1
00:00:08,633 --> 00:00:10,513
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:10,677 --> 00:00:14,717
Se din elskedes numse rejse sig
3
00:00:15,515 --> 00:00:20,765
og sænke sig sensuelt
under åndedrætsøvelsen.
4
00:00:20,854 --> 00:00:23,484
Apropos numser,
så var min berømt i fængslet.
5
00:00:23,565 --> 00:00:26,315
Jeg ved, hvor sexet det kan være.
6
00:00:26,401 --> 00:00:27,741
-Stop det.
-Okay.
7
00:00:27,819 --> 00:00:31,819
Tantrisk yoga hjælper til
at forøge vores sexlyst,
8
00:00:31,906 --> 00:00:37,366
når kroppen kommer i kontakt
med partnerens krop.
9
00:00:39,414 --> 00:00:40,754
Hold op, skat!
10
00:00:40,832 --> 00:00:43,672
-Fremragende. Sikke en løve!
-Fortsæt.
11
00:00:43,752 --> 00:00:46,502
Ånd ind og ud. Glimrende.
12
00:00:46,588 --> 00:00:47,838
Du gør det forkert.
13
00:00:50,383 --> 00:00:53,973
Jeg tror, vi stopper her
for at undgå ulykker.
14
00:00:54,888 --> 00:00:57,308
Og til jer alle, namaste.
15
00:00:58,141 --> 00:00:58,981
Mastes.
16
00:00:59,059 --> 00:01:03,519
Jeg vil gerne fremhæve en,
der udstråler seksualitet.
17
00:01:03,605 --> 00:01:07,525
Man kan sige,
at han den fødte Penismester.
18
00:01:07,609 --> 00:01:08,989
Hun har set mig!
19
00:01:09,069 --> 00:01:12,699
Genaro, jeg vil gerne bede dig om
20
00:01:13,323 --> 00:01:16,243
at dele dit lys på min blog
med en video.
21
00:01:16,743 --> 00:01:17,623
Bravo!
22
00:01:19,079 --> 00:01:20,459
Leo, min søde.
23
00:01:20,538 --> 00:01:22,618
-Ja?
-Videoen skal kun være med ham.
24
00:01:23,208 --> 00:01:26,998
Lad os bare sige,
at nogle partnere ikke er der helt endnu.
25
00:01:28,379 --> 00:01:31,049
Tantrisk yoga kan særligt hjælpe
26
00:01:31,758 --> 00:01:33,508
Espinoza-parret.
27
00:01:33,593 --> 00:01:34,433
Hvad?
28
00:01:34,511 --> 00:01:38,771
I udsendte en total mangel
på seksuel forbindelse.
29
00:01:40,100 --> 00:01:41,850
-Læs den.
-Tak.
30
00:01:41,935 --> 00:01:45,105
Alle ved, at hvis Lopez-parret
er gode i sengen,
31
00:01:45,188 --> 00:01:47,728
er det, fordi det er
billigere end Netflix.
32
00:01:47,816 --> 00:01:52,356
Men jeg har altså Netflix,
og i stedet for at løse jeres problemer
33
00:01:52,445 --> 00:01:54,945
udspionerer I os, og det giver frigiditet.
34
00:01:55,031 --> 00:01:58,491
Piger, husk, at vi alle kan forbedre os.
35
00:01:58,576 --> 00:02:02,406
Hvem kan helt ærligt sige,
at deres sexliv er perfekt?
36
00:02:11,131 --> 00:02:12,511
Vil du have en lektion?
37
00:02:12,590 --> 00:02:16,090
Gå ikke glip af et knald
med landets bedste elsker.
38
00:02:16,177 --> 00:02:17,637
Undertegnede.
39
00:02:17,720 --> 00:02:21,220
Jeg er øm over det hele af at stå på tæer.
40
00:02:22,517 --> 00:02:24,307
Men skat…
41
00:02:28,815 --> 00:02:30,605
Ved nærmere eftertanke…
42
00:02:31,317 --> 00:02:35,607
åbn de chakraer på vid gab,
for her kommer jeg!
43
00:02:35,697 --> 00:02:36,697
Ja!
44
00:02:37,574 --> 00:02:40,874
Hyp, Penismester!
Nu får du dit livs ridetur!
45
00:02:40,952 --> 00:02:44,042
-Åh ja!
-Det er min Penismester!
46
00:02:44,122 --> 00:02:45,622
Fortsæt!
47
00:02:45,707 --> 00:02:47,667
Ja! Ja!
48
00:02:47,750 --> 00:02:50,000
Sådan, Penismester!
49
00:02:50,086 --> 00:02:52,046
Ja!
50
00:02:53,965 --> 00:02:55,625
Jeg har en ny forretningsidé.
51
00:02:55,717 --> 00:03:00,137
Tantralærerens succes mindede mig om,
hvor meget sex sælger.
52
00:03:00,221 --> 00:03:01,471
Interesseret?
53
00:03:01,556 --> 00:03:06,806
Nej, i fængsel lærte jeg
ikke at blande forretning og fornøjelse.
54
00:03:06,895 --> 00:03:10,265
Far investerer ikke en øre.
Det går fra min opsparing.
55
00:03:10,356 --> 00:03:12,566
Som kommer fra fars lommepenge.
56
00:03:13,067 --> 00:03:15,487
-Præcis.
-Onkel, klæd dig på!
57
00:03:17,030 --> 00:03:18,990
Jeg er jo påklædt.
58
00:03:19,073 --> 00:03:23,753
En rigtig direktør satser sine egne penge
ligesom Mark Zuckerberg.
59
00:03:23,828 --> 00:03:28,668
Det er en sexlegetøjsvirksomhed,
men på WhatsApp. Tænk engang.
60
00:03:30,585 --> 00:03:32,375
Zuckerberg fra Facebook?
61
00:03:32,462 --> 00:03:33,592
-Onkel.
-Hvad?
62
00:03:34,214 --> 00:03:36,594
Skal jeg hundses med i mit eget hjem?
63
00:03:38,551 --> 00:03:42,311
Ingen kondomer til en quickie?
Vi leverer dem.
64
00:03:42,805 --> 00:03:46,555
Ingen Viagra til en quickie?
Vi køber dem for dig.
65
00:03:46,643 --> 00:03:49,853
Ingen poppers til din homo-quickie?
66
00:03:50,605 --> 00:03:52,355
Vi er der for dig.
67
00:03:52,440 --> 00:03:56,070
Diego har endda lavet en jingle.
Quic-ki-e!
68
00:03:57,654 --> 00:04:01,534
Du kan sælge den her som brugt
i din butik.
69
00:04:01,616 --> 00:04:02,576
Se her.
70
00:04:05,662 --> 00:04:06,872
Vent.
71
00:04:06,955 --> 00:04:10,705
Onkel! Er du vanvittig?
Ingen vil købe sådan en brugt.
72
00:04:10,792 --> 00:04:14,712
Så man kan ikke være sammen med
en fraskilt, fordi hun er brugt?
73
00:04:14,796 --> 00:04:17,296
Det er derfor, du ikke har en kæreste.
74
00:04:17,382 --> 00:04:20,012
Kun indsatte ved, hvad kærlighed er.
75
00:04:20,093 --> 00:04:24,143
Ingen burde have sådan en der.
Du kommer i Helvede.
76
00:04:24,222 --> 00:04:26,432
Ligner hun ikke Crista?
77
00:04:27,267 --> 00:04:30,477
-Hvad? Lyt ikke til hende.
-Overhovedet ikke.
78
00:04:30,561 --> 00:04:32,561
Du er fantastisk, skat.
79
00:04:32,647 --> 00:04:34,977
Hun taler engelsk!
80
00:04:35,066 --> 00:04:39,646
Du får hende gratis, nevø.
Hun skal bare lige desinficeres først.
81
00:04:39,737 --> 00:04:44,157
-Hvorfor?
-Så din diller ikke får kriller.
82
00:04:45,576 --> 00:04:46,576
Siger man det?
83
00:04:53,626 --> 00:04:54,836
Sikke et hul!
84
00:04:55,628 --> 00:04:59,508
-Så kartofler fjerner mørke rande?
-Ja. Vi bruger dem derhjemme.
85
00:04:59,590 --> 00:05:02,300
Ja, mørke mennesker har ikke mørke rande.
86
00:05:03,261 --> 00:05:05,391
Hvad er der galt med dig?
87
00:05:05,471 --> 00:05:10,271
Jeg kunne ikke sove
med al den stønnen fra ghettomestrene.
88
00:05:10,351 --> 00:05:14,361
Du sov som en sten,
så vi fik ikke trænet den stilling.
89
00:05:14,439 --> 00:05:17,399
Jeg kan ikke bære dig sådan.
90
00:05:17,483 --> 00:05:20,323
-Kalder du mig fed?
-Overhovedet ikke.
91
00:05:20,403 --> 00:05:25,953
Jeg vil ikke lade ghettomestrene slå os.
Du skal være Penismesteren.
92
00:05:27,535 --> 00:05:28,575
Forstået?
93
00:05:29,120 --> 00:05:33,460
Bare rolig, piger.
Første gang er aldrig nem.
94
00:05:33,541 --> 00:05:38,301
Der er ingen grund til at stresse.
Nydelse er som en eksplosion,
95
00:05:38,921 --> 00:05:42,591
der sender trykbølger ud i hele kroppen.
96
00:05:43,676 --> 00:05:45,296
Så begynder vi.
97
00:05:48,056 --> 00:05:51,726
Kvinder er som en smuk plante.
98
00:05:51,809 --> 00:05:54,229
Giv dem din gødning…
99
00:05:55,480 --> 00:05:56,520
…og de blomstrer.
100
00:05:57,315 --> 00:05:59,145
Bør jeg høre det her, far?
101
00:05:59,233 --> 00:06:00,613
Hold dig for ørerne.
102
00:06:00,693 --> 00:06:04,913
Pablito vil ikke hjælpe, og jeg ved ikke,
hvordan man lægger den online.
103
00:06:04,989 --> 00:06:07,869
Du er hjernen i familien, skat.
104
00:06:07,950 --> 00:06:11,500
Du bliver til noget stort.
Læg den op.
105
00:06:14,082 --> 00:06:17,002
-Hvad er det for en larm?
-Du får kommentarer.
106
00:06:18,252 --> 00:06:19,382
Åh. Læs dem højt.
107
00:06:20,046 --> 00:06:23,966
Fra @titillo.
"Hvilken mad tænder kvinder?"
108
00:06:24,592 --> 00:06:27,972
Fra @anonym. "Er jeg bøsse,
hvis jeg drømmer om penisser?"
109
00:06:28,554 --> 00:06:30,014
Fra @mandig-ged.
110
00:06:30,098 --> 00:06:32,928
"Min kone brokker sig over
mine præstationer."
111
00:06:33,017 --> 00:06:34,597
Hvilke præstationer?
112
00:06:34,685 --> 00:06:35,685
Det er…
113
00:06:37,146 --> 00:06:42,236
Jeg forklarer det senere.
Jeg må hjælpe de stakkels jordboere.
114
00:06:42,944 --> 00:06:44,324
Film mig igen, skat.
115
00:06:45,780 --> 00:06:49,580
Kære titillo.
Kartoffel-tlacoyos virker for mig.
116
00:06:49,659 --> 00:06:52,909
Og du, mandig-ged.
Du må ikke lade hende presse dig.
117
00:06:53,746 --> 00:06:58,456
Hvis du ikke kan få den op,
så red din ære, og stik af.
118
00:06:58,960 --> 00:07:02,340
Følg mig på @penismester,
og få flere råd.
119
00:07:02,422 --> 00:07:03,882
Hvad er det for snavs?
120
00:07:05,258 --> 00:07:07,088
Det er over stregen, Leo.
121
00:07:07,969 --> 00:07:08,799
Hvad?
122
00:07:08,886 --> 00:07:12,806
Jeg hørte skrigeriet i aftes.
Er det et eksempel for pigerne?
123
00:07:13,724 --> 00:07:17,694
Elskov skal være stille.
Det er det, puder er til for.
124
00:07:18,688 --> 00:07:20,358
Det sagde nonnerne.
125
00:07:20,440 --> 00:07:22,980
Mange kvinder synes,
at nydelse er en synd.
126
00:07:23,067 --> 00:07:25,397
Al nydelse er syndig.
127
00:07:25,486 --> 00:07:27,236
Undtagen mine kartoffel-tlacoyos.
128
00:07:27,321 --> 00:07:31,241
Selvfølgelig ikke, mor.
Har du aldrig fået en orgasme?
129
00:07:32,410 --> 00:07:33,950
Lidt kilden i din tlacoyo?
130
00:07:35,037 --> 00:07:36,907
Hellige guds moder!
131
00:07:37,498 --> 00:07:40,538
Okay. Vis mig et godt legetøj.
132
00:07:40,626 --> 00:07:43,746
Det her er "Uh, Ah, Maxi Sensations."
133
00:07:43,838 --> 00:07:47,548
Den har ti hastigheder
og tre slags vibrationer.
134
00:07:49,302 --> 00:07:52,562
Den kan tåle at blive våd.
135
00:07:52,638 --> 00:07:53,848
Super.
136
00:07:53,931 --> 00:07:59,481
For at hjælpe din forretning
tager jeg også djævlekostumet.
137
00:07:59,562 --> 00:08:02,062
Hvad med noget kropsglans?
138
00:08:02,148 --> 00:08:03,818
-Hvorfor?
-Så du skinner.
139
00:08:03,900 --> 00:08:07,320
Hold nu op.
Jeg er ikke en UFO, der lyser om natten.
140
00:08:08,779 --> 00:08:11,199
Du vil ikke fortryde dit køb.
141
00:08:11,282 --> 00:08:15,082
Ingen returret, selvfølgelig.
Nyd jeres nye legetøj.
142
00:08:17,163 --> 00:08:19,373
Georgie, har du bestilt det?
143
00:08:19,457 --> 00:08:21,577
Nej. Hvad er det?
144
00:08:22,460 --> 00:08:25,170
-Det er din bestilling, Yolis.
-Aldrig i livet!
145
00:08:26,839 --> 00:08:28,839
Så smut med jer!
146
00:08:29,592 --> 00:08:31,642
Ind med dig!
147
00:08:37,975 --> 00:08:40,095
Der er altid opture og nedture.
148
00:08:40,186 --> 00:08:44,896
-Måske fandt de din lycra stødende.
-Jeg leverer på cykel.
149
00:08:46,275 --> 00:08:48,105
Måske er indpakningen forkert?
150
00:08:49,111 --> 00:08:51,611
Jeg kan se,
hvorfor man kan komme i stødet.
151
00:08:52,323 --> 00:08:54,203
Jeg mener blive stødt.
152
00:08:55,284 --> 00:08:56,454
Om indpakningen.
153
00:08:59,622 --> 00:09:01,212
Giv mig den, skat.
154
00:09:02,833 --> 00:09:06,553
Ja, Krstl. Alle folk vilde med dig.
155
00:09:07,046 --> 00:09:09,376
Du er så stor og flot.
156
00:09:10,800 --> 00:09:15,350
Sjovt. Så som afslutning på interview,
så fortæl, hvorfor Mexico?
157
00:09:15,429 --> 00:09:17,309
Hvad siger du til os?
158
00:09:17,390 --> 00:09:21,480
Ja, skat. Giv mig den hårdt.
159
00:09:21,561 --> 00:09:25,061
Hvad laver du?
Hvorfor interviewer du en sexdukke?
160
00:09:25,147 --> 00:09:26,267
Nu skal du høre.
161
00:09:26,357 --> 00:09:29,437
Jeg fik 100 følgere på 12 timer.
162
00:09:29,527 --> 00:09:33,487
Om en måned, mand!
Så er jeg kongen af Nordkorea.
163
00:09:33,573 --> 00:09:36,333
Kineserne bliver liderlige
af de særeste ting.
164
00:09:36,409 --> 00:09:39,909
De har endda pornotegnefilm,
der hedder wentai.
165
00:09:39,996 --> 00:09:42,866
Pablo, ikke alle asiater er kinesere.
166
00:09:42,957 --> 00:09:48,627
Kommentarerne er fra Sydkorea.
Og hentai blev opfundet i Japan.
167
00:09:50,881 --> 00:09:52,631
Fjern de videoer!
168
00:09:52,717 --> 00:09:56,547
-Det er fra naboen.
-Jeg vil lige redigere den her først.
169
00:10:03,519 --> 00:10:06,689
Bemærker du ikke noget?
Jeg har ventet i en evighed.
170
00:10:06,772 --> 00:10:08,572
Jeg er så øm, at min stolthed gør ondt.
171
00:10:08,649 --> 00:10:13,199
Jeg har endda fået den tantriske stol til
at øve Shiva-stillingen for dig.
172
00:10:13,279 --> 00:10:15,909
Jeg skadede mit højre knæ med min baghånd.
173
00:10:17,617 --> 00:10:18,447
Ja?
174
00:10:20,911 --> 00:10:22,121
Jeg er ligeglad.
175
00:10:26,584 --> 00:10:30,924
Jeg har et godt tilbud til dig.
Massage med happy ending.
176
00:10:34,634 --> 00:10:36,264
Var det ikke det højre knæ?
177
00:10:37,845 --> 00:10:39,595
Det er bare løgn.
178
00:10:39,680 --> 00:10:42,600
Fald ned. Jeg hader bare
at gøre det om dagen.
179
00:10:42,683 --> 00:10:44,523
Jeg er træt af tantra.
180
00:10:46,228 --> 00:10:49,438
Kan du huske den nat
på vores bryllupsrejse?
181
00:10:50,316 --> 00:10:51,936
I poolen?
182
00:10:52,026 --> 00:10:56,446
Hvordan kunne jeg glemme det?
Du overgik dig selv.
183
00:10:56,530 --> 00:10:58,950
Det var legendarisk!
184
00:10:59,784 --> 00:11:01,044
Lad os gøre det igen.
185
00:11:03,496 --> 00:11:06,826
Vi har en date i aften.
186
00:11:08,250 --> 00:11:09,170
De mennesker!
187
00:11:09,251 --> 00:11:11,801
Vi skulle tage gebyr for afbestilling.
188
00:11:11,879 --> 00:11:16,469
De gennemsigtige poser afslører
de riges hykleri.
189
00:11:16,550 --> 00:11:18,840
Skylden gør dem til dårlige elskere.
190
00:11:18,928 --> 00:11:22,718
Hvor ved du det fra?
Hvor mange rige har du været sammen med?
191
00:11:26,644 --> 00:11:31,614
Det kan jeg ikke fortælle,
for så vil du bare have alle detaljerne.
192
00:11:31,691 --> 00:11:32,861
Hvad er problemet?
193
00:11:34,068 --> 00:11:36,148
Det gør man ikke som kollegaer.
194
00:11:38,614 --> 00:11:40,914
Men tro mig. Jeg ved det af erfaring.
195
00:11:45,871 --> 00:11:47,331
Ånd ind.
196
00:11:47,873 --> 00:11:50,583
Ånd ud. Glimrende.
197
00:11:51,419 --> 00:11:55,839
Jeg anbefaler, at man spørger om lov,
inden man trænger ind.
198
00:11:56,424 --> 00:11:58,884
Så sig: "Må jeg komme ind?"
199
00:11:58,968 --> 00:11:59,928
Må jeg komme ind?
200
00:12:00,428 --> 00:12:03,428
Det føles, som om vi har tilladelse.
201
00:12:03,514 --> 00:12:08,354
Husk at ånde ind,
og oplev et univers af muligheder.
202
00:12:09,186 --> 00:12:10,056
Pokkers!
203
00:12:21,490 --> 00:12:25,750
-Hvordan kom du ind?
-Det er så prollet at låse døren.
204
00:12:25,828 --> 00:12:27,328
Og hvad er det her?
205
00:12:27,413 --> 00:12:31,463
Hele skolen tror, vi dater,
på grund af dine videoer.
206
00:12:31,542 --> 00:12:37,882
De kalder mig bolle-Cris.
Forstår du det? At jeg ligner sexdukken.
207
00:12:38,507 --> 00:12:42,717
Er Mariana ikke din BFF?
Og så kalder hun dig det.
208
00:12:43,763 --> 00:12:46,023
Og dem kalder du venner?
209
00:12:46,098 --> 00:12:50,558
Nå, men jeg fortsætter med at poste
til mine tusindvis af følgere i Korea,
210
00:12:50,644 --> 00:12:53,904
så din ven bliver sat på plads.
211
00:13:09,330 --> 00:13:10,920
-Er du klar?
-Ja.
212
00:13:13,959 --> 00:13:16,589
Forførende kvinde. Hvor er du fræk!
213
00:13:16,670 --> 00:13:19,670
Lad os gøre det! Kom her, skat.
214
00:13:21,008 --> 00:13:21,928
Sådan der.
215
00:13:22,510 --> 00:13:23,510
-Vent.
-Hvad?
216
00:13:23,594 --> 00:13:25,854
-Jeg vil være øverst.
-Okay.
217
00:13:27,139 --> 00:13:28,389
-Er du klar?
-Ja.
218
00:13:28,474 --> 00:13:31,394
-Tag mig på røven, skat.
-Virkelig?
219
00:13:31,477 --> 00:13:32,687
Bare tag på den!
220
00:13:38,984 --> 00:13:41,704
-Hvad?
-Jeg har aldrig bollet med en djævel.
221
00:13:45,658 --> 00:13:48,538
Intet problem. Jeg har noget legetøj.
222
00:13:51,288 --> 00:13:54,288
Hvad har du gang i?
Den slags gør jeg ikke.
223
00:13:54,375 --> 00:13:56,705
Den er ikke til dig, tumpe.
224
00:13:56,794 --> 00:14:01,724
Jeg har givet dig så stor nydelse,
at du nu har brug for to styks.
225
00:14:01,799 --> 00:14:03,009
Stop det, skat.
226
00:14:05,469 --> 00:14:11,929
Jeg ville bare prøve det,
men Penis-fyren kan vist ikke klare det.
227
00:14:13,894 --> 00:14:15,194
Penismesteren.
228
00:14:18,399 --> 00:14:21,359
Vi burde have gjort det her for længst.
229
00:14:21,443 --> 00:14:25,363
-Tantra er så lamt.
-Og vi roder ikke i huset.
230
00:14:25,447 --> 00:14:27,657
Du må gerne rode med mig, skat.
231
00:14:30,703 --> 00:14:32,123
Mener du det?
232
00:14:32,204 --> 00:14:33,714
Er du klar?
233
00:14:40,379 --> 00:14:41,339
Kom her.
234
00:14:44,925 --> 00:14:47,255
Jeg elsker dig, Ernesto!
235
00:14:49,471 --> 00:14:50,761
Jeg er vild med det!
236
00:14:50,848 --> 00:14:52,428
Ja!
237
00:14:52,516 --> 00:14:53,346
Møgkælling.
238
00:14:53,434 --> 00:14:55,644
Tag mig, Ernesto!
239
00:14:59,440 --> 00:15:00,940
Jeg har ikke gjort noget.
240
00:15:02,443 --> 00:15:03,283
Hej.
241
00:15:05,321 --> 00:15:07,361
Svømmer du i dit undertøj?
242
00:15:09,033 --> 00:15:10,333
Skal vi gå, skat?
243
00:15:10,910 --> 00:15:15,160
Ja, og tag jeres ballade med jer hjem.
244
00:15:16,248 --> 00:15:20,498
Og du skulle snakke.
Nymfomanen, der skriger som en tøjte.
245
00:15:20,586 --> 00:15:24,206
Men jeg ødelægger ikke
andres pool for lidt lir.
246
00:15:24,298 --> 00:15:27,338
Lir med den abe, du kalder din ægtemand?
247
00:15:27,426 --> 00:15:30,506
Min abe får den da op.
Din har mistet sin banan.
248
00:15:31,722 --> 00:15:36,272
-Jeg mener det ikke ondt.
-Jeg kommer! Hvor er indbrudstyvene?
249
00:15:36,352 --> 00:15:40,362
-Lige her. Midt i at begå utugt.
-Nej, vi er ikke.
250
00:15:40,439 --> 00:15:43,029
-Vi får dem ud.
-Mor?
251
00:15:43,108 --> 00:15:46,318
-Alt er godt.
-Det er en privat pool.
252
00:15:49,782 --> 00:15:52,122
Krstl var lige her. Hvad er der sket?
253
00:15:55,454 --> 00:15:56,294
Hvad?
254
00:15:58,707 --> 00:16:00,627
SLET TIK-TOKS ELLER KRSTL DØR!
255
00:16:01,585 --> 00:16:02,745
Den kælling!
256
00:16:03,587 --> 00:16:06,087
Den rigmandsknøs! Rige pige?
257
00:16:06,173 --> 00:16:09,263
Den rige pige skal ikke
ødelægge min dukke.
258
00:16:09,885 --> 00:16:13,135
Nej, onkel. Vi redder Krstl. Stol på mig.
259
00:16:18,686 --> 00:16:20,596
Her er din Quickie-ordre.
260
00:16:23,023 --> 00:16:24,903
Hvad? Jeg har ikke købt noget.
261
00:16:27,403 --> 00:16:30,203
Det er den nye syv-trins blender.
262
00:16:30,280 --> 00:16:33,330
Når safterne skal røres godt rundt.
263
00:16:35,285 --> 00:16:36,945
Ja, selvfølgelig.
264
00:16:37,037 --> 00:16:40,037
Ja, den har jeg bestilt. Tak.
265
00:16:48,424 --> 00:16:52,304
Vi skal ikke lade os rive med
af vores første salg.
266
00:16:59,309 --> 00:17:03,019
Hvordan forfører jeg min nabo?
Hun er en croissant, og jeg er M&M's!
267
00:17:03,856 --> 00:17:05,896
-Har du bestilt pizza?
-Nej.
268
00:17:05,983 --> 00:17:09,323
Med en stor, lækker pølse?
Jo, det har du vist.
269
00:17:09,403 --> 00:17:13,453
Nej. Hvilken adresse har du fået?
270
00:17:13,532 --> 00:17:15,952
-Din.
-"Deres, frue" ville være passende.
271
00:17:19,079 --> 00:17:20,409
Hellige jomfru!
272
00:17:24,209 --> 00:17:27,799
Nej, vent nu lidt. Mor?
273
00:17:27,880 --> 00:17:29,170
Mor!
274
00:17:29,757 --> 00:17:32,467
Stop det. Jeg mener det!
275
00:17:33,594 --> 00:17:34,724
Hvad er der?
276
00:17:34,803 --> 00:17:37,933
Hvad har du gang i, din bonderøvsblondine?
277
00:17:38,015 --> 00:17:41,475
Jeg ville ikke være sådan,
hvis jeg var dig.
278
00:17:41,560 --> 00:17:45,900
Jeg kan sende den til nabo-chatten.
Så står vi lige med poolen.
279
00:17:45,981 --> 00:17:49,991
Det var din egen skyld
med dit falske pornoshow.
280
00:17:50,069 --> 00:17:53,699
Du havde et affære med den knægt,
fordi din mand er et pjok.
281
00:17:54,198 --> 00:17:57,488
Nævn Rober igen,
og din mand modtager det her.
282
00:17:57,576 --> 00:17:59,366
Du har ikke hans nummer.
283
00:17:59,453 --> 00:18:02,293
Jeg er med i nabohjælps-rådet.
Jeg har dem alle.
284
00:18:02,372 --> 00:18:03,542
Det vover du ikke.
285
00:18:03,624 --> 00:18:07,344
Du har også en video,
der kan ødelægge mit ægteskab.
286
00:18:07,419 --> 00:18:10,299
Så det er stripperen for Rober.
Hvad siger du?
287
00:18:11,632 --> 00:18:15,932
Nej! Jeg kan løse det med Genaro,
men bare for at vise mit overskud,
288
00:18:17,221 --> 00:18:19,931
så får du din have tilbage.
Savner du den ikke?
289
00:18:24,561 --> 00:18:25,901
Okay!
290
00:18:25,979 --> 00:18:27,649
Jeg sletter den selv.
291
00:18:27,731 --> 00:18:29,321
Sådan. Åh nej!
292
00:18:29,399 --> 00:18:32,279
Hvad har jeg gjort? Slet den!
293
00:18:35,697 --> 00:18:38,237
Du sendte den til Gerardo og naboerne!
294
00:18:38,325 --> 00:18:40,485
Min mands hedder Genaro!
295
00:18:41,537 --> 00:18:44,117
Og hvad så? G står for ghetto.
296
00:18:44,206 --> 00:18:45,286
Rend mig!
297
00:18:46,917 --> 00:18:48,127
Smut!
298
00:18:48,210 --> 00:18:49,170
Jeg kan ikke.
299
00:18:49,670 --> 00:18:55,840
Silvia presser mig med det der tantra,
selvom jeg fulgte dit råd om at stikke af.
300
00:18:55,926 --> 00:19:01,136
-Er du @mandig-ged?
-Ja, hvis jeg bare var @penismester.
301
00:19:01,223 --> 00:19:03,773
Det er ikke så nemt.
302
00:19:03,851 --> 00:19:08,231
Jeg har gjort Leonor sexafhængig.
Nu er jeg ikke god nok til hende.
303
00:19:08,313 --> 00:19:10,943
Hvis du ikke er god nok, hvem er så?
304
00:19:11,024 --> 00:19:14,824
Føler du ikke, at du aldrig må fejle?
305
00:19:15,571 --> 00:19:19,071
Jo. Føler du, at du skal
være en sexmaskine?
306
00:19:19,158 --> 00:19:21,698
Ja, præcis, Neto!
307
00:19:21,785 --> 00:19:24,825
Og det er ikke fair. Vi skal være frie.
308
00:19:25,539 --> 00:19:29,499
Som min bedstefar plejede at sige.
Lad pligtens hoved sove,
309
00:19:30,335 --> 00:19:32,875
så du kan vække fornøjelsens hoved.
310
00:19:33,881 --> 00:19:36,341
Det gør jeg med Silvia!
311
00:19:36,425 --> 00:19:40,545
Du er det bedste, der er sket
for fyrene her i området. Kom her.
312
00:19:57,863 --> 00:20:01,123
-Afgang på mit signal.
-Modtaget, knægt.
313
00:20:03,702 --> 00:20:07,042
Du kommer fra luften og jeg til lands.
Med fuld appel.
314
00:20:07,122 --> 00:20:10,632
Operation Fuglen Tilbage Til Reden
begynder nu.
315
00:20:10,709 --> 00:20:11,539
Vent.
316
00:20:12,920 --> 00:20:14,130
Hvis der sker noget,
317
00:20:16,506 --> 00:20:18,296
var det godt at kende dig.
318
00:20:20,594 --> 00:20:22,224
-Skål, baby.
-Skål.
319
00:20:23,055 --> 00:20:26,135
Vil du ikke komplimentere mig,
som jeg fortjener det?
320
00:20:26,725 --> 00:20:29,055
Det kan du tro.
321
00:20:29,144 --> 00:20:32,444
-Ja?
-Du fortjener en ordentlig…
322
00:20:34,066 --> 00:20:35,646
…massage.
323
00:20:37,236 --> 00:20:38,236
Okay.
324
00:20:41,907 --> 00:20:43,907
Jeg har savnet dig, skat.
325
00:20:54,086 --> 00:20:56,876
Skal jeg strippe ligesom ham fyren?
326
00:20:58,090 --> 00:21:01,050
Hende kællingen sendte ham.
Det var en fælde.
327
00:21:01,134 --> 00:21:02,224
Helt sikkert.
328
00:21:03,053 --> 00:21:05,683
Hvad er du sur over?
Du lugter af stripklub.
329
00:21:06,598 --> 00:21:10,098
Du går derhen og ignorerer stripperne,
når du er trist.
330
00:21:11,645 --> 00:21:15,265
Jeg klager aldrig,
fordi jeg altid sætter dine ønsker højest.
331
00:21:16,566 --> 00:21:18,686
Det er problemet, Genaro.
332
00:21:22,239 --> 00:21:23,949
Jeg må fortælle dig,
333
00:21:24,908 --> 00:21:28,328
hvad jeg kan lide
og ikke kan lide i sengen.
334
00:21:29,955 --> 00:21:33,375
For eksempel den brydermaske, du elsker.
335
00:21:33,458 --> 00:21:38,418
-Rey Misterio-masken?
-Ja, den dræber al lyst.
336
00:21:39,131 --> 00:21:41,681
-Jeg smider den ud.
-Gør du?
337
00:21:43,302 --> 00:21:46,512
Undskyld, at jeg ikke spurgte dig,
min lille djævel.
338
00:21:47,556 --> 00:21:49,266
Men nu er jeg klar.
339
00:21:49,349 --> 00:21:50,979
Hvad skal jeg gøre?
340
00:21:51,059 --> 00:21:52,059
Hvad som helst?
341
00:21:52,686 --> 00:21:56,226
For det første, Penismester…
342
00:21:56,815 --> 00:21:57,645
Vent.
343
00:21:58,150 --> 00:22:02,530
Hvad med at prøve den her? Kom nu.
344
00:22:03,196 --> 00:22:05,866
Rige skal bruge mange ting
for at blive tændt.
345
00:22:05,949 --> 00:22:07,529
-Har du ikke det?
-Jeg?
346
00:22:08,744 --> 00:22:10,624
Jeg skal kun bruge den her.
347
00:22:14,541 --> 00:22:18,131
Kære rigmandsknøs.
Fortæl hende, at du elsker hendes stil,
348
00:22:18,211 --> 00:22:20,631
og så åbner hun sin blomst for dig.
349
00:22:25,635 --> 00:22:26,795
Er alt i orden?
350
00:22:27,846 --> 00:22:29,596
Jeg elsker din blomst!
351
00:22:30,515 --> 00:22:33,725
Jeg mener din personlighed.
Blomsten i os alle.
352
00:22:35,729 --> 00:22:40,689
Jeg er ikke en scorekarl.
Jeg tænker kun på det derinde.
353
00:22:41,485 --> 00:22:42,735
Og herinde.
354
00:22:44,821 --> 00:22:46,161
Må jeg dufte dit hår?
355
00:22:47,866 --> 00:22:49,616
Okay.
356
00:22:54,373 --> 00:22:56,633
-Det dufter godt.
-Tak.
357
00:22:57,417 --> 00:23:00,247
Må jeg se dine bryster? Bare et.
358
00:23:00,337 --> 00:23:01,417
Ti nu stille.
359
00:23:06,760 --> 00:23:11,100
Den er øm. Jeg har ikke cyklet,
siden jeg var otte, men jeg kan godt.
360
00:23:19,940 --> 00:23:21,440
Du fortjener alt.
361
00:23:47,551 --> 00:23:48,391
Ja!
362
00:23:51,763 --> 00:23:53,473
Beatriz!
363
00:23:57,227 --> 00:23:58,307
Silvia!
364
00:24:01,064 --> 00:24:02,484
Det er utroligt!
365
00:24:03,191 --> 00:24:07,111
Hvis jeg var Beatriz, ville jeg være død,
og du ville være nekrofil.
366
00:24:07,195 --> 00:24:10,405
Bare ignorer det. Det var en dum fejl.
367
00:24:10,490 --> 00:24:12,990
Jeg så træet, og så blev jeg forvirret.
368
00:24:13,076 --> 00:24:15,286
At leve med spøgelset af en kvinde,
369
00:24:15,370 --> 00:24:19,210
der døde ved sin søns fødsel,
er for meget.
370
00:24:19,291 --> 00:24:24,251
-Du gør mig så lykkelig.
-Slip mig. Farvel.
371
00:24:30,802 --> 00:24:32,432
Er der noget, der brænder?
372
00:24:33,597 --> 00:24:35,017
Jeg brænder for dig.
373
00:24:37,392 --> 00:24:38,852
Nej.
374
00:24:40,353 --> 00:24:41,193
Jeg mener det.
375
00:24:44,983 --> 00:24:46,033
Det er løgn.
376
00:24:49,070 --> 00:24:54,870
Kan det her kæmpehus ikke tage lidt røg?
377
00:24:55,911 --> 00:24:57,081
Gudfader!
378
00:24:58,038 --> 00:25:02,288
-Hvad sker der, mor?
-Jeg prøvede lige kulblusset.
379
00:25:04,252 --> 00:25:06,842
Pas bedre på næste gang.
380
00:25:06,922 --> 00:25:09,222
Det må du også hellere.
381
00:25:12,677 --> 00:25:15,847
-Hvad nu?
-Er du Djævelen nu, Leo?
382
00:25:16,598 --> 00:25:19,728
Genaro elsker det,
og jeg elsker det endnu mere.
383
00:25:20,352 --> 00:25:24,152
Mor, du har givet mig
nogle sære forestillinger om sex.
384
00:25:24,231 --> 00:25:27,151
Jeg lærte dig bare,
hvad jeg selv blev lært.
385
00:25:28,902 --> 00:25:30,322
Vi må være respektable.
386
00:25:31,821 --> 00:25:34,991
Ja, mor.
Jeg ved, du havde de bedste intentioner.
387
00:25:35,075 --> 00:25:40,455
Og nu hvor jeg respekterer mig selv,
lærte jeg at spørge og ikke bare give.
388
00:25:40,539 --> 00:25:45,459
At være en djævel er ikke så slemt.
Du skulle prøve det engang.
389
00:25:47,003 --> 00:25:47,843
Elsker dig.
390
00:25:51,424 --> 00:25:52,684
Målet er lokaliseret.
391
00:25:54,553 --> 00:25:56,223
Pas på! Det er Crista!
392
00:26:04,729 --> 00:26:05,609
Nej!
393
00:26:09,859 --> 00:26:12,319
GHETTODRONNINGEN CRISTA
394
00:26:12,404 --> 00:26:13,574
Umuligt!
395
00:26:16,741 --> 00:26:18,371
Skrækkelige dukke!
396
00:26:18,451 --> 00:26:20,791
Åh! Du har altid ret.
397
00:26:42,058 --> 00:26:45,228
Hvorfor fælder du det smukke træ?
398
00:26:45,312 --> 00:26:47,522
-Nej!
-Du milde.
399
00:26:47,606 --> 00:26:51,816
Min mand tænker altid på sin afdøde kone!
400
00:26:55,196 --> 00:26:57,116
Han kaldte mig Beatriz i sengen.
401
00:26:58,033 --> 00:27:00,123
Han havde ikke rørt mig i måneder.
402
00:27:01,620 --> 00:27:03,410
Jeg er sådan en idiot.
403
00:27:03,913 --> 00:27:06,543
Det må du ikke sige.
404
00:27:12,005 --> 00:27:16,175
-Vi dummer os alle ind imellem.
-Undtagen dig og Penismesteren.
405
00:27:16,259 --> 00:27:20,809
Før de yogatimer har jeg faktisk aldrig…
406
00:27:21,640 --> 00:27:23,930
Har jeg aldrig følt det sådan her.
407
00:27:25,685 --> 00:27:28,015
Du skal ikke leve i en andens skygge.
408
00:27:28,897 --> 00:27:30,067
Du kommer først.
409
00:27:30,148 --> 00:27:33,318
Det har jeg lært,
siden jeg flyttede hertil.
410
00:27:49,292 --> 00:27:51,842
Den skide Pablo havde ret!
411
00:27:52,671 --> 00:27:54,511
Jeg har de værste venner!
412
00:27:56,633 --> 00:27:59,093
Pablo er min eneste rigtige ven.
413
00:27:59,177 --> 00:28:00,927
Du er fantastisk!
414
00:28:01,680 --> 00:28:03,680
Du er skøn!
415
00:28:06,393 --> 00:28:08,943
Åh! Du er perfekt!
416
00:28:10,313 --> 00:28:12,693
Det er klart, de sælger så godt.
417
00:28:15,193 --> 00:28:17,903
Stop, onkel. Kom ud!
418
00:28:19,322 --> 00:28:21,242
Hvad er der galt med dig?
419
00:28:21,324 --> 00:28:23,664
Går jeg ind på den rige piges værelse?
420
00:28:25,370 --> 00:28:27,210
Pablito, hvad…
421
00:28:28,915 --> 00:28:31,285
Forbandede perverse familie!
422
00:28:33,712 --> 00:28:34,842
Utroligt!
423
00:28:35,714 --> 00:28:37,224
Hvad laver du der?
424
00:28:37,298 --> 00:28:38,378
Hej, mor.
425
00:28:41,094 --> 00:28:46,314
En Penismester går ikke rundt og praler.
Det kan enhver jo gøre, ikke?
426
00:28:47,392 --> 00:28:49,062
Det, der er svært for alle,
427
00:28:51,312 --> 00:28:53,232
er at tale med sin partner.
428
00:28:54,274 --> 00:28:57,034
Der er altid noget, vi ikke vil høre.
429
00:28:58,445 --> 00:29:00,155
Så vær forberedt.
430
00:29:01,114 --> 00:29:04,084
Al forandring er svær, men det er muligt.
431
00:29:05,410 --> 00:29:08,200
Vi kan heller ikke kun behage andre.
432
00:29:08,997 --> 00:29:12,747
Du må først vide,
hvad der gør dig selv lykkelig,
433
00:29:12,834 --> 00:29:14,754
før du kan gøre andre lykkelige.
434
00:29:15,587 --> 00:29:19,047
Hvis du aldrig er blevet kaldt
et naturtalent,
435
00:29:19,132 --> 00:29:21,052
så fortvivl ej.
436
00:29:21,134 --> 00:29:23,804
Ikke alle er lige så
gode i sengen som jeg.
437
00:32:02,837 --> 00:32:04,837
Tekster af: Jesper Samson