1 00:00:08,842 --> 00:00:09,882 MYYTÄVÄNÄ 2 00:00:09,968 --> 00:00:11,848 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 3 00:00:14,639 --> 00:00:15,809 Naapuri! 4 00:00:18,476 --> 00:00:23,056 Olen iloinen, että tajusit, että tämä elämäntyyli ei ole sinulle. 5 00:00:23,148 --> 00:00:26,568 Niin, en halua naapureideni täitä altaaseeni. 6 00:00:26,651 --> 00:00:29,571 Se oli täynnä täitä, kun menin altaaseen. 7 00:00:29,654 --> 00:00:31,994 Kaipaamme teitä joka tapauksessa. 8 00:00:32,073 --> 00:00:34,913 Niinkö? Mitä kaipaat eniten? Aasiako? 9 00:00:35,827 --> 00:00:37,117 Vai pyykkinarua? 10 00:00:40,206 --> 00:00:44,836 En, vaan sinua. -Todellako? 11 00:00:45,336 --> 00:00:46,876 Mitä voimme tehdä? 12 00:00:46,963 --> 00:00:52,093 Arpajaiset kehottivat teitä jäämään vain puoleksi vuodeksi. 13 00:00:52,177 --> 00:00:54,297 Ikävää. -Eikö? 14 00:00:54,387 --> 00:00:56,887 Jestas. -Aivan. 15 00:01:01,561 --> 00:01:02,901 Mikä hätänä, äiti? 16 00:01:02,979 --> 00:01:07,029 Äiti puhtain! Se on Neitsyt Maria! 17 00:01:08,276 --> 00:01:09,396 Emme voi myydä sitä. 18 00:01:11,946 --> 00:01:13,276 Ei! 19 00:01:13,364 --> 00:01:15,954 MAAILMAN PARAS MUMMI 20 00:01:19,079 --> 00:01:21,409 Se on myytävä. -Herran tähden. 21 00:01:21,498 --> 00:01:24,628 Ei meillä ole varaa kuluihin. 22 00:01:24,709 --> 00:01:28,669 Genaron palkka riittää tuskin osakkeeseen. -Niinkö paljon se maksaa? 23 00:01:28,755 --> 00:01:32,875 Jotta he pääsisivät parempaan kouluun tai lomalle, 24 00:01:32,967 --> 00:01:34,637 meidän on myytävä talo. 25 00:01:34,719 --> 00:01:37,469 Neitsyt Maria ei ilmesty turhaan. 26 00:01:37,555 --> 00:01:42,435 Hän tuli joko sanomaan, että meidän on jäätävä tai rankaisemaan synneistä. 27 00:01:42,519 --> 00:01:43,899 Luoja varjelkoon! 28 00:01:43,978 --> 00:01:44,978 Ei käy! 29 00:01:45,063 --> 00:01:50,073 Olen tehnyt paljon syntiä. Etenkin, kun olen kuunnellut enoa. 30 00:01:50,151 --> 00:01:54,071 Syytä vain komistusta. -Äitisi on aina oikeassa. 31 00:01:54,155 --> 00:01:57,905 Etkö unelmoinut rikkaudesta? Halusit voittaa porealtaan. 32 00:01:57,992 --> 00:02:02,212 Mitä hyötyä siitä on helvetissä? -Mistä lähtien olet uskonnollinen? 33 00:02:02,288 --> 00:02:05,418 Kävit ehtoollisella vain, koska olit nälkäinen. 34 00:02:05,500 --> 00:02:09,710 Älkää riidelkö Neitsyt Marian edessä. Hän raportoi meistä. 35 00:02:09,796 --> 00:02:11,966 Kylläpä olette nyt hartaita. 36 00:02:12,048 --> 00:02:15,258 Pelkäät kirkkoja, Pablo. Pyhimykset tuijottavat. 37 00:02:15,343 --> 00:02:16,933 Niin, näin. 38 00:02:17,011 --> 00:02:19,601 Ole hiljaa, Jani. Et käynyt ehtoollisella. 39 00:02:19,681 --> 00:02:23,311 Tere, sinä kutsut uskontoa kansan litiumiksi. 40 00:02:23,393 --> 00:02:24,943 Oopiumiksi, äiti. 41 00:02:25,019 --> 00:02:30,819 Sama asia. Kukaan ei ole käynyt kirkossa. -Neitsyt Maria tuli auttamaan meitä. 42 00:02:31,484 --> 00:02:33,494 Kuulkaahan nyt. 43 00:02:34,154 --> 00:02:35,164 Anna mennä. 44 00:02:35,238 --> 00:02:38,948 Lourdesin neidolla käy kuusi miljoonaa vierailijaa. 45 00:02:39,033 --> 00:02:43,003 Voisimme pyytää kymmenen pesoa per henkilö. 46 00:02:43,079 --> 00:02:48,039 Pullotettua pyhää vettä, rukousnauhat, koko juttu. 47 00:02:48,126 --> 00:02:51,376 Vastustan uskontoa liiketoimintana. 48 00:02:51,462 --> 00:02:54,632 Emme varasta. Vain vapaaehtoisia lahjoituksia. 49 00:02:54,716 --> 00:02:59,386 Emme voi estää ihmisiä rukoilemasta yhteisömme puolesta. 50 00:02:59,470 --> 00:03:01,430 Te huijarit joudutte helvettiin. 51 00:03:02,891 --> 00:03:05,441 Neitsyt on vain vesitahra. 52 00:03:05,518 --> 00:03:07,058 Anteeksi. 53 00:03:09,814 --> 00:03:13,614 Sanoit puhuvasi vaimollesi. -Kun sen aika on. 54 00:03:13,693 --> 00:03:16,403 Miten voit kutsua Silviaa Beatriziksi? 55 00:03:17,071 --> 00:03:20,071 Ettekö pahoittele kalliilla lahjoilla? 56 00:03:20,158 --> 00:03:25,038 Pysyn hiljaa. Hän unohtaa sen. -Naiset eivät unohda, Neto, 57 00:03:25,121 --> 00:03:29,541 he keräävät ammuksiaan seuraavaan taisteluun. 58 00:03:29,626 --> 00:03:34,916 Sinä keräät vain vanhoja vaatteita. Heitä osa pois. 59 00:03:35,006 --> 00:03:38,296 Ei minulla ole mitään poisheitettävää. 60 00:03:38,384 --> 00:03:42,314 Entä tämä? -Puhdistan sillä peilit. 61 00:03:42,388 --> 00:03:47,438 Noudata Marie Kondo -sääntöä. Heitä pois, jos se ei tee onnelliseksi. 62 00:03:47,518 --> 00:03:48,348 Katso, Neto. 63 00:03:49,479 --> 00:03:52,069 Tämä joukkuepaita sinetöi ystävyytemme. 64 00:03:53,316 --> 00:03:57,316 En voi heittää sitä pois. Jään kaipaamaan sinua. 65 00:03:58,947 --> 00:04:01,067 En voi enää piilottaa tunteitani. 66 00:04:01,699 --> 00:04:05,249 Lähden tästä kaupungista. Kukaan ei pidä minusta, koska… 67 00:04:05,328 --> 00:04:09,538 Et voi lähteä. Kukaan ei osta taloa, jossa on Neitsyt Maria -tahra. 68 00:04:09,624 --> 00:04:13,094 Et tunne Leoani. Hän saa haluamansa. 69 00:04:14,045 --> 00:04:15,205 Hetkinen. 70 00:04:16,506 --> 00:04:17,336 Niin, kulta? 71 00:04:17,423 --> 00:04:20,093 Neitsyen kuva muutti Leonorin mielen. 72 00:04:20,176 --> 00:04:22,386 He haluavat olla köyhiä! 73 00:04:23,137 --> 00:04:26,267 Olin varma, että saisimme elää ilman turvenuijia. 74 00:04:26,849 --> 00:04:29,269 Olen niin vihainen, että lyön jotakuta. 75 00:04:29,894 --> 00:04:33,194 Missä olet? -Tenniskerholla. Tulen pian. 76 00:04:34,482 --> 00:04:37,282 Minun piti valehdella. Tiedät, millainen hän on. 77 00:04:38,111 --> 00:04:40,611 Kyse ei ole sinusta, vaan minusta. 78 00:04:43,157 --> 00:04:44,157 Mitä? 79 00:04:44,784 --> 00:04:48,374 Voinko lähteä iltapäivällä katsomaan Neitsyt Mariaa? 80 00:04:48,454 --> 00:04:49,584 Ehdottomasti et. 81 00:04:49,664 --> 00:04:53,714 En auta heitä pitämään taloa. 82 00:04:54,294 --> 00:04:56,634 Heistä on päästävä eroon. 83 00:04:56,713 --> 00:04:58,053 Rankaiset minua. 84 00:04:58,131 --> 00:05:01,511 Arpajaisten takia. En halunnut varastaa lipuketta. 85 00:05:02,010 --> 00:05:07,930 Halusin vain maksun auton ovesta. Jumala halusi sen numeron voittavan. 86 00:05:08,016 --> 00:05:09,476 Ei. Odota. 87 00:05:10,393 --> 00:05:11,393 Siinä se. 88 00:05:11,477 --> 00:05:15,227 Rangaistukseni on, että Silvia oli naapurini. 89 00:05:17,025 --> 00:05:18,895 Olen siis saanut jo kärsiä. 90 00:05:19,444 --> 00:05:22,534 Kuuntele, Neitsyt. Minulla ei ole varaa asua täällä. 91 00:05:22,613 --> 00:05:26,953 Joko Jumala lähettää minulle miljoonia tai myyn talon. 92 00:05:27,035 --> 00:05:29,035 Kumpi? 93 00:05:29,120 --> 00:05:30,370 TERVETULOA PYHIINVAELTAJAT 94 00:05:30,455 --> 00:05:33,365 Vauhtia, eno. Käännä sitä… 95 00:05:34,250 --> 00:05:36,170 Jos ihmiset ajavat tänne… 96 00:05:36,878 --> 00:05:38,708 Crista, voimmeko jutella? 97 00:05:40,423 --> 00:05:41,673 Crista, ole kiltti! 98 00:05:44,635 --> 00:05:51,385 Hän ei ansaitse sinua, Pablito. Minä… -Ei hätää. En tarvitse neuvojasi. 99 00:05:52,101 --> 00:05:53,141 Pablito. 100 00:05:59,942 --> 00:06:01,402 VESSA 5 DOLLARIA - LAHJOITUKSET 101 00:06:01,486 --> 00:06:03,396 Jumala on kanssamme. 102 00:06:04,113 --> 00:06:08,033 Olkaa kärsivällisiä. Tule sisään. 103 00:06:08,117 --> 00:06:12,657 Epäreilua. Tulin tänne ennen häntä. 104 00:06:13,998 --> 00:06:15,288 Odottakaa rauhassa. 105 00:06:15,875 --> 00:06:20,455 Mitä Jeesus sanoi? "Viimeinen on ensimmäinen taivaassa." 106 00:06:20,546 --> 00:06:22,546 Maassa kuitenkin - 107 00:06:22,632 --> 00:06:26,222 suurimman lahjoituksen antaneet pääsevät ensin. 108 00:06:26,302 --> 00:06:29,262 Epäreilua. Minä lähden. 109 00:06:34,894 --> 00:06:36,944 Eikö ollut mahtavaa? -Oli. 110 00:06:37,855 --> 00:06:38,725 Siis - 111 00:06:39,232 --> 00:06:40,482 parannat otteitasi. 112 00:06:41,651 --> 00:06:43,611 Tämä voi olla viimeinen kertamme. 113 00:06:44,695 --> 00:06:46,105 Lähdettekö tosiaan? 114 00:06:46,197 --> 00:06:49,907 Ikävää. Olet ainutlaatuinen. 115 00:06:49,992 --> 00:06:54,622 Niinkö? Niin sinäkin. -Todellako? Miksi? 116 00:06:55,415 --> 00:06:56,615 Sinä ensin. 117 00:06:58,209 --> 00:06:59,709 Et vahaa, ajelet. 118 00:07:01,170 --> 00:07:04,840 Kävit julkista koulua ja olet ollut metrossa. 119 00:07:06,801 --> 00:07:10,811 Miehet eivät yleensä vahaa ja voihki enemmän kuin minä. 120 00:07:10,888 --> 00:07:14,308 Olen silti parhaasi. Kaipaat minua. 121 00:07:14,392 --> 00:07:19,362 Parannat otteitasi, mutta kuulet, mitä haluat kuulla. 122 00:07:19,856 --> 00:07:24,856 Sinä kaipaat minua, vaikket myöntäisi sitä. 123 00:07:27,989 --> 00:07:31,159 Se on vesitahra. Mitä luulet? 124 00:07:33,995 --> 00:07:35,655 Tepeyacin neito! 125 00:07:38,040 --> 00:07:42,420 Ehei, rouva. En koske siunattuun Neitsyeen. 126 00:07:42,503 --> 00:07:45,213 Maksa edes pääsymaksusi. -Mikä maksu? 127 00:07:45,298 --> 00:07:46,508 Paskiainen! 128 00:07:47,884 --> 00:07:53,104 Sanoinhan. Neitsyt Maria on aito. 129 00:07:53,181 --> 00:07:55,931 Alberto del Arco on täällä. -Kuka? 130 00:07:56,017 --> 00:08:00,057 Haamujen jahtaaja, jonka videot voittivat kauhukilpailun. 131 00:08:00,146 --> 00:08:03,186 Vauvahaamun isä. -Hän juuri. 132 00:08:04,066 --> 00:08:07,566 Etkö olekin Alberto del Arco? -Palveluksessasi. 133 00:08:07,653 --> 00:08:10,783 Olen Leonor, virallinen omistaja. -Selvä. 134 00:08:10,865 --> 00:08:13,575 Se on myytävänä. -Neitsyt ja kaikki? 135 00:08:13,659 --> 00:08:16,699 Se juuri on tarkoitus. -Se on ihme. 136 00:08:16,787 --> 00:08:21,457 Maksan viisi prosenttia enemmän kuin tämä blondattu mies. 137 00:08:21,542 --> 00:08:23,542 Kuka värjäsi hiuksesi noin kurjasti? 138 00:08:23,628 --> 00:08:27,508 Hän tarjosi sitä minulle ensin. Te olette todistajiani. 139 00:08:27,590 --> 00:08:28,470 Niin. 140 00:08:28,549 --> 00:08:31,089 Kertokaa hänelle. -Beto! 141 00:08:31,177 --> 00:08:34,177 Maksan viisi prosenttia enemmän kuin tämä huijari. 142 00:08:34,263 --> 00:08:38,393 Älä kuuntele. Hän on kuin se vanha eukko, joka ajoi sinut metsään. 143 00:08:38,476 --> 00:08:41,516 Näin videon. Olet spirituaalinen bisnesmies. 144 00:08:41,604 --> 00:08:44,824 Aivan. -Tuo on kultakaivos. Siis siunaus. 145 00:08:44,899 --> 00:08:46,069 Selvä. 146 00:08:46,150 --> 00:08:50,070 Lourdesin neidolla on kuusi miljoonaa vierailijaa vuodessa. 147 00:08:50,154 --> 00:08:51,574 Todellako? -Joten? 148 00:08:57,954 --> 00:09:01,254 Kukaan ei joudu helvettiin, myymme talon - 149 00:09:01,332 --> 00:09:04,672 ja Betito päästää pyhiinvaeltajat Neitsyen luo. 150 00:09:05,836 --> 00:09:08,376 Jollei hän poista sitä. 151 00:09:08,464 --> 00:09:12,054 Mitä? -Kunhan Jumalan tahto täyttyy. 152 00:09:12,134 --> 00:09:14,394 Eikö? -Niin. 153 00:09:15,388 --> 00:09:18,218 Olemme rikkaita, ja saan unelma-autoni. 154 00:09:18,307 --> 00:09:22,137 Eikä minun tarvitse kävelyttää koiria. -Enkä joudu mukaasi. 155 00:09:23,020 --> 00:09:25,940 Voin mennä hyvään kouluun. -Aivan. 156 00:09:27,066 --> 00:09:30,646 Rakastan sinua, äiti. -Minäkin rakastan teitä kaikkia. 157 00:09:30,736 --> 00:09:32,696 Ei. Tarvitsen Beton allekirjoituksen. 158 00:09:32,780 --> 00:09:38,160 Rukoillaan, että kuva on aito, jotta kävijöitä riittää. 159 00:09:38,244 --> 00:09:40,124 Syökää ennen kuin jäähtyy. 160 00:09:40,204 --> 00:09:41,544 Aivan. -Niin. 161 00:09:42,123 --> 00:09:43,623 Tarkistan guacamolen. 162 00:09:43,708 --> 00:09:46,958 Onko kaikki hyvin? Pyhää vettä? 163 00:09:47,670 --> 00:09:48,920 Eikö? Selvä. 164 00:09:49,005 --> 00:09:54,295 Hei. -Hei. Olen Jean Michel Haitilta. 165 00:09:54,927 --> 00:09:56,467 Menen Kaliforniaan. 166 00:09:57,054 --> 00:09:59,434 Unohda. Saat sen ilmaiseksi. 167 00:09:59,515 --> 00:10:04,475 Se ei ole reilua. Kaikki maksavat. -En veloita Jean Micheliä. 168 00:10:04,562 --> 00:10:10,822 Pyydätkö Neitsyeltä turvallista matkaa? -Hän luulee, että eksyt lentokentällä. 169 00:10:11,402 --> 00:10:12,402 Tässä. 170 00:10:13,029 --> 00:10:15,109 Suuret kiitokset. 171 00:10:16,157 --> 00:10:18,617 Kuka tuo oli? -Oletko mustasukkainen? 172 00:10:18,701 --> 00:10:20,081 Miksi se oli ilmainen? 173 00:10:20,161 --> 00:10:24,541 Hän on siirtolainen, joka on kärsinyt varmasti paljon. 174 00:10:24,624 --> 00:10:28,674 Annan hänelle huoneeni tänään. Hänellä tuskin on nukkumapaikkaa. 175 00:10:31,255 --> 00:10:34,625 Luoja, Dieguito! Minusta Tere on oikeassa. 176 00:10:35,134 --> 00:10:36,764 Hän on varmasti kärsinyt, 177 00:10:36,844 --> 00:10:39,764 mutta Herra antaa vain haasteita, joista selviämme. 178 00:10:39,847 --> 00:10:42,927 Hän loi hänestä mustan, mutta vastineeksi lahjasta. 179 00:10:43,017 --> 00:10:47,187 Urheilukyvyistä? -Siitäkin. 180 00:10:47,271 --> 00:10:48,771 Pidä tätä, Jani. 181 00:10:49,273 --> 00:10:51,983 Oletko kuullut WhatsAppin mustasta tyypistä? 182 00:10:55,029 --> 00:10:56,069 Mitäs sanot? 183 00:10:56,155 --> 00:11:00,115 Tuota vastaan taistelu on turhaa. 184 00:11:00,201 --> 00:11:02,751 "Once you go black, you never go back"? 185 00:11:02,828 --> 00:11:05,748 Uskovatko naiset tuohon? -Kaipa. 186 00:11:05,831 --> 00:11:06,831 Emme usko. 187 00:11:06,916 --> 00:11:10,246 Teistä rasisteista ja seksisteistä pitäisi olla meemi. 188 00:11:10,336 --> 00:11:14,256 Se, että mustilla on isot penikset, ja että naiset välittävät koosta - 189 00:11:14,340 --> 00:11:16,760 on 1900-lukua, ja olette säälittäviä. 190 00:11:17,593 --> 00:11:19,683 Älä kuuntele. Hän on liian nuori. 191 00:11:19,762 --> 00:11:23,102 Hän luulee Zaguen olevan kuuluisa futistaidoistaan. 192 00:11:23,182 --> 00:11:26,562 Kuvittele, Dieguito. Esimerkiksi. 193 00:11:27,603 --> 00:11:30,563 Ei pääsymaksua sinulle. 194 00:11:31,357 --> 00:11:34,857 Se on liian pitkä. Pikarukousnauha on parempi, anoppi. 195 00:11:34,944 --> 00:11:39,034 Olet moottoritiellä helvettiin, Genarito. 196 00:11:39,115 --> 00:11:41,365 Voinko kertoa tämän, kun rukoilemme? 197 00:11:41,450 --> 00:11:45,370 Sarjassani rikas maanomistaja Guillermo Rivera Duffour - 198 00:11:45,454 --> 00:11:50,214 tapailee Sebastián Romeroa, jolla on pieni lompakko, mutta iso sydän. 199 00:11:50,292 --> 00:11:55,212 Hänkin on valkoinen. Kaikki ovat valkoisia sarjoissa. 200 00:11:55,297 --> 00:11:57,377 Norsunluutorni. -Rukoile puolestamme. 201 00:11:57,466 --> 00:11:58,876 Ylistys! 202 00:11:59,677 --> 00:12:03,217 He rakastavat toisiaan, mutta eivät voi kertoa muille. 203 00:12:04,348 --> 00:12:06,728 He päättivät pitää sen salassa. 204 00:12:07,601 --> 00:12:12,021 Pitäisikö Sebastiánin rohkaista Memoa tulemaan ulos? 205 00:12:12,106 --> 00:12:15,226 Jos Neitsyt Maria tietää, kertokoon koko maailmalle. 206 00:12:15,317 --> 00:12:16,437 Aamen. 207 00:12:19,572 --> 00:12:23,332 Tarvitsen taivaallisia neuvoja. En ole ollut paras katolinen. 208 00:12:23,409 --> 00:12:26,829 Kävin viimeksi pyhäkössäsi ollessani 6-vuotias, 209 00:12:27,496 --> 00:12:30,366 mutta rakastan ja kunnioitan sinua mummini ansiosta. 210 00:12:31,250 --> 00:12:32,080 Katso. 211 00:12:32,168 --> 00:12:33,338 CRISTA, OLE KILTTI! 212 00:12:33,419 --> 00:12:36,089 Crista ei vastaa viesteihini. 213 00:12:36,964 --> 00:12:38,844 Ehkä hän pitää minua vainoojana. 214 00:12:39,425 --> 00:12:42,885 Niin, kaikki johtuu sosiaalisesta mediasta. 215 00:12:43,721 --> 00:12:48,391 En ole koskaan kalastellut tykkäyksiä esittämällä jotakuta toista. 216 00:12:56,525 --> 00:13:01,065 Älä sano: "Opettaja, saanko liimaa kaupasta?" 217 00:13:01,155 --> 00:13:04,575 Tule nyt. 218 00:13:05,075 --> 00:13:05,905 Kyllä. 219 00:13:06,786 --> 00:13:10,326 Puolustuksekseni aasi on fiksumpi kuin miltä näyttää. 220 00:13:10,414 --> 00:13:13,464 Ja tuo TikTok oli surkea. 221 00:13:14,084 --> 00:13:16,254 Oli väärin vakoilla Cristaa. 222 00:13:17,338 --> 00:13:19,798 TIKTOK-VIESTI 223 00:13:23,677 --> 00:13:26,967 Olet oikeassa. Poistan TikTok-tilini. 224 00:13:27,473 --> 00:13:29,523 Olet päheä, Neitsyt. 225 00:13:30,100 --> 00:13:31,140 Ikävää. 226 00:13:32,019 --> 00:13:36,569 Hän on mauton, mutta hän ei pidä reggaetonista. 227 00:13:36,649 --> 00:13:40,689 Mitä se onkaan, kuulostaa kamalalta. Hän on mukava. 228 00:13:40,778 --> 00:13:45,028 Kun aloin hengailla Pablon kanssa, olen ollut kaukana kaikesta. 229 00:13:45,115 --> 00:13:49,615 En ole käynyt ostarilla tai kylpylässä tai käyttänyt luottokorttiani. 230 00:13:49,703 --> 00:13:52,833 Milloin viimeksi kävin klubilla? 231 00:13:53,332 --> 00:13:55,962 Koska hengaan Pablon kanssa. 232 00:13:58,504 --> 00:14:00,054 Tiesin, että palaisit. 233 00:14:00,631 --> 00:14:03,551 Tajusitko, että olen parempi kuin miehesi? 234 00:14:04,635 --> 00:14:08,425 Silvia, ajattelen sinua aina, kun kuulen hitaan reggaetonin, 235 00:14:08,514 --> 00:14:10,984 ja hän ei pidä reggaetonista. 236 00:14:11,058 --> 00:14:16,058 Kulta, voit tehdä minut onnelliseksi yhdellä tavalla. 237 00:14:16,772 --> 00:14:18,232 Kerro vain, rakas. 238 00:14:21,443 --> 00:14:22,493 Voitko rukoilla? 239 00:14:24,029 --> 00:14:25,109 Hyvä. 240 00:14:25,197 --> 00:14:27,827 Emme voi sotkea sitä muihin tunteihin. 241 00:14:28,534 --> 00:14:29,414 Luulen. 242 00:14:29,493 --> 00:14:34,213 Alat kuulostaa aivan äidiltä. Liioittelet. 243 00:14:36,083 --> 00:14:37,173 Voi luoja! 244 00:14:38,544 --> 00:14:39,384 Voi luoja! 245 00:14:41,005 --> 00:14:42,505 Muutun Lópeziksi. 246 00:14:44,341 --> 00:14:46,341 Ei käy! Koska tämä tapahtui? 247 00:14:50,139 --> 00:14:52,059 Haluaisin nähdä sinut 248 00:14:52,558 --> 00:14:54,228 Kun ajattelen sinua 249 00:14:54,310 --> 00:14:56,650 Sama asu? Eikö ole liian aikaista? 250 00:14:56,729 --> 00:14:58,729 Kun ajattelen sinua 251 00:14:59,773 --> 00:15:02,863 Milloin näen taas rakkaani? 252 00:15:02,943 --> 00:15:04,953 Milloin? 253 00:15:05,863 --> 00:15:09,033 Illat ovat sietämättömiä Ilman lämpöäsi 254 00:15:11,994 --> 00:15:13,334 Tunnen tuon laulun, 255 00:15:13,412 --> 00:15:18,332 koska Pablo laulaa sitä aina. Pidän siitä. 256 00:15:18,417 --> 00:15:22,207 Älä kerro äidille. Hän tappaa minut. -Ymmärrän täysin. 257 00:15:22,296 --> 00:15:27,636 Äiti on ikävä ajatellessaan, ettei alempien luokkien kanssa saisi oleilla. 258 00:15:27,718 --> 00:15:28,548 Aivan. 259 00:15:30,846 --> 00:15:31,966 Mistä tiedät? 260 00:15:32,056 --> 00:15:36,056 Jos äitisi saa tietää ystävästäni, hän tappaa minut. 261 00:15:37,645 --> 00:15:38,725 Ehdottomasti. 262 00:15:38,812 --> 00:15:41,612 MARIANA: OLETKO VAINOOJASI KANSSA? TAPAAMMEKO? 263 00:15:41,690 --> 00:15:43,980 CRISTA: EN OLE TIKTOKEISSA 264 00:15:44,068 --> 00:15:46,988 MARIANA: POISTIKO ISÄSI HÄNEN TILINSÄ? 265 00:15:47,071 --> 00:15:53,161 Suljitko Pablon TikTokin tilin? -Miksi minä? En edes tiedä, miten. 266 00:15:55,037 --> 00:15:58,457 Hän poisti tilinsä! Ei, Pablito. 267 00:16:00,250 --> 00:16:02,000 Olen anteeksipyynnön velkaa. 268 00:16:02,086 --> 00:16:04,416 Rikkaat lapset eivät pyytele anteeksi. 269 00:16:05,214 --> 00:16:06,054 Eikö? 270 00:16:08,008 --> 00:16:10,508 Kiitoksia! Tulkaa hakemaan. 271 00:16:10,594 --> 00:16:14,104 Pyhä vesisuihku ja kuvia Facebookiin. 272 00:16:15,140 --> 00:16:17,850 Virgin Cola, virallinen juoma. 273 00:16:17,935 --> 00:16:20,895 Sitten muistoksi lippalakki. 274 00:16:20,980 --> 00:16:24,270 Anteeksi, siunattu Neitsyt. Kyse on rakkaudesta. 275 00:16:26,819 --> 00:16:28,989 Lopeta, senkin syntinen! 276 00:16:29,989 --> 00:16:34,829 Anteeksi! Neitsyt käski minua. Hän ilmestyi minulle kuin Juanille. 277 00:16:34,910 --> 00:16:35,790 Juan Diegolle? 278 00:16:35,869 --> 00:16:40,209 Sille intialaiselle. Neitsyt pyysi vasaraa. Hän haluaa voimistua. 279 00:16:40,290 --> 00:16:45,420 Minä tässä olen voimistunut. Maksat tästä. Avaudu poliisille. 280 00:16:45,504 --> 00:16:48,764 He saavat naurut rienaavasta valkoisesta. 281 00:16:48,841 --> 00:16:50,051 Olen pahoillani. -Liikettä. 282 00:16:50,134 --> 00:16:52,974 Liikettä. -Kerettiläinen! 283 00:16:53,053 --> 00:16:55,723 Jos he näkevät vuodon, meidät lynkataan. 284 00:16:55,806 --> 00:16:59,556 Tiedän. Tarvitsemme oikean ihmeen. 285 00:17:00,728 --> 00:17:04,608 Tuo on paholainen. -Korjaamme sen. 286 00:17:04,690 --> 00:17:06,530 Katso hänen sarviaan! 287 00:17:07,192 --> 00:17:10,782 Anna olla. En ota tähän osaa. 288 00:17:10,863 --> 00:17:11,993 Mutta… 289 00:17:13,407 --> 00:17:14,277 Piru! 290 00:17:19,079 --> 00:17:22,289 Kerettiläinen! Syntinen! -Minä lähden. 291 00:17:22,374 --> 00:17:23,714 Paha mies! -Ole kiltti! 292 00:17:23,792 --> 00:17:28,212 Minne viet häntä? -Älä esitä tyhmää. Teit tämän. 293 00:17:28,297 --> 00:17:29,127 Minäkö? 294 00:17:29,214 --> 00:17:34,974 Poliisit saavat tunnustuksen hänestä vesikiduttamalla jokaista ruumiinaukkoa. 295 00:17:35,054 --> 00:17:38,684 Nenä käy. -Se en ollut minä. Hän on ateisti. 296 00:17:38,766 --> 00:17:41,806 Siksi hän sai potkut Cristan ajo-ohjaajana. 297 00:17:41,894 --> 00:17:46,074 Hän ei pelkää Jumalaa. Hänen viemisensä poliisille on turhaa. 298 00:17:46,732 --> 00:17:48,822 Ketä he uskovat? Minua vai sinua? 299 00:17:48,901 --> 00:17:51,401 Tämä on uusi 4T Mexico. Katsotaan. 300 00:17:51,487 --> 00:17:55,447 Lippujen myyminen pyhäkköön on laitonta, joten Rober tuhosi sen. 301 00:17:55,532 --> 00:17:59,292 Nauhoitettu tunnustuksesi riittää tuomitsemaan sinut. 302 00:17:59,369 --> 00:18:00,789 Joudut helvettiin. 303 00:18:01,413 --> 00:18:06,003 Kerron, että varastit talon minulta. Mitäs sanot? 304 00:18:06,085 --> 00:18:09,455 Muista, että minulla on video sinusta ja tästä ääliöstä. 305 00:18:09,546 --> 00:18:11,296 Ernesto jättää sinut - 306 00:18:11,381 --> 00:18:15,141 rakastajasi aiheuttaman valtavan sakon takia. 307 00:18:15,219 --> 00:18:17,809 Meillä on ongelma. 308 00:18:17,888 --> 00:18:21,138 Betito ei halua taloa enää. 309 00:18:21,225 --> 00:18:24,135 Neitsyt onkin vesitahra. 310 00:18:24,228 --> 00:18:27,938 Harmi! Nyt sinun pitää myydä se minulle. 311 00:18:28,023 --> 00:18:34,073 Milloin sinä ja perheesi tajuatte, ettette voi asua tällaisessa paikassa? 312 00:18:34,154 --> 00:18:37,204 Se on elämää. Syy ei ole sinun tai minun. 313 00:18:37,282 --> 00:18:40,492 Syy on sinun. Et voinut jättää meitä rauhaan. 314 00:18:40,577 --> 00:18:42,697 En tietenkään. Tämä on Meksiko. 315 00:18:43,956 --> 00:18:46,996 Rikkaat voittavat täällä aina. -Sehän nähdään. 316 00:18:48,168 --> 00:18:50,208 Minkä näemme? 317 00:18:50,712 --> 00:18:54,802 Rakas… -Idiootti. Pysy kaukana minusta. 318 00:18:54,883 --> 00:18:55,723 Rakas. 319 00:19:01,765 --> 00:19:03,385 Miksi vakoilet minua? 320 00:19:04,810 --> 00:19:08,150 Tulin katsomaan, kuinka suuri olet. 321 00:19:11,108 --> 00:19:12,188 Hyvä on. 322 00:19:12,943 --> 00:19:15,953 Näytän omani, ja sinä omasi. 323 00:19:17,364 --> 00:19:18,414 Yksi. 324 00:19:19,074 --> 00:19:20,994 Kaksi. -Kolme! 325 00:19:23,996 --> 00:19:24,866 Hei, Jean. 326 00:19:26,331 --> 00:19:29,421 Mitä tämä on? -Se ei ole sitä, mitä luulet! 327 00:19:29,501 --> 00:19:32,381 Halusin vain vahvistaa mustan tyypin myytin. 328 00:19:32,462 --> 00:19:33,802 Mitä? -Mitä? 329 00:19:34,840 --> 00:19:38,590 Minä häivyn. -Olet järjetön. Jean Michael! 330 00:19:40,053 --> 00:19:40,893 Tere! 331 00:19:42,055 --> 00:19:44,015 Jean Michel! 332 00:19:47,186 --> 00:19:48,976 Tässä on ruokasi. 333 00:19:50,439 --> 00:19:51,609 Et ole siirtolainen! 334 00:19:52,232 --> 00:19:57,242 En. Pyöräkerhoni kiertää Pan-Amerikan valtatietä. 335 00:19:57,321 --> 00:19:59,951 Tulin vain tapaamaan ystävääni. 336 00:20:00,032 --> 00:20:02,532 Miksi sitten olit täällä yötä? 337 00:20:03,410 --> 00:20:08,830 Luulin, että harrastatte kolmenkimppaa, mutta olettekin vain rasisteja. 338 00:20:10,584 --> 00:20:11,924 Kapsäkkini. 339 00:20:21,929 --> 00:20:23,349 Ainakin olin oikeassa. 340 00:20:24,723 --> 00:20:25,933 Hänellä on iso. 341 00:20:42,407 --> 00:20:45,197 NETOLLE GENILTÄ OLEMME PARAS TIIMI 342 00:20:45,285 --> 00:20:49,285 Kun Silvia löytää sinut, hän tietää, että Neto on kaverini. 343 00:20:54,461 --> 00:20:55,341 Hei. 344 00:20:56,296 --> 00:20:58,546 Crista. En olisi saanut… 345 00:20:58,632 --> 00:21:02,182 Minulla on tärkeää asiaa ennen kuin lähden, 346 00:21:02,261 --> 00:21:04,471 mikä on rankkaa kaltaiselleni. 347 00:21:05,389 --> 00:21:08,019 Kuuntele vain. -Mutta haluan sanoa… 348 00:21:08,100 --> 00:21:09,100 Älä! 349 00:21:10,227 --> 00:21:14,437 Tajusin, että Mariana ja ystäväni eivät ole ystäviäni. 350 00:21:14,523 --> 00:21:15,983 Sanoinhan. 351 00:21:16,066 --> 00:21:19,236 Anna minun puhua. Tajusin, että olet - 352 00:21:20,946 --> 00:21:23,116 paras ystäväni. 353 00:21:23,782 --> 00:21:25,782 Mitä? -Paras ystäväni. 354 00:21:27,244 --> 00:21:30,044 Mitä? -Olet paras ystäväni. 355 00:21:32,207 --> 00:21:34,167 Niinkö? -Niin. 356 00:21:35,127 --> 00:21:36,497 Tuo ei ole tarpeen. 357 00:21:37,045 --> 00:21:38,915 Emmekö ole parhaita ystäviä? 358 00:21:39,006 --> 00:21:42,296 Niin, mutta on tiettyjä vaiheita. -Vaiheitako? 359 00:21:42,384 --> 00:21:45,804 Ensin avaudumme toisillemme. Sitten halaamme. 360 00:21:46,972 --> 00:21:50,352 Sitten vaihdamme vaatteita. Ehkä emme sitä. 361 00:21:50,434 --> 00:21:54,444 Mutta viimeisessä vaiheessa voit julkaista ystävyytemme. 362 00:21:55,147 --> 00:21:56,107 Ymmärrätkö? 363 00:21:56,189 --> 00:21:59,939 Selvä. -Minun on mentävä. 364 00:22:00,027 --> 00:22:04,407 Minne? -Tulumiin Marianan kanssa. 365 00:22:04,489 --> 00:22:07,909 Mutta hän ei ole ystäväsi. -Älä tuomitse minua. 366 00:22:08,535 --> 00:22:10,785 Olet bestikseni, joten tue minua. 367 00:22:12,289 --> 00:22:13,329 Hyvä on. 368 00:22:14,207 --> 00:22:16,837 Hyvää matkaa. -Kiitos. 369 00:22:20,297 --> 00:22:21,127 Heippa. 370 00:22:29,056 --> 00:22:34,516 Oletteko varma, että se on tämä, rouva? -Olen varma. Älä kutsu minua rouvaksi. 371 00:22:35,979 --> 00:22:38,399 Tämä saa Leonorin myymään talon. 372 00:22:45,947 --> 00:22:47,447 Voi ei. 373 00:22:51,036 --> 00:22:52,656 NETOLLE GENILTÄ 374 00:22:58,710 --> 00:23:00,300 Diego! Crista! 375 00:23:01,797 --> 00:23:02,797 Silvia! Cata! 376 00:23:12,349 --> 00:23:17,059 Anteeksi, Neitsyt, etten ollut yhtä harras kuin halusit. 377 00:23:17,979 --> 00:23:19,609 Etten käännä toista poskea. 378 00:23:20,774 --> 00:23:23,244 Tai tunne syyllisyyttä kaikesta. 379 00:23:23,318 --> 00:23:26,698 Se arpa oli Silvian laukussa. Jumala halusi minun voittavan. 380 00:23:26,780 --> 00:23:30,660 En kerro koskaan perheelleni. Tiedätkö miksi? 381 00:23:31,368 --> 00:23:35,828 En halua heidän tuntevan, että he eivät kuulu tänne. 382 00:23:41,128 --> 00:23:41,958 Jestas! 383 00:23:53,473 --> 00:23:54,353 Luoja! 384 00:23:56,768 --> 00:23:57,688 Jukra! 385 00:24:02,274 --> 00:24:03,284 Mitä tämä on? 386 00:24:03,900 --> 00:24:08,780 Pelastimme nämä talosta. -Heidän täytyy käyttää samoja asuja. 387 00:24:08,864 --> 00:24:09,704 Hiljaa. 388 00:24:10,949 --> 00:24:14,699 Voimmeko jäädä tänne? -Näkikö Silvia joukkuepaitani? 389 00:24:15,454 --> 00:24:19,254 En halua olla töykeä, mutta yksi teistä mätänee. 390 00:24:19,332 --> 00:24:20,422 Miksi olette täällä? 391 00:24:21,084 --> 00:24:24,634 Tämä talo hukkuu pian jäteveteen. 392 00:24:25,172 --> 00:24:27,382 Haistakaa nyt. -Se olit sinä. 393 00:24:28,633 --> 00:24:31,303 Talomme on täynnä jätevettä takiasi. 394 00:24:32,012 --> 00:24:33,762 Nyt tarvitsemme yösijan. 395 00:24:34,556 --> 00:24:40,846 Ehei. Mitä haluatte? Haluatteko naurunalaisiksi? 396 00:24:41,521 --> 00:24:43,941 Mikään realitysarja ei auttaisi siinä. 397 00:24:44,024 --> 00:24:46,864 Nukutteko lattialla aasin kanssa? 398 00:24:46,943 --> 00:24:50,033 En piittaa. Sinä olet suurempi vaara kuin he. 399 00:24:50,113 --> 00:24:53,333 Huh! -Kova isku. 400 00:24:53,408 --> 00:24:56,748 Ole vain marttyyri. Cata, ota laukut. 401 00:24:56,828 --> 00:24:58,538 Rakastan Tereä! 402 00:25:00,165 --> 00:25:01,035 Ketä? 403 00:25:01,124 --> 00:25:03,294 Halusin nähdä Jean Michelin alasti. 404 00:25:03,376 --> 00:25:08,466 Kuka hän on? Ja miksi alasti? -Päättääkseni, taistelenko sinusta. 405 00:25:08,548 --> 00:25:11,548 Mutta pelkäsin kertoa sinulle Silvian takia. 406 00:25:11,635 --> 00:25:14,345 Myönnät vihdoin, että olet hulluna minuun. 407 00:25:14,429 --> 00:25:17,389 Ehei. Kukaan ei koskaan olisi hulluna sinuun. 408 00:25:17,474 --> 00:25:21,524 Katso nyt itseäsi. -Jätä Tereni rauhaan. 409 00:25:21,603 --> 00:25:23,773 Hengailen Genaron kanssa. 410 00:25:23,855 --> 00:25:25,065 Mitä? -Mitä? 411 00:25:25,148 --> 00:25:26,778 Se on vale. 412 00:25:26,858 --> 00:25:27,728 Hetkinen. 413 00:25:28,818 --> 00:25:33,238 Olemme vain hyviä ystäviä. Pidämme samasta saippuasarjasta. 414 00:25:33,949 --> 00:25:37,369 Ja kirjoitit kivan omistuskirjoituksen. 415 00:25:38,453 --> 00:25:40,543 Se on poissa sinun ansiostasi. 416 00:25:40,622 --> 00:25:42,712 Anna minun selittää. 417 00:25:42,791 --> 00:25:47,591 Se on Leonorin syytä. Hän luulee voivansa asua tässä talossa. 418 00:25:47,671 --> 00:25:50,261 Missä maailmassa elät? 419 00:25:50,340 --> 00:25:54,050 Ernesto, kun hän myy talon meille, ja he muuttavat pois, 420 00:25:54,135 --> 00:25:55,675 huolemme ovat ohi. 421 00:25:56,388 --> 00:26:00,888 Jäämme tänne. En myy taloa. 422 00:26:00,976 --> 00:26:04,896 Elämmekö köyhyydessä sinun ja blondin riitojen tähden? 423 00:26:04,980 --> 00:26:08,320 Keksimme jotain. Pärjäsimme puoli vuotta. 424 00:26:08,400 --> 00:26:11,110 Myimme sen vain parantaaksemme perheemme elämää. 425 00:26:11,194 --> 00:26:14,204 Aivan. -Raha ilman arvokkuutta on turhaa. 426 00:26:14,281 --> 00:26:17,701 Mutta arvokkuus ei ruoki meitä. -Aivan. 427 00:26:17,784 --> 00:26:20,794 Entä hyvä koulu? Et välitä meistä. 428 00:26:20,870 --> 00:26:21,710 Et niin. 429 00:26:21,788 --> 00:26:25,328 Hän ei välitä teistä, koska on pähkähullu. 430 00:26:25,417 --> 00:26:28,667 Meidän pitää jutella. -Muutan hänen luokseen. 431 00:26:31,339 --> 00:26:33,549 Rauhoittukaa! 432 00:26:35,260 --> 00:26:38,050 Kaunis nainen 433 00:26:38,138 --> 00:26:41,468 Puhu minulle tunteistasi 434 00:26:42,350 --> 00:26:45,690 Puhu minulle, kaunis nainen 435 00:26:45,770 --> 00:26:47,440 Kerro itsestäsi 436 00:26:47,522 --> 00:26:48,862 Ja rakastajistasi 437 00:26:48,940 --> 00:26:52,280 Kenelle tyyppi laulaa? -En tiedä. 438 00:26:53,737 --> 00:26:55,157 Hänelle. -Mitä? 439 00:26:55,947 --> 00:26:57,197 Hän on hänen rakastajansa. 440 00:26:57,282 --> 00:26:58,832 Leo! -Mitä? 441 00:26:59,409 --> 00:27:00,659 Eikä ole. 442 00:27:02,704 --> 00:27:03,714 Mutta se on totta. 443 00:27:05,040 --> 00:27:07,000 Poika rakastaa minua. 444 00:27:08,043 --> 00:27:12,013 Ernie, Diego, lapset, mennään sisälle. 445 00:27:12,797 --> 00:27:13,627 Mennään. 446 00:27:14,633 --> 00:27:16,343 Mitä teet täällä? 447 00:27:16,426 --> 00:27:19,796 Vähän itsekunnioitusta, poika. Et ymmärrä. 448 00:27:19,888 --> 00:27:22,808 Häivy täältä! Hus! 449 00:27:24,309 --> 00:27:25,189 Luoja! 450 00:27:26,478 --> 00:27:27,478 Et sinä, Leo. 451 00:27:30,065 --> 00:27:31,185 Petturi! 452 00:27:33,276 --> 00:27:38,366 Mitä tahansa te suunnittelettekin, välitätte vain itsestänne ja kaunastanne. 453 00:27:39,366 --> 00:27:42,986 Miten sait meidät tuntemaan, että haaveemme oli lähes totta? 454 00:27:43,620 --> 00:27:46,370 Sinulle kyse on aina voittamisesta. 455 00:27:47,040 --> 00:27:50,170 Lópezit ja Espinozat pärjäävät paremmin - 456 00:27:50,835 --> 00:27:53,125 ilman riitaanne. 457 00:27:55,423 --> 00:27:57,263 Et sinäkään, Silvia. 458 00:27:57,342 --> 00:28:00,642 Muuttakaa tulvivaan taloon ja jättäkää meidät rauhaan. 459 00:28:02,472 --> 00:28:04,312 Kaikki typerän sotanne takia. 460 00:28:10,230 --> 00:28:11,650 Mitä? 461 00:28:13,191 --> 00:28:18,361 Älä luulekaan, että kiittäisin sinua. -Niin arvelinkin. 462 00:28:19,447 --> 00:28:20,987 En tehnyt sitä puolestasi. 463 00:28:22,033 --> 00:28:26,453 Jos Ernesto kuulee Roberista… -Väkesi kuulee arpajaisista. 464 00:28:27,205 --> 00:28:29,415 Köyhät ovat itsekkäitä. 465 00:28:29,499 --> 00:28:34,299 Rikkaat ihmiset löytävät aina keinon syyttää köyhiä kaikesta. 466 00:28:36,339 --> 00:28:40,339 Saan päämakuuhuoneen! -Mitä? Ei minun sänkyäni! 467 00:28:40,427 --> 00:28:42,047 Älä uskallakaan! 468 00:28:42,762 --> 00:28:44,062 Juokse! -Hyi! 469 00:28:44,139 --> 00:28:47,229 Mikä haju! -Ei! 470 00:28:48,226 --> 00:28:49,266 Piru vie. 471 00:28:50,061 --> 00:28:51,061 Voi luoja! 472 00:28:51,646 --> 00:28:53,976 Älä tule sisälle. Odota siinä. 473 00:28:55,942 --> 00:28:57,152 Mene kotiin! 474 00:31:41,900 --> 00:31:44,400 Tekstitys: Minea Laakkonen