1 00:00:08,633 --> 00:00:10,513 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:10,677 --> 00:00:14,717 Se din elskedes numse rejse sig 3 00:00:15,515 --> 00:00:20,765 og sænke sig sensuelt under åndedrætsøvelsen. 4 00:00:20,854 --> 00:00:23,484 Apropos numser, så var min berømt i fængslet. 5 00:00:23,565 --> 00:00:26,315 Jeg ved, hvor sexet det kan være. 6 00:00:26,401 --> 00:00:27,741 -Stop det. -Okay. 7 00:00:27,819 --> 00:00:31,819 Tantrisk yoga hjælper til at forøge vores sexlyst, 8 00:00:31,906 --> 00:00:37,366 når kroppen kommer i kontakt med partnerens krop. 9 00:00:39,414 --> 00:00:40,754 Hold op, skat! 10 00:00:40,832 --> 00:00:43,672 -Fremragende. Sikke en løve! -Fortsæt. 11 00:00:43,752 --> 00:00:46,502 Ånd ind og ud. Glimrende. 12 00:00:46,588 --> 00:00:47,838 Du gør det forkert. 13 00:00:50,383 --> 00:00:53,973 Jeg tror, vi stopper her for at undgå ulykker. 14 00:00:54,888 --> 00:00:57,308 Og til jer alle, namaste. 15 00:00:58,141 --> 00:00:58,981 Mastes. 16 00:00:59,059 --> 00:01:03,519 Jeg vil gerne fremhæve en, der udstråler seksualitet. 17 00:01:03,605 --> 00:01:07,525 Man kan sige, at han den fødte Penismester. 18 00:01:07,609 --> 00:01:08,989 Hun har set mig! 19 00:01:09,069 --> 00:01:12,699 Genaro, jeg vil gerne bede dig om 20 00:01:13,323 --> 00:01:16,243 at dele dit lys på min blog med en video. 21 00:01:16,743 --> 00:01:17,623 Bravo! 22 00:01:19,079 --> 00:01:20,459 Leo, min søde. 23 00:01:20,538 --> 00:01:22,618 -Ja? -Videoen skal kun være med ham. 24 00:01:23,208 --> 00:01:26,998 Lad os bare sige, at nogle partnere ikke er der helt endnu. 25 00:01:28,379 --> 00:01:31,049 Tantrisk yoga kan særligt hjælpe 26 00:01:31,758 --> 00:01:33,508 Espinoza-parret. 27 00:01:33,593 --> 00:01:34,433 Hvad? 28 00:01:34,511 --> 00:01:38,771 I udsendte en total mangel på seksuel forbindelse. 29 00:01:40,100 --> 00:01:41,850 -Læs den. -Tak. 30 00:01:41,935 --> 00:01:45,105 Alle ved, at hvis Lopez-parret er gode i sengen, 31 00:01:45,188 --> 00:01:47,728 er det, fordi det er billigere end Netflix. 32 00:01:47,816 --> 00:01:52,356 Men jeg har altså Netflix, og i stedet for at løse jeres problemer 33 00:01:52,445 --> 00:01:54,945 udspionerer I os, og det giver frigiditet. 34 00:01:55,031 --> 00:01:58,491 Piger, husk, at vi alle kan forbedre os. 35 00:01:58,576 --> 00:02:02,406 Hvem kan helt ærligt sige, at deres sexliv er perfekt? 36 00:02:11,131 --> 00:02:12,511 Vil du have en lektion? 37 00:02:12,590 --> 00:02:16,090 Gå ikke glip af et knald med landets bedste elsker. 38 00:02:16,177 --> 00:02:17,637 Undertegnede. 39 00:02:17,720 --> 00:02:21,220 Jeg er øm over det hele af at stå på tæer. 40 00:02:22,517 --> 00:02:24,307 Men skat… 41 00:02:28,815 --> 00:02:30,605 Ved nærmere eftertanke… 42 00:02:31,317 --> 00:02:35,607 åbn de chakraer på vid gab, for her kommer jeg! 43 00:02:35,697 --> 00:02:36,697 Ja! 44 00:02:37,574 --> 00:02:40,874 Hyp, Penismester! Nu får du dit livs ridetur! 45 00:02:40,952 --> 00:02:44,042 -Åh ja! -Det er min Penismester! 46 00:02:44,122 --> 00:02:45,622 Fortsæt! 47 00:02:45,707 --> 00:02:47,667 Ja! Ja! 48 00:02:47,750 --> 00:02:50,000 Sådan, Penismester! 49 00:02:50,086 --> 00:02:52,046 Ja! 50 00:02:53,965 --> 00:02:55,625 Jeg har en ny forretningsidé. 51 00:02:55,717 --> 00:03:00,137 Tantralærerens succes mindede mig om, hvor meget sex sælger. 52 00:03:00,221 --> 00:03:01,471 Interesseret? 53 00:03:01,556 --> 00:03:06,806 Nej, i fængsel lærte jeg ikke at blande forretning og fornøjelse. 54 00:03:06,895 --> 00:03:10,265 Far investerer ikke en øre. Det går fra min opsparing. 55 00:03:10,356 --> 00:03:12,566 Som kommer fra fars lommepenge. 56 00:03:13,067 --> 00:03:15,487 -Præcis. -Onkel, klæd dig på! 57 00:03:17,030 --> 00:03:18,990 Jeg er jo påklædt. 58 00:03:19,073 --> 00:03:23,753 En rigtig direktør satser sine egne penge ligesom Mark Zuckerberg. 59 00:03:23,828 --> 00:03:28,668 Det er en sexlegetøjsvirksomhed, men på WhatsApp. Tænk engang. 60 00:03:30,585 --> 00:03:32,375 Zuckerberg fra Facebook? 61 00:03:32,462 --> 00:03:33,592 -Onkel. -Hvad? 62 00:03:34,214 --> 00:03:36,594 Skal jeg hundses med i mit eget hjem? 63 00:03:38,551 --> 00:03:42,311 Ingen kondomer til en quickie? Vi leverer dem. 64 00:03:42,805 --> 00:03:46,555 Ingen Viagra til en quickie? Vi køber dem for dig. 65 00:03:46,643 --> 00:03:49,853 Ingen poppers til din homo-quickie? 66 00:03:50,605 --> 00:03:52,355 Vi er der for dig. 67 00:03:52,440 --> 00:03:56,070 Diego har endda lavet en jingle. Quic-ki-e! 68 00:03:57,654 --> 00:04:01,534 Du kan sælge den her som brugt i din butik. 69 00:04:01,616 --> 00:04:02,576 Se her. 70 00:04:05,662 --> 00:04:06,872 Vent. 71 00:04:06,955 --> 00:04:10,705 Onkel! Er du vanvittig? Ingen vil købe sådan en brugt. 72 00:04:10,792 --> 00:04:14,712 Så man kan ikke være sammen med en fraskilt, fordi hun er brugt? 73 00:04:14,796 --> 00:04:17,296 Det er derfor, du ikke har en kæreste. 74 00:04:17,382 --> 00:04:20,012 Kun indsatte ved, hvad kærlighed er. 75 00:04:20,093 --> 00:04:24,143 Ingen burde have sådan en der. Du kommer i Helvede. 76 00:04:24,222 --> 00:04:26,432 Ligner hun ikke Crista? 77 00:04:27,267 --> 00:04:30,477 -Hvad? Lyt ikke til hende. -Overhovedet ikke. 78 00:04:30,561 --> 00:04:32,561 Du er fantastisk, skat. 79 00:04:32,647 --> 00:04:34,977 Hun taler engelsk! 80 00:04:35,066 --> 00:04:39,646 Du får hende gratis, nevø. Hun skal bare lige desinficeres først. 81 00:04:39,737 --> 00:04:44,157 -Hvorfor? -Så din diller ikke får kriller. 82 00:04:45,576 --> 00:04:46,576 Siger man det? 83 00:04:53,626 --> 00:04:54,836 Sikke et hul! 84 00:04:55,628 --> 00:04:59,508 -Så kartofler fjerner mørke rande? -Ja. Vi bruger dem derhjemme. 85 00:04:59,590 --> 00:05:02,300 Ja, mørke mennesker har ikke mørke rande. 86 00:05:03,261 --> 00:05:05,391 Hvad er der galt med dig? 87 00:05:05,471 --> 00:05:10,271 Jeg kunne ikke sove med al den stønnen fra ghettomestrene. 88 00:05:10,351 --> 00:05:14,361 Du sov som en sten, så vi fik ikke trænet den stilling. 89 00:05:14,439 --> 00:05:17,399 Jeg kan ikke bære dig sådan. 90 00:05:17,483 --> 00:05:20,323 -Kalder du mig fed? -Overhovedet ikke. 91 00:05:20,403 --> 00:05:25,953 Jeg vil ikke lade ghettomestrene slå os. Du skal være Penismesteren. 92 00:05:27,535 --> 00:05:28,575 Forstået? 93 00:05:29,120 --> 00:05:33,460 Bare rolig, piger. Første gang er aldrig nem. 94 00:05:33,541 --> 00:05:38,301 Der er ingen grund til at stresse. Nydelse er som en eksplosion, 95 00:05:38,921 --> 00:05:42,591 der sender trykbølger ud i hele kroppen. 96 00:05:43,676 --> 00:05:45,296 Så begynder vi. 97 00:05:48,056 --> 00:05:51,726 Kvinder er som en smuk plante. 98 00:05:51,809 --> 00:05:54,229 Giv dem din gødning… 99 00:05:55,480 --> 00:05:56,520 …og de blomstrer. 100 00:05:57,315 --> 00:05:59,145 Bør jeg høre det her, far? 101 00:05:59,233 --> 00:06:00,613 Hold dig for ørerne. 102 00:06:00,693 --> 00:06:04,913 Pablito vil ikke hjælpe, og jeg ved ikke, hvordan man lægger den online. 103 00:06:04,989 --> 00:06:07,869 Du er hjernen i familien, skat. 104 00:06:07,950 --> 00:06:11,500 Du bliver til noget stort. Læg den op. 105 00:06:14,082 --> 00:06:17,002 -Hvad er det for en larm? -Du får kommentarer. 106 00:06:18,252 --> 00:06:19,382 Åh. Læs dem højt. 107 00:06:20,046 --> 00:06:23,966 Fra @titillo. "Hvilken mad tænder kvinder?" 108 00:06:24,592 --> 00:06:27,972 Fra @anonym. "Er jeg bøsse, hvis jeg drømmer om penisser?" 109 00:06:28,554 --> 00:06:30,014 Fra @mandig-ged. 110 00:06:30,098 --> 00:06:32,928 "Min kone brokker sig over mine præstationer." 111 00:06:33,017 --> 00:06:34,597 Hvilke præstationer? 112 00:06:34,685 --> 00:06:35,685 Det er… 113 00:06:37,146 --> 00:06:42,236 Jeg forklarer det senere. Jeg må hjælpe de stakkels jordboere. 114 00:06:42,944 --> 00:06:44,324 Film mig igen, skat. 115 00:06:45,780 --> 00:06:49,580 Kære titillo. Kartoffel-tlacoyos virker for mig. 116 00:06:49,659 --> 00:06:52,909 Og du, mandig-ged. Du må ikke lade hende presse dig. 117 00:06:53,746 --> 00:06:58,456 Hvis du ikke kan få den op, så red din ære, og stik af. 118 00:06:58,960 --> 00:07:02,340 Følg mig på @penismester, og få flere råd. 119 00:07:02,422 --> 00:07:03,882 Hvad er det for snavs? 120 00:07:05,258 --> 00:07:07,088 Det er over stregen, Leo. 121 00:07:07,969 --> 00:07:08,799 Hvad? 122 00:07:08,886 --> 00:07:12,806 Jeg hørte skrigeriet i aftes. Er det et eksempel for pigerne? 123 00:07:13,724 --> 00:07:17,694 Elskov skal være stille. Det er det, puder er til for. 124 00:07:18,688 --> 00:07:20,358 Det sagde nonnerne. 125 00:07:20,440 --> 00:07:22,980 Mange kvinder synes, at nydelse er en synd. 126 00:07:23,067 --> 00:07:25,397 Al nydelse er syndig. 127 00:07:25,486 --> 00:07:27,236 Undtagen mine kartoffel-tlacoyos. 128 00:07:27,321 --> 00:07:31,241 Selvfølgelig ikke, mor. Har du aldrig fået en orgasme? 129 00:07:32,410 --> 00:07:33,950 Lidt kilden i din tlacoyo? 130 00:07:35,037 --> 00:07:36,907 Hellige guds moder! 131 00:07:37,498 --> 00:07:40,538 Okay. Vis mig et godt legetøj. 132 00:07:40,626 --> 00:07:43,746 Det her er "Uh, Ah, Maxi Sensations." 133 00:07:43,838 --> 00:07:47,548 Den har ti hastigheder og tre slags vibrationer. 134 00:07:49,302 --> 00:07:52,562 Den kan tåle at blive våd. 135 00:07:52,638 --> 00:07:53,848 Super. 136 00:07:53,931 --> 00:07:59,481 For at hjælpe din forretning tager jeg også djævlekostumet. 137 00:07:59,562 --> 00:08:02,062 Hvad med noget kropsglans? 138 00:08:02,148 --> 00:08:03,818 -Hvorfor? -Så du skinner. 139 00:08:03,900 --> 00:08:07,320 Hold nu op. Jeg er ikke en UFO, der lyser om natten. 140 00:08:08,779 --> 00:08:11,199 Du vil ikke fortryde dit køb. 141 00:08:11,282 --> 00:08:15,082 Ingen returret, selvfølgelig. Nyd jeres nye legetøj. 142 00:08:17,163 --> 00:08:19,373 Georgie, har du bestilt det? 143 00:08:19,457 --> 00:08:21,577 Nej. Hvad er det? 144 00:08:22,460 --> 00:08:25,170 -Det er din bestilling, Yolis. -Aldrig i livet! 145 00:08:26,839 --> 00:08:28,839 Så smut med jer! 146 00:08:29,592 --> 00:08:31,642 Ind med dig! 147 00:08:37,975 --> 00:08:40,095 Der er altid opture og nedture. 148 00:08:40,186 --> 00:08:44,896 -Måske fandt de din lycra stødende. -Jeg leverer på cykel. 149 00:08:46,275 --> 00:08:48,105 Måske er indpakningen forkert? 150 00:08:49,111 --> 00:08:51,611 Jeg kan se, hvorfor man kan komme i stødet. 151 00:08:52,323 --> 00:08:54,203 Jeg mener blive stødt. 152 00:08:55,284 --> 00:08:56,454 Om indpakningen. 153 00:08:59,622 --> 00:09:01,212 Giv mig den, skat. 154 00:09:02,833 --> 00:09:06,553 Ja, Krstl. Alle folk vilde med dig. 155 00:09:07,046 --> 00:09:09,376 Du er så stor og flot. 156 00:09:10,800 --> 00:09:15,350 Sjovt. Så som afslutning på interview, så fortæl, hvorfor Mexico? 157 00:09:15,429 --> 00:09:17,309 Hvad siger du til os? 158 00:09:17,390 --> 00:09:21,480 Ja, skat. Giv mig den hårdt. 159 00:09:21,561 --> 00:09:25,061 Hvad laver du? Hvorfor interviewer du en sexdukke? 160 00:09:25,147 --> 00:09:26,267 Nu skal du høre. 161 00:09:26,357 --> 00:09:29,437 Jeg fik 100 følgere på 12 timer. 162 00:09:29,527 --> 00:09:33,487 Om en måned, mand! Så er jeg kongen af Nordkorea. 163 00:09:33,573 --> 00:09:36,333 Kineserne bliver liderlige af de særeste ting. 164 00:09:36,409 --> 00:09:39,909 De har endda pornotegnefilm, der hedder wentai. 165 00:09:39,996 --> 00:09:42,866 Pablo, ikke alle asiater er kinesere. 166 00:09:42,957 --> 00:09:48,627 Kommentarerne er fra Sydkorea. Og hentai blev opfundet i Japan. 167 00:09:50,881 --> 00:09:52,631 Fjern de videoer! 168 00:09:52,717 --> 00:09:56,547 -Det er fra naboen. -Jeg vil lige redigere den her først. 169 00:10:03,519 --> 00:10:06,689 Bemærker du ikke noget? Jeg har ventet i en evighed. 170 00:10:06,772 --> 00:10:08,572 Jeg er så øm, at min stolthed gør ondt. 171 00:10:08,649 --> 00:10:13,199 Jeg har endda fået den tantriske stol til at øve Shiva-stillingen for dig. 172 00:10:13,279 --> 00:10:15,909 Jeg skadede mit højre knæ med min baghånd. 173 00:10:17,617 --> 00:10:18,447 Ja? 174 00:10:20,911 --> 00:10:22,121 Jeg er ligeglad. 175 00:10:26,584 --> 00:10:30,924 Jeg har et godt tilbud til dig. Massage med happy ending. 176 00:10:34,634 --> 00:10:36,264 Var det ikke det højre knæ? 177 00:10:37,845 --> 00:10:39,595 Det er bare løgn. 178 00:10:39,680 --> 00:10:42,600 Fald ned. Jeg hader bare at gøre det om dagen. 179 00:10:42,683 --> 00:10:44,523 Jeg er træt af tantra. 180 00:10:46,228 --> 00:10:49,438 Kan du huske den nat på vores bryllupsrejse? 181 00:10:50,316 --> 00:10:51,936 I poolen? 182 00:10:52,026 --> 00:10:56,446 Hvordan kunne jeg glemme det? Du overgik dig selv. 183 00:10:56,530 --> 00:10:58,950 Det var legendarisk! 184 00:10:59,784 --> 00:11:01,044 Lad os gøre det igen. 185 00:11:03,496 --> 00:11:06,826 Vi har en date i aften. 186 00:11:08,250 --> 00:11:09,170 De mennesker! 187 00:11:09,251 --> 00:11:11,801 Vi skulle tage gebyr for afbestilling. 188 00:11:11,879 --> 00:11:16,469 De gennemsigtige poser afslører de riges hykleri. 189 00:11:16,550 --> 00:11:18,840 Skylden gør dem til dårlige elskere. 190 00:11:18,928 --> 00:11:22,718 Hvor ved du det fra? Hvor mange rige har du været sammen med? 191 00:11:26,644 --> 00:11:31,614 Det kan jeg ikke fortælle, for så vil du bare have alle detaljerne. 192 00:11:31,691 --> 00:11:32,861 Hvad er problemet? 193 00:11:34,068 --> 00:11:36,148 Det gør man ikke som kollegaer. 194 00:11:38,614 --> 00:11:40,914 Men tro mig. Jeg ved det af erfaring. 195 00:11:45,871 --> 00:11:47,331 Ånd ind. 196 00:11:47,873 --> 00:11:50,583 Ånd ud. Glimrende. 197 00:11:51,419 --> 00:11:55,839 Jeg anbefaler, at man spørger om lov, inden man trænger ind. 198 00:11:56,424 --> 00:11:58,884 Så sig: "Må jeg komme ind?" 199 00:11:58,968 --> 00:11:59,928 Må jeg komme ind? 200 00:12:00,428 --> 00:12:03,428 Det føles, som om vi har tilladelse. 201 00:12:03,514 --> 00:12:08,354 Husk at ånde ind, og oplev et univers af muligheder. 202 00:12:09,186 --> 00:12:10,056 Pokkers! 203 00:12:21,490 --> 00:12:25,750 -Hvordan kom du ind? -Det er så prollet at låse døren. 204 00:12:25,828 --> 00:12:27,328 Og hvad er det her? 205 00:12:27,413 --> 00:12:31,463 Hele skolen tror, vi dater, på grund af dine videoer. 206 00:12:31,542 --> 00:12:37,882 De kalder mig bolle-Cris. Forstår du det? At jeg ligner sexdukken. 207 00:12:38,507 --> 00:12:42,717 Er Mariana ikke din BFF? Og så kalder hun dig det. 208 00:12:43,763 --> 00:12:46,023 Og dem kalder du venner? 209 00:12:46,098 --> 00:12:50,558 Nå, men jeg fortsætter med at poste til mine tusindvis af følgere i Korea, 210 00:12:50,644 --> 00:12:53,904 så din ven bliver sat på plads. 211 00:13:09,330 --> 00:13:10,920 -Er du klar? -Ja. 212 00:13:13,959 --> 00:13:16,589 Forførende kvinde. Hvor er du fræk! 213 00:13:16,670 --> 00:13:19,670 Lad os gøre det! Kom her, skat. 214 00:13:21,008 --> 00:13:21,928 Sådan der. 215 00:13:22,510 --> 00:13:23,510 -Vent. -Hvad? 216 00:13:23,594 --> 00:13:25,854 -Jeg vil være øverst. -Okay. 217 00:13:27,139 --> 00:13:28,389 -Er du klar? -Ja. 218 00:13:28,474 --> 00:13:31,394 -Tag mig på røven, skat. -Virkelig? 219 00:13:31,477 --> 00:13:32,687 Bare tag på den! 220 00:13:38,984 --> 00:13:41,704 -Hvad? -Jeg har aldrig bollet med en djævel. 221 00:13:45,658 --> 00:13:48,538 Intet problem. Jeg har noget legetøj. 222 00:13:51,288 --> 00:13:54,288 Hvad har du gang i? Den slags gør jeg ikke. 223 00:13:54,375 --> 00:13:56,705 Den er ikke til dig, tumpe. 224 00:13:56,794 --> 00:14:01,724 Jeg har givet dig så stor nydelse, at du nu har brug for to styks. 225 00:14:01,799 --> 00:14:03,009 Stop det, skat. 226 00:14:05,469 --> 00:14:11,929 Jeg ville bare prøve det, men Penis-fyren kan vist ikke klare det. 227 00:14:13,894 --> 00:14:15,194 Penismesteren. 228 00:14:18,399 --> 00:14:21,359 Vi burde have gjort det her for længst. 229 00:14:21,443 --> 00:14:25,363 -Tantra er så lamt. -Og vi roder ikke i huset. 230 00:14:25,447 --> 00:14:27,657 Du må gerne rode med mig, skat. 231 00:14:30,703 --> 00:14:32,123 Mener du det? 232 00:14:32,204 --> 00:14:33,714 Er du klar? 233 00:14:40,379 --> 00:14:41,339 Kom her. 234 00:14:44,925 --> 00:14:47,255 Jeg elsker dig, Ernesto! 235 00:14:49,471 --> 00:14:50,761 Jeg er vild med det! 236 00:14:50,848 --> 00:14:52,428 Ja! 237 00:14:52,516 --> 00:14:53,346 Møgkælling. 238 00:14:53,434 --> 00:14:55,644 Tag mig, Ernesto! 239 00:14:59,440 --> 00:15:00,940 Jeg har ikke gjort noget. 240 00:15:02,443 --> 00:15:03,283 Hej. 241 00:15:05,321 --> 00:15:07,361 Svømmer du i dit undertøj? 242 00:15:09,033 --> 00:15:10,333 Skal vi gå, skat? 243 00:15:10,910 --> 00:15:15,160 Ja, og tag jeres ballade med jer hjem. 244 00:15:16,248 --> 00:15:20,498 Og du skulle snakke. Nymfomanen, der skriger som en tøjte. 245 00:15:20,586 --> 00:15:24,206 Men jeg ødelægger ikke andres pool for lidt lir. 246 00:15:24,298 --> 00:15:27,338 Lir med den abe, du kalder din ægtemand? 247 00:15:27,426 --> 00:15:30,506 Min abe får den da op. Din har mistet sin banan. 248 00:15:31,722 --> 00:15:36,272 -Jeg mener det ikke ondt. -Jeg kommer! Hvor er indbrudstyvene? 249 00:15:36,352 --> 00:15:40,362 -Lige her. Midt i at begå utugt. -Nej, vi er ikke. 250 00:15:40,439 --> 00:15:43,029 -Vi får dem ud. -Mor? 251 00:15:43,108 --> 00:15:46,318 -Alt er godt. -Det er en privat pool. 252 00:15:49,782 --> 00:15:52,122 Krstl var lige her. Hvad er der sket? 253 00:15:55,454 --> 00:15:56,294 Hvad? 254 00:15:58,707 --> 00:16:00,627 SLET TIK-TOKS ELLER KRSTL DØR! 255 00:16:01,585 --> 00:16:02,745 Den kælling! 256 00:16:03,587 --> 00:16:06,087 Den rigmandsknøs! Rige pige? 257 00:16:06,173 --> 00:16:09,263 Den rige pige skal ikke ødelægge min dukke. 258 00:16:09,885 --> 00:16:13,135 Nej, onkel. Vi redder Krstl. Stol på mig. 259 00:16:18,686 --> 00:16:20,596 Her er din Quickie-ordre. 260 00:16:23,023 --> 00:16:24,903 Hvad? Jeg har ikke købt noget. 261 00:16:27,403 --> 00:16:30,203 Det er den nye syv-trins blender. 262 00:16:30,280 --> 00:16:33,330 Når safterne skal røres godt rundt. 263 00:16:35,285 --> 00:16:36,945 Ja, selvfølgelig. 264 00:16:37,037 --> 00:16:40,037 Ja, den har jeg bestilt. Tak. 265 00:16:48,424 --> 00:16:52,304 Vi skal ikke lade os rive med af vores første salg. 266 00:16:59,309 --> 00:17:03,019 Hvordan forfører jeg min nabo? Hun er en croissant, og jeg er M&M's! 267 00:17:03,856 --> 00:17:05,896 -Har du bestilt pizza? -Nej. 268 00:17:05,983 --> 00:17:09,323 Med en stor, lækker pølse? Jo, det har du vist. 269 00:17:09,403 --> 00:17:13,453 Nej. Hvilken adresse har du fået? 270 00:17:13,532 --> 00:17:15,952 -Din. -"Deres, frue" ville være passende. 271 00:17:19,079 --> 00:17:20,409 Hellige jomfru! 272 00:17:24,209 --> 00:17:27,799 Nej, vent nu lidt. Mor? 273 00:17:27,880 --> 00:17:29,170 Mor! 274 00:17:29,757 --> 00:17:32,467 Stop det. Jeg mener det! 275 00:17:33,594 --> 00:17:34,724 Hvad er der? 276 00:17:34,803 --> 00:17:37,933 Hvad har du gang i, din bonderøvsblondine? 277 00:17:38,015 --> 00:17:41,475 Jeg ville ikke være sådan, hvis jeg var dig. 278 00:17:41,560 --> 00:17:45,900 Jeg kan sende den til nabo-chatten. Så står vi lige med poolen. 279 00:17:45,981 --> 00:17:49,991 Det var din egen skyld med dit falske pornoshow. 280 00:17:50,069 --> 00:17:53,699 Du havde et affære med den knægt, fordi din mand er et pjok. 281 00:17:54,198 --> 00:17:57,488 Nævn Rober igen, og din mand modtager det her. 282 00:17:57,576 --> 00:17:59,366 Du har ikke hans nummer. 283 00:17:59,453 --> 00:18:02,293 Jeg er med i nabohjælps-rådet. Jeg har dem alle. 284 00:18:02,372 --> 00:18:03,542 Det vover du ikke. 285 00:18:03,624 --> 00:18:07,344 Du har også en video, der kan ødelægge mit ægteskab. 286 00:18:07,419 --> 00:18:10,299 Så det er stripperen for Rober. Hvad siger du? 287 00:18:11,632 --> 00:18:15,932 Nej! Jeg kan løse det med Genaro, men bare for at vise mit overskud, 288 00:18:17,221 --> 00:18:19,931 så får du din have tilbage. Savner du den ikke? 289 00:18:24,561 --> 00:18:25,901 Okay! 290 00:18:25,979 --> 00:18:27,649 Jeg sletter den selv. 291 00:18:27,731 --> 00:18:29,321 Sådan. Åh nej! 292 00:18:29,399 --> 00:18:32,279 Hvad har jeg gjort? Slet den! 293 00:18:35,697 --> 00:18:38,237 Du sendte den til Gerardo og naboerne! 294 00:18:38,325 --> 00:18:40,485 Min mands hedder Genaro! 295 00:18:41,537 --> 00:18:44,117 Og hvad så? G står for ghetto. 296 00:18:44,206 --> 00:18:45,286 Rend mig! 297 00:18:46,917 --> 00:18:48,127 Smut! 298 00:18:48,210 --> 00:18:49,170 Jeg kan ikke. 299 00:18:49,670 --> 00:18:55,840 Silvia presser mig med det der tantra, selvom jeg fulgte dit råd om at stikke af. 300 00:18:55,926 --> 00:19:01,136 -Er du @mandig-ged? -Ja, hvis jeg bare var @penismester. 301 00:19:01,223 --> 00:19:03,773 Det er ikke så nemt. 302 00:19:03,851 --> 00:19:08,231 Jeg har gjort Leonor sexafhængig. Nu er jeg ikke god nok til hende. 303 00:19:08,313 --> 00:19:10,943 Hvis du ikke er god nok, hvem er så? 304 00:19:11,024 --> 00:19:14,824 Føler du ikke, at du aldrig må fejle? 305 00:19:15,571 --> 00:19:19,071 Jo. Føler du, at du skal være en sexmaskine? 306 00:19:19,158 --> 00:19:21,698 Ja, præcis, Neto! 307 00:19:21,785 --> 00:19:24,825 Og det er ikke fair. Vi skal være frie. 308 00:19:25,539 --> 00:19:29,499 Som min bedstefar plejede at sige. Lad pligtens hoved sove, 309 00:19:30,335 --> 00:19:32,875 så du kan vække fornøjelsens hoved. 310 00:19:33,881 --> 00:19:36,341 Det gør jeg med Silvia! 311 00:19:36,425 --> 00:19:40,545 Du er det bedste, der er sket for fyrene her i området. Kom her. 312 00:19:57,863 --> 00:20:01,123 -Afgang på mit signal. -Modtaget, knægt. 313 00:20:03,702 --> 00:20:07,042 Du kommer fra luften og jeg til lands. Med fuld appel. 314 00:20:07,122 --> 00:20:10,632 Operation Fuglen Tilbage Til Reden begynder nu. 315 00:20:10,709 --> 00:20:11,539 Vent. 316 00:20:12,920 --> 00:20:14,130 Hvis der sker noget, 317 00:20:16,506 --> 00:20:18,296 var det godt at kende dig. 318 00:20:20,594 --> 00:20:22,224 -Skål, baby. -Skål. 319 00:20:23,055 --> 00:20:26,135 Vil du ikke komplimentere mig, som jeg fortjener det? 320 00:20:26,725 --> 00:20:29,055 Det kan du tro. 321 00:20:29,144 --> 00:20:32,444 -Ja? -Du fortjener en ordentlig… 322 00:20:34,066 --> 00:20:35,646 …massage. 323 00:20:37,236 --> 00:20:38,236 Okay. 324 00:20:41,907 --> 00:20:43,907 Jeg har savnet dig, skat. 325 00:20:54,086 --> 00:20:56,876 Skal jeg strippe ligesom ham fyren? 326 00:20:58,090 --> 00:21:01,050 Hende kællingen sendte ham. Det var en fælde. 327 00:21:01,134 --> 00:21:02,224 Helt sikkert. 328 00:21:03,053 --> 00:21:05,683 Hvad er du sur over? Du lugter af stripklub. 329 00:21:06,598 --> 00:21:10,098 Du går derhen og ignorerer stripperne, når du er trist. 330 00:21:11,645 --> 00:21:15,265 Jeg klager aldrig, fordi jeg altid sætter dine ønsker højest. 331 00:21:16,566 --> 00:21:18,686 Det er problemet, Genaro. 332 00:21:22,239 --> 00:21:23,949 Jeg må fortælle dig, 333 00:21:24,908 --> 00:21:28,328 hvad jeg kan lide og ikke kan lide i sengen. 334 00:21:29,955 --> 00:21:33,375 For eksempel den brydermaske, du elsker. 335 00:21:33,458 --> 00:21:38,418 -Rey Misterio-masken? -Ja, den dræber al lyst. 336 00:21:39,131 --> 00:21:41,681 -Jeg smider den ud. -Gør du? 337 00:21:43,302 --> 00:21:46,512 Undskyld, at jeg ikke spurgte dig, min lille djævel. 338 00:21:47,556 --> 00:21:49,266 Men nu er jeg klar. 339 00:21:49,349 --> 00:21:50,979 Hvad skal jeg gøre? 340 00:21:51,059 --> 00:21:52,059 Hvad som helst? 341 00:21:52,686 --> 00:21:56,226 For det første, Penismester… 342 00:21:56,815 --> 00:21:57,645 Vent. 343 00:21:58,150 --> 00:22:02,530 Hvad med at prøve den her? Kom nu. 344 00:22:03,196 --> 00:22:05,866 Rige skal bruge mange ting for at blive tændt. 345 00:22:05,949 --> 00:22:07,529 -Har du ikke det? -Jeg? 346 00:22:08,744 --> 00:22:10,624 Jeg skal kun bruge den her. 347 00:22:14,541 --> 00:22:18,131 Kære rigmandsknøs. Fortæl hende, at du elsker hendes stil, 348 00:22:18,211 --> 00:22:20,631 og så åbner hun sin blomst for dig. 349 00:22:25,635 --> 00:22:26,795 Er alt i orden? 350 00:22:27,846 --> 00:22:29,596 Jeg elsker din blomst! 351 00:22:30,515 --> 00:22:33,725 Jeg mener din personlighed. Blomsten i os alle. 352 00:22:35,729 --> 00:22:40,689 Jeg er ikke en scorekarl. Jeg tænker kun på det derinde. 353 00:22:41,485 --> 00:22:42,735 Og herinde. 354 00:22:44,821 --> 00:22:46,161 Må jeg dufte dit hår? 355 00:22:47,866 --> 00:22:49,616 Okay. 356 00:22:54,373 --> 00:22:56,633 -Det dufter godt. -Tak. 357 00:22:57,417 --> 00:23:00,247 Må jeg se dine bryster? Bare et. 358 00:23:00,337 --> 00:23:01,417 Ti nu stille. 359 00:23:06,760 --> 00:23:11,100 Den er øm. Jeg har ikke cyklet, siden jeg var otte, men jeg kan godt. 360 00:23:19,940 --> 00:23:21,440 Du fortjener alt. 361 00:23:47,551 --> 00:23:48,391 Ja! 362 00:23:51,763 --> 00:23:53,473 Beatriz! 363 00:23:57,227 --> 00:23:58,307 Silvia! 364 00:24:01,064 --> 00:24:02,484 Det er utroligt! 365 00:24:03,191 --> 00:24:07,111 Hvis jeg var Beatriz, ville jeg være død, og du ville være nekrofil. 366 00:24:07,195 --> 00:24:10,405 Bare ignorer det. Det var en dum fejl. 367 00:24:10,490 --> 00:24:12,990 Jeg så træet, og så blev jeg forvirret. 368 00:24:13,076 --> 00:24:15,286 At leve med spøgelset af en kvinde, 369 00:24:15,370 --> 00:24:19,210 der døde ved sin søns fødsel, er for meget. 370 00:24:19,291 --> 00:24:24,251 -Du gør mig så lykkelig. -Slip mig. Farvel. 371 00:24:30,802 --> 00:24:32,432 Er der noget, der brænder? 372 00:24:33,597 --> 00:24:35,017 Jeg brænder for dig. 373 00:24:37,392 --> 00:24:38,852 Nej. 374 00:24:40,353 --> 00:24:41,193 Jeg mener det. 375 00:24:44,983 --> 00:24:46,033 Det er løgn. 376 00:24:49,070 --> 00:24:54,870 Kan det her kæmpehus ikke tage lidt røg? 377 00:24:55,911 --> 00:24:57,081 Gudfader! 378 00:24:58,038 --> 00:25:02,288 -Hvad sker der, mor? -Jeg prøvede lige kulblusset. 379 00:25:04,252 --> 00:25:06,842 Pas bedre på næste gang. 380 00:25:06,922 --> 00:25:09,222 Det må du også hellere. 381 00:25:12,677 --> 00:25:15,847 -Hvad nu? -Er du Djævelen nu, Leo? 382 00:25:16,598 --> 00:25:19,728 Genaro elsker det, og jeg elsker det endnu mere. 383 00:25:20,352 --> 00:25:24,152 Mor, du har givet mig nogle sære forestillinger om sex. 384 00:25:24,231 --> 00:25:27,151 Jeg lærte dig bare, hvad jeg selv blev lært. 385 00:25:28,902 --> 00:25:30,322 Vi må være respektable. 386 00:25:31,821 --> 00:25:34,991 Ja, mor. Jeg ved, du havde de bedste intentioner. 387 00:25:35,075 --> 00:25:40,455 Og nu hvor jeg respekterer mig selv, lærte jeg at spørge og ikke bare give. 388 00:25:40,539 --> 00:25:45,459 At være en djævel er ikke så slemt. Du skulle prøve det engang. 389 00:25:47,003 --> 00:25:47,843 Elsker dig. 390 00:25:51,424 --> 00:25:52,684 Målet er lokaliseret. 391 00:25:54,553 --> 00:25:56,223 Pas på! Det er Crista! 392 00:26:04,729 --> 00:26:05,609 Nej! 393 00:26:09,859 --> 00:26:12,319 GHETTODRONNINGEN CRISTA 394 00:26:12,404 --> 00:26:13,574 Umuligt! 395 00:26:16,741 --> 00:26:18,371 Skrækkelige dukke! 396 00:26:18,451 --> 00:26:20,791 Åh! Du har altid ret. 397 00:26:42,058 --> 00:26:45,228 Hvorfor fælder du det smukke træ? 398 00:26:45,312 --> 00:26:47,522 -Nej! -Du milde. 399 00:26:47,606 --> 00:26:51,816 Min mand tænker altid på sin afdøde kone! 400 00:26:55,196 --> 00:26:57,116 Han kaldte mig Beatriz i sengen. 401 00:26:58,033 --> 00:27:00,123 Han havde ikke rørt mig i måneder. 402 00:27:01,620 --> 00:27:03,410 Jeg er sådan en idiot. 403 00:27:03,913 --> 00:27:06,543 Det må du ikke sige. 404 00:27:12,005 --> 00:27:16,175 -Vi dummer os alle ind imellem. -Undtagen dig og Penismesteren. 405 00:27:16,259 --> 00:27:20,809 Før de yogatimer har jeg faktisk aldrig… 406 00:27:21,640 --> 00:27:23,930 Har jeg aldrig følt det sådan her. 407 00:27:25,685 --> 00:27:28,015 Du skal ikke leve i en andens skygge. 408 00:27:28,897 --> 00:27:30,067 Du kommer først. 409 00:27:30,148 --> 00:27:33,318 Det har jeg lært, siden jeg flyttede hertil. 410 00:27:49,292 --> 00:27:51,842 Den skide Pablo havde ret! 411 00:27:52,671 --> 00:27:54,511 Jeg har de værste venner! 412 00:27:56,633 --> 00:27:59,093 Pablo er min eneste rigtige ven. 413 00:27:59,177 --> 00:28:00,927 Du er fantastisk! 414 00:28:01,680 --> 00:28:03,680 Du er skøn! 415 00:28:06,393 --> 00:28:08,943 Åh! Du er perfekt! 416 00:28:10,313 --> 00:28:12,693 Det er klart, de sælger så godt. 417 00:28:15,193 --> 00:28:17,903 Stop, onkel. Kom ud! 418 00:28:19,322 --> 00:28:21,242 Hvad er der galt med dig? 419 00:28:21,324 --> 00:28:23,664 Går jeg ind på den rige piges værelse? 420 00:28:25,370 --> 00:28:27,210 Pablito, hvad… 421 00:28:28,915 --> 00:28:31,285 Forbandede perverse familie! 422 00:28:33,712 --> 00:28:34,842 Utroligt! 423 00:28:35,714 --> 00:28:37,224 Hvad laver du der? 424 00:28:37,298 --> 00:28:38,378 Hej, mor. 425 00:28:41,094 --> 00:28:46,314 En Penismester går ikke rundt og praler. Det kan enhver jo gøre, ikke? 426 00:28:47,392 --> 00:28:49,062 Det, der er svært for alle, 427 00:28:51,312 --> 00:28:53,232 er at tale med sin partner. 428 00:28:54,274 --> 00:28:57,034 Der er altid noget, vi ikke vil høre. 429 00:28:58,445 --> 00:29:00,155 Så vær forberedt. 430 00:29:01,114 --> 00:29:04,084 Al forandring er svær, men det er muligt. 431 00:29:05,410 --> 00:29:08,200 Vi kan heller ikke kun behage andre. 432 00:29:08,997 --> 00:29:12,747 Du må først vide, hvad der gør dig selv lykkelig, 433 00:29:12,834 --> 00:29:14,754 før du kan gøre andre lykkelige. 434 00:29:15,587 --> 00:29:19,047 Hvis du aldrig er blevet kaldt et naturtalent, 435 00:29:19,132 --> 00:29:21,052 så fortvivl ej. 436 00:29:21,134 --> 00:29:23,804 Ikke alle er lige så gode i sengen som jeg. 437 00:32:02,837 --> 00:32:04,837 Tekster af: Jesper Samson