1 00:00:08,842 --> 00:00:09,762 VENDESI 2 00:00:09,843 --> 00:00:11,853 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 3 00:00:14,639 --> 00:00:15,809 Vicina! 4 00:00:18,518 --> 00:00:23,058 Che bello che, alla fine, hai capito che questo stile di vita non fa per te. 5 00:00:23,148 --> 00:00:26,568 Già, non voglio i pidocchi dei vicini nella mia piscina. 6 00:00:26,651 --> 00:00:29,571 I pidocchi già c'erano quando sono entrata. 7 00:00:29,654 --> 00:00:31,994 Comunque, ci mancherete. Un sacco. 8 00:00:32,073 --> 00:00:34,913 Non mi dire. Cosa ti mancherà di più? L'asino? 9 00:00:35,827 --> 00:00:37,197 O il filo per stendere? 10 00:00:40,206 --> 00:00:43,916 No, pensa. Quella che mi mancherà di più sei tu. 11 00:00:44,002 --> 00:00:44,842 Davvero? 12 00:00:45,336 --> 00:00:46,876 Ma cosa possiamo farci? 13 00:00:46,963 --> 00:00:52,093 Se chi ha organizzato la lotteria v'ha fatto restare sei mesi e non un anno. 14 00:00:52,177 --> 00:00:54,467 - Oh, che peccato! - Sì, vero? 15 00:00:54,971 --> 00:00:56,891 - Oh mio Dio! - Sì. Già! 16 00:01:01,561 --> 00:01:02,901 Che succede, mamma? 17 00:01:02,979 --> 00:01:04,859 Ave Maria Purissima! 18 00:01:05,440 --> 00:01:07,030 È la Madonna! 19 00:01:08,151 --> 00:01:09,401 Non possiamo vendere. 20 00:01:12,447 --> 00:01:13,277 No! 21 00:01:13,364 --> 00:01:15,954 LA MIGLIORE NONNA DEL MONDO 22 00:01:19,079 --> 00:01:21,409 - Dobbiamo vendere. - Dio non voglia! 23 00:01:21,498 --> 00:01:24,628 Ma a malapena possiamo permetterci le spese. 24 00:01:24,709 --> 00:01:27,339 Solo il condominio è lo stipendio di Genaro. 25 00:01:27,420 --> 00:01:28,670 Così tanto? 26 00:01:28,755 --> 00:01:32,875 Se vogliamo che vadano in buone scuole o andare in vacanza, un giorno, 27 00:01:32,967 --> 00:01:34,637 dobbiamo vendere la casa. 28 00:01:34,719 --> 00:01:37,469 La Madonna non appare mai per caso. 29 00:01:37,555 --> 00:01:42,435 O è venuta a dirci che dobbiamo restare o a punirci per i nostri peccati. 30 00:01:42,519 --> 00:01:43,979 Dio non voglia! 31 00:01:44,062 --> 00:01:44,982 Non può essere! 32 00:01:45,063 --> 00:01:50,073 È che io ho peccato un sacco, soprattutto da quando do ascolto allo zio. 33 00:01:50,151 --> 00:01:54,071 - Date sempre la colpa al più bello. - Tua madre ha sempre ragione. 34 00:01:54,155 --> 00:01:57,905 Non sognavi di essere milionario? Volevi pure vincere quel jet. 35 00:01:57,992 --> 00:02:02,212 - A che servono i soldi all'Inferno? - Da quando sei così religioso? 36 00:02:02,288 --> 00:02:05,418 L'ultima Comunione l'hai fatta solo perché avevi fame. 37 00:02:05,500 --> 00:02:09,710 Basta litigare davanti alla Madonna. O parlerà male di noi lassù! 38 00:02:09,796 --> 00:02:11,966 Da quando siete così devoti? 39 00:02:12,048 --> 00:02:15,258 Pablo, tu non vai in chiesa perché i santi ti fissano. 40 00:02:15,343 --> 00:02:16,893 Sì, fanno così. 41 00:02:16,970 --> 00:02:19,640 E tu non hai neanche fatto la Prima Comunione. 42 00:02:19,722 --> 00:02:23,312 E Tere poi? Per te la religione è il lotto del popolo. 43 00:02:23,393 --> 00:02:24,943 L'oppio, mamma. 44 00:02:25,019 --> 00:02:28,229 È lo stesso perché è una vita che non andate in chiesa. 45 00:02:28,314 --> 00:02:30,944 Per me la Madonna vuole liberarci dai debiti. 46 00:02:31,609 --> 00:02:33,489 Davvero, è così. Prego. 47 00:02:34,070 --> 00:02:35,030 Dai. 48 00:02:35,113 --> 00:02:38,953 Il Santuario di Lourdes riceve oltre sei milioni di visite l'anno. 49 00:02:39,033 --> 00:02:43,003 Beh? Immaginate se chiediamo una donazione di dieci pesos a testa. 50 00:02:43,079 --> 00:02:48,039 Senza contare l'acqua santa imbottigliata, gli scapolari benedetti e tutto il resto. 51 00:02:48,126 --> 00:02:51,376 Voglio chiarire che non sono per il business della fede. 52 00:02:51,462 --> 00:02:54,632 Non rubiamo nulla. Sono solo donazioni volontarie. 53 00:02:54,716 --> 00:02:59,386 Non possiamo vietare alla gente di venire a pregare la Nostra Vergine del Cielo. 54 00:02:59,470 --> 00:03:01,430 A restare senza cielo sarete voi. 55 00:03:02,891 --> 00:03:05,441 Quella Madonna è solo una macchia d'umidità. 56 00:03:05,518 --> 00:03:06,848 Ah, con permesso. 57 00:03:09,564 --> 00:03:12,574 Avevi detto che avresti parlato con tua moglie. 58 00:03:12,650 --> 00:03:13,610 Dammi tempo. 59 00:03:13,693 --> 00:03:16,573 Come hai potuto chiamare Silvia "Beatriz", amico? 60 00:03:17,071 --> 00:03:20,071 Comprale un regalo costoso. Voi vi scusate così, no? 61 00:03:20,158 --> 00:03:22,738 La cosa migliore è tacere. Magari si scorda. 62 00:03:22,827 --> 00:03:26,617 Le donne non dimenticano mai, Neto. Al contrario, accumulano 63 00:03:26,706 --> 00:03:29,536 per avere più cose di cui reclamare alla prossima lite. 64 00:03:29,626 --> 00:03:33,496 Tu non accumulerai reclami, ma vestiti vecchi, sì, eccome. 65 00:03:33,588 --> 00:03:34,918 Devi fare una pulizia. 66 00:03:35,006 --> 00:03:38,296 Quella puoi farla tu, perché io non ho niente da buttare. 67 00:03:38,384 --> 00:03:41,804 - E questo? - Posso usarlo per pulire gli specchi, no? 68 00:03:42,388 --> 00:03:47,438 Devi applicare il metodo Marie Kondo. Butta tutto ciò che non ti fa felice. 69 00:03:47,518 --> 00:03:48,348 Guarda, Neto. 70 00:03:49,479 --> 00:03:52,069 Questa è la maglia che ci ha resi amici. 71 00:03:53,316 --> 00:03:55,396 Vuoi che la butti? No, vero? 72 00:03:55,485 --> 00:03:57,315 Mi mancherai un sacco, Neto. 73 00:03:58,947 --> 00:04:01,067 Non nasconderò più ciò che sento. 74 00:04:01,699 --> 00:04:05,249 Lascerò la città. E poi qui nessuno mi vuole per via… 75 00:04:05,328 --> 00:04:09,538 Ma resterai. Nessuno vorrà una casa con una macchia a forma di Madonna. 76 00:04:09,624 --> 00:04:12,964 Tu non conosci Leo. Lei ottiene sempre ciò che vuole. 77 00:04:14,045 --> 00:04:15,205 Dammi un secondo. 78 00:04:16,506 --> 00:04:17,336 Sì, amore? 79 00:04:17,423 --> 00:04:20,093 Leo non venderà più per via della macchia. 80 00:04:20,176 --> 00:04:22,386 Quelli sono poveri per scelta. 81 00:04:23,096 --> 00:04:26,306 Già pensavo che saremmo stati un condominio zotic-free. 82 00:04:26,808 --> 00:04:29,308 Sono così furiosa che picchierei qualcuno! 83 00:04:29,894 --> 00:04:30,734 Dove sei? 84 00:04:30,812 --> 00:04:33,062 Sono al tennis club, ma arrivo subito. 85 00:04:34,482 --> 00:04:37,282 Ho dovuto mentire. Sai com'è fatta. 86 00:04:38,111 --> 00:04:39,991 Senti, non sei tu. Sono io. 87 00:04:43,157 --> 00:04:44,157 Che c'è? 88 00:04:44,742 --> 00:04:48,372 Signora, può darmi il pomeriggio libero per vedere la Madonna? 89 00:04:48,454 --> 00:04:49,794 Certo che no. 90 00:04:49,872 --> 00:04:53,712 Non aiuterò quella gente a tenersi la casa. 91 00:04:54,377 --> 00:04:56,627 Devo trovare un modo per liberarmene. 92 00:04:56,713 --> 00:04:58,053 Mi stai punendo, vero? 93 00:04:58,131 --> 00:05:00,931 Per la storia del biglietto. Non volevo rubarlo. 94 00:05:01,968 --> 00:05:05,098 Volevo solo essere pagata per lo sportello dell'auto. 95 00:05:05,179 --> 00:05:07,929 È stato Dio a volere che fosse quello vincente. 96 00:05:08,016 --> 00:05:09,476 No. Aspetta. 97 00:05:10,393 --> 00:05:12,153 Ci sono! Caspita! 98 00:05:12,228 --> 00:05:15,228 La punizione era darmi Silvia come vicina, vero? 99 00:05:17,025 --> 00:05:18,895 Quindi, ho già fatto penitenza. 100 00:05:19,444 --> 00:05:22,614 Madonnina, non possiamo permetterci di vivere qui. 101 00:05:22,697 --> 00:05:26,947 Quindi, o Dio mi manda dei milioni o vendo la casa, ok? 102 00:05:27,035 --> 00:05:29,035 Non c'è altra soluzione. Che dici? 103 00:05:29,120 --> 00:05:30,370 BENVENUTO PELLEGRINO 104 00:05:30,455 --> 00:05:33,535 Sbrigati, zio. E girala un po' di più, perché se la… 105 00:05:34,250 --> 00:05:36,170 Se la gente arriva da qui… 106 00:05:36,878 --> 00:05:38,708 Crista, posso parlarti? 107 00:05:40,423 --> 00:05:41,673 Crista, per favore! 108 00:05:44,719 --> 00:05:47,469 Non ti merita, Pablito. Senti, io al posto tuo… 109 00:05:47,555 --> 00:05:51,555 No, zio. Va tutto bene. Non mi servono i tuoi consigli, grazie. 110 00:05:52,185 --> 00:05:53,135 Ehi, Pablito. 111 00:05:59,942 --> 00:06:01,402 BAGNO - 5$ DONAZIONI 112 00:06:01,486 --> 00:06:03,396 Dio è con noi. 113 00:06:04,113 --> 00:06:06,323 Quindi non siate impazienti. 114 00:06:06,908 --> 00:06:09,118 - Lei, entri pure. - Ehi, no. 115 00:06:09,202 --> 00:06:12,752 Non è giusto. Io sono arrivata prima come tanti altri. 116 00:06:13,998 --> 00:06:15,288 State calmi. 117 00:06:15,875 --> 00:06:20,455 Cosa disse Gesù? "Gli ultimi saranno i primi in Cielo." 118 00:06:20,546 --> 00:06:22,546 Ma, invece, in Terra, 119 00:06:22,632 --> 00:06:26,222 i VIP passano prima perché hanno donato di più. 120 00:06:26,302 --> 00:06:29,262 Beh, no, mi spiace. Non è giusto. Io me ne vado. 121 00:06:34,894 --> 00:06:36,944 - È stato fantastico, no? - Sì. 122 00:06:37,855 --> 00:06:38,725 Insomma, 123 00:06:39,232 --> 00:06:40,482 stai migliorando. 124 00:06:41,692 --> 00:06:44,202 Ma forse è l'ultima prima del trasloco. 125 00:06:44,695 --> 00:06:46,105 Ve ne andate davvero? 126 00:06:46,197 --> 00:06:49,907 Che peccato. Io non ero mai stato con una come te. 127 00:06:49,992 --> 00:06:50,832 Davvero? 128 00:06:51,786 --> 00:06:52,616 Neanch'io. 129 00:06:52,703 --> 00:06:54,623 Sul serio? In che senso? 130 00:06:55,415 --> 00:06:56,615 Prima dimmelo tu. 131 00:06:58,209 --> 00:06:59,709 Non ti depili, ti radi. 132 00:07:01,170 --> 00:07:04,840 Sei andata in una scuola pubblica e prendi la metro. 133 00:07:06,801 --> 00:07:10,811 Io non ero mai stata con uno che si depila e urla più di me a letto. 134 00:07:10,888 --> 00:07:14,308 E, comunque, rimango il migliore. Di sicuro ti mancherò. 135 00:07:14,392 --> 00:07:17,442 Ho detto che migliori, ma sei come tutti i ricchi. 136 00:07:17,520 --> 00:07:19,360 Senti solo quello che ti pare. 137 00:07:19,856 --> 00:07:24,856 Sai cosa? Sarai tu a sentire la mia mancanza, anche se non lo ammetti. 138 00:07:28,156 --> 00:07:30,986 Per me è una perdita d'acqua. Lei che ne dice? 139 00:07:33,995 --> 00:07:35,655 Nostra Signora di Tepeyac! 140 00:07:38,249 --> 00:07:39,419 No, signora. 141 00:07:39,917 --> 00:07:42,417 La Vergine io non la tocco. 142 00:07:43,045 --> 00:07:45,255 - Allora paghi l'ingresso. - Cosa? 143 00:07:45,339 --> 00:07:46,509 Brutto bastardo! 144 00:07:47,842 --> 00:07:50,012 Tesoro, 145 00:07:50,094 --> 00:07:51,394 te l'ho detto. 146 00:07:51,471 --> 00:07:53,101 La Vergine Maria è reale. 147 00:07:53,181 --> 00:07:55,931 - Ehi, c'è Alberto del Arco. - Chi sarebbe? 148 00:07:56,017 --> 00:08:00,057 L'acchiappafantasmi. Quello che ha vinto il festival coi suoi video. 149 00:08:00,146 --> 00:08:03,186 - Ah, il papà di Baby Ghost! - Lui. Esatto. 150 00:08:04,066 --> 00:08:07,566 - Lei è l'acchiappafantasmi, vero? - Ai suoi ordini. 151 00:08:07,653 --> 00:08:10,783 - Io sono Leonor, la padrona di casa. - Ok. 152 00:08:10,865 --> 00:08:12,405 È in vendita, la vuoi? 153 00:08:12,492 --> 00:08:15,202 - Con la Vergine e il resto? - Certo, ovvio. 154 00:08:15,286 --> 00:08:16,696 È un miracolo, no? 155 00:08:16,787 --> 00:08:21,457 Ok ti offro il 5% in più di quanto ti darà questo biondo ossigenato. 156 00:08:21,542 --> 00:08:23,792 Chi ti ha fatto quella tinta orribile? 157 00:08:23,878 --> 00:08:26,548 La casa l'ha offerta a me. E ho dei testimoni. 158 00:08:26,631 --> 00:08:28,471 - Vero, ragazzi? - Sì. 159 00:08:28,549 --> 00:08:30,839 - Diteglielo! - Beto! 160 00:08:30,927 --> 00:08:34,177 Ok, ti do il 5% in più di quanto daresti a questa ladra. 161 00:08:34,263 --> 00:08:38,393 Ignorala, è come quella strega che ti ha inseguito nel bosco. 162 00:08:38,476 --> 00:08:41,516 Ho visto il video. Sei esperto in affari spirituali, no? 163 00:08:41,604 --> 00:08:43,614 - Sì. - Questa è una miniera d'oro. 164 00:08:43,689 --> 00:08:46,069 - Cioè, una benedizione. - Ok. 165 00:08:46,150 --> 00:08:50,070 Sai che la Madonna di Lourdes riceve oltre sei milioni di visite l'anno? 166 00:08:50,154 --> 00:08:51,574 - Sì? - Allora? 167 00:08:57,954 --> 00:09:01,254 Così nessuno va all'Inferno. Vendiamo la casa 168 00:09:01,332 --> 00:09:04,792 e Beto lascerà che i pellegrini visitino la Beata Vergine. 169 00:09:05,836 --> 00:09:08,376 Se non la toglie, non c'è problema. 170 00:09:08,464 --> 00:09:12,054 - Cosa? - L'importante è fare la volontà di Dio. 171 00:09:12,134 --> 00:09:14,394 - Era un sì, vero? - Sì. 172 00:09:15,555 --> 00:09:18,215 Saremo ricchi e potrò avere l'auto che voglio. 173 00:09:18,307 --> 00:09:22,437 - Non porterò più a spasso cani grassi. - E io non dovrò venire con te. 174 00:09:23,020 --> 00:09:25,940 - E io potrò andare in una buona scuola. - Sì. 175 00:09:27,275 --> 00:09:30,645 - Ti voglio bene, mamma. - Anch'io, amore. Vi voglio bene. 176 00:09:30,736 --> 00:09:33,236 No, manca ancora la firma di Beto. 177 00:09:33,322 --> 00:09:38,162 E preghiamo Dio che la Madonna sia vera così che la gente continui a venire, eh? 178 00:09:38,244 --> 00:09:40,124 Su, ora a tavola che si fredda. 179 00:09:40,204 --> 00:09:41,544 - Sì. - Sì. 180 00:09:42,290 --> 00:09:43,620 Proviamo il guacamole. 181 00:09:43,708 --> 00:09:46,958 Come sta? Tutto bene? Signore, acqua santa? 182 00:09:47,670 --> 00:09:48,920 No? Ok. 183 00:09:49,005 --> 00:09:50,005 Ehi, ciao. 184 00:09:50,089 --> 00:09:54,299 Ciao. Mi chiamo Jean Michel. Sono di Haiti. 185 00:09:54,927 --> 00:09:56,467 Vado in California. 186 00:09:57,054 --> 00:09:59,434 No, tranquillo. Per te è gratis. 187 00:09:59,515 --> 00:10:02,475 Ehi, non è giusto. Stiamo pagando tutti. 188 00:10:02,560 --> 00:10:04,480 Jean Michel non pagherà. 189 00:10:04,562 --> 00:10:08,152 Immagino tu voglia chiedere un buon viaggio fino agli USA. 190 00:10:08,232 --> 00:10:10,822 Pensa che ti perderai all'aeroporto. 191 00:10:11,402 --> 00:10:12,402 Ehi, tieni. 192 00:10:13,029 --> 00:10:13,949 Grazie. 193 00:10:14,030 --> 00:10:15,110 Permesso. 194 00:10:16,157 --> 00:10:18,617 - Chi è quello? - Che c'è? Sei geloso? 195 00:10:18,701 --> 00:10:20,081 Perché non ha pagato? 196 00:10:20,161 --> 00:10:21,541 Perché è un emigrante 197 00:10:21,621 --> 00:10:24,541 e deve aver sofferto molto per arrivare fin qui. 198 00:10:24,624 --> 00:10:28,674 Sai cosa? Gli offrirò la mia stanza. Di certo non avrà dove dormire. 199 00:10:31,255 --> 00:10:34,625 Cavoli, Dieguito! Credo che Tere abbia ragione. 200 00:10:35,343 --> 00:10:36,893 Deve aver sofferto molto, 201 00:10:36,969 --> 00:10:39,759 ma il Signore dà e il Signore toglie. 202 00:10:39,847 --> 00:10:42,927 Lo ha fatto nero, ma in cambio gli ha dato un dono. 203 00:10:43,017 --> 00:10:45,597 Essere bravo negli sport? 204 00:10:45,686 --> 00:10:47,186 Beh, anche quello. 205 00:10:47,271 --> 00:10:48,771 Aspetta. Tieni, Jani. 206 00:10:49,565 --> 00:10:51,975 Sentito mai parlare del nero di WhatsApp? 207 00:10:55,029 --> 00:10:56,069 Che ne dici? 208 00:10:56,155 --> 00:11:00,115 Con un vantaggio simile è impossibile lottare per una donna. 209 00:11:00,201 --> 00:11:02,751 "Once you go black, you never go back"? 210 00:11:02,828 --> 00:11:05,748 - Le donne lo pensano davvero? - Credo di sì. 211 00:11:05,831 --> 00:11:10,251 Certo che no. Dovrebbero farvi un meme per il vostro razzismo e sessismo. 212 00:11:10,336 --> 00:11:12,126 Che i neri abbiano peni grossi 213 00:11:12,213 --> 00:11:15,683 e che le donne guardino solo le dimensioni è roba da XX secolo. 214 00:11:15,758 --> 00:11:16,838 Siete patetici. 215 00:11:17,593 --> 00:11:19,893 Ignorala, Diego. Non ha esperienza. 216 00:11:19,970 --> 00:11:23,680 Anzi, crede ancora che Zague sia famoso perché è bravo a calcio. 217 00:11:23,766 --> 00:11:24,886 Dieguito. 218 00:11:25,810 --> 00:11:26,640 Per esempio. 219 00:11:27,853 --> 00:11:30,563 Dai, per te l'entrata è gratuita. Vai. 220 00:11:31,357 --> 00:11:34,857 È troppo lungo. Diciamo il "rosario espresso", no, suocera? 221 00:11:34,944 --> 00:11:39,034 Espresso sarà il tuo cammino verso l'Inferno, Genarito. 222 00:11:39,115 --> 00:11:41,365 Mentre preghiamo, posso dirle una cosa? 223 00:11:41,450 --> 00:11:45,370 Nella mia telenovela, il ricco del ranch, Guillermo Rivera Duffour, 224 00:11:45,454 --> 00:11:50,214 ha una storia con Sebastián Romero, che ha pochi soldi, ma tanto cuore. 225 00:11:50,292 --> 00:11:55,212 Ma è bianco pure lui. Perché, come sa, nelle telenovela, sono tutti bianchi. 226 00:11:55,297 --> 00:11:57,377 - Torre d'avorio. - Prega per noi. 227 00:11:57,466 --> 00:11:58,876 Sempre sia lodata. 228 00:11:59,677 --> 00:12:03,217 Si amano un sacco, ma non possono dirlo in città. 229 00:12:04,473 --> 00:12:06,733 All'inizio, gli andava bene così. 230 00:12:07,601 --> 00:12:12,021 Lei crede che Seba dovrebbe spingere Memo per farlo uscire allo scoperto? 231 00:12:12,106 --> 00:12:15,226 Se la Madonna lo sa, che lo sappia il mondo intero. 232 00:12:15,317 --> 00:12:16,437 Amen. 233 00:12:19,572 --> 00:12:23,332 Mi serve un consiglio divino. So di non essere un buon cattolico 234 00:12:23,409 --> 00:12:26,829 e che non canto per te in chiesa da quando ho sei anni, 235 00:12:27,705 --> 00:12:30,365 ma grazie alla nonna ti amo e rispetto molto. 236 00:12:31,250 --> 00:12:32,080 Guarda. 237 00:12:32,168 --> 00:12:33,338 CRISTA, TI PREGO! 238 00:12:33,419 --> 00:12:36,339 Ho inviato mille messaggi a Crista e non risponde. 239 00:12:36,964 --> 00:12:38,844 Penserà che sono uno stalker? 240 00:12:39,425 --> 00:12:43,005 Sì, è tutta colpa dei maledetti social network. 241 00:12:43,721 --> 00:12:48,391 Ma, senti, non ho mai cercato di ottenere dei likes fingendomi chi non sono. 242 00:12:53,647 --> 00:12:56,437 Andiamo, ragazzi, no! 243 00:12:56,525 --> 00:13:01,065 Niente: "Maestra, posso andare in cartolibreria a comprare la colla?" 244 00:13:01,155 --> 00:13:01,985 Vieni! 245 00:13:02,698 --> 00:13:04,578 Per favore. Dai. 246 00:13:05,075 --> 00:13:05,905 Sì! 247 00:13:06,786 --> 00:13:10,456 In mia difesa, quell'asino è più intelligente di quanto sembri. 248 00:13:10,539 --> 00:13:13,459 E sì, quel Tik Tok era patetico. 249 00:13:14,084 --> 00:13:16,254 Ma ho sbagliato a spiare Crista. 250 00:13:17,338 --> 00:13:19,798 TIK TOK MESSAGGIO RICEVUTO 251 00:13:23,844 --> 00:13:26,974 Hai ragione! Cancellerò il mio account su Tik Tok. 252 00:13:27,807 --> 00:13:29,517 Sei troppo forte, Madonnina. 253 00:13:30,184 --> 00:13:31,144 Che vergogna. 254 00:13:32,019 --> 00:13:36,569 So che è strapacchiano, ma non ama il reggaeton, no? 255 00:13:36,649 --> 00:13:40,689 Non so cosa sia, ma sembra terribile. E lui non è cattivo. 256 00:13:40,778 --> 00:13:45,028 Da quando esco con Pablo, sento di essermi allontanata dal mondo. 257 00:13:45,115 --> 00:13:49,615 Non frequento più centri commerciali né spa, non uso la carta di credito. 258 00:13:49,703 --> 00:13:53,003 Non ricordo più quando sono andata a ballare con Mariana. 259 00:13:53,499 --> 00:13:55,959 Il tutto perché esco con Pablo. 260 00:13:58,671 --> 00:14:00,671 Sapevo che saresti tornata. 261 00:14:00,756 --> 00:14:03,546 Hai capito che tuo marito non ti farebbe felice? 262 00:14:05,010 --> 00:14:09,010 Silvia, ti penso ogni volta che ascolto un reggaeton lento. 263 00:14:09,098 --> 00:14:10,978 Lui non lo ascolta nemmeno. 264 00:14:11,058 --> 00:14:16,058 Oh, tesoro, c'è solo una cosa che puoi fare per rendermi felice. 265 00:14:16,814 --> 00:14:18,154 Qualunque cosa, amore. 266 00:14:21,402 --> 00:14:22,492 Sai pregare? 267 00:14:24,029 --> 00:14:25,109 Bene! 268 00:14:25,197 --> 00:14:27,867 Non possiamo frequentare chi non è come noi. 269 00:14:28,576 --> 00:14:29,406 Credo. 270 00:14:29,493 --> 00:14:32,503 Cavoli, papà. Sembri proprio mamma. 271 00:14:32,580 --> 00:14:34,210 Esageri, sul serio. 272 00:14:36,083 --> 00:14:37,173 Oh, mio Dio! 273 00:14:38,544 --> 00:14:39,384 Oh, mio Dio! 274 00:14:41,005 --> 00:14:42,505 Sto diventando una López. 275 00:14:44,341 --> 00:14:46,341 Andiamo! Quand'è successo? 276 00:14:50,139 --> 00:14:52,059 E vorrei vederti 277 00:14:52,558 --> 00:14:54,228 Quando penso a te 278 00:14:54,310 --> 00:14:56,650 Stesso outfit? Troppo presto, no? 279 00:14:56,729 --> 00:14:58,269 Quando penso a te 280 00:14:59,857 --> 00:15:02,857 Quando ti rivedrò, amore mio? 281 00:15:02,943 --> 00:15:04,953 Quando? 282 00:15:05,863 --> 00:15:09,033 Le notti sono insopportabili Senza il tuo calore 283 00:15:12,119 --> 00:15:13,329 No, la conosco 284 00:15:14,204 --> 00:15:16,124 perché Pablo la canta sempre 285 00:15:16,206 --> 00:15:18,326 e sai una cosa? A me piace. 286 00:15:18,417 --> 00:15:20,747 Ma non dirlo alla mamma. Mi ucciderà. 287 00:15:20,836 --> 00:15:22,206 Capisco perfettamente. 288 00:15:22,296 --> 00:15:26,126 Tua madre non può pensare che se vedi qualcuno più povero, 289 00:15:26,216 --> 00:15:28,546 - ci abbassiamo socialmente. - Esatto. 290 00:15:30,930 --> 00:15:31,970 Tu come lo sai? 291 00:15:32,056 --> 00:15:36,056 Io ho un amico che se tua madre scopre, mi uccide. 292 00:15:37,645 --> 00:15:38,725 Sì, sicuro. 293 00:15:38,812 --> 00:15:41,612 MARIANA: OGGI CI VEDIAMO O VAI CON LO STALKER? 294 00:15:41,690 --> 00:15:43,860 CRISTA: NON SONO IO IN QUEI TIK TOK 295 00:15:43,943 --> 00:15:46,993 MARIANA: ALLORA CHI HA CHIUSO L'ACCOUNT DEL BIFOLCO? 296 00:15:47,071 --> 00:15:49,621 Hai chiuso tu l'account Tik Tok di Pablo? 297 00:15:49,698 --> 00:15:53,158 Io? Perché avrei dovuto farlo? Non so neanche come si fa. 298 00:15:55,037 --> 00:15:58,457 Ha cancellato il suo account! No! Pablito! 299 00:16:00,417 --> 00:16:01,997 Gli devo delle scuse. 300 00:16:02,086 --> 00:16:04,416 Ma le ragazze ricche non chiedono scusa. 301 00:16:05,214 --> 00:16:06,054 O sì? 302 00:16:08,008 --> 00:16:11,098 Grazie mille, signore. Non fatevela sfuggire! 303 00:16:11,178 --> 00:16:14,098 Acqua santa con nebulizzatore. Foto per Facebook. 304 00:16:15,140 --> 00:16:17,850 Virgin Cola, la bibita ufficiale. 305 00:16:17,935 --> 00:16:21,145 Prendete il cappellino con l'immagine della Vergine… 306 00:16:21,230 --> 00:16:24,070 Perdonami, Madonnina. Lo faccio solo per amore. 307 00:16:26,819 --> 00:16:28,989 Fermati, peccatore! 308 00:16:29,989 --> 00:16:32,909 Scusa! Giuro che è stata la Vergine a chiedermelo. 309 00:16:32,992 --> 00:16:34,832 Mi è apparsa come a Juan. 310 00:16:34,910 --> 00:16:35,740 Juan Diego? 311 00:16:35,828 --> 00:16:40,208 L'indiano. Ma invece dei fiori, mi ha chiesto un martello. Vuole potere. 312 00:16:40,290 --> 00:16:44,550 Ad avere il potere sarò io. E tu pagherai per tutto quello che hai fatto. 313 00:16:44,628 --> 00:16:46,168 Ora andiamo alla polizia. 314 00:16:46,255 --> 00:16:48,755 Vedrai quanto faranno sborsare a un empio come te. 315 00:16:48,841 --> 00:16:50,051 - No, scusa! - Forza. 316 00:16:50,134 --> 00:16:52,974 Muoviti. "Scusa" un cavolo. Eretico! 317 00:16:53,053 --> 00:16:55,723 Se capiscono che è solo umidità, ci linciano. 318 00:16:55,806 --> 00:16:59,556 Lo so, tesoro. Qui ci serve un miracolo. Ma, aspetta… 319 00:17:00,728 --> 00:17:04,608 - Quello è il diavolo. - Non preoccuparti. Ora la sistemiamo. 320 00:17:04,690 --> 00:17:06,530 Guardala. Ha le corna! 321 00:17:07,192 --> 00:17:10,782 Lascia perdere. Io non mi immischierò. Meglio lasciar stare. 322 00:17:10,863 --> 00:17:11,993 No, ma… 323 00:17:13,449 --> 00:17:14,279 Cavolo! 324 00:17:14,366 --> 00:17:16,536 DONAZIONI VOLONTARIE 325 00:17:19,079 --> 00:17:22,879 - Per favore. Me ne vado. La prego. - Sacrilego, peccatore. 326 00:17:22,958 --> 00:17:23,788 Indemoniato. 327 00:17:23,876 --> 00:17:28,206 - Dove lo porti? - Non fare l'innocente. È opera tua. 328 00:17:28,297 --> 00:17:30,757 - Mia? - Sì, lo porto a confessare 329 00:17:30,841 --> 00:17:34,971 a costo di dovergli iniettare acqua nel naso o in uno dei suoi orifizi. 330 00:17:35,054 --> 00:17:36,144 Nel naso va bene. 331 00:17:36,221 --> 00:17:39,271 Io non c'entro nulla, eh? Lui è sempre stato ateo. 332 00:17:39,349 --> 00:17:41,809 Perciò l'ho licenziato quando era istruttore di Crista. 333 00:17:41,894 --> 00:17:46,074 Non ha paura di Dio. Non serve che lo porti alla polizia, ok? 334 00:17:46,732 --> 00:17:48,822 A chi crederanno? A me o a te? 335 00:17:48,901 --> 00:17:51,401 Siamo nella 4T. Vedrai a chi crederanno. 336 00:17:51,487 --> 00:17:55,447 Far pagare per quella Madonna è illegale. Perciò ho chiesto a Rober di distruggerla. 337 00:17:55,532 --> 00:17:59,452 E questa confessione registrata è sufficiente a condannarti. 338 00:17:59,536 --> 00:18:01,366 E a mandarti all'Inferno! 339 00:18:01,455 --> 00:18:05,075 Dirò ai tuoi che mi hai rubato il biglietto della casa. 340 00:18:05,167 --> 00:18:05,997 Che ne pensi? 341 00:18:06,085 --> 00:18:09,755 Ti ricordo che ho un video di te mentre baci quel viscido. 342 00:18:09,838 --> 00:18:11,298 Ernesto ti mollerà 343 00:18:11,381 --> 00:18:14,431 per la multa salata che hai a causa del tuo amante. 344 00:18:14,510 --> 00:18:17,810 - Che ne dici? - Figliola, abbiamo un problema. 345 00:18:17,888 --> 00:18:21,098 Betito non vuole più comprare la casa. 346 00:18:21,183 --> 00:18:24,143 A quanto pare la Vergine era una macchia d'umidità. 347 00:18:24,228 --> 00:18:27,938 No! Che peccato! Ora dovrai venderla a me! 348 00:18:28,023 --> 00:18:30,403 Quando capirete, tu e la tua famiglia, 349 00:18:30,484 --> 00:18:34,074 che non potrete mai vivere in un quartiere come questo? 350 00:18:34,154 --> 00:18:37,204 È la vita. Non è colpa tua né la mia. 351 00:18:37,282 --> 00:18:40,492 Certo che è colpa tua. Potresti lasciarci in pace. 352 00:18:40,577 --> 00:18:42,697 Certo che no! Siamo in Messico. 353 00:18:43,956 --> 00:18:46,996 - E qui noi ricchi vinciamo sempre. - Lo vedremo. 354 00:18:48,168 --> 00:18:50,208 Che cosa vuoi vedere? 355 00:18:50,796 --> 00:18:52,756 - Amore, scusami. - Sei un idiota! 356 00:18:52,840 --> 00:18:54,800 Non voglio vederti mai più. 357 00:18:54,883 --> 00:18:55,723 Amore. 358 00:19:01,765 --> 00:19:03,385 Perché mi stai spiando? 359 00:19:04,810 --> 00:19:08,150 Sono venuto solo a vedere quanto ce l'hai grosso. 360 00:19:11,650 --> 00:19:12,480 Va bene. 361 00:19:12,943 --> 00:19:15,953 Io ti mostro il mio e tu il tuo. 362 00:19:17,364 --> 00:19:18,414 Uno, 363 00:19:19,074 --> 00:19:20,994 - due… - Tre. 364 00:19:23,996 --> 00:19:24,866 Ehi, Jean. 365 00:19:26,331 --> 00:19:28,671 - Cos'è questa roba? - Non è come pensi! 366 00:19:29,251 --> 00:19:32,381 Volevo solo vedere se il mito dei neri era vero. 367 00:19:32,462 --> 00:19:33,632 - Cosa? - Cosa? 368 00:19:34,840 --> 00:19:38,590 - Io me ne vado. - Che cavolo! Non hai tatto. Jean Michel! 369 00:19:40,053 --> 00:19:40,893 Tere! 370 00:19:42,389 --> 00:19:43,809 Jean Michel! 371 00:19:44,558 --> 00:19:45,428 Ho qui il… 372 00:19:47,477 --> 00:19:48,977 Ho qui il tuo pranzo. 373 00:19:50,439 --> 00:19:52,819 - Non sei un emigrante? - No. 374 00:19:53,358 --> 00:19:57,358 Sono col mio club di motociclisti che facciamo la Panamericana. 375 00:19:57,446 --> 00:19:59,946 Sono solo passato a trovare un amico. 376 00:20:00,032 --> 00:20:02,532 Allora perché hai accettato di stare da me? 377 00:20:03,410 --> 00:20:08,830 Pensavo voleste fare una cosa a tre, ma siete solo dei razzisti. 378 00:20:10,584 --> 00:20:11,924 Il mio zaino. 379 00:20:21,929 --> 00:20:23,349 Almeno io ci ho beccato. 380 00:20:24,723 --> 00:20:25,853 Ce l'ha grosso. 381 00:20:42,407 --> 00:20:45,237 PER NETO DA GENI SAREMO SEMPRE UNA GRANDE SQUADRA 382 00:20:45,327 --> 00:20:49,287 Quando Silvia ti troverà, capirà che Neto e io siamo amici. 383 00:20:54,461 --> 00:20:55,341 Ciao! 384 00:20:56,296 --> 00:20:58,546 Ciao, Crista. Senti, non avrei dovuto… 385 00:20:58,632 --> 00:21:02,182 Sono qui perché parto e devo dirti una cosa importantissima, 386 00:21:02,261 --> 00:21:04,471 il che non è facile per una come me. 387 00:21:05,389 --> 00:21:08,019 - Quindi, taci un attimo, ok? - Sì, ma devo… 388 00:21:08,100 --> 00:21:09,100 No, aspetta. 389 00:21:10,727 --> 00:21:14,517 Ho capito che Mariana e le mie amiche non sono mie amiche. 390 00:21:14,606 --> 00:21:15,976 Te lo dico da sempre… 391 00:21:16,066 --> 00:21:19,236 Lasciami finire, ok? Please. Ho anche capito che tu… 392 00:21:20,946 --> 00:21:23,116 sei il mio miglior amico. 393 00:21:23,949 --> 00:21:25,909 - Cosa? - Il mio miglior amico. 394 00:21:27,244 --> 00:21:30,044 - Cosa? - Che sei il mio miglior amico, ok? 395 00:21:32,457 --> 00:21:34,167 - Sul serio? - Sì. 396 00:21:35,127 --> 00:21:36,497 Non serve, davvero. 397 00:21:37,045 --> 00:21:38,915 Ma non siamo migliori amici? 398 00:21:39,006 --> 00:21:42,296 - Sì, ma ci sono delle fasi. - Fasi? 399 00:21:42,384 --> 00:21:45,804 Prima, ci raccontiamo tutto. Poi ci abbracciamo. 400 00:21:46,972 --> 00:21:48,892 Poi ci scambiamo i vestiti. 401 00:21:48,974 --> 00:21:50,354 O forse questo no. 402 00:21:50,434 --> 00:21:54,444 Ma, fino alla fase finale, puoi postare che siamo amici. 403 00:21:55,147 --> 00:21:56,107 Capito? 404 00:21:56,189 --> 00:21:59,939 - Sì. Ok. Ho capito. - Io devo andare, che vengono a prendermi. 405 00:22:00,027 --> 00:22:04,407 - Dove vai? - A Tulum con Mariana. 406 00:22:04,489 --> 00:22:07,909 - Ma non era più tua amica. - Non giudicarmi. È complicato. 407 00:22:08,618 --> 00:22:10,788 E tu, come miglior amico, devi appoggiarmi. 408 00:22:12,289 --> 00:22:13,329 Ok, va bene. 409 00:22:14,207 --> 00:22:15,827 Fai buon viaggio. 410 00:22:15,917 --> 00:22:16,837 Grazie. 411 00:22:20,297 --> 00:22:21,127 Ciao. 412 00:22:29,056 --> 00:22:34,516 - Sicura che sia questo il tubo, signora? - Sì, sicura. E non mi chiami "signora". 413 00:22:35,979 --> 00:22:38,399 Così Leonor dovrà vendermi la casa. 414 00:22:46,031 --> 00:22:47,451 Oh, no! 415 00:22:51,036 --> 00:22:52,656 A NETO DA GENI 416 00:22:58,710 --> 00:23:00,300 Diego! Crista! 417 00:23:01,797 --> 00:23:02,797 Silvia! Cata! 418 00:23:12,349 --> 00:23:13,599 Perdonami, Madonnina, 419 00:23:13,683 --> 00:23:16,943 ma non sono la cattolica che tutti vorrebbero che fossi. 420 00:23:17,938 --> 00:23:19,898 Quella che porge l'altra guancia. 421 00:23:20,774 --> 00:23:23,244 Quella che si sente in colpa per tutto. 422 00:23:23,318 --> 00:23:26,698 Quel biglietto era di Silvia e Dio ha voluto che vincessi. 423 00:23:26,780 --> 00:23:28,950 E non lo dirò mai alla mia famiglia. 424 00:23:29,741 --> 00:23:30,661 E sai perché? 425 00:23:31,368 --> 00:23:35,498 Perché non voglio che pensino che non meritano di stare qui. 426 00:23:41,128 --> 00:23:41,958 Cavolo! 427 00:23:53,473 --> 00:23:54,353 Ah, mio Dio! 428 00:23:56,768 --> 00:23:57,688 Cavoli! 429 00:24:02,274 --> 00:24:03,284 Cos'è questo? 430 00:24:03,900 --> 00:24:08,780 - È ciò che abbiamo salvato dalla casa. - Credo che dovranno ripetere gli outfit. 431 00:24:08,864 --> 00:24:09,704 Cata. 432 00:24:10,949 --> 00:24:12,369 Possiamo stare da voi? 433 00:24:12,451 --> 00:24:14,701 Neto, Silvia ha visto la mia maglia? 434 00:24:15,454 --> 00:24:19,254 Non voglio essere scortese, ma qualcuno sta marcendo qui. 435 00:24:19,332 --> 00:24:20,292 Che ci fate qui? 436 00:24:21,084 --> 00:24:24,674 Questa casa sta per essere inondata dalle acque reflue. 437 00:24:25,172 --> 00:24:26,342 Sentite che odore! 438 00:24:26,423 --> 00:24:27,383 Sei stata tu. 439 00:24:28,633 --> 00:24:31,933 Grazie a te la nostra casa si è riempita di acque nere. 440 00:24:32,012 --> 00:24:33,762 Perciò siamo qui a chiedere asilo. 441 00:24:34,556 --> 00:24:36,096 No. 442 00:24:36,183 --> 00:24:37,643 Vediamo. Cosa volete? 443 00:24:37,726 --> 00:24:40,846 Volete essere gli zimbelli del quartiere ora? 444 00:24:41,521 --> 00:24:44,611 Così neanche un reality ci salverebbe, eh? 445 00:24:44,691 --> 00:24:46,901 Volete dormire per terra con l'asino? 446 00:24:46,985 --> 00:24:50,025 Non importa. Saremo più sicuri coi López che con te. 447 00:24:50,113 --> 00:24:51,163 Ahi! 448 00:24:51,239 --> 00:24:53,329 - Bam! - Colpo basso. 449 00:24:53,408 --> 00:24:56,748 Vuoi fare il martire? Prego. Su, Cata, prendi i bagagli. 450 00:24:56,828 --> 00:24:58,538 Sono innamorato di Tere! 451 00:25:00,207 --> 00:25:03,287 - Di chi? - Perciò volevo vedere Jean Michel nudo. 452 00:25:03,376 --> 00:25:06,046 Chi è mai questo e perché volevi vederlo nudo? 453 00:25:06,129 --> 00:25:08,469 Per capire se dovevo lottare per te. 454 00:25:08,548 --> 00:25:11,548 Ma avevo paura di dirtelo a causa di Silvia. 455 00:25:11,635 --> 00:25:14,345 Finalmente ammetti di essere pazzo di me. 456 00:25:14,429 --> 00:25:17,469 No, nessuno può essere pazzo di te. 457 00:25:18,099 --> 00:25:19,769 Dio, guardati allo specchio. 458 00:25:19,851 --> 00:25:21,601 Ehi, lascia in pace Tere! 459 00:25:21,686 --> 00:25:23,766 Io e Genaro ci frequentiamo. 460 00:25:23,855 --> 00:25:25,065 - Come? - Come? 461 00:25:25,690 --> 00:25:26,780 Non è vero. 462 00:25:26,858 --> 00:25:27,728 Aspettate. 463 00:25:28,818 --> 00:25:33,238 Siamo solo buoni amici. E ci piace la stessa telenovela, vero? 464 00:25:34,032 --> 00:25:37,582 E qui c'era una bellissima dedica che hai scritto per me. 465 00:25:38,453 --> 00:25:40,663 Che, per colpa tua, è sparita. 466 00:25:40,747 --> 00:25:42,707 Ok, ora vi spiego, ok? 467 00:25:42,791 --> 00:25:47,591 Tutto questo è colpa di Leonor, che crede di poter vivere in questa casa. 468 00:25:47,671 --> 00:25:50,261 Non capisco in che mondo vivono. 469 00:25:50,340 --> 00:25:51,590 Ernesto, capisci, 470 00:25:51,675 --> 00:25:55,675 appena ci venderà la casa e se ne andranno, i nostri guai finiranno! 471 00:25:56,388 --> 00:26:00,308 Non ce ne andremo. Non venderò la casa né a te né a nessuno, 472 00:26:00,392 --> 00:26:01,562 - ok? - Sul serio? 473 00:26:01,643 --> 00:26:04,903 Vuoi lasciarci nella miseria per le tue liti con quella? 474 00:26:04,980 --> 00:26:08,400 A qualcosa penseremo. Siamo già sopravvissuti sei mesi, no? 475 00:26:08,483 --> 00:26:11,113 La venderemo per il bene della famiglia. 476 00:26:11,194 --> 00:26:14,204 - Esatto. - Il denaro senza dignità non serve. 477 00:26:14,281 --> 00:26:17,701 - Sì, ma la dignità non sfama. - Esatto. 478 00:26:17,784 --> 00:26:20,794 Ci avevi promesso scuole migliori. Non t'importa di noi. 479 00:26:20,870 --> 00:26:24,080 - No t'importa nulla. - Ovvio che non le importa di voi 480 00:26:24,165 --> 00:26:25,325 perché è pazza. 481 00:26:25,417 --> 00:26:27,167 E con te, dobbiamo parlare. 482 00:26:27,252 --> 00:26:28,672 Io me ne vado con lei… 483 00:26:30,338 --> 00:26:31,258 Vediamo… 484 00:26:31,339 --> 00:26:33,469 Ehi, calmiamoci! 485 00:26:35,260 --> 00:26:38,050 Parlami di te, bella signora 486 00:26:38,138 --> 00:26:41,468 Parlami di te che non ho paura 487 00:26:42,183 --> 00:26:45,693 Parlami di te, dei tuoi silenzi 488 00:26:45,770 --> 00:26:47,440 Parlami di te 489 00:26:47,522 --> 00:26:48,862 Dei tuoi tanti amanti 490 00:26:48,940 --> 00:26:52,280 - E questo qua a chi fa la serenata? - Non lo so. 491 00:26:53,737 --> 00:26:55,157 - A lei. - Brutta… 492 00:26:56,072 --> 00:26:57,202 È il suo amante. 493 00:26:57,282 --> 00:26:58,832 - Leo. - Cosa? 494 00:26:59,409 --> 00:27:00,659 Non è il mio amante. 495 00:27:02,704 --> 00:27:03,714 Ma è vero, 496 00:27:05,040 --> 00:27:07,000 il ragazzo è innamorato di me. 497 00:27:08,043 --> 00:27:12,013 Ernie, Diego, ragazzi, andate tutti in casa, per favore. 498 00:27:12,797 --> 00:27:13,627 Andiamo. 499 00:27:14,633 --> 00:27:16,263 Che ci fai qui? 500 00:27:16,343 --> 00:27:20,013 Su, ragazzo, abbi un po' di amor proprio! Davvero, non capisci? 501 00:27:20,096 --> 00:27:21,766 Vattene di qui! Sciò! 502 00:27:21,848 --> 00:27:22,678 Sciò! 503 00:27:24,309 --> 00:27:25,189 Oh, mio Dio! 504 00:27:26,561 --> 00:27:27,481 Tu no, Leo. 505 00:27:30,065 --> 00:27:31,185 Traditrice! 506 00:27:33,276 --> 00:27:36,106 Non so cosa stiate combinando, ma ciò che so 507 00:27:36,196 --> 00:27:38,946 è che pensi solo a te e al tuo rancore per lei. 508 00:27:39,449 --> 00:27:43,119 Come hai potuto farci sentire a un passo dai nostri sogni, 509 00:27:43,620 --> 00:27:46,460 se l'unica cosa che volevi era vincere? 510 00:27:47,040 --> 00:27:49,960 Ora i López e gli Espinoza stanno molto meglio, 511 00:27:50,835 --> 00:27:52,705 senza i problemi tra voi due. 512 00:27:55,423 --> 00:27:57,263 No, neanche tu, Silvia. 513 00:27:57,342 --> 00:28:00,642 Andate a vivere nella casa inondata e lasciateci in pace. 514 00:28:02,472 --> 00:28:04,142 Tutto per un'assurda guerra. 515 00:28:10,230 --> 00:28:11,650 Cosa? 516 00:28:13,191 --> 00:28:16,281 Non pensare che ti ringrazierò per ciò che hai fatto. 517 00:28:16,361 --> 00:28:18,491 Mai pensato che l'avresti fatto. 518 00:28:19,406 --> 00:28:21,116 E non l'ho fatto solo per te. 519 00:28:22,033 --> 00:28:26,453 - Se Ernesto saprà di Rober… - La tua famiglia saprà del biglietto. 520 00:28:27,205 --> 00:28:29,455 I poveri non fanno nulla per nulla. 521 00:28:29,541 --> 00:28:33,961 E i ricchi trovano sempre il modo di dare la colpa ai poveri, no? 522 00:28:36,631 --> 00:28:38,631 - Prendo la camera grande. - Che? 523 00:28:38,717 --> 00:28:40,337 No, il mio letto, no! 524 00:28:40,427 --> 00:28:42,177 Non provarci neanche! No! 525 00:28:42,971 --> 00:28:44,181 - Corri! - Bleah! 526 00:28:44,264 --> 00:28:47,104 - Corri! Che puzza! - No! 527 00:28:48,226 --> 00:28:49,096 Porca… 528 00:28:50,061 --> 00:28:51,061 Oh, mio Dio! 529 00:28:51,146 --> 00:28:53,976 Ah, tesoro, non entrare. Aspetta lì. 530 00:28:55,942 --> 00:28:57,152 Vai a casa! 531 00:32:07,759 --> 00:32:10,259 Sottotitoli: Giulia Palmieri