00:15:02,860 --> 00:15:03,860 Olá. 257 00:15:05,321 --> 00:15:07,361 Não têm roupa de banho? 258 00:15:09,033 --> 00:15:10,333 Amor, é melhor irmos. 259 00:15:10,910 --> 00:15:15,160 Sim, é melhor. Levem a escandaleira para vossa casa. 260 00:15:15,247 --> 00:15:16,167 Espera… 261 00:15:16,248 --> 00:15:20,498 Olha quem fala. A ninfomaníaca que grita como uma gralha. 262 00:15:20,586 --> 00:15:24,206 Mas não ando a sujar as piscinas alheias para me divertir. 263 00:15:24,298 --> 00:15:27,338 Deves divertir-te muito, com o macaco a quem chamas marido. 264 00:15:27,426 --> 00:15:30,506 Pelo menos, o meu macaco consola-me. O teu perdeu a banana. 265 00:15:31,722 --> 00:15:34,432 - Com todo o respeito, vizinho. - Calma! Já vamos! 266 00:15:34,516 --> 00:15:36,266 Estamos a chegar! Os intrusos? 267 00:15:36,352 --> 00:15:40,362 - Aqui mesmo, a cometer atos obscenos. - Não! 268 00:15:40,439 --> 00:15:43,029 - Já os expulsamos. - Mom? 269 00:15:43,108 --> 00:15:46,318 - Não. Está tudo bem. - Isto é propriedade privada. Por favor! 270 00:15:49,782 --> 00:15:52,122 Deixei a Krstl aqui. O que aconteceu? 271 00:15:53,661 --> 00:15:54,871 Que terá acontecido? 272 00:15:55,454 --> 00:15:56,294 Que foi? 273 00:15:58,707 --> 00:16:00,627 APAGA OS TIK TOKS OU A KRSTL MORRE! 274 00:16:01,585 --> 00:16:02,745 Filha da mãe dela! 275 00:16:03,587 --> 00:16:06,087 Essa maldita pu… pita rica? 276 00:16:06,173 --> 00:16:09,263 Essa maldita riquinha não vai estragar a minha boneca. 277 00:16:09,885 --> 00:16:13,135 Não, tio. Vamos recuperar a Krstl, confia em mim. 278 00:16:18,686 --> 00:16:20,596 Aqui tem a sua encomenda da Rapidinha. 279 00:16:23,023 --> 00:16:24,903 O quê? Eu não pedi nada. 280 00:16:27,403 --> 00:16:30,203 É uma nova liquidificadora de sete velocidades, 281 00:16:30,280 --> 00:16:33,330 para tudo o que precise de uma… mexedela. 282 00:16:35,285 --> 00:16:36,945 Claro! 283 00:16:37,037 --> 00:16:40,037 Sim, pedi isto. Obrigada. 284 00:16:48,424 --> 00:16:52,304 Não é preciso sermos tão lamechas, é só a nossa primeira venda. 285 00:16:59,309 --> 00:17:03,019 COMO SEDUZO A MINHA VIZINHA? ELA É UM CROISSANT E EU UM M&M. 286 00:17:03,856 --> 00:17:05,896 - Pediu uma piza? - Não. 287 00:17:05,983 --> 00:17:09,323 Com salsicha, grande e gostosa? Claro que sim. 288 00:17:09,403 --> 00:17:13,453 Olhe que não. Que morada lhe deram? 289 00:17:13,532 --> 00:17:15,952 - A tua. - "A tua"? Conheço-o de algum lado? 290 00:17:19,079 --> 00:17:20,409 Virgem Santíssima! 291 00:17:24,209 --> 00:17:27,799 Não! Espera! Mãe! 292 00:17:27,880 --> 00:17:29,170 Mãe! 293 00:17:29,757 --> 00:17:32,467 Mãe! Pare! Estou a falar a sério. 294 00:17:33,594 --> 00:17:34,724 Que se passa? 295 00:17:34,803 --> 00:17:37,933 Pois sim… Que andas a tramar, sua parola loira? 296 00:17:38,015 --> 00:17:40,975 Muito bem. No teu lugar, não me chamaria isso. 297 00:17:41,852 --> 00:17:45,902 Vou enviar este vídeo para o grupo dos vizinhos. Ficamos quites pela piscina. 298 00:17:45,981 --> 00:17:49,991 Tu é que te puseste nessa posição, com o teu show de pornografia falso. 299 00:17:50,069 --> 00:17:53,529 Tiveste um caso com aquele miúdo porque o teu marido não dá conta. 300 00:17:54,198 --> 00:17:57,488 Voltas a mencionar o Rober e mando isto para o teu marido. 301 00:17:57,576 --> 00:17:59,366 Nem tens o contacto dele. 302 00:17:59,453 --> 00:18:02,293 Estou no comité de vigilância. Tenho os contactos de todos. 303 00:18:02,372 --> 00:18:03,542 Não te atreves. 304 00:18:03,624 --> 00:18:06,594 Tu tens um vídeo que poderia arruinar o meu casamento. 305 00:18:07,169 --> 00:18:10,299 Então, é o stripper pelo Rober. Que dizes? 306 00:18:11,632 --> 00:18:14,432 Que és louca! Eu posso explicar isto ao Genaro, 307 00:18:14,510 --> 00:18:16,220 mas só para te mostrar que sou fixe, 308 00:18:17,221 --> 00:18:19,771 devolvo-te o teu jardim. Já deves ter saudades. 309 00:18:24,561 --> 00:18:25,901 Está bem! 310 00:18:25,979 --> 00:18:27,649 Então, eu própria apago. 311 00:18:27,731 --> 00:18:29,321 Pronto, já está… Não! 312 00:18:29,399 --> 00:18:32,279 Não! O que fiz eu? Apaga! 313 00:18:35,697 --> 00:18:38,237 Enviaste-o para o Gerardo e para todos os vizinhos! 314 00:18:38,325 --> 00:18:40,485 O meu marido chama-se Genaro! 315 00:18:41,537 --> 00:18:44,117 Tanto faz! É com "G", de gueto! 316 00:18:44,206 --> 00:18:45,286 Vai à merda! 317 00:18:46,208 --> 00:18:48,088 - Fora! - Andor daqui para fora! 318 00:18:48,168 --> 00:18:49,168 Estou lixado. 319 00:18:50,420 --> 00:18:53,760 Isto do tantra só aumentou a tensão com a Silvia. 320 00:18:53,841 --> 00:18:55,841 Apesar de eu fugir, como aconselhaste. 321 00:18:55,926 --> 00:19:01,136 - Tu és o @Cabra-Macho? - Sim, se ao menos fosse o @Penismaster… 322 00:19:01,223 --> 00:19:03,773 - Não é assim tão fácil, Neto. - Não? 323 00:19:03,851 --> 00:19:08,231 Transformei a Leonor numa viciada em sexo. Agora, não sou suficiente para ela. 324 00:19:08,313 --> 00:19:10,943 Se tu não és suficiente, quem é? 325 00:19:11,024 --> 00:19:14,824 Não sentes que não podes falhar uma vez que seja? 326 00:19:15,571 --> 00:19:19,071 Sim. Também sentes que tens de ser uma máquina de prazer? 327 00:19:19,158 --> 00:19:21,698 Sim, exatamente, Neto! 328 00:19:21,785 --> 00:19:24,825 E isso não é justo. Temos de nos emancipar! 329 00:19:25,539 --> 00:19:29,499 Como dizia o meu avô: "Deixa dormir a cabeça do dever, 330 00:19:30,335 --> 00:19:32,875 para que desperte a cabeça do prazer." 331 00:19:34,006 --> 00:19:36,336 Caraças! É o que vou fazer com a Silvia! 332 00:19:36,425 --> 00:19:40,545 És mesmo a melhor coisa que aconteceu aos homens do condomínio! Vem cá! 333 00:19:57,863 --> 00:20:01,123 - Entramos ao meu sinal, entendido? - Entendido, miúdo. 334 00:20:03,702 --> 00:20:07,042 Tu por ar, eu por terra, com tudo o que temos, câmbio. 335 00:20:07,122 --> 00:20:10,632 Com tudo. A operação Ave Volta ao Ninho começa agora. Câmbio. 336 00:20:10,709 --> 00:20:11,539 Espera! 337 00:20:12,920 --> 00:20:14,000 Se acontecer algo… 338 00:20:16,506 --> 00:20:18,296 … foi ótimo conhecer-te, miúdo. 339 00:20:23,055 --> 00:20:26,055 Não me vais felicitar, como eu mereço? 340 00:20:26,725 --> 00:20:29,055 Mas é claro que sim. 341 00:20:29,144 --> 00:20:32,444 - Sim? - Tu mereces uma bela… 342 00:20:34,566 --> 00:20:35,646 … massagem. 343 00:20:37,236 --> 00:20:38,236 Está bem. 344 00:20:41,907 --> 00:20:43,907 Oh, baby, tinha saudades tuas. 345 00:20:54,086 --> 00:20:56,876 Queres que tire a roupa como aquele stripper? 346 00:20:58,090 --> 00:21:01,050 Foi aquela cabra que armou tudo. Era uma armadilha. 347 00:21:01,134 --> 00:21:02,224 Pois sim… 348 00:21:03,053 --> 00:21:05,683 Estás com nojo de quê? Tresandas a clube de strip. 349 00:21:06,765 --> 00:21:10,095 Não finjas. Sempre que estás triste, vais ignorar uma table dance. 350 00:21:11,645 --> 00:21:15,265 Nunca digo nada porque penso sempre em ti antes de mim. 351 00:21:16,566 --> 00:21:18,686 É esse o problema, Genaro. 352 00:21:22,239 --> 00:21:23,949 Eu tenho de te dizer 353 00:21:24,908 --> 00:21:28,328 o que gosto ou não na cama e isso não te faz menos homem. 354 00:21:29,955 --> 00:21:33,375 Por exemplo, a máscara de luchador que tu adoras. 355 00:21:33,458 --> 00:21:36,338 - A do Rey Misterio? - Sim, essa. 356 00:21:36,420 --> 00:21:38,630 Tira-me um pouco a pica, na verdade. 357 00:21:39,131 --> 00:21:41,261 - Pronto, eu livro-me dela. - A sério? 358 00:21:44,094 --> 00:21:46,514 Perdoa-me, diabinha, por não te consultar. 359 00:21:47,556 --> 00:21:49,266 - Mas vou fazê-lo. - Sim? 360 00:21:49,349 --> 00:21:50,979 O que queres que te faça? 361 00:21:51,059 --> 00:21:52,189 - Qualquer coisa? - Sim? 362 00:21:52,686 --> 00:21:56,226 Bem, Penis Master, para começar… 363 00:21:56,815 --> 00:21:57,645 Espera. 364 00:21:58,150 --> 00:22:02,530 Apetece-me estrear isto. Que dizes? Vá lá. 365 00:22:03,280 --> 00:22:05,870 Os ricos precisam de tanta coisa para se excitarem. 366 00:22:05,949 --> 00:22:07,529 - E tu não? - Eu? 367 00:22:08,869 --> 00:22:10,039 Só preciso disto. 368 00:22:14,541 --> 00:22:18,131 Querido Puto Rico: diz à tua miúda que adoras o estilo dela 369 00:22:18,211 --> 00:22:20,631 e ela abrir-te-á a sua flor. 370 00:22:25,635 --> 00:22:26,795 Estás bem? 371 00:22:27,846 --> 00:22:29,006 Gosto da tua flor! 372 00:22:30,515 --> 00:22:34,305 Quero dizer, a tua personalidade, que é como a flor dentro de cada um. 373 00:22:35,729 --> 00:22:40,689 Não sou nenhum playboy que se faz a todas. O que me interessa está aqui. 374 00:22:41,485 --> 00:22:42,735 E aqui. 375 00:22:44,905 --> 00:22:46,155 Posso cheirar-te o cabelo? 376 00:22:47,866 --> 00:22:49,616 Está bem. Sim. 377 00:22:54,373 --> 00:22:56,633 - Cheira bem. - Obrigada. 378 00:22:57,417 --> 00:23:00,247 Posso ver as tuas boobs? Só uma, pelo menos! 379 00:23:00,337 --> 00:23:01,547 É melhor calares-te. 380 00:23:06,760 --> 00:23:09,640 Tenho a pele irritada. Não ando de bicicleta desde os oito anos, 381 00:23:09,721 --> 00:23:11,101 mas eu consigo. 382 00:23:12,766 --> 00:23:14,056 Querida… 383 00:23:17,729 --> 00:23:19,439 Querida, tu excitas-me 384 00:23:19,940 --> 00:23:21,440 Mereces tudo. 385 00:23:21,942 --> 00:23:23,782 Tu és fogo, querida 386 00:23:25,278 --> 00:23:27,158 Vamos incendiar este quarto 387 00:23:34,037 --> 00:23:35,157 Querida 388 00:23:38,583 --> 00:23:40,463 Tu és fogo, querida 389 00:23:47,551 --> 00:23:48,391 Sim! 390 00:23:51,763 --> 00:23:53,473 Beatriz! 391 00:23:57,227 --> 00:23:58,307 Silvia! 392 00:24:01,064 --> 00:24:02,484 Não pode ser! 393 00:24:03,191 --> 00:24:07,111 Se eu fosse a Beatriz, estaria morta e tu serias um necrófilo. 394 00:24:07,195 --> 00:24:11,115 Silvia, não faças caso, foi um erro muito estúpido. 395 00:24:11,199 --> 00:24:13,579 - Vi a árvore e cruzaram-se-me os… - Estou farta! 396 00:24:13,660 --> 00:24:15,290 Vivo com o fantasma de uma tipa 397 00:24:15,370 --> 00:24:19,210 que se engasgou com a hóstia no batismo do próprio filho! É demasiado! 398 00:24:19,291 --> 00:24:24,251 - Fazes de mim o homem mais feliz… - Please, larga-me, sim? Bye. 399 00:24:30,802 --> 00:24:32,432 Não te cheira a queimado? 400 00:24:33,722 --> 00:24:35,022 Sou eu que ardo por ti. 401 00:24:37,392 --> 00:24:38,852 Não! Meu! 402 00:24:40,353 --> 00:24:41,193 A sério! 403 00:24:44,983 --> 00:24:46,033 Não pode! 404 00:24:49,946 --> 00:24:51,736 Este casarão 405 00:24:52,449 --> 00:24:54,869 não aguenta um bocadinho de fumo? 406 00:24:55,911 --> 00:24:57,081 Meu Deus! 407 00:24:58,038 --> 00:25:02,288 - O que se passa, mãe? - Só experimentei o fogão de lenha! 408 00:25:04,252 --> 00:25:06,842 Está bem, tem mais cuidado para a próxima. 409 00:25:06,922 --> 00:25:09,222 Também devias ter cuidado. 410 00:25:12,761 --> 00:25:15,851 - Que foi agora? - Agora és o próprio Diabo, Leo? 411 00:25:16,598 --> 00:25:19,728 Olha, o Genaro adora e eu adoro ainda mais. 412 00:25:20,435 --> 00:25:24,145 Mãe, ensinaste-me coisas estranhas sobre o sexo. 413 00:25:24,231 --> 00:25:27,151 Só te ensinei o que me ensinaram a mim. 414 00:25:28,902 --> 00:25:30,322 Temos de nos dar ao respeito. 415 00:25:31,821 --> 00:25:34,991 Sim, mãezinha. Sei que tinhas as melhores intenções. 416 00:25:35,075 --> 00:25:37,655 E, como me respeito a mim também, 417 00:25:37,744 --> 00:25:40,464 aprendi a pedir, em vez de apenas dar. 418 00:25:40,539 --> 00:25:43,289 Ser uma diaba não é assim tão mau. 419 00:25:43,375 --> 00:25:45,455 Devias experimentar, um dia. 420 00:25:47,003 --> 00:25:47,843 Adoro-te. 421 00:25:51,424 --> 00:25:52,684 Objetivo localizado. 422 00:25:54,553 --> 00:25:56,223 Cuidado, tio! É a Crista! 423 00:26:04,729 --> 00:26:05,609 Não! 424 00:26:09,859 --> 00:26:12,319 CRISTA, A RAINHA DO GUETO 425 00:26:12,404 --> 00:26:13,574 Não pode! 426 00:26:17,075 --> 00:26:18,365 Maldita boneca horrível! 427 00:26:18,451 --> 00:26:20,791 Tens sempre razão. 428 00:26:42,058 --> 00:26:43,268 Porque vais cortá-la? 429 00:26:44,019 --> 00:26:45,229 É uma árvore tão bonita. 430 00:26:45,312 --> 00:26:47,522 - Não! - Caraças… 431 00:26:47,606 --> 00:26:51,816 É uma lembrança de que o meu marido está sempre a pensar na falecida! 432 00:26:55,238 --> 00:26:56,948 Chamou-me Beatriz, na cama. 433 00:26:58,033 --> 00:27:00,123 Depois de meses sem me tocar. 434 00:27:01,620 --> 00:27:03,410 Sinto-me uma imbecil. 435 00:27:04,039 --> 00:27:06,539 Então? Não digas isso. 436 00:27:12,130 --> 00:27:16,180 - Todos vamos abaixo, de vez em quando. - Exceto tu e o teu Penis Master. 437 00:27:16,259 --> 00:27:20,429 Antes daquelas aulas de ioga, a verdade é que 438 00:27:21,640 --> 00:27:23,930 nunca tinha sentido tudo o que senti hoje. 439 00:27:25,685 --> 00:27:28,015 Não devias viver à sombra de outras pessoas. 440 00:27:28,980 --> 00:27:30,070 Em primeiro, estás tu. 441 00:27:30,148 --> 00:27:33,318 Foi o que aprendi desde que vim viver para este condomínio. 442 00:27:49,292 --> 00:27:51,842 Ou seja, o Pablo tinha razão! 443 00:27:52,671 --> 00:27:54,511 Tenho as piores amigas de sempre! 444 00:27:56,633 --> 00:27:59,093 O Pablo é o meu único amigo verdadeiro. 445 00:27:59,177 --> 00:28:00,637 És espantosa! 446 00:28:01,930 --> 00:28:03,680 És incrível! 447 00:28:06,893 --> 00:28:08,403 És perfeita! 448 00:28:10,313 --> 00:28:12,903 Já estou a ver porque se vendem tantas bonecas destas. 449 00:28:15,193 --> 00:28:17,903 Tio, abortar! Sai daí! 450 00:28:19,322 --> 00:28:21,242 Pablo! O que se passa contigo? 451 00:28:21,324 --> 00:28:23,664 Então, não entramos no quarto da riquinha? 452 00:28:25,370 --> 00:28:27,210 Pablito? Pablo? Que… 453 00:28:28,915 --> 00:28:31,285 Maldita família de degenerados! 454 00:28:32,293 --> 00:28:33,133 Olha lá! 455 00:28:33,712 --> 00:28:34,842 Não pode ser! 456 00:28:35,714 --> 00:28:38,384 - Porque trepaste aí, feito macaco? - Olá, mãe. 457 00:28:41,094 --> 00:28:44,394 Um Penis Master não é um tipo que anda por aí a gabar-se. 458 00:28:44,472 --> 00:28:46,142 Isso, qualquer um faz, não é? 459 00:28:47,267 --> 00:28:49,057 O que é difícil para todos… 460 00:28:52,397 --> 00:28:53,817 …é falar com o cônjuge. 461 00:28:54,357 --> 00:28:57,027 Há sempre algo que não queremos ouvir. 462 00:28:58,445 --> 00:29:00,155 Por isso, meus caros, aguentem. 463 00:29:01,114 --> 00:29:04,084 Porque mudar é difícil, mas é possível. 464 00:29:05,410 --> 00:29:08,200 Porque agradar só aos outros também não vale de muito. 465 00:29:08,997 --> 00:29:12,747 Por isso, têm de saber primeiro o que vos faz felizes a vocês 466 00:29:12,834 --> 00:29:14,884 para saber o que faz felizes aos outros. 467 00:29:15,587 --> 00:29:19,047 E se ninguém vos disser que têm um talento natural, 468 00:29:19,132 --> 00:29:21,052 não se preocupem. 469 00:29:21,134 --> 00:29:23,804 Nem todos podem ser um génio na cama, como eu. 470 00:32:02,837 --> 00:32:05,047 Legendas: Henrique Moreira