1
00:00:08,842 --> 00:00:09,762
VENDESI
2
00:00:09,843 --> 00:00:11,853
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
3
00:00:14,639 --> 00:00:15,809
Vicina!
4
00:00:18,518 --> 00:00:23,058
Che bello che, alla fine, hai capito
che questo stile di vita non fa per te.
5
00:00:23,148 --> 00:00:26,568
Già, non voglio i pidocchi dei vicini
nella mia piscina.
6
00:00:26,651 --> 00:00:29,571
I pidocchi già c'erano
quando sono entrata.
7
00:00:29,654 --> 00:00:31,994
Comunque, ci mancherete. Un sacco.
8
00:00:32,073 --> 00:00:34,913
Non mi dire. Cosa ti mancherà di più?
L'asino?
9
00:00:35,827 --> 00:00:37,197
O il filo per stendere?
10
00:00:40,206 --> 00:00:43,916
No, pensa.
Quella che mi mancherà di più sei tu.
11
00:00:44,002 --> 00:00:44,842
Davvero?
12
00:00:45,336 --> 00:00:46,876
Ma cosa possiamo farci?
13
00:00:46,963 --> 00:00:52,093
Se chi ha organizzato la lotteria
v'ha fatto restare sei mesi e non un anno.
14
00:00:52,177 --> 00:00:54,467
- Oh, che peccato!
- Sì, vero?
15
00:00:54,971 --> 00:00:56,891
- Oh mio Dio!
- Sì. Già!
16
00:01:01,561 --> 00:01:02,901
Che succede, mamma?
17
00:01:02,979 --> 00:01:04,859
Ave Maria Purissima!
18
00:01:05,440 --> 00:01:07,030
È la Madonna!
19
00:01:08,151 --> 00:01:09,401
Non possiamo vendere.
20
00:01:12,447 --> 00:01:13,277
No!
21
00:01:13,364 --> 00:01:15,954
LA MIGLIORE NONNA DEL MONDO
22
00:01:19,079 --> 00:01:21,409
- Dobbiamo vendere.
- Dio non voglia!
23
00:01:21,498 --> 00:01:24,628
Ma a malapena
possiamo permetterci le spese.
24
00:01:24,709 --> 00:01:27,339
Solo il condominio
è lo stipendio di Genaro.
25
00:01:27,420 --> 00:01:28,670
Così tanto?
26
00:01:28,755 --> 00:01:32,875
Se vogliamo che vadano in buone scuole
o andare in vacanza, un giorno,
27
00:01:32,967 --> 00:01:34,637
dobbiamo vendere la casa.
28
00:01:34,719 --> 00:01:37,469
La Madonna non appare mai per caso.
29
00:01:37,555 --> 00:01:42,435
O è venuta a dirci che dobbiamo restare
o a punirci per i nostri peccati.
30
00:01:42,519 --> 00:01:43,979
Dio non voglia!
31
00:01:44,062 --> 00:01:44,982
Non può essere!
32
00:01:45,063 --> 00:01:50,073
È che io ho peccato un sacco,
soprattutto da quando do ascolto allo zio.
33
00:01:50,151 --> 00:01:54,071
- Date sempre la colpa al più bello.
- Tua madre ha sempre ragione.
34
00:01:54,155 --> 00:01:57,905
Non sognavi di essere milionario?
Volevi pure vincere quel jet.
35
00:01:57,992 --> 00:02:02,212
- A che servono i soldi all'Inferno?
- Da quando sei così religioso?
36
00:02:02,288 --> 00:02:05,418
L'ultima Comunione
l'hai fatta solo perché avevi fame.
37
00:02:05,500 --> 00:02:09,710
Basta litigare davanti alla Madonna.
O parlerà male di noi lassù!
38
00:02:09,796 --> 00:02:11,966
Da quando siete così devoti?
39
00:02:12,048 --> 00:02:15,258
Pablo, tu non vai in chiesa
perché i santi ti fissano.
40
00:02:15,343 --> 00:02:16,893
Sì, fanno così.
41
00:02:16,970 --> 00:02:19,640
E tu non hai neanche fatto
la Prima Comunione.
42
00:02:19,722 --> 00:02:23,312
E Tere poi? Per te la religione
è il lotto del popolo.
43
00:02:23,393 --> 00:02:24,943
L'oppio, mamma.
44
00:02:25,019 --> 00:02:28,229
È lo stesso perché è una vita
che non andate in chiesa.
45
00:02:28,314 --> 00:02:30,944
Per me la Madonna
vuole liberarci dai debiti.
46
00:02:31,609 --> 00:02:33,489
Davvero, è così. Prego.
47
00:02:34,070 --> 00:02:35,030
Dai.
48
00:02:35,113 --> 00:02:38,953
Il Santuario di Lourdes riceve
oltre sei milioni di visite l'anno.
49
00:02:39,033 --> 00:02:43,003
Beh? Immaginate se chiediamo
una donazione di dieci pesos a testa.
50
00:02:43,079 --> 00:02:48,039
Senza contare l'acqua santa imbottigliata,
gli scapolari benedetti e tutto il resto.
51
00:02:48,126 --> 00:02:51,376
Voglio chiarire
che non sono per il business della fede.
52
00:02:51,462 --> 00:02:54,632
Non rubiamo nulla.
Sono solo donazioni volontarie.
53
00:02:54,716 --> 00:02:59,386
Non possiamo vietare alla gente di venire
a pregare la Nostra Vergine del Cielo.
54
00:02:59,470 --> 00:03:01,430
A restare senza cielo sarete voi.
55
00:03:02,891 --> 00:03:05,441
Quella Madonna
è solo una macchia d'umidità.
56
00:03:05,518 --> 00:03:06,848
Ah, con permesso.
57
00:03:09,564 --> 00:03:12,574
Avevi detto che avresti parlato
con tua moglie.
58
00:03:12,650 --> 00:03:13,610
Dammi tempo.
59
00:03:13,693 --> 00:03:16,573
Come hai potuto chiamare Silvia
"Beatriz", amico?
60
00:03:17,071 --> 00:03:20,071
Comprale un regalo costoso.
Voi vi scusate così, no?
61
00:03:20,158 --> 00:03:22,738
La cosa migliore è tacere.
Magari si scorda.
62
00:03:22,827 --> 00:03:26,617
Le donne non dimenticano mai, Neto.
Al contrario, accumulano
63
00:03:26,706 --> 00:03:29,536
per avere più cose di cui reclamare
alla prossima lite.
64
00:03:29,626 --> 00:03:33,496
Tu non accumulerai reclami,
ma vestiti vecchi, sì, eccome.
65
00:03:33,588 --> 00:03:34,918
Devi fare una pulizia.
66
00:03:35,006 --> 00:03:38,296
Quella puoi farla tu,
perché io non ho niente da buttare.
67
00:03:38,384 --> 00:03:41,804
- E questo?
- Posso usarlo per pulire gli specchi, no?
68
00:03:42,388 --> 00:03:47,438
Devi applicare il metodo Marie Kondo.
Butta tutto ciò che non ti fa felice.
69
00:03:47,518 --> 00:03:48,348
Guarda, Neto.
70
00:03:49,479 --> 00:03:52,069
Questa è la maglia che ci ha resi amici.
71
00:03:53,316 --> 00:03:55,396
Vuoi che la butti? No, vero?
72
00:03:55,485 --> 00:03:57,315
Mi mancherai un sacco, Neto.
73
00:03:58,947 --> 00:04:01,067
Non nasconderò più ciò che sento.
74
00:04:01,699 --> 00:04:05,249
Lascerò la città.
E poi qui nessuno mi vuole per via…
75
00:04:05,328 --> 00:04:09,538
Ma resterai. Nessuno vorrà una casa
con una macchia a forma di Madonna.
76
00:04:09,624 --> 00:04:12,964
Tu non conosci Leo.
Lei ottiene sempre ciò che vuole.
77
00:04:14,045 --> 00:04:15,205
Dammi un secondo.
78
00:04:16,506 --> 00:04:17,336
Sì, amore?
79
00:04:17,423 --> 00:04:20,093
Leo non venderà più per via della macchia.
80
00:04:20,176 --> 00:04:22,386
Quelli sono poveri per scelta.
81
00:04:23,096 --> 00:04:26,306
Già pensavo che saremmo stati
un condominio zotic-free.
82
00:04:26,808 --> 00:04:29,308
Sono così furiosa che picchierei qualcuno!
83
00:04:29,894 --> 00:04:30,734
Dove sei?
84
00:04:30,812 --> 00:04:33,062
Sono al tennis club, ma arrivo subito.
85
00:04:34,482 --> 00:04:37,282
Ho dovuto mentire. Sai com'è fatta.
86
00:04:38,111 --> 00:04:39,991
Senti, non sei tu. Sono io.
87
00:04:43,157 --> 00:04:44,157
Che c'è?
88
00:04:44,742 --> 00:04:48,372
Signora, può darmi il pomeriggio libero
per vedere la Madonna?
89
00:04:48,454 --> 00:04:49,794
Certo che no.
90
00:04:49,872 --> 00:04:53,712
Non aiuterò quella gente
a tenersi la casa.
91
00:04:54,377 --> 00:04:56,627
Devo trovare un modo per liberarmene.
92
00:04:56,713 --> 00:04:58,053
Mi stai punendo, vero?
93
00:04:58,131 --> 00:05:00,931
Per la storia del biglietto.
Non volevo rubarlo.
94
00:05:01,968 --> 00:05:05,098
Volevo solo essere pagata
per lo sportello dell'auto.
95
00:05:05,179 --> 00:05:07,929
È stato Dio a volere
che fosse quello vincente.
96
00:05:08,016 --> 00:05:09,476
No. Aspetta.
97
00:05:10,393 --> 00:05:12,153
Ci sono! Caspita!
98
00:05:12,228 --> 00:05:15,228
La punizione era darmi Silvia
come vicina, vero?
99
00:05:17,025 --> 00:05:18,895
Quindi, ho già fatto penitenza.
100
00:05:19,444 --> 00:05:22,614
Madonnina,
non possiamo permetterci di vivere qui.
101
00:05:22,697 --> 00:05:26,947
Quindi, o Dio mi manda dei milioni
o vendo la casa, ok?
102
00:05:27,035 --> 00:05:29,035
Non c'è altra soluzione. Che dici?
103
00:05:29,120 --> 00:05:30,370
BENVENUTO PELLEGRINO
104
00:05:30,455 --> 00:05:33,535
Sbrigati, zio. E girala un po' di più,
perché se la…
105
00:05:34,250 --> 00:05:36,170
Se la gente arriva da qui…
106
00:05:36,878 --> 00:05:38,708
Crista, posso parlarti?
107
00:05:40,423 --> 00:05:41,673
Crista, per favore!
108
00:05:44,719 --> 00:05:47,469
Non ti merita, Pablito.
Senti, io al posto tuo…
109
00:05:47,555 --> 00:05:51,555
No, zio. Va tutto bene.
Non mi servono i tuoi consigli, grazie.
110
00:05:52,185 --> 00:05:53,135
Ehi, Pablito.
111
00:05:59,942 --> 00:06:01,402
BAGNO - 5$
DONAZIONI
112
00:06:01,486 --> 00:06:03,396
Dio è con noi.
113
00:06:04,113 --> 00:06:06,323
Quindi non siate impazienti.
114
00:06:06,908 --> 00:06:09,118
- Lei, entri pure.
- Ehi, no.
115
00:06:09,202 --> 00:06:12,752
Non è giusto. Io sono arrivata prima
come tanti altri.
116
00:06:13,998 --> 00:06:15,288
State calmi.
117
00:06:15,875 --> 00:06:20,455
Cosa disse Gesù?
"Gli ultimi saranno i primi in Cielo."
118
00:06:20,546 --> 00:06:22,546
Ma, invece, in Terra,
119
00:06:22,632 --> 00:06:26,222
i VIP passano prima
perché hanno donato di più.
120
00:06:26,302 --> 00:06:29,262
Beh, no, mi spiace. Non è giusto.
Io me ne vado.
121
00:06:34,894 --> 00:06:36,944
- È stato fantastico, no?
- Sì.
122
00:06:37,855 --> 00:06:38,725
Insomma,
123
00:06:39,232 --> 00:06:40,482
stai migliorando.
124
00:06:41,692 --> 00:06:44,202
Ma forse è l'ultima prima del trasloco.
125
00:06:44,695 --> 00:06:46,105
Ve ne andate davvero?
126
00:06:46,197 --> 00:06:49,907
Che peccato. Io non ero mai stato
con una come te.
127
00:06:49,992 --> 00:06:50,832
Davvero?
128
00:06:51,786 --> 00:06:52,616
Neanch'io.
129
00:06:52,703 --> 00:06:54,623
Sul serio? In che senso?
130
00:06:55,415 --> 00:06:56,615
Prima dimmelo tu.
131
00:06:58,209 --> 00:06:59,709
Non ti depili, ti radi.
132
00:07:01,170 --> 00:07:04,840
Sei andata in una scuola pubblica
e prendi la metro.
133
00:07:06,801 --> 00:07:10,811
Io non ero mai stata con uno che si depila
e urla più di me a letto.
134
00:07:10,888 --> 00:07:14,308
E, comunque, rimango il migliore.
Di sicuro ti mancherò.
135
00:07:14,392 --> 00:07:17,442
Ho detto che migliori,
ma sei come tutti i ricchi.
136
00:07:17,520 --> 00:07:19,360
Senti solo quello che ti pare.
137
00:07:19,856 --> 00:07:24,856
Sai cosa? Sarai tu a sentire
la mia mancanza, anche se non lo ammetti.
138
00:07:28,156 --> 00:07:30,986
Per me è una perdita d'acqua.
Lei che ne dice?
139
00:07:33,995 --> 00:07:35,655
Nostra Signora di Tepeyac!
140
00:07:38,249 --> 00:07:39,419
No, signora.
141
00:07:39,917 --> 00:07:42,417
La Vergine io non la tocco.
142
00:07:43,045 --> 00:07:45,255
- Allora paghi l'ingresso.
- Cosa?
143
00:07:45,339 --> 00:07:46,509
Brutto bastardo!
144
00:07:47,842 --> 00:07:50,012
Tesoro,
145
00:07:50,094 --> 00:07:51,394
te l'ho detto.
146
00:07:51,471 --> 00:07:53,101
La Vergine Maria è reale.
147
00:07:53,181 --> 00:07:55,931
- Ehi, c'è Alberto del Arco.
- Chi sarebbe?
148
00:07:56,017 --> 00:08:00,057
L'acchiappafantasmi. Quello che ha vinto
il festival coi suoi video.
149
00:08:00,146 --> 00:08:03,186
- Ah, il papà di Baby Ghost!
- Lui. Esatto.
150
00:08:04,066 --> 00:08:07,566
- Lei è l'acchiappafantasmi, vero?
- Ai suoi ordini.
151
00:08:07,653 --> 00:08:10,783
- Io sono Leonor, la padrona di casa.
- Ok.
152
00:08:10,865 --> 00:08:12,405
È in vendita, la vuoi?
153
00:08:12,492 --> 00:08:15,202
- Con la Vergine e il resto?
- Certo, ovvio.
154
00:08:15,286 --> 00:08:16,696
È un miracolo, no?
155
00:08:16,787 --> 00:08:21,457
Ok ti offro il 5% in più di quanto ti darà
questo biondo ossigenato.
156
00:08:21,542 --> 00:08:23,792
Chi ti ha fatto quella tinta orribile?
157
00:08:23,878 --> 00:08:26,548
La casa l'ha offerta a me.
E ho dei testimoni.
158
00:08:26,631 --> 00:08:28,471
- Vero, ragazzi?
- Sì.
159
00:08:28,549 --> 00:08:30,839
- Diteglielo!
- Beto!
160
00:08:30,927 --> 00:08:34,177
Ok, ti do il 5% in più di quanto daresti
a questa ladra.
161
00:08:34,263 --> 00:08:38,393
Ignorala, è come quella strega
che ti ha inseguito nel bosco.
162
00:08:38,476 --> 00:08:41,516
Ho visto il video.
Sei esperto in affari spirituali, no?
163
00:08:41,604 --> 00:08:43,614
- Sì.
- Questa è una miniera d'oro.
164
00:08:43,689 --> 00:08:46,069
- Cioè, una benedizione.
- Ok.
165
00:08:46,150 --> 00:08:50,070
Sai che la Madonna di Lourdes riceve
oltre sei milioni di visite l'anno?
166
00:08:50,154 --> 00:08:51,574
- Sì?
- Allora?
167
00:08:57,954 --> 00:09:01,254
Così nessuno va all'Inferno.
Vendiamo la casa
168
00:09:01,332 --> 00:09:04,792
e Beto lascerà che i pellegrini
visitino la Beata Vergine.
169
00:09:05,836 --> 00:09:08,376
Se non la toglie, non c'è problema.
170
00:09:08,464 --> 00:09:12,054
- Cosa?
- L'importante è fare la volontà di Dio.
171
00:09:12,134 --> 00:09:14,394
- Era un sì, vero?
- Sì.
172
00:09:15,555 --> 00:09:18,215
Saremo ricchi
e potrò avere l'auto che voglio.
173
00:09:18,307 --> 00:09:22,437
- Non porterò più a spasso cani grassi.
- E io non dovrò venire con te.
174
00:09:23,020 --> 00:09:25,940
- E io potrò andare in una buona scuola.
- Sì.
175
00:09:27,275 --> 00:09:30,645
- Ti voglio bene, mamma.
- Anch'io, amore. Vi voglio bene.
176
00:09:30,736 --> 00:09:33,236
No, manca ancora la firma di Beto.
177
00:09:33,322 --> 00:09:38,162
E preghiamo Dio che la Madonna sia vera
così che la gente continui a venire, eh?
178
00:09:38,244 --> 00:09:40,124
Su, ora a tavola che si fredda.
179
00:09:40,204 --> 00:09:41,544
- Sì.
- Sì.
180
00:09:42,290 --> 00:09:43,620
Proviamo il guacamole.
181
00:09:43,708 --> 00:09:46,958
Come sta? Tutto bene?
Signore, acqua santa?
182
00:09:47,670 --> 00:09:48,920
No? Ok.
183
00:09:49,005 --> 00:09:50,005
Ehi, ciao.
184
00:09:50,089 --> 00:09:54,299
Ciao. Mi chiamo Jean Michel.
Sono di Haiti.
185
00:09:54,927 --> 00:09:56,467
Vado in California.
186
00:09:57,054 --> 00:09:59,434
No, tranquillo. Per te è gratis.
187
00:09:59,515 --> 00:10:02,475
Ehi, non è giusto. Stiamo pagando tutti.
188
00:10:02,560 --> 00:10:04,480
Jean Michel non pagherà.
189
00:10:04,562 --> 00:10:08,152
Immagino tu voglia chiedere
un buon viaggio fino agli USA.
190
00:10:08,232 --> 00:10:10,822
Pensa che ti perderai all'aeroporto.
191
00:10:11,402 --> 00:10:12,402
Ehi, tieni.
192
00:10:13,029 --> 00:10:13,949
Grazie.
193
00:10:14,030 --> 00:10:15,110
Permesso.
194
00:10:16,157 --> 00:10:18,617
- Chi è quello?
- Che c'è? Sei geloso?
195
00:10:18,701 --> 00:10:20,081
Perché non ha pagato?
196
00:10:20,161 --> 00:10:21,541
Perché è un emigrante
197
00:10:21,621 --> 00:10:24,541
e deve aver sofferto molto
per arrivare fin qui.
198
00:10:24,624 --> 00:10:28,674
Sai cosa? Gli offrirò la mia stanza.
Di certo non avrà dove dormire.
199
00:10:31,255 --> 00:10:34,625
Cavoli, Dieguito!
Credo che Tere abbia ragione.
200
00:10:35,343 --> 00:10:36,893
Deve aver sofferto molto,
201
00:10:36,969 --> 00:10:39,759
ma il Signore dà e il Signore toglie.
202
00:10:39,847 --> 00:10:42,927
Lo ha fatto nero,
ma in cambio gli ha dato un dono.
203
00:10:43,017 --> 00:10:45,597
Essere bravo negli sport?
204
00:10:45,686 --> 00:10:47,186
Beh, anche quello.
205
00:10:47,271 --> 00:10:48,771
Aspetta. Tieni, Jani.
206
00:10:49,565 --> 00:10:51,975
Sentito mai parlare del nero di WhatsApp?
207
00:10:55,029 --> 00:10:56,069
Che ne dici?
208
00:10:56,155 --> 00:11:00,115
Con un vantaggio simile
è impossibile lottare per una donna.
209
00:11:00,201 --> 00:11:02,751
"Once you go black, you never go back"?
210
00:11:02,828 --> 00:11:05,748
- Le donne lo pensano davvero?
- Credo di sì.
211
00:11:05,831 --> 00:11:10,251
Certo che no. Dovrebbero farvi un meme
per il vostro razzismo e sessismo.
212
00:11:10,336 --> 00:11:12,126
Che i neri abbiano peni grossi
213
00:11:12,213 --> 00:11:15,683
e che le donne guardino solo
le dimensioni è roba da XX secolo.
214
00:11:15,758 --> 00:11:16,838
Siete patetici.
215
00:11:17,593 --> 00:11:19,893
Ignorala, Diego. Non ha esperienza.
216
00:11:19,970 --> 00:11:23,680
Anzi, crede ancora che Zague sia famoso
perché è bravo a calcio.
217
00:11:23,766 --> 00:11:24,886
Dieguito.
218
00:11:25,810 --> 00:11:26,640
Per esempio.
219
00:11:27,853 --> 00:11:30,563
Dai, per te l'entrata è gratuita. Vai.
220
00:11:31,357 --> 00:11:34,857
È troppo lungo. Diciamo
il "rosario espresso", no, suocera?
221
00:11:34,944 --> 00:11:39,034
Espresso sarà il tuo cammino
verso l'Inferno, Genarito.
222
00:11:39,115 --> 00:11:41,365
Mentre preghiamo,
posso dirle una cosa?
223
00:11:41,450 --> 00:11:45,370
Nella mia telenovela, il ricco del ranch,
Guillermo Rivera Duffour,
224
00:11:45,454 --> 00:11:50,214
ha una storia con Sebastián Romero,
che ha pochi soldi, ma tanto cuore.
225
00:11:50,292 --> 00:11:55,212
Ma è bianco pure lui. Perché, come sa,
nelle telenovela, sono tutti bianchi.
226
00:11:55,297 --> 00:11:57,377
- Torre d'avorio.
- Prega per noi.
227
00:11:57,466 --> 00:11:58,876
Sempre sia lodata.
228
00:11:59,677 --> 00:12:03,217
Si amano un sacco,
ma non possono dirlo in città.
229
00:12:04,473 --> 00:12:06,733
All'inizio, gli andava bene così.
230
00:12:07,601 --> 00:12:12,021
Lei crede che Seba dovrebbe spingere
Memo per farlo uscire allo scoperto?
231
00:12:12,106 --> 00:12:15,226
Se la Madonna lo sa,
che lo sappia il mondo intero.
232
00:12:15,317 --> 00:12:16,437
Amen.
233
00:12:19,572 --> 00:12:23,332
Mi serve un consiglio divino.
So di non essere un buon cattolico
234
00:12:23,409 --> 00:12:26,829
e che non canto per te in chiesa
da quando ho sei anni,
235
00:12:27,705 --> 00:12:30,365
ma grazie alla nonna
ti amo e rispetto molto.
236
00:12:31,250 --> 00:12:32,080
Guarda.
237
00:12:32,168 --> 00:12:33,338
CRISTA, TI PREGO!
238
00:12:33,419 --> 00:12:36,339
Ho inviato mille messaggi a Crista
e non risponde.
239
00:12:36,964 --> 00:12:38,844
Penserà che sono uno stalker?
240
00:12:39,425 --> 00:12:43,005
Sì, è tutta colpa
dei maledetti social network.
241
00:12:43,721 --> 00:12:48,391
Ma, senti, non ho mai cercato di ottenere
dei likes fingendomi chi non sono.
242
00:12:53,647 --> 00:12:56,437
Andiamo, ragazzi, no!
243
00:12:56,525 --> 00:13:01,065
Niente: "Maestra, posso andare
in cartolibreria a comprare la colla?"
244
00:13:01,155 --> 00:13:01,985
Vieni!
245
00:13:02,698 --> 00:13:04,578
Per favore. Dai.
246
00:13:05,075 --> 00:13:05,905
Sì!
247
00:13:06,786 --> 00:13:10,456
In mia difesa, quell'asino
è più intelligente di quanto sembri.
248
00:13:10,539 --> 00:13:13,459
E sì, quel Tik Tok era patetico.
249
00:13:14,084 --> 00:13:16,254
Ma ho sbagliato a spiare Crista.
250
00:13:17,338 --> 00:13:19,798
TIK TOK
MESSAGGIO RICEVUTO
251
00:13:23,844 --> 00:13:26,974
Hai ragione!
Cancellerò il mio account su Tik Tok.
252
00:13:27,807 --> 00:13:29,517
Sei troppo forte, Madonnina.
253
00:13:30,184 --> 00:13:31,144
Che vergogna.
254
00:13:32,019 --> 00:13:36,569
So che è strapacchiano,
ma non ama il reggaeton, no?
255
00:13:36,649 --> 00:13:40,689
Non so cosa sia, ma sembra terribile.
E lui non è cattivo.
256
00:13:40,778 --> 00:13:45,028
Da quando esco con Pablo,
sento di essermi allontanata dal mondo.
257
00:13:45,115 --> 00:13:49,615
Non frequento più centri commerciali
né spa, non uso la carta di credito.
258
00:13:49,703 --> 00:13:53,003
Non ricordo più quando sono andata
a ballare con Mariana.
259
00:13:53,499 --> 00:13:55,959
Il tutto perché esco con Pablo.
260
00:13:58,671 --> 00:14:00,671
Sapevo che saresti tornata.
261
00:14:00,756 --> 00:14:03,546
Hai capito che tuo marito
non ti farebbe felice?
262
00:14:05,010 --> 00:14:09,010
Silvia, ti penso ogni volta che ascolto
un reggaeton lento.
263
00:14:09,098 --> 00:14:10,978
Lui non lo ascolta nemmeno.
264
00:14:11,058 --> 00:14:16,058
Oh, tesoro, c'è solo una cosa
che puoi fare per rendermi felice.
265
00:14:16,814 --> 00:14:18,154
Qualunque cosa, amore.
266
00:14:21,402 --> 00:14:22,492
Sai pregare?
267
00:14:24,029 --> 00:14:25,109
Bene!
268
00:14:25,197 --> 00:14:27,867
Non possiamo frequentare
chi non è come noi.
269
00:14:28,576 --> 00:14:29,406
Credo.
270
00:14:29,493 --> 00:14:32,503
Cavoli, papà. Sembri proprio mamma.
271
00:14:32,580 --> 00:14:34,210
Esageri, sul serio.
272
00:14:36,083 --> 00:14:37,173
Oh, mio Dio!
273
00:14:38,544 --> 00:14:39,384
Oh, mio Dio!
274
00:14:41,005 --> 00:14:42,505
Sto diventando una López.
275
00:14:44,341 --> 00:14:46,341
Andiamo! Quand'è successo?
276
00:14:50,139 --> 00:14:52,059
E vorrei vederti
277
00:14:52,558 --> 00:14:54,228
Quando penso a te
278
00:14:54,310 --> 00:14:56,650
Stesso outfit? Troppo presto, no?
279
00:14:56,729 --> 00:14:58,269
Quando penso a te
280
00:14:59,857 --> 00:15:02,857
Quando ti rivedrò, amore mio?
281
00:15:02,943 --> 00:15:04,953
Quando?
282
00:15:05,863 --> 00:15:09,033
Le notti sono insopportabili
Senza il tuo calore
283
00:15:12,119 --> 00:15:13,329
No, la conosco
284
00:15:14,204 --> 00:15:16,124
perché Pablo la canta sempre
285
00:15:16,206 --> 00:15:18,326
e sai una cosa? A me piace.
286
00:15:18,417 --> 00:15:20,747
Ma non dirlo alla mamma. Mi ucciderà.
287
00:15:20,836 --> 00:15:22,206
Capisco perfettamente.
288
00:15:22,296 --> 00:15:26,126
Tua madre non può pensare
che se vedi qualcuno più povero,
289
00:15:26,216 --> 00:15:28,546
- ci abbassiamo socialmente.
- Esatto.
290
00:15:30,930 --> 00:15:31,970
Tu come lo sai?
291
00:15:32,056 --> 00:15:36,056
Io ho un amico che se tua madre scopre,
mi uccide.
292
00:15:37,645 --> 00:15:38,725
Sì, sicuro.
293
00:15:38,812 --> 00:15:41,612
MARIANA: OGGI CI VEDIAMO
O VAI CON LO STALKER?
294
00:15:41,690 --> 00:15:43,860
CRISTA: NON SONO IO IN QUEI TIK TOK
295
00:15:43,943 --> 00:15:46,993
MARIANA: ALLORA CHI HA CHIUSO
L'ACCOUNT DEL BIFOLCO?
296
00:15:47,071 --> 00:15:49,621
Hai chiuso tu l'account Tik Tok di Pablo?
297
00:15:49,698 --> 00:15:53,158
Io? Perché avrei dovuto farlo?
Non so neanche come si fa.
298
00:15:55,037 --> 00:15:58,457
Ha cancellato il suo account!
No! Pablito!
299
00:16:00,417 --> 00:16:01,997
Gli devo delle scuse.
300
00:16:02,086 --> 00:16:04,416
Ma le ragazze ricche
non chiedono scusa.
301
00:16:05,214 --> 00:16:06,054
O sì?
302
00:16:08,008 --> 00:16:11,098
Grazie mille, signore.
Non fatevela sfuggire!
303
00:16:11,178 --> 00:16:14,098
Acqua santa con nebulizzatore.
Foto per Facebook.
304
00:16:15,140 --> 00:16:17,850
Virgin Cola, la bibita ufficiale.
305
00:16:17,935 --> 00:16:21,145
Prendete il cappellino
con l'immagine della Vergine…
306
00:16:21,230 --> 00:16:24,070
Perdonami, Madonnina.
Lo faccio solo per amore.
307
00:16:26,819 --> 00:16:28,989
Fermati, peccatore!
308
00:16:29,989 --> 00:16:32,909
Scusa! Giuro che è stata la Vergine
a chiedermelo.
309
00:16:32,992 --> 00:16:34,832
Mi è apparsa come a Juan.
310
00:16:34,910 --> 00:16:35,740
Juan Diego?
311
00:16:35,828 --> 00:16:40,208
L'indiano. Ma invece dei fiori,
mi ha chiesto un martello. Vuole potere.
312
00:16:40,290 --> 00:16:44,550
Ad avere il potere sarò io. E tu pagherai
per tutto quello che hai fatto.
313
00:16:44,628 --> 00:16:46,168
Ora andiamo alla polizia.
314
00:16:46,255 --> 00:16:48,755
Vedrai quanto faranno sborsare
a un empio come te.
315
00:16:48,841 --> 00:16:50,051
- No, scusa!
- Forza.
316
00:16:50,134 --> 00:16:52,974
Muoviti. "Scusa" un cavolo. Eretico!
317
00:16:53,053 --> 00:16:55,723
Se capiscono che è solo umidità,
ci linciano.
318
00:16:55,806 --> 00:16:59,556
Lo so, tesoro. Qui ci serve un miracolo.
Ma, aspetta…
319
00:17:00,728 --> 00:17:04,608
- Quello è il diavolo.
- Non preoccuparti. Ora la sistemiamo.
320
00:17:04,690 --> 00:17:06,530
Guardala. Ha le corna!
321
00:17:07,192 --> 00:17:10,782
Lascia perdere. Io non mi immischierò.
Meglio lasciar stare.
322
00:17:10,863 --> 00:17:11,993
No, ma…
323
00:17:13,449 --> 00:17:14,279
Cavolo!
324
00:17:14,366 --> 00:17:16,536
DONAZIONI VOLONTARIE
325
00:17:19,079 --> 00:17:22,879
- Per favore. Me ne vado. La prego.
- Sacrilego, peccatore.
326
00:17:22,958 --> 00:17:23,788
Indemoniato.
327
00:17:23,876 --> 00:17:28,206
- Dove lo porti?
- Non fare l'innocente. È opera tua.
328
00:17:28,297 --> 00:17:30,757
- Mia?
- Sì, lo porto a confessare
329
00:17:30,841 --> 00:17:34,971
a costo di dovergli iniettare acqua
nel naso o in uno dei suoi orifizi.
330
00:17:35,054 --> 00:17:36,144
Nel naso va bene.
331
00:17:36,221 --> 00:17:39,271
Io non c'entro nulla, eh?
Lui è sempre stato ateo.
332
00:17:39,349 --> 00:17:41,809
Perciò l'ho licenziato
quando era istruttore di Crista.
333
00:17:41,894 --> 00:17:46,074
Non ha paura di Dio.
Non serve che lo porti alla polizia, ok?
334
00:17:46,732 --> 00:17:48,822
A chi crederanno? A me o a te?
335
00:17:48,901 --> 00:17:51,401
Siamo nella 4T. Vedrai a chi crederanno.
336
00:17:51,487 --> 00:17:55,447
Far pagare per quella Madonna è illegale.
Perciò ho chiesto a Rober di distruggerla.
337
00:17:55,532 --> 00:17:59,452
E questa confessione registrata
è sufficiente a condannarti.
338
00:17:59,536 --> 00:18:01,366
E a mandarti all'Inferno!
339
00:18:01,455 --> 00:18:05,075
Dirò ai tuoi che mi hai rubato
il biglietto della casa.
340
00:18:05,167 --> 00:18:05,997
Che ne pensi?
341
00:18:06,085 --> 00:18:09,755
Ti ricordo che ho un video di te
mentre baci quel viscido.
342
00:18:09,838 --> 00:18:11,298
Ernesto ti mollerà
343
00:18:11,381 --> 00:18:14,431
per la multa salata
che hai a causa del tuo amante.
344
00:18:14,510 --> 00:18:17,810
- Che ne dici?
- Figliola, abbiamo un problema.
345
00:18:17,888 --> 00:18:21,098
Betito non vuole più comprare la casa.
346
00:18:21,183 --> 00:18:24,143
A quanto pare la Vergine
era una macchia d'umidità.
347
00:18:24,228 --> 00:18:27,938
No! Che peccato! Ora dovrai venderla a me!
348
00:18:28,023 --> 00:18:30,403
Quando capirete, tu e la tua famiglia,
349
00:18:30,484 --> 00:18:34,074
che non potrete mai vivere
in un quartiere come questo?
350
00:18:34,154 --> 00:18:37,204
È la vita. Non è colpa tua né la mia.
351
00:18:37,282 --> 00:18:40,492
Certo che è colpa tua.
Potresti lasciarci in pace.
352
00:18:40,577 --> 00:18:42,697
Certo che no! Siamo in Messico.
353
00:18:43,956 --> 00:18:46,996
- E qui noi ricchi vinciamo sempre.
- Lo vedremo.
354
00:18:48,168 --> 00:18:50,208
Che cosa vuoi vedere?
355
00:18:50,796 --> 00:18:52,756
- Amore, scusami.
- Sei un idiota!
356
00:18:52,840 --> 00:18:54,800
Non voglio vederti mai più.
357
00:18:54,883 --> 00:18:55,723
Amore.
358
00:19:01,765 --> 00:19:03,385
Perché mi stai spiando?
359
00:19:04,810 --> 00:19:08,150
Sono venuto solo a vedere
quanto ce l'hai grosso.
360
00:19:11,650 --> 00:19:12,480
Va bene.
361
00:19:12,943 --> 00:19:15,953
Io ti mostro il mio e tu il tuo.
362
00:19:17,364 --> 00:19:18,414
Uno,
363
00:19:19,074 --> 00:19:20,994
- due…
- Tre.
364
00:19:23,996 --> 00:19:24,866
Ehi, Jean.
365
00:19:26,331 --> 00:19:28,671
- Cos'è questa roba?
- Non è come pensi!
366
00:19:29,251 --> 00:19:32,381
Volevo solo vedere se il mito
dei neri era vero.
367
00:19:32,462 --> 00:19:33,632
- Cosa?
- Cosa?
368
00:19:34,840 --> 00:19:38,590
- Io me ne vado.
- Che cavolo! Non hai tatto. Jean Michel!
369
00:19:40,053 --> 00:19:40,893
Tere!
370
00:19:42,389 --> 00:19:43,809
Jean Michel!
371
00:19:44,558 --> 00:19:45,428
Ho qui il…
372
00:19:47,477 --> 00:19:48,977
Ho qui il tuo pranzo.
373
00:19:50,439 --> 00:19:52,819
- Non sei un emigrante?
- No.
374
00:19:53,358 --> 00:19:57,358
Sono col mio club di motociclisti
che facciamo la Panamericana.
375
00:19:57,446 --> 00:19:59,946
Sono solo passato a trovare un amico.
376
00:20:00,032 --> 00:20:02,532
Allora perché hai accettato
di stare da me?
377
00:20:03,410 --> 00:20:08,830
Pensavo voleste fare una cosa a tre,
ma siete solo dei razzisti.
378
00:20:10,584 --> 00:20:11,924
Il mio zaino.
379
00:20:21,929 --> 00:20:23,349
Almeno io ci ho beccato.
380
00:20:24,723 --> 00:20:25,853
Ce l'ha grosso.
381
00:20:42,407 --> 00:20:45,237
PER NETO DA GENI
SAREMO SEMPRE UNA GRANDE SQUADRA
382
00:20:45,327 --> 00:20:49,287
Quando Silvia ti troverà,
capirà che Neto e io siamo amici.
383
00:20:54,461 --> 00:20:55,341
Ciao!
384
00:20:56,296 --> 00:20:58,546
Ciao, Crista. Senti, non avrei dovuto…
385
00:20:58,632 --> 00:21:02,182
Sono qui perché parto
e devo dirti una cosa importantissima,
386
00:21:02,261 --> 00:21:04,471
il che non è facile per una come me.
387
00:21:05,389 --> 00:21:08,019
- Quindi, taci un attimo, ok?
- Sì, ma devo…
388
00:21:08,100 --> 00:21:09,100
No, aspetta.
389
00:21:10,727 --> 00:21:14,517
Ho capito che Mariana e le mie amiche
non sono mie amiche.
390
00:21:14,606 --> 00:21:15,976
Te lo dico da sempre…
391
00:21:16,066 --> 00:21:19,236
Lasciami finire, ok? Please.
Ho anche capito che tu…
392
00:21:20,946 --> 00:21:23,116
sei il mio miglior amico.
393
00:21:23,949 --> 00:21:25,909
- Cosa?
- Il mio miglior amico.
394
00:21:27,244 --> 00:21:30,044
- Cosa?
- Che sei il mio miglior amico, ok?
395
00:21:32,457 --> 00:21:34,167
- Sul serio?
- Sì.
396
00:21:35,127 --> 00:21:36,497
Non serve, davvero.
397
00:21:37,045 --> 00:21:38,915
Ma non siamo migliori amici?
398
00:21:39,006 --> 00:21:42,296
- Sì, ma ci sono delle fasi.
- Fasi?
399
00:21:42,384 --> 00:21:45,804
Prima, ci raccontiamo tutto.
Poi ci abbracciamo.
400
00:21:46,972 --> 00:21:48,892
Poi ci scambiamo i vestiti.
401
00:21:48,974 --> 00:21:50,354
O forse questo no.
402
00:21:50,434 --> 00:21:54,444
Ma, fino alla fase finale,
puoi postare che siamo amici.
403
00:21:55,147 --> 00:21:56,107
Capito?
404
00:21:56,189 --> 00:21:59,939
- Sì. Ok. Ho capito.
- Io devo andare, che vengono a prendermi.
405
00:22:00,027 --> 00:22:04,407
- Dove vai?
- A Tulum con Mariana.
406
00:22:04,489 --> 00:22:07,909
- Ma non era più tua amica.
- Non giudicarmi. È complicato.
407
00:22:08,618 --> 00:22:10,788
E tu, come miglior amico,
devi appoggiarmi.
408
00:22:12,289 --> 00:22:13,329
Ok, va bene.
409
00:22:14,207 --> 00:22:15,827
Fai buon viaggio.
410
00:22:15,917 --> 00:22:16,837
Grazie.
411
00:22:20,297 --> 00:22:21,127
Ciao.
412
00:22:29,056 --> 00:22:34,516
- Sicura che sia questo il tubo, signora?
- Sì, sicura. E non mi chiami "signora".
413
00:22:35,979 --> 00:22:38,399
Così Leonor dovrà vendermi la casa.
414
00:22:46,031 --> 00:22:47,451
Oh, no!
415
00:22:51,036 --> 00:22:52,656
A NETO DA GENI
416
00:22:58,710 --> 00:23:00,300
Diego! Crista!
417
00:23:01,797 --> 00:23:02,797
Silvia! Cata!
418
00:23:12,349 --> 00:23:13,599
Perdonami, Madonnina,
419
00:23:13,683 --> 00:23:16,943
ma non sono la cattolica
che tutti vorrebbero che fossi.
420
00:23:17,938 --> 00:23:19,898
Quella che porge l'altra guancia.
421
00:23:20,774 --> 00:23:23,244
Quella che si sente in colpa per tutto.
422
00:23:23,318 --> 00:23:26,698
Quel biglietto era di Silvia
e Dio ha voluto che vincessi.
423
00:23:26,780 --> 00:23:28,950
E non lo dirò mai alla mia famiglia.
424
00:23:29,741 --> 00:23:30,661
E sai perché?
425
00:23:31,368 --> 00:23:35,498
Perché non voglio che pensino
che non meritano di stare qui.
426
00:23:41,128 --> 00:23:41,958
Cavolo!
427
00:23:53,473 --> 00:23:54,353
Ah, mio Dio!
428
00:23:56,768 --> 00:23:57,688
Cavoli!
429
00:24:02,274 --> 00:24:03,284
Cos'è questo?
430
00:24:03,900 --> 00:24:08,780
- È ciò che abbiamo salvato dalla casa.
- Credo che dovranno ripetere gli outfit.
431
00:24:08,864 --> 00:24:09,704
Cata.
432
00:24:10,949 --> 00:24:12,369
Possiamo stare da voi?
433
00:24:12,451 --> 00:24:14,701
Neto, Silvia ha visto la mia maglia?
434
00:24:15,454 --> 00:24:19,254
Non voglio essere scortese,
ma qualcuno sta marcendo qui.
435
00:24:19,332 --> 00:24:20,292
Che ci fate qui?
436
00:24:21,084 --> 00:24:24,674
Questa casa sta per essere inondata
dalle acque reflue.
437
00:24:25,172 --> 00:24:26,342
Sentite che odore!
438
00:24:26,423 --> 00:24:27,383
Sei stata tu.
439
00:24:28,633 --> 00:24:31,933
Grazie a te la nostra casa
si è riempita di acque nere.
440
00:24:32,012 --> 00:24:33,762
Perciò siamo qui a chiedere asilo.
441
00:24:34,556 --> 00:24:36,096
No.
442
00:24:36,183 --> 00:24:37,643
Vediamo. Cosa volete?
443
00:24:37,726 --> 00:24:40,846
Volete essere gli zimbelli
del quartiere ora?
444
00:24:41,521 --> 00:24:44,611
Così neanche un reality ci salverebbe, eh?
445
00:24:44,691 --> 00:24:46,901
Volete dormire per terra con l'asino?
446
00:24:46,985 --> 00:24:50,025
Non importa.
Saremo più sicuri coi López che con te.
447
00:24:50,113 --> 00:24:51,163
Ahi!
448
00:24:51,239 --> 00:24:53,329
- Bam!
- Colpo basso.
449
00:24:53,408 --> 00:24:56,748
Vuoi fare il martire? Prego.
Su, Cata, prendi i bagagli.
450
00:24:56,828 --> 00:24:58,538
Sono innamorato di Tere!
451
00:25:00,207 --> 00:25:03,287
- Di chi?
- Perciò volevo vedere Jean Michel nudo.
452
00:25:03,376 --> 00:25:06,046
Chi è mai questo
e perché volevi vederlo nudo?
453
00:25:06,129 --> 00:25:08,469
Per capire se dovevo lottare per te.
454
00:25:08,548 --> 00:25:11,548
Ma avevo paura di dirtelo
a causa di Silvia.
455
00:25:11,635 --> 00:25:14,345
Finalmente ammetti di essere pazzo di me.
456
00:25:14,429 --> 00:25:17,469
No, nessuno può essere pazzo di te.
457
00:25:18,099 --> 00:25:19,769
Dio, guardati allo specchio.
458
00:25:19,851 --> 00:25:21,601
Ehi, lascia in pace Tere!
459
00:25:21,686 --> 00:25:23,766
Io e Genaro ci frequentiamo.
460
00:25:23,855 --> 00:25:25,065
- Come?
- Come?
461
00:25:25,690 --> 00:25:26,780
Non è vero.
462
00:25:26,858 --> 00:25:27,728
Aspettate.
463
00:25:28,818 --> 00:25:33,238
Siamo solo buoni amici.
E ci piace la stessa telenovela, vero?
464
00:25:34,032 --> 00:25:37,582
E qui c'era una bellissima dedica
che hai scritto per me.
465
00:25:38,453 --> 00:25:40,663
Che, per colpa tua, è sparita.
466
00:25:40,747 --> 00:25:42,707
Ok, ora vi spiego, ok?
467
00:25:42,791 --> 00:25:47,591
Tutto questo è colpa di Leonor,
che crede di poter vivere in questa casa.
468
00:25:47,671 --> 00:25:50,261
Non capisco in che mondo vivono.
469
00:25:50,340 --> 00:25:51,590
Ernesto, capisci,
470
00:25:51,675 --> 00:25:55,675
appena ci venderà la casa
e se ne andranno, i nostri guai finiranno!
471
00:25:56,388 --> 00:26:00,308
Non ce ne andremo. Non venderò la casa
né a te né a nessuno,
472
00:26:00,392 --> 00:26:01,562
- ok?
- Sul serio?
473
00:26:01,643 --> 00:26:04,903
Vuoi lasciarci nella miseria
per le tue liti con quella?
474
00:26:04,980 --> 00:26:08,400
A qualcosa penseremo.
Siamo già sopravvissuti sei mesi, no?
475
00:26:08,483 --> 00:26:11,113
La venderemo per il bene della famiglia.
476
00:26:11,194 --> 00:26:14,204
- Esatto.
- Il denaro senza dignità non serve.
477
00:26:14,281 --> 00:26:17,701
- Sì, ma la dignità non sfama.
- Esatto.
478
00:26:17,784 --> 00:26:20,794
Ci avevi promesso scuole migliori.
Non t'importa di noi.
479
00:26:20,870 --> 00:26:24,080
- No t'importa nulla.
- Ovvio che non le importa di voi
480
00:26:24,165 --> 00:26:25,325
perché è pazza.
481
00:26:25,417 --> 00:26:27,167
E con te, dobbiamo parlare.
482
00:26:27,252 --> 00:26:28,672
Io me ne vado con lei…
483
00:26:30,338 --> 00:26:31,258
Vediamo…
484
00:26:31,339 --> 00:26:33,469
Ehi, calmiamoci!
485
00:26:35,260 --> 00:26:38,050
Parlami di te, bella signora
486
00:26:38,138 --> 00:26:41,468
Parlami di te che non ho paura
487
00:26:42,183 --> 00:26:45,693
Parlami di te, dei tuoi silenzi
488
00:26:45,770 --> 00:26:47,440
Parlami di te
489
00:26:47,522 --> 00:26:48,862
Dei tuoi tanti amanti
490
00:26:48,940 --> 00:26:52,280
- E questo qua a chi fa la serenata?
- Non lo so.
491
00:26:53,737 --> 00:26:55,157
- A lei.
- Brutta…
492
00:26:56,072 --> 00:26:57,202
È il suo amante.
493
00:26:57,282 --> 00:26:58,832
- Leo.
- Cosa?
494
00:26:59,409 --> 00:27:00,659
Non è il mio amante.
495
00:27:02,704 --> 00:27:03,714
Ma è vero,
496
00:27:05,040 --> 00:27:07,000
il ragazzo è innamorato di me.
497
00:27:08,043 --> 00:27:12,013
Ernie, Diego, ragazzi,
andate tutti in casa, per favore.
498
00:27:12,797 --> 00:27:13,627
Andiamo.
499
00:27:14,633 --> 00:27:16,263
Che ci fai qui?
500
00:27:16,343 --> 00:27:20,013
Su, ragazzo, abbi un po' di amor proprio!
Davvero, non capisci?
501
00:27:20,096 --> 00:27:21,766
Vattene di qui! Sciò!
502
00:27:21,848 --> 00:27:22,678
Sciò!
503
00:27:24,309 --> 00:27:25,189
Oh, mio Dio!
504
00:27:26,561 --> 00:27:27,481
Tu no, Leo.
505
00:27:30,065 --> 00:27:31,185
Traditrice!
506
00:27:33,276 --> 00:27:36,106
Non so cosa stiate combinando,
ma ciò che so
507
00:27:36,196 --> 00:27:38,946
è che pensi solo
a te e al tuo rancore per lei.
508
00:27:39,449 --> 00:27:43,119
Come hai potuto farci sentire
a un passo dai nostri sogni,
509
00:27:43,620 --> 00:27:46,460
se l'unica cosa che volevi era vincere?
510
00:27:47,040 --> 00:27:49,960
Ora i López e gli Espinoza
stanno molto meglio,
511
00:27:50,835 --> 00:27:52,705
senza i problemi tra voi due.
512
00:27:55,423 --> 00:27:57,263
No, neanche tu, Silvia.
513
00:27:57,342 --> 00:28:00,642
Andate a vivere nella casa inondata
e lasciateci in pace.
514
00:28:02,472 --> 00:28:04,142
Tutto per un'assurda guerra.
515
00:28:10,230 --> 00:28:11,650
Cosa?
516
00:28:13,191 --> 00:28:16,281
Non pensare che ti ringrazierò
per ciò che hai fatto.
517
00:28:16,361 --> 00:28:18,491
Mai pensato che l'avresti fatto.
518
00:28:19,406 --> 00:28:21,116
E non l'ho fatto solo per te.
519
00:28:22,033 --> 00:28:26,453
- Se Ernesto saprà di Rober…
- La tua famiglia saprà del biglietto.
520
00:28:27,205 --> 00:28:29,455
I poveri non fanno nulla per nulla.
521
00:28:29,541 --> 00:28:33,961
E i ricchi trovano sempre il modo
di dare la colpa ai poveri, no?
522
00:28:36,631 --> 00:28:38,631
- Prendo la camera grande.
- Che?
523
00:28:38,717 --> 00:28:40,337
No, il mio letto, no!
524
00:28:40,427 --> 00:28:42,177
Non provarci neanche! No!
525
00:28:42,971 --> 00:28:44,181
- Corri!
- Bleah!
526
00:28:44,264 --> 00:28:47,104
- Corri! Che puzza!
- No!
527
00:28:48,226 --> 00:28:49,096
Porca…
528
00:28:50,061 --> 00:28:51,061
Oh, mio Dio!
529
00:28:51,146 --> 00:28:53,976
Ah, tesoro, non entrare. Aspetta lì.
530
00:28:55,942 --> 00:28:57,152
Vai a casa!
531
00:32:07,759 --> 00:32:10,259
Sottotitoli: Giulia Palmieri