1 00:00:30,097 --> 00:00:33,533 [dripping synced with discordant piano notes] 2 00:00:46,147 --> 00:00:47,447 [person gasps] 3 00:00:47,581 --> 00:00:50,417 Let me go. I'm beggin' ya. 4 00:00:50,550 --> 00:00:52,719 [sobbing] 5 00:00:52,854 --> 00:00:54,621 Let me go. 6 00:00:54,754 --> 00:00:56,489 I'm beggin' ya. 7 00:00:56,623 --> 00:00:57,892 [heartbeat pounding] 8 00:00:58,025 --> 00:01:00,527 I already told ya I didn't do it. 9 00:01:00,660 --> 00:01:04,098 Please, let me... [sobbing] 10 00:01:06,234 --> 00:01:07,567 Please! 11 00:01:09,136 --> 00:01:12,073 Confess, confess! 12 00:01:12,206 --> 00:01:13,473 Tell the truth. 13 00:01:13,607 --> 00:01:16,610 You spilled innocent cranberry juice everywhere. 14 00:01:16,743 --> 00:01:18,745 [falsetto] No, no, it wasn't us. 15 00:01:18,880 --> 00:01:19,847 It wasn't. 16 00:01:19,981 --> 00:01:21,715 Adria did it. 17 00:01:21,849 --> 00:01:24,285 It's Adria who's going to bed right now. 18 00:01:24,451 --> 00:01:25,719 Aw, no, no, no, no. 19 00:01:25,853 --> 00:01:27,487 We got school in the morning. We do? 20 00:01:27,621 --> 00:01:29,190 Yes. Bedtime. 21 00:01:29,323 --> 00:01:30,423 Bedtime, honey. Hey. 22 00:01:30,557 --> 00:01:31,791 [father] Are you ready? [Adria] Yeah. 23 00:01:31,926 --> 00:01:33,493 [father] Are you ready for the big surprise? 24 00:01:33,627 --> 00:01:37,497 [Adria] Yeah. [father imitating horse] 25 00:01:37,865 --> 00:01:39,166 Okay. 26 00:01:39,300 --> 00:01:41,601 The horse is going to bed. He's falling off the cliff. 27 00:01:41,735 --> 00:01:43,536 Oh, he's falling asleep! 28 00:01:43,670 --> 00:01:45,273 And so are you. 29 00:01:45,405 --> 00:01:47,341 Look into my eyes. 30 00:01:47,474 --> 00:01:50,477 Okay? Good night, sweetie, okay? 31 00:01:50,610 --> 00:01:52,445 [Adria] Night-night. Aww. 32 00:01:58,685 --> 00:02:00,654 [keys jingling] 33 00:02:00,787 --> 00:02:03,090 My night owl's flying off again. 34 00:02:05,927 --> 00:02:07,061 Are you ready? 35 00:02:07,194 --> 00:02:08,628 I'm always ready. 36 00:02:08,762 --> 00:02:10,298 Will you be listening tonight? 37 00:02:10,430 --> 00:02:13,267 Well, I think I'd rather hear about it in the morning. 38 00:02:13,401 --> 00:02:15,236 Okay, at breakfast? 39 00:02:15,369 --> 00:02:17,737 Yes. Breakfast. Yeah. 40 00:02:17,872 --> 00:02:20,808 ["Can't Stop" playing] 41 00:02:36,023 --> 00:02:38,326 ♪ Can't stop Addicted to the shindig ♪ 42 00:02:38,458 --> 00:02:41,128 ♪ Chop top he says I'm gonna win big ♪ 43 00:02:41,262 --> 00:02:43,965 ♪ Choose not a life Of imitation ♪ 44 00:02:44,098 --> 00:02:46,867 ♪ Distant cousin To the reservation ♪ 45 00:02:47,001 --> 00:02:49,804 ♪ Defunct the pistol That you pay for ♪ 46 00:02:49,937 --> 00:02:52,273 ♪ This punk the feeling That you stay for ♪ 47 00:02:52,406 --> 00:02:54,976 ♪ In time I want to be Your best friend ♪ 48 00:02:55,109 --> 00:02:57,945 ♪ Eastside love is living On the Westend ♪ 49 00:02:58,079 --> 00:03:00,780 ♪ Knock out But boy you better come to ♪ 50 00:03:00,915 --> 00:03:03,317 ♪ Don't die, you know The truth is some do ♪ 51 00:03:03,451 --> 00:03:06,187 ♪ Go write your message On the pavement ♪ 52 00:03:06,320 --> 00:03:08,823 ♪ Burn so bright I wonder What the wave meant ♪ 53 00:03:08,956 --> 00:03:11,791 ♪ White heat is screaming In the jungle ♪ 54 00:03:11,926 --> 00:03:14,561 ♪ Complete the motion If you stumble ♪ 55 00:03:14,694 --> 00:03:16,897 ♪ Go ask the dust For any answers ♪ 56 00:03:17,031 --> 00:03:19,333 ♪ Come back strong With 50 belly dancers ♪ 57 00:03:19,467 --> 00:03:21,969 ♪ The world I love The tears I drop ♪ 58 00:03:22,103 --> 00:03:25,006 ♪ To be part of the wave Can't stop ♪ 59 00:03:25,139 --> 00:03:30,144 ♪ Ever wonder If it's all for you ♪ 60 00:03:30,277 --> 00:03:32,880 ♪ The world I love The trains I hop ♪ 61 00:03:33,014 --> 00:03:35,916 ♪ To be part of the wave Can't stop ♪ 62 00:03:36,050 --> 00:03:41,521 ♪ Come and tell me When it's time to ♪ 63 00:03:41,654 --> 00:03:44,225 ♪ Sweetheart is bleeding in the snow cone... ♪ 64 00:03:44,892 --> 00:03:46,227 [DJ] Love that song. 65 00:03:46,360 --> 00:03:49,497 Stay with us because 30 minutes at midnight, 66 00:03:49,629 --> 00:03:53,666 we'll be giving you the legendary Elvis Cooney, 67 00:03:53,801 --> 00:03:56,536 the radio host all the women dream of, 68 00:03:56,669 --> 00:03:59,739 the guy with this mesmerizing voice, 69 00:03:59,874 --> 00:04:02,476 the one who's got it all. 70 00:04:02,609 --> 00:04:03,643 Stay tuned. 71 00:04:03,777 --> 00:04:05,312 ♪ ...you better come to ♪ 72 00:04:05,446 --> 00:04:07,481 ♪ Don't die, you know The truth is some do ♪ 73 00:04:07,614 --> 00:04:09,950 ♪ Go write your message On the pavement ♪ 74 00:04:10,084 --> 00:04:12,887 ♪ Burn so bright I wonder What the wave meant ♪ 75 00:04:13,020 --> 00:04:15,423 ♪ Kick start The golden generator ♪ 76 00:04:15,555 --> 00:04:18,225 ♪ Sweet talk But don't intimidate her ♪ 77 00:04:18,359 --> 00:04:20,727 ♪ Can't stop the gods From engineering ♪ 78 00:04:20,861 --> 00:04:23,297 ♪ Feel no need For any interfering ♪ 79 00:04:23,431 --> 00:04:26,333 ♪ Your image In the dictionary ♪ 80 00:04:26,467 --> 00:04:29,003 ♪ This life is More than ordinary ♪ 81 00:04:29,136 --> 00:04:31,305 ♪ Can I get two Maybe even three of these ♪ 82 00:04:31,439 --> 00:04:34,175 ♪ Coming from space to teach you of the Pleiades ♪ 83 00:04:34,308 --> 00:04:35,409 Good evening, Mr. Elvis. 84 00:04:35,543 --> 00:04:37,978 Oh, hey, uh... I'm sorry, I forgot. 85 00:04:38,112 --> 00:04:40,381 Uh... what's your name again? 86 00:04:40,514 --> 00:04:42,649 Hemwatinandan Sunderdas. 87 00:04:42,782 --> 00:04:43,984 Uh, can I call you Bob? 88 00:04:44,118 --> 00:04:46,053 Yeah, sure. Yeah, how's the family? 89 00:04:46,187 --> 00:04:48,389 Oh, they're great. Thanks for asking, Bob. 90 00:04:48,522 --> 00:04:49,990 You excited about the show tonight? 91 00:04:50,124 --> 00:04:52,460 Oh, absolutely. Look. It's the final. 92 00:04:52,592 --> 00:04:53,994 We'll finally get to find out 93 00:04:54,128 --> 00:04:57,531 if the New York Newbies beat the Manchester Magic Voices. 94 00:04:57,664 --> 00:04:59,900 [chuckles] I'm all for Manchester! 95 00:05:00,034 --> 00:05:03,070 It's my hometown. How about you, sir? 96 00:05:03,204 --> 00:05:05,106 Well, I was talking about my show, Bob. 97 00:05:05,239 --> 00:05:07,808 How do you expect to know what's happening while I'm on the radio 98 00:05:07,942 --> 00:05:09,210 if you don't even listen? 99 00:05:09,343 --> 00:05:11,145 Oh... 100 00:05:12,679 --> 00:05:15,216 [music playing on speakers] Yep. 101 00:05:16,150 --> 00:05:18,352 You're in the right direction. [man] Elvis. 102 00:05:18,986 --> 00:05:19,887 Hey. 103 00:05:22,123 --> 00:05:24,691 Sorry, I'm late. How are you? 104 00:05:24,825 --> 00:05:26,193 I'm good, thanks. 105 00:05:26,327 --> 00:05:27,361 Do I know you? 106 00:05:27,495 --> 00:05:29,597 [laughs] Well, that's funny. 107 00:05:29,729 --> 00:05:31,132 Elvis, do you know this man? 108 00:05:31,265 --> 00:05:33,200 Of course he knows me. Come on, Elvis, let's go. 109 00:05:33,334 --> 00:05:35,668 No, I don't know this guy. Sir, who are you? 110 00:05:35,803 --> 00:05:37,670 Hey, nobody's talkin' to you, asshole. 111 00:05:37,805 --> 00:05:39,106 Hey, come on, buddy, let go. 112 00:05:39,240 --> 00:05:41,475 I will let go once we get in the studio. 113 00:05:41,609 --> 00:05:42,742 Okay, that's enough. 114 00:05:42,877 --> 00:05:44,378 You got my hand, I want it back. 115 00:05:44,512 --> 00:05:46,013 Man, come on! [groans] 116 00:05:48,382 --> 00:05:49,850 [Elvis] Uh-oh. 117 00:05:49,984 --> 00:05:52,887 If I say that we have an appointment, 118 00:05:53,020 --> 00:05:55,256 we have an appointment. 119 00:05:55,389 --> 00:05:56,957 It has to be tonight. 120 00:05:57,091 --> 00:05:59,193 I have to announce it tonight. 121 00:05:59,326 --> 00:06:02,363 Okay, whoever you are, this isn't gonna fly. 122 00:06:02,496 --> 00:06:05,499 All right, that's the last time you pretend not to know me. 123 00:06:05,633 --> 00:06:07,134 Or else... Or else what? 124 00:06:09,270 --> 00:06:10,770 [blade clangs] Whoa, whoa! Hey. 125 00:06:10,905 --> 00:06:11,906 Calm down here. 126 00:06:12,039 --> 00:06:13,240 Or else I kill myself. 127 00:06:13,374 --> 00:06:16,076 What is it that you want to announce? 128 00:06:16,977 --> 00:06:17,945 That I'm here. 129 00:06:18,078 --> 00:06:20,381 I-I'm here. I'm... 130 00:06:21,048 --> 00:06:22,816 I'm the Messiah. 131 00:06:24,485 --> 00:06:25,953 I'm back. 132 00:06:26,086 --> 00:06:28,222 Well, why the hell didn't you say so in the first place? 133 00:06:28,355 --> 00:06:31,025 It is you. It's him. How you been? 134 00:06:31,158 --> 00:06:33,460 ["Bob"] So you do know him? 135 00:06:33,594 --> 00:06:36,263 Yes. Obviously. Don't you? 136 00:06:36,397 --> 00:06:39,166 He's... probably a Buddhist. He's... 137 00:06:39,300 --> 00:06:41,602 I'm a Hindu, actually. Oh. 138 00:06:41,734 --> 00:06:45,005 Look. We've been waiting over 2,000 years for you. 139 00:06:45,139 --> 00:06:46,874 Hey, you got a lot of work to do. 140 00:06:47,007 --> 00:06:50,911 You gotta make the lame walk and the blind see. 141 00:06:51,045 --> 00:06:52,479 You gotta save the world. 142 00:06:54,215 --> 00:06:57,451 Can we go up and I can announce that to everybody? 143 00:06:57,585 --> 00:06:59,620 Why announce that on the radio? 144 00:07:00,654 --> 00:07:03,591 I mean, you'll only reach a handful of insomniacs. 145 00:07:03,723 --> 00:07:06,961 Nobody listens to the radio anymore, especially not at night. 146 00:07:07,094 --> 00:07:09,230 And what's more, they won't be able to see you. 147 00:07:09,363 --> 00:07:11,966 And if they can't see you, they may not believe it's you. 148 00:07:12,099 --> 00:07:17,838 For my money, you get the best bang for your buck if you go live stream. 149 00:07:20,107 --> 00:07:22,176 There's a camera on her computer. 150 00:07:23,544 --> 00:07:24,812 [laughs] Who? 151 00:07:24,945 --> 00:07:25,946 [laughing] 152 00:07:26,080 --> 00:07:29,116 The woman at the center. 153 00:07:29,250 --> 00:07:30,884 What, the center of the universe, or...? 154 00:07:31,018 --> 00:07:33,487 They... They put me at the treatment center. 155 00:07:33,621 --> 00:07:37,691 But there's a camera on her computer, and I can record myself. 156 00:07:37,825 --> 00:07:39,126 [inhales deeply] 157 00:07:39,260 --> 00:07:41,462 Then I can get the message out. Yeah. 158 00:07:41,595 --> 00:07:42,696 You have a great show. 159 00:07:42,830 --> 00:07:44,764 [blade clicks] 160 00:07:44,898 --> 00:07:46,467 What's your name again, brother? 161 00:07:46,600 --> 00:07:48,402 Hemwatinandan. 162 00:07:49,670 --> 00:07:51,272 Yeah. 163 00:07:55,342 --> 00:07:57,177 I love you, Elvis! 164 00:07:57,678 --> 00:07:59,146 Thank you. 165 00:08:01,515 --> 00:08:02,816 Fuck. 166 00:08:03,684 --> 00:08:06,353 Lock the door, and don't let anyone else in. 167 00:08:06,487 --> 00:08:09,990 That shouldn't have happened in the first place. [door slams] 168 00:08:10,124 --> 00:08:13,327 [tinny pop music on speakers] [Elvis sighs] 169 00:08:16,297 --> 00:08:17,665 [DJ] It's getting hot in here, 170 00:08:17,797 --> 00:08:21,368 15 minutes before the wonderful Elvis Cooney. 171 00:08:21,502 --> 00:08:27,508 Enough time to listen together to this amazing, incredible, fantastic song. 172 00:08:27,641 --> 00:08:29,743 Oh, you're gonna love it. 173 00:08:29,877 --> 00:08:31,312 [music continues] 174 00:08:31,445 --> 00:08:33,147 Shut up. 175 00:08:35,883 --> 00:08:37,885 Elvis, hi. Mary. 176 00:08:38,018 --> 00:08:39,620 Man, did you just roll out of bed? 177 00:08:39,753 --> 00:08:42,556 You look like death warmed up. I'm not quite warm yet. 178 00:08:42,690 --> 00:08:45,426 Well, anyway, we've got great callers tonight. 179 00:08:45,559 --> 00:08:46,694 Cool. 180 00:08:46,827 --> 00:08:49,697 And this is James Steel's biography. 181 00:08:49,830 --> 00:08:51,699 That comedian who does online videos. 182 00:08:51,832 --> 00:08:53,200 He's got over two million followers, 183 00:08:53,334 --> 00:08:55,436 and we're gonna get him on the air. 184 00:08:56,437 --> 00:08:58,972 [sighs] Thank you. 185 00:08:59,106 --> 00:09:00,574 No problem, it's my job. 186 00:09:01,875 --> 00:09:04,078 No, I mean thank you. 187 00:09:04,978 --> 00:09:05,913 For my birthday. 188 00:09:06,046 --> 00:09:08,382 Oh, sorry, it slipped my mind. 189 00:09:08,515 --> 00:09:09,917 Isn't it tomorrow? 190 00:09:10,050 --> 00:09:13,187 Well, tomorrow's in about 13 minutes. 191 00:09:13,887 --> 00:09:15,255 That's okay. 192 00:09:15,389 --> 00:09:17,591 Everyone always forgets my fuckin' birthday. 193 00:09:17,725 --> 00:09:19,560 [British accent] Happy birthday. 194 00:09:21,528 --> 00:09:24,164 Not yet, in about 12 and a half minutes. 195 00:09:26,166 --> 00:09:27,434 Who's that? 196 00:09:27,568 --> 00:09:29,436 He's the newbie, just arrived from London. 197 00:09:29,570 --> 00:09:30,805 Long trip to America. 198 00:09:30,938 --> 00:09:32,841 Elvis, this is Dylan. 199 00:09:32,973 --> 00:09:36,143 Dylan, this is Elvis. 200 00:09:36,276 --> 00:09:38,278 Keep your transatlantic germs. It's okay. 201 00:09:38,412 --> 00:09:40,581 Okay. [sighs] You want one of these? 202 00:09:40,714 --> 00:09:43,751 I could make you one if you'd like. Uh, no, but thank you. 203 00:09:43,884 --> 00:09:45,085 Mm-hmm. 204 00:09:45,219 --> 00:09:47,554 I was just kidding. This is for adults. 205 00:09:47,688 --> 00:09:49,022 I am 27. 206 00:09:49,156 --> 00:09:50,491 [Mary] Don't mind him. 207 00:09:50,624 --> 00:09:52,659 Go to the studio. Okay. 208 00:09:54,361 --> 00:09:55,462 Oh. 209 00:09:55,596 --> 00:09:57,398 I see Sam is still here. 210 00:09:57,965 --> 00:09:59,299 Yeah. 211 00:10:00,401 --> 00:10:02,603 Should have brought my rubber gloves. 212 00:10:07,341 --> 00:10:08,275 Hey. 213 00:10:08,409 --> 00:10:10,043 Don't even bother to knock anymore. 214 00:10:10,177 --> 00:10:12,179 Yeah, just like you don't even bother to tell me 215 00:10:12,312 --> 00:10:13,848 when you're coming to watch my show. 216 00:10:14,615 --> 00:10:17,084 What's to watch? It's a radio show. 217 00:10:17,217 --> 00:10:18,719 You need something? I'm leaving in a minute. 218 00:10:18,853 --> 00:10:22,322 Oh, well, then why don't we make this a quality minute? 219 00:10:22,456 --> 00:10:24,725 When was the last time you stayed this late? 220 00:10:24,859 --> 00:10:26,760 Last year for the sweeps. 221 00:10:26,895 --> 00:10:27,928 [Elvis] Mm-hmm. 222 00:10:28,061 --> 00:10:30,431 Okay, I'll let you guys talk. 223 00:10:31,298 --> 00:10:32,332 Sure. 224 00:10:34,001 --> 00:10:36,136 I'll be listening to tonight's show in my office. 225 00:10:36,270 --> 00:10:37,404 Oh, thanks, buddy. 226 00:10:37,538 --> 00:10:40,674 Least somebody around here gives a damn. 227 00:10:42,075 --> 00:10:44,011 Hey, since you're here. 228 00:10:46,280 --> 00:10:48,682 I'm looking at the quarter numbers. 229 00:10:48,817 --> 00:10:51,084 Whoo! Okay. 230 00:10:51,218 --> 00:10:52,953 You've plateaued. 231 00:10:53,086 --> 00:10:54,955 Your numbers are flat. 232 00:10:55,088 --> 00:10:57,191 Flat as a crepe. 233 00:10:57,324 --> 00:10:59,560 Crepe, crepe? Oh, pancake. Yeah, that's pretty flat. 234 00:10:59,693 --> 00:11:01,728 But it's just one quarter, that doesn't mean anything. 235 00:11:01,863 --> 00:11:05,867 I think you have two problems. Oh. Nobody has just two problems. 236 00:11:05,999 --> 00:11:08,502 Okay, first, the audience. 237 00:11:08,635 --> 00:11:10,637 They're not interested in your social media. 238 00:11:10,771 --> 00:11:12,105 Well, and neither am I. 239 00:11:12,239 --> 00:11:14,741 That's why Mary takes care of it. 240 00:11:14,876 --> 00:11:16,310 Okay, blame Mary if you want. 241 00:11:16,443 --> 00:11:18,111 Either way, it's a disaster. 242 00:11:18,245 --> 00:11:19,848 Please, not this again. 243 00:11:19,980 --> 00:11:22,983 I'm a radio host, not a TikTok jock. Look at your last post. 244 00:11:23,116 --> 00:11:26,320 Three months ago, and all you said was, "Hey," 245 00:11:26,453 --> 00:11:28,155 with a big shot of your fucking boots? 246 00:11:28,288 --> 00:11:30,959 They were great, very cool boots, size 12s. 247 00:11:31,091 --> 00:11:32,559 Oh, gosh. Okay, look. 248 00:11:32,693 --> 00:11:35,329 I'm the first to admit, I'm not good at that stuff. 249 00:11:35,462 --> 00:11:37,164 That's not me. Yeah, we all know that. 250 00:11:37,297 --> 00:11:40,167 But today, radio is not enough. Okay? 251 00:11:40,300 --> 00:11:42,135 Why don't you just let me do what I do? 252 00:11:42,269 --> 00:11:44,104 I mean, let's not rock the boat. 253 00:11:44,238 --> 00:11:46,173 Okay, so you're not listening to me. 254 00:11:46,306 --> 00:11:49,042 The boat is sinking, Elvis. 255 00:11:50,277 --> 00:11:52,579 What? You're... 256 00:11:53,413 --> 00:11:54,615 different, somehow different. 257 00:11:54,748 --> 00:11:56,350 What? Have you done... 258 00:11:56,483 --> 00:11:58,585 You know, you're really stunningly statuesque. Can you stop? 259 00:11:58,719 --> 00:12:00,420 Stop. Nice try, though. 260 00:12:00,554 --> 00:12:03,825 Second thing, I think you're pushing too much. 261 00:12:03,958 --> 00:12:06,627 Now, I've told you before, you've got a great concept. 262 00:12:06,760 --> 00:12:09,363 Okay? Telling it like it is, take no mercy, 263 00:12:09,496 --> 00:12:11,698 and all that is what makes you, I get it. 264 00:12:11,833 --> 00:12:12,766 Yeah. Yeah. 265 00:12:12,901 --> 00:12:14,067 But there's a pushback now. 266 00:12:14,201 --> 00:12:16,336 Pushback from who? 267 00:12:17,571 --> 00:12:19,172 From the Pope. Oh, he listens? 268 00:12:19,306 --> 00:12:20,474 Wow, you should get him to call. 269 00:12:20,607 --> 00:12:22,175 I could tell him how to separate-- 270 00:12:22,309 --> 00:12:23,777 Stop, no! Stop. 271 00:12:23,912 --> 00:12:26,680 I think you can afford now to slow down, you know? 272 00:12:30,018 --> 00:12:31,019 No, you're wrong. 273 00:12:31,151 --> 00:12:32,686 Stop pushing the envelope. 274 00:12:32,820 --> 00:12:35,522 If not, someday the big boss is going to replace you. 275 00:12:35,656 --> 00:12:37,926 Is that right? Who? 276 00:12:38,058 --> 00:12:39,092 Is that a threat? 277 00:12:39,226 --> 00:12:41,662 No, honey, it's not a threat. 278 00:12:41,795 --> 00:12:44,631 It's a tip, okay, from a very good friend. 279 00:12:44,765 --> 00:12:48,235 [scoffs] Now, get out. Have a good show tonight. 280 00:12:48,368 --> 00:12:52,040 Wow. That was actually... two quality minutes. 281 00:12:52,172 --> 00:12:54,575 Just... goodbye. 282 00:12:55,776 --> 00:12:57,077 [groans] 283 00:13:00,614 --> 00:13:03,517 Well, hey! 284 00:13:03,650 --> 00:13:07,554 If it isn't "the greatest radio host in the world." 285 00:13:07,688 --> 00:13:09,456 You know, now that I'm not on the air, 286 00:13:09,590 --> 00:13:12,326 I can tell you how I really feel about you. 287 00:13:12,459 --> 00:13:13,660 You... 288 00:13:13,794 --> 00:13:15,029 piece of shit. 289 00:13:15,162 --> 00:13:17,130 How you doing, Justin? 290 00:13:17,264 --> 00:13:20,200 Your expression tells me that you're still having trouble with those hemorrhoids. 291 00:13:20,334 --> 00:13:23,303 The only pain in the ass around here is you. 292 00:13:24,038 --> 00:13:26,607 You will never get my show. 293 00:13:26,740 --> 00:13:27,708 Do you hear me? 294 00:13:27,842 --> 00:13:30,611 Listen. You will never, ever have my show. 295 00:13:30,744 --> 00:13:32,679 But I don't want your show. Liar! 296 00:13:32,814 --> 00:13:34,748 You were just in there with Sam asking for it. 297 00:13:34,882 --> 00:13:37,718 Justin, I was not in there to ask for your show. 298 00:13:37,852 --> 00:13:40,120 Stop! Just stop lying, okay? 299 00:13:40,253 --> 00:13:41,488 Justin, I don't want your show. 300 00:13:41,622 --> 00:13:44,124 I'm not lying. I don't want your show. 301 00:13:45,125 --> 00:13:46,060 You don't? 302 00:13:46,193 --> 00:13:48,096 No. I just want your slot. 303 00:13:48,228 --> 00:13:50,163 It's an entirely different thing. 304 00:13:50,297 --> 00:13:52,332 Quite frankly, your show plays shitty music 305 00:13:52,466 --> 00:13:53,901 and you're just there to tell the time. 306 00:13:54,035 --> 00:13:56,403 They should have called it "Justin Time." It's torture. 307 00:13:56,536 --> 00:13:57,939 It's like listening to the local radio 308 00:13:58,072 --> 00:14:01,308 slap bang in the middle of Squeal-like-a-pig Arkansas. 309 00:14:02,043 --> 00:14:03,377 I'm from Arkansas. 310 00:14:03,510 --> 00:14:05,245 Yeah, that's what I mean. 311 00:14:07,314 --> 00:14:09,683 Fuck you, Elvis. [imitates pig squealing] 312 00:14:09,817 --> 00:14:10,818 Thank you. 313 00:14:10,952 --> 00:14:12,786 Guys. Guys. Fuck you! 314 00:14:12,920 --> 00:14:15,789 The snappy comebacks. How does he do it? 315 00:14:15,923 --> 00:14:18,492 We're live in one minute, 47 seconds. 316 00:14:18,625 --> 00:14:19,493 Dickhead. 317 00:14:19,626 --> 00:14:21,762 And dickhead's on top. 318 00:14:21,896 --> 00:14:25,766 [rock music playing] 319 00:14:31,171 --> 00:14:32,606 Whoo-hoo. 320 00:14:43,383 --> 00:14:47,421 [announcer] Elvis Live, "On the Line." 321 00:14:48,156 --> 00:14:50,624 It's midnight. 322 00:14:50,757 --> 00:14:52,160 The witching hour. 323 00:14:52,292 --> 00:14:55,897 Good morning to all you night-crawling, circadian rhythm rejects, 324 00:14:56,030 --> 00:14:59,533 you nocturnal emitters that I like to call my family. 325 00:14:59,666 --> 00:15:02,436 The studio's filling up, everybody's getting settled, 326 00:15:02,569 --> 00:15:05,039 and Mary's either manning the phones or phoning her man. 327 00:15:05,173 --> 00:15:06,506 Which is it, Mary? 328 00:15:06,640 --> 00:15:09,309 You mean which man? I get around, Elvis. 329 00:15:09,443 --> 00:15:10,945 Yeah, be careful. 330 00:15:11,079 --> 00:15:13,213 You get around too much, you'll get rounder. 331 00:15:13,346 --> 00:15:15,449 Hi. We're expecting your calls. 332 00:15:15,582 --> 00:15:17,617 Talk to Elvis live on air 333 00:15:17,751 --> 00:15:20,587 and tell him about all of your issues and problems, 334 00:15:20,721 --> 00:15:23,124 below or above the waist. 335 00:15:23,256 --> 00:15:25,893 Call us at 806-806-TALK. 336 00:15:26,027 --> 00:15:29,197 806-806-8255. 337 00:15:29,329 --> 00:15:30,764 That's right. 338 00:15:30,898 --> 00:15:34,701 And this evening, we've got a newbie joining the show. 339 00:15:34,836 --> 00:15:36,137 A rookie. 340 00:15:37,004 --> 00:15:39,907 And his name is... let's have a drumroll... 341 00:15:40,041 --> 00:15:41,374 his name is... 342 00:15:41,508 --> 00:15:43,010 What's your name again? 343 00:15:43,144 --> 00:15:44,411 Dylan. 344 00:15:44,544 --> 00:15:48,715 Dylan. Dylan replaces our old pal, Turncoat Tom, 345 00:15:48,850 --> 00:15:51,618 who left us for a rival station, that rat bastard. 346 00:15:51,752 --> 00:15:53,520 You won't betray us like that, will you, Dill? 347 00:15:53,653 --> 00:15:57,524 Uh, yes. I mean, um, no. Good evening. 348 00:15:58,126 --> 00:15:59,227 Good evening, everyone. 349 00:15:59,359 --> 00:16:01,095 [Elvis] Oh, God, we got a shy one. 350 00:16:01,229 --> 00:16:02,897 You got stage fright? 351 00:16:03,030 --> 00:16:04,698 No, not at all. 352 00:16:04,832 --> 00:16:08,002 It's just that... it's a real honor to be part of this show 353 00:16:08,136 --> 00:16:09,703 that has been around for so long. 354 00:16:09,837 --> 00:16:12,807 I'm... so happy to be here. 355 00:16:14,441 --> 00:16:16,610 "So long"? What are you trying to say, kid? 356 00:16:16,743 --> 00:16:20,948 That I'm a washed-up, diaper-wearing has-been, is that it? 357 00:16:22,716 --> 00:16:23,717 No. 358 00:16:23,851 --> 00:16:25,552 I've been doing this show for 40 years, 359 00:16:25,685 --> 00:16:29,289 long enough to spot an elder-abuse asshole when I see one. 360 00:16:30,224 --> 00:16:31,792 You know, life's too short. 361 00:16:31,926 --> 00:16:34,028 Or in my case too long, huh, Dylan? 362 00:16:34,162 --> 00:16:35,328 Huh? Hmm? 363 00:16:35,462 --> 00:16:36,797 Get lost. You're fired. 364 00:16:36,931 --> 00:16:39,432 Take a plane, take a boat, swim the Channel. 365 00:16:39,566 --> 00:16:42,870 Go back to fuckin' England, or wherever the fuck you came from. 366 00:16:43,004 --> 00:16:46,373 Go on. Huh. 367 00:16:47,041 --> 00:16:48,375 Why are you smiling? 368 00:16:48,508 --> 00:16:50,777 You think I'm kidding? He thinks I'm kidding. 369 00:16:50,912 --> 00:16:53,547 Mary can produce the show. She's done it a million times. 370 00:16:53,680 --> 00:16:56,818 Get lost, go on. Out, finished, over. 371 00:16:57,751 --> 00:16:59,887 Now! What are you waiting for? 372 00:17:00,021 --> 00:17:01,521 Geez. 373 00:17:01,655 --> 00:17:04,357 Okay, bring in the next one. 374 00:17:09,496 --> 00:17:12,432 Well, that didn't last very long, did it? 375 00:17:12,967 --> 00:17:14,001 I'm kidding. 376 00:17:14,135 --> 00:17:16,603 Oh, Dylan, come on back. We love you, come on. 377 00:17:16,736 --> 00:17:18,272 I'm just joking, kid. Come on back. 378 00:17:18,405 --> 00:17:19,639 [laughing] Get in here. 379 00:17:19,773 --> 00:17:21,775 Look at him. He looks like he's gonna cry. 380 00:17:21,909 --> 00:17:23,543 [laughing] 381 00:17:23,677 --> 00:17:25,745 Come on, kid. It's just a joke for the newbie. 382 00:17:25,880 --> 00:17:28,582 Sit down. We'll have some soft foods. 383 00:17:28,715 --> 00:17:30,717 Yeah, and with a Geritol as a chaser. 384 00:17:30,852 --> 00:17:32,419 There you go. There's the spirit. 385 00:17:32,552 --> 00:17:34,621 You just can't help yourself. Yeah. 386 00:17:36,356 --> 00:17:37,424 All right, people. 387 00:17:37,557 --> 00:17:39,359 Here we go. 388 00:17:39,492 --> 00:17:41,561 Settle in, relax. 389 00:17:42,230 --> 00:17:43,931 Gimme a call. 390 00:17:44,065 --> 00:17:46,399 This is "On the Line." 391 00:17:46,533 --> 00:17:47,701 [theme music playing] 392 00:17:47,835 --> 00:17:51,038 [announcer] Talk to Elvis! "On the Line"! 393 00:17:51,172 --> 00:17:53,607 Emma, good evening. What's on your mind? 394 00:17:53,740 --> 00:17:57,011 [Emma] Good evening, Elvis, and the rest of the team. 395 00:17:57,144 --> 00:17:58,712 Um... 396 00:17:58,846 --> 00:18:01,648 Well, two months ago my husband left me 397 00:18:01,781 --> 00:18:04,085 after 17 years of marriage, 398 00:18:04,218 --> 00:18:06,287 and I'm devastated. 399 00:18:06,453 --> 00:18:08,856 Oh, I'm sorry. How did that happen? 400 00:18:08,990 --> 00:18:10,124 [sighs] 401 00:18:10,258 --> 00:18:11,725 Well, he was so jealous. 402 00:18:11,859 --> 00:18:13,693 He thought I was cheating on him. 403 00:18:13,828 --> 00:18:16,097 Ah, I get it. Jealousy. 404 00:18:16,230 --> 00:18:17,899 Sometimes flattering. 405 00:18:18,032 --> 00:18:21,635 Lets us know we're still desirable, but too much, eh, not good. 406 00:18:21,768 --> 00:18:24,571 What made him think you were cheating on him? 407 00:18:24,704 --> 00:18:27,208 Actually, maybe, because... 408 00:18:27,341 --> 00:18:28,943 I was cheating on him. 409 00:18:30,378 --> 00:18:32,179 Well, that explains the jealousy. 410 00:18:32,847 --> 00:18:34,581 Look, we're only human. 411 00:18:34,714 --> 00:18:36,416 Seventeen years of marriage, wow, 412 00:18:36,549 --> 00:18:38,819 I guess he's, uh... I guess he's hurt. 413 00:18:38,953 --> 00:18:40,787 Might be tough to get him back. 414 00:18:40,922 --> 00:18:45,092 Uh, you know, you guys should talk about why you think it happened. 415 00:18:45,226 --> 00:18:48,762 I'm sure it's not because he's left a wet towel on the bed or something. 416 00:18:48,896 --> 00:18:50,398 Yeah. 417 00:18:50,530 --> 00:18:51,798 If you still love each other, 418 00:18:51,933 --> 00:18:53,968 and, you know, perhaps he still does, 419 00:18:54,101 --> 00:18:57,238 um... it's worth having another crack at it, 420 00:18:57,371 --> 00:18:58,505 it's worth working. 421 00:18:58,638 --> 00:19:00,308 I mean, you should do whatever it takes, 422 00:19:00,440 --> 00:19:02,642 whatever it takes to fix it, okay? 423 00:19:02,776 --> 00:19:04,011 Be honest, be open. 424 00:19:05,346 --> 00:19:06,446 Okay. Right? 425 00:19:06,579 --> 00:19:07,949 Yeah, thank you. 426 00:19:08,082 --> 00:19:09,817 Matt, I'm sorry to disagree with you. 427 00:19:09,951 --> 00:19:13,120 He's a great player but a bad sport. 428 00:19:13,254 --> 00:19:14,322 I never liked him. 429 00:19:14,454 --> 00:19:16,090 I've got some bad news. 430 00:19:16,223 --> 00:19:18,458 We were supposed to get James Steel on the line. 431 00:19:18,591 --> 00:19:19,994 Oh. But his manager just told me 432 00:19:20,127 --> 00:19:21,862 that he's tied up shooting a video, 433 00:19:21,996 --> 00:19:24,798 and there are some issues that need his attention. 434 00:19:24,932 --> 00:19:26,200 Fuck. 435 00:19:27,034 --> 00:19:29,769 Tell him to go jump off a fucking cliff, 436 00:19:29,904 --> 00:19:32,273 with sharpened wooden stakes on the bottom so he lands... 437 00:19:32,406 --> 00:19:33,808 I hate these new Internet stars 438 00:19:33,941 --> 00:19:36,609 that make three videos in their mom's basement 439 00:19:36,743 --> 00:19:39,546 and suddenly they think they're Bouncy Knowles. 440 00:19:40,181 --> 00:19:40,881 Beyoncé? 441 00:19:41,015 --> 00:19:42,917 Well, she's bouncy to me. 442 00:19:43,050 --> 00:19:45,518 That guy's stuck at a shoot at 1:00 in the morning 443 00:19:45,652 --> 00:19:47,088 when he's supposed to be calling us? 444 00:19:47,221 --> 00:19:48,422 I call bullshit. 445 00:19:48,555 --> 00:19:50,191 He's probably home playing video games, 446 00:19:50,324 --> 00:19:51,791 speed bagging the pickle. 447 00:19:51,926 --> 00:19:53,593 You remember this guy's name? 448 00:19:53,727 --> 00:19:55,662 James Steel. He's a star. 449 00:19:55,795 --> 00:19:57,965 Dylan, you know who I'm talking about, right? 450 00:19:58,099 --> 00:19:59,632 I'm... not sure. 451 00:19:59,766 --> 00:20:01,068 Yes, he's an asshole, 452 00:20:01,202 --> 00:20:02,736 and we'll never mention his name again, okay? 453 00:20:02,870 --> 00:20:04,905 Who are we talking about? Yeah, you're learning. 454 00:20:05,039 --> 00:20:07,108 [chimes] Okay, we got Gary on the line. 455 00:20:07,241 --> 00:20:08,909 What say you, Gary? 456 00:20:10,577 --> 00:20:13,180 [faint, unsteady breathing] 457 00:20:13,314 --> 00:20:14,614 Gary, you with us? 458 00:20:14,748 --> 00:20:17,818 [faint breathing continues] 459 00:20:17,952 --> 00:20:18,785 Gary? 460 00:20:18,919 --> 00:20:21,155 [breathing continues] 461 00:20:23,623 --> 00:20:25,826 Uh-oh, we got a breather. 462 00:20:26,861 --> 00:20:28,829 What are you wearing, Gary? 463 00:20:28,963 --> 00:20:31,032 Hey, Dylan, you asleep at the wheel? 464 00:20:31,165 --> 00:20:33,733 Can you get Gary through to us? He's on. 465 00:20:34,902 --> 00:20:36,170 [Gary] I'm here. 466 00:20:37,304 --> 00:20:39,539 [Elvis] Ah, there he is. 467 00:20:40,374 --> 00:20:42,276 How you doing, Gary? 468 00:20:42,410 --> 00:20:44,145 I'm not doing so hot, Elvis. 469 00:20:45,112 --> 00:20:47,314 What, tonsillitis, athlete's foot? 470 00:20:47,448 --> 00:20:49,216 Tell me more. 471 00:20:51,352 --> 00:20:53,821 I'm gonna do something really screwed up tonight. 472 00:20:53,954 --> 00:20:56,123 [whispering] Suicide. 473 00:20:58,725 --> 00:21:00,261 All right, Gary, listen. 474 00:21:00,394 --> 00:21:02,830 All's well. We're here for you. We're like family. 475 00:21:02,963 --> 00:21:05,299 Family that isn't fucked up. You know that, right? 476 00:21:06,367 --> 00:21:07,767 Now, where are you right now? 477 00:21:07,902 --> 00:21:10,737 [unsteady breathing] 478 00:21:10,871 --> 00:21:12,605 I'm sorry, this was a bad idea. 479 00:21:12,739 --> 00:21:14,508 [dial tone] Gary. Shit. Mary, call him back. 480 00:21:14,641 --> 00:21:18,012 Okay, well, we'll try and get Gary back on the line very quickly 481 00:21:18,145 --> 00:21:19,814 to understand what's going on with him, 482 00:21:19,947 --> 00:21:22,216 and in the meantime, we'll take more calls. 483 00:21:23,417 --> 00:21:26,887 [woman] So, I have this central erotic dream with my boss 484 00:21:27,021 --> 00:21:28,788 and I'm a little bit confused, okay, 485 00:21:28,923 --> 00:21:32,893 because today he told me that he had the same dream as me. 486 00:21:33,027 --> 00:21:34,361 What do you do for work? 487 00:21:34,495 --> 00:21:36,931 I work for a mattress company. 488 00:21:38,566 --> 00:21:40,700 He wants to test-drive the bed. 489 00:21:41,569 --> 00:21:43,304 Yeah, so when I was a kid, 490 00:21:43,437 --> 00:21:45,239 I was terrified of clowns. 491 00:21:46,307 --> 00:21:50,777 You know, so when I grew up, I decided to face my fears. 492 00:21:50,911 --> 00:21:54,647 And one day, I slept with a female clown. 493 00:21:54,781 --> 00:21:57,151 Red hair. Big shoes. 494 00:21:57,284 --> 00:21:59,320 Wouldn't take her nose off. It was weird. 495 00:21:59,453 --> 00:22:00,787 Hmm. 496 00:22:01,822 --> 00:22:04,391 I woke up the next morning alone, and, uh, 497 00:22:05,126 --> 00:22:07,495 she'd twisted my penis into a poodle. 498 00:22:07,627 --> 00:22:10,397 [imitating squeaking balloon] Whoa! 499 00:22:10,531 --> 00:22:12,900 [soft music playing] 500 00:22:13,033 --> 00:22:14,835 We gotta fix this problem. 501 00:22:14,969 --> 00:22:19,373 I mean, how can 11 laptops magically disappear in the space of three months? 502 00:22:19,507 --> 00:22:21,708 We're in a radio station, cameras everywhere. 503 00:22:21,842 --> 00:22:23,511 This is dickin' rifuckulous. 504 00:22:23,643 --> 00:22:26,614 Probably just some dude trying to build his collection. 505 00:22:26,746 --> 00:22:28,549 Or collect what he can from the building. 506 00:22:28,681 --> 00:22:30,650 It's kind of hard to describe. 507 00:22:31,952 --> 00:22:35,256 Somewhere between a bald eagle and a spotted owl. 508 00:22:35,389 --> 00:22:38,025 Who hasn't tried a little endangered species? 509 00:22:38,159 --> 00:22:41,794 [announcer] Elvis is on KLAT-FM Los Angeles. 510 00:22:41,929 --> 00:22:44,298 Live "On the Line." 511 00:22:46,333 --> 00:22:49,069 Okay, good news. Gary's back on the air. 512 00:22:49,203 --> 00:22:51,305 We were worried about you, pal. How you feelin'? 513 00:22:51,438 --> 00:22:53,140 [Gary] I'm better. 514 00:22:53,641 --> 00:22:54,741 All right. 515 00:22:54,875 --> 00:22:56,844 Um, where are you? 516 00:22:56,977 --> 00:22:58,678 I'm... I'm in Pasadena. 517 00:22:58,812 --> 00:23:01,448 Cool. Pasadena. You alone? 518 00:23:01,582 --> 00:23:03,884 Look, I'm just gonna do what needs to be done. 519 00:23:04,018 --> 00:23:05,186 It's better that way. 520 00:23:05,319 --> 00:23:07,054 Whoa, whoa, whoa, whoa. Gary, hold on. 521 00:23:07,188 --> 00:23:08,788 Gimme a minute. Let's talk. 522 00:23:08,923 --> 00:23:10,591 I love Pasadena. 523 00:23:10,723 --> 00:23:12,927 Where exactly are you? 524 00:23:15,863 --> 00:23:17,264 Gary, you there? 525 00:23:17,398 --> 00:23:18,465 [chuckles] 526 00:23:18,599 --> 00:23:20,100 I'm in a garden. 527 00:23:20,601 --> 00:23:22,636 Okay, in a garden. 528 00:23:22,769 --> 00:23:26,440 Is it, uh... your garden? Are you at home? 529 00:23:27,608 --> 00:23:28,542 No. 530 00:23:28,676 --> 00:23:30,110 No. Uh... 531 00:23:30,244 --> 00:23:32,712 Does the home belong to someone you know? 532 00:23:32,846 --> 00:23:34,781 [sighs] No. 533 00:23:34,915 --> 00:23:37,117 It belongs to a piece of shit. 534 00:23:37,251 --> 00:23:38,419 I'm gonna destroy him. 535 00:23:38,552 --> 00:23:39,853 [whispering] Call the police. 536 00:23:39,987 --> 00:23:42,856 Gary, tell me, is it the home of a family member, 537 00:23:42,990 --> 00:23:44,425 a neighbor, a colleague, a... 538 00:23:44,558 --> 00:23:45,993 I told you... ...ex-lover? 539 00:23:46,126 --> 00:23:47,928 ...it's a worthless piece of shit's place. 540 00:23:48,062 --> 00:23:49,330 Right. And I'm... 541 00:23:49,463 --> 00:23:51,498 I'm gonna take out his whole family. 542 00:23:53,234 --> 00:23:54,668 Gary, come on. 543 00:23:54,802 --> 00:23:56,704 Why hurt his family If he's a worthless piece of shit? 544 00:23:56,837 --> 00:23:58,472 I mean, they're innocent. 545 00:23:58,606 --> 00:24:01,175 Don't let your instinct for revenge drive you to do something 546 00:24:01,308 --> 00:24:04,645 that you'll probably be paying for the rest of your life. 547 00:24:04,777 --> 00:24:05,745 [sighs] 548 00:24:05,879 --> 00:24:07,780 You're better than that, Gary. 549 00:24:07,915 --> 00:24:12,052 Tell me calmly, what's this guy done to you to make you so upset? 550 00:24:12,186 --> 00:24:14,388 Some injustice, some hurt, some...? 551 00:24:14,521 --> 00:24:17,725 He destroyed my life, and I'm gonna destroy his. 552 00:24:17,858 --> 00:24:20,194 Ay, ay, ay, an eye for an eye. 553 00:24:20,327 --> 00:24:24,198 Gary, you're playing a game called "You Lose," all right? 554 00:24:24,331 --> 00:24:27,635 Now, whoever he is, he didn't destroy your life. 555 00:24:27,767 --> 00:24:29,637 Don't give him that power. 556 00:24:29,769 --> 00:24:31,038 You know? 557 00:24:31,171 --> 00:24:32,706 People come on this show every day 558 00:24:32,840 --> 00:24:34,375 that feel desperate, hopeless, worthless, 559 00:24:34,508 --> 00:24:37,177 usually because somebody else made them feel that way, okay? 560 00:24:37,311 --> 00:24:40,748 Do not adopt that perception of yourself, all right? 561 00:24:41,749 --> 00:24:45,085 You got the power to change, you got the tools inbuilt. 562 00:24:45,219 --> 00:24:47,888 You gotta believe that, Gary. You can do it. 563 00:24:48,022 --> 00:24:51,592 [glass shatters] Gary, what was that? 564 00:24:51,725 --> 00:24:53,994 I'm breaking into the son of a bitch's house! 565 00:24:54,128 --> 00:24:55,729 Gary, stop, wait, listen. 566 00:24:55,863 --> 00:24:58,832 If you want, we can chat about this offline. 567 00:24:58,966 --> 00:25:00,701 I mean, we can, you know... Cool? 568 00:25:00,834 --> 00:25:03,704 No. I wanna stay on the air. I'll put on a record, I swear. 569 00:25:03,837 --> 00:25:06,440 I want everyone to hear what's going down. 570 00:25:07,541 --> 00:25:09,376 I can't keep you on the air. I'm sorry. 571 00:25:09,510 --> 00:25:11,779 Let's chat offline. I promise you, together we can fix it. 572 00:25:11,912 --> 00:25:13,647 No! Do not cut me off the air, 573 00:25:13,781 --> 00:25:16,216 or I'll go upstairs and I'll kill everybody. 574 00:25:17,017 --> 00:25:18,185 You're not gonna kill anyone. 575 00:25:18,319 --> 00:25:21,155 All right? Everything's gonna be fine. 576 00:25:22,022 --> 00:25:23,157 You're still live on air, 577 00:25:23,290 --> 00:25:24,958 but I don't want you to be in danger 578 00:25:25,092 --> 00:25:27,194 or put anyone else in danger, okay? 579 00:25:28,395 --> 00:25:32,232 Now, what part of Pasadena are you in? 580 00:25:33,033 --> 00:25:34,635 Near Arlington Gardens. 581 00:25:34,768 --> 00:25:37,604 Ah. Well, yeah, nice area. 582 00:25:37,738 --> 00:25:40,874 [scoffs] Yeah, it's a neighborhood you know all too well 583 00:25:41,008 --> 00:25:43,844 'cause I'm at your house. 584 00:25:45,145 --> 00:25:47,748 976 Orange Grove Boulevard. 585 00:25:47,881 --> 00:25:50,951 [laughs] It's crazy what a nice house you can buy 586 00:25:51,085 --> 00:25:53,721 when you host a shitty show like yours! 587 00:25:54,655 --> 00:25:56,523 Gary, I don't know if this is some kind of joke. 588 00:25:56,657 --> 00:25:58,892 I mean, I got nothing to hide from my listeners. 589 00:25:59,026 --> 00:26:01,462 Yes, that is my address. 590 00:26:01,595 --> 00:26:05,099 But I think you're gonna have a little trouble getting across the garden. 591 00:26:05,232 --> 00:26:07,601 Oh, you're talking about the two mangy Dobermans? 592 00:26:07,735 --> 00:26:09,903 [chuckles] Listen, buddy... 593 00:26:10,037 --> 00:26:13,941 This afternoon, I threw them a couple pieces of meat with rat poison. 594 00:26:14,074 --> 00:26:16,076 I thought I might have to fight them off a little bit tonight, 595 00:26:16,210 --> 00:26:19,313 but what do you know, when I got here they were just lying on the ground. 596 00:26:19,446 --> 00:26:22,049 I was, uh, kind enough to relieve their suffering 597 00:26:22,182 --> 00:26:23,984 with a butcher's knife. 598 00:26:32,259 --> 00:26:34,228 Call 911. [Mary] Yeah. 599 00:26:36,397 --> 00:26:39,133 If that's true, and you're really at my house, 600 00:26:39,266 --> 00:26:41,135 we'll continue this conversation offline. 601 00:26:41,268 --> 00:26:43,103 Off the air. The police will be there in a minute-- 602 00:26:43,237 --> 00:26:47,107 I don't give a fuck about the cops, and you better not cut me off. 603 00:26:47,241 --> 00:26:48,609 Gary. Hold on a second. Don't cut me off! 604 00:26:48,742 --> 00:26:50,110 Don't you dare! Dylan, music, music. 605 00:26:50,244 --> 00:26:51,645 Dylan, wake up! Put on a fucking song! 606 00:26:51,779 --> 00:26:53,580 Don't cut me off! I have no choice, Gary. 607 00:26:53,714 --> 00:26:55,916 We can't let you... [girl, frightened] Daddy! 608 00:26:58,619 --> 00:27:00,120 Adria? 609 00:27:03,524 --> 00:27:05,426 I should have given her rat poison, too, 610 00:27:05,559 --> 00:27:08,495 but I wanted her to be part of the fun. 611 00:27:08,629 --> 00:27:10,264 Listen, it's over. 612 00:27:10,397 --> 00:27:13,100 The police will be there in a minute. Leave my daughter alone. 613 00:27:14,435 --> 00:27:16,370 It's not too late. I won't press charges, I promise. 614 00:27:16,503 --> 00:27:17,938 I just want you to get some help. 615 00:27:18,071 --> 00:27:19,139 The police are on their way. 616 00:27:19,273 --> 00:27:20,974 Tell the cops to stay outside. 617 00:27:21,108 --> 00:27:23,310 We don't need them for the show. 618 00:27:24,378 --> 00:27:26,079 There is no show, Gary. 619 00:27:26,213 --> 00:27:29,082 The reality is, the police will take you out if you don't comply. 620 00:27:29,216 --> 00:27:32,019 Now, I won't press charges. I just want you to leave my fam-- 621 00:27:32,152 --> 00:27:32,986 [gunshot] 622 00:27:33,120 --> 00:27:35,456 [Mary gasps] [gunshot] 623 00:27:35,589 --> 00:27:38,625 Gary, what was that? What the fuck's happening? Holy shit, what... 624 00:27:38,759 --> 00:27:39,693 [woman] Honey... 625 00:27:39,828 --> 00:27:41,428 Oh... Olivia? 626 00:27:41,562 --> 00:27:43,530 Elvis. Baby, you all right? 627 00:27:43,664 --> 00:27:46,099 Do as he says, please, I'm begging you. 628 00:27:46,233 --> 00:27:49,236 He just fired shots into the fucking wall! 629 00:27:49,369 --> 00:27:53,173 [Gary] Yeah, you'll have to touch up the paint a little bit, sorry. 630 00:27:53,307 --> 00:27:54,876 That was just to shut your trap. 631 00:27:55,008 --> 00:27:57,644 Next time, I'm gonna aim for your daughter and your wife. 632 00:27:57,778 --> 00:28:00,080 The police are there. They're waiting for backup. 633 00:28:00,214 --> 00:28:01,515 Try to buy some time. Okay. 634 00:28:01,648 --> 00:28:02,549 Yep. 635 00:28:03,250 --> 00:28:07,154 Gary, I'm listening. Okay? 636 00:28:08,021 --> 00:28:09,623 Tell me what's going on? 637 00:28:10,357 --> 00:28:12,292 Tell me what you're pissed about. 638 00:28:12,426 --> 00:28:15,028 I mean, clearly, I don't know you, but... 639 00:28:15,162 --> 00:28:18,833 you're obviously very angry with me and I need to know why. 640 00:28:18,967 --> 00:28:21,435 I mean, maybe we can settle this. 641 00:28:22,536 --> 00:28:23,972 Did I give you some bad advice? 642 00:28:24,104 --> 00:28:26,173 Did I give bad advice to someone you know? 643 00:28:26,306 --> 00:28:28,375 You blame me for something? I mean, what is it about? 644 00:28:28,509 --> 00:28:31,044 Is it about a girl? Did I tell her to leave you? 645 00:28:31,178 --> 00:28:32,679 Something to do with your job? 646 00:28:32,814 --> 00:28:36,016 Listen, you got the air all to yourself, okay? 647 00:28:36,149 --> 00:28:37,417 So just off-load, 648 00:28:37,551 --> 00:28:40,120 'cause I gotta know why it is you hate me. 649 00:28:41,622 --> 00:28:43,524 Ahh, Elvis. 650 00:28:43,657 --> 00:28:45,492 You know, I'm embarrassed to talk about this 651 00:28:45,626 --> 00:28:47,661 in front of your wife and your daughter, 652 00:28:47,794 --> 00:28:51,331 but since you insist, it might have something to do with the fact 653 00:28:51,465 --> 00:28:55,402 that you're sleeping with your fucking switchboard operator. 654 00:28:57,839 --> 00:29:00,541 Gary, have you been drinking or are you on some kind of drugs? 655 00:29:00,674 --> 00:29:02,309 'Cause I... I don't know you. 656 00:29:02,442 --> 00:29:04,111 You don't know me, Mary doesn't know... 657 00:29:04,244 --> 00:29:06,079 [whispering] You know this guy? 658 00:29:07,681 --> 00:29:09,116 Who are you, Gary? 659 00:29:09,249 --> 00:29:12,286 Are you a fan of the show just trying to create some kind of buzz, 660 00:29:12,419 --> 00:29:14,354 some sort of prank? 661 00:29:14,488 --> 00:29:15,990 Well, congratulations. It's working. 662 00:29:16,123 --> 00:29:17,658 You got me, okay? 663 00:29:17,791 --> 00:29:20,227 I'm scared to fucking death, man, honestly. 664 00:29:20,360 --> 00:29:21,930 Now, look, you've had your laughs-- 665 00:29:22,062 --> 00:29:24,197 Stop fucking around, shit brain. 666 00:29:24,331 --> 00:29:25,732 You think I actually listen to your show 667 00:29:25,867 --> 00:29:28,101 for insomniac freaks who call up... 668 00:29:28,235 --> 00:29:30,571 Okay. ...for your shitty advice? 669 00:29:30,704 --> 00:29:33,007 Calm down, now. What do you want? 670 00:29:33,808 --> 00:29:35,810 Nobody wants anybody to get hurt, okay? 671 00:29:35,944 --> 00:29:38,980 Don't talk to me like I'm one of your airhead listeners. 672 00:29:39,112 --> 00:29:42,549 I wanna ruin your life, just like you ruined mine. 673 00:29:43,818 --> 00:29:44,785 Gary, is it money? 674 00:29:44,919 --> 00:29:46,253 Is that what it is? 675 00:29:46,386 --> 00:29:47,855 It's all about money? You need money? 676 00:29:47,989 --> 00:29:49,891 Money? [laughs] 677 00:29:50,024 --> 00:29:51,458 Seriously, if I wanted money, 678 00:29:51,592 --> 00:29:54,929 I'd just help myself to your yuppie suburban palace. 679 00:29:55,063 --> 00:29:56,563 Oh, uh, wait a second. 680 00:29:56,697 --> 00:29:58,732 I think your wife wants to talk to you. 681 00:29:58,866 --> 00:30:01,936 [Olivia] How did we get into this mess, Elvis? 682 00:30:02,070 --> 00:30:03,437 What the hell did you do? 683 00:30:03,570 --> 00:30:05,439 [Gary] I'm gonna put you on speakerphone 684 00:30:05,572 --> 00:30:07,441 'cause I wanna hear how the greatest bigmouth 685 00:30:07,574 --> 00:30:09,309 in the world of radio handles this. 686 00:30:09,443 --> 00:30:13,580 Careful, though: if you lie, boom, I will shoot somebody. 687 00:30:16,884 --> 00:30:20,888 Oh, no, Elvis, you do not have the right to remain silent. 688 00:30:21,022 --> 00:30:22,756 We're all listening. 689 00:30:22,890 --> 00:30:26,793 Your affair with Mary: true or false? 690 00:30:32,900 --> 00:30:36,303 Gary, I don't know what makes you think 691 00:30:36,436 --> 00:30:37,771 that there's a relationship with Mary, 692 00:30:37,905 --> 00:30:39,773 because I swear to God, I never-- [two gunshots] 693 00:30:39,907 --> 00:30:43,477 [Olivia screams] [Gary] Bullshit! Stop fucking around, Elvis! 694 00:30:43,610 --> 00:30:44,946 I swore that I would shoot someone. 695 00:30:45,079 --> 00:30:47,949 Olivia, can you confirm that I shot someone? 696 00:30:48,082 --> 00:30:50,018 [Olivia whimpering] 697 00:30:50,150 --> 00:30:51,184 [Gary] Elvis. 698 00:30:51,318 --> 00:30:53,921 I shot at your ugly face 699 00:30:54,055 --> 00:30:56,523 on that narcissistic poster hanging on the wall. 700 00:30:56,657 --> 00:30:57,959 The next time... Good one, Gary. 701 00:30:58,092 --> 00:30:59,292 ...next time... 702 00:30:59,426 --> 00:31:00,962 [Adria crying] [Olivia] Leave her alone! 703 00:31:01,095 --> 00:31:03,497 Please, I'm begging you! I'm begging you, please! 704 00:31:03,630 --> 00:31:05,432 Don't hurt her! Gary? Gary. 705 00:31:05,565 --> 00:31:07,467 I want you to take a minute-- 706 00:31:07,601 --> 00:31:10,537 [Gary] Listen. I want you to hear this. 707 00:31:12,807 --> 00:31:14,142 [metallic rattling] 708 00:31:14,274 --> 00:31:18,946 That's my gun pressed against your daughter's temple. 709 00:31:19,080 --> 00:31:21,949 So, how about you tell us the fucking truth? 710 00:31:23,483 --> 00:31:25,953 Are you screwing the switchboard operator? 711 00:31:26,087 --> 00:31:27,121 Yes or no? 712 00:31:27,254 --> 00:31:29,222 [swallows] 713 00:31:37,497 --> 00:31:39,133 Yes. Yes, okay. 714 00:31:39,266 --> 00:31:40,935 There you go, yes, I did it. 715 00:31:41,069 --> 00:31:43,570 You're right, I did it. I screwed her. You happy now? 716 00:31:43,704 --> 00:31:47,207 You win. Now, let her go. Please. 717 00:31:47,340 --> 00:31:49,376 Thank you. 718 00:31:49,509 --> 00:31:52,345 That wasn't so hard, was it? 719 00:31:53,613 --> 00:31:55,615 You wanted me to confess, I did. 720 00:31:55,749 --> 00:31:58,119 Now, what more do you want me to do, huh? 721 00:31:58,685 --> 00:31:59,887 Let's get this over with. 722 00:32:00,021 --> 00:32:02,190 You're angry at me, not them, all right? 723 00:32:02,322 --> 00:32:04,458 Me. Let them go, 724 00:32:04,591 --> 00:32:06,828 and we can settle this between the two of us, all right? 725 00:32:06,961 --> 00:32:09,529 Ah, so now you have time to listen to me. 726 00:32:09,663 --> 00:32:12,499 The police want to talk to him. No, no, that's okay. 727 00:32:12,632 --> 00:32:16,871 Gary, this can still end well, okay? 728 00:32:18,039 --> 00:32:20,507 But I don't want it to end well. 729 00:32:21,274 --> 00:32:23,376 It didn't end well for Lauren. 730 00:32:23,945 --> 00:32:24,946 For who? Who? 731 00:32:25,079 --> 00:32:27,647 And you have the balls to ask me who. 732 00:32:28,216 --> 00:32:29,683 Don't you know a Lauren? 733 00:32:30,684 --> 00:32:33,453 First it's Mary, now you're talking about some Lauren. 734 00:32:33,587 --> 00:32:34,889 I know a dozen Laurens. 735 00:32:35,022 --> 00:32:37,390 Oh, I bet you know about a dozen Laurens. 736 00:32:37,524 --> 00:32:39,526 But to me there's only one. 737 00:32:42,462 --> 00:32:44,397 Gary, you're gonna have to help me here, I... 738 00:32:44,531 --> 00:32:46,500 [Steven] They want to take over the negotiation. 739 00:32:46,633 --> 00:32:48,803 They want you to hang up. It's okay, Steven. 740 00:32:48,936 --> 00:32:51,571 Please, let my wife and daughter go, 741 00:32:51,705 --> 00:32:54,041 and then we can talk about, like, whatever you want. 742 00:32:54,175 --> 00:32:56,777 Okay? We'll sit here and we'll work this out. 743 00:32:56,911 --> 00:33:00,447 I'm sorry, that's not the ending I had in mind. 744 00:33:02,917 --> 00:33:04,051 Wonder. 745 00:33:07,121 --> 00:33:09,289 What? W-Wonder what? 746 00:33:09,422 --> 00:33:11,558 Wonder, Lauren Wonder! 747 00:33:11,691 --> 00:33:13,693 That's her name! 748 00:33:13,828 --> 00:33:16,730 And she's also the eighth wonder of the world. 749 00:33:16,864 --> 00:33:20,500 [sobbing] But I bet you didn't even know her last name, did you? 750 00:33:22,402 --> 00:33:24,906 [whispering] Before me. Before me. 751 00:33:25,772 --> 00:33:26,640 Oh. 752 00:33:26,773 --> 00:33:29,277 Oh, the switchboard operator. Lily. 753 00:33:29,409 --> 00:33:31,778 Her real name was Lauren. We called her Lily. 754 00:33:31,913 --> 00:33:33,281 I didn't know her last name. 755 00:33:33,413 --> 00:33:34,949 There you go. 756 00:33:35,082 --> 00:33:38,252 [laughing] It's funny how it all comes rushing back. 757 00:33:38,385 --> 00:33:40,520 Yeah. She worked for us a couple months. 758 00:33:40,654 --> 00:33:42,656 Uh, two years back. She disappeared one day. 759 00:33:42,789 --> 00:33:44,826 We never saw her again. I didn't know her last name. 760 00:33:44,959 --> 00:33:47,527 That didn't stop you from making stupid jokes about her 761 00:33:47,661 --> 00:33:49,563 every day on the show! 762 00:33:49,696 --> 00:33:51,565 About her face, her voice. 763 00:33:51,698 --> 00:33:53,000 She didn't dare speak up 764 00:33:53,134 --> 00:33:55,837 because Mr. Big Wig is the star of radio. 765 00:33:55,970 --> 00:33:57,939 She thought that, by leaving after five months, 766 00:33:58,072 --> 00:34:00,407 she'd be able to forget, but no! 767 00:34:00,540 --> 00:34:03,044 Because people never stopped talking about it to her. 768 00:34:03,177 --> 00:34:04,846 I've been with her since high school. 769 00:34:04,979 --> 00:34:06,580 And yes, she had other problems, 770 00:34:06,713 --> 00:34:09,884 but you, you were the fucking cherry on top! 771 00:34:10,017 --> 00:34:13,653 It was always like a pressure cooker, and boom! 772 00:34:14,222 --> 00:34:16,423 Boom what? It's shock radio. 773 00:34:16,556 --> 00:34:18,960 We fuck around. That's what we do. We make jokes, okay? 774 00:34:19,093 --> 00:34:22,930 It's not for you to decide what's funny and what's not! 775 00:34:23,064 --> 00:34:26,267 See, being at your fuckin' house with Olivia and your daughter, 776 00:34:26,399 --> 00:34:28,069 now that's funny, oh, yeah. 777 00:34:28,202 --> 00:34:29,469 Yeah, okay, all right. 778 00:34:29,603 --> 00:34:32,139 Look, I'll do anything to help Lily-- Lauren. 779 00:34:32,273 --> 00:34:33,540 I'll make it up to her. 780 00:34:33,673 --> 00:34:35,775 There is something you can do. 781 00:34:35,910 --> 00:34:37,510 You can take your wireless mic 782 00:34:37,644 --> 00:34:39,613 and go up to the studio's terrace 783 00:34:39,746 --> 00:34:41,916 with someone from your shitty team. 784 00:34:42,549 --> 00:34:43,918 I... I don't get it. 785 00:34:44,051 --> 00:34:46,020 You'll get it when you're up there. 786 00:34:46,153 --> 00:34:48,421 Now, move your ass! Okay, okay, calm down. 787 00:34:48,555 --> 00:34:50,690 Mary, get a mic and a headphone ready. 788 00:34:50,825 --> 00:34:52,392 Okay? 789 00:34:58,232 --> 00:34:59,699 We're coming with you. 790 00:34:59,834 --> 00:35:01,068 Okay. 791 00:35:03,603 --> 00:35:04,839 Let's go. 792 00:35:17,118 --> 00:35:18,185 Okay, I'm here. 793 00:35:18,319 --> 00:35:20,888 Cool. Breathe. 794 00:35:21,022 --> 00:35:22,522 Okay, just tell me what you want 795 00:35:22,656 --> 00:35:24,058 so we can get this over with, huh? 796 00:35:24,191 --> 00:35:26,593 You see that ashtray by the wall? 797 00:35:28,461 --> 00:35:31,032 How do you know there's an ashtray by the wall, Gary? 798 00:35:31,165 --> 00:35:34,936 That's where Lauren came to cry after you humiliated her. 799 00:35:36,603 --> 00:35:37,604 She tell you that? 800 00:35:37,737 --> 00:35:39,340 No, I was there. 801 00:35:39,472 --> 00:35:40,740 Okay. 802 00:35:40,875 --> 00:35:43,945 I was having a smoke when she showed up in tears. 803 00:35:44,711 --> 00:35:46,147 How'd you even get in the building? 804 00:35:46,280 --> 00:35:49,016 I worked there for my job. 805 00:35:49,150 --> 00:35:52,954 Oh, Elvis, we met so many times, and you never said hello. 806 00:35:53,087 --> 00:35:55,356 But hey, you treat your own colleagues like dirt. 807 00:35:55,522 --> 00:35:58,491 It's no surprise you never gave me the time of day. 808 00:35:58,960 --> 00:35:59,793 Who are you? 809 00:35:59,927 --> 00:36:01,761 Does it really matter? 810 00:36:04,231 --> 00:36:07,467 Are you Gary Harlowe? 811 00:36:08,202 --> 00:36:09,569 Not anymore. 812 00:36:09,703 --> 00:36:11,072 What does that mean? 813 00:36:11,205 --> 00:36:13,107 It means tonight I don't give a fuck. 814 00:36:14,241 --> 00:36:16,410 I'm not that friendly security guard anymore 815 00:36:16,543 --> 00:36:18,446 who always greeted you with a smile. 816 00:36:19,512 --> 00:36:22,615 Man, look, I am really sorry. I just don't remember, okay? 817 00:36:22,749 --> 00:36:25,886 Anyway, what I want you to do now 818 00:36:26,020 --> 00:36:28,823 is to climb up onto that wall. 819 00:36:28,956 --> 00:36:30,958 I set up a little staircase for you. 820 00:36:32,893 --> 00:36:33,995 You can't be serious. 821 00:36:34,128 --> 00:36:35,830 Does it sound like I'm joking? 822 00:36:35,963 --> 00:36:39,166 Hey, Adria, does it look like I'm fooling around? 823 00:36:39,300 --> 00:36:41,568 Do I make you laugh, kid? 824 00:36:41,701 --> 00:36:42,903 [Olivia] Elvis! 825 00:36:43,037 --> 00:36:45,272 [Gary] Relax. Everything's fine. 826 00:36:45,406 --> 00:36:49,143 Elvis is gonna get up onto that fucking wall. 827 00:37:08,963 --> 00:37:09,997 Fuck! 828 00:37:18,272 --> 00:37:21,142 I'm on the wall. You happy? What now? 829 00:37:21,275 --> 00:37:22,776 Thank you. 830 00:37:23,511 --> 00:37:24,744 Gary, I don't like heights. 831 00:37:24,879 --> 00:37:26,613 You can tell Lauren I'm shit scared 832 00:37:26,746 --> 00:37:28,681 if you think it makes you feel any better, okay? 833 00:37:28,816 --> 00:37:30,617 Well, that won't be easy, 834 00:37:31,886 --> 00:37:33,586 because she's dead. 835 00:37:35,022 --> 00:37:37,191 She committed suicide a month ago. 836 00:37:37,324 --> 00:37:39,793 You should see what she writes about you in her letter. 837 00:37:39,927 --> 00:37:41,829 It's not very nice. 838 00:37:41,962 --> 00:37:44,432 She jumped from her apartment balcony. 839 00:37:44,564 --> 00:37:46,033 Five stories. 840 00:37:47,168 --> 00:37:49,937 Gary, I'm sorry. Man, I'm really sorry. 841 00:37:50,071 --> 00:37:51,405 I've learned my lesson. 842 00:37:51,539 --> 00:37:54,208 Can we please stop this nonsense? 843 00:37:54,341 --> 00:37:56,243 When I came back from Afghanistan, 844 00:37:56,377 --> 00:37:57,845 I tried to kill myself too. 845 00:37:57,978 --> 00:38:00,613 A pussy like you wouldn't last a day over there. 846 00:38:00,747 --> 00:38:03,117 They said I was psychologically damaged. 847 00:38:03,250 --> 00:38:05,086 Bullshit. Gary, life is beautiful. 848 00:38:05,219 --> 00:38:07,321 No, it's not! 849 00:38:07,455 --> 00:38:09,824 Now, I want you to jump. 850 00:38:17,730 --> 00:38:20,868 Come on, Gary, nobody would do that. I'm not gonna jump. 851 00:38:21,001 --> 00:38:22,769 If you don't jump, I'll kill them. 852 00:38:22,903 --> 00:38:24,472 You know I will! 853 00:38:24,604 --> 00:38:26,340 It's you or them! 854 00:38:26,474 --> 00:38:28,775 Oh, for fuck sake, Gary, can't we sort this out? 855 00:38:28,909 --> 00:38:30,277 Come on, I'm begging you, please. 856 00:38:30,411 --> 00:38:31,946 Jump! 857 00:38:35,748 --> 00:38:37,184 I can't. 858 00:38:37,318 --> 00:38:39,320 [Gary laughs] 859 00:38:39,453 --> 00:38:41,088 I knew it. 860 00:38:41,222 --> 00:38:42,590 I knew it. 861 00:38:42,722 --> 00:38:44,825 I knew you'd shit your pants. 862 00:38:44,959 --> 00:38:47,128 Not even a shred of dignity. 863 00:38:47,261 --> 00:38:49,930 That's why I didn't want you to go alone. 864 00:38:50,397 --> 00:38:53,700 Dylan, push him. 865 00:38:54,268 --> 00:38:55,236 No. 866 00:38:55,369 --> 00:38:57,304 Push him, or a five-year-old dies. 867 00:38:57,438 --> 00:38:59,039 Gary, you sick fuck! 868 00:38:59,173 --> 00:39:02,309 I hope you die and burn forever! 869 00:39:02,443 --> 00:39:03,978 Last chance, Dylan. 870 00:39:05,279 --> 00:39:06,847 Push him! No. 871 00:39:06,981 --> 00:39:08,549 It's okay, it's okay. 872 00:39:08,681 --> 00:39:10,918 Gary, I'll jump. 873 00:39:11,784 --> 00:39:12,820 Put my wife on. 874 00:39:12,953 --> 00:39:14,721 What are you doing? 875 00:39:17,057 --> 00:39:19,093 I'm so sorry, my dear. 876 00:39:20,261 --> 00:39:21,661 I love you. 877 00:39:22,563 --> 00:39:23,796 Take care of Adria. 878 00:39:23,931 --> 00:39:26,133 Okay? [Olivia whimpering] 879 00:39:26,267 --> 00:39:27,334 I have no choice. 880 00:39:27,468 --> 00:39:29,203 [Olivia] No, no, no, no, no, no, no! 881 00:39:29,336 --> 00:39:31,572 Please, I'm begging you. I'm begging you, please. 882 00:39:31,704 --> 00:39:32,940 Please! 883 00:39:33,073 --> 00:39:35,309 [Olivia gasping, sobbing] 884 00:39:37,978 --> 00:39:39,280 Don't, Elvis, no! 885 00:39:39,980 --> 00:39:41,748 [Olivia screams on phone] 886 00:39:56,263 --> 00:39:59,867 [Gary] Tell me, Dylan, did that asshole jump? 887 00:40:00,267 --> 00:40:01,235 Yes. 888 00:40:01,368 --> 00:40:02,436 [Gary sighs] 889 00:40:03,170 --> 00:40:06,307 Thank you, Dylan. [sniffles] 890 00:40:06,440 --> 00:40:09,810 Hey, listen, I'm sorry I put you in that situation. 891 00:40:09,944 --> 00:40:12,079 I did you a favor, though. That guy would have tortured you, 892 00:40:12,213 --> 00:40:13,480 just like he did to Lauren. 893 00:40:13,614 --> 00:40:15,583 He was a real son of a bitch, you know. 894 00:40:15,715 --> 00:40:17,051 You can free his wife and daughter 895 00:40:17,184 --> 00:40:19,687 because he jumped, he's dead. 896 00:40:19,820 --> 00:40:21,021 Just let them go. 897 00:40:21,155 --> 00:40:24,191 Of course. I'm a man of my word. 898 00:40:25,659 --> 00:40:27,161 I just... 899 00:40:27,294 --> 00:40:30,231 I just need proof that he really jumped. 900 00:40:31,232 --> 00:40:32,799 I mean, you wouldn't lie to me, right? 901 00:40:32,933 --> 00:40:35,436 I'm telling you, he jumped. Just let them go. 902 00:40:37,871 --> 00:40:39,974 [electronic buzzing] 903 00:40:58,826 --> 00:41:01,228 How could you do this to me? 904 00:41:01,362 --> 00:41:04,565 You filthy liars! You're all motherfuckers! 905 00:41:05,599 --> 00:41:07,434 Dylan, you've really disappointed me. 906 00:41:07,568 --> 00:41:10,504 No, wait, don't get angry. I can explain, okay? 907 00:41:10,638 --> 00:41:14,441 I wanted to film Elvis's jump and post it online. 908 00:41:14,575 --> 00:41:16,577 You've really made a fool out of me. 909 00:41:16,710 --> 00:41:18,212 Hey, hey, Gary, this is my fault. 910 00:41:18,345 --> 00:41:20,147 I apologize, okay? It's too late! 911 00:41:20,281 --> 00:41:22,483 I'm sorry. An eye for an eye, Elvis. 912 00:41:22,616 --> 00:41:27,254 Gary... Now you can see what it's like to lose someone you love. 913 00:41:27,388 --> 00:41:29,623 The police is ready to go. They're headed in! 914 00:41:29,757 --> 00:41:31,191 Gary, the cops are coming in right now. 915 00:41:31,325 --> 00:41:34,194 I'm begging you, please! Give it up! Stop it! 916 00:41:34,328 --> 00:41:35,562 [two gunshots] 917 00:41:35,696 --> 00:41:37,931 [gunshots echoing] 918 00:42:38,592 --> 00:42:39,927 Wait. 919 00:42:41,028 --> 00:42:43,230 The police want to get you on the phone. 920 00:42:46,900 --> 00:42:48,302 Yeah? 921 00:42:51,806 --> 00:42:53,207 What? 922 00:42:54,775 --> 00:42:56,276 Uh... 923 00:43:01,782 --> 00:43:03,517 That can't be. 924 00:43:10,157 --> 00:43:12,292 Go with him. I'll lock up the studio. 925 00:43:41,722 --> 00:43:42,790 It's impossible. 926 00:43:42,956 --> 00:43:44,625 [Dylan] What's going on? 927 00:43:46,126 --> 00:43:47,928 The cops say... 928 00:43:49,396 --> 00:43:51,565 there's no one home. [Dylan] What? 929 00:43:53,033 --> 00:43:55,068 They checked every room. 930 00:43:55,202 --> 00:43:56,670 No signs of forced entry. 931 00:43:56,805 --> 00:43:58,505 The dogs are alive. 932 00:43:59,039 --> 00:44:00,107 I don't get it. 933 00:44:00,240 --> 00:44:02,709 And your daughter, your... your wife? 934 00:44:02,844 --> 00:44:03,944 Not there. 935 00:44:04,077 --> 00:44:05,847 I don't know. 936 00:44:05,979 --> 00:44:08,015 They looked everywhere. Nothing. 937 00:44:09,750 --> 00:44:11,051 [Gary] Ha-ha-ha... 938 00:44:11,185 --> 00:44:12,854 [in singsong] ♪ Elvis ♪ 939 00:44:12,986 --> 00:44:15,122 ♪ Elvis, where are you? ♪ 940 00:44:16,156 --> 00:44:17,892 ♪ Elvis ♪ 941 00:44:18,025 --> 00:44:19,426 ♪ Yoo-hoo ♪ 942 00:44:19,560 --> 00:44:21,128 He's back. 943 00:44:22,296 --> 00:44:24,164 Turn up the volume. 944 00:44:29,603 --> 00:44:31,638 ♪ Elvis ♪ 945 00:45:27,829 --> 00:45:31,732 Elvis, you play footsie with me, I play better. 946 00:45:31,866 --> 00:45:33,333 One step ahead, buddy. 947 00:45:33,467 --> 00:45:36,004 I really had you convinced I was at your place, didn't I? 948 00:45:36,136 --> 00:45:39,573 And those Keystone Cops who broke down your door for nothing, 949 00:45:39,706 --> 00:45:41,475 what a bunch of idiots. 950 00:45:42,609 --> 00:45:44,511 Is he the one who killed the guard? 951 00:45:45,746 --> 00:45:48,582 Now, the show's really getting started. 952 00:45:48,715 --> 00:45:50,885 So I lied about being at your house, 953 00:45:51,019 --> 00:45:53,387 but I am with your family. 954 00:45:54,321 --> 00:45:56,390 [Olivia] Elvis, get out of here! 955 00:45:56,523 --> 00:45:58,292 [Gary, falsetto] "Elvis, get out of here!" 956 00:45:58,425 --> 00:46:02,229 [laughs] She doesn't even seem to resent you for cheating on her. 957 00:46:02,362 --> 00:46:03,730 Now, that is devotion. 958 00:46:03,865 --> 00:46:06,767 I caught them just as you left home. 959 00:46:06,901 --> 00:46:11,338 By the way, Olivia and Adria did not want to get into my car. 960 00:46:11,471 --> 00:46:12,773 It was a struggle. 961 00:46:12,907 --> 00:46:14,909 Kind of like rassling a couple of piglets. 962 00:46:15,043 --> 00:46:17,377 [chuckles, snorts] 963 00:46:17,511 --> 00:46:19,246 They fought, they squealed. 964 00:46:19,379 --> 00:46:22,549 But I managed to tame them in the end. 965 00:46:24,718 --> 00:46:26,253 Hey, Elvis, you there? 966 00:46:27,554 --> 00:46:28,755 Elvis? 967 00:46:28,890 --> 00:46:30,257 Yoo-hoo? 968 00:46:30,757 --> 00:46:32,225 Anybody out there? 969 00:46:33,427 --> 00:46:36,730 You're kidding me. Am I all alone on the air? 970 00:46:36,864 --> 00:46:40,034 Wow, this is like a childhood fantasy come true. 971 00:46:40,167 --> 00:46:42,736 But hey, Elvis, I do hope you can still hear me out there 972 00:46:42,870 --> 00:46:45,172 'cause tonight, as a tribute to Lauren, 973 00:46:45,305 --> 00:46:47,909 I've gone out of my way to make sure you spend 974 00:46:48,042 --> 00:46:50,577 the worst night of your life. 975 00:46:50,711 --> 00:46:52,412 See, I've created a game, 976 00:46:52,546 --> 00:46:54,147 and I think you're gonna love it. 977 00:46:54,281 --> 00:46:55,482 The rules are simple. 978 00:46:55,616 --> 00:46:59,386 If you lose, I kill these two little ladies. 979 00:47:02,422 --> 00:47:04,859 Use your cell. Let's call the cops. 980 00:47:05,726 --> 00:47:08,295 Elvis. I'm gonna count down from 30. 981 00:47:08,428 --> 00:47:11,065 If you don't answer, that means you've gone, 982 00:47:11,198 --> 00:47:13,467 and that I'm talking to myself like a madman. 983 00:47:13,600 --> 00:47:15,502 I'm not crazy, you know? 984 00:47:15,636 --> 00:47:18,973 So listen, if you don't get back on the line, 985 00:47:19,107 --> 00:47:20,108 the game is over, 986 00:47:20,240 --> 00:47:21,642 and if the game is over, 987 00:47:21,775 --> 00:47:23,610 boom, boom. 988 00:47:23,744 --> 00:47:26,413 Thirty, 29... 989 00:47:26,546 --> 00:47:29,783 Gary, it's Mary. 990 00:47:29,917 --> 00:47:31,652 Elvis has left the building... 991 00:47:31,785 --> 00:47:34,822 No one called you, Miss America. I'm playing with Elvis. 992 00:47:34,956 --> 00:47:37,324 I don't talk to women who sleep with married men. 993 00:47:37,457 --> 00:47:39,961 Either Elvis is there or he's not. 994 00:47:40,094 --> 00:47:41,528 Anyway, where was I? 995 00:47:42,195 --> 00:47:45,232 Twenty-eight, 27... 996 00:47:46,100 --> 00:47:49,469 26, 25... 997 00:47:50,071 --> 00:47:52,874 24, 23... 998 00:47:53,875 --> 00:47:57,310 22, 21... 999 00:47:57,979 --> 00:48:01,648 20, 19... 1000 00:48:01,782 --> 00:48:05,086 18, 17... 1001 00:48:05,218 --> 00:48:09,090 16, 15... 1002 00:48:09,222 --> 00:48:11,591 14, 13... 1003 00:48:11,725 --> 00:48:14,327 Elvis, the... 12, 11... 1004 00:48:14,461 --> 00:48:16,663 ...mic is in the elevator. ten... 1005 00:48:16,797 --> 00:48:18,765 nine, eight... 1006 00:48:19,867 --> 00:48:22,602 seven, six... 1007 00:48:23,303 --> 00:48:26,206 five, four... 1008 00:48:26,339 --> 00:48:27,541 three... 1009 00:48:27,674 --> 00:48:29,743 two... 1010 00:48:29,877 --> 00:48:31,545 one... 1011 00:48:31,678 --> 00:48:33,047 Zero! 1012 00:48:33,181 --> 00:48:34,949 I'm here! I'm here! 1013 00:48:35,083 --> 00:48:37,919 Ah! Okay, Elvis. 1014 00:48:38,953 --> 00:48:40,320 And he's back! 1015 00:48:40,454 --> 00:48:42,389 [microphone feeding back] 1016 00:48:43,523 --> 00:48:45,425 Were you taking a dump? 1017 00:48:46,194 --> 00:48:48,628 So, where are you, my friend? 1018 00:48:48,762 --> 00:48:49,796 In reception. 1019 00:48:49,931 --> 00:48:50,865 Oh, in reception. 1020 00:48:50,998 --> 00:48:52,399 Ha! 1021 00:48:53,868 --> 00:48:56,737 Sorry I didn't have time to clean up the entrance. 1022 00:48:56,871 --> 00:48:58,472 Yeah, did you have to kill him? 1023 00:48:58,605 --> 00:49:01,142 Yes, I did. That guard was very impolite. 1024 00:49:01,274 --> 00:49:02,609 Not friendly at all. 1025 00:49:02,743 --> 00:49:04,979 I told him I used to work the same job. 1026 00:49:05,113 --> 00:49:06,948 He didn't want to open the door at first, 1027 00:49:07,081 --> 00:49:09,716 but thank God he recognized your wife, so he let us in. 1028 00:49:09,851 --> 00:49:11,351 Didn't seem to like my face, though. 1029 00:49:11,485 --> 00:49:12,987 He didn't want to give me a badge. 1030 00:49:13,121 --> 00:49:14,755 What a jerk. 1031 00:49:15,522 --> 00:49:17,191 So now it's your turn. Where are you? 1032 00:49:17,324 --> 00:49:18,893 I'll let you in on a secret. 1033 00:49:19,026 --> 00:49:21,328 I'm still at your home, in a way. 1034 00:49:21,461 --> 00:49:23,396 I wasn't exactly lying to you earlier. 1035 00:49:23,530 --> 00:49:24,731 I'm at your home. 1036 00:49:24,866 --> 00:49:28,035 This is your second home, after all. 1037 00:49:28,169 --> 00:49:31,038 We're gonna have some fun. 1038 00:49:31,172 --> 00:49:34,541 Dear listeners, you're about to hear the last 40 minutes 1039 00:49:34,674 --> 00:49:36,944 in the history of Elvis's show. 1040 00:49:37,078 --> 00:49:39,914 In 40 minutes, that's 4-0... 1041 00:49:40,280 --> 00:49:42,016 boom! 1042 00:49:42,150 --> 00:49:45,786 [beeping] 1043 00:49:46,586 --> 00:49:49,957 You're gonna blow up the door. Why? 1044 00:49:50,091 --> 00:49:52,126 The door? [laughs] 1045 00:49:52,260 --> 00:49:54,929 No. I respect your show, Elvis. 1046 00:49:55,062 --> 00:49:57,597 It deserves some sparkle. 1047 00:49:57,731 --> 00:50:00,001 You should check your social media. 1048 00:50:00,567 --> 00:50:02,302 Man, I'm excited. 1049 00:50:02,435 --> 00:50:05,405 In the army, I was an explosive ordnance disposal specialist. 1050 00:50:05,539 --> 00:50:08,308 I miss fireworks. [typing] 1051 00:50:12,445 --> 00:50:13,780 He's gonna blow everything up. 1052 00:50:13,915 --> 00:50:16,650 Windows, the door, the basement, the garage. 1053 00:50:16,783 --> 00:50:18,585 Everything is wired to blow. 1054 00:50:18,718 --> 00:50:21,823 If only Lauren could see this. 1055 00:50:21,956 --> 00:50:23,757 On the other hand, she'd probably tell me 1056 00:50:23,891 --> 00:50:25,525 just to blow it all up right away. 1057 00:50:25,659 --> 00:50:27,128 She didn't like to play games, 1058 00:50:27,261 --> 00:50:28,695 but you never understood that. 1059 00:50:28,830 --> 00:50:30,597 Seems like a lot of work, Gary. 1060 00:50:30,730 --> 00:50:32,599 How'd you set all that up? 1061 00:50:32,732 --> 00:50:35,502 I could have done it better, trust me. I didn't have much time. 1062 00:50:35,635 --> 00:50:36,938 Should do the trick anyway. 1063 00:50:37,071 --> 00:50:38,471 With a bit of luck, the explosions 1064 00:50:38,605 --> 00:50:41,175 will bring down this whole building. 1065 00:50:41,608 --> 00:50:43,343 [Dylan] Elvis. 1066 00:50:44,678 --> 00:50:46,113 I don't wanna die here. 1067 00:50:46,247 --> 00:50:49,583 Well, if we don't wanna die, we gotta fight. 1068 00:50:50,417 --> 00:50:52,153 He's in the building. We can get him. 1069 00:50:52,286 --> 00:50:53,855 You hear that, Gary? 1070 00:50:53,988 --> 00:50:55,957 He's right, Dylan, really. 1071 00:50:56,090 --> 00:50:59,492 I said it was a game, and I'm gonna follow the rules. 1072 00:50:59,626 --> 00:51:01,295 Military code of honor. 1073 00:51:01,428 --> 00:51:02,729 You have a chance. 1074 00:51:02,864 --> 00:51:05,333 If you find me, I won't blow up the building. 1075 00:51:05,465 --> 00:51:06,733 I'll let you go, 1076 00:51:06,868 --> 00:51:09,569 and I'll just kill Elvis. 1077 00:51:09,703 --> 00:51:13,808 Well, then show yourself, you slippery son of a bitch! 1078 00:51:15,076 --> 00:51:16,509 Let my girls go, okay? 1079 00:51:16,643 --> 00:51:19,479 You don't need 'em. They're just a liability for you. 1080 00:51:19,613 --> 00:51:20,780 It's just you and me. Man up. 1081 00:51:20,915 --> 00:51:23,117 If you're a real man, come down here, 1082 00:51:23,251 --> 00:51:24,584 duke it out with me, okay? 1083 00:51:24,718 --> 00:51:26,220 We'll settle this! 1084 00:51:26,354 --> 00:51:29,556 I'm too old to play fuckin' hide-and-seek, all right? 1085 00:51:30,624 --> 00:51:31,993 Are you done? 1086 00:51:33,361 --> 00:51:34,929 I don't think you get it. 1087 00:51:35,062 --> 00:51:38,032 Instead of wasting your time talking shit, 1088 00:51:38,165 --> 00:51:41,869 why don't you try to find me and save your family? 1089 00:51:43,070 --> 00:51:47,008 All right, we'll do it the fuckin' hard way. 1090 00:52:20,875 --> 00:52:22,776 This could have made a great movie. 1091 00:52:22,910 --> 00:52:25,612 [imitating announcer] "The bad guy's hiding somewhere in the building, 1092 00:52:25,745 --> 00:52:27,514 the good guy is looking for him. 1093 00:52:27,647 --> 00:52:29,150 And then they all blow up! 1094 00:52:29,283 --> 00:52:30,384 The end." 1095 00:52:30,517 --> 00:52:32,186 What do you think? 1096 00:52:32,320 --> 00:52:34,155 I think you need a rewrite. 1097 00:52:34,822 --> 00:52:36,958 Sounds like a real stinker. 1098 00:53:13,626 --> 00:53:15,562 [groaning] 1099 00:53:21,801 --> 00:53:23,636 [Elvis] What's the fuck's going on? 1100 00:53:23,770 --> 00:53:26,040 Come on. Ton... 1101 00:53:27,008 --> 00:53:28,843 Tony? What the hell is this? 1102 00:53:28,976 --> 00:53:30,543 [Dylan] What, you know him? 1103 00:53:30,677 --> 00:53:32,813 Yes. It's Tony. He's been working here for 20 years. 1104 00:53:32,947 --> 00:53:35,116 I didn't know it was you, Mr. Elvis. I'm sorry. 1105 00:53:35,249 --> 00:53:38,718 What the hell got into you, attacking him like that? I don't know him! 1106 00:53:38,853 --> 00:53:40,955 You know, I couldn't see shit. 1107 00:53:41,088 --> 00:53:43,324 I just saw the dead guard at the entrance. 1108 00:53:43,924 --> 00:53:45,326 So I hid in the dark. 1109 00:53:45,459 --> 00:53:48,162 And when you guys came in, I just jumped on the first guy. 1110 00:53:48,295 --> 00:53:51,765 What if he works for Gary and he's lying because he couldn't take me out? 1111 00:53:51,899 --> 00:53:53,767 Out of the question, I've known this guy since forever. 1112 00:53:53,901 --> 00:53:55,169 When you guys came in, 1113 00:53:55,302 --> 00:53:57,905 I just assumed you were part of his team. 1114 00:53:58,039 --> 00:53:58,839 Whose team? 1115 00:53:58,973 --> 00:54:00,474 The fucking crazy guy's team. 1116 00:54:00,607 --> 00:54:03,244 The guy that came around with the woman and the little girl? 1117 00:54:04,812 --> 00:54:06,881 Elvis, I couldn't see anything. 1118 00:54:07,014 --> 00:54:08,516 It was super dark. It was fuzzy. 1119 00:54:08,648 --> 00:54:10,617 Yeah, but I do remember he was wearing a hat. 1120 00:54:10,750 --> 00:54:12,186 That I do. 1121 00:54:13,254 --> 00:54:16,190 And his eyes. I could never forget his eyes. 1122 00:54:16,323 --> 00:54:20,794 I mean, he... this guy looks as if he just escaped a fucking mental asylum. 1123 00:54:20,928 --> 00:54:23,531 I mean, he's totally cuckoo. 1124 00:54:23,663 --> 00:54:25,399 Why the hell didn't you get out of here? 1125 00:54:25,533 --> 00:54:27,034 I did, I tried... 1126 00:54:27,168 --> 00:54:31,272 I-I... I tried to leave through the parking lot area, 1127 00:54:31,405 --> 00:54:34,341 just to find that it was full with explosives. 1128 00:54:34,475 --> 00:54:37,011 A whole door-- I mean, the whole building for that matter, 1129 00:54:37,144 --> 00:54:41,215 it's filled with explosives, I mean, just, you know... 1130 00:54:42,850 --> 00:54:44,684 What's going on, Elvis? I mean, come on. 1131 00:54:44,819 --> 00:54:45,920 Are we all going to die? 1132 00:54:46,053 --> 00:54:47,988 [Gary] I am loving this. 1133 00:54:48,122 --> 00:54:50,558 What a shit show! You okay, Elvis? 1134 00:54:50,723 --> 00:54:52,093 Little Dylan still in one piece? 1135 00:54:52,226 --> 00:54:54,428 I hadn't planned on Tony showing up. 1136 00:54:54,562 --> 00:54:56,729 Tony, my man! I remember you. 1137 00:54:56,864 --> 00:54:57,998 What a nice guy. 1138 00:54:58,132 --> 00:54:59,632 Well, apparently I'm getting warmer. 1139 00:54:59,766 --> 00:55:01,734 You went by here recently too, huh? 1140 00:55:01,869 --> 00:55:03,504 Hold on a second, though. 1141 00:55:03,636 --> 00:55:07,041 It's no fair if Tony's joining your team all of a sudden. 1142 00:55:07,174 --> 00:55:09,376 Is he talking into your headphones right now? 1143 00:55:10,010 --> 00:55:11,278 What's he saying? 1144 00:55:11,412 --> 00:55:13,147 There's no room for an extra player. 1145 00:55:13,280 --> 00:55:14,714 Kill him. 1146 00:55:16,616 --> 00:55:18,319 Kill that son of a bitch. 1147 00:55:18,452 --> 00:55:20,254 I'm not killing anybody. 1148 00:55:20,387 --> 00:55:22,857 Tony will sit in a corner and he won't say another fucking word, okay? 1149 00:55:22,990 --> 00:55:24,225 He's not coming with us. 1150 00:55:24,358 --> 00:55:26,726 No, Tony wasn't part of my plan. 1151 00:55:26,861 --> 00:55:28,362 He was supposed to clock out at 10:00 p.m. 1152 00:55:28,496 --> 00:55:30,197 What the hell's he still doing here anyway? 1153 00:55:30,331 --> 00:55:32,765 You get out of here, walk away, just get out of here. 1154 00:55:32,900 --> 00:55:35,870 No, that's not okay. This is pissing me off, Elvis. 1155 00:55:36,003 --> 00:55:37,438 Ask him what he's doing here. 1156 00:55:37,571 --> 00:55:39,739 Okay, he wants to know what you're doing here, 1157 00:55:39,874 --> 00:55:42,009 why you didn't leave at 10:00 p.m. 1158 00:55:44,178 --> 00:55:45,246 Me? 1159 00:55:46,413 --> 00:55:48,748 You were supposed to leave at 10:00 p.m., right? Yeah. 1160 00:55:48,883 --> 00:55:50,451 What the hell are you still doing here? 1161 00:55:50,584 --> 00:55:52,887 This is fishy. Uh... 1162 00:55:53,020 --> 00:55:55,722 If he doesn't answer, kill that son of a bitch. 1163 00:55:56,924 --> 00:55:58,791 I'll tell you. 1164 00:55:59,994 --> 00:56:01,962 You know, I finished my shift. 1165 00:56:02,096 --> 00:56:03,831 There were some areas that I had to finish, 1166 00:56:03,964 --> 00:56:06,167 that I... had to take care of, 1167 00:56:06,300 --> 00:56:09,403 and-and I wanted to take a walk around the office before I did. 1168 00:56:09,537 --> 00:56:11,305 That's... That's it. 1169 00:56:11,805 --> 00:56:12,873 You're lying. 1170 00:56:13,007 --> 00:56:14,475 What's your problem? 1171 00:56:14,608 --> 00:56:16,776 No, you tell me what you're doing here. Tell me now. 1172 00:56:16,911 --> 00:56:18,913 Elvis-- What the fuck is up? Tell me now! 1173 00:56:19,046 --> 00:56:22,082 Ah, now we got some action. Elvis is getting angry. 1174 00:56:22,216 --> 00:56:25,853 No, wait. He's the guy stealing the computers, 1175 00:56:25,986 --> 00:56:27,821 the one you were talking about on air. 1176 00:56:27,955 --> 00:56:30,958 Tony? You been stealing from us? 1177 00:56:35,728 --> 00:56:37,464 I'm really sorry, Elvis. 1178 00:56:38,365 --> 00:56:40,267 I really am. 1179 00:56:40,401 --> 00:56:44,171 You see, my wife is very sick over in Spain, and... 1180 00:56:44,305 --> 00:56:47,341 I need it desperately. I needed the cash. 1181 00:56:47,474 --> 00:56:50,244 I'm not doing anything wrong. It's my cousin that sells them. 1182 00:56:50,377 --> 00:56:53,347 I just give it to him. He gives me a little cut every time. 1183 00:56:53,480 --> 00:56:56,250 But it's only the sales team's computer that I take. 1184 00:56:56,383 --> 00:56:59,853 I mean, I never ever even dream of touching one of yours, I swear. 1185 00:56:59,987 --> 00:57:01,754 You gotta believe me. 1186 00:57:01,889 --> 00:57:04,825 We're not gonna let him get away with this, Elvis, are we? 1187 00:57:06,759 --> 00:57:08,495 Ticktock. 1188 00:57:08,996 --> 00:57:10,397 Ticktock! 1189 00:57:10,531 --> 00:57:12,433 Ticktock, time is running out. 1190 00:57:12,566 --> 00:57:14,468 Kill this fucking thief and come find me. 1191 00:57:14,602 --> 00:57:17,605 Tony, go upstairs and hide in the studio, okay? 1192 00:57:17,737 --> 00:57:19,206 W-We'll settle this later, okay? 1193 00:57:19,340 --> 00:57:21,408 Go on, pal, get outta here. Thank you, Elvis. 1194 00:57:21,542 --> 00:57:22,376 I owe you. 1195 00:57:22,509 --> 00:57:24,777 Elvis! What a mensch! 1196 00:57:24,912 --> 00:57:26,213 A true hero. 1197 00:57:26,347 --> 00:57:27,948 If it were me, I'd have taken him out, 1198 00:57:28,082 --> 00:57:30,050 but you, you are a class act. 1199 00:57:30,184 --> 00:57:34,188 What Hollywood actor do you think would play you in the movie of our game, huh? 1200 00:57:34,321 --> 00:57:35,122 Tom Cruise? 1201 00:57:35,256 --> 00:57:37,458 I'd cast Joaquin Phoenix as me. 1202 00:57:37,591 --> 00:57:39,493 Tonight, I'm kind of a joker. 1203 00:57:39,627 --> 00:57:41,862 [imitating the Joker's laugh] 1204 00:57:44,898 --> 00:57:48,002 "I have a condition!" [laughing] 1205 00:58:17,031 --> 00:58:19,466 I like silence. 1206 00:58:23,904 --> 00:58:26,006 Cold! 1207 00:58:32,379 --> 00:58:33,814 Hot. 1208 00:58:38,052 --> 00:58:40,487 I wouldn't go in there if I were you. 1209 00:58:41,689 --> 00:58:44,358 Getting warmer. 1210 00:58:49,096 --> 00:58:50,898 Not in there. 1211 00:58:55,202 --> 00:58:56,537 Okay, okay, okay. 1212 00:58:56,670 --> 00:58:58,839 This isn't supposed to take all night. 1213 00:58:58,972 --> 00:59:03,077 And since I'm a nice guy, here's some help from someone special. 1214 00:59:03,210 --> 00:59:04,578 Go on, sweetie. 1215 00:59:04,712 --> 00:59:06,480 Give Daddy a clue. 1216 00:59:07,548 --> 00:59:11,151 [Adria] Daddy, I'm in a closet with some toys. 1217 00:59:11,285 --> 00:59:13,954 [Gary] Oh, now, that's too easy. 1218 00:59:30,204 --> 00:59:32,339 Hyah! [door bangs] 1219 01:00:10,577 --> 01:00:12,079 It's Adria's. 1220 01:00:13,680 --> 01:00:15,817 He's doing this to drive you crazy. 1221 01:00:15,949 --> 01:00:18,252 Now, isn't that cute? 1222 01:00:18,385 --> 01:00:20,254 Dear listeners, let me set the scene. 1223 01:00:20,387 --> 01:00:23,657 Shock jock Elvis clutching a plush toy covered in blood, 1224 01:00:23,791 --> 01:00:27,027 and newbie Dylan who looks like he's about to lose it. 1225 01:00:27,161 --> 01:00:28,529 And see, from where I'm sitting, 1226 01:00:28,662 --> 01:00:31,665 I'm lucky enough to watch the whole scene. 1227 01:00:43,210 --> 01:00:45,379 He's been watching us from the start. 1228 01:00:45,512 --> 01:00:47,281 I know where the son of a bitch is hiding. 1229 01:00:47,414 --> 01:00:49,483 He can only be in the camera room in the basement. 1230 01:00:49,616 --> 01:00:51,285 Okay, so let's call the police to save time. 1231 01:00:51,418 --> 01:00:53,053 We don't have the luxury of time. 1232 01:00:53,187 --> 01:00:54,488 He's a madman. 1233 01:00:54,621 --> 01:00:56,590 I've dealt with kooks like this for 30 years. 1234 01:00:56,723 --> 01:00:58,392 He's the type to go through with it. 1235 01:00:58,525 --> 01:01:02,496 He'll kill my girls unless we stop him. Okay? 1236 01:01:02,629 --> 01:01:06,300 By the time the cops get here, fuck, it's hopeless. 1237 01:01:06,433 --> 01:01:08,635 He just wants to knock everyone off and then do himself. 1238 01:01:08,769 --> 01:01:11,840 We don't stand a chance. This won't end well. No. 1239 01:01:11,972 --> 01:01:14,708 Elvis, no secret powwows. 1240 01:01:14,843 --> 01:01:16,243 Turn your mic back on. 1241 01:01:16,376 --> 01:01:18,212 Listen, you don't have to come with me, 1242 01:01:18,345 --> 01:01:20,080 but I think it's safer if we stick together. 1243 01:01:20,214 --> 01:01:22,349 I know a way where there's no cameras. 1244 01:01:22,483 --> 01:01:24,651 We can sneak up on him in the basement. 1245 01:01:26,353 --> 01:01:28,722 Elvis, think about your listeners. 1246 01:01:28,857 --> 01:01:30,925 We are live on the air! 1247 01:01:31,058 --> 01:01:32,693 Turn your microphone back on. 1248 01:01:32,827 --> 01:01:34,161 Okay, I'll play. 1249 01:01:35,429 --> 01:01:37,832 I'll bet you're somewhere in the upper floors, am I right? 1250 01:01:37,966 --> 01:01:40,200 [laughs] Maybe. 1251 01:01:40,334 --> 01:01:42,302 Yeah, I'm comin', numb nuts. 1252 01:02:18,272 --> 01:02:20,340 Stop! Wait! 1253 01:02:22,810 --> 01:02:24,378 Hang on. 1254 01:02:25,947 --> 01:02:28,415 We have to hurry. There's no camera down here. 1255 01:02:28,549 --> 01:02:30,284 He'll be looking for us on the other side 1256 01:02:30,417 --> 01:02:32,085 and realize we're not there. Come on. 1257 01:02:32,219 --> 01:02:36,024 Hey, guys, you're supposed to find me, remember, 1258 01:02:36,156 --> 01:02:38,425 not the other way around. 1259 01:02:38,559 --> 01:02:41,261 But, hey, I'm not against spicing things up. 1260 01:02:41,395 --> 01:02:43,330 Come on, give me a clue. 1261 01:02:44,298 --> 01:02:46,767 [singsongy] ♪ Elvis ♪ 1262 01:02:48,735 --> 01:02:53,774 Hey, Gary, I'm coming upstairs to find ya, you sick puke. 1263 01:03:01,248 --> 01:03:02,917 There's the security cameras in that room. 1264 01:03:03,051 --> 01:03:04,318 He's in there. 1265 01:03:04,953 --> 01:03:07,788 Where are you hiding? 1266 01:03:24,038 --> 01:03:25,639 [mouthing words] 1267 01:03:29,309 --> 01:03:31,445 [whispering] One, two... 1268 01:03:31,578 --> 01:03:32,579 Go! 1269 01:03:32,713 --> 01:03:35,582 All right. Turn around or I'll brain ya. 1270 01:03:48,830 --> 01:03:52,165 You son of a bitch! [objects clatter] 1271 01:03:52,299 --> 01:03:56,269 [Gary] Did you really think I'd be in there when I can hack into any camera? 1272 01:03:56,403 --> 01:03:57,805 I have a knack for computers. 1273 01:03:57,939 --> 01:04:00,674 And frankly, breaking into a 25-year-old security system 1274 01:04:00,808 --> 01:04:03,577 was easier than stealing my sister's Netflix password. 1275 01:04:03,710 --> 01:04:06,747 I've got all the cameras right here on a tablet. 1276 01:04:10,717 --> 01:04:12,619 Elvis. 1277 01:04:12,753 --> 01:04:14,421 Yoo-hoo! 1278 01:04:18,458 --> 01:04:20,627 Oh, hey, you're welcome, by the way. 1279 01:04:21,361 --> 01:04:24,398 Uh, Elvis, yoo-hoo! 1280 01:04:24,531 --> 01:04:26,767 What an ingrate. You could at least thank me. 1281 01:04:26,901 --> 01:04:30,537 Thank you for what? Well, you never liked that asshole Justin, did you? 1282 01:04:30,671 --> 01:04:33,507 This will make it easier for you to get his 8:00 p.m. slot. 1283 01:04:33,640 --> 01:04:36,410 No more sleepless nights talking to freaks. 1284 01:04:36,543 --> 01:04:38,545 How come you don't look happy? 1285 01:04:38,679 --> 01:04:40,580 Nothing's ever good enough for you, is it? 1286 01:04:40,714 --> 01:04:42,282 Why don't you tell me where you are 1287 01:04:42,416 --> 01:04:44,919 so I can come and thank you personally? 1288 01:04:45,053 --> 01:04:46,620 Nah, you can thank me later. 1289 01:04:46,753 --> 01:04:49,756 Knock it off, will ya? Son of a bitch. 1290 01:04:49,891 --> 01:04:52,026 You're right, Elvis. It's time for a break. 1291 01:04:52,160 --> 01:04:55,595 And you know what? There's something I've always dreamed of doing. 1292 01:04:55,729 --> 01:05:00,935 What's it like to swap places with the king of radio? 1293 01:05:01,069 --> 01:05:02,904 [Gary clears throat] 1294 01:05:04,839 --> 01:05:06,107 Ahh! 1295 01:05:06,239 --> 01:05:08,943 Now I have a beautiful voice. 1296 01:05:12,080 --> 01:05:14,916 He's in the studio. Oh, fuck. Mary. Steve. 1297 01:05:15,049 --> 01:05:16,416 Go! 1298 01:05:18,452 --> 01:05:20,554 Dear listeners, you have a new host tonight, 1299 01:05:20,687 --> 01:05:22,355 and it's about time. 1300 01:05:22,489 --> 01:05:23,557 Finally, someone loyal. 1301 01:05:23,690 --> 01:05:25,525 He's powered off the elevators. 1302 01:05:25,659 --> 01:05:29,563 Oh, Elvis, I'm sorry. The elevators seem to be out of order. 1303 01:05:29,696 --> 01:05:31,866 Just can't catch a break, huh? 1304 01:05:31,999 --> 01:05:33,067 Fuck. 1305 01:05:33,201 --> 01:05:34,568 Mary? 1306 01:05:34,701 --> 01:05:36,838 Guys. How you doing? You okay? 1307 01:05:36,971 --> 01:05:38,238 [Gary] "Mary? 1308 01:05:38,371 --> 01:05:40,407 Guys, how you doing? You okay?" 1309 01:05:40,540 --> 01:05:43,443 Seriously, what kind of a two-bit operation is this? 1310 01:05:43,577 --> 01:05:45,245 There's no one left at the wheel. 1311 01:05:45,378 --> 01:05:46,814 Thank God I showed up, right? 1312 01:05:46,948 --> 01:05:48,816 Hey, we should redo the jingles. 1313 01:05:48,950 --> 01:05:52,352 [imitating announcer] "Gary, tonight, 'On the Line.'" 1314 01:05:52,486 --> 01:05:54,387 I think it's gonna be a hit. 1315 01:05:54,521 --> 01:05:56,958 [Elvis] Yeah, knock yourself out, buddy. I'm on my way. 1316 01:05:57,091 --> 01:06:00,694 [Gary] Take your time, Elvis. Just don't be late. 1317 01:06:01,261 --> 01:06:02,930 Thirteen minutes. 1318 01:06:16,276 --> 01:06:17,577 It's loaded. 1319 01:06:17,711 --> 01:06:20,148 I can't... I can't. 1320 01:06:20,280 --> 01:06:21,581 Hey, Dylan, pull it together. 1321 01:06:21,715 --> 01:06:23,985 You can't slack off now. I need you, boy. 1322 01:06:25,253 --> 01:06:27,822 [officer] Put down your weapon, now! 1323 01:06:41,501 --> 01:06:45,338 Officer, this is all a misunderstanding. 1324 01:06:45,472 --> 01:06:47,241 [chatter on police radio] 1325 01:06:47,374 --> 01:06:49,509 Everything's fine. 1326 01:06:49,643 --> 01:06:52,847 I don't have time to explain. I gotta go upstairs. 1327 01:06:52,980 --> 01:06:55,283 There's a madman up there with my wife and daughter! 1328 01:06:55,415 --> 01:06:57,350 I said put down your weapons! 1329 01:06:57,484 --> 01:06:59,053 It's Elvis. 1330 01:07:00,288 --> 01:07:02,023 It's the radio star. 1331 01:07:03,423 --> 01:07:05,425 You're gonna screw everything up, Officer. 1332 01:07:05,559 --> 01:07:07,460 I'm really sorry, but I gotta go. 1333 01:07:07,594 --> 01:07:08,996 Don't move! 1334 01:07:10,131 --> 01:07:12,934 Dispatch, I have two individuals, one armed, 1335 01:07:13,067 --> 01:07:15,269 at the bottom of the KLAT-FM building. 1336 01:07:15,402 --> 01:07:17,771 There's one man down. Requesting backup. 1337 01:07:17,905 --> 01:07:20,340 [dispatcher responding] You haven't heard, or what? 1338 01:07:20,473 --> 01:07:23,845 Why don't you call one of your higher-IQ buddies at the station? 1339 01:07:23,978 --> 01:07:26,280 We're being attacked by a madman. 1340 01:07:26,413 --> 01:07:27,882 I'm not talkin' to you! 1341 01:07:28,015 --> 01:07:30,284 You're gonna put down that weapon. I'm coming in. 1342 01:07:30,417 --> 01:07:31,718 Don't. You can't come in. 1343 01:07:31,853 --> 01:07:33,453 [beeping] 1344 01:07:33,587 --> 01:07:35,289 Oh, I'm coming in. 1345 01:07:35,422 --> 01:07:37,124 Everything's gonna be just fine. 1346 01:07:37,258 --> 01:07:38,960 No, please, please don't. 1347 01:07:40,895 --> 01:07:42,529 [beeping] 1348 01:07:43,496 --> 01:07:44,899 Don't-- Don't touch that door! 1349 01:07:45,032 --> 01:07:47,467 Put down your fuckin' weapons! [Dylan] Elvis! 1350 01:07:49,070 --> 01:07:50,004 Do as he says. 1351 01:07:50,137 --> 01:07:51,239 Huh? 1352 01:07:51,371 --> 01:07:54,008 Okay, okay! I'm putting it down. 1353 01:08:02,950 --> 01:08:05,353 Back away from the door or we all die! 1354 01:08:05,485 --> 01:08:07,288 Shut up! 1355 01:08:07,420 --> 01:08:09,123 [dispatcher] Officer Glen. Stand back. 1356 01:08:09,257 --> 01:08:13,094 Do not enter the building. I repeat, this is an order. 1357 01:08:13,227 --> 01:08:14,761 Do not enter the building. 1358 01:08:14,896 --> 01:08:16,763 Backup will arrive in two minutes. 1359 01:08:16,898 --> 01:08:18,531 Copy that. What should I do? 1360 01:08:18,665 --> 01:08:20,101 Nothing. You stay put. 1361 01:08:20,234 --> 01:08:22,069 The situation is extremely dangerous. 1362 01:08:22,203 --> 01:08:25,572 Dispatch is handling it. SWAT is on its way. 1363 01:08:30,577 --> 01:08:32,813 [chatter on police radio] 1364 01:08:48,195 --> 01:08:50,231 [coughing] 1365 01:08:50,364 --> 01:08:53,067 [Gary] Freeze! Stop moving! 1366 01:08:54,701 --> 01:08:56,670 Hey, you guys deaf or what? I said stop. 1367 01:08:56,803 --> 01:08:58,438 Okay, okay, we're stopped. 1368 01:08:58,571 --> 01:09:02,076 We're gonna sit down right here, okay? 1369 01:09:02,209 --> 01:09:03,443 Good. Okay. 1370 01:09:03,576 --> 01:09:05,712 Oh, fuck! 1371 01:09:05,846 --> 01:09:08,983 Now, as much as I'm enjoying watching you scurry around like mice, 1372 01:09:09,116 --> 01:09:11,785 I wonder if our listeners aren't getting a little bored. 1373 01:09:11,919 --> 01:09:13,787 So let's play a game. 1374 01:09:13,921 --> 01:09:16,257 I've stopped the clock, and I'm going to give you the chance 1375 01:09:16,390 --> 01:09:18,826 to win ten bonus minutes! 1376 01:09:18,960 --> 01:09:21,561 All you have to do is crack the code. 1377 01:09:22,495 --> 01:09:24,497 What code? Oh, it's simple. 1378 01:09:24,631 --> 01:09:25,933 You have four people on your team. 1379 01:09:26,067 --> 01:09:28,069 Mary and Steven are right here with me, 1380 01:09:28,202 --> 01:09:30,603 even if they are a bit "tied up" at the moment. 1381 01:09:30,737 --> 01:09:32,605 And then there's Dylan and you. 1382 01:09:32,739 --> 01:09:34,175 Four players, four chances. 1383 01:09:34,308 --> 01:09:36,143 I'm going to give you three numbers, 1384 01:09:36,277 --> 01:09:38,145 and you have to find the correct order. 1385 01:09:38,279 --> 01:09:40,547 If you don't, you lose ten minutes 1386 01:09:40,680 --> 01:09:42,817 and one of you will be disciplined. 1387 01:09:42,950 --> 01:09:44,885 Gary, I don't wanna play this fucking game. 1388 01:09:45,019 --> 01:09:46,988 Shut your mouth and play! 1389 01:09:47,121 --> 01:09:49,489 Okay, okay, calm down. Keep your shorts on. 1390 01:09:49,622 --> 01:09:50,690 Excellent! 1391 01:09:50,825 --> 01:09:52,059 Let's start with Steven. 1392 01:09:52,193 --> 01:09:53,861 Come on over to the microphone, Steven. 1393 01:09:53,995 --> 01:09:58,232 These are the numbers: One, two and three. 1394 01:09:58,366 --> 01:09:59,967 What order do you want to try? 1395 01:10:00,101 --> 01:10:02,837 [Steven] Don't come up! He's crazy! It's a trap! 1396 01:10:02,970 --> 01:10:04,271 It's a fuckin' trap! 1397 01:10:04,405 --> 01:10:06,639 [punches landing, Steven groaning] 1398 01:10:09,609 --> 01:10:11,846 [Gary] You guys aren't off to a very good start. 1399 01:10:11,979 --> 01:10:14,415 Fortunately Steven won't be opening his mouth 1400 01:10:14,547 --> 01:10:16,183 to talk any more shit. 1401 01:10:16,317 --> 01:10:20,454 It's time to move on to the second member of your team-- Mary. 1402 01:10:20,587 --> 01:10:21,721 Come on down. 1403 01:10:21,856 --> 01:10:23,723 Remember, we have three numbers: 1404 01:10:23,858 --> 01:10:26,060 One, two and three. 1405 01:10:26,193 --> 01:10:28,695 Well, Mary, you'd better not screw this up. 1406 01:10:28,829 --> 01:10:31,798 Steven has endangered the team by acting like an asshole. 1407 01:10:31,932 --> 01:10:34,902 [Mary whimpering] So think hard now, Mary, and... 1408 01:10:35,602 --> 01:10:37,171 [Mary, frightened] Three... 1409 01:10:37,304 --> 01:10:39,539 two... one. 1410 01:10:42,742 --> 01:10:43,710 [game buzzes] 1411 01:10:43,844 --> 01:10:45,578 [Gary] No dice! 1412 01:10:45,712 --> 01:10:46,746 But well played. 1413 01:10:46,881 --> 01:10:47,815 Two more chances. 1414 01:10:47,948 --> 01:10:50,251 Elvis, over to you. 1415 01:10:50,717 --> 01:10:52,186 Two, three, one. 1416 01:10:52,319 --> 01:10:54,687 [game chiming] 1417 01:10:55,189 --> 01:10:56,824 [buzzes] 1418 01:10:58,325 --> 01:11:01,761 Nope! So, it's not two, three, one. It's not three, two, one. 1419 01:11:01,896 --> 01:11:03,931 Don't shit yourself, Dylan. 1420 01:11:04,065 --> 01:11:07,501 Mathematically, there are only four possible combinations left. 1421 01:11:07,634 --> 01:11:09,437 It's your turn. 1422 01:11:10,670 --> 01:11:13,374 I'm not gonna tell you what I've got planned if you lose 1423 01:11:13,507 --> 01:11:15,608 because I don't wanna put too much pressure on you, 1424 01:11:15,742 --> 01:11:18,512 but, uh, if you don't crack that code, 1425 01:11:18,645 --> 01:11:20,613 Mary might not thank you. 1426 01:11:20,747 --> 01:11:22,649 [Gary snickers] 1427 01:11:23,683 --> 01:11:25,119 Well? 1428 01:11:28,989 --> 01:11:30,191 One... 1429 01:11:31,292 --> 01:11:32,827 three... 1430 01:11:34,495 --> 01:11:36,030 two. 1431 01:11:38,432 --> 01:11:39,599 [victory flourish plays] 1432 01:11:39,732 --> 01:11:43,337 Bravo! One, three, two is correct! 1433 01:11:43,471 --> 01:11:44,737 You've won an extra... 1434 01:11:44,872 --> 01:11:46,606 You can take your time coming upstairs. 1435 01:11:46,739 --> 01:11:49,243 I'll be waiting for you to music. 1436 01:11:49,376 --> 01:11:52,379 Maestro, take it away! 1437 01:11:52,513 --> 01:11:54,348 ["Ave Maria" playing] 1438 01:11:54,482 --> 01:11:55,748 Wait, wait! 1439 01:11:55,883 --> 01:11:58,018 [Elvis] There's no time. We gotta go. 1440 01:11:58,152 --> 01:11:59,053 I'm dead. 1441 01:11:59,186 --> 01:12:00,753 If we reach the top out of breath, 1442 01:12:00,888 --> 01:12:02,056 we'll be good for nothing. 1443 01:12:02,189 --> 01:12:03,924 Steven's right, it's a trap. 1444 01:12:04,058 --> 01:12:07,394 Stairs, corridors-- Gary's got it all figured out. 1445 01:12:07,528 --> 01:12:10,197 You're right, we'll be walking right into the lion's den. 1446 01:12:10,331 --> 01:12:12,233 From the start, he's wanted you to go down to reception. 1447 01:12:12,366 --> 01:12:14,135 He knew you'd stop at the video room on the way 1448 01:12:14,268 --> 01:12:16,070 and he knew he could take your place at the microphone 1449 01:12:16,203 --> 01:12:18,472 and still make you come back up-- why? 1450 01:12:18,606 --> 01:12:20,174 Why? 'Cause he's having fun. 1451 01:12:20,307 --> 01:12:21,774 He wants me to suffer. 1452 01:12:21,909 --> 01:12:24,078 Most lunatics don't see their crazy plans through, 1453 01:12:24,211 --> 01:12:27,948 but this guy, we got ahold of a bona fide psychopathic killer. 1454 01:12:28,082 --> 01:12:30,851 I'm sorry I dragged you into this, kid, really I am, 1455 01:12:30,985 --> 01:12:32,752 but we gotta go, there's nothing else for it. 1456 01:12:32,887 --> 01:12:35,089 What's gonna happen up there? I don't know. 1457 01:12:35,222 --> 01:12:37,591 He'll be expecting us to come through the stairway door, 1458 01:12:37,724 --> 01:12:39,160 and then he'll probably... 1459 01:12:39,692 --> 01:12:41,028 Fuck. 1460 01:12:41,162 --> 01:12:42,729 We got to find a different way. 1461 01:12:42,863 --> 01:12:44,465 Oh... Oh. 1462 01:12:44,598 --> 01:12:45,900 Oh, come on! 1463 01:13:04,618 --> 01:13:08,022 It's not there. We've still got one floor to go. 1464 01:13:08,155 --> 01:13:09,356 Yeah. 1465 01:13:12,893 --> 01:13:13,861 [straining] 1466 01:13:13,994 --> 01:13:15,728 [lever clicks] Okay. 1467 01:13:16,630 --> 01:13:18,365 [straining] 1468 01:13:27,508 --> 01:13:29,143 Come on, kid. 1469 01:13:34,882 --> 01:13:36,417 [metallic clanging] 1470 01:13:49,163 --> 01:13:51,332 [woman singing "Ave Maria"] 1471 01:13:51,465 --> 01:13:53,467 [straining] 1472 01:14:12,785 --> 01:14:14,188 Okay. 1473 01:14:17,458 --> 01:14:19,393 Oh, shit! 1474 01:14:19,526 --> 01:14:23,497 [Gary] Ah, the dulcet tones of opera never did anybody any harm. 1475 01:14:23,631 --> 01:14:26,133 Let's take a moment to catch up 1476 01:14:26,267 --> 01:14:30,204 with our favorite idiot, Elvis. 1477 01:14:30,337 --> 01:14:32,706 [whispering] I don't see Olivia or Adria anywhere, 1478 01:14:32,840 --> 01:14:34,241 but he's got Mary tied up. 1479 01:14:34,375 --> 01:14:38,412 Fuck. Okay. Now he's probably expecting us to... 1480 01:14:42,583 --> 01:14:45,019 Oh, fuck! 1481 01:14:47,154 --> 01:14:48,422 Fuck! 1482 01:14:49,123 --> 01:14:50,958 This is my fault. 1483 01:14:51,692 --> 01:14:53,527 I told him to come up here. 1484 01:14:55,095 --> 01:14:57,831 He's expecting us to come from the stairway. 1485 01:14:57,965 --> 01:15:00,567 We'll run in this door, get in behind him, 1486 01:15:00,701 --> 01:15:02,336 we'll jump him, and then... 1487 01:15:02,469 --> 01:15:05,506 What? I don't think I can do this. 1488 01:15:05,639 --> 01:15:07,274 ["Ave Maria" continues] 1489 01:15:07,408 --> 01:15:09,543 Okay, okay. Listen. 1490 01:15:09,677 --> 01:15:11,445 Look, you take this, all right? 1491 01:15:11,578 --> 01:15:14,014 You're gonna need it more. Give me the box cutter. 1492 01:15:14,148 --> 01:15:16,050 And then we'll both... 1493 01:15:16,183 --> 01:15:18,485 Well, I'll go in, I'll get control of him. 1494 01:15:18,619 --> 01:15:21,322 You run around the back to the other door 1495 01:15:21,455 --> 01:15:23,657 and get the drop on him that way, okay, 1496 01:15:23,791 --> 01:15:25,793 and try and find my family, all right? 1497 01:15:25,926 --> 01:15:27,194 Okay. Okay. 1498 01:15:27,328 --> 01:15:28,996 You ready? I'm depending on you. Okay. 1499 01:15:29,129 --> 01:15:30,998 One, two, three, go! 1500 01:16:09,203 --> 01:16:11,372 Game's up, Gary. It's all over. 1501 01:16:11,505 --> 01:16:15,376 [Gary, laughing] I finally get to meet the star in person. 1502 01:16:16,610 --> 01:16:18,212 I swear, if you don't tell me where they are, 1503 01:16:18,345 --> 01:16:20,214 I'm gonna... You're gonna what? 1504 01:16:20,347 --> 01:16:22,049 Huh? Slit my throat on the air? 1505 01:16:22,182 --> 01:16:25,152 At least everybody will see your true colors. 1506 01:16:25,285 --> 01:16:30,491 Listen up, ladies and gentlemen, Elvis is about to kill somebody live on the air. 1507 01:16:30,624 --> 01:16:31,759 Bad luck, it's me. 1508 01:16:31,892 --> 01:16:33,761 This will be Elvis's second murder. 1509 01:16:33,894 --> 01:16:35,996 First he killed Lauren, because yes, 1510 01:16:36,130 --> 01:16:39,366 it is your fault she committed suicide. 1511 01:16:39,500 --> 01:16:42,035 Now he's after the helpless boyfriend. 1512 01:16:42,169 --> 01:16:46,407 The good news is, something's finally happening on this boring-ass show. 1513 01:16:46,540 --> 01:16:47,541 [chuckles] Dylan. 1514 01:16:47,674 --> 01:16:51,145 Cut Mary loose, and, Mary, when he does that, 1515 01:16:51,278 --> 01:16:52,413 get us off the air, okay? 1516 01:16:52,546 --> 01:16:54,281 Oh, no, no, no, that's a bad idea. 1517 01:16:54,415 --> 01:16:56,583 You don't wanna do that. [device beeps] 1518 01:16:57,284 --> 01:16:59,520 What's that? You're gonna laugh. 1519 01:17:00,587 --> 01:17:02,756 If you kill me, I'll have to drop this, 1520 01:17:02,891 --> 01:17:05,692 and if the button comes up, bada boom! 1521 01:17:06,560 --> 01:17:09,062 What kind of B-grade movie bullshit is this? 1522 01:17:09,196 --> 01:17:12,533 [Gary] You didn't think I was gonna let you come up here and ruin the end of the show? 1523 01:17:12,666 --> 01:17:14,836 I figured somebody would catch me eventually. 1524 01:17:14,968 --> 01:17:17,571 This is my "get out of jail free" card. 1525 01:17:18,472 --> 01:17:20,507 [beeping] 1526 01:17:22,609 --> 01:17:24,411 [phone ringing] 1527 01:17:25,946 --> 01:17:27,648 Ah, right on time. 1528 01:17:27,781 --> 01:17:29,149 [ringing] 1529 01:17:29,283 --> 01:17:31,618 The game might not be over just yet. 1530 01:17:32,519 --> 01:17:34,121 [ringing] 1531 01:17:34,254 --> 01:17:36,623 I'd get that if I were you, Elvis. 1532 01:17:37,357 --> 01:17:39,660 [ringing] [Elvis] Mary. 1533 01:17:39,793 --> 01:17:41,795 Put it on speaker. 1534 01:17:41,930 --> 01:17:44,631 [ringing] 1535 01:17:47,968 --> 01:17:49,069 [man] Hello? 1536 01:17:49,203 --> 01:17:51,940 Good day, sir. Thank you for your call. 1537 01:17:52,072 --> 01:17:53,173 How are you today? 1538 01:17:53,307 --> 01:17:55,042 [man] Can you introduce yourself? 1539 01:17:55,175 --> 01:17:58,545 Politeness would dictate that the caller should introduce himself first, 1540 01:17:58,679 --> 01:18:00,714 though I think I actually know who you are. 1541 01:18:00,849 --> 01:18:04,886 And thank you because you've called at a great time. 1542 01:18:05,018 --> 01:18:07,621 I'm Bruce, LAPD SWAT team. 1543 01:18:07,754 --> 01:18:10,090 Pleased to meet you, Mr. Bruce. My name is Gary-- 1544 01:18:10,224 --> 01:18:13,327 Shut the fuck up, Gary. Bruce, this is Elvis. 1545 01:18:13,460 --> 01:18:15,762 I got ahold of a guy here in the studio 1546 01:18:15,897 --> 01:18:19,399 who's already killed or kidnapped several people already. 1547 01:18:19,533 --> 01:18:21,034 He stashed my wife and daughter someplace. 1548 01:18:21,168 --> 01:18:23,370 I don't know where the fuck they are. 1549 01:18:24,171 --> 01:18:25,772 And he's holding a device, 1550 01:18:25,907 --> 01:18:28,742 says he's gonna blow the entire building up. 1551 01:18:30,143 --> 01:18:33,247 I don't know if it's true or not. I think it could be bullshit. 1552 01:18:33,380 --> 01:18:35,249 [Bruce] We're aware of the situation. I'm sorry. 1553 01:18:35,382 --> 01:18:37,251 We found your wife and daughter on the terrace, 1554 01:18:37,384 --> 01:18:39,686 and... and, uh... 1555 01:18:39,821 --> 01:18:41,522 What, what? What, what? 1556 01:18:41,655 --> 01:18:44,324 Did you kill them? Did you fucking kill them? 1557 01:18:46,393 --> 01:18:47,561 [Bruce] We have a problem. 1558 01:18:47,694 --> 01:18:49,530 [laughing] That's for sure. 1559 01:18:49,663 --> 01:18:52,332 What the hell is going on? Are they dead? 1560 01:18:52,466 --> 01:18:55,269 [Bruce] No. No, they're alive. 1561 01:18:55,402 --> 01:18:56,737 I'm not a monster. 1562 01:18:56,871 --> 01:18:59,807 You're projecting your own personality onto me. 1563 01:19:01,141 --> 01:19:03,011 [Elvis] Well, then what's the problem? 1564 01:19:03,143 --> 01:19:06,113 [Bruce] They're tied up with explosives we can't identify. 1565 01:19:06,246 --> 01:19:08,115 Bomb squad's on its way, 1566 01:19:08,248 --> 01:19:10,617 and this phone number was written on a piece of paper taped to them, 1567 01:19:10,751 --> 01:19:11,685 so I called it. 1568 01:19:11,819 --> 01:19:13,720 [Gary snickering] You sick motherfucker. 1569 01:19:13,855 --> 01:19:16,089 And you're a smart guy so I think you can guess what'll happen 1570 01:19:16,223 --> 01:19:17,558 if I lift my finger off the detonator? 1571 01:19:17,691 --> 01:19:20,494 We'll have fireworks up on the terrace. 1572 01:19:20,627 --> 01:19:26,600 So, please, be so kind as to put down the knife and go sit. 1573 01:19:27,301 --> 01:19:29,636 It's you I've come for, not them. 1574 01:19:29,770 --> 01:19:30,838 So trust me. 1575 01:19:30,972 --> 01:19:32,105 [Elvis] Trust you. 1576 01:19:32,239 --> 01:19:34,074 Yeah, you could use a little more trust. 1577 01:19:34,207 --> 01:19:35,509 Okay, you have two options: 1578 01:19:35,642 --> 01:19:37,778 either you kill me and I blow up Adria and Olivia, 1579 01:19:37,912 --> 01:19:41,849 or you can be reasonable and go sit the fuck down. 1580 01:19:44,785 --> 01:19:46,386 No. 1581 01:19:46,520 --> 01:19:49,289 Bruce, these explosives. 1582 01:19:49,423 --> 01:19:51,358 Can they be deactivated? 1583 01:19:52,827 --> 01:19:54,528 [sighs] I don't know, I'm telling you. 1584 01:19:54,661 --> 01:19:56,630 Never seen anything like it in my life. 1585 01:19:56,763 --> 01:19:58,799 It's got a motion detector, so if they move, 1586 01:19:58,933 --> 01:20:00,701 I think it might set off the bomb and... 1587 01:20:00,835 --> 01:20:02,769 and there's a digital keypad for a code. 1588 01:20:02,904 --> 01:20:06,373 I'm assuming Gary knows the code. 1589 01:20:07,574 --> 01:20:08,342 Gary? 1590 01:20:08,475 --> 01:20:10,078 Yes, I can give you that code. 1591 01:20:10,210 --> 01:20:13,982 But first tell Elvis to remove his fucking knife from my throat. 1592 01:20:14,114 --> 01:20:15,549 It's sharp. 1593 01:20:17,284 --> 01:20:18,953 Oh, kid, it's no use. 1594 01:20:19,087 --> 01:20:21,688 Can't you see this has nothing to do with you? 1595 01:20:21,823 --> 01:20:23,091 Same as for the knife. 1596 01:20:23,223 --> 01:20:26,259 You shoot me, and the terrace goes boom. 1597 01:20:29,363 --> 01:20:33,800 So does the parking lot, the reception, everything. 1598 01:20:33,935 --> 01:20:36,838 That's what I call ending the show with a bang. 1599 01:20:49,549 --> 01:20:51,318 No use, kid, drop it. 1600 01:20:51,451 --> 01:20:53,720 That's right, Dylan. Listen to Daddy. 1601 01:20:53,855 --> 01:20:54,889 Drop the gun. 1602 01:20:56,623 --> 01:20:58,659 Oh, okay, you wanna be a hero? 1603 01:20:59,459 --> 01:21:01,996 Okay, I've got an idea. 1604 01:21:03,131 --> 01:21:06,533 Why don't we remove the explosive vests from Adria and Olivia 1605 01:21:06,667 --> 01:21:08,301 and put them on you instead? 1606 01:21:08,435 --> 01:21:09,904 You can save the widow and the orphan. 1607 01:21:10,038 --> 01:21:13,173 You'll go down in the history books, man. [chuckles] 1608 01:21:13,306 --> 01:21:15,609 Now, there's a slight chance you'll get blown up in the process, 1609 01:21:15,742 --> 01:21:17,778 but, uh, I think it's worth it, don't you? 1610 01:21:19,446 --> 01:21:21,115 Hey, put the vests on me. 1611 01:21:21,248 --> 01:21:23,183 It's me you want. 1612 01:21:23,316 --> 01:21:25,153 Let me wear all your crappy explosives 1613 01:21:25,285 --> 01:21:27,487 and let these others go, they're innocent. 1614 01:21:27,621 --> 01:21:30,590 But that's no fun, Elvis. 1615 01:21:30,724 --> 01:21:33,193 No, the fun part is making you choose: 1616 01:21:33,326 --> 01:21:35,195 who would you rather wear the vests, 1617 01:21:35,328 --> 01:21:37,798 your wife and daughter or the new kid? 1618 01:21:39,299 --> 01:21:41,135 Oh, my God. I've got another idea. 1619 01:21:41,268 --> 01:21:42,469 Let's draw straws. 1620 01:21:42,602 --> 01:21:47,374 Elvis, you get to choose who wears the vests. 1621 01:21:47,507 --> 01:21:51,578 I am gonna write down the name of each person, 1622 01:21:51,712 --> 01:21:53,413 uh, except my own, of course. 1623 01:21:53,547 --> 01:21:55,449 I'm not that crazy. 1624 01:22:00,855 --> 01:22:02,924 All right, Elvis, you do the honors. 1625 01:22:11,833 --> 01:22:12,967 It's me. 1626 01:22:13,101 --> 01:22:15,402 Wow. That is classy. 1627 01:22:15,535 --> 01:22:17,604 I'd applaud, but that would blow everything up. 1628 01:22:17,738 --> 01:22:19,372 Don't fuck with me, Elvis. 1629 01:22:19,506 --> 01:22:21,575 Tell us the truth. It's me. 1630 01:22:22,210 --> 01:22:24,611 Now, how is that possible? 1631 01:22:29,516 --> 01:22:31,119 Luck has spoken. 1632 01:22:31,251 --> 01:22:35,189 Dylan, you are the winner and tonight's superhero. 1633 01:22:35,322 --> 01:22:37,657 Now, why don't you hand over that gun? 1634 01:22:40,427 --> 01:22:43,663 Officer Bruce, you still there? 1635 01:22:43,797 --> 01:22:47,734 I'm gonna give you the deactivation codes for the two vests. 1636 01:22:47,869 --> 01:22:50,570 Then you're gonna carry them down to us very carefully, 1637 01:22:50,704 --> 01:22:52,639 because they're fragile. 1638 01:22:53,507 --> 01:22:55,243 Now, remember, if I drop this detonator, 1639 01:22:55,375 --> 01:22:57,945 all the other bombs are going to blow up. 1640 01:22:58,079 --> 01:23:00,148 [Bruce] Okay, Gary, I'm listening. 1641 01:23:00,280 --> 01:23:02,250 For Olivia, 1642 01:23:02,382 --> 01:23:07,654 060877 and the star key. 1643 01:23:07,788 --> 01:23:09,123 For Adria, 1644 01:23:09,257 --> 01:23:13,928 040478. 1645 01:23:15,029 --> 01:23:17,497 [Bruce] Okay. Thanks. 1646 01:23:19,133 --> 01:23:20,801 [keypad beeping over phone] 1647 01:23:20,935 --> 01:23:23,370 No, hold on, shit. It's the other way around. 1648 01:23:23,503 --> 01:23:28,276 Um, 040478 is Olivia, 060877 is Adria. 1649 01:23:28,408 --> 01:23:30,211 [Bruce] Are you sure? 1650 01:23:30,343 --> 01:23:31,611 Yeah, I'm pretty sure. 1651 01:23:31,745 --> 01:23:33,713 I guess we're about to find out. 1652 01:23:34,314 --> 01:23:36,750 [keypad beeping] 1653 01:23:43,557 --> 01:23:45,592 Beep... beep-beep-beep. 1654 01:23:45,725 --> 01:23:47,761 [beeping] [Bruce] It's okay. 1655 01:23:47,895 --> 01:23:49,763 It looks like the vests have been deactivated. 1656 01:23:49,897 --> 01:23:53,700 What a relief. To be honest, I wasn't 100% sure about those codes. 1657 01:23:53,835 --> 01:23:55,402 I'm glad this worked out. 1658 01:23:55,535 --> 01:23:57,604 [Bruce] Everything's fine. Olivia and Adria are safe. 1659 01:23:57,737 --> 01:23:59,173 We're evacuating them now. 1660 01:23:59,307 --> 01:24:02,576 Okay, Bruce, but hurry up. My hand's starting to cramp. 1661 01:24:02,709 --> 01:24:05,412 I don't know how much longer I can hold onto this thing. 1662 01:24:06,948 --> 01:24:08,015 Thanks. 1663 01:24:08,149 --> 01:24:11,384 For what? You know I'm gonna kill you, right? 1664 01:24:13,154 --> 01:24:14,956 For letting my family go. 1665 01:24:21,095 --> 01:24:24,932 Gary, we all understand your misfortune. 1666 01:24:25,066 --> 01:24:27,201 But you don't have to kill anybody. 1667 01:24:27,335 --> 01:24:31,239 Tonight, all our listeners heard what he did to Lauren. 1668 01:24:31,371 --> 01:24:33,573 Everyone understands how you feel. 1669 01:24:34,541 --> 01:24:36,310 If you keep Elvis alive, 1670 01:24:36,443 --> 01:24:38,445 he'll have to live with himself. 1671 01:24:39,412 --> 01:24:43,050 After all, he's to blame for everyone who died tonight. 1672 01:24:44,384 --> 01:24:45,887 We can agree on that. [Gary] Exactly. 1673 01:24:46,020 --> 01:24:47,889 This is all his fault. He's the one to blame. 1674 01:24:48,022 --> 01:24:53,127 If you let us all go, we'll remember only your pain and mercy. 1675 01:24:53,261 --> 01:24:55,562 Everyone will understand what you went through in the army. 1676 01:24:55,695 --> 01:24:58,866 The public will be on your side. 1677 01:24:59,532 --> 01:25:00,968 But if you kill him, 1678 01:25:01,102 --> 01:25:02,469 that'll end it all. 1679 01:25:02,602 --> 01:25:05,672 If Lauren were here, right at this moment, 1680 01:25:05,806 --> 01:25:08,976 she'd tell you that you did well. 1681 01:25:12,712 --> 01:25:14,916 Elvis has played some nasty tricks on me too. 1682 01:25:15,049 --> 01:25:18,585 The worst jokes since I started working here. 1683 01:25:19,287 --> 01:25:21,122 I can imagine what Lauren felt. 1684 01:25:21,255 --> 01:25:23,124 Really. Thank you. 1685 01:25:23,257 --> 01:25:25,126 You've got the message out. 1686 01:25:26,060 --> 01:25:28,996 Tomorrow Elvis won't have a show anymore. 1687 01:25:29,864 --> 01:25:32,199 But that's it. That's enough. 1688 01:25:32,333 --> 01:25:34,768 It's time to stop, okay? 1689 01:25:43,777 --> 01:25:45,612 That's good, Gary. 1690 01:25:45,745 --> 01:25:47,580 [Bruce] I'm upstairs at the door. 1691 01:25:47,714 --> 01:25:49,582 I'm alone. 1692 01:25:49,716 --> 01:25:51,852 All right, come on in, Bruce, and no funny business 1693 01:25:51,986 --> 01:25:54,388 or I'm gonna shoot Elvis and I'll blow it all to hell. 1694 01:25:54,521 --> 01:25:55,755 Calm down, Gary. Remember-- 1695 01:25:55,890 --> 01:25:58,059 Shut the fuck up! That was all empty talk. 1696 01:25:58,192 --> 01:25:59,827 You were leading me on, weren't you? 1697 01:25:59,961 --> 01:26:01,095 No. Shh! 1698 01:26:05,900 --> 01:26:07,034 Gary. 1699 01:26:08,369 --> 01:26:09,870 See? 1700 01:26:10,004 --> 01:26:11,504 I'm here. 1701 01:26:11,638 --> 01:26:15,575 I'm not armed. Everything's fine. 1702 01:26:15,709 --> 01:26:19,746 Why don't you help Dylan get dressed? I think he's a little bit cold. 1703 01:26:19,880 --> 01:26:21,148 Good. 1704 01:26:23,184 --> 01:26:25,920 I'm sorry, kid. It's gonna be all right. 1705 01:26:27,188 --> 01:26:29,023 [Gary] Hurry it up, Bruce. 1706 01:26:29,756 --> 01:26:31,959 Now, on vest number one, 1707 01:26:32,093 --> 01:26:35,129 enter 040478. 1708 01:26:45,439 --> 01:26:46,773 [tone sounds] 1709 01:26:51,412 --> 01:26:53,147 Vest number two. 1710 01:26:53,280 --> 01:26:58,518 060877. 1711 01:26:59,753 --> 01:27:01,822 [tone sounds] 1712 01:27:05,259 --> 01:27:08,695 Okay, Gary. This whole place is surrounded. 1713 01:27:08,829 --> 01:27:11,032 We all want this to end well. 1714 01:27:13,934 --> 01:27:15,568 We'd like to offer you a deal. 1715 01:27:15,702 --> 01:27:16,971 [gunshot] 1716 01:27:17,104 --> 01:27:18,039 [Mary screams] 1717 01:27:18,172 --> 01:27:20,141 Boring! 1718 01:27:20,274 --> 01:27:21,674 God! Oh! 1719 01:27:21,809 --> 01:27:24,979 I just... I just don't know how this can end, guys. 1720 01:27:25,712 --> 01:27:27,448 It's not looking good, though, is it? 1721 01:27:27,580 --> 01:27:29,350 Not looking good at all. 1722 01:27:29,950 --> 01:27:32,219 You know what? Fuck it. 1723 01:27:32,353 --> 01:27:35,322 Let's free our listeners from this never-ending show. 1724 01:27:36,723 --> 01:27:40,861 Elvis, let me just say you are the world's worst fucking radio host. 1725 01:27:42,329 --> 01:27:44,265 Now let's end this with fireworks. 1726 01:27:51,405 --> 01:27:54,175 [screams] No! 1727 01:28:09,589 --> 01:28:11,826 [laughing] 1728 01:28:17,231 --> 01:28:18,933 That was a riot! 1729 01:28:19,066 --> 01:28:21,001 [laughter] 1730 01:28:22,036 --> 01:28:23,636 [Gary] That was amazing. 1731 01:28:24,171 --> 01:28:25,605 [laughing] 1732 01:28:25,738 --> 01:28:28,142 [Mary] How the hell did we pull that off? 1733 01:28:28,275 --> 01:28:29,343 Whoo! 1734 01:28:29,477 --> 01:28:32,079 [Elvis] I think we just... [Mary] Insane. Insane. 1735 01:28:32,213 --> 01:28:36,484 ...performed the greatest prank in the history of this show! 1736 01:28:36,616 --> 01:28:38,519 [laughter] 1737 01:28:38,651 --> 01:28:39,820 My dear listeners. 1738 01:28:39,954 --> 01:28:42,490 I'm sorry if we gave you a huge scare. 1739 01:28:42,622 --> 01:28:46,861 But this whole thing, this entire thing was just one big hoax. 1740 01:28:46,994 --> 01:28:49,430 Yes, that's right. [crew whooping, cheering] 1741 01:28:49,563 --> 01:28:50,763 Yes! 1742 01:28:50,898 --> 01:28:52,533 We were screwing with you, that's right. 1743 01:28:52,665 --> 01:28:54,568 We're a bunch of dirty deceivers. 1744 01:28:54,701 --> 01:29:00,207 And I'm sure his fans recognized him from the very start. 1745 01:29:00,341 --> 01:29:03,643 Gary was played by none other than James Steel, 1746 01:29:03,776 --> 01:29:05,112 the king of the Internet! 1747 01:29:05,246 --> 01:29:07,714 I think he slept with Bezos to get the title. 1748 01:29:07,848 --> 01:29:09,583 Yeah! What an actor. 1749 01:29:09,716 --> 01:29:11,285 What a performance. That was really amazing. 1750 01:29:11,418 --> 01:29:14,388 In fact, it was so good, I was in on it, 1751 01:29:14,522 --> 01:29:15,623 I thought you'd snapped. 1752 01:29:15,755 --> 01:29:17,925 [James] Hey, what's up, everybody? 1753 01:29:18,058 --> 01:29:19,426 That was one crazy trip, 1754 01:29:19,560 --> 01:29:21,761 and you know you'll be finding all the videos 1755 01:29:21,896 --> 01:29:23,597 posted to my social media tomorrow. 1756 01:29:23,730 --> 01:29:25,698 Yes, that's right, we filmed it all! 1757 01:29:25,833 --> 01:29:27,101 [whooping and cheering] 1758 01:29:27,234 --> 01:29:29,036 I just wanna give another shout out to my man, 1759 01:29:29,170 --> 01:29:32,606 who we devised this prank for over the past several weeks. 1760 01:29:32,739 --> 01:29:35,075 The one and only Dylan! 1761 01:29:35,209 --> 01:29:37,244 [cheering] 1762 01:29:39,580 --> 01:29:42,249 [whooping] [Elvis] Yeah! 1763 01:29:42,383 --> 01:29:45,119 And, Olivia, get your talented ass over here. 1764 01:29:45,252 --> 01:29:48,889 All right, that was incredible! Oh, my God. 1765 01:29:49,023 --> 01:29:51,192 This is a very gifted actress called Carole Weyers. 1766 01:29:51,325 --> 01:29:55,262 And she not only did Olivia but the voice of Adria. 1767 01:29:55,396 --> 01:29:59,300 [high-pitched] "Daddy, please save me!" 1768 01:29:59,433 --> 01:30:01,202 [laughter] 1769 01:30:02,002 --> 01:30:04,171 And a big bravo to Richard Anderson, 1770 01:30:04,305 --> 01:30:07,141 who played our very credible SWAT guy. 1771 01:30:07,274 --> 01:30:09,742 You really were pretty scared, man. 1772 01:30:09,877 --> 01:30:11,378 [Mary, laughing] Yeah. 1773 01:30:11,512 --> 01:30:15,082 And, of course, we warned LA and Pasadena's PD in advance. 1774 01:30:15,216 --> 01:30:17,818 We gotta keep our cops kosher, right? 1775 01:30:17,952 --> 01:30:20,454 So, let me clarify that no police were involved, 1776 01:30:20,588 --> 01:30:23,624 hurt or made to look worse than they actually are. 1777 01:30:23,756 --> 01:30:25,392 [laughter] So... 1778 01:30:25,526 --> 01:30:27,294 By the way, Mary and I... 1779 01:30:27,428 --> 01:30:30,231 we're actually not sleeping together. 1780 01:30:30,364 --> 01:30:31,899 [others] Oh! Yet. 1781 01:30:32,032 --> 01:30:33,167 [scattered laughter] 1782 01:30:33,300 --> 01:30:35,102 I have a rule: no men over 80 years old. 1783 01:30:35,236 --> 01:30:38,072 Oh, yeah, you don't want old age creeping up on you. 1784 01:30:38,205 --> 01:30:40,241 And Justin back from the dead! 1785 01:30:40,374 --> 01:30:42,209 Whoo! Whoo! 1786 01:30:42,343 --> 01:30:43,410 Must eat your brain! 1787 01:30:43,544 --> 01:30:45,312 My brains, aw, it's a very small thing. 1788 01:30:45,446 --> 01:30:47,448 You know you got off on watching me dead. 1789 01:30:47,581 --> 01:30:49,116 Oh, yeah, I want your fuckin' slot, man, 1790 01:30:49,250 --> 01:30:51,185 but you know I love you, buddy, I love you. 1791 01:30:51,318 --> 01:30:52,653 But you did say, "Go fuck yourself." 1792 01:30:52,785 --> 01:30:53,988 You didn't mean that, did you? 1793 01:30:54,121 --> 01:30:55,389 Oh, I meant it. I was kind of hurt by that. 1794 01:30:55,522 --> 01:30:57,324 I'm a big fan of yours, you know that. 1795 01:30:57,458 --> 01:31:00,461 I was really proud to be a part of this. Thanks. What a suck-up. 1796 01:31:00,594 --> 01:31:01,996 I'd like to say something. 1797 01:31:02,129 --> 01:31:04,131 I'd like to say something if I may. 1798 01:31:04,265 --> 01:31:06,033 You know, I really want to apologize 1799 01:31:06,166 --> 01:31:07,568 for having attacked poor Dylan. 1800 01:31:07,701 --> 01:31:09,036 Yeah, dude, what were you thinking? 1801 01:31:09,169 --> 01:31:11,138 You freaked me out. You were supposed to attack me. 1802 01:31:11,272 --> 01:31:13,941 I don't know. Listen, I just got carried away. 1803 01:31:14,074 --> 01:31:16,210 I mean, I was so excited. Sorry. 1804 01:31:16,343 --> 01:31:19,046 This is Tony, played by Tony. 1805 01:31:19,179 --> 01:31:21,815 [whooping and cheering] 1806 01:31:21,949 --> 01:31:23,684 A very highly strung performance there. 1807 01:31:23,817 --> 01:31:25,085 Tony's one of the crazy actors 1808 01:31:25,219 --> 01:31:26,654 who's been working with me for years. 1809 01:31:26,786 --> 01:31:29,156 Elvis, this is one of the best shows of my life, thank you. 1810 01:31:29,290 --> 01:31:32,426 Dylan, we promised to make you feel welcome, 1811 01:31:32,559 --> 01:31:35,562 and I think, I think we've done just that, yeah, don't you? 1812 01:31:35,696 --> 01:31:40,367 But the real question is, after all of this... 1813 01:31:40,501 --> 01:31:42,670 will we see you back in the studio tomorrow 1814 01:31:42,802 --> 01:31:46,307 or are you gonna just go away and hate us for the rest of your life? 1815 01:32:02,790 --> 01:32:04,758 [crew] Awww! [Elvis] Aw, come on! 1816 01:32:04,892 --> 01:32:05,859 [Mary] Dylan! 1817 01:32:05,993 --> 01:32:07,928 [Justin] Maybe we went too far. 1818 01:32:08,696 --> 01:32:09,797 Dylan. Dylan. 1819 01:32:09,930 --> 01:32:12,166 Dylan, come on, bro. Come on. 1820 01:32:13,934 --> 01:32:16,136 [Justin] Dylan. Don't be that guy. 1821 01:32:16,270 --> 01:32:18,272 [Elvis] Hey, buddy! [group sighing] 1822 01:32:18,405 --> 01:32:19,873 [Elvis] Buddy! 1823 01:32:20,007 --> 01:32:21,575 You're better than that. 1824 01:32:21,709 --> 01:32:23,911 Dylan, come on, dude. 1825 01:32:24,545 --> 01:32:26,413 Dylan? Dylan? 1826 01:32:26,547 --> 01:32:28,817 Come on back. Let's be live, baby. 1827 01:32:28,949 --> 01:32:30,417 Tell us what you thought of all this. 1828 01:32:30,551 --> 01:32:33,520 I mean, we really worked our asses off for you, kid. 1829 01:32:33,654 --> 01:32:34,655 Oh, come on! 1830 01:32:34,788 --> 01:32:36,857 Oh, come on. [Mary] Yes! 1831 01:32:36,990 --> 01:32:39,426 [Justin] Probably crossed the line there. 1832 01:32:41,595 --> 01:32:42,529 Hey. 1833 01:32:42,663 --> 01:32:44,298 Hey, Carole, the mic. 1834 01:32:44,431 --> 01:32:46,633 Come on, Dylan. Don't get mad, get even. 1835 01:32:46,767 --> 01:32:48,202 All right? 1836 01:32:49,236 --> 01:32:51,538 Hey, say a few words to the listeners. 1837 01:32:52,272 --> 01:32:53,640 Come on, kid, speak up. 1838 01:32:53,774 --> 01:32:56,243 Come on, kid, it's your moment. Let's go. 1839 01:32:57,611 --> 01:33:00,614 Come on, dude. Hey, Dylan, man up, come on. 1840 01:33:00,748 --> 01:33:03,584 We've all had to change our shorts more than once this year. 1841 01:33:03,717 --> 01:33:04,752 Hey, what...? 1842 01:33:04,885 --> 01:33:06,453 Whoa! Holy shit! 1843 01:33:06,587 --> 01:33:08,288 Oh, my God! Dylan! 1844 01:33:11,860 --> 01:33:12,861 Call 911! 1845 01:33:12,993 --> 01:33:14,528 Oh, my God. 1846 01:33:14,661 --> 01:33:16,463 Oh, my God. Shit. 1847 01:33:20,501 --> 01:33:22,536 [Mary gasping] 1848 01:33:30,544 --> 01:33:32,179 He's dead. 1849 01:33:34,348 --> 01:33:35,449 What? 1850 01:33:37,618 --> 01:33:38,986 [gasps] 1851 01:33:49,963 --> 01:33:52,199 [distant siren wailing] 1852 01:34:28,335 --> 01:34:29,803 We're taking away the body. 1853 01:34:29,938 --> 01:34:32,172 We will need you for the deposition. 1854 01:34:32,306 --> 01:34:35,409 Please go home so we can find you. 1855 01:34:40,747 --> 01:34:43,952 There are dozens of journalists and press out the front. 1856 01:34:44,084 --> 01:34:45,887 You should go through the back. 1857 01:34:46,019 --> 01:34:48,121 Go home to Olivia and Adria. 1858 01:35:15,315 --> 01:35:18,018 How many times did I warn you? 1859 01:35:19,119 --> 01:35:21,088 I told you it was too much. 1860 01:35:23,390 --> 01:35:25,459 You killed him, Elvis. 1861 01:35:26,326 --> 01:35:29,096 It's your fault. You did this. 1862 01:35:31,598 --> 01:35:33,367 He was just a kid. 1863 01:35:36,036 --> 01:35:40,173 For years I've been telling you to put some limits on your practical jokes, 1864 01:35:40,307 --> 01:35:43,210 but no, it was never enough for you. 1865 01:35:45,813 --> 01:35:49,616 I knew it. I fucking knew it would end badly. 1866 01:35:52,486 --> 01:35:56,623 I don't even have to fire you because your career is over now. 1867 01:36:01,930 --> 01:36:03,497 I'm done. 1868 01:36:05,799 --> 01:36:08,335 I won't ever go on the mic again. 1869 01:36:09,938 --> 01:36:11,705 Where are you going now? 1870 01:36:13,908 --> 01:36:15,009 Home. 1871 01:36:15,142 --> 01:36:16,376 No, no, no, no. Come here. Come here. 1872 01:36:16,510 --> 01:36:18,312 Reporters are crawling everywhere. 1873 01:36:18,445 --> 01:36:20,147 The bloodsuckers are waiting by your car. 1874 01:36:20,280 --> 01:36:22,482 Come on, get in. I'll take you home. Get in. 1875 01:36:28,890 --> 01:36:30,624 Fuck, Elvis! 1876 01:36:32,359 --> 01:36:33,928 The media will get you. 1877 01:36:34,062 --> 01:36:35,495 And your family too. 1878 01:36:36,563 --> 01:36:38,632 I won't be surprised if they leave you. 1879 01:36:38,765 --> 01:36:40,601 You'll probably be serving time. 1880 01:36:40,734 --> 01:36:42,803 You're gonna need a fucking good lawyer, that's for sure. 1881 01:36:42,937 --> 01:36:45,305 Okay, I need to calm down now. 1882 01:36:45,439 --> 01:36:47,507 Max, please, turn on the radio. 1883 01:36:47,641 --> 01:36:50,078 [reporter] As we said earlier, breaking news. 1884 01:36:50,210 --> 01:36:53,413 From what we know, something happened during the night 1885 01:36:53,547 --> 01:36:57,117 at the KLAT-FM radio station. Stay here. 1886 01:36:57,250 --> 01:36:58,785 We'll explain it in details later, 1887 01:36:58,920 --> 01:37:01,555 but I was told that radio star Elvis Cooney 1888 01:37:01,688 --> 01:37:03,290 is apparently listening to the radio... 1889 01:37:03,423 --> 01:37:04,658 Face it. ...right now. 1890 01:37:04,791 --> 01:37:08,395 And we have a very important message for him. 1891 01:37:09,030 --> 01:37:11,398 Elvis, happy birthday. 1892 01:37:11,531 --> 01:37:15,402 ♪ Happy birthday to you ♪ 1893 01:37:16,303 --> 01:37:17,638 Surprise. 1894 01:37:17,771 --> 01:37:18,906 Happy birthday! 1895 01:37:19,040 --> 01:37:21,109 [Sam laughing] 1896 01:37:21,241 --> 01:37:23,610 Happy birthday, honey. 1897 01:37:24,611 --> 01:37:25,545 Dylan! 1898 01:37:25,679 --> 01:37:27,081 [Dylan laughing] 1899 01:37:27,214 --> 01:37:30,484 What the...? You motherfuckers. 1900 01:37:30,617 --> 01:37:32,185 You motherfuckers! We got ya! 1901 01:37:32,319 --> 01:37:34,055 Oh, Jesus! [laughing] 1902 01:37:34,187 --> 01:37:36,423 [cheering] 1903 01:37:40,394 --> 01:37:42,130 You! Come here. 1904 01:37:42,295 --> 01:37:45,066 I'm glad you're still alive. I really am, I'm glad, kid. 1905 01:37:45,198 --> 01:37:46,566 Actually, it's Max. 1906 01:37:46,700 --> 01:37:50,138 Horse falls, car stunts, and, uh... staircases. 1907 01:37:50,270 --> 01:37:51,873 [laughter] 1908 01:37:52,006 --> 01:37:53,240 Kind of a Stuntman 101. 1909 01:37:53,373 --> 01:37:55,308 And we threw in a few little extras. 1910 01:37:55,442 --> 01:37:58,079 Like that fight with Tony. [Elvis] Oh. 1911 01:37:58,211 --> 01:37:59,981 Ah, you! [Tony laughing] 1912 01:38:00,114 --> 01:38:03,216 When Mary told us she wanted to trap the next newbie, 1913 01:38:03,350 --> 01:38:07,055 I called James and we came up with this beautiful happy ending. 1914 01:38:07,187 --> 01:38:09,723 Happy birthday! [Elvis] Mary! 1915 01:38:09,857 --> 01:38:11,591 [laughter] 1916 01:38:12,927 --> 01:38:15,495 Happy birthday, you prick! 1917 01:38:16,164 --> 01:38:17,865 You should have seen your face! 1918 01:38:17,999 --> 01:38:19,167 Oh, you were fucked up. 1919 01:38:19,299 --> 01:38:20,500 Say "cheese," Elvis. 1920 01:38:20,634 --> 01:38:22,335 You know this reaction shot is going viral. 1921 01:38:22,469 --> 01:38:24,839 Yay! Yes, yes! 1922 01:38:24,972 --> 01:38:26,440 You fuckin' got me! 1923 01:38:26,573 --> 01:38:29,110 You're all a bunch of complicit assholes, okay? 1924 01:38:29,242 --> 01:38:33,246 Sleep with one eye open because my revenge will be ruthless. 1925 01:38:33,380 --> 01:38:34,681 [crew] Ohh! 1926 01:38:34,816 --> 01:38:37,151 Now, it is time for bed, yeah? Yes. 1927 01:38:37,284 --> 01:38:38,886 So we'll leave you with the final word. 1928 01:38:39,020 --> 01:38:40,454 What do you wanna say? 1929 01:38:40,587 --> 01:38:42,824 I'll have the final word, all right. Um... 1930 01:38:43,858 --> 01:38:46,194 I'll see you all tomorrow. [Carole laughs] 1931 01:38:46,326 --> 01:38:48,029 Things are gonna get crazy. 1932 01:38:48,162 --> 01:38:49,362 [whooping and cheering] 1933 01:38:49,496 --> 01:38:51,866 ["I Got U On the Line" playing] 1934 01:40:22,789 --> 01:40:25,592 ♪ I've got you on the line ♪ 1935 01:40:25,725 --> 01:40:28,963 ♪ I beg you to take your time ♪ 1936 01:40:29,096 --> 01:40:31,498 ♪ So we can talk ♪ 1937 01:40:31,631 --> 01:40:34,869 ♪ For a while ♪ 1938 01:40:35,002 --> 01:40:37,604 ♪ Please don't hang up now ♪ 1939 01:40:37,737 --> 01:40:41,575 ♪ Let me see you End this doubt ♪ 1940 01:40:42,243 --> 01:40:43,510 ♪ Keep me ♪ 1941 01:40:43,643 --> 01:40:50,784 ♪ And love around ♪ 1942 01:41:52,779 --> 01:41:55,016 [electronic music playing]