1
00:00:08,842 --> 00:00:09,882
MYYTÄVÄNÄ
2
00:00:09,968 --> 00:00:11,848
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
3
00:00:14,639 --> 00:00:15,809
Naapuri!
4
00:00:18,476 --> 00:00:23,056
Olen iloinen, että tajusit,
että tämä elämäntyyli ei ole sinulle.
5
00:00:23,148 --> 00:00:26,568
Niin,
en halua naapureideni täitä altaaseeni.
6
00:00:26,651 --> 00:00:29,571
Se oli täynnä täitä, kun menin altaaseen.
7
00:00:29,654 --> 00:00:31,994
Kaipaamme teitä joka tapauksessa.
8
00:00:32,073 --> 00:00:34,913
Niinkö? Mitä kaipaat eniten? Aasiako?
9
00:00:35,827 --> 00:00:37,117
Vai pyykkinarua?
10
00:00:40,206 --> 00:00:44,836
En, vaan sinua.
-Todellako?
11
00:00:45,336 --> 00:00:46,876
Mitä voimme tehdä?
12
00:00:46,963 --> 00:00:52,093
Arpajaiset kehottivat teitä jäämään
vain puoleksi vuodeksi.
13
00:00:52,177 --> 00:00:54,297
Ikävää.
-Eikö?
14
00:00:54,387 --> 00:00:56,887
Jestas.
-Aivan.
15
00:01:01,561 --> 00:01:02,901
Mikä hätänä, äiti?
16
00:01:02,979 --> 00:01:07,029
Äiti puhtain! Se on Neitsyt Maria!
17
00:01:08,276 --> 00:01:09,396
Emme voi myydä sitä.
18
00:01:11,946 --> 00:01:13,276
Ei!
19
00:01:13,364 --> 00:01:15,954
MAAILMAN PARAS MUMMI
20
00:01:19,079 --> 00:01:21,409
Se on myytävä.
-Herran tähden.
21
00:01:21,498 --> 00:01:24,628
Ei meillä ole varaa kuluihin.
22
00:01:24,709 --> 00:01:28,669
Genaron palkka riittää tuskin osakkeeseen.
-Niinkö paljon se maksaa?
23
00:01:28,755 --> 00:01:32,875
Jotta he pääsisivät parempaan kouluun
tai lomalle,
24
00:01:32,967 --> 00:01:34,637
meidän on myytävä talo.
25
00:01:34,719 --> 00:01:37,469
Neitsyt Maria ei ilmesty turhaan.
26
00:01:37,555 --> 00:01:42,435
Hän tuli joko sanomaan, että meidän
on jäätävä tai rankaisemaan synneistä.
27
00:01:42,519 --> 00:01:43,899
Luoja varjelkoon!
28
00:01:43,978 --> 00:01:44,978
Ei käy!
29
00:01:45,063 --> 00:01:50,073
Olen tehnyt paljon syntiä.
Etenkin, kun olen kuunnellut enoa.
30
00:01:50,151 --> 00:01:54,071
Syytä vain komistusta.
-Äitisi on aina oikeassa.
31
00:01:54,155 --> 00:01:57,905
Etkö unelmoinut rikkaudesta?
Halusit voittaa porealtaan.
32
00:01:57,992 --> 00:02:02,212
Mitä hyötyä siitä on helvetissä?
-Mistä lähtien olet uskonnollinen?
33
00:02:02,288 --> 00:02:05,418
Kävit ehtoollisella vain,
koska olit nälkäinen.
34
00:02:05,500 --> 00:02:09,710
Älkää riidelkö Neitsyt Marian edessä.
Hän raportoi meistä.
35
00:02:09,796 --> 00:02:11,966
Kylläpä olette nyt hartaita.
36
00:02:12,048 --> 00:02:15,258
Pelkäät kirkkoja, Pablo.
Pyhimykset tuijottavat.
37
00:02:15,343 --> 00:02:16,933
Niin, näin.
38
00:02:17,011 --> 00:02:19,601
Ole hiljaa, Jani. Et käynyt ehtoollisella.
39
00:02:19,681 --> 00:02:23,311
Tere, sinä kutsut uskontoa
kansan litiumiksi.
40
00:02:23,393 --> 00:02:24,943
Oopiumiksi, äiti.
41
00:02:25,019 --> 00:02:30,819
Sama asia. Kukaan ei ole käynyt kirkossa.
-Neitsyt Maria tuli auttamaan meitä.
42
00:02:31,484 --> 00:02:33,494
Kuulkaahan nyt.
43
00:02:34,154 --> 00:02:35,164
Anna mennä.
44
00:02:35,238 --> 00:02:38,948
Lourdesin neidolla
käy kuusi miljoonaa vierailijaa.
45
00:02:39,033 --> 00:02:43,003
Voisimme pyytää kymmenen pesoa
per henkilö.
46
00:02:43,079 --> 00:02:48,039
Pullotettua pyhää vettä, rukousnauhat,
koko juttu.
47
00:02:48,126 --> 00:02:51,376
Vastustan uskontoa liiketoimintana.
48
00:02:51,462 --> 00:02:54,632
Emme varasta.
Vain vapaaehtoisia lahjoituksia.
49
00:02:54,716 --> 00:02:59,386
Emme voi estää ihmisiä rukoilemasta
yhteisömme puolesta.
50
00:02:59,470 --> 00:03:01,430
Te huijarit joudutte helvettiin.
51
00:03:02,891 --> 00:03:05,441
Neitsyt on vain vesitahra.
52
00:03:05,518 --> 00:03:07,058
Anteeksi.
53
00:03:09,814 --> 00:03:13,614
Sanoit puhuvasi vaimollesi.
-Kun sen aika on.
54
00:03:13,693 --> 00:03:16,403
Miten voit kutsua Silviaa Beatriziksi?
55
00:03:17,071 --> 00:03:20,071
Ettekö pahoittele kalliilla lahjoilla?
56
00:03:20,158 --> 00:03:25,038
Pysyn hiljaa. Hän unohtaa sen.
-Naiset eivät unohda, Neto,
57
00:03:25,121 --> 00:03:29,541
he keräävät ammuksiaan
seuraavaan taisteluun.
58
00:03:29,626 --> 00:03:34,916
Sinä keräät vain vanhoja vaatteita.
Heitä osa pois.
59
00:03:35,006 --> 00:03:38,296
Ei minulla ole mitään poisheitettävää.
60
00:03:38,384 --> 00:03:42,314
Entä tämä?
-Puhdistan sillä peilit.
61
00:03:42,388 --> 00:03:47,438
Noudata Marie Kondo -sääntöä.
Heitä pois, jos se ei tee onnelliseksi.
62
00:03:47,518 --> 00:03:48,348
Katso, Neto.
63
00:03:49,479 --> 00:03:52,069
Tämä joukkuepaita sinetöi ystävyytemme.
64
00:03:53,316 --> 00:03:57,316
En voi heittää sitä pois.
Jään kaipaamaan sinua.
65
00:03:58,947 --> 00:04:01,067
En voi enää piilottaa tunteitani.
66
00:04:01,699 --> 00:04:05,249
Lähden tästä kaupungista.
Kukaan ei pidä minusta, koska…
67
00:04:05,328 --> 00:04:09,538
Et voi lähteä. Kukaan ei osta taloa,
jossa on Neitsyt Maria -tahra.
68
00:04:09,624 --> 00:04:13,094
Et tunne Leoani. Hän saa haluamansa.
69
00:04:14,045 --> 00:04:15,205
Hetkinen.
70
00:04:16,506 --> 00:04:17,336
Niin, kulta?
71
00:04:17,423 --> 00:04:20,093
Neitsyen kuva muutti Leonorin mielen.
72
00:04:20,176 --> 00:04:22,386
He haluavat olla köyhiä!
73
00:04:23,137 --> 00:04:26,267
Olin varma,
että saisimme elää ilman turvenuijia.
74
00:04:26,849 --> 00:04:29,269
Olen niin vihainen, että lyön jotakuta.
75
00:04:29,894 --> 00:04:33,194
Missä olet?
-Tenniskerholla. Tulen pian.
76
00:04:34,482 --> 00:04:37,282
Minun piti valehdella.
Tiedät, millainen hän on.
77
00:04:38,111 --> 00:04:40,611
Kyse ei ole sinusta, vaan minusta.
78
00:04:43,157 --> 00:04:44,157
Mitä?
79
00:04:44,784 --> 00:04:48,374
Voinko lähteä iltapäivällä
katsomaan Neitsyt Mariaa?
80
00:04:48,454 --> 00:04:49,584
Ehdottomasti et.
81
00:04:49,664 --> 00:04:53,714
En auta heitä pitämään taloa.
82
00:04:54,294 --> 00:04:56,634
Heistä on päästävä eroon.
83
00:04:56,713 --> 00:04:58,053
Rankaiset minua.
84
00:04:58,131 --> 00:05:01,511
Arpajaisten takia.
En halunnut varastaa lipuketta.
85
00:05:02,010 --> 00:05:07,930
Halusin vain maksun auton ovesta.
Jumala halusi sen numeron voittavan.
86
00:05:08,016 --> 00:05:09,476
Ei. Odota.
87
00:05:10,393 --> 00:05:11,393
Siinä se.
88
00:05:11,477 --> 00:05:15,227
Rangaistukseni on,
että Silvia oli naapurini.
89
00:05:17,025 --> 00:05:18,895
Olen siis saanut jo kärsiä.
90
00:05:19,444 --> 00:05:22,534
Kuuntele, Neitsyt.
Minulla ei ole varaa asua täällä.
91
00:05:22,613 --> 00:05:26,953
Joko Jumala lähettää minulle miljoonia
tai myyn talon.
92
00:05:27,035 --> 00:05:29,035
Kumpi?
93
00:05:29,120 --> 00:05:30,370
TERVETULOA PYHIINVAELTAJAT
94
00:05:30,455 --> 00:05:33,365
Vauhtia, eno. Käännä sitä…
95
00:05:34,250 --> 00:05:36,170
Jos ihmiset ajavat tänne…
96
00:05:36,878 --> 00:05:38,708
Crista, voimmeko jutella?
97
00:05:40,423 --> 00:05:41,673
Crista, ole kiltti!
98
00:05:44,635 --> 00:05:51,385
Hän ei ansaitse sinua, Pablito. Minä…
-Ei hätää. En tarvitse neuvojasi.
99
00:05:52,101 --> 00:05:53,141
Pablito.
100
00:05:59,942 --> 00:06:01,402
VESSA 5 DOLLARIA - LAHJOITUKSET
101
00:06:01,486 --> 00:06:03,396
Jumala on kanssamme.
102
00:06:04,113 --> 00:06:08,033
Olkaa kärsivällisiä. Tule sisään.
103
00:06:08,117 --> 00:06:12,657
Epäreilua. Tulin tänne ennen häntä.
104
00:06:13,998 --> 00:06:15,288
Odottakaa rauhassa.
105
00:06:15,875 --> 00:06:20,455
Mitä Jeesus sanoi?
"Viimeinen on ensimmäinen taivaassa."
106
00:06:20,546 --> 00:06:22,546
Maassa kuitenkin -
107
00:06:22,632 --> 00:06:26,222
suurimman lahjoituksen antaneet
pääsevät ensin.
108
00:06:26,302 --> 00:06:29,262
Epäreilua. Minä lähden.
109
00:06:34,894 --> 00:06:36,944
Eikö ollut mahtavaa?
-Oli.
110
00:06:37,855 --> 00:06:38,725
Siis -
111
00:06:39,232 --> 00:06:40,482
parannat otteitasi.
112
00:06:41,651 --> 00:06:43,611
Tämä voi olla viimeinen kertamme.
113
00:06:44,695 --> 00:06:46,105
Lähdettekö tosiaan?
114
00:06:46,197 --> 00:06:49,907
Ikävää. Olet ainutlaatuinen.
115
00:06:49,992 --> 00:06:54,622
Niinkö? Niin sinäkin.
-Todellako? Miksi?
116
00:06:55,415 --> 00:06:56,615
Sinä ensin.
117
00:06:58,209 --> 00:06:59,709
Et vahaa, ajelet.
118
00:07:01,170 --> 00:07:04,840
Kävit julkista koulua
ja olet ollut metrossa.
119
00:07:06,801 --> 00:07:10,811
Miehet eivät yleensä vahaa
ja voihki enemmän kuin minä.
120
00:07:10,888 --> 00:07:14,308
Olen silti parhaasi. Kaipaat minua.
121
00:07:14,392 --> 00:07:19,362
Parannat otteitasi,
mutta kuulet, mitä haluat kuulla.
122
00:07:19,856 --> 00:07:24,856
Sinä kaipaat minua,
vaikket myöntäisi sitä.
123
00:07:27,989 --> 00:07:31,159
Se on vesitahra. Mitä luulet?
124
00:07:33,995 --> 00:07:35,655
Tepeyacin neito!
125
00:07:38,040 --> 00:07:42,420
Ehei, rouva.
En koske siunattuun Neitsyeen.
126
00:07:42,503 --> 00:07:45,213
Maksa edes pääsymaksusi.
-Mikä maksu?
127
00:07:45,298 --> 00:07:46,508
Paskiainen!
128
00:07:47,884 --> 00:07:53,104
Sanoinhan. Neitsyt Maria on aito.
129
00:07:53,181 --> 00:07:55,931
Alberto del Arco on täällä.
-Kuka?
130
00:07:56,017 --> 00:08:00,057
Haamujen jahtaaja,
jonka videot voittivat kauhukilpailun.
131
00:08:00,146 --> 00:08:03,186
Vauvahaamun isä.
-Hän juuri.
132
00:08:04,066 --> 00:08:07,566
Etkö olekin Alberto del Arco?
-Palveluksessasi.
133
00:08:07,653 --> 00:08:10,783
Olen Leonor, virallinen omistaja.
-Selvä.
134
00:08:10,865 --> 00:08:13,575
Se on myytävänä.
-Neitsyt ja kaikki?
135
00:08:13,659 --> 00:08:16,699
Se juuri on tarkoitus.
-Se on ihme.
136
00:08:16,787 --> 00:08:21,457
Maksan viisi prosenttia enemmän
kuin tämä blondattu mies.
137
00:08:21,542 --> 00:08:23,542
Kuka värjäsi hiuksesi noin kurjasti?
138
00:08:23,628 --> 00:08:27,508
Hän tarjosi sitä minulle ensin.
Te olette todistajiani.
139
00:08:27,590 --> 00:08:28,470
Niin.
140
00:08:28,549 --> 00:08:31,089
Kertokaa hänelle.
-Beto!
141
00:08:31,177 --> 00:08:34,177
Maksan viisi prosenttia enemmän
kuin tämä huijari.
142
00:08:34,263 --> 00:08:38,393
Älä kuuntele. Hän on kuin se vanha eukko,
joka ajoi sinut metsään.
143
00:08:38,476 --> 00:08:41,516
Näin videon.
Olet spirituaalinen bisnesmies.
144
00:08:41,604 --> 00:08:44,824
Aivan.
-Tuo on kultakaivos. Siis siunaus.
145
00:08:44,899 --> 00:08:46,069
Selvä.
146
00:08:46,150 --> 00:08:50,070
Lourdesin neidolla
on kuusi miljoonaa vierailijaa vuodessa.
147
00:08:50,154 --> 00:08:51,574
Todellako?
-Joten?
148
00:08:57,954 --> 00:09:01,254
Kukaan ei joudu helvettiin, myymme talon -
149
00:09:01,332 --> 00:09:04,672
ja Betito päästää pyhiinvaeltajat
Neitsyen luo.
150
00:09:05,836 --> 00:09:08,376
Jollei hän poista sitä.
151
00:09:08,464 --> 00:09:12,054
Mitä?
-Kunhan Jumalan tahto täyttyy.
152
00:09:12,134 --> 00:09:14,394
Eikö?
-Niin.
153
00:09:15,388 --> 00:09:18,218
Olemme rikkaita, ja saan unelma-autoni.
154
00:09:18,307 --> 00:09:22,137
Eikä minun tarvitse kävelyttää koiria.
-Enkä joudu mukaasi.
155
00:09:23,020 --> 00:09:25,940
Voin mennä hyvään kouluun.
-Aivan.
156
00:09:27,066 --> 00:09:30,646
Rakastan sinua, äiti.
-Minäkin rakastan teitä kaikkia.
157
00:09:30,736 --> 00:09:32,696
Ei. Tarvitsen Beton allekirjoituksen.
158
00:09:32,780 --> 00:09:38,160
Rukoillaan, että kuva on aito,
jotta kävijöitä riittää.
159
00:09:38,244 --> 00:09:40,124
Syökää ennen kuin jäähtyy.
160
00:09:40,204 --> 00:09:41,544
Aivan.
-Niin.
161
00:09:42,123 --> 00:09:43,623
Tarkistan guacamolen.
162
00:09:43,708 --> 00:09:46,958
Onko kaikki hyvin? Pyhää vettä?
163
00:09:47,670 --> 00:09:48,920
Eikö? Selvä.
164
00:09:49,005 --> 00:09:54,295
Hei.
-Hei. Olen Jean Michel Haitilta.
165
00:09:54,927 --> 00:09:56,467
Menen Kaliforniaan.
166
00:09:57,054 --> 00:09:59,434
Unohda. Saat sen ilmaiseksi.
167
00:09:59,515 --> 00:10:04,475
Se ei ole reilua. Kaikki maksavat.
-En veloita Jean Micheliä.
168
00:10:04,562 --> 00:10:10,822
Pyydätkö Neitsyeltä turvallista matkaa?
-Hän luulee, että eksyt lentokentällä.
169
00:10:11,402 --> 00:10:12,402
Tässä.
170
00:10:13,029 --> 00:10:15,109
Suuret kiitokset.
171
00:10:16,157 --> 00:10:18,617
Kuka tuo oli?
-Oletko mustasukkainen?
172
00:10:18,701 --> 00:10:20,081
Miksi se oli ilmainen?
173
00:10:20,161 --> 00:10:24,541
Hän on siirtolainen,
joka on kärsinyt varmasti paljon.
174
00:10:24,624 --> 00:10:28,674
Annan hänelle huoneeni tänään.
Hänellä tuskin on nukkumapaikkaa.
175
00:10:31,255 --> 00:10:34,625
Luoja, Dieguito! Minusta Tere on oikeassa.
176
00:10:35,134 --> 00:10:36,764
Hän on varmasti kärsinyt,
177
00:10:36,844 --> 00:10:39,764
mutta Herra antaa vain haasteita,
joista selviämme.
178
00:10:39,847 --> 00:10:42,927
Hän loi hänestä mustan,
mutta vastineeksi lahjasta.
179
00:10:43,017 --> 00:10:47,187
Urheilukyvyistä?
-Siitäkin.
180
00:10:47,271 --> 00:10:48,771
Pidä tätä, Jani.
181
00:10:49,273 --> 00:10:51,983
Oletko kuullut WhatsAppin
mustasta tyypistä?
182
00:10:55,029 --> 00:10:56,069
Mitäs sanot?
183
00:10:56,155 --> 00:11:00,115
Tuota vastaan taistelu on turhaa.
184
00:11:00,201 --> 00:11:02,751
"Once you go black, you never go back"?
185
00:11:02,828 --> 00:11:05,748
Uskovatko naiset tuohon?
-Kaipa.
186
00:11:05,831 --> 00:11:06,831
Emme usko.
187
00:11:06,916 --> 00:11:10,246
Teistä rasisteista ja seksisteistä
pitäisi olla meemi.
188
00:11:10,336 --> 00:11:14,256
Se, että mustilla on isot penikset,
ja että naiset välittävät koosta -
189
00:11:14,340 --> 00:11:16,760
on 1900-lukua, ja olette säälittäviä.
190
00:11:17,593 --> 00:11:19,683
Älä kuuntele. Hän on liian nuori.
191
00:11:19,762 --> 00:11:23,102
Hän luulee Zaguen olevan kuuluisa
futistaidoistaan.
192
00:11:23,182 --> 00:11:26,562
Kuvittele, Dieguito. Esimerkiksi.
193
00:11:27,603 --> 00:11:30,563
Ei pääsymaksua sinulle.
194
00:11:31,357 --> 00:11:34,857
Se on liian pitkä.
Pikarukousnauha on parempi, anoppi.
195
00:11:34,944 --> 00:11:39,034
Olet moottoritiellä helvettiin, Genarito.
196
00:11:39,115 --> 00:11:41,365
Voinko kertoa tämän, kun rukoilemme?
197
00:11:41,450 --> 00:11:45,370
Sarjassani rikas maanomistaja
Guillermo Rivera Duffour -
198
00:11:45,454 --> 00:11:50,214
tapailee Sebastián Romeroa,
jolla on pieni lompakko, mutta iso sydän.
199
00:11:50,292 --> 00:11:55,212
Hänkin on valkoinen.
Kaikki ovat valkoisia sarjoissa.
200
00:11:55,297 --> 00:11:57,377
Norsunluutorni.
-Rukoile puolestamme.
201
00:11:57,466 --> 00:11:58,876
Ylistys!
202
00:11:59,677 --> 00:12:03,217
He rakastavat toisiaan,
mutta eivät voi kertoa muille.
203
00:12:04,348 --> 00:12:06,728
He päättivät pitää sen salassa.
204
00:12:07,601 --> 00:12:12,021
Pitäisikö Sebastiánin rohkaista Memoa
tulemaan ulos?
205
00:12:12,106 --> 00:12:15,226
Jos Neitsyt Maria tietää,
kertokoon koko maailmalle.
206
00:12:15,317 --> 00:12:16,437
Aamen.
207
00:12:19,572 --> 00:12:23,332
Tarvitsen taivaallisia neuvoja.
En ole ollut paras katolinen.
208
00:12:23,409 --> 00:12:26,829
Kävin viimeksi pyhäkössäsi
ollessani 6-vuotias,
209
00:12:27,496 --> 00:12:30,366
mutta rakastan ja kunnioitan sinua
mummini ansiosta.
210
00:12:31,250 --> 00:12:32,080
Katso.
211
00:12:32,168 --> 00:12:33,338
CRISTA, OLE KILTTI!
212
00:12:33,419 --> 00:12:36,089
Crista ei vastaa viesteihini.
213
00:12:36,964 --> 00:12:38,844
Ehkä hän pitää minua vainoojana.
214
00:12:39,425 --> 00:12:42,885
Niin,
kaikki johtuu sosiaalisesta mediasta.
215
00:12:43,721 --> 00:12:48,391
En ole koskaan kalastellut tykkäyksiä
esittämällä jotakuta toista.
216
00:12:56,525 --> 00:13:01,065
Älä sano:
"Opettaja, saanko liimaa kaupasta?"
217
00:13:01,155 --> 00:13:04,575
Tule nyt.
218
00:13:05,075 --> 00:13:05,905
Kyllä.
219
00:13:06,786 --> 00:13:10,326
Puolustuksekseni aasi on fiksumpi
kuin miltä näyttää.
220
00:13:10,414 --> 00:13:13,464
Ja tuo TikTok oli surkea.
221
00:13:14,084 --> 00:13:16,254
Oli väärin vakoilla Cristaa.
222
00:13:17,338 --> 00:13:19,798
TIKTOK-VIESTI
223
00:13:23,677 --> 00:13:26,967
Olet oikeassa. Poistan TikTok-tilini.
224
00:13:27,473 --> 00:13:29,523
Olet päheä, Neitsyt.
225
00:13:30,100 --> 00:13:31,140
Ikävää.
226
00:13:32,019 --> 00:13:36,569
Hän on mauton,
mutta hän ei pidä reggaetonista.
227
00:13:36,649 --> 00:13:40,689
Mitä se onkaan, kuulostaa kamalalta.
Hän on mukava.
228
00:13:40,778 --> 00:13:45,028
Kun aloin hengailla Pablon kanssa,
olen ollut kaukana kaikesta.
229
00:13:45,115 --> 00:13:49,615
En ole käynyt ostarilla tai kylpylässä
tai käyttänyt luottokorttiani.
230
00:13:49,703 --> 00:13:52,833
Milloin viimeksi kävin klubilla?
231
00:13:53,332 --> 00:13:55,962
Koska hengaan Pablon kanssa.
232
00:13:58,504 --> 00:14:00,054
Tiesin, että palaisit.
233
00:14:00,631 --> 00:14:03,551
Tajusitko, että olen parempi kuin miehesi?
234
00:14:04,635 --> 00:14:08,425
Silvia, ajattelen sinua aina, kun
kuulen hitaan reggaetonin,
235
00:14:08,514 --> 00:14:10,984
ja hän ei pidä reggaetonista.
236
00:14:11,058 --> 00:14:16,058
Kulta, voit tehdä minut onnelliseksi
yhdellä tavalla.
237
00:14:16,772 --> 00:14:18,232
Kerro vain, rakas.
238
00:14:21,443 --> 00:14:22,493
Voitko rukoilla?
239
00:14:24,029 --> 00:14:25,109
Hyvä.
240
00:14:25,197 --> 00:14:27,827
Emme voi sotkea sitä muihin tunteihin.
241
00:14:28,534 --> 00:14:29,414
Luulen.
242
00:14:29,493 --> 00:14:34,213
Alat kuulostaa aivan äidiltä. Liioittelet.
243
00:14:36,083 --> 00:14:37,173
Voi luoja!
244
00:14:38,544 --> 00:14:39,384
Voi luoja!
245
00:14:41,005 --> 00:14:42,505
Muutun Lópeziksi.
246
00:14:44,341 --> 00:14:46,341
Ei käy! Koska tämä tapahtui?
247
00:14:50,139 --> 00:14:52,059
Haluaisin nähdä sinut
248
00:14:52,558 --> 00:14:54,228
Kun ajattelen sinua
249
00:14:54,310 --> 00:14:56,650
Sama asu? Eikö ole liian aikaista?
250
00:14:56,729 --> 00:14:58,729
Kun ajattelen sinua
251
00:14:59,773 --> 00:15:02,863
Milloin näen taas rakkaani?
252
00:15:02,943 --> 00:15:04,953
Milloin?
253
00:15:05,863 --> 00:15:09,033
Illat ovat sietämättömiä
Ilman lämpöäsi
254
00:15:11,994 --> 00:15:13,334
Tunnen tuon laulun,
255
00:15:13,412 --> 00:15:18,332
koska Pablo laulaa sitä aina. Pidän siitä.
256
00:15:18,417 --> 00:15:22,207
Älä kerro äidille. Hän tappaa minut.
-Ymmärrän täysin.
257
00:15:22,296 --> 00:15:27,636
Äiti on ikävä ajatellessaan, ettei
alempien luokkien kanssa saisi oleilla.
258
00:15:27,718 --> 00:15:28,548
Aivan.
259
00:15:30,846 --> 00:15:31,966
Mistä tiedät?
260
00:15:32,056 --> 00:15:36,056
Jos äitisi saa tietää ystävästäni,
hän tappaa minut.
261
00:15:37,645 --> 00:15:38,725
Ehdottomasti.
262
00:15:38,812 --> 00:15:41,612
MARIANA: OLETKO VAINOOJASI KANSSA?
TAPAAMMEKO?
263
00:15:41,690 --> 00:15:43,980
CRISTA: EN OLE TIKTOKEISSA
264
00:15:44,068 --> 00:15:46,988
MARIANA: POISTIKO ISÄSI HÄNEN TILINSÄ?
265
00:15:47,071 --> 00:15:53,161
Suljitko Pablon TikTokin tilin?
-Miksi minä? En edes tiedä, miten.
266
00:15:55,037 --> 00:15:58,457
Hän poisti tilinsä! Ei, Pablito.
267
00:16:00,250 --> 00:16:02,000
Olen anteeksipyynnön velkaa.
268
00:16:02,086 --> 00:16:04,416
Rikkaat lapset eivät pyytele anteeksi.
269
00:16:05,214 --> 00:16:06,054
Eikö?
270
00:16:08,008 --> 00:16:10,508
Kiitoksia! Tulkaa hakemaan.
271
00:16:10,594 --> 00:16:14,104
Pyhä vesisuihku ja kuvia Facebookiin.
272
00:16:15,140 --> 00:16:17,850
Virgin Cola, virallinen juoma.
273
00:16:17,935 --> 00:16:20,895
Sitten muistoksi lippalakki.
274
00:16:20,980 --> 00:16:24,270
Anteeksi, siunattu Neitsyt.
Kyse on rakkaudesta.
275
00:16:26,819 --> 00:16:28,989
Lopeta, senkin syntinen!
276
00:16:29,989 --> 00:16:34,829
Anteeksi! Neitsyt käski minua.
Hän ilmestyi minulle kuin Juanille.
277
00:16:34,910 --> 00:16:35,790
Juan Diegolle?
278
00:16:35,869 --> 00:16:40,209
Sille intialaiselle. Neitsyt pyysi
vasaraa. Hän haluaa voimistua.
279
00:16:40,290 --> 00:16:45,420
Minä tässä olen voimistunut.
Maksat tästä. Avaudu poliisille.
280
00:16:45,504 --> 00:16:48,764
He saavat naurut rienaavasta valkoisesta.
281
00:16:48,841 --> 00:16:50,051
Olen pahoillani.
-Liikettä.
282
00:16:50,134 --> 00:16:52,974
Liikettä.
-Kerettiläinen!
283
00:16:53,053 --> 00:16:55,723
Jos he näkevät vuodon, meidät lynkataan.
284
00:16:55,806 --> 00:16:59,556
Tiedän. Tarvitsemme oikean ihmeen.
285
00:17:00,728 --> 00:17:04,608
Tuo on paholainen.
-Korjaamme sen.
286
00:17:04,690 --> 00:17:06,530
Katso hänen sarviaan!
287
00:17:07,192 --> 00:17:10,782
Anna olla. En ota tähän osaa.
288
00:17:10,863 --> 00:17:11,993
Mutta…
289
00:17:13,407 --> 00:17:14,277
Piru!
290
00:17:19,079 --> 00:17:22,289
Kerettiläinen! Syntinen!
-Minä lähden.
291
00:17:22,374 --> 00:17:23,714
Paha mies!
-Ole kiltti!
292
00:17:23,792 --> 00:17:28,212
Minne viet häntä?
-Älä esitä tyhmää. Teit tämän.
293
00:17:28,297 --> 00:17:29,127
Minäkö?
294
00:17:29,214 --> 00:17:34,974
Poliisit saavat tunnustuksen hänestä
vesikiduttamalla jokaista ruumiinaukkoa.
295
00:17:35,054 --> 00:17:38,684
Nenä käy.
-Se en ollut minä. Hän on ateisti.
296
00:17:38,766 --> 00:17:41,806
Siksi hän sai potkut
Cristan ajo-ohjaajana.
297
00:17:41,894 --> 00:17:46,074
Hän ei pelkää Jumalaa.
Hänen viemisensä poliisille on turhaa.
298
00:17:46,732 --> 00:17:48,822
Ketä he uskovat? Minua vai sinua?
299
00:17:48,901 --> 00:17:51,401
Tämä on uusi 4T Mexico. Katsotaan.
300
00:17:51,487 --> 00:17:55,447
Lippujen myyminen pyhäkköön on laitonta,
joten Rober tuhosi sen.
301
00:17:55,532 --> 00:17:59,292
Nauhoitettu tunnustuksesi
riittää tuomitsemaan sinut.
302
00:17:59,369 --> 00:18:00,789
Joudut helvettiin.
303
00:18:01,413 --> 00:18:06,003
Kerron, että varastit talon minulta.
Mitäs sanot?
304
00:18:06,085 --> 00:18:09,455
Muista, että minulla on video
sinusta ja tästä ääliöstä.
305
00:18:09,546 --> 00:18:11,296
Ernesto jättää sinut -
306
00:18:11,381 --> 00:18:15,141
rakastajasi aiheuttaman
valtavan sakon takia.
307
00:18:15,219 --> 00:18:17,809
Meillä on ongelma.
308
00:18:17,888 --> 00:18:21,138
Betito ei halua taloa enää.
309
00:18:21,225 --> 00:18:24,135
Neitsyt onkin vesitahra.
310
00:18:24,228 --> 00:18:27,938
Harmi! Nyt sinun pitää myydä se minulle.
311
00:18:28,023 --> 00:18:34,073
Milloin sinä ja perheesi tajuatte,
ettette voi asua tällaisessa paikassa?
312
00:18:34,154 --> 00:18:37,204
Se on elämää. Syy ei ole sinun tai minun.
313
00:18:37,282 --> 00:18:40,492
Syy on sinun.
Et voinut jättää meitä rauhaan.
314
00:18:40,577 --> 00:18:42,697
En tietenkään. Tämä on Meksiko.
315
00:18:43,956 --> 00:18:46,996
Rikkaat voittavat täällä aina.
-Sehän nähdään.
316
00:18:48,168 --> 00:18:50,208
Minkä näemme?
317
00:18:50,712 --> 00:18:54,802
Rakas…
-Idiootti. Pysy kaukana minusta.
318
00:18:54,883 --> 00:18:55,723
Rakas.
319
00:19:01,765 --> 00:19:03,385
Miksi vakoilet minua?
320
00:19:04,810 --> 00:19:08,150
Tulin katsomaan, kuinka suuri olet.
321
00:19:11,108 --> 00:19:12,188
Hyvä on.
322
00:19:12,943 --> 00:19:15,953
Näytän omani, ja sinä omasi.
323
00:19:17,364 --> 00:19:18,414
Yksi.
324
00:19:19,074 --> 00:19:20,994
Kaksi.
-Kolme!
325
00:19:23,996 --> 00:19:24,866
Hei, Jean.
326
00:19:26,331 --> 00:19:29,421
Mitä tämä on?
-Se ei ole sitä, mitä luulet!
327
00:19:29,501 --> 00:19:32,381
Halusin vain vahvistaa
mustan tyypin myytin.
328
00:19:32,462 --> 00:19:33,802
Mitä?
-Mitä?
329
00:19:34,840 --> 00:19:38,590
Minä häivyn.
-Olet järjetön. Jean Michael!
330
00:19:40,053 --> 00:19:40,893
Tere!
331
00:19:42,055 --> 00:19:44,015
Jean Michel!
332
00:19:47,186 --> 00:19:48,976
Tässä on ruokasi.
333
00:19:50,439 --> 00:19:51,609
Et ole siirtolainen!
334
00:19:52,232 --> 00:19:57,242
En. Pyöräkerhoni kiertää
Pan-Amerikan valtatietä.
335
00:19:57,321 --> 00:19:59,951
Tulin vain tapaamaan ystävääni.
336
00:20:00,032 --> 00:20:02,532
Miksi sitten olit täällä yötä?
337
00:20:03,410 --> 00:20:08,830
Luulin, että harrastatte kolmenkimppaa,
mutta olettekin vain rasisteja.
338
00:20:10,584 --> 00:20:11,924
Kapsäkkini.
339
00:20:21,929 --> 00:20:23,349
Ainakin olin oikeassa.
340
00:20:24,723 --> 00:20:25,933
Hänellä on iso.
341
00:20:42,407 --> 00:20:45,197
NETOLLE GENILTÄ
OLEMME PARAS TIIMI
342
00:20:45,285 --> 00:20:49,285
Kun Silvia löytää sinut,
hän tietää, että Neto on kaverini.
343
00:20:54,461 --> 00:20:55,341
Hei.
344
00:20:56,296 --> 00:20:58,546
Crista. En olisi saanut…
345
00:20:58,632 --> 00:21:02,182
Minulla on tärkeää asiaa
ennen kuin lähden,
346
00:21:02,261 --> 00:21:04,471
mikä on rankkaa kaltaiselleni.
347
00:21:05,389 --> 00:21:08,019
Kuuntele vain.
-Mutta haluan sanoa…
348
00:21:08,100 --> 00:21:09,100
Älä!
349
00:21:10,227 --> 00:21:14,437
Tajusin, että Mariana
ja ystäväni eivät ole ystäviäni.
350
00:21:14,523 --> 00:21:15,983
Sanoinhan.
351
00:21:16,066 --> 00:21:19,236
Anna minun puhua. Tajusin, että olet -
352
00:21:20,946 --> 00:21:23,116
paras ystäväni.
353
00:21:23,782 --> 00:21:25,782
Mitä?
-Paras ystäväni.
354
00:21:27,244 --> 00:21:30,044
Mitä?
-Olet paras ystäväni.
355
00:21:32,207 --> 00:21:34,167
Niinkö?
-Niin.
356
00:21:35,127 --> 00:21:36,497
Tuo ei ole tarpeen.
357
00:21:37,045 --> 00:21:38,915
Emmekö ole parhaita ystäviä?
358
00:21:39,006 --> 00:21:42,296
Niin, mutta on tiettyjä vaiheita.
-Vaiheitako?
359
00:21:42,384 --> 00:21:45,804
Ensin avaudumme toisillemme.
Sitten halaamme.
360
00:21:46,972 --> 00:21:50,352
Sitten vaihdamme vaatteita.
Ehkä emme sitä.
361
00:21:50,434 --> 00:21:54,444
Mutta viimeisessä vaiheessa
voit julkaista ystävyytemme.
362
00:21:55,147 --> 00:21:56,107
Ymmärrätkö?
363
00:21:56,189 --> 00:21:59,939
Selvä.
-Minun on mentävä.
364
00:22:00,027 --> 00:22:04,407
Minne?
-Tulumiin Marianan kanssa.
365
00:22:04,489 --> 00:22:07,909
Mutta hän ei ole ystäväsi.
-Älä tuomitse minua.
366
00:22:08,535 --> 00:22:10,785
Olet bestikseni, joten tue minua.
367
00:22:12,289 --> 00:22:13,329
Hyvä on.
368
00:22:14,207 --> 00:22:16,837
Hyvää matkaa.
-Kiitos.
369
00:22:20,297 --> 00:22:21,127
Heippa.
370
00:22:29,056 --> 00:22:34,516
Oletteko varma, että se on tämä, rouva?
-Olen varma. Älä kutsu minua rouvaksi.
371
00:22:35,979 --> 00:22:38,399
Tämä saa Leonorin myymään talon.
372
00:22:45,947 --> 00:22:47,447
Voi ei.
373
00:22:51,036 --> 00:22:52,656
NETOLLE GENILTÄ
374
00:22:58,710 --> 00:23:00,300
Diego! Crista!
375
00:23:01,797 --> 00:23:02,797
Silvia! Cata!
376
00:23:12,349 --> 00:23:17,059
Anteeksi, Neitsyt,
etten ollut yhtä harras kuin halusit.
377
00:23:17,979 --> 00:23:19,609
Etten käännä toista poskea.
378
00:23:20,774 --> 00:23:23,244
Tai tunne syyllisyyttä kaikesta.
379
00:23:23,318 --> 00:23:26,698
Se arpa oli Silvian laukussa.
Jumala halusi minun voittavan.
380
00:23:26,780 --> 00:23:30,660
En kerro koskaan perheelleni.
Tiedätkö miksi?
381
00:23:31,368 --> 00:23:35,828
En halua heidän tuntevan,
että he eivät kuulu tänne.
382
00:23:41,128 --> 00:23:41,958
Jestas!
383
00:23:53,473 --> 00:23:54,353
Luoja!
384
00:23:56,768 --> 00:23:57,688
Jukra!
385
00:24:02,274 --> 00:24:03,284
Mitä tämä on?
386
00:24:03,900 --> 00:24:08,780
Pelastimme nämä talosta.
-Heidän täytyy käyttää samoja asuja.
387
00:24:08,864 --> 00:24:09,704
Hiljaa.
388
00:24:10,949 --> 00:24:14,699
Voimmeko jäädä tänne?
-Näkikö Silvia joukkuepaitani?
389
00:24:15,454 --> 00:24:19,254
En halua olla töykeä,
mutta yksi teistä mätänee.
390
00:24:19,332 --> 00:24:20,422
Miksi olette täällä?
391
00:24:21,084 --> 00:24:24,634
Tämä talo hukkuu pian jäteveteen.
392
00:24:25,172 --> 00:24:27,382
Haistakaa nyt.
-Se olit sinä.
393
00:24:28,633 --> 00:24:31,303
Talomme on täynnä jätevettä takiasi.
394
00:24:32,012 --> 00:24:33,762
Nyt tarvitsemme yösijan.
395
00:24:34,556 --> 00:24:40,846
Ehei. Mitä haluatte?
Haluatteko naurunalaisiksi?
396
00:24:41,521 --> 00:24:43,941
Mikään realitysarja ei auttaisi siinä.
397
00:24:44,024 --> 00:24:46,864
Nukutteko lattialla aasin kanssa?
398
00:24:46,943 --> 00:24:50,033
En piittaa.
Sinä olet suurempi vaara kuin he.
399
00:24:50,113 --> 00:24:53,333
Huh!
-Kova isku.
400
00:24:53,408 --> 00:24:56,748
Ole vain marttyyri. Cata, ota laukut.
401
00:24:56,828 --> 00:24:58,538
Rakastan Tereä!
402
00:25:00,165 --> 00:25:01,035
Ketä?
403
00:25:01,124 --> 00:25:03,294
Halusin nähdä Jean Michelin alasti.
404
00:25:03,376 --> 00:25:08,466
Kuka hän on? Ja miksi alasti?
-Päättääkseni, taistelenko sinusta.
405
00:25:08,548 --> 00:25:11,548
Mutta pelkäsin kertoa sinulle
Silvian takia.
406
00:25:11,635 --> 00:25:14,345
Myönnät vihdoin, että olet hulluna minuun.
407
00:25:14,429 --> 00:25:17,389
Ehei.
Kukaan ei koskaan olisi hulluna sinuun.
408
00:25:17,474 --> 00:25:21,524
Katso nyt itseäsi.
-Jätä Tereni rauhaan.
409
00:25:21,603 --> 00:25:23,773
Hengailen Genaron kanssa.
410
00:25:23,855 --> 00:25:25,065
Mitä?
-Mitä?
411
00:25:25,148 --> 00:25:26,778
Se on vale.
412
00:25:26,858 --> 00:25:27,728
Hetkinen.
413
00:25:28,818 --> 00:25:33,238
Olemme vain hyviä ystäviä.
Pidämme samasta saippuasarjasta.
414
00:25:33,949 --> 00:25:37,369
Ja kirjoitit kivan omistuskirjoituksen.
415
00:25:38,453 --> 00:25:40,543
Se on poissa sinun ansiostasi.
416
00:25:40,622 --> 00:25:42,712
Anna minun selittää.
417
00:25:42,791 --> 00:25:47,591
Se on Leonorin syytä.
Hän luulee voivansa asua tässä talossa.
418
00:25:47,671 --> 00:25:50,261
Missä maailmassa elät?
419
00:25:50,340 --> 00:25:54,050
Ernesto, kun hän myy talon meille,
ja he muuttavat pois,
420
00:25:54,135 --> 00:25:55,675
huolemme ovat ohi.
421
00:25:56,388 --> 00:26:00,888
Jäämme tänne. En myy taloa.
422
00:26:00,976 --> 00:26:04,896
Elämmekö köyhyydessä
sinun ja blondin riitojen tähden?
423
00:26:04,980 --> 00:26:08,320
Keksimme jotain. Pärjäsimme puoli vuotta.
424
00:26:08,400 --> 00:26:11,110
Myimme sen vain
parantaaksemme perheemme elämää.
425
00:26:11,194 --> 00:26:14,204
Aivan.
-Raha ilman arvokkuutta on turhaa.
426
00:26:14,281 --> 00:26:17,701
Mutta arvokkuus ei ruoki meitä.
-Aivan.
427
00:26:17,784 --> 00:26:20,794
Entä hyvä koulu? Et välitä meistä.
428
00:26:20,870 --> 00:26:21,710
Et niin.
429
00:26:21,788 --> 00:26:25,328
Hän ei välitä teistä, koska on pähkähullu.
430
00:26:25,417 --> 00:26:28,667
Meidän pitää jutella.
-Muutan hänen luokseen.
431
00:26:31,339 --> 00:26:33,549
Rauhoittukaa!
432
00:26:35,260 --> 00:26:38,050
Kaunis nainen
433
00:26:38,138 --> 00:26:41,468
Puhu minulle tunteistasi
434
00:26:42,350 --> 00:26:45,690
Puhu minulle, kaunis nainen
435
00:26:45,770 --> 00:26:47,440
Kerro itsestäsi
436
00:26:47,522 --> 00:26:48,862
Ja rakastajistasi
437
00:26:48,940 --> 00:26:52,280
Kenelle tyyppi laulaa?
-En tiedä.
438
00:26:53,737 --> 00:26:55,157
Hänelle.
-Mitä?
439
00:26:55,947 --> 00:26:57,197
Hän on hänen rakastajansa.
440
00:26:57,282 --> 00:26:58,832
Leo!
-Mitä?
441
00:26:59,409 --> 00:27:00,659
Eikä ole.
442
00:27:02,704 --> 00:27:03,714
Mutta se on totta.
443
00:27:05,040 --> 00:27:07,000
Poika rakastaa minua.
444
00:27:08,043 --> 00:27:12,013
Ernie, Diego, lapset, mennään sisälle.
445
00:27:12,797 --> 00:27:13,627
Mennään.
446
00:27:14,633 --> 00:27:16,343
Mitä teet täällä?
447
00:27:16,426 --> 00:27:19,796
Vähän itsekunnioitusta, poika.
Et ymmärrä.
448
00:27:19,888 --> 00:27:22,808
Häivy täältä! Hus!
449
00:27:24,309 --> 00:27:25,189
Luoja!
450
00:27:26,478 --> 00:27:27,478
Et sinä, Leo.
451
00:27:30,065 --> 00:27:31,185
Petturi!
452
00:27:33,276 --> 00:27:38,366
Mitä tahansa te suunnittelettekin,
välitätte vain itsestänne ja kaunastanne.
453
00:27:39,366 --> 00:27:42,986
Miten sait meidät tuntemaan,
että haaveemme oli lähes totta?
454
00:27:43,620 --> 00:27:46,370
Sinulle kyse on aina voittamisesta.
455
00:27:47,040 --> 00:27:50,170
Lópezit ja Espinozat pärjäävät paremmin -
456
00:27:50,835 --> 00:27:53,125
ilman riitaanne.
457
00:27:55,423 --> 00:27:57,263
Et sinäkään, Silvia.
458
00:27:57,342 --> 00:28:00,642
Muuttakaa tulvivaan taloon
ja jättäkää meidät rauhaan.
459
00:28:02,472 --> 00:28:04,312
Kaikki typerän sotanne takia.
460
00:28:10,230 --> 00:28:11,650
Mitä?
461
00:28:13,191 --> 00:28:18,361
Älä luulekaan, että kiittäisin sinua.
-Niin arvelinkin.
462
00:28:19,447 --> 00:28:20,987
En tehnyt sitä puolestasi.
463
00:28:22,033 --> 00:28:26,453
Jos Ernesto kuulee Roberista…
-Väkesi kuulee arpajaisista.
464
00:28:27,205 --> 00:28:29,415
Köyhät ovat itsekkäitä.
465
00:28:29,499 --> 00:28:34,299
Rikkaat ihmiset löytävät aina
keinon syyttää köyhiä kaikesta.
466
00:28:36,339 --> 00:28:40,339
Saan päämakuuhuoneen!
-Mitä? Ei minun sänkyäni!
467
00:28:40,427 --> 00:28:42,047
Älä uskallakaan!
468
00:28:42,762 --> 00:28:44,062
Juokse!
-Hyi!
469
00:28:44,139 --> 00:28:47,229
Mikä haju!
-Ei!
470
00:28:48,226 --> 00:28:49,266
Piru vie.
471
00:28:50,061 --> 00:28:51,061
Voi luoja!
472
00:28:51,646 --> 00:28:53,976
Älä tule sisälle. Odota siinä.
473
00:28:55,942 --> 00:28:57,152
Mene kotiin!
474
00:31:41,900 --> 00:31:44,400
Tekstitys: Minea Laakkonen