1
00:00:30,097 --> 00:00:33,533
[dripping synced with
discordant piano notes]
2
00:00:46,147 --> 00:00:47,447
[person gasps]
3
00:00:47,581 --> 00:00:50,417
Let me go. I'm beggin' ya.
4
00:00:50,550 --> 00:00:52,719
[sobbing]
5
00:00:52,854 --> 00:00:54,621
Let me go.
6
00:00:54,754 --> 00:00:56,489
I'm beggin' ya.
7
00:00:56,623 --> 00:00:57,892
[heartbeat pounding]
8
00:00:58,025 --> 00:01:00,527
I already told ya
I didn't do it.
9
00:01:00,660 --> 00:01:04,098
Please, let me...
[sobbing]
10
00:01:06,234 --> 00:01:07,567
Please!
11
00:01:09,136 --> 00:01:12,073
Confess, confess!
12
00:01:12,206 --> 00:01:13,473
Tell the truth.
13
00:01:13,607 --> 00:01:16,610
You spilled innocent
cranberry juice everywhere.
14
00:01:16,743 --> 00:01:18,745
[falsetto]
No, no, it wasn't us.
15
00:01:18,880 --> 00:01:19,847
It wasn't.
16
00:01:19,981 --> 00:01:21,715
Adria did it.
17
00:01:21,849 --> 00:01:24,285
It's Adria who's going
to bed right now.
18
00:01:24,451 --> 00:01:25,719
Aw, no, no, no, no.
19
00:01:25,853 --> 00:01:27,487
We got school
in the morning.
We do?
20
00:01:27,621 --> 00:01:29,190
Yes. Bedtime.
21
00:01:29,323 --> 00:01:30,423
Bedtime, honey.
Hey.
22
00:01:30,557 --> 00:01:31,791
[father] Are you ready?
[Adria] Yeah.
23
00:01:31,926 --> 00:01:33,493
[father] Are you ready
for the big surprise?
24
00:01:33,627 --> 00:01:37,497
[Adria] Yeah.
[father imitating horse]
25
00:01:37,865 --> 00:01:39,166
Okay.
26
00:01:39,300 --> 00:01:41,601
The horse is going to bed.
He's falling off the cliff.
27
00:01:41,735 --> 00:01:43,536
Oh, he's falling asleep!
28
00:01:43,670 --> 00:01:45,273
And so are you.
29
00:01:45,405 --> 00:01:47,341
Look into my eyes.
30
00:01:47,474 --> 00:01:50,477
Okay?
Good night, sweetie, okay?
31
00:01:50,610 --> 00:01:52,445
[Adria] Night-night.
Aww.
32
00:01:58,685 --> 00:02:00,654
[keys jingling]
33
00:02:00,787 --> 00:02:03,090
My night owl's
flying off again.
34
00:02:05,927 --> 00:02:07,061
Are you ready?
35
00:02:07,194 --> 00:02:08,628
I'm always ready.
36
00:02:08,762 --> 00:02:10,298
Will you be listening tonight?
37
00:02:10,430 --> 00:02:13,267
Well, I think I'd rather
hear about it in the morning.
38
00:02:13,401 --> 00:02:15,236
Okay, at breakfast?
39
00:02:15,369 --> 00:02:17,737
Yes. Breakfast.
Yeah.
40
00:02:17,872 --> 00:02:20,808
["Can't Stop" playing]
41
00:02:36,023 --> 00:02:38,326
♪ Can't stop
Addicted to the shindig ♪
42
00:02:38,458 --> 00:02:41,128
♪ Chop top he says
I'm gonna win big ♪
43
00:02:41,262 --> 00:02:43,965
♪ Choose not a life
Of imitation ♪
44
00:02:44,098 --> 00:02:46,867
♪ Distant cousin
To the reservation ♪
45
00:02:47,001 --> 00:02:49,804
♪ Defunct the pistol
That you pay for ♪
46
00:02:49,937 --> 00:02:52,273
♪ This punk the feeling
That you stay for ♪
47
00:02:52,406 --> 00:02:54,976
♪ In time I want to be
Your best friend ♪
48
00:02:55,109 --> 00:02:57,945
♪ Eastside love is living
On the Westend ♪
49
00:02:58,079 --> 00:03:00,780
♪ Knock out
But boy you better come to ♪
50
00:03:00,915 --> 00:03:03,317
♪ Don't die, you know
The truth is some do ♪
51
00:03:03,451 --> 00:03:06,187
♪ Go write your message
On the pavement ♪
52
00:03:06,320 --> 00:03:08,823
♪ Burn so bright I wonder
What the wave meant ♪
53
00:03:08,956 --> 00:03:11,791
♪ White heat is screaming
In the jungle ♪
54
00:03:11,926 --> 00:03:14,561
♪ Complete the motion
If you stumble ♪
55
00:03:14,694 --> 00:03:16,897
♪ Go ask the dust
For any answers ♪
56
00:03:17,031 --> 00:03:19,333
♪ Come back strong
With 50 belly dancers ♪
57
00:03:19,467 --> 00:03:21,969
♪ The world I love
The tears I drop ♪
58
00:03:22,103 --> 00:03:25,006
♪ To be part of the wave
Can't stop ♪
59
00:03:25,139 --> 00:03:30,144
♪ Ever wonder
If it's all for you ♪
60
00:03:30,277 --> 00:03:32,880
♪ The world I love
The trains I hop ♪
61
00:03:33,014 --> 00:03:35,916
♪ To be part of the wave
Can't stop ♪
62
00:03:36,050 --> 00:03:41,521
♪ Come and tell me
When it's time to ♪
63
00:03:41,654 --> 00:03:44,225
♪ Sweetheart is bleeding
in the snow cone... ♪
64
00:03:44,892 --> 00:03:46,227
[DJ] Love that song.
65
00:03:46,360 --> 00:03:49,497
Stay with us because
30 minutes at midnight,
66
00:03:49,629 --> 00:03:53,666
we'll be giving you
the legendary Elvis Cooney,
67
00:03:53,801 --> 00:03:56,536
the radio host
all the women dream of,
68
00:03:56,669 --> 00:03:59,739
the guy with
this mesmerizing voice,
69
00:03:59,874 --> 00:04:02,476
the one who's got it all.
70
00:04:02,609 --> 00:04:03,643
Stay tuned.
71
00:04:03,777 --> 00:04:05,312
♪ ...you better come to ♪
72
00:04:05,446 --> 00:04:07,481
♪ Don't die, you know
The truth is some do ♪
73
00:04:07,614 --> 00:04:09,950
♪ Go write your message
On the pavement ♪
74
00:04:10,084 --> 00:04:12,887
♪ Burn so bright I wonder
What the wave meant ♪
75
00:04:13,020 --> 00:04:15,423
♪ Kick start
The golden generator ♪
76
00:04:15,555 --> 00:04:18,225
♪ Sweet talk
But don't intimidate her ♪
77
00:04:18,359 --> 00:04:20,727
♪ Can't stop the gods
From engineering ♪
78
00:04:20,861 --> 00:04:23,297
♪ Feel no need
For any interfering ♪
79
00:04:23,431 --> 00:04:26,333
♪ Your image
In the dictionary ♪
80
00:04:26,467 --> 00:04:29,003
♪ This life is
More than ordinary ♪
81
00:04:29,136 --> 00:04:31,305
♪ Can I get two
Maybe even three of these ♪
82
00:04:31,439 --> 00:04:34,175
♪ Coming from space to
teach you of the Pleiades ♪
83
00:04:34,308 --> 00:04:35,409
Good evening, Mr. Elvis.
84
00:04:35,543 --> 00:04:37,978
Oh, hey, uh...
I'm sorry, I forgot.
85
00:04:38,112 --> 00:04:40,381
Uh... what's your name again?
86
00:04:40,514 --> 00:04:42,649
Hemwatinandan Sunderdas.
87
00:04:42,782 --> 00:04:43,984
Uh, can I call you Bob?
88
00:04:44,118 --> 00:04:46,053
Yeah, sure.
Yeah, how's the family?
89
00:04:46,187 --> 00:04:48,389
Oh, they're great.
Thanks for asking, Bob.
90
00:04:48,522 --> 00:04:49,990
You excited about
the show tonight?
91
00:04:50,124 --> 00:04:52,460
Oh, absolutely. Look.
It's the final.
92
00:04:52,592 --> 00:04:53,994
We'll finally get to find out
93
00:04:54,128 --> 00:04:57,531
if the New York Newbies beat
the Manchester Magic Voices.
94
00:04:57,664 --> 00:04:59,900
[chuckles]
I'm all for Manchester!
95
00:05:00,034 --> 00:05:03,070
It's my hometown.
How about you, sir?
96
00:05:03,204 --> 00:05:05,106
Well, I was talking
about my show, Bob.
97
00:05:05,239 --> 00:05:07,808
How do you expect to know what's
happening while I'm on the radio
98
00:05:07,942 --> 00:05:09,210
if you don't even listen?
99
00:05:09,343 --> 00:05:11,145
Oh...
100
00:05:12,679 --> 00:05:15,216
[music playing on speakers]
Yep.
101
00:05:16,150 --> 00:05:18,352
You're in the right direction.
[man] Elvis.
102
00:05:18,986 --> 00:05:19,887
Hey.
103
00:05:22,123 --> 00:05:24,691
Sorry, I'm late.
How are you?
104
00:05:24,825 --> 00:05:26,193
I'm good, thanks.
105
00:05:26,327 --> 00:05:27,361
Do I know you?
106
00:05:27,495 --> 00:05:29,597
[laughs] Well, that's funny.
107
00:05:29,729 --> 00:05:31,132
Elvis, do you know this man?
108
00:05:31,265 --> 00:05:33,200
Of course he knows me.
Come on, Elvis, let's go.
109
00:05:33,334 --> 00:05:35,668
No, I don't know this guy.
Sir, who are you?
110
00:05:35,803 --> 00:05:37,670
Hey, nobody's talkin'
to you, asshole.
111
00:05:37,805 --> 00:05:39,106
Hey, come on, buddy, let go.
112
00:05:39,240 --> 00:05:41,475
I will let go
once we get in the studio.
113
00:05:41,609 --> 00:05:42,742
Okay, that's enough.
114
00:05:42,877 --> 00:05:44,378
You got my hand,
I want it back.
115
00:05:44,512 --> 00:05:46,013
Man, come on! [groans]
116
00:05:48,382 --> 00:05:49,850
[Elvis] Uh-oh.
117
00:05:49,984 --> 00:05:52,887
If I say that we have
an appointment,
118
00:05:53,020 --> 00:05:55,256
we have an appointment.
119
00:05:55,389 --> 00:05:56,957
It has to be tonight.
120
00:05:57,091 --> 00:05:59,193
I have to announce it tonight.
121
00:05:59,326 --> 00:06:02,363
Okay, whoever you are,
this isn't gonna fly.
122
00:06:02,496 --> 00:06:05,499
All right, that's the last time
you pretend not to know me.
123
00:06:05,633 --> 00:06:07,134
Or else...
Or else what?
124
00:06:09,270 --> 00:06:10,770
[blade clangs]
Whoa, whoa! Hey.
125
00:06:10,905 --> 00:06:11,906
Calm down here.
126
00:06:12,039 --> 00:06:13,240
Or else I kill myself.
127
00:06:13,374 --> 00:06:16,076
What is it that
you want to announce?
128
00:06:16,977 --> 00:06:17,945
That I'm here.
129
00:06:18,078 --> 00:06:20,381
I-I'm here. I'm...
130
00:06:21,048 --> 00:06:22,816
I'm the Messiah.
131
00:06:24,485 --> 00:06:25,953
I'm back.
132
00:06:26,086 --> 00:06:28,222
Well, why the hell didn't you
say so in the first place?
133
00:06:28,355 --> 00:06:31,025
It is you. It's him.
How you been?
134
00:06:31,158 --> 00:06:33,460
["Bob"] So you do know him?
135
00:06:33,594 --> 00:06:36,263
Yes. Obviously. Don't you?
136
00:06:36,397 --> 00:06:39,166
He's... probably a Buddhist.
He's...
137
00:06:39,300 --> 00:06:41,602
I'm a Hindu, actually.
Oh.
138
00:06:41,734 --> 00:06:45,005
Look. We've been waiting
over 2,000 years for you.
139
00:06:45,139 --> 00:06:46,874
Hey, you got
a lot of work to do.
140
00:06:47,007 --> 00:06:50,911
You gotta make the lame walk
and the blind see.
141
00:06:51,045 --> 00:06:52,479
You gotta save the world.
142
00:06:54,215 --> 00:06:57,451
Can we go up and I can announce
that to everybody?
143
00:06:57,585 --> 00:06:59,620
Why announce that
on the radio?
144
00:07:00,654 --> 00:07:03,591
I mean, you'll only reach
a handful of insomniacs.
145
00:07:03,723 --> 00:07:06,961
Nobody listens
to the radio anymore,
especially not at night.
146
00:07:07,094 --> 00:07:09,230
And what's more,
they won't be able to see you.
147
00:07:09,363 --> 00:07:11,966
And if they can't see you,
they may not believe it's you.
148
00:07:12,099 --> 00:07:17,838
For my money, you get
the best bang for your buck
if you go live stream.
149
00:07:20,107 --> 00:07:22,176
There's a camera
on her computer.
150
00:07:23,544 --> 00:07:24,812
[laughs]
Who?
151
00:07:24,945 --> 00:07:25,946
[laughing]
152
00:07:26,080 --> 00:07:29,116
The woman at the center.
153
00:07:29,250 --> 00:07:30,884
What, the center
of the universe, or...?
154
00:07:31,018 --> 00:07:33,487
They... They put me
at the treatment center.
155
00:07:33,621 --> 00:07:37,691
But there's a camera
on her computer,
and I can record myself.
156
00:07:37,825 --> 00:07:39,126
[inhales deeply]
157
00:07:39,260 --> 00:07:41,462
Then I can get
the message out.
Yeah.
158
00:07:41,595 --> 00:07:42,696
You have a great show.
159
00:07:42,830 --> 00:07:44,764
[blade clicks]
160
00:07:44,898 --> 00:07:46,467
What's your name again, brother?
161
00:07:46,600 --> 00:07:48,402
Hemwatinandan.
162
00:07:49,670 --> 00:07:51,272
Yeah.
163
00:07:55,342 --> 00:07:57,177
I love you, Elvis!
164
00:07:57,678 --> 00:07:59,146
Thank you.
165
00:08:01,515 --> 00:08:02,816
Fuck.
166
00:08:03,684 --> 00:08:06,353
Lock the door,
and don't let anyone else in.
167
00:08:06,487 --> 00:08:09,990
That shouldn't have happened
in the first place.
[door slams]
168
00:08:10,124 --> 00:08:13,327
[tinny pop music on speakers]
[Elvis sighs]
169
00:08:16,297 --> 00:08:17,665
[DJ] It's getting hot in here,
170
00:08:17,797 --> 00:08:21,368
15 minutes before
the wonderful Elvis Cooney.
171
00:08:21,502 --> 00:08:27,508
Enough time to listen together
to this amazing, incredible,
fantastic song.
172
00:08:27,641 --> 00:08:29,743
Oh, you're gonna love it.
173
00:08:29,877 --> 00:08:31,312
[music continues]
174
00:08:31,445 --> 00:08:33,147
Shut up.
175
00:08:35,883 --> 00:08:37,885
Elvis, hi.
Mary.
176
00:08:38,018 --> 00:08:39,620
Man, did you
just roll out of bed?
177
00:08:39,753 --> 00:08:42,556
You look like death warmed up.
I'm not quite warm yet.
178
00:08:42,690 --> 00:08:45,426
Well, anyway, we've got
great callers tonight.
179
00:08:45,559 --> 00:08:46,694
Cool.
180
00:08:46,827 --> 00:08:49,697
And this is
James Steel's biography.
181
00:08:49,830 --> 00:08:51,699
That comedian
who does online videos.
182
00:08:51,832 --> 00:08:53,200
He's got over
two million followers,
183
00:08:53,334 --> 00:08:55,436
and we're gonna
get him on the air.
184
00:08:56,437 --> 00:08:58,972
[sighs] Thank you.
185
00:08:59,106 --> 00:09:00,574
No problem, it's my job.
186
00:09:01,875 --> 00:09:04,078
No, I mean thank you.
187
00:09:04,978 --> 00:09:05,913
For my birthday.
188
00:09:06,046 --> 00:09:08,382
Oh, sorry, it slipped my mind.
189
00:09:08,515 --> 00:09:09,917
Isn't it tomorrow?
190
00:09:10,050 --> 00:09:13,187
Well, tomorrow's
in about 13 minutes.
191
00:09:13,887 --> 00:09:15,255
That's okay.
192
00:09:15,389 --> 00:09:17,591
Everyone always forgets
my fuckin' birthday.
193
00:09:17,725 --> 00:09:19,560
[British accent] Happy birthday.
194
00:09:21,528 --> 00:09:24,164
Not yet, in about
12 and a half minutes.
195
00:09:26,166 --> 00:09:27,434
Who's that?
196
00:09:27,568 --> 00:09:29,436
He's the newbie,
just arrived from London.
197
00:09:29,570 --> 00:09:30,805
Long trip to America.
198
00:09:30,938 --> 00:09:32,841
Elvis, this is Dylan.
199
00:09:32,973 --> 00:09:36,143
Dylan, this is Elvis.
200
00:09:36,276 --> 00:09:38,278
Keep your transatlantic germs.
It's okay.
201
00:09:38,412 --> 00:09:40,581
Okay.
[sighs]
You want one of these?
202
00:09:40,714 --> 00:09:43,751
I could make you one
if you'd like.
Uh, no, but thank you.
203
00:09:43,884 --> 00:09:45,085
Mm-hmm.
204
00:09:45,219 --> 00:09:47,554
I was just kidding.
This is for adults.
205
00:09:47,688 --> 00:09:49,022
I am 27.
206
00:09:49,156 --> 00:09:50,491
[Mary] Don't mind him.
207
00:09:50,624 --> 00:09:52,659
Go to the studio.
Okay.
208
00:09:54,361 --> 00:09:55,462
Oh.
209
00:09:55,596 --> 00:09:57,398
I see Sam is still here.
210
00:09:57,965 --> 00:09:59,299
Yeah.
211
00:10:00,401 --> 00:10:02,603
Should have brought
my rubber gloves.
212
00:10:07,341 --> 00:10:08,275
Hey.
213
00:10:08,409 --> 00:10:10,043
Don't even bother
to knock anymore.
214
00:10:10,177 --> 00:10:12,179
Yeah, just like you don't
even bother to tell me
215
00:10:12,312 --> 00:10:13,848
when you're coming
to watch my show.
216
00:10:14,615 --> 00:10:17,084
What's to watch?
It's a radio show.
217
00:10:17,217 --> 00:10:18,719
You need something?
I'm leaving in a minute.
218
00:10:18,853 --> 00:10:22,322
Oh, well, then why don't we
make this a quality minute?
219
00:10:22,456 --> 00:10:24,725
When was the last time
you stayed this late?
220
00:10:24,859 --> 00:10:26,760
Last year for the sweeps.
221
00:10:26,895 --> 00:10:27,928
[Elvis] Mm-hmm.
222
00:10:28,061 --> 00:10:30,431
Okay, I'll let you guys talk.
223
00:10:31,298 --> 00:10:32,332
Sure.
224
00:10:34,001 --> 00:10:36,136
I'll be listening
to tonight's show in my office.
225
00:10:36,270 --> 00:10:37,404
Oh, thanks, buddy.
226
00:10:37,538 --> 00:10:40,674
Least somebody around here
gives a damn.
227
00:10:42,075 --> 00:10:44,011
Hey, since you're here.
228
00:10:46,280 --> 00:10:48,682
I'm looking
at the quarter numbers.
229
00:10:48,817 --> 00:10:51,084
Whoo! Okay.
230
00:10:51,218 --> 00:10:52,953
You've plateaued.
231
00:10:53,086 --> 00:10:54,955
Your numbers are flat.
232
00:10:55,088 --> 00:10:57,191
Flat as a crepe.
233
00:10:57,324 --> 00:10:59,560
Crepe, crepe? Oh, pancake.
Yeah, that's pretty flat.
234
00:10:59,693 --> 00:11:01,728
But it's just one quarter,
that doesn't mean anything.
235
00:11:01,863 --> 00:11:05,867
I think you have two problems.
Oh. Nobody has
just two problems.
236
00:11:05,999 --> 00:11:08,502
Okay, first, the audience.
237
00:11:08,635 --> 00:11:10,637
They're not interested
in your social media.
238
00:11:10,771 --> 00:11:12,105
Well, and neither am I.
239
00:11:12,239 --> 00:11:14,741
That's why Mary
takes care of it.
240
00:11:14,876 --> 00:11:16,310
Okay,
blame Mary if you want.
241
00:11:16,443 --> 00:11:18,111
Either way, it's a disaster.
242
00:11:18,245 --> 00:11:19,848
Please, not this again.
243
00:11:19,980 --> 00:11:22,983
I'm a radio host,
not a TikTok jock.
Look at your last post.
244
00:11:23,116 --> 00:11:26,320
Three months ago,
and all you said was, "Hey,"
245
00:11:26,453 --> 00:11:28,155
with a big shot
of your fucking boots?
246
00:11:28,288 --> 00:11:30,959
They were great,
very cool boots, size 12s.
247
00:11:31,091 --> 00:11:32,559
Oh, gosh.
Okay, look.
248
00:11:32,693 --> 00:11:35,329
I'm the first to admit,
I'm not good at that stuff.
249
00:11:35,462 --> 00:11:37,164
That's not me.
Yeah, we all know that.
250
00:11:37,297 --> 00:11:40,167
But today, radio
is not enough. Okay?
251
00:11:40,300 --> 00:11:42,135
Why don't you just
let me do what I do?
252
00:11:42,269 --> 00:11:44,104
I mean,
let's not rock the boat.
253
00:11:44,238 --> 00:11:46,173
Okay, so you're not
listening to me.
254
00:11:46,306 --> 00:11:49,042
The boat is sinking, Elvis.
255
00:11:50,277 --> 00:11:52,579
What?
You're...
256
00:11:53,413 --> 00:11:54,615
different, somehow different.
257
00:11:54,748 --> 00:11:56,350
What?
Have you done...
258
00:11:56,483 --> 00:11:58,585
You know, you're really
stunningly statuesque.
Can you stop?
259
00:11:58,719 --> 00:12:00,420
Stop. Nice try, though.
260
00:12:00,554 --> 00:12:03,825
Second thing, I think
you're pushing too much.
261
00:12:03,958 --> 00:12:06,627
Now, I've told you before,
you've got a great concept.
262
00:12:06,760 --> 00:12:09,363
Okay? Telling it like it is,
take no mercy,
263
00:12:09,496 --> 00:12:11,698
and all that is
what makes you, I get it.
264
00:12:11,833 --> 00:12:12,766
Yeah.
Yeah.
265
00:12:12,901 --> 00:12:14,067
But there's a pushback now.
266
00:12:14,201 --> 00:12:16,336
Pushback from who?
267
00:12:17,571 --> 00:12:19,172
From the Pope.
Oh, he listens?
268
00:12:19,306 --> 00:12:20,474
Wow, you should get him to call.
269
00:12:20,607 --> 00:12:22,175
I could tell him
how to separate--
270
00:12:22,309 --> 00:12:23,777
Stop, no! Stop.
271
00:12:23,912 --> 00:12:26,680
I think you can afford now
to slow down, you know?
272
00:12:30,018 --> 00:12:31,019
No, you're wrong.
273
00:12:31,151 --> 00:12:32,686
Stop pushing the envelope.
274
00:12:32,820 --> 00:12:35,522
If not, someday the big boss
is going to replace you.
275
00:12:35,656 --> 00:12:37,926
Is that right? Who?
276
00:12:38,058 --> 00:12:39,092
Is that a threat?
277
00:12:39,226 --> 00:12:41,662
No, honey,
it's not a threat.
278
00:12:41,795 --> 00:12:44,631
It's a tip, okay,
from a very good friend.
279
00:12:44,765 --> 00:12:48,235
[scoffs] Now, get out.
Have a good show tonight.
280
00:12:48,368 --> 00:12:52,040
Wow. That was actually...
two quality minutes.
281
00:12:52,172 --> 00:12:54,575
Just... goodbye.
282
00:12:55,776 --> 00:12:57,077
[groans]
283
00:13:00,614 --> 00:13:03,517
Well, hey!
284
00:13:03,650 --> 00:13:07,554
If it isn't
"the greatest radio host
in the world."
285
00:13:07,688 --> 00:13:09,456
You know,
now that I'm not on the air,
286
00:13:09,590 --> 00:13:12,326
I can tell you how
I really feel about you.
287
00:13:12,459 --> 00:13:13,660
You...
288
00:13:13,794 --> 00:13:15,029
piece of shit.
289
00:13:15,162 --> 00:13:17,130
How you doing, Justin?
290
00:13:17,264 --> 00:13:20,200
Your expression tells me
that you're still having
trouble with those hemorrhoids.
291
00:13:20,334 --> 00:13:23,303
The only pain in the ass
around here is you.
292
00:13:24,038 --> 00:13:26,607
You will never get my show.
293
00:13:26,740 --> 00:13:27,708
Do you hear me?
294
00:13:27,842 --> 00:13:30,611
Listen. You will never,
ever have my show.
295
00:13:30,744 --> 00:13:32,679
But I don't want your show.
Liar!
296
00:13:32,814 --> 00:13:34,748
You were just in there
with Sam asking for it.
297
00:13:34,882 --> 00:13:37,718
Justin, I was not in there
to ask for your show.
298
00:13:37,852 --> 00:13:40,120
Stop! Just stop lying, okay?
299
00:13:40,253 --> 00:13:41,488
Justin,
I don't want your show.
300
00:13:41,622 --> 00:13:44,124
I'm not lying.
I don't want your show.
301
00:13:45,125 --> 00:13:46,060
You don't?
302
00:13:46,193 --> 00:13:48,096
No. I just want your slot.
303
00:13:48,228 --> 00:13:50,163
It's an entirely
different thing.
304
00:13:50,297 --> 00:13:52,332
Quite frankly,
your show plays shitty music
305
00:13:52,466 --> 00:13:53,901
and you're just there
to tell the time.
306
00:13:54,035 --> 00:13:56,403
They should have called it
"Justin Time." It's torture.
307
00:13:56,536 --> 00:13:57,939
It's like listening
to the local radio
308
00:13:58,072 --> 00:14:01,308
slap bang in the middle of
Squeal-like-a-pig Arkansas.
309
00:14:02,043 --> 00:14:03,377
I'm from Arkansas.
310
00:14:03,510 --> 00:14:05,245
Yeah, that's what I mean.
311
00:14:07,314 --> 00:14:09,683
Fuck you, Elvis.
[imitates pig squealing]
312
00:14:09,817 --> 00:14:10,818
Thank you.
313
00:14:10,952 --> 00:14:12,786
Guys. Guys.
Fuck you!
314
00:14:12,920 --> 00:14:15,789
The snappy comebacks.
How does he do it?
315
00:14:15,923 --> 00:14:18,492
We're live in one minute,
47 seconds.
316
00:14:18,625 --> 00:14:19,493
Dickhead.
317
00:14:19,626 --> 00:14:21,762
And dickhead's on top.
318
00:14:21,896 --> 00:14:25,766
[rock music playing]
319
00:14:31,171 --> 00:14:32,606
Whoo-hoo.
320
00:14:43,383 --> 00:14:47,421
[announcer]
Elvis Live, "On the Line."
321
00:14:48,156 --> 00:14:50,624
It's midnight.
322
00:14:50,757 --> 00:14:52,160
The witching hour.
323
00:14:52,292 --> 00:14:55,897
Good morning
to all you night-crawling,
circadian rhythm rejects,
324
00:14:56,030 --> 00:14:59,533
you nocturnal emitters
that I like to call my family.
325
00:14:59,666 --> 00:15:02,436
The studio's filling up,
everybody's getting settled,
326
00:15:02,569 --> 00:15:05,039
and Mary's either manning
the phones or phoning her man.
327
00:15:05,173 --> 00:15:06,506
Which is it, Mary?
328
00:15:06,640 --> 00:15:09,309
You mean which man?
I get around, Elvis.
329
00:15:09,443 --> 00:15:10,945
Yeah, be careful.
330
00:15:11,079 --> 00:15:13,213
You get around too much,
you'll get rounder.
331
00:15:13,346 --> 00:15:15,449
Hi.
We're expecting your calls.
332
00:15:15,582 --> 00:15:17,617
Talk to Elvis live on air
333
00:15:17,751 --> 00:15:20,587
and tell him about all
of your issues and problems,
334
00:15:20,721 --> 00:15:23,124
below or above the waist.
335
00:15:23,256 --> 00:15:25,893
Call us at 806-806-TALK.
336
00:15:26,027 --> 00:15:29,197
806-806-8255.
337
00:15:29,329 --> 00:15:30,764
That's right.
338
00:15:30,898 --> 00:15:34,701
And this evening, we've got
a newbie joining the show.
339
00:15:34,836 --> 00:15:36,137
A rookie.
340
00:15:37,004 --> 00:15:39,907
And his name is...
let's have a drumroll...
341
00:15:40,041 --> 00:15:41,374
his name is...
342
00:15:41,508 --> 00:15:43,010
What's your name again?
343
00:15:43,144 --> 00:15:44,411
Dylan.
344
00:15:44,544 --> 00:15:48,715
Dylan. Dylan replaces
our old pal, Turncoat Tom,
345
00:15:48,850 --> 00:15:51,618
who left us for a rival
station, that rat bastard.
346
00:15:51,752 --> 00:15:53,520
You won't betray us like that,
will you, Dill?
347
00:15:53,653 --> 00:15:57,524
Uh, yes. I mean, um, no.
Good evening.
348
00:15:58,126 --> 00:15:59,227
Good evening, everyone.
349
00:15:59,359 --> 00:16:01,095
[Elvis]
Oh, God, we got a shy one.
350
00:16:01,229 --> 00:16:02,897
You got stage fright?
351
00:16:03,030 --> 00:16:04,698
No, not at all.
352
00:16:04,832 --> 00:16:08,002
It's just that...
it's a real honor
to be part of this show
353
00:16:08,136 --> 00:16:09,703
that has been around
for so long.
354
00:16:09,837 --> 00:16:12,807
I'm... so happy to be here.
355
00:16:14,441 --> 00:16:16,610
"So long"? What are you
trying to say, kid?
356
00:16:16,743 --> 00:16:20,948
That I'm a washed-up,
diaper-wearing has-been,
is that it?
357
00:16:22,716 --> 00:16:23,717
No.
358
00:16:23,851 --> 00:16:25,552
I've been doing this show
for 40 years,
359
00:16:25,685 --> 00:16:29,289
long enough to spot
an elder-abuse asshole
when I see one.
360
00:16:30,224 --> 00:16:31,792
You know, life's too short.
361
00:16:31,926 --> 00:16:34,028
Or in my case too long,
huh, Dylan?
362
00:16:34,162 --> 00:16:35,328
Huh? Hmm?
363
00:16:35,462 --> 00:16:36,797
Get lost. You're fired.
364
00:16:36,931 --> 00:16:39,432
Take a plane, take a boat,
swim the Channel.
365
00:16:39,566 --> 00:16:42,870
Go back to fuckin' England,
or wherever the fuck
you came from.
366
00:16:43,004 --> 00:16:46,373
Go on. Huh.
367
00:16:47,041 --> 00:16:48,375
Why are you smiling?
368
00:16:48,508 --> 00:16:50,777
You think I'm kidding?
He thinks I'm kidding.
369
00:16:50,912 --> 00:16:53,547
Mary can produce the show.
She's done it a million times.
370
00:16:53,680 --> 00:16:56,818
Get lost, go on.
Out, finished, over.
371
00:16:57,751 --> 00:16:59,887
Now!
What are you waiting for?
372
00:17:00,021 --> 00:17:01,521
Geez.
373
00:17:01,655 --> 00:17:04,357
Okay, bring in the next one.
374
00:17:09,496 --> 00:17:12,432
Well, that didn't
last very long, did it?
375
00:17:12,967 --> 00:17:14,001
I'm kidding.
376
00:17:14,135 --> 00:17:16,603
Oh, Dylan, come on back.
We love you, come on.
377
00:17:16,736 --> 00:17:18,272
I'm just joking, kid.
Come on back.
378
00:17:18,405 --> 00:17:19,639
[laughing] Get in here.
379
00:17:19,773 --> 00:17:21,775
Look at him.
He looks like he's gonna cry.
380
00:17:21,909 --> 00:17:23,543
[laughing]
381
00:17:23,677 --> 00:17:25,745
Come on, kid.
It's just a joke for the newbie.
382
00:17:25,880 --> 00:17:28,582
Sit down.
We'll have some soft foods.
383
00:17:28,715 --> 00:17:30,717
Yeah, and with a Geritol
as a chaser.
384
00:17:30,852 --> 00:17:32,419
There you go.
There's the spirit.
385
00:17:32,552 --> 00:17:34,621
You just can't help yourself.
Yeah.
386
00:17:36,356 --> 00:17:37,424
All right, people.
387
00:17:37,557 --> 00:17:39,359
Here we go.
388
00:17:39,492 --> 00:17:41,561
Settle in, relax.
389
00:17:42,230 --> 00:17:43,931
Gimme a call.
390
00:17:44,065 --> 00:17:46,399
This is "On the Line."
391
00:17:46,533 --> 00:17:47,701
[theme music playing]
392
00:17:47,835 --> 00:17:51,038
[announcer]
Talk to Elvis! "On the Line"!
393
00:17:51,172 --> 00:17:53,607
Emma, good evening.
What's on your mind?
394
00:17:53,740 --> 00:17:57,011
[Emma] Good evening, Elvis,
and the rest of the team.
395
00:17:57,144 --> 00:17:58,712
Um...
396
00:17:58,846 --> 00:18:01,648
Well, two months ago
my husband left me
397
00:18:01,781 --> 00:18:04,085
after 17 years of marriage,
398
00:18:04,218 --> 00:18:06,287
and I'm devastated.
399
00:18:06,453 --> 00:18:08,856
Oh, I'm sorry.
How did that happen?
400
00:18:08,990 --> 00:18:10,124
[sighs]
401
00:18:10,258 --> 00:18:11,725
Well, he was so jealous.
402
00:18:11,859 --> 00:18:13,693
He thought
I was cheating on him.
403
00:18:13,828 --> 00:18:16,097
Ah, I get it. Jealousy.
404
00:18:16,230 --> 00:18:17,899
Sometimes flattering.
405
00:18:18,032 --> 00:18:21,635
Lets us know
we're still desirable,
but too much, eh, not good.
406
00:18:21,768 --> 00:18:24,571
What made him think
you were cheating on him?
407
00:18:24,704 --> 00:18:27,208
Actually, maybe, because...
408
00:18:27,341 --> 00:18:28,943
I was cheating on him.
409
00:18:30,378 --> 00:18:32,179
Well,
that explains the jealousy.
410
00:18:32,847 --> 00:18:34,581
Look, we're only human.
411
00:18:34,714 --> 00:18:36,416
Seventeen years
of marriage, wow,
412
00:18:36,549 --> 00:18:38,819
I guess he's, uh...
I guess he's hurt.
413
00:18:38,953 --> 00:18:40,787
Might be tough to get him back.
414
00:18:40,922 --> 00:18:45,092
Uh, you know,
you guys should talk about
why you think it happened.
415
00:18:45,226 --> 00:18:48,762
I'm sure it's not because
he's left a wet towel
on the bed or something.
416
00:18:48,896 --> 00:18:50,398
Yeah.
417
00:18:50,530 --> 00:18:51,798
If you still love each other,
418
00:18:51,933 --> 00:18:53,968
and, you know,
perhaps he still does,
419
00:18:54,101 --> 00:18:57,238
um... it's worth having
another crack at it,
420
00:18:57,371 --> 00:18:58,505
it's worth working.
421
00:18:58,638 --> 00:19:00,308
I mean, you should do
whatever it takes,
422
00:19:00,440 --> 00:19:02,642
whatever it takes
to fix it, okay?
423
00:19:02,776 --> 00:19:04,011
Be honest, be open.
424
00:19:05,346 --> 00:19:06,446
Okay.
Right?
425
00:19:06,579 --> 00:19:07,949
Yeah, thank you.
426
00:19:08,082 --> 00:19:09,817
Matt, I'm sorry
to disagree with you.
427
00:19:09,951 --> 00:19:13,120
He's a great player
but a bad sport.
428
00:19:13,254 --> 00:19:14,322
I never liked him.
429
00:19:14,454 --> 00:19:16,090
I've got some bad news.
430
00:19:16,223 --> 00:19:18,458
We were supposed to get
James Steel on the line.
431
00:19:18,591 --> 00:19:19,994
Oh.
But his manager just told me
432
00:19:20,127 --> 00:19:21,862
that he's tied up
shooting a video,
433
00:19:21,996 --> 00:19:24,798
and there are some issues
that need his attention.
434
00:19:24,932 --> 00:19:26,200
Fuck.
435
00:19:27,034 --> 00:19:29,769
Tell him to go jump
off a fucking cliff,
436
00:19:29,904 --> 00:19:32,273
with sharpened wooden stakes
on the bottom so he lands...
437
00:19:32,406 --> 00:19:33,808
I hate these new
Internet stars
438
00:19:33,941 --> 00:19:36,609
that make three videos
in their mom's basement
439
00:19:36,743 --> 00:19:39,546
and suddenly they think
they're Bouncy Knowles.
440
00:19:40,181 --> 00:19:40,881
Beyoncé?
441
00:19:41,015 --> 00:19:42,917
Well, she's bouncy to me.
442
00:19:43,050 --> 00:19:45,518
That guy's stuck at a shoot
at 1:00 in the morning
443
00:19:45,652 --> 00:19:47,088
when he's supposed to be
calling us?
444
00:19:47,221 --> 00:19:48,422
I call bullshit.
445
00:19:48,555 --> 00:19:50,191
He's probably home
playing video games,
446
00:19:50,324 --> 00:19:51,791
speed bagging the pickle.
447
00:19:51,926 --> 00:19:53,593
You remember this guy's name?
448
00:19:53,727 --> 00:19:55,662
James Steel. He's a star.
449
00:19:55,795 --> 00:19:57,965
Dylan, you know
who I'm talking about, right?
450
00:19:58,099 --> 00:19:59,632
I'm... not sure.
451
00:19:59,766 --> 00:20:01,068
Yes, he's an asshole,
452
00:20:01,202 --> 00:20:02,736
and we'll never mention
his name again, okay?
453
00:20:02,870 --> 00:20:04,905
Who are we talking about?
Yeah, you're learning.
454
00:20:05,039 --> 00:20:07,108
[chimes]
Okay, we got Gary on the line.
455
00:20:07,241 --> 00:20:08,909
What say you, Gary?
456
00:20:10,577 --> 00:20:13,180
[faint, unsteady breathing]
457
00:20:13,314 --> 00:20:14,614
Gary, you with us?
458
00:20:14,748 --> 00:20:17,818
[faint breathing continues]
459
00:20:17,952 --> 00:20:18,785
Gary?
460
00:20:18,919 --> 00:20:21,155
[breathing continues]
461
00:20:23,623 --> 00:20:25,826
Uh-oh, we got a breather.
462
00:20:26,861 --> 00:20:28,829
What are you wearing, Gary?
463
00:20:28,963 --> 00:20:31,032
Hey, Dylan,
you asleep at the wheel?
464
00:20:31,165 --> 00:20:33,733
Can you get Gary through to us?
He's on.
465
00:20:34,902 --> 00:20:36,170
[Gary] I'm here.
466
00:20:37,304 --> 00:20:39,539
[Elvis] Ah, there he is.
467
00:20:40,374 --> 00:20:42,276
How you doing, Gary?
468
00:20:42,410 --> 00:20:44,145
I'm not doing so hot, Elvis.
469
00:20:45,112 --> 00:20:47,314
What, tonsillitis,
athlete's foot?
470
00:20:47,448 --> 00:20:49,216
Tell me more.
471
00:20:51,352 --> 00:20:53,821
I'm gonna do something
really screwed up tonight.
472
00:20:53,954 --> 00:20:56,123
[whispering] Suicide.
473
00:20:58,725 --> 00:21:00,261
All right, Gary, listen.
474
00:21:00,394 --> 00:21:02,830
All's well. We're here for you.
We're like family.
475
00:21:02,963 --> 00:21:05,299
Family that isn't fucked up.
You know that, right?
476
00:21:06,367 --> 00:21:07,767
Now, where are you right now?
477
00:21:07,902 --> 00:21:10,737
[unsteady breathing]
478
00:21:10,871 --> 00:21:12,605
I'm sorry, this was a bad idea.
479
00:21:12,739 --> 00:21:14,508
[dial tone]
Gary. Shit. Mary, call him back.
480
00:21:14,641 --> 00:21:18,012
Okay, well,
we'll try and get Gary back
on the line very quickly
481
00:21:18,145 --> 00:21:19,814
to understand
what's going on with him,
482
00:21:19,947 --> 00:21:22,216
and in the meantime,
we'll take more calls.
483
00:21:23,417 --> 00:21:26,887
[woman] So, I have this central
erotic dream with my boss
484
00:21:27,021 --> 00:21:28,788
and I'm a little bit
confused, okay,
485
00:21:28,923 --> 00:21:32,893
because today he told me that
he had the same dream as me.
486
00:21:33,027 --> 00:21:34,361
What do you do for work?
487
00:21:34,495 --> 00:21:36,931
I work for a mattress company.
488
00:21:38,566 --> 00:21:40,700
He wants to test-drive the bed.
489
00:21:41,569 --> 00:21:43,304
Yeah, so when I was a kid,
490
00:21:43,437 --> 00:21:45,239
I was terrified of clowns.
491
00:21:46,307 --> 00:21:50,777
You know, so when I grew up,
I decided to face my fears.
492
00:21:50,911 --> 00:21:54,647
And one day,
I slept with a female clown.
493
00:21:54,781 --> 00:21:57,151
Red hair. Big shoes.
494
00:21:57,284 --> 00:21:59,320
Wouldn't take her nose off.
It was weird.
495
00:21:59,453 --> 00:22:00,787
Hmm.
496
00:22:01,822 --> 00:22:04,391
I woke up the next morning
alone, and, uh,
497
00:22:05,126 --> 00:22:07,495
she'd twisted my penis
into a poodle.
498
00:22:07,627 --> 00:22:10,397
[imitating squeaking balloon]
Whoa!
499
00:22:10,531 --> 00:22:12,900
[soft music playing]
500
00:22:13,033 --> 00:22:14,835
We gotta fix this problem.
501
00:22:14,969 --> 00:22:19,373
I mean, how can 11 laptops
magically disappear
in the space of three months?
502
00:22:19,507 --> 00:22:21,708
We're in a radio station,
cameras everywhere.
503
00:22:21,842 --> 00:22:23,511
This is dickin' rifuckulous.
504
00:22:23,643 --> 00:22:26,614
Probably just some dude
trying to build his collection.
505
00:22:26,746 --> 00:22:28,549
Or collect what he can
from the building.
506
00:22:28,681 --> 00:22:30,650
It's kind of hard to describe.
507
00:22:31,952 --> 00:22:35,256
Somewhere between a bald eagle
and a spotted owl.
508
00:22:35,389 --> 00:22:38,025
Who hasn't tried
a little endangered species?
509
00:22:38,159 --> 00:22:41,794
[announcer] Elvis is on
KLAT-FM Los Angeles.
510
00:22:41,929 --> 00:22:44,298
Live "On the Line."
511
00:22:46,333 --> 00:22:49,069
Okay, good news.
Gary's back on the air.
512
00:22:49,203 --> 00:22:51,305
We were worried about you, pal.
How you feelin'?
513
00:22:51,438 --> 00:22:53,140
[Gary] I'm better.
514
00:22:53,641 --> 00:22:54,741
All right.
515
00:22:54,875 --> 00:22:56,844
Um, where are you?
516
00:22:56,977 --> 00:22:58,678
I'm... I'm in Pasadena.
517
00:22:58,812 --> 00:23:01,448
Cool. Pasadena. You alone?
518
00:23:01,582 --> 00:23:03,884
Look, I'm just gonna
do what needs to be done.
519
00:23:04,018 --> 00:23:05,186
It's better that way.
520
00:23:05,319 --> 00:23:07,054
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Gary, hold on.
521
00:23:07,188 --> 00:23:08,788
Gimme a minute. Let's talk.
522
00:23:08,923 --> 00:23:10,591
I love Pasadena.
523
00:23:10,723 --> 00:23:12,927
Where exactly are you?
524
00:23:15,863 --> 00:23:17,264
Gary, you there?
525
00:23:17,398 --> 00:23:18,465
[chuckles]
526
00:23:18,599 --> 00:23:20,100
I'm in a garden.
527
00:23:20,601 --> 00:23:22,636
Okay, in a garden.
528
00:23:22,769 --> 00:23:26,440
Is it, uh... your garden?
Are you at home?
529
00:23:27,608 --> 00:23:28,542
No.
530
00:23:28,676 --> 00:23:30,110
No. Uh...
531
00:23:30,244 --> 00:23:32,712
Does the home belong
to someone you know?
532
00:23:32,846 --> 00:23:34,781
[sighs] No.
533
00:23:34,915 --> 00:23:37,117
It belongs to a piece of shit.
534
00:23:37,251 --> 00:23:38,419
I'm gonna destroy him.
535
00:23:38,552 --> 00:23:39,853
[whispering]
Call the police.
536
00:23:39,987 --> 00:23:42,856
Gary, tell me, is it the home
of a family member,
537
00:23:42,990 --> 00:23:44,425
a neighbor, a colleague, a...
538
00:23:44,558 --> 00:23:45,993
I told you...
...ex-lover?
539
00:23:46,126 --> 00:23:47,928
...it's a worthless
piece of shit's place.
540
00:23:48,062 --> 00:23:49,330
Right.
And I'm...
541
00:23:49,463 --> 00:23:51,498
I'm gonna take out
his whole family.
542
00:23:53,234 --> 00:23:54,668
Gary, come on.
543
00:23:54,802 --> 00:23:56,704
Why hurt his family
If he's a worthless
piece of shit?
544
00:23:56,837 --> 00:23:58,472
I mean, they're innocent.
545
00:23:58,606 --> 00:24:01,175
Don't let your instinct
for revenge drive you
to do something
546
00:24:01,308 --> 00:24:04,645
that you'll probably
be paying for
the rest of your life.
547
00:24:04,777 --> 00:24:05,745
[sighs]
548
00:24:05,879 --> 00:24:07,780
You're better than that, Gary.
549
00:24:07,915 --> 00:24:12,052
Tell me calmly,
what's this guy done to you
to make you so upset?
550
00:24:12,186 --> 00:24:14,388
Some injustice,
some hurt, some...?
551
00:24:14,521 --> 00:24:17,725
He destroyed my life,
and I'm gonna destroy his.
552
00:24:17,858 --> 00:24:20,194
Ay, ay, ay,
an eye for an eye.
553
00:24:20,327 --> 00:24:24,198
Gary, you're playing a game
called "You Lose," all right?
554
00:24:24,331 --> 00:24:27,635
Now, whoever he is,
he didn't destroy your life.
555
00:24:27,767 --> 00:24:29,637
Don't give him that power.
556
00:24:29,769 --> 00:24:31,038
You know?
557
00:24:31,171 --> 00:24:32,706
People come
on this show every day
558
00:24:32,840 --> 00:24:34,375
that feel desperate,
hopeless, worthless,
559
00:24:34,508 --> 00:24:37,177
usually because somebody else
made them feel that way, okay?
560
00:24:37,311 --> 00:24:40,748
Do not adopt that perception
of yourself, all right?
561
00:24:41,749 --> 00:24:45,085
You got the power to change,
you got the tools inbuilt.
562
00:24:45,219 --> 00:24:47,888
You gotta believe that, Gary.
You can do it.
563
00:24:48,022 --> 00:24:51,592
[glass shatters]
Gary, what was that?
564
00:24:51,725 --> 00:24:53,994
I'm breaking into
the son of a bitch's house!
565
00:24:54,128 --> 00:24:55,729
Gary, stop, wait, listen.
566
00:24:55,863 --> 00:24:58,832
If you want, we can chat
about this offline.
567
00:24:58,966 --> 00:25:00,701
I mean, we can, you know...
Cool?
568
00:25:00,834 --> 00:25:03,704
No. I wanna stay on the air.
I'll put on a record, I swear.
569
00:25:03,837 --> 00:25:06,440
I want everyone to hear
what's going down.
570
00:25:07,541 --> 00:25:09,376
I can't keep you on the air.
I'm sorry.
571
00:25:09,510 --> 00:25:11,779
Let's chat offline.
I promise you,
together we can fix it.
572
00:25:11,912 --> 00:25:13,647
No!
Do not cut me off the air,
573
00:25:13,781 --> 00:25:16,216
or I'll go upstairs
and I'll kill everybody.
574
00:25:17,017 --> 00:25:18,185
You're not gonna
kill anyone.
575
00:25:18,319 --> 00:25:21,155
All right?
Everything's gonna be fine.
576
00:25:22,022 --> 00:25:23,157
You're still live on air,
577
00:25:23,290 --> 00:25:24,958
but I don't want you
to be in danger
578
00:25:25,092 --> 00:25:27,194
or put anyone else
in danger, okay?
579
00:25:28,395 --> 00:25:32,232
Now, what part
of Pasadena are you in?
580
00:25:33,033 --> 00:25:34,635
Near Arlington Gardens.
581
00:25:34,768 --> 00:25:37,604
Ah. Well, yeah, nice area.
582
00:25:37,738 --> 00:25:40,874
[scoffs]
Yeah, it's a neighborhood
you know all too well
583
00:25:41,008 --> 00:25:43,844
'cause I'm at your house.
584
00:25:45,145 --> 00:25:47,748
976 Orange Grove Boulevard.
585
00:25:47,881 --> 00:25:50,951
[laughs] It's crazy
what a nice house you can buy
586
00:25:51,085 --> 00:25:53,721
when you host a shitty show
like yours!
587
00:25:54,655 --> 00:25:56,523
Gary, I don't know if this
is some kind of joke.
588
00:25:56,657 --> 00:25:58,892
I mean, I got nothing
to hide from my listeners.
589
00:25:59,026 --> 00:26:01,462
Yes, that is my address.
590
00:26:01,595 --> 00:26:05,099
But I think you're gonna
have a little trouble
getting across the garden.
591
00:26:05,232 --> 00:26:07,601
Oh, you're talking about
the two mangy Dobermans?
592
00:26:07,735 --> 00:26:09,903
[chuckles] Listen, buddy...
593
00:26:10,037 --> 00:26:13,941
This afternoon, I threw them
a couple pieces of meat
with rat poison.
594
00:26:14,074 --> 00:26:16,076
I thought I might
have to fight them off
a little bit tonight,
595
00:26:16,210 --> 00:26:19,313
but what do you know,
when I got here they were just
lying on the ground.
596
00:26:19,446 --> 00:26:22,049
I was, uh, kind enough
to relieve their suffering
597
00:26:22,182 --> 00:26:23,984
with a butcher's knife.
598
00:26:32,259 --> 00:26:34,228
Call 911.
[Mary] Yeah.
599
00:26:36,397 --> 00:26:39,133
If that's true,
and you're really at my house,
600
00:26:39,266 --> 00:26:41,135
we'll continue
this conversation offline.
601
00:26:41,268 --> 00:26:43,103
Off the air.
The police will be there
in a minute--
602
00:26:43,237 --> 00:26:47,107
I don't give a fuck
about the cops,
and you better not cut me off.
603
00:26:47,241 --> 00:26:48,609
Gary. Hold on a second.
Don't cut me off!
604
00:26:48,742 --> 00:26:50,110
Don't you dare!
Dylan, music, music.
605
00:26:50,244 --> 00:26:51,645
Dylan, wake up!
Put on a fucking song!
606
00:26:51,779 --> 00:26:53,580
Don't cut me off!
I have no choice, Gary.
607
00:26:53,714 --> 00:26:55,916
We can't let you...
[girl, frightened] Daddy!
608
00:26:58,619 --> 00:27:00,120
Adria?
609
00:27:03,524 --> 00:27:05,426
I should have given her
rat poison, too,
610
00:27:05,559 --> 00:27:08,495
but I wanted her
to be part of the fun.
611
00:27:08,629 --> 00:27:10,264
Listen, it's over.
612
00:27:10,397 --> 00:27:13,100
The police
will be there in a minute.
Leave my daughter alone.
613
00:27:14,435 --> 00:27:16,370
It's not too late.
I won't press charges,
I promise.
614
00:27:16,503 --> 00:27:17,938
I just want you
to get some help.
615
00:27:18,071 --> 00:27:19,139
The police are on their way.
616
00:27:19,273 --> 00:27:20,974
Tell the cops to stay outside.
617
00:27:21,108 --> 00:27:23,310
We don't need them
for the show.
618
00:27:24,378 --> 00:27:26,079
There is no show, Gary.
619
00:27:26,213 --> 00:27:29,082
The reality is,
the police will take you out
if you don't comply.
620
00:27:29,216 --> 00:27:32,019
Now, I won't press charges.
I just want you
to leave my fam--
621
00:27:32,152 --> 00:27:32,986
[gunshot]
622
00:27:33,120 --> 00:27:35,456
[Mary gasps]
[gunshot]
623
00:27:35,589 --> 00:27:38,625
Gary, what was that?
What the fuck's happening?
Holy shit, what...
624
00:27:38,759 --> 00:27:39,693
[woman] Honey...
625
00:27:39,828 --> 00:27:41,428
Oh... Olivia?
626
00:27:41,562 --> 00:27:43,530
Elvis.
Baby, you all right?
627
00:27:43,664 --> 00:27:46,099
Do as he says, please,
I'm begging you.
628
00:27:46,233 --> 00:27:49,236
He just fired shots
into the fucking wall!
629
00:27:49,369 --> 00:27:53,173
[Gary] Yeah, you'll have
to touch up the paint
a little bit, sorry.
630
00:27:53,307 --> 00:27:54,876
That was just
to shut your trap.
631
00:27:55,008 --> 00:27:57,644
Next time, I'm gonna aim for
your daughter and your wife.
632
00:27:57,778 --> 00:28:00,080
The police are there.
They're waiting for backup.
633
00:28:00,214 --> 00:28:01,515
Try to buy some time.
Okay.
634
00:28:01,648 --> 00:28:02,549
Yep.
635
00:28:03,250 --> 00:28:07,154
Gary, I'm listening. Okay?
636
00:28:08,021 --> 00:28:09,623
Tell me what's going on?
637
00:28:10,357 --> 00:28:12,292
Tell me what
you're pissed about.
638
00:28:12,426 --> 00:28:15,028
I mean, clearly,
I don't know you, but...
639
00:28:15,162 --> 00:28:18,833
you're obviously
very angry with me
and I need to know why.
640
00:28:18,967 --> 00:28:21,435
I mean,
maybe we can settle this.
641
00:28:22,536 --> 00:28:23,972
Did I give you some bad advice?
642
00:28:24,104 --> 00:28:26,173
Did I give bad advice
to someone you know?
643
00:28:26,306 --> 00:28:28,375
You blame me for something?
I mean, what is it about?
644
00:28:28,509 --> 00:28:31,044
Is it about a girl?
Did I tell her to leave you?
645
00:28:31,178 --> 00:28:32,679
Something to do with your job?
646
00:28:32,814 --> 00:28:36,016
Listen, you got the air
all to yourself, okay?
647
00:28:36,149 --> 00:28:37,417
So just off-load,
648
00:28:37,551 --> 00:28:40,120
'cause I gotta know
why it is you hate me.
649
00:28:41,622 --> 00:28:43,524
Ahh, Elvis.
650
00:28:43,657 --> 00:28:45,492
You know, I'm embarrassed
to talk about this
651
00:28:45,626 --> 00:28:47,661
in front of your wife
and your daughter,
652
00:28:47,794 --> 00:28:51,331
but since you insist,
it might have something
to do with the fact
653
00:28:51,465 --> 00:28:55,402
that you're sleeping
with your fucking
switchboard operator.
654
00:28:57,839 --> 00:29:00,541
Gary, have you been drinking
or are you on
some kind of drugs?
655
00:29:00,674 --> 00:29:02,309
'Cause I... I don't know you.
656
00:29:02,442 --> 00:29:04,111
You don't know me,
Mary doesn't know...
657
00:29:04,244 --> 00:29:06,079
[whispering]
You know this guy?
658
00:29:07,681 --> 00:29:09,116
Who are you, Gary?
659
00:29:09,249 --> 00:29:12,286
Are you a fan of the show
just trying to create
some kind of buzz,
660
00:29:12,419 --> 00:29:14,354
some sort of prank?
661
00:29:14,488 --> 00:29:15,990
Well, congratulations.
It's working.
662
00:29:16,123 --> 00:29:17,658
You got me, okay?
663
00:29:17,791 --> 00:29:20,227
I'm scared to fucking death,
man, honestly.
664
00:29:20,360 --> 00:29:21,930
Now, look,
you've had your laughs--
665
00:29:22,062 --> 00:29:24,197
Stop fucking around,
shit brain.
666
00:29:24,331 --> 00:29:25,732
You think I actually
listen to your show
667
00:29:25,867 --> 00:29:28,101
for insomniac freaks
who call up...
668
00:29:28,235 --> 00:29:30,571
Okay.
...for your shitty advice?
669
00:29:30,704 --> 00:29:33,007
Calm down, now.
What do you want?
670
00:29:33,808 --> 00:29:35,810
Nobody wants anybody
to get hurt, okay?
671
00:29:35,944 --> 00:29:38,980
Don't talk to me
like I'm one of
your airhead listeners.
672
00:29:39,112 --> 00:29:42,549
I wanna ruin your life,
just like you ruined mine.
673
00:29:43,818 --> 00:29:44,785
Gary, is it money?
674
00:29:44,919 --> 00:29:46,253
Is that what it is?
675
00:29:46,386 --> 00:29:47,855
It's all about money?
You need money?
676
00:29:47,989 --> 00:29:49,891
Money? [laughs]
677
00:29:50,024 --> 00:29:51,458
Seriously,
if I wanted money,
678
00:29:51,592 --> 00:29:54,929
I'd just help myself
to your yuppie suburban palace.
679
00:29:55,063 --> 00:29:56,563
Oh, uh, wait a second.
680
00:29:56,697 --> 00:29:58,732
I think your wife
wants to talk to you.
681
00:29:58,866 --> 00:30:01,936
[Olivia] How did we
get into this mess, Elvis?
682
00:30:02,070 --> 00:30:03,437
What the hell did you do?
683
00:30:03,570 --> 00:30:05,439
[Gary] I'm gonna put you
on speakerphone
684
00:30:05,572 --> 00:30:07,441
'cause I wanna hear
how the greatest bigmouth
685
00:30:07,574 --> 00:30:09,309
in the world of radio
handles this.
686
00:30:09,443 --> 00:30:13,580
Careful, though: if you lie,
boom, I will shoot somebody.
687
00:30:16,884 --> 00:30:20,888
Oh, no, Elvis,
you do not have the right
to remain silent.
688
00:30:21,022 --> 00:30:22,756
We're all listening.
689
00:30:22,890 --> 00:30:26,793
Your affair with Mary:
true or false?
690
00:30:32,900 --> 00:30:36,303
Gary, I don't know
what makes you think
691
00:30:36,436 --> 00:30:37,771
that there's a relationship
with Mary,
692
00:30:37,905 --> 00:30:39,773
because I swear to God,
I never--
[two gunshots]
693
00:30:39,907 --> 00:30:43,477
[Olivia screams]
[Gary] Bullshit!
Stop fucking around, Elvis!
694
00:30:43,610 --> 00:30:44,946
I swore that
I would shoot someone.
695
00:30:45,079 --> 00:30:47,949
Olivia, can you confirm
that I shot someone?
696
00:30:48,082 --> 00:30:50,018
[Olivia whimpering]
697
00:30:50,150 --> 00:30:51,184
[Gary] Elvis.
698
00:30:51,318 --> 00:30:53,921
I shot at your ugly face
699
00:30:54,055 --> 00:30:56,523
on that narcissistic poster
hanging on the wall.
700
00:30:56,657 --> 00:30:57,959
The next time...
Good one, Gary.
701
00:30:58,092 --> 00:30:59,292
...next time...
702
00:30:59,426 --> 00:31:00,962
[Adria crying]
[Olivia] Leave her alone!
703
00:31:01,095 --> 00:31:03,497
Please, I'm begging you!
I'm begging you, please!
704
00:31:03,630 --> 00:31:05,432
Don't hurt her!
Gary? Gary.
705
00:31:05,565 --> 00:31:07,467
I want you to take a minute--
706
00:31:07,601 --> 00:31:10,537
[Gary] Listen.
I want you to hear this.
707
00:31:12,807 --> 00:31:14,142
[metallic rattling]
708
00:31:14,274 --> 00:31:18,946
That's my gun pressed
against your daughter's temple.
709
00:31:19,080 --> 00:31:21,949
So, how about you tell us
the fucking truth?
710
00:31:23,483 --> 00:31:25,953
Are you screwing
the switchboard operator?
711
00:31:26,087 --> 00:31:27,121
Yes or no?
712
00:31:27,254 --> 00:31:29,222
[swallows]
713
00:31:37,497 --> 00:31:39,133
Yes. Yes, okay.
714
00:31:39,266 --> 00:31:40,935
There you go, yes, I did it.
715
00:31:41,069 --> 00:31:43,570
You're right, I did it.
I screwed her. You happy now?
716
00:31:43,704 --> 00:31:47,207
You win. Now, let her go.
Please.
717
00:31:47,340 --> 00:31:49,376
Thank you.
718
00:31:49,509 --> 00:31:52,345
That wasn't so hard, was it?
719
00:31:53,613 --> 00:31:55,615
You wanted me to confess,
I did.
720
00:31:55,749 --> 00:31:58,119
Now, what more
do you want me to do, huh?
721
00:31:58,685 --> 00:31:59,887
Let's get this over with.
722
00:32:00,021 --> 00:32:02,190
You're angry at me,
not them, all right?
723
00:32:02,322 --> 00:32:04,458
Me. Let them go,
724
00:32:04,591 --> 00:32:06,828
and we can settle this
between the two of us,
all right?
725
00:32:06,961 --> 00:32:09,529
Ah, so now you have time
to listen to me.
726
00:32:09,663 --> 00:32:12,499
The police want to talk to him.
No, no, that's okay.
727
00:32:12,632 --> 00:32:16,871
Gary, this can still
end well, okay?
728
00:32:18,039 --> 00:32:20,507
But I don't want it
to end well.
729
00:32:21,274 --> 00:32:23,376
It didn't end well for Lauren.
730
00:32:23,945 --> 00:32:24,946
For who? Who?
731
00:32:25,079 --> 00:32:27,647
And you have the balls
to ask me who.
732
00:32:28,216 --> 00:32:29,683
Don't you know a Lauren?
733
00:32:30,684 --> 00:32:33,453
First it's Mary,
now you're talking
about some Lauren.
734
00:32:33,587 --> 00:32:34,889
I know a dozen Laurens.
735
00:32:35,022 --> 00:32:37,390
Oh, I bet you know
about a dozen Laurens.
736
00:32:37,524 --> 00:32:39,526
But to me there's only one.
737
00:32:42,462 --> 00:32:44,397
Gary, you're gonna
have to help me here, I...
738
00:32:44,531 --> 00:32:46,500
[Steven] They want to
take over the negotiation.
739
00:32:46,633 --> 00:32:48,803
They want you to hang up.
It's okay, Steven.
740
00:32:48,936 --> 00:32:51,571
Please, let my wife
and daughter go,
741
00:32:51,705 --> 00:32:54,041
and then we can talk about,
like, whatever you want.
742
00:32:54,175 --> 00:32:56,777
Okay? We'll sit here
and we'll work this out.
743
00:32:56,911 --> 00:33:00,447
I'm sorry, that's not
the ending I had in mind.
744
00:33:02,917 --> 00:33:04,051
Wonder.
745
00:33:07,121 --> 00:33:09,289
What? W-Wonder what?
746
00:33:09,422 --> 00:33:11,558
Wonder, Lauren Wonder!
747
00:33:11,691 --> 00:33:13,693
That's her name!
748
00:33:13,828 --> 00:33:16,730
And she's also the eighth
wonder of the world.
749
00:33:16,864 --> 00:33:20,500
[sobbing]
But I bet you didn't even know
her last name, did you?
750
00:33:22,402 --> 00:33:24,906
[whispering]
Before me. Before me.
751
00:33:25,772 --> 00:33:26,640
Oh.
752
00:33:26,773 --> 00:33:29,277
Oh, the switchboard operator.
Lily.
753
00:33:29,409 --> 00:33:31,778
Her real name was Lauren.
We called her Lily.
754
00:33:31,913 --> 00:33:33,281
I didn't know her last name.
755
00:33:33,413 --> 00:33:34,949
There you go.
756
00:33:35,082 --> 00:33:38,252
[laughing] It's funny how
it all comes rushing back.
757
00:33:38,385 --> 00:33:40,520
Yeah. She worked for us
a couple months.
758
00:33:40,654 --> 00:33:42,656
Uh, two years back.
She disappeared one day.
759
00:33:42,789 --> 00:33:44,826
We never saw her again.
I didn't know her last name.
760
00:33:44,959 --> 00:33:47,527
That didn't stop you from
making stupid jokes about her
761
00:33:47,661 --> 00:33:49,563
every day on the show!
762
00:33:49,696 --> 00:33:51,565
About her face, her voice.
763
00:33:51,698 --> 00:33:53,000
She didn't dare speak up
764
00:33:53,134 --> 00:33:55,837
because Mr. Big Wig
is the star of radio.
765
00:33:55,970 --> 00:33:57,939
She thought that,
by leaving after five months,
766
00:33:58,072 --> 00:34:00,407
she'd be able to forget,
but no!
767
00:34:00,540 --> 00:34:03,044
Because people never stopped
talking about it to her.
768
00:34:03,177 --> 00:34:04,846
I've been with her
since high school.
769
00:34:04,979 --> 00:34:06,580
And yes,
she had other problems,
770
00:34:06,713 --> 00:34:09,884
but you, you were
the fucking cherry on top!
771
00:34:10,017 --> 00:34:13,653
It was always like
a pressure cooker, and boom!
772
00:34:14,222 --> 00:34:16,423
Boom what? It's shock radio.
773
00:34:16,556 --> 00:34:18,960
We fuck around.
That's what we do.
We make jokes, okay?
774
00:34:19,093 --> 00:34:22,930
It's not for you to decide
what's funny and what's not!
775
00:34:23,064 --> 00:34:26,267
See, being at
your fuckin' house with Olivia
and your daughter,
776
00:34:26,399 --> 00:34:28,069
now that's funny, oh, yeah.
777
00:34:28,202 --> 00:34:29,469
Yeah, okay, all right.
778
00:34:29,603 --> 00:34:32,139
Look, I'll do anything
to help Lily-- Lauren.
779
00:34:32,273 --> 00:34:33,540
I'll make it up to her.
780
00:34:33,673 --> 00:34:35,775
There is something you can do.
781
00:34:35,910 --> 00:34:37,510
You can take your wireless mic
782
00:34:37,644 --> 00:34:39,613
and go up
to the studio's terrace
783
00:34:39,746 --> 00:34:41,916
with someone
from your shitty team.
784
00:34:42,549 --> 00:34:43,918
I... I don't get it.
785
00:34:44,051 --> 00:34:46,020
You'll get it
when you're up there.
786
00:34:46,153 --> 00:34:48,421
Now, move your ass!
Okay, okay, calm down.
787
00:34:48,555 --> 00:34:50,690
Mary, get a mic
and a headphone ready.
788
00:34:50,825 --> 00:34:52,392
Okay?
789
00:34:58,232 --> 00:34:59,699
We're coming with you.
790
00:34:59,834 --> 00:35:01,068
Okay.
791
00:35:03,603 --> 00:35:04,839
Let's go.
792
00:35:17,118 --> 00:35:18,185
Okay, I'm here.
793
00:35:18,319 --> 00:35:20,888
Cool. Breathe.
794
00:35:21,022 --> 00:35:22,522
Okay, just tell me
what you want
795
00:35:22,656 --> 00:35:24,058
so we can get this
over with, huh?
796
00:35:24,191 --> 00:35:26,593
You see that ashtray
by the wall?
797
00:35:28,461 --> 00:35:31,032
How do you know there's
an ashtray by the wall, Gary?
798
00:35:31,165 --> 00:35:34,936
That's where Lauren came to cry
after you humiliated her.
799
00:35:36,603 --> 00:35:37,604
She tell you that?
800
00:35:37,737 --> 00:35:39,340
No, I was there.
801
00:35:39,472 --> 00:35:40,740
Okay.
802
00:35:40,875 --> 00:35:43,945
I was having a smoke
when she showed up in tears.
803
00:35:44,711 --> 00:35:46,147
How'd you even
get in the building?
804
00:35:46,280 --> 00:35:49,016
I worked there for my job.
805
00:35:49,150 --> 00:35:52,954
Oh, Elvis,
we met so many times,
and you never said hello.
806
00:35:53,087 --> 00:35:55,356
But hey, you treat
your own colleagues like dirt.
807
00:35:55,522 --> 00:35:58,491
It's no surprise you never
gave me the time of day.
808
00:35:58,960 --> 00:35:59,793
Who are you?
809
00:35:59,927 --> 00:36:01,761
Does it really matter?
810
00:36:04,231 --> 00:36:07,467
Are you Gary Harlowe?
811
00:36:08,202 --> 00:36:09,569
Not anymore.
812
00:36:09,703 --> 00:36:11,072
What does that mean?
813
00:36:11,205 --> 00:36:13,107
It means tonight
I don't give a fuck.
814
00:36:14,241 --> 00:36:16,410
I'm not that friendly
security guard anymore
815
00:36:16,543 --> 00:36:18,446
who always greeted you
with a smile.
816
00:36:19,512 --> 00:36:22,615
Man, look, I am really sorry.
I just don't remember, okay?
817
00:36:22,749 --> 00:36:25,886
Anyway, what I want you
to do now
818
00:36:26,020 --> 00:36:28,823
is to climb up onto that wall.
819
00:36:28,956 --> 00:36:30,958
I set up a little staircase
for you.
820
00:36:32,893 --> 00:36:33,995
You can't be serious.
821
00:36:34,128 --> 00:36:35,830
Does it sound like I'm joking?
822
00:36:35,963 --> 00:36:39,166
Hey, Adria, does it look
like I'm fooling around?
823
00:36:39,300 --> 00:36:41,568
Do I make you laugh, kid?
824
00:36:41,701 --> 00:36:42,903
[Olivia] Elvis!
825
00:36:43,037 --> 00:36:45,272
[Gary] Relax. Everything's fine.
826
00:36:45,406 --> 00:36:49,143
Elvis is gonna get up
onto that fucking wall.
827
00:37:08,963 --> 00:37:09,997
Fuck!
828
00:37:18,272 --> 00:37:21,142
I'm on the wall.
You happy? What now?
829
00:37:21,275 --> 00:37:22,776
Thank you.
830
00:37:23,511 --> 00:37:24,744
Gary, I don't like heights.
831
00:37:24,879 --> 00:37:26,613
You can tell Lauren
I'm shit scared
832
00:37:26,746 --> 00:37:28,681
if you think it makes you
feel any better, okay?
833
00:37:28,816 --> 00:37:30,617
Well, that won't be easy,
834
00:37:31,886 --> 00:37:33,586
because she's dead.
835
00:37:35,022 --> 00:37:37,191
She committed suicide
a month ago.
836
00:37:37,324 --> 00:37:39,793
You should see
what she writes about you
in her letter.
837
00:37:39,927 --> 00:37:41,829
It's not very nice.
838
00:37:41,962 --> 00:37:44,432
She jumped
from her apartment balcony.
839
00:37:44,564 --> 00:37:46,033
Five stories.
840
00:37:47,168 --> 00:37:49,937
Gary, I'm sorry.
Man, I'm really sorry.
841
00:37:50,071 --> 00:37:51,405
I've learned my lesson.
842
00:37:51,539 --> 00:37:54,208
Can we please stop
this nonsense?
843
00:37:54,341 --> 00:37:56,243
When I came back
from Afghanistan,
844
00:37:56,377 --> 00:37:57,845
I tried to kill myself too.
845
00:37:57,978 --> 00:38:00,613
A pussy like you
wouldn't last a day over there.
846
00:38:00,747 --> 00:38:03,117
They said I was
psychologically damaged.
847
00:38:03,250 --> 00:38:05,086
Bullshit.
Gary, life is beautiful.
848
00:38:05,219 --> 00:38:07,321
No, it's not!
849
00:38:07,455 --> 00:38:09,824
Now, I want you to jump.
850
00:38:17,730 --> 00:38:20,868
Come on, Gary,
nobody would do that.
I'm not gonna jump.
851
00:38:21,001 --> 00:38:22,769
If you don't jump,
I'll kill them.
852
00:38:22,903 --> 00:38:24,472
You know I will!
853
00:38:24,604 --> 00:38:26,340
It's you or them!
854
00:38:26,474 --> 00:38:28,775
Oh, for fuck sake, Gary,
can't we sort this out?
855
00:38:28,909 --> 00:38:30,277
Come on,
I'm begging you, please.
856
00:38:30,411 --> 00:38:31,946
Jump!
857
00:38:35,748 --> 00:38:37,184
I can't.
858
00:38:37,318 --> 00:38:39,320
[Gary laughs]
859
00:38:39,453 --> 00:38:41,088
I knew it.
860
00:38:41,222 --> 00:38:42,590
I knew it.
861
00:38:42,722 --> 00:38:44,825
I knew you'd shit your pants.
862
00:38:44,959 --> 00:38:47,128
Not even a shred of dignity.
863
00:38:47,261 --> 00:38:49,930
That's why I didn't want you
to go alone.
864
00:38:50,397 --> 00:38:53,700
Dylan, push him.
865
00:38:54,268 --> 00:38:55,236
No.
866
00:38:55,369 --> 00:38:57,304
Push him,
or a five-year-old dies.
867
00:38:57,438 --> 00:38:59,039
Gary, you sick fuck!
868
00:38:59,173 --> 00:39:02,309
I hope you die
and burn forever!
869
00:39:02,443 --> 00:39:03,978
Last chance, Dylan.
870
00:39:05,279 --> 00:39:06,847
Push him!
No.
871
00:39:06,981 --> 00:39:08,549
It's okay, it's okay.
872
00:39:08,681 --> 00:39:10,918
Gary, I'll jump.
873
00:39:11,784 --> 00:39:12,820
Put my wife on.
874
00:39:12,953 --> 00:39:14,721
What are you doing?
875
00:39:17,057 --> 00:39:19,093
I'm so sorry, my dear.
876
00:39:20,261 --> 00:39:21,661
I love you.
877
00:39:22,563 --> 00:39:23,796
Take care of Adria.
878
00:39:23,931 --> 00:39:26,133
Okay?
[Olivia whimpering]
879
00:39:26,267 --> 00:39:27,334
I have no choice.
880
00:39:27,468 --> 00:39:29,203
[Olivia] No, no, no,
no, no, no, no!
881
00:39:29,336 --> 00:39:31,572
Please, I'm begging you.
I'm begging you, please.
882
00:39:31,704 --> 00:39:32,940
Please!
883
00:39:33,073 --> 00:39:35,309
[Olivia gasping, sobbing]
884
00:39:37,978 --> 00:39:39,280
Don't, Elvis, no!
885
00:39:39,980 --> 00:39:41,748
[Olivia screams on phone]
886
00:39:56,263 --> 00:39:59,867
[Gary] Tell me, Dylan,
did that asshole jump?
887
00:40:00,267 --> 00:40:01,235
Yes.
888
00:40:01,368 --> 00:40:02,436
[Gary sighs]
889
00:40:03,170 --> 00:40:06,307
Thank you, Dylan. [sniffles]
890
00:40:06,440 --> 00:40:09,810
Hey, listen, I'm sorry
I put you in that situation.
891
00:40:09,944 --> 00:40:12,079
I did you a favor, though.
That guy would
have tortured you,
892
00:40:12,213 --> 00:40:13,480
just like he did to Lauren.
893
00:40:13,614 --> 00:40:15,583
He was a real
son of a bitch, you know.
894
00:40:15,715 --> 00:40:17,051
You can free his wife
and daughter
895
00:40:17,184 --> 00:40:19,687
because he jumped,
he's dead.
896
00:40:19,820 --> 00:40:21,021
Just let them go.
897
00:40:21,155 --> 00:40:24,191
Of course.
I'm a man of my word.
898
00:40:25,659 --> 00:40:27,161
I just...
899
00:40:27,294 --> 00:40:30,231
I just need proof
that he really jumped.
900
00:40:31,232 --> 00:40:32,799
I mean, you wouldn't
lie to me, right?
901
00:40:32,933 --> 00:40:35,436
I'm telling you, he jumped.
Just let them go.
902
00:40:37,871 --> 00:40:39,974
[electronic buzzing]
903
00:40:58,826 --> 00:41:01,228
How could you do this to me?
904
00:41:01,362 --> 00:41:04,565
You filthy liars!
You're all motherfuckers!
905
00:41:05,599 --> 00:41:07,434
Dylan, you've really
disappointed me.
906
00:41:07,568 --> 00:41:10,504
No, wait, don't get angry.
I can explain, okay?
907
00:41:10,638 --> 00:41:14,441
I wanted to film Elvis's jump
and post it online.
908
00:41:14,575 --> 00:41:16,577
You've really
made a fool out of me.
909
00:41:16,710 --> 00:41:18,212
Hey, hey, Gary,
this is my fault.
910
00:41:18,345 --> 00:41:20,147
I apologize, okay?
It's too late!
911
00:41:20,281 --> 00:41:22,483
I'm sorry.
An eye for an eye, Elvis.
912
00:41:22,616 --> 00:41:27,254
Gary...
Now you can see what it's like
to lose someone you love.
913
00:41:27,388 --> 00:41:29,623
The police is ready to go.
They're headed in!
914
00:41:29,757 --> 00:41:31,191
Gary, the cops
are coming in right now.
915
00:41:31,325 --> 00:41:34,194
I'm begging you, please!
Give it up! Stop it!
916
00:41:34,328 --> 00:41:35,562
[two gunshots]
917
00:41:35,696 --> 00:41:37,931
[gunshots echoing]
918
00:42:38,592 --> 00:42:39,927
Wait.
919
00:42:41,028 --> 00:42:43,230
The police want
to get you on the phone.
920
00:42:46,900 --> 00:42:48,302
Yeah?
921
00:42:51,806 --> 00:42:53,207
What?
922
00:42:54,775 --> 00:42:56,276
Uh...
923
00:43:01,782 --> 00:43:03,517
That can't be.
924
00:43:10,157 --> 00:43:12,292
Go with him.
I'll lock up the studio.
925
00:43:41,722 --> 00:43:42,790
It's impossible.
926
00:43:42,956 --> 00:43:44,625
[Dylan] What's going on?
927
00:43:46,126 --> 00:43:47,928
The cops say...
928
00:43:49,396 --> 00:43:51,565
there's no one home.
[Dylan] What?
929
00:43:53,033 --> 00:43:55,068
They checked every room.
930
00:43:55,202 --> 00:43:56,670
No signs of forced entry.
931
00:43:56,805 --> 00:43:58,505
The dogs are alive.
932
00:43:59,039 --> 00:44:00,107
I don't get it.
933
00:44:00,240 --> 00:44:02,709
And your daughter,
your... your wife?
934
00:44:02,844 --> 00:44:03,944
Not there.
935
00:44:04,077 --> 00:44:05,847
I don't know.
936
00:44:05,979 --> 00:44:08,015
They looked everywhere.
Nothing.
937
00:44:09,750 --> 00:44:11,051
[Gary] Ha-ha-ha...
938
00:44:11,185 --> 00:44:12,854
[in singsong] ♪ Elvis ♪
939
00:44:12,986 --> 00:44:15,122
♪ Elvis, where are you? ♪
940
00:44:16,156 --> 00:44:17,892
♪ Elvis ♪
941
00:44:18,025 --> 00:44:19,426
♪ Yoo-hoo ♪
942
00:44:19,560 --> 00:44:21,128
He's back.
943
00:44:22,296 --> 00:44:24,164
Turn up the volume.
944
00:44:29,603 --> 00:44:31,638
♪ Elvis ♪
945
00:45:27,829 --> 00:45:31,732
Elvis,
you play footsie with me,
I play better.
946
00:45:31,866 --> 00:45:33,333
One step ahead, buddy.
947
00:45:33,467 --> 00:45:36,004
I really had you convinced I
was at your place, didn't I?
948
00:45:36,136 --> 00:45:39,573
And those Keystone Cops
who broke down your door
for nothing,
949
00:45:39,706 --> 00:45:41,475
what a bunch of idiots.
950
00:45:42,609 --> 00:45:44,511
Is he the one
who killed the guard?
951
00:45:45,746 --> 00:45:48,582
Now, the show's
really getting started.
952
00:45:48,715 --> 00:45:50,885
So I lied about
being at your house,
953
00:45:51,019 --> 00:45:53,387
but I am with your family.
954
00:45:54,321 --> 00:45:56,390
[Olivia]
Elvis, get out of here!
955
00:45:56,523 --> 00:45:58,292
[Gary, falsetto]
"Elvis, get out of here!"
956
00:45:58,425 --> 00:46:02,229
[laughs] She doesn't
even seem to resent you
for cheating on her.
957
00:46:02,362 --> 00:46:03,730
Now, that is devotion.
958
00:46:03,865 --> 00:46:06,767
I caught them
just as you left home.
959
00:46:06,901 --> 00:46:11,338
By the way, Olivia and Adria
did not want to
get into my car.
960
00:46:11,471 --> 00:46:12,773
It was a struggle.
961
00:46:12,907 --> 00:46:14,909
Kind of like rassling
a couple of piglets.
962
00:46:15,043 --> 00:46:17,377
[chuckles, snorts]
963
00:46:17,511 --> 00:46:19,246
They fought, they squealed.
964
00:46:19,379 --> 00:46:22,549
But I managed to tame them
in the end.
965
00:46:24,718 --> 00:46:26,253
Hey, Elvis, you there?
966
00:46:27,554 --> 00:46:28,755
Elvis?
967
00:46:28,890 --> 00:46:30,257
Yoo-hoo?
968
00:46:30,757 --> 00:46:32,225
Anybody out there?
969
00:46:33,427 --> 00:46:36,730
You're kidding me.
Am I all alone on the air?
970
00:46:36,864 --> 00:46:40,034
Wow, this is like
a childhood fantasy come true.
971
00:46:40,167 --> 00:46:42,736
But hey, Elvis, I do hope you
can still hear me out there
972
00:46:42,870 --> 00:46:45,172
'cause tonight,
as a tribute to Lauren,
973
00:46:45,305 --> 00:46:47,909
I've gone out of my way
to make sure you spend
974
00:46:48,042 --> 00:46:50,577
the worst night of your life.
975
00:46:50,711 --> 00:46:52,412
See, I've created a game,
976
00:46:52,546 --> 00:46:54,147
and I think you're
gonna love it.
977
00:46:54,281 --> 00:46:55,482
The rules are simple.
978
00:46:55,616 --> 00:46:59,386
If you lose,
I kill these two little ladies.
979
00:47:02,422 --> 00:47:04,859
Use your cell.
Let's call the cops.
980
00:47:05,726 --> 00:47:08,295
Elvis. I'm gonna count
down from 30.
981
00:47:08,428 --> 00:47:11,065
If you don't answer,
that means you've gone,
982
00:47:11,198 --> 00:47:13,467
and that I'm talking
to myself like a madman.
983
00:47:13,600 --> 00:47:15,502
I'm not crazy, you know?
984
00:47:15,636 --> 00:47:18,973
So listen,
if you don't get back
on the line,
985
00:47:19,107 --> 00:47:20,108
the game is over,
986
00:47:20,240 --> 00:47:21,642
and if the game is over,
987
00:47:21,775 --> 00:47:23,610
boom, boom.
988
00:47:23,744 --> 00:47:26,413
Thirty, 29...
989
00:47:26,546 --> 00:47:29,783
Gary, it's Mary.
990
00:47:29,917 --> 00:47:31,652
Elvis has left the building...
991
00:47:31,785 --> 00:47:34,822
No one called you,
Miss America.
I'm playing with Elvis.
992
00:47:34,956 --> 00:47:37,324
I don't talk to women
who sleep with married men.
993
00:47:37,457 --> 00:47:39,961
Either Elvis
is there or he's not.
994
00:47:40,094 --> 00:47:41,528
Anyway, where was I?
995
00:47:42,195 --> 00:47:45,232
Twenty-eight, 27...
996
00:47:46,100 --> 00:47:49,469
26, 25...
997
00:47:50,071 --> 00:47:52,874
24, 23...
998
00:47:53,875 --> 00:47:57,310
22, 21...
999
00:47:57,979 --> 00:48:01,648
20, 19...
1000
00:48:01,782 --> 00:48:05,086
18, 17...
1001
00:48:05,218 --> 00:48:09,090
16, 15...
1002
00:48:09,222 --> 00:48:11,591
14, 13...
1003
00:48:11,725 --> 00:48:14,327
Elvis, the...
12, 11...
1004
00:48:14,461 --> 00:48:16,663
...mic is in the elevator.
ten...
1005
00:48:16,797 --> 00:48:18,765
nine, eight...
1006
00:48:19,867 --> 00:48:22,602
seven, six...
1007
00:48:23,303 --> 00:48:26,206
five, four...
1008
00:48:26,339 --> 00:48:27,541
three...
1009
00:48:27,674 --> 00:48:29,743
two...
1010
00:48:29,877 --> 00:48:31,545
one...
1011
00:48:31,678 --> 00:48:33,047
Zero!
1012
00:48:33,181 --> 00:48:34,949
I'm here! I'm here!
1013
00:48:35,083 --> 00:48:37,919
Ah! Okay, Elvis.
1014
00:48:38,953 --> 00:48:40,320
And he's back!
1015
00:48:40,454 --> 00:48:42,389
[microphone feeding back]
1016
00:48:43,523 --> 00:48:45,425
Were you taking a dump?
1017
00:48:46,194 --> 00:48:48,628
So, where are you, my friend?
1018
00:48:48,762 --> 00:48:49,796
In reception.
1019
00:48:49,931 --> 00:48:50,865
Oh, in reception.
1020
00:48:50,998 --> 00:48:52,399
Ha!
1021
00:48:53,868 --> 00:48:56,737
Sorry I didn't have time
to clean up the entrance.
1022
00:48:56,871 --> 00:48:58,472
Yeah, did you
have to kill him?
1023
00:48:58,605 --> 00:49:01,142
Yes, I did.
That guard was very impolite.
1024
00:49:01,274 --> 00:49:02,609
Not friendly at all.
1025
00:49:02,743 --> 00:49:04,979
I told him I used to work
the same job.
1026
00:49:05,113 --> 00:49:06,948
He didn't want to open
the door at first,
1027
00:49:07,081 --> 00:49:09,716
but thank God
he recognized your wife,
so he let us in.
1028
00:49:09,851 --> 00:49:11,351
Didn't seem to like
my face, though.
1029
00:49:11,485 --> 00:49:12,987
He didn't want
to give me a badge.
1030
00:49:13,121 --> 00:49:14,755
What a jerk.
1031
00:49:15,522 --> 00:49:17,191
So now it's your turn.
Where are you?
1032
00:49:17,324 --> 00:49:18,893
I'll let you in on a secret.
1033
00:49:19,026 --> 00:49:21,328
I'm still at your home,
in a way.
1034
00:49:21,461 --> 00:49:23,396
I wasn't exactly
lying to you earlier.
1035
00:49:23,530 --> 00:49:24,731
I'm at your home.
1036
00:49:24,866 --> 00:49:28,035
This is your second home,
after all.
1037
00:49:28,169 --> 00:49:31,038
We're gonna have some fun.
1038
00:49:31,172 --> 00:49:34,541
Dear listeners,
you're about to hear
the last 40 minutes
1039
00:49:34,674 --> 00:49:36,944
in the history of Elvis's show.
1040
00:49:37,078 --> 00:49:39,914
In 40 minutes, that's 4-0...
1041
00:49:40,280 --> 00:49:42,016
boom!
1042
00:49:42,150 --> 00:49:45,786
[beeping]
1043
00:49:46,586 --> 00:49:49,957
You're gonna blow up the door.
Why?
1044
00:49:50,091 --> 00:49:52,126
The door? [laughs]
1045
00:49:52,260 --> 00:49:54,929
No. I respect your show, Elvis.
1046
00:49:55,062 --> 00:49:57,597
It deserves some sparkle.
1047
00:49:57,731 --> 00:50:00,001
You should check
your social media.
1048
00:50:00,567 --> 00:50:02,302
Man, I'm excited.
1049
00:50:02,435 --> 00:50:05,405
In the army,
I was an explosive ordnance
disposal specialist.
1050
00:50:05,539 --> 00:50:08,308
I miss fireworks.
[typing]
1051
00:50:12,445 --> 00:50:13,780
He's gonna blow everything up.
1052
00:50:13,915 --> 00:50:16,650
Windows, the door,
the basement, the garage.
1053
00:50:16,783 --> 00:50:18,585
Everything is wired to blow.
1054
00:50:18,718 --> 00:50:21,823
If only Lauren could see this.
1055
00:50:21,956 --> 00:50:23,757
On the other hand,
she'd probably tell me
1056
00:50:23,891 --> 00:50:25,525
just to blow it all up
right away.
1057
00:50:25,659 --> 00:50:27,128
She didn't like to play games,
1058
00:50:27,261 --> 00:50:28,695
but you never understood that.
1059
00:50:28,830 --> 00:50:30,597
Seems like
a lot of work, Gary.
1060
00:50:30,730 --> 00:50:32,599
How'd you set all that up?
1061
00:50:32,732 --> 00:50:35,502
I could have
done it better, trust me.
I didn't have much time.
1062
00:50:35,635 --> 00:50:36,938
Should do the trick anyway.
1063
00:50:37,071 --> 00:50:38,471
With a bit of luck,
the explosions
1064
00:50:38,605 --> 00:50:41,175
will bring down
this whole building.
1065
00:50:41,608 --> 00:50:43,343
[Dylan] Elvis.
1066
00:50:44,678 --> 00:50:46,113
I don't wanna die here.
1067
00:50:46,247 --> 00:50:49,583
Well, if we don't wanna die,
we gotta fight.
1068
00:50:50,417 --> 00:50:52,153
He's in the building.
We can get him.
1069
00:50:52,286 --> 00:50:53,855
You hear that, Gary?
1070
00:50:53,988 --> 00:50:55,957
He's right, Dylan, really.
1071
00:50:56,090 --> 00:50:59,492
I said it was a game,
and I'm gonna follow the rules.
1072
00:50:59,626 --> 00:51:01,295
Military code of honor.
1073
00:51:01,428 --> 00:51:02,729
You have a chance.
1074
00:51:02,864 --> 00:51:05,333
If you find me,
I won't blow up the building.
1075
00:51:05,465 --> 00:51:06,733
I'll let you go,
1076
00:51:06,868 --> 00:51:09,569
and I'll just kill Elvis.
1077
00:51:09,703 --> 00:51:13,808
Well, then show yourself,
you slippery son of a bitch!
1078
00:51:15,076 --> 00:51:16,509
Let my girls go, okay?
1079
00:51:16,643 --> 00:51:19,479
You don't need 'em.
They're just a liability
for you.
1080
00:51:19,613 --> 00:51:20,780
It's just you and me.
Man up.
1081
00:51:20,915 --> 00:51:23,117
If you're a real man,
come down here,
1082
00:51:23,251 --> 00:51:24,584
duke it out with me, okay?
1083
00:51:24,718 --> 00:51:26,220
We'll settle this!
1084
00:51:26,354 --> 00:51:29,556
I'm too old to play fuckin'
hide-and-seek, all right?
1085
00:51:30,624 --> 00:51:31,993
Are you done?
1086
00:51:33,361 --> 00:51:34,929
I don't think you get it.
1087
00:51:35,062 --> 00:51:38,032
Instead of wasting your time
talking shit,
1088
00:51:38,165 --> 00:51:41,869
why don't you try to find me
and save your family?
1089
00:51:43,070 --> 00:51:47,008
All right, we'll do it
the fuckin' hard way.
1090
00:52:20,875 --> 00:52:22,776
This could have made
a great movie.
1091
00:52:22,910 --> 00:52:25,612
[imitating announcer]
"The bad guy's hiding
somewhere in the building,
1092
00:52:25,745 --> 00:52:27,514
the good guy
is looking for him.
1093
00:52:27,647 --> 00:52:29,150
And then they all blow up!
1094
00:52:29,283 --> 00:52:30,384
The end."
1095
00:52:30,517 --> 00:52:32,186
What do you think?
1096
00:52:32,320 --> 00:52:34,155
I think you need a rewrite.
1097
00:52:34,822 --> 00:52:36,958
Sounds like a real stinker.
1098
00:53:13,626 --> 00:53:15,562
[groaning]
1099
00:53:21,801 --> 00:53:23,636
[Elvis]
What's the fuck's going on?
1100
00:53:23,770 --> 00:53:26,040
Come on. Ton...
1101
00:53:27,008 --> 00:53:28,843
Tony? What the hell is this?
1102
00:53:28,976 --> 00:53:30,543
[Dylan] What, you know him?
1103
00:53:30,677 --> 00:53:32,813
Yes. It's Tony.
He's been working here
for 20 years.
1104
00:53:32,947 --> 00:53:35,116
I didn't know it was you,
Mr. Elvis. I'm sorry.
1105
00:53:35,249 --> 00:53:38,718
What the hell got into you,
attacking him like that?
I don't know him!
1106
00:53:38,853 --> 00:53:40,955
You know,
I couldn't see shit.
1107
00:53:41,088 --> 00:53:43,324
I just saw the dead guard
at the entrance.
1108
00:53:43,924 --> 00:53:45,326
So I hid in the dark.
1109
00:53:45,459 --> 00:53:48,162
And when you guys came in,
I just jumped on the first guy.
1110
00:53:48,295 --> 00:53:51,765
What if he works for Gary
and he's lying because
he couldn't take me out?
1111
00:53:51,899 --> 00:53:53,767
Out of the question,
I've known this guy
since forever.
1112
00:53:53,901 --> 00:53:55,169
When you guys came in,
1113
00:53:55,302 --> 00:53:57,905
I just assumed
you were part of his team.
1114
00:53:58,039 --> 00:53:58,839
Whose team?
1115
00:53:58,973 --> 00:54:00,474
The fucking crazy guy's team.
1116
00:54:00,607 --> 00:54:03,244
The guy that came around
with the woman
and the little girl?
1117
00:54:04,812 --> 00:54:06,881
Elvis, I couldn't see anything.
1118
00:54:07,014 --> 00:54:08,516
It was super dark.
It was fuzzy.
1119
00:54:08,648 --> 00:54:10,617
Yeah, but I do remember
he was wearing a hat.
1120
00:54:10,750 --> 00:54:12,186
That I do.
1121
00:54:13,254 --> 00:54:16,190
And his eyes.
I could never forget his eyes.
1122
00:54:16,323 --> 00:54:20,794
I mean, he... this guy looks
as if he just escaped
a fucking mental asylum.
1123
00:54:20,928 --> 00:54:23,531
I mean, he's totally cuckoo.
1124
00:54:23,663 --> 00:54:25,399
Why the hell didn't you
get out of here?
1125
00:54:25,533 --> 00:54:27,034
I did, I tried...
1126
00:54:27,168 --> 00:54:31,272
I-I... I tried to leave
through the parking lot area,
1127
00:54:31,405 --> 00:54:34,341
just to find that it was
full with explosives.
1128
00:54:34,475 --> 00:54:37,011
A whole door--
I mean, the whole building
for that matter,
1129
00:54:37,144 --> 00:54:41,215
it's filled with explosives,
I mean, just, you know...
1130
00:54:42,850 --> 00:54:44,684
What's going on, Elvis?
I mean, come on.
1131
00:54:44,819 --> 00:54:45,920
Are we all going to die?
1132
00:54:46,053 --> 00:54:47,988
[Gary] I am loving this.
1133
00:54:48,122 --> 00:54:50,558
What a shit show!
You okay, Elvis?
1134
00:54:50,723 --> 00:54:52,093
Little Dylan
still in one piece?
1135
00:54:52,226 --> 00:54:54,428
I hadn't planned
on Tony showing up.
1136
00:54:54,562 --> 00:54:56,729
Tony, my man! I remember you.
1137
00:54:56,864 --> 00:54:57,998
What a nice guy.
1138
00:54:58,132 --> 00:54:59,632
Well, apparently
I'm getting warmer.
1139
00:54:59,766 --> 00:55:01,734
You went by here
recently too, huh?
1140
00:55:01,869 --> 00:55:03,504
Hold on a second, though.
1141
00:55:03,636 --> 00:55:07,041
It's no fair
if Tony's joining your team
all of a sudden.
1142
00:55:07,174 --> 00:55:09,376
Is he talking into
your headphones right now?
1143
00:55:10,010 --> 00:55:11,278
What's he saying?
1144
00:55:11,412 --> 00:55:13,147
There's no room
for an extra player.
1145
00:55:13,280 --> 00:55:14,714
Kill him.
1146
00:55:16,616 --> 00:55:18,319
Kill that son of a bitch.
1147
00:55:18,452 --> 00:55:20,254
I'm not killing anybody.
1148
00:55:20,387 --> 00:55:22,857
Tony will sit in a corner
and he won't say
another fucking word, okay?
1149
00:55:22,990 --> 00:55:24,225
He's not coming with us.
1150
00:55:24,358 --> 00:55:26,726
No, Tony wasn't
part of my plan.
1151
00:55:26,861 --> 00:55:28,362
He was supposed to clock out
at 10:00 p.m.
1152
00:55:28,496 --> 00:55:30,197
What the hell's he still
doing here anyway?
1153
00:55:30,331 --> 00:55:32,765
You get out of here, walk away,
just get out of here.
1154
00:55:32,900 --> 00:55:35,870
No, that's not okay.
This is pissing me off, Elvis.
1155
00:55:36,003 --> 00:55:37,438
Ask him what he's doing here.
1156
00:55:37,571 --> 00:55:39,739
Okay, he wants to know
what you're doing here,
1157
00:55:39,874 --> 00:55:42,009
why you didn't leave
at 10:00 p.m.
1158
00:55:44,178 --> 00:55:45,246
Me?
1159
00:55:46,413 --> 00:55:48,748
You were supposed to leave
at 10:00 p.m., right?
Yeah.
1160
00:55:48,883 --> 00:55:50,451
What the hell
are you still doing here?
1161
00:55:50,584 --> 00:55:52,887
This is fishy.
Uh...
1162
00:55:53,020 --> 00:55:55,722
If he doesn't answer,
kill that son of a bitch.
1163
00:55:56,924 --> 00:55:58,791
I'll tell you.
1164
00:55:59,994 --> 00:56:01,962
You know,
I finished my shift.
1165
00:56:02,096 --> 00:56:03,831
There were some areas
that I had to finish,
1166
00:56:03,964 --> 00:56:06,167
that I...
had to take care of,
1167
00:56:06,300 --> 00:56:09,403
and-and I wanted to take a walk
around the office before I did.
1168
00:56:09,537 --> 00:56:11,305
That's... That's it.
1169
00:56:11,805 --> 00:56:12,873
You're lying.
1170
00:56:13,007 --> 00:56:14,475
What's your problem?
1171
00:56:14,608 --> 00:56:16,776
No, you tell me
what you're doing here.
Tell me now.
1172
00:56:16,911 --> 00:56:18,913
Elvis--
What the fuck is up?
Tell me now!
1173
00:56:19,046 --> 00:56:22,082
Ah, now we got some action.
Elvis is getting angry.
1174
00:56:22,216 --> 00:56:25,853
No, wait. He's the guy
stealing the computers,
1175
00:56:25,986 --> 00:56:27,821
the one you were
talking about on air.
1176
00:56:27,955 --> 00:56:30,958
Tony?
You been stealing from us?
1177
00:56:35,728 --> 00:56:37,464
I'm really sorry, Elvis.
1178
00:56:38,365 --> 00:56:40,267
I really am.
1179
00:56:40,401 --> 00:56:44,171
You see,
my wife is very sick
over in Spain, and...
1180
00:56:44,305 --> 00:56:47,341
I need it desperately.
I needed the cash.
1181
00:56:47,474 --> 00:56:50,244
I'm not doing anything wrong.
It's my cousin that sells them.
1182
00:56:50,377 --> 00:56:53,347
I just give it to him.
He gives me a little cut
every time.
1183
00:56:53,480 --> 00:56:56,250
But it's only the sales team's
computer that I take.
1184
00:56:56,383 --> 00:56:59,853
I mean, I never ever
even dream of touching
one of yours, I swear.
1185
00:56:59,987 --> 00:57:01,754
You gotta believe me.
1186
00:57:01,889 --> 00:57:04,825
We're not gonna let him
get away with this, Elvis,
are we?
1187
00:57:06,759 --> 00:57:08,495
Ticktock.
1188
00:57:08,996 --> 00:57:10,397
Ticktock!
1189
00:57:10,531 --> 00:57:12,433
Ticktock, time is running out.
1190
00:57:12,566 --> 00:57:14,468
Kill this fucking thief
and come find me.
1191
00:57:14,602 --> 00:57:17,605
Tony, go upstairs
and hide in the studio,
okay?
1192
00:57:17,737 --> 00:57:19,206
W-We'll settle this later,
okay?
1193
00:57:19,340 --> 00:57:21,408
Go on, pal, get outta here.
Thank you, Elvis.
1194
00:57:21,542 --> 00:57:22,376
I owe you.
1195
00:57:22,509 --> 00:57:24,777
Elvis! What a mensch!
1196
00:57:24,912 --> 00:57:26,213
A true hero.
1197
00:57:26,347 --> 00:57:27,948
If it were me,
I'd have taken him out,
1198
00:57:28,082 --> 00:57:30,050
but you, you are a class act.
1199
00:57:30,184 --> 00:57:34,188
What Hollywood actor
do you think would play you
in the movie of our game, huh?
1200
00:57:34,321 --> 00:57:35,122
Tom Cruise?
1201
00:57:35,256 --> 00:57:37,458
I'd cast Joaquin Phoenix as me.
1202
00:57:37,591 --> 00:57:39,493
Tonight, I'm kind of a joker.
1203
00:57:39,627 --> 00:57:41,862
[imitating the Joker's laugh]
1204
00:57:44,898 --> 00:57:48,002
"I have a condition!"
[laughing]
1205
00:58:17,031 --> 00:58:19,466
I like silence.
1206
00:58:23,904 --> 00:58:26,006
Cold!
1207
00:58:32,379 --> 00:58:33,814
Hot.
1208
00:58:38,052 --> 00:58:40,487
I wouldn't go in there
if I were you.
1209
00:58:41,689 --> 00:58:44,358
Getting warmer.
1210
00:58:49,096 --> 00:58:50,898
Not in there.
1211
00:58:55,202 --> 00:58:56,537
Okay, okay, okay.
1212
00:58:56,670 --> 00:58:58,839
This isn't supposed
to take all night.
1213
00:58:58,972 --> 00:59:03,077
And since I'm a nice guy,
here's some help
from someone special.
1214
00:59:03,210 --> 00:59:04,578
Go on, sweetie.
1215
00:59:04,712 --> 00:59:06,480
Give Daddy a clue.
1216
00:59:07,548 --> 00:59:11,151
[Adria] Daddy, I'm in a closet
with some toys.
1217
00:59:11,285 --> 00:59:13,954
[Gary] Oh, now, that's too easy.
1218
00:59:30,204 --> 00:59:32,339
Hyah!
[door bangs]
1219
01:00:10,577 --> 01:00:12,079
It's Adria's.
1220
01:00:13,680 --> 01:00:15,817
He's doing this
to drive you crazy.
1221
01:00:15,949 --> 01:00:18,252
Now, isn't that cute?
1222
01:00:18,385 --> 01:00:20,254
Dear listeners,
let me set the scene.
1223
01:00:20,387 --> 01:00:23,657
Shock jock Elvis clutching
a plush toy covered in blood,
1224
01:00:23,791 --> 01:00:27,027
and newbie Dylan who looks
like he's about to lose it.
1225
01:00:27,161 --> 01:00:28,529
And see,
from where I'm sitting,
1226
01:00:28,662 --> 01:00:31,665
I'm lucky enough
to watch the whole scene.
1227
01:00:43,210 --> 01:00:45,379
He's been watching us
from the start.
1228
01:00:45,512 --> 01:00:47,281
I know where the son
of a bitch is hiding.
1229
01:00:47,414 --> 01:00:49,483
He can only be
in the camera room
in the basement.
1230
01:00:49,616 --> 01:00:51,285
Okay, so let's call
the police to save time.
1231
01:00:51,418 --> 01:00:53,053
We don't have the luxury
of time.
1232
01:00:53,187 --> 01:00:54,488
He's a madman.
1233
01:00:54,621 --> 01:00:56,590
I've dealt with kooks
like this for 30 years.
1234
01:00:56,723 --> 01:00:58,392
He's the type
to go through with it.
1235
01:00:58,525 --> 01:01:02,496
He'll kill my girls
unless we stop him. Okay?
1236
01:01:02,629 --> 01:01:06,300
By the time the cops get here,
fuck, it's hopeless.
1237
01:01:06,433 --> 01:01:08,635
He just wants
to knock everyone off
and then do himself.
1238
01:01:08,769 --> 01:01:11,840
We don't stand a chance.
This won't end well.
No.
1239
01:01:11,972 --> 01:01:14,708
Elvis, no secret powwows.
1240
01:01:14,843 --> 01:01:16,243
Turn your mic back on.
1241
01:01:16,376 --> 01:01:18,212
Listen, you don't have
to come with me,
1242
01:01:18,345 --> 01:01:20,080
but I think it's safer
if we stick together.
1243
01:01:20,214 --> 01:01:22,349
I know a way
where there's no cameras.
1244
01:01:22,483 --> 01:01:24,651
We can sneak up on him
in the basement.
1245
01:01:26,353 --> 01:01:28,722
Elvis,
think about your listeners.
1246
01:01:28,857 --> 01:01:30,925
We are live on the air!
1247
01:01:31,058 --> 01:01:32,693
Turn your microphone back on.
1248
01:01:32,827 --> 01:01:34,161
Okay, I'll play.
1249
01:01:35,429 --> 01:01:37,832
I'll bet you're somewhere
in the upper floors, am I right?
1250
01:01:37,966 --> 01:01:40,200
[laughs] Maybe.
1251
01:01:40,334 --> 01:01:42,302
Yeah, I'm comin', numb nuts.
1252
01:02:18,272 --> 01:02:20,340
Stop! Wait!
1253
01:02:22,810 --> 01:02:24,378
Hang on.
1254
01:02:25,947 --> 01:02:28,415
We have to hurry.
There's no camera down here.
1255
01:02:28,549 --> 01:02:30,284
He'll be looking for us
on the other side
1256
01:02:30,417 --> 01:02:32,085
and realize we're not there.
Come on.
1257
01:02:32,219 --> 01:02:36,024
Hey, guys,
you're supposed to find me,
remember,
1258
01:02:36,156 --> 01:02:38,425
not the other way around.
1259
01:02:38,559 --> 01:02:41,261
But, hey, I'm not against
spicing things up.
1260
01:02:41,395 --> 01:02:43,330
Come on, give me a clue.
1261
01:02:44,298 --> 01:02:46,767
[singsongy] ♪ Elvis ♪
1262
01:02:48,735 --> 01:02:53,774
Hey, Gary, I'm coming
upstairs to find ya,
you sick puke.
1263
01:03:01,248 --> 01:03:02,917
There's the security cameras
in that room.
1264
01:03:03,051 --> 01:03:04,318
He's in there.
1265
01:03:04,953 --> 01:03:07,788
Where are you hiding?
1266
01:03:24,038 --> 01:03:25,639
[mouthing words]
1267
01:03:29,309 --> 01:03:31,445
[whispering] One, two...
1268
01:03:31,578 --> 01:03:32,579
Go!
1269
01:03:32,713 --> 01:03:35,582
All right.
Turn around or I'll brain ya.
1270
01:03:48,830 --> 01:03:52,165
You son of a bitch!
[objects clatter]
1271
01:03:52,299 --> 01:03:56,269
[Gary] Did you really think
I'd be in there when I can
hack into any camera?
1272
01:03:56,403 --> 01:03:57,805
I have a knack for computers.
1273
01:03:57,939 --> 01:04:00,674
And frankly, breaking into
a 25-year-old security system
1274
01:04:00,808 --> 01:04:03,577
was easier than stealing
my sister's Netflix password.
1275
01:04:03,710 --> 01:04:06,747
I've got all the cameras
right here on a tablet.
1276
01:04:10,717 --> 01:04:12,619
Elvis.
1277
01:04:12,753 --> 01:04:14,421
Yoo-hoo!
1278
01:04:18,458 --> 01:04:20,627
Oh, hey, you're welcome,
by the way.
1279
01:04:21,361 --> 01:04:24,398
Uh, Elvis, yoo-hoo!
1280
01:04:24,531 --> 01:04:26,767
What an ingrate.
You could at least thank me.
1281
01:04:26,901 --> 01:04:30,537
Thank you for what?
Well, you never liked
that asshole Justin, did you?
1282
01:04:30,671 --> 01:04:33,507
This will make it easier for
you to get his 8:00 p.m. slot.
1283
01:04:33,640 --> 01:04:36,410
No more sleepless nights
talking to freaks.
1284
01:04:36,543 --> 01:04:38,545
How come you don't look happy?
1285
01:04:38,679 --> 01:04:40,580
Nothing's ever good enough
for you, is it?
1286
01:04:40,714 --> 01:04:42,282
Why don't you tell me
where you are
1287
01:04:42,416 --> 01:04:44,919
so I can come
and thank you personally?
1288
01:04:45,053 --> 01:04:46,620
Nah, you can thank me later.
1289
01:04:46,753 --> 01:04:49,756
Knock it off, will ya?
Son of a bitch.
1290
01:04:49,891 --> 01:04:52,026
You're right, Elvis.
It's time for a break.
1291
01:04:52,160 --> 01:04:55,595
And you know what?
There's something I've
always dreamed of doing.
1292
01:04:55,729 --> 01:05:00,935
What's it like to swap places
with the king of radio?
1293
01:05:01,069 --> 01:05:02,904
[Gary clears throat]
1294
01:05:04,839 --> 01:05:06,107
Ahh!
1295
01:05:06,239 --> 01:05:08,943
Now I have a beautiful voice.
1296
01:05:12,080 --> 01:05:14,916
He's in the studio.
Oh, fuck. Mary. Steve.
1297
01:05:15,049 --> 01:05:16,416
Go!
1298
01:05:18,452 --> 01:05:20,554
Dear listeners,
you have a new host tonight,
1299
01:05:20,687 --> 01:05:22,355
and it's about time.
1300
01:05:22,489 --> 01:05:23,557
Finally, someone loyal.
1301
01:05:23,690 --> 01:05:25,525
He's powered off
the elevators.
1302
01:05:25,659 --> 01:05:29,563
Oh, Elvis, I'm sorry.
The elevators seem
to be out of order.
1303
01:05:29,696 --> 01:05:31,866
Just can't catch a break, huh?
1304
01:05:31,999 --> 01:05:33,067
Fuck.
1305
01:05:33,201 --> 01:05:34,568
Mary?
1306
01:05:34,701 --> 01:05:36,838
Guys. How you doing?
You okay?
1307
01:05:36,971 --> 01:05:38,238
[Gary] "Mary?
1308
01:05:38,371 --> 01:05:40,407
Guys, how you doing? You okay?"
1309
01:05:40,540 --> 01:05:43,443
Seriously, what kind of
a two-bit operation is this?
1310
01:05:43,577 --> 01:05:45,245
There's no one left
at the wheel.
1311
01:05:45,378 --> 01:05:46,814
Thank God I showed up, right?
1312
01:05:46,948 --> 01:05:48,816
Hey, we should redo
the jingles.
1313
01:05:48,950 --> 01:05:52,352
[imitating announcer]
"Gary, tonight, 'On the Line.'"
1314
01:05:52,486 --> 01:05:54,387
I think it's gonna be a hit.
1315
01:05:54,521 --> 01:05:56,958
[Elvis] Yeah,
knock yourself out, buddy.
I'm on my way.
1316
01:05:57,091 --> 01:06:00,694
[Gary] Take your time, Elvis.
Just don't be late.
1317
01:06:01,261 --> 01:06:02,930
Thirteen minutes.
1318
01:06:16,276 --> 01:06:17,577
It's loaded.
1319
01:06:17,711 --> 01:06:20,148
I can't... I can't.
1320
01:06:20,280 --> 01:06:21,581
Hey, Dylan, pull it together.
1321
01:06:21,715 --> 01:06:23,985
You can't slack off now.
I need you, boy.
1322
01:06:25,253 --> 01:06:27,822
[officer]
Put down your weapon, now!
1323
01:06:41,501 --> 01:06:45,338
Officer, this is
all a misunderstanding.
1324
01:06:45,472 --> 01:06:47,241
[chatter on police radio]
1325
01:06:47,374 --> 01:06:49,509
Everything's fine.
1326
01:06:49,643 --> 01:06:52,847
I don't have time to explain.
I gotta go upstairs.
1327
01:06:52,980 --> 01:06:55,283
There's a madman up there
with my wife and daughter!
1328
01:06:55,415 --> 01:06:57,350
I said
put down your weapons!
1329
01:06:57,484 --> 01:06:59,053
It's Elvis.
1330
01:07:00,288 --> 01:07:02,023
It's the radio star.
1331
01:07:03,423 --> 01:07:05,425
You're gonna screw
everything up, Officer.
1332
01:07:05,559 --> 01:07:07,460
I'm really sorry,
but I gotta go.
1333
01:07:07,594 --> 01:07:08,996
Don't move!
1334
01:07:10,131 --> 01:07:12,934
Dispatch,
I have two individuals,
one armed,
1335
01:07:13,067 --> 01:07:15,269
at the bottom
of the KLAT-FM building.
1336
01:07:15,402 --> 01:07:17,771
There's one man down.
Requesting backup.
1337
01:07:17,905 --> 01:07:20,340
[dispatcher responding]
You haven't heard, or what?
1338
01:07:20,473 --> 01:07:23,845
Why don't you call one
of your higher-IQ buddies
at the station?
1339
01:07:23,978 --> 01:07:26,280
We're being attacked
by a madman.
1340
01:07:26,413 --> 01:07:27,882
I'm not talkin' to you!
1341
01:07:28,015 --> 01:07:30,284
You're gonna put down
that weapon.
I'm coming in.
1342
01:07:30,417 --> 01:07:31,718
Don't. You can't come in.
1343
01:07:31,853 --> 01:07:33,453
[beeping]
1344
01:07:33,587 --> 01:07:35,289
Oh, I'm coming in.
1345
01:07:35,422 --> 01:07:37,124
Everything's gonna
be just fine.
1346
01:07:37,258 --> 01:07:38,960
No, please, please don't.
1347
01:07:40,895 --> 01:07:42,529
[beeping]
1348
01:07:43,496 --> 01:07:44,899
Don't-- Don't touch that door!
1349
01:07:45,032 --> 01:07:47,467
Put down your fuckin' weapons!
[Dylan] Elvis!
1350
01:07:49,070 --> 01:07:50,004
Do as he says.
1351
01:07:50,137 --> 01:07:51,239
Huh?
1352
01:07:51,371 --> 01:07:54,008
Okay, okay!
I'm putting it down.
1353
01:08:02,950 --> 01:08:05,353
Back away from the door
or we all die!
1354
01:08:05,485 --> 01:08:07,288
Shut up!
1355
01:08:07,420 --> 01:08:09,123
[dispatcher]
Officer Glen. Stand back.
1356
01:08:09,257 --> 01:08:13,094
Do not enter the building.
I repeat, this is an order.
1357
01:08:13,227 --> 01:08:14,761
Do not enter the building.
1358
01:08:14,896 --> 01:08:16,763
Backup will arrive
in two minutes.
1359
01:08:16,898 --> 01:08:18,531
Copy that.
What should I do?
1360
01:08:18,665 --> 01:08:20,101
Nothing. You stay put.
1361
01:08:20,234 --> 01:08:22,069
The situation
is extremely dangerous.
1362
01:08:22,203 --> 01:08:25,572
Dispatch is handling it.
SWAT is on its way.
1363
01:08:30,577 --> 01:08:32,813
[chatter on police radio]
1364
01:08:48,195 --> 01:08:50,231
[coughing]
1365
01:08:50,364 --> 01:08:53,067
[Gary] Freeze! Stop moving!
1366
01:08:54,701 --> 01:08:56,670
Hey, you guys deaf or what?
I said stop.
1367
01:08:56,803 --> 01:08:58,438
Okay, okay, we're stopped.
1368
01:08:58,571 --> 01:09:02,076
We're gonna sit down
right here, okay?
1369
01:09:02,209 --> 01:09:03,443
Good.
Okay.
1370
01:09:03,576 --> 01:09:05,712
Oh, fuck!
1371
01:09:05,846 --> 01:09:08,983
Now, as much as
I'm enjoying watching you
scurry around like mice,
1372
01:09:09,116 --> 01:09:11,785
I wonder if our listeners
aren't getting a little bored.
1373
01:09:11,919 --> 01:09:13,787
So let's play a game.
1374
01:09:13,921 --> 01:09:16,257
I've stopped the clock,
and I'm going to
give you the chance
1375
01:09:16,390 --> 01:09:18,826
to win ten bonus minutes!
1376
01:09:18,960 --> 01:09:21,561
All you have to do
is crack the code.
1377
01:09:22,495 --> 01:09:24,497
What code?
Oh, it's simple.
1378
01:09:24,631 --> 01:09:25,933
You have four people
on your team.
1379
01:09:26,067 --> 01:09:28,069
Mary and Steven
are right here with me,
1380
01:09:28,202 --> 01:09:30,603
even if they are a bit
"tied up" at the moment.
1381
01:09:30,737 --> 01:09:32,605
And then there's Dylan and you.
1382
01:09:32,739 --> 01:09:34,175
Four players, four chances.
1383
01:09:34,308 --> 01:09:36,143
I'm going to give you
three numbers,
1384
01:09:36,277 --> 01:09:38,145
and you have to find
the correct order.
1385
01:09:38,279 --> 01:09:40,547
If you don't,
you lose ten minutes
1386
01:09:40,680 --> 01:09:42,817
and one of you
will be disciplined.
1387
01:09:42,950 --> 01:09:44,885
Gary, I don't wanna play
this fucking game.
1388
01:09:45,019 --> 01:09:46,988
Shut your mouth and play!
1389
01:09:47,121 --> 01:09:49,489
Okay, okay, calm down.
Keep your shorts on.
1390
01:09:49,622 --> 01:09:50,690
Excellent!
1391
01:09:50,825 --> 01:09:52,059
Let's start with Steven.
1392
01:09:52,193 --> 01:09:53,861
Come on over
to the microphone, Steven.
1393
01:09:53,995 --> 01:09:58,232
These are the numbers:
One, two and three.
1394
01:09:58,366 --> 01:09:59,967
What order do you want to try?
1395
01:10:00,101 --> 01:10:02,837
[Steven] Don't come up!
He's crazy! It's a trap!
1396
01:10:02,970 --> 01:10:04,271
It's a fuckin' trap!
1397
01:10:04,405 --> 01:10:06,639
[punches landing,
Steven groaning]
1398
01:10:09,609 --> 01:10:11,846
[Gary] You guys aren't off
to a very good start.
1399
01:10:11,979 --> 01:10:14,415
Fortunately Steven
won't be opening his mouth
1400
01:10:14,547 --> 01:10:16,183
to talk any more shit.
1401
01:10:16,317 --> 01:10:20,454
It's time to move on
to the second member
of your team-- Mary.
1402
01:10:20,587 --> 01:10:21,721
Come on down.
1403
01:10:21,856 --> 01:10:23,723
Remember,
we have three numbers:
1404
01:10:23,858 --> 01:10:26,060
One, two and three.
1405
01:10:26,193 --> 01:10:28,695
Well, Mary,
you'd better not screw this up.
1406
01:10:28,829 --> 01:10:31,798
Steven has endangered the team
by acting like an asshole.
1407
01:10:31,932 --> 01:10:34,902
[Mary whimpering]
So think hard now,
Mary, and...
1408
01:10:35,602 --> 01:10:37,171
[Mary, frightened]
Three...
1409
01:10:37,304 --> 01:10:39,539
two... one.
1410
01:10:42,742 --> 01:10:43,710
[game buzzes]
1411
01:10:43,844 --> 01:10:45,578
[Gary] No dice!
1412
01:10:45,712 --> 01:10:46,746
But well played.
1413
01:10:46,881 --> 01:10:47,815
Two more chances.
1414
01:10:47,948 --> 01:10:50,251
Elvis, over to you.
1415
01:10:50,717 --> 01:10:52,186
Two, three, one.
1416
01:10:52,319 --> 01:10:54,687
[game chiming]
1417
01:10:55,189 --> 01:10:56,824
[buzzes]
1418
01:10:58,325 --> 01:11:01,761
Nope!
So, it's not two, three, one.
It's not three, two, one.
1419
01:11:01,896 --> 01:11:03,931
Don't shit yourself, Dylan.
1420
01:11:04,065 --> 01:11:07,501
Mathematically,
there are only four
possible combinations left.
1421
01:11:07,634 --> 01:11:09,437
It's your turn.
1422
01:11:10,670 --> 01:11:13,374
I'm not gonna tell you
what I've got planned
if you lose
1423
01:11:13,507 --> 01:11:15,608
because I don't wanna put
too much pressure on you,
1424
01:11:15,742 --> 01:11:18,512
but, uh, if you don't
crack that code,
1425
01:11:18,645 --> 01:11:20,613
Mary might not thank you.
1426
01:11:20,747 --> 01:11:22,649
[Gary snickers]
1427
01:11:23,683 --> 01:11:25,119
Well?
1428
01:11:28,989 --> 01:11:30,191
One...
1429
01:11:31,292 --> 01:11:32,827
three...
1430
01:11:34,495 --> 01:11:36,030
two.
1431
01:11:38,432 --> 01:11:39,599
[victory flourish plays]
1432
01:11:39,732 --> 01:11:43,337
Bravo!
One, three, two is correct!
1433
01:11:43,471 --> 01:11:44,737
You've won an extra...
1434
01:11:44,872 --> 01:11:46,606
You can take your time
coming upstairs.
1435
01:11:46,739 --> 01:11:49,243
I'll be waiting for you
to music.
1436
01:11:49,376 --> 01:11:52,379
Maestro, take it away!
1437
01:11:52,513 --> 01:11:54,348
["Ave Maria" playing]
1438
01:11:54,482 --> 01:11:55,748
Wait, wait!
1439
01:11:55,883 --> 01:11:58,018
[Elvis] There's no time.
We gotta go.
1440
01:11:58,152 --> 01:11:59,053
I'm dead.
1441
01:11:59,186 --> 01:12:00,753
If we reach the top
out of breath,
1442
01:12:00,888 --> 01:12:02,056
we'll be good for nothing.
1443
01:12:02,189 --> 01:12:03,924
Steven's right, it's a trap.
1444
01:12:04,058 --> 01:12:07,394
Stairs, corridors--
Gary's got it all figured out.
1445
01:12:07,528 --> 01:12:10,197
You're right, we'll be walking
right into the lion's den.
1446
01:12:10,331 --> 01:12:12,233
From the start, he's wanted you
to go down to reception.
1447
01:12:12,366 --> 01:12:14,135
He knew you'd stop
at the video room on the way
1448
01:12:14,268 --> 01:12:16,070
and he knew he could take
your place at the microphone
1449
01:12:16,203 --> 01:12:18,472
and still make you
come back up-- why?
1450
01:12:18,606 --> 01:12:20,174
Why? 'Cause he's having fun.
1451
01:12:20,307 --> 01:12:21,774
He wants me to suffer.
1452
01:12:21,909 --> 01:12:24,078
Most lunatics don't see
their crazy plans through,
1453
01:12:24,211 --> 01:12:27,948
but this guy,
we got ahold of a bona fide
psychopathic killer.
1454
01:12:28,082 --> 01:12:30,851
I'm sorry I dragged you
into this, kid, really I am,
1455
01:12:30,985 --> 01:12:32,752
but we gotta go,
there's nothing else for it.
1456
01:12:32,887 --> 01:12:35,089
What's gonna happen up there?
I don't know.
1457
01:12:35,222 --> 01:12:37,591
He'll be expecting us to come
through the stairway door,
1458
01:12:37,724 --> 01:12:39,160
and then he'll probably...
1459
01:12:39,692 --> 01:12:41,028
Fuck.
1460
01:12:41,162 --> 01:12:42,729
We got to find a different way.
1461
01:12:42,863 --> 01:12:44,465
Oh... Oh.
1462
01:12:44,598 --> 01:12:45,900
Oh, come on!
1463
01:13:04,618 --> 01:13:08,022
It's not there. We've
still got one floor to go.
1464
01:13:08,155 --> 01:13:09,356
Yeah.
1465
01:13:12,893 --> 01:13:13,861
[straining]
1466
01:13:13,994 --> 01:13:15,728
[lever clicks]
Okay.
1467
01:13:16,630 --> 01:13:18,365
[straining]
1468
01:13:27,508 --> 01:13:29,143
Come on, kid.
1469
01:13:34,882 --> 01:13:36,417
[metallic clanging]
1470
01:13:49,163 --> 01:13:51,332
[woman singing "Ave Maria"]
1471
01:13:51,465 --> 01:13:53,467
[straining]
1472
01:14:12,785 --> 01:14:14,188
Okay.
1473
01:14:17,458 --> 01:14:19,393
Oh, shit!
1474
01:14:19,526 --> 01:14:23,497
[Gary]
Ah, the dulcet tones of opera
never did anybody any harm.
1475
01:14:23,631 --> 01:14:26,133
Let's take a moment to catch up
1476
01:14:26,267 --> 01:14:30,204
with our favorite idiot, Elvis.
1477
01:14:30,337 --> 01:14:32,706
[whispering]
I don't see Olivia
or Adria anywhere,
1478
01:14:32,840 --> 01:14:34,241
but he's got Mary tied up.
1479
01:14:34,375 --> 01:14:38,412
Fuck. Okay.
Now he's probably
expecting us to...
1480
01:14:42,583 --> 01:14:45,019
Oh, fuck!
1481
01:14:47,154 --> 01:14:48,422
Fuck!
1482
01:14:49,123 --> 01:14:50,958
This is my fault.
1483
01:14:51,692 --> 01:14:53,527
I told him to come up here.
1484
01:14:55,095 --> 01:14:57,831
He's expecting us
to come from the stairway.
1485
01:14:57,965 --> 01:15:00,567
We'll run in this door,
get in behind him,
1486
01:15:00,701 --> 01:15:02,336
we'll jump him, and then...
1487
01:15:02,469 --> 01:15:05,506
What?
I don't think I can do this.
1488
01:15:05,639 --> 01:15:07,274
["Ave Maria" continues]
1489
01:15:07,408 --> 01:15:09,543
Okay, okay. Listen.
1490
01:15:09,677 --> 01:15:11,445
Look, you take this,
all right?
1491
01:15:11,578 --> 01:15:14,014
You're gonna need it more.
Give me the box cutter.
1492
01:15:14,148 --> 01:15:16,050
And then we'll both...
1493
01:15:16,183 --> 01:15:18,485
Well, I'll go in,
I'll get control of him.
1494
01:15:18,619 --> 01:15:21,322
You run around the back
to the other door
1495
01:15:21,455 --> 01:15:23,657
and get the drop on him
that way, okay,
1496
01:15:23,791 --> 01:15:25,793
and try and find
my family, all right?
1497
01:15:25,926 --> 01:15:27,194
Okay.
Okay.
1498
01:15:27,328 --> 01:15:28,996
You ready?
I'm depending on you.
Okay.
1499
01:15:29,129 --> 01:15:30,998
One, two, three, go!
1500
01:16:09,203 --> 01:16:11,372
Game's up, Gary. It's all over.
1501
01:16:11,505 --> 01:16:15,376
[Gary, laughing]
I finally get to meet
the star in person.
1502
01:16:16,610 --> 01:16:18,212
I swear, if you don't tell me
where they are,
1503
01:16:18,345 --> 01:16:20,214
I'm gonna...
You're gonna what?
1504
01:16:20,347 --> 01:16:22,049
Huh?
Slit my throat on the air?
1505
01:16:22,182 --> 01:16:25,152
At least everybody
will see your true colors.
1506
01:16:25,285 --> 01:16:30,491
Listen up, ladies and gentlemen,
Elvis is about to kill
somebody live on the air.
1507
01:16:30,624 --> 01:16:31,759
Bad luck, it's me.
1508
01:16:31,892 --> 01:16:33,761
This will be Elvis's
second murder.
1509
01:16:33,894 --> 01:16:35,996
First he killed Lauren,
because yes,
1510
01:16:36,130 --> 01:16:39,366
it is your fault
she committed suicide.
1511
01:16:39,500 --> 01:16:42,035
Now he's after
the helpless boyfriend.
1512
01:16:42,169 --> 01:16:46,407
The good news is,
something's finally happening
on this boring-ass show.
1513
01:16:46,540 --> 01:16:47,541
[chuckles]
Dylan.
1514
01:16:47,674 --> 01:16:51,145
Cut Mary loose, and, Mary,
when he does that,
1515
01:16:51,278 --> 01:16:52,413
get us off the air, okay?
1516
01:16:52,546 --> 01:16:54,281
Oh, no, no, no,
that's a bad idea.
1517
01:16:54,415 --> 01:16:56,583
You don't wanna do that.
[device beeps]
1518
01:16:57,284 --> 01:16:59,520
What's that?
You're gonna laugh.
1519
01:17:00,587 --> 01:17:02,756
If you kill me,
I'll have to drop this,
1520
01:17:02,891 --> 01:17:05,692
and if the button comes up,
bada boom!
1521
01:17:06,560 --> 01:17:09,062
What kind of B-grade
movie bullshit is this?
1522
01:17:09,196 --> 01:17:12,533
[Gary] You didn't think I was
gonna let you come up here
and ruin the end of the show?
1523
01:17:12,666 --> 01:17:14,836
I figured somebody
would catch me eventually.
1524
01:17:14,968 --> 01:17:17,571
This is my
"get out of jail free" card.
1525
01:17:18,472 --> 01:17:20,507
[beeping]
1526
01:17:22,609 --> 01:17:24,411
[phone ringing]
1527
01:17:25,946 --> 01:17:27,648
Ah, right on time.
1528
01:17:27,781 --> 01:17:29,149
[ringing]
1529
01:17:29,283 --> 01:17:31,618
The game might
not be over just yet.
1530
01:17:32,519 --> 01:17:34,121
[ringing]
1531
01:17:34,254 --> 01:17:36,623
I'd get that
if I were you, Elvis.
1532
01:17:37,357 --> 01:17:39,660
[ringing]
[Elvis] Mary.
1533
01:17:39,793 --> 01:17:41,795
Put it on speaker.
1534
01:17:41,930 --> 01:17:44,631
[ringing]
1535
01:17:47,968 --> 01:17:49,069
[man] Hello?
1536
01:17:49,203 --> 01:17:51,940
Good day, sir.
Thank you for your call.
1537
01:17:52,072 --> 01:17:53,173
How are you today?
1538
01:17:53,307 --> 01:17:55,042
[man]
Can you introduce yourself?
1539
01:17:55,175 --> 01:17:58,545
Politeness would dictate
that the caller should
introduce himself first,
1540
01:17:58,679 --> 01:18:00,714
though I think I actually
know who you are.
1541
01:18:00,849 --> 01:18:04,886
And thank you
because you've called
at a great time.
1542
01:18:05,018 --> 01:18:07,621
I'm Bruce, LAPD SWAT team.
1543
01:18:07,754 --> 01:18:10,090
Pleased to meet you,
Mr. Bruce. My name is Gary--
1544
01:18:10,224 --> 01:18:13,327
Shut the fuck up, Gary.
Bruce, this is Elvis.
1545
01:18:13,460 --> 01:18:15,762
I got ahold of a guy
here in the studio
1546
01:18:15,897 --> 01:18:19,399
who's already
killed or kidnapped
several people already.
1547
01:18:19,533 --> 01:18:21,034
He stashed my wife
and daughter someplace.
1548
01:18:21,168 --> 01:18:23,370
I don't know where
the fuck they are.
1549
01:18:24,171 --> 01:18:25,772
And he's holding a device,
1550
01:18:25,907 --> 01:18:28,742
says he's gonna blow
the entire building up.
1551
01:18:30,143 --> 01:18:33,247
I don't know
if it's true or not.
I think it could be bullshit.
1552
01:18:33,380 --> 01:18:35,249
[Bruce] We're aware
of the situation. I'm sorry.
1553
01:18:35,382 --> 01:18:37,251
We found your wife
and daughter on the terrace,
1554
01:18:37,384 --> 01:18:39,686
and... and, uh...
1555
01:18:39,821 --> 01:18:41,522
What, what? What, what?
1556
01:18:41,655 --> 01:18:44,324
Did you kill them?
Did you fucking kill them?
1557
01:18:46,393 --> 01:18:47,561
[Bruce] We have a problem.
1558
01:18:47,694 --> 01:18:49,530
[laughing]
That's for sure.
1559
01:18:49,663 --> 01:18:52,332
What the hell is going on?
Are they dead?
1560
01:18:52,466 --> 01:18:55,269
[Bruce] No. No, they're alive.
1561
01:18:55,402 --> 01:18:56,737
I'm not a monster.
1562
01:18:56,871 --> 01:18:59,807
You're projecting
your own personality onto me.
1563
01:19:01,141 --> 01:19:03,011
[Elvis] Well, then
what's the problem?
1564
01:19:03,143 --> 01:19:06,113
[Bruce] They're tied up
with explosives
we can't identify.
1565
01:19:06,246 --> 01:19:08,115
Bomb squad's on its way,
1566
01:19:08,248 --> 01:19:10,617
and this phone number
was written on a piece
of paper taped to them,
1567
01:19:10,751 --> 01:19:11,685
so I called it.
1568
01:19:11,819 --> 01:19:13,720
[Gary snickering]
You sick motherfucker.
1569
01:19:13,855 --> 01:19:16,089
And you're a smart guy
so I think you can guess
what'll happen
1570
01:19:16,223 --> 01:19:17,558
if I lift my finger
off the detonator?
1571
01:19:17,691 --> 01:19:20,494
We'll have fireworks
up on the terrace.
1572
01:19:20,627 --> 01:19:26,600
So, please, be so kind
as to put down the knife
and go sit.
1573
01:19:27,301 --> 01:19:29,636
It's you I've come for,
not them.
1574
01:19:29,770 --> 01:19:30,838
So trust me.
1575
01:19:30,972 --> 01:19:32,105
[Elvis] Trust you.
1576
01:19:32,239 --> 01:19:34,074
Yeah, you could use
a little more trust.
1577
01:19:34,207 --> 01:19:35,509
Okay, you have two options:
1578
01:19:35,642 --> 01:19:37,778
either you kill me
and I blow up Adria and Olivia,
1579
01:19:37,912 --> 01:19:41,849
or you can be reasonable
and go sit the fuck down.
1580
01:19:44,785 --> 01:19:46,386
No.
1581
01:19:46,520 --> 01:19:49,289
Bruce, these explosives.
1582
01:19:49,423 --> 01:19:51,358
Can they be deactivated?
1583
01:19:52,827 --> 01:19:54,528
[sighs] I don't know,
I'm telling you.
1584
01:19:54,661 --> 01:19:56,630
Never seen anything
like it in my life.
1585
01:19:56,763 --> 01:19:58,799
It's got a motion detector,
so if they move,
1586
01:19:58,933 --> 01:20:00,701
I think it might
set off the bomb and...
1587
01:20:00,835 --> 01:20:02,769
and there's a digital
keypad for a code.
1588
01:20:02,904 --> 01:20:06,373
I'm assuming Gary
knows the code.
1589
01:20:07,574 --> 01:20:08,342
Gary?
1590
01:20:08,475 --> 01:20:10,078
Yes, I can
give you that code.
1591
01:20:10,210 --> 01:20:13,982
But first tell Elvis
to remove his fucking knife
from my throat.
1592
01:20:14,114 --> 01:20:15,549
It's sharp.
1593
01:20:17,284 --> 01:20:18,953
Oh, kid, it's no use.
1594
01:20:19,087 --> 01:20:21,688
Can't you see
this has nothing
to do with you?
1595
01:20:21,823 --> 01:20:23,091
Same as for the knife.
1596
01:20:23,223 --> 01:20:26,259
You shoot me,
and the terrace goes boom.
1597
01:20:29,363 --> 01:20:33,800
So does the parking lot,
the reception, everything.
1598
01:20:33,935 --> 01:20:36,838
That's what I call
ending the show with a bang.
1599
01:20:49,549 --> 01:20:51,318
No use, kid, drop it.
1600
01:20:51,451 --> 01:20:53,720
That's right, Dylan.
Listen to Daddy.
1601
01:20:53,855 --> 01:20:54,889
Drop the gun.
1602
01:20:56,623 --> 01:20:58,659
Oh, okay,
you wanna be a hero?
1603
01:20:59,459 --> 01:21:01,996
Okay, I've got an idea.
1604
01:21:03,131 --> 01:21:06,533
Why don't we
remove the explosive vests
from Adria and Olivia
1605
01:21:06,667 --> 01:21:08,301
and put them on you instead?
1606
01:21:08,435 --> 01:21:09,904
You can save the widow
and the orphan.
1607
01:21:10,038 --> 01:21:13,173
You'll go down
in the history books, man.
[chuckles]
1608
01:21:13,306 --> 01:21:15,609
Now, there's a slight chance
you'll get blown up
in the process,
1609
01:21:15,742 --> 01:21:17,778
but, uh,
I think it's worth it,
don't you?
1610
01:21:19,446 --> 01:21:21,115
Hey, put the vests on me.
1611
01:21:21,248 --> 01:21:23,183
It's me you want.
1612
01:21:23,316 --> 01:21:25,153
Let me wear all
your crappy explosives
1613
01:21:25,285 --> 01:21:27,487
and let these others go,
they're innocent.
1614
01:21:27,621 --> 01:21:30,590
But that's no fun, Elvis.
1615
01:21:30,724 --> 01:21:33,193
No, the fun part
is making you choose:
1616
01:21:33,326 --> 01:21:35,195
who would you rather
wear the vests,
1617
01:21:35,328 --> 01:21:37,798
your wife and daughter
or the new kid?
1618
01:21:39,299 --> 01:21:41,135
Oh, my God.
I've got another idea.
1619
01:21:41,268 --> 01:21:42,469
Let's draw straws.
1620
01:21:42,602 --> 01:21:47,374
Elvis, you get to choose
who wears the vests.
1621
01:21:47,507 --> 01:21:51,578
I am gonna write down
the name of each person,
1622
01:21:51,712 --> 01:21:53,413
uh, except my own, of course.
1623
01:21:53,547 --> 01:21:55,449
I'm not that crazy.
1624
01:22:00,855 --> 01:22:02,924
All right, Elvis,
you do the honors.
1625
01:22:11,833 --> 01:22:12,967
It's me.
1626
01:22:13,101 --> 01:22:15,402
Wow. That is classy.
1627
01:22:15,535 --> 01:22:17,604
I'd applaud, but that
would blow everything up.
1628
01:22:17,738 --> 01:22:19,372
Don't fuck with me, Elvis.
1629
01:22:19,506 --> 01:22:21,575
Tell us the truth.
It's me.
1630
01:22:22,210 --> 01:22:24,611
Now, how is that possible?
1631
01:22:29,516 --> 01:22:31,119
Luck has spoken.
1632
01:22:31,251 --> 01:22:35,189
Dylan, you are the winner
and tonight's superhero.
1633
01:22:35,322 --> 01:22:37,657
Now, why don't you
hand over that gun?
1634
01:22:40,427 --> 01:22:43,663
Officer Bruce, you still there?
1635
01:22:43,797 --> 01:22:47,734
I'm gonna give you
the deactivation codes
for the two vests.
1636
01:22:47,869 --> 01:22:50,570
Then you're gonna carry them
down to us very carefully,
1637
01:22:50,704 --> 01:22:52,639
because they're fragile.
1638
01:22:53,507 --> 01:22:55,243
Now, remember,
if I drop this detonator,
1639
01:22:55,375 --> 01:22:57,945
all the other bombs
are going to blow up.
1640
01:22:58,079 --> 01:23:00,148
[Bruce] Okay, Gary,
I'm listening.
1641
01:23:00,280 --> 01:23:02,250
For Olivia,
1642
01:23:02,382 --> 01:23:07,654
060877 and the star key.
1643
01:23:07,788 --> 01:23:09,123
For Adria,
1644
01:23:09,257 --> 01:23:13,928
040478.
1645
01:23:15,029 --> 01:23:17,497
[Bruce] Okay. Thanks.
1646
01:23:19,133 --> 01:23:20,801
[keypad beeping over phone]
1647
01:23:20,935 --> 01:23:23,370
No, hold on, shit.
It's the other way around.
1648
01:23:23,503 --> 01:23:28,276
Um, 040478 is Olivia,
060877 is Adria.
1649
01:23:28,408 --> 01:23:30,211
[Bruce] Are you sure?
1650
01:23:30,343 --> 01:23:31,611
Yeah, I'm pretty sure.
1651
01:23:31,745 --> 01:23:33,713
I guess
we're about to find out.
1652
01:23:34,314 --> 01:23:36,750
[keypad beeping]
1653
01:23:43,557 --> 01:23:45,592
Beep... beep-beep-beep.
1654
01:23:45,725 --> 01:23:47,761
[beeping]
[Bruce] It's okay.
1655
01:23:47,895 --> 01:23:49,763
It looks like the vests
have been deactivated.
1656
01:23:49,897 --> 01:23:53,700
What a relief.
To be honest, I wasn't
100% sure about those codes.
1657
01:23:53,835 --> 01:23:55,402
I'm glad this worked out.
1658
01:23:55,535 --> 01:23:57,604
[Bruce] Everything's fine.
Olivia and Adria are safe.
1659
01:23:57,737 --> 01:23:59,173
We're evacuating them now.
1660
01:23:59,307 --> 01:24:02,576
Okay, Bruce, but hurry up.
My hand's starting to cramp.
1661
01:24:02,709 --> 01:24:05,412
I don't know how much longer
I can hold onto this thing.
1662
01:24:06,948 --> 01:24:08,015
Thanks.
1663
01:24:08,149 --> 01:24:11,384
For what? You know
I'm gonna kill you, right?
1664
01:24:13,154 --> 01:24:14,956
For letting my family go.
1665
01:24:21,095 --> 01:24:24,932
Gary, we all understand
your misfortune.
1666
01:24:25,066 --> 01:24:27,201
But you don't
have to kill anybody.
1667
01:24:27,335 --> 01:24:31,239
Tonight, all our listeners heard
what he did to Lauren.
1668
01:24:31,371 --> 01:24:33,573
Everyone understands
how you feel.
1669
01:24:34,541 --> 01:24:36,310
If you keep Elvis alive,
1670
01:24:36,443 --> 01:24:38,445
he'll have to live with himself.
1671
01:24:39,412 --> 01:24:43,050
After all, he's to blame
for everyone who died tonight.
1672
01:24:44,384 --> 01:24:45,887
We can agree on that.
[Gary] Exactly.
1673
01:24:46,020 --> 01:24:47,889
This is all his fault.
He's the one to blame.
1674
01:24:48,022 --> 01:24:53,127
If you let us all go,
we'll remember
only your pain and mercy.
1675
01:24:53,261 --> 01:24:55,562
Everyone will understand
what you went through
in the army.
1676
01:24:55,695 --> 01:24:58,866
The public
will be on your side.
1677
01:24:59,532 --> 01:25:00,968
But if you kill him,
1678
01:25:01,102 --> 01:25:02,469
that'll end it all.
1679
01:25:02,602 --> 01:25:05,672
If Lauren were here,
right at this moment,
1680
01:25:05,806 --> 01:25:08,976
she'd tell you
that you did well.
1681
01:25:12,712 --> 01:25:14,916
Elvis has played
some nasty tricks on me too.
1682
01:25:15,049 --> 01:25:18,585
The worst jokes since I
started working here.
1683
01:25:19,287 --> 01:25:21,122
I can imagine
what Lauren felt.
1684
01:25:21,255 --> 01:25:23,124
Really. Thank you.
1685
01:25:23,257 --> 01:25:25,126
You've got the message out.
1686
01:25:26,060 --> 01:25:28,996
Tomorrow Elvis won't
have a show anymore.
1687
01:25:29,864 --> 01:25:32,199
But that's it.
That's enough.
1688
01:25:32,333 --> 01:25:34,768
It's time to stop, okay?
1689
01:25:43,777 --> 01:25:45,612
That's good, Gary.
1690
01:25:45,745 --> 01:25:47,580
[Bruce]
I'm upstairs at the door.
1691
01:25:47,714 --> 01:25:49,582
I'm alone.
1692
01:25:49,716 --> 01:25:51,852
All right, come on in, Bruce,
and no funny business
1693
01:25:51,986 --> 01:25:54,388
or I'm gonna shoot Elvis
and I'll blow it all to hell.
1694
01:25:54,521 --> 01:25:55,755
Calm down, Gary. Remember--
1695
01:25:55,890 --> 01:25:58,059
Shut the fuck up!
That was all empty talk.
1696
01:25:58,192 --> 01:25:59,827
You were leading me on,
weren't you?
1697
01:25:59,961 --> 01:26:01,095
No.
Shh!
1698
01:26:05,900 --> 01:26:07,034
Gary.
1699
01:26:08,369 --> 01:26:09,870
See?
1700
01:26:10,004 --> 01:26:11,504
I'm here.
1701
01:26:11,638 --> 01:26:15,575
I'm not armed.
Everything's fine.
1702
01:26:15,709 --> 01:26:19,746
Why don't you help Dylan
get dressed? I think
he's a little bit cold.
1703
01:26:19,880 --> 01:26:21,148
Good.
1704
01:26:23,184 --> 01:26:25,920
I'm sorry, kid.
It's gonna be all right.
1705
01:26:27,188 --> 01:26:29,023
[Gary] Hurry it up, Bruce.
1706
01:26:29,756 --> 01:26:31,959
Now, on vest number one,
1707
01:26:32,093 --> 01:26:35,129
enter 040478.
1708
01:26:45,439 --> 01:26:46,773
[tone sounds]
1709
01:26:51,412 --> 01:26:53,147
Vest number two.
1710
01:26:53,280 --> 01:26:58,518
060877.
1711
01:26:59,753 --> 01:27:01,822
[tone sounds]
1712
01:27:05,259 --> 01:27:08,695
Okay, Gary.
This whole place
is surrounded.
1713
01:27:08,829 --> 01:27:11,032
We all want this
to end well.
1714
01:27:13,934 --> 01:27:15,568
We'd like
to offer you a deal.
1715
01:27:15,702 --> 01:27:16,971
[gunshot]
1716
01:27:17,104 --> 01:27:18,039
[Mary screams]
1717
01:27:18,172 --> 01:27:20,141
Boring!
1718
01:27:20,274 --> 01:27:21,674
God! Oh!
1719
01:27:21,809 --> 01:27:24,979
I just... I just don't know
how this can end, guys.
1720
01:27:25,712 --> 01:27:27,448
It's not looking good, though,
is it?
1721
01:27:27,580 --> 01:27:29,350
Not looking good at all.
1722
01:27:29,950 --> 01:27:32,219
You know what? Fuck it.
1723
01:27:32,353 --> 01:27:35,322
Let's free our listeners
from this never-ending show.
1724
01:27:36,723 --> 01:27:40,861
Elvis, let me just say
you are the world's
worst fucking radio host.
1725
01:27:42,329 --> 01:27:44,265
Now let's end this
with fireworks.
1726
01:27:51,405 --> 01:27:54,175
[screams]
No!
1727
01:28:09,589 --> 01:28:11,826
[laughing]
1728
01:28:17,231 --> 01:28:18,933
That was a riot!
1729
01:28:19,066 --> 01:28:21,001
[laughter]
1730
01:28:22,036 --> 01:28:23,636
[Gary] That was amazing.
1731
01:28:24,171 --> 01:28:25,605
[laughing]
1732
01:28:25,738 --> 01:28:28,142
[Mary] How the hell
did we pull that off?
1733
01:28:28,275 --> 01:28:29,343
Whoo!
1734
01:28:29,477 --> 01:28:32,079
[Elvis] I think we just...
[Mary] Insane. Insane.
1735
01:28:32,213 --> 01:28:36,484
...performed the greatest prank
in the history of this show!
1736
01:28:36,616 --> 01:28:38,519
[laughter]
1737
01:28:38,651 --> 01:28:39,820
My dear listeners.
1738
01:28:39,954 --> 01:28:42,490
I'm sorry if we gave you
a huge scare.
1739
01:28:42,622 --> 01:28:46,861
But this whole thing,
this entire thing
was just one big hoax.
1740
01:28:46,994 --> 01:28:49,430
Yes, that's right.
[crew whooping, cheering]
1741
01:28:49,563 --> 01:28:50,763
Yes!
1742
01:28:50,898 --> 01:28:52,533
We were screwing with you,
that's right.
1743
01:28:52,665 --> 01:28:54,568
We're a bunch
of dirty deceivers.
1744
01:28:54,701 --> 01:29:00,207
And I'm sure his fans
recognized him
from the very start.
1745
01:29:00,341 --> 01:29:03,643
Gary was played by none other
than James Steel,
1746
01:29:03,776 --> 01:29:05,112
the king of the Internet!
1747
01:29:05,246 --> 01:29:07,714
I think he slept with Bezos
to get the title.
1748
01:29:07,848 --> 01:29:09,583
Yeah! What an actor.
1749
01:29:09,716 --> 01:29:11,285
What a performance.
That was really amazing.
1750
01:29:11,418 --> 01:29:14,388
In fact, it was so good,
I was in on it,
1751
01:29:14,522 --> 01:29:15,623
I thought you'd snapped.
1752
01:29:15,755 --> 01:29:17,925
[James]
Hey, what's up, everybody?
1753
01:29:18,058 --> 01:29:19,426
That was one crazy trip,
1754
01:29:19,560 --> 01:29:21,761
and you know you'll be
finding all the videos
1755
01:29:21,896 --> 01:29:23,597
posted to my social media
tomorrow.
1756
01:29:23,730 --> 01:29:25,698
Yes, that's right,
we filmed it all!
1757
01:29:25,833 --> 01:29:27,101
[whooping and cheering]
1758
01:29:27,234 --> 01:29:29,036
I just wanna give
another shout out to my man,
1759
01:29:29,170 --> 01:29:32,606
who we devised this prank for
over the past several weeks.
1760
01:29:32,739 --> 01:29:35,075
The one and only Dylan!
1761
01:29:35,209 --> 01:29:37,244
[cheering]
1762
01:29:39,580 --> 01:29:42,249
[whooping]
[Elvis] Yeah!
1763
01:29:42,383 --> 01:29:45,119
And, Olivia, get your
talented ass over here.
1764
01:29:45,252 --> 01:29:48,889
All right,
that was incredible!
Oh, my God.
1765
01:29:49,023 --> 01:29:51,192
This is a very gifted actress
called Carole Weyers.
1766
01:29:51,325 --> 01:29:55,262
And she not only did Olivia
but the voice of Adria.
1767
01:29:55,396 --> 01:29:59,300
[high-pitched]
"Daddy, please save me!"
1768
01:29:59,433 --> 01:30:01,202
[laughter]
1769
01:30:02,002 --> 01:30:04,171
And a big bravo
to Richard Anderson,
1770
01:30:04,305 --> 01:30:07,141
who played
our very credible SWAT guy.
1771
01:30:07,274 --> 01:30:09,742
You really were
pretty scared, man.
1772
01:30:09,877 --> 01:30:11,378
[Mary, laughing] Yeah.
1773
01:30:11,512 --> 01:30:15,082
And, of course, we warned LA
and Pasadena's PD in advance.
1774
01:30:15,216 --> 01:30:17,818
We gotta keep our cops
kosher, right?
1775
01:30:17,952 --> 01:30:20,454
So, let me clarify
that no police were involved,
1776
01:30:20,588 --> 01:30:23,624
hurt or made to look worse
than they actually are.
1777
01:30:23,756 --> 01:30:25,392
[laughter]
So...
1778
01:30:25,526 --> 01:30:27,294
By the way, Mary and I...
1779
01:30:27,428 --> 01:30:30,231
we're actually
not sleeping together.
1780
01:30:30,364 --> 01:30:31,899
[others] Oh!
Yet.
1781
01:30:32,032 --> 01:30:33,167
[scattered laughter]
1782
01:30:33,300 --> 01:30:35,102
I have a rule:
no men over 80 years old.
1783
01:30:35,236 --> 01:30:38,072
Oh, yeah, you don't want old age
creeping up on you.
1784
01:30:38,205 --> 01:30:40,241
And Justin back from the dead!
1785
01:30:40,374 --> 01:30:42,209
Whoo!
Whoo!
1786
01:30:42,343 --> 01:30:43,410
Must eat your brain!
1787
01:30:43,544 --> 01:30:45,312
My brains, aw,
it's a very small thing.
1788
01:30:45,446 --> 01:30:47,448
You know you got off
on watching me dead.
1789
01:30:47,581 --> 01:30:49,116
Oh, yeah, I want
your fuckin' slot, man,
1790
01:30:49,250 --> 01:30:51,185
but you know I love you,
buddy, I love you.
1791
01:30:51,318 --> 01:30:52,653
But you did say,
"Go fuck yourself."
1792
01:30:52,785 --> 01:30:53,988
You didn't mean that,
did you?
1793
01:30:54,121 --> 01:30:55,389
Oh, I meant it.
I was kind of hurt by that.
1794
01:30:55,522 --> 01:30:57,324
I'm a big fan of yours,
you know that.
1795
01:30:57,458 --> 01:31:00,461
I was really proud
to be a part of this.
Thanks. What a suck-up.
1796
01:31:00,594 --> 01:31:01,996
I'd like to say something.
1797
01:31:02,129 --> 01:31:04,131
I'd like to say something
if I may.
1798
01:31:04,265 --> 01:31:06,033
You know,
I really want to apologize
1799
01:31:06,166 --> 01:31:07,568
for having attacked
poor Dylan.
1800
01:31:07,701 --> 01:31:09,036
Yeah, dude,
what were you thinking?
1801
01:31:09,169 --> 01:31:11,138
You freaked me out.
You were supposed to attack me.
1802
01:31:11,272 --> 01:31:13,941
I don't know. Listen,
I just got carried away.
1803
01:31:14,074 --> 01:31:16,210
I mean,
I was so excited. Sorry.
1804
01:31:16,343 --> 01:31:19,046
This is Tony,
played by Tony.
1805
01:31:19,179 --> 01:31:21,815
[whooping and cheering]
1806
01:31:21,949 --> 01:31:23,684
A very highly strung
performance there.
1807
01:31:23,817 --> 01:31:25,085
Tony's one
of the crazy actors
1808
01:31:25,219 --> 01:31:26,654
who's been working
with me for years.
1809
01:31:26,786 --> 01:31:29,156
Elvis, this is one of the best
shows of my life, thank you.
1810
01:31:29,290 --> 01:31:32,426
Dylan, we promised
to make you feel welcome,
1811
01:31:32,559 --> 01:31:35,562
and I think, I think we've done
just that, yeah, don't you?
1812
01:31:35,696 --> 01:31:40,367
But the real question is,
after all of this...
1813
01:31:40,501 --> 01:31:42,670
will we see you back
in the studio tomorrow
1814
01:31:42,802 --> 01:31:46,307
or are you gonna
just go away and hate us
for the rest of your life?
1815
01:32:02,790 --> 01:32:04,758
[crew] Awww!
[Elvis] Aw, come on!
1816
01:32:04,892 --> 01:32:05,859
[Mary] Dylan!
1817
01:32:05,993 --> 01:32:07,928
[Justin] Maybe we went too far.
1818
01:32:08,696 --> 01:32:09,797
Dylan.
Dylan.
1819
01:32:09,930 --> 01:32:12,166
Dylan, come on, bro.
Come on.
1820
01:32:13,934 --> 01:32:16,136
[Justin]
Dylan. Don't be that guy.
1821
01:32:16,270 --> 01:32:18,272
[Elvis] Hey, buddy!
[group sighing]
1822
01:32:18,405 --> 01:32:19,873
[Elvis] Buddy!
1823
01:32:20,007 --> 01:32:21,575
You're better than that.
1824
01:32:21,709 --> 01:32:23,911
Dylan, come on, dude.
1825
01:32:24,545 --> 01:32:26,413
Dylan? Dylan?
1826
01:32:26,547 --> 01:32:28,817
Come on back.
Let's be live, baby.
1827
01:32:28,949 --> 01:32:30,417
Tell us what you thought
of all this.
1828
01:32:30,551 --> 01:32:33,520
I mean, we really worked
our asses off for you, kid.
1829
01:32:33,654 --> 01:32:34,655
Oh, come on!
1830
01:32:34,788 --> 01:32:36,857
Oh, come on.
[Mary] Yes!
1831
01:32:36,990 --> 01:32:39,426
[Justin] Probably
crossed the line there.
1832
01:32:41,595 --> 01:32:42,529
Hey.
1833
01:32:42,663 --> 01:32:44,298
Hey, Carole, the mic.
1834
01:32:44,431 --> 01:32:46,633
Come on, Dylan.
Don't get mad, get even.
1835
01:32:46,767 --> 01:32:48,202
All right?
1836
01:32:49,236 --> 01:32:51,538
Hey, say a few words
to the listeners.
1837
01:32:52,272 --> 01:32:53,640
Come on, kid, speak up.
1838
01:32:53,774 --> 01:32:56,243
Come on, kid, it's your moment.
Let's go.
1839
01:32:57,611 --> 01:33:00,614
Come on, dude.
Hey, Dylan, man up, come on.
1840
01:33:00,748 --> 01:33:03,584
We've all
had to change our shorts
more than once this year.
1841
01:33:03,717 --> 01:33:04,752
Hey, what...?
1842
01:33:04,885 --> 01:33:06,453
Whoa!
Holy shit!
1843
01:33:06,587 --> 01:33:08,288
Oh, my God!
Dylan!
1844
01:33:11,860 --> 01:33:12,861
Call 911!
1845
01:33:12,993 --> 01:33:14,528
Oh, my God.
1846
01:33:14,661 --> 01:33:16,463
Oh, my God.
Shit.
1847
01:33:20,501 --> 01:33:22,536
[Mary gasping]
1848
01:33:30,544 --> 01:33:32,179
He's dead.
1849
01:33:34,348 --> 01:33:35,449
What?
1850
01:33:37,618 --> 01:33:38,986
[gasps]
1851
01:33:49,963 --> 01:33:52,199
[distant siren wailing]
1852
01:34:28,335 --> 01:34:29,803
We're taking away the body.
1853
01:34:29,938 --> 01:34:32,172
We will need you
for the deposition.
1854
01:34:32,306 --> 01:34:35,409
Please go home
so we can find you.
1855
01:34:40,747 --> 01:34:43,952
There are dozens
of journalists and press
out the front.
1856
01:34:44,084 --> 01:34:45,887
You should
go through the back.
1857
01:34:46,019 --> 01:34:48,121
Go home
to Olivia and Adria.
1858
01:35:15,315 --> 01:35:18,018
How many times did I warn you?
1859
01:35:19,119 --> 01:35:21,088
I told you it was too much.
1860
01:35:23,390 --> 01:35:25,459
You killed him, Elvis.
1861
01:35:26,326 --> 01:35:29,096
It's your fault.
You did this.
1862
01:35:31,598 --> 01:35:33,367
He was just a kid.
1863
01:35:36,036 --> 01:35:40,173
For years I've been
telling you to put some limits
on your practical jokes,
1864
01:35:40,307 --> 01:35:43,210
but no, it was never
enough for you.
1865
01:35:45,813 --> 01:35:49,616
I knew it. I fucking knew
it would end badly.
1866
01:35:52,486 --> 01:35:56,623
I don't even have to fire you
because your career is over now.
1867
01:36:01,930 --> 01:36:03,497
I'm done.
1868
01:36:05,799 --> 01:36:08,335
I won't ever go
on the mic again.
1869
01:36:09,938 --> 01:36:11,705
Where are you going now?
1870
01:36:13,908 --> 01:36:15,009
Home.
1871
01:36:15,142 --> 01:36:16,376
No, no, no, no.
Come here. Come here.
1872
01:36:16,510 --> 01:36:18,312
Reporters are crawling
everywhere.
1873
01:36:18,445 --> 01:36:20,147
The bloodsuckers
are waiting by your car.
1874
01:36:20,280 --> 01:36:22,482
Come on, get in.
I'll take you home. Get in.
1875
01:36:28,890 --> 01:36:30,624
Fuck, Elvis!
1876
01:36:32,359 --> 01:36:33,928
The media will get you.
1877
01:36:34,062 --> 01:36:35,495
And your family too.
1878
01:36:36,563 --> 01:36:38,632
I won't be surprised
if they leave you.
1879
01:36:38,765 --> 01:36:40,601
You'll probably
be serving time.
1880
01:36:40,734 --> 01:36:42,803
You're gonna need
a fucking good lawyer,
that's for sure.
1881
01:36:42,937 --> 01:36:45,305
Okay, I need to calm down now.
1882
01:36:45,439 --> 01:36:47,507
Max, please, turn on the radio.
1883
01:36:47,641 --> 01:36:50,078
[reporter] As we said earlier,
breaking news.
1884
01:36:50,210 --> 01:36:53,413
From what we know,
something happened
during the night
1885
01:36:53,547 --> 01:36:57,117
at the KLAT-FM radio station.
Stay here.
1886
01:36:57,250 --> 01:36:58,785
We'll explain it
in details later,
1887
01:36:58,920 --> 01:37:01,555
but I was told that
radio star Elvis Cooney
1888
01:37:01,688 --> 01:37:03,290
is apparently listening
to the radio...
1889
01:37:03,423 --> 01:37:04,658
Face it.
...right now.
1890
01:37:04,791 --> 01:37:08,395
And we have a very important
message for him.
1891
01:37:09,030 --> 01:37:11,398
Elvis, happy birthday.
1892
01:37:11,531 --> 01:37:15,402
♪ Happy birthday to you ♪
1893
01:37:16,303 --> 01:37:17,638
Surprise.
1894
01:37:17,771 --> 01:37:18,906
Happy birthday!
1895
01:37:19,040 --> 01:37:21,109
[Sam laughing]
1896
01:37:21,241 --> 01:37:23,610
Happy birthday, honey.
1897
01:37:24,611 --> 01:37:25,545
Dylan!
1898
01:37:25,679 --> 01:37:27,081
[Dylan laughing]
1899
01:37:27,214 --> 01:37:30,484
What the...?
You motherfuckers.
1900
01:37:30,617 --> 01:37:32,185
You motherfuckers!
We got ya!
1901
01:37:32,319 --> 01:37:34,055
Oh, Jesus!
[laughing]
1902
01:37:34,187 --> 01:37:36,423
[cheering]
1903
01:37:40,394 --> 01:37:42,130
You! Come here.
1904
01:37:42,295 --> 01:37:45,066
I'm glad you're still alive.
I really am, I'm glad, kid.
1905
01:37:45,198 --> 01:37:46,566
Actually, it's Max.
1906
01:37:46,700 --> 01:37:50,138
Horse falls, car stunts,
and, uh... staircases.
1907
01:37:50,270 --> 01:37:51,873
[laughter]
1908
01:37:52,006 --> 01:37:53,240
Kind of a Stuntman 101.
1909
01:37:53,373 --> 01:37:55,308
And we threw in
a few little extras.
1910
01:37:55,442 --> 01:37:58,079
Like that fight with Tony.
[Elvis] Oh.
1911
01:37:58,211 --> 01:37:59,981
Ah, you!
[Tony laughing]
1912
01:38:00,114 --> 01:38:03,216
When Mary told us she wanted
to trap the next newbie,
1913
01:38:03,350 --> 01:38:07,055
I called James
and we came up with
this beautiful happy ending.
1914
01:38:07,187 --> 01:38:09,723
Happy birthday!
[Elvis] Mary!
1915
01:38:09,857 --> 01:38:11,591
[laughter]
1916
01:38:12,927 --> 01:38:15,495
Happy birthday, you prick!
1917
01:38:16,164 --> 01:38:17,865
You should have seen
your face!
1918
01:38:17,999 --> 01:38:19,167
Oh, you were fucked up.
1919
01:38:19,299 --> 01:38:20,500
Say "cheese," Elvis.
1920
01:38:20,634 --> 01:38:22,335
You know this reaction shot
is going viral.
1921
01:38:22,469 --> 01:38:24,839
Yay! Yes, yes!
1922
01:38:24,972 --> 01:38:26,440
You fuckin' got me!
1923
01:38:26,573 --> 01:38:29,110
You're all a bunch
of complicit assholes, okay?
1924
01:38:29,242 --> 01:38:33,246
Sleep with one eye open
because my revenge
will be ruthless.
1925
01:38:33,380 --> 01:38:34,681
[crew] Ohh!
1926
01:38:34,816 --> 01:38:37,151
Now, it is time for bed, yeah?
Yes.
1927
01:38:37,284 --> 01:38:38,886
So we'll leave you
with the final word.
1928
01:38:39,020 --> 01:38:40,454
What do you wanna say?
1929
01:38:40,587 --> 01:38:42,824
I'll have the final word,
all right. Um...
1930
01:38:43,858 --> 01:38:46,194
I'll see you all tomorrow.
[Carole laughs]
1931
01:38:46,326 --> 01:38:48,029
Things are gonna get crazy.
1932
01:38:48,162 --> 01:38:49,362
[whooping and cheering]
1933
01:38:49,496 --> 01:38:51,866
["I Got U On the Line" playing]
1934
01:40:22,789 --> 01:40:25,592
♪ I've got you on the line ♪
1935
01:40:25,725 --> 01:40:28,963
♪ I beg you to take your time ♪
1936
01:40:29,096 --> 01:40:31,498
♪ So we can talk ♪
1937
01:40:31,631 --> 01:40:34,869
♪ For a while ♪
1938
01:40:35,002 --> 01:40:37,604
♪ Please don't hang up now ♪
1939
01:40:37,737 --> 01:40:41,575
♪ Let me see you
End this doubt ♪
1940
01:40:42,243 --> 01:40:43,510
♪ Keep me ♪
1941
01:40:43,643 --> 01:40:50,784
♪ And love around ♪
1942
01:41:52,779 --> 01:41:55,016
[electronic music playing]