1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:56,249 --> 00:00:59,083
Let me go. I'm beggin' ya.
4
00:01:01,517 --> 00:01:03,282
Let me go.
5
00:01:03,415 --> 00:01:05,149
I'm beggin' ya.
6
00:01:06,683 --> 00:01:09,183
I already told ya
I didn't do it.
7
00:01:09,315 --> 00:01:12,750
Please, let me...
8
00:01:14,884 --> 00:01:16,216
Please!
9
00:01:17,783 --> 00:01:20,717
Confess, confess!
10
00:01:20,850 --> 00:01:22,116
Tell the truth.
11
00:01:22,249 --> 00:01:25,249
You spilled innocent
cranberry juice everywhere.
12
00:01:25,382 --> 00:01:27,382
No, no, it wasn't us.
13
00:01:27,517 --> 00:01:28,483
It wasn't.
14
00:01:28,617 --> 00:01:30,349
Adria did it.
15
00:01:30,483 --> 00:01:32,917
It's Adria who's going
to bed right now.
16
00:01:33,083 --> 00:01:34,349
Aw, no, no, no, no.
17
00:01:34,483 --> 00:01:36,116
We got school
in the morning.
We do?
18
00:01:36,249 --> 00:01:37,817
Yes. Bedtime.
19
00:01:37,950 --> 00:01:39,049
Bedtime, honey.
Hey.
20
00:01:39,183 --> 00:01:40,415
- Are you ready?
- Yeah.
21
00:01:40,550 --> 00:01:42,116
Are you ready
for the big surprise?
22
00:01:42,249 --> 00:01:46,116
Yeah.
23
00:01:46,483 --> 00:01:47,783
Okay.
24
00:01:47,917 --> 00:01:50,216
The horse is going to bed.
He's falling off the cliff.
25
00:01:50,349 --> 00:01:52,149
Oh, he's falling asleep!
26
00:01:52,282 --> 00:01:53,884
And so are you.
27
00:01:54,016 --> 00:01:55,950
Look into my eyes.
28
00:01:56,083 --> 00:01:59,083
Okay?
Good night, sweetie, okay?
29
00:01:59,216 --> 00:02:01,049
Night-night.
Aww.
30
00:02:09,382 --> 00:02:11,683
My night owl's
flying off again.
31
00:02:14,518 --> 00:02:15,651
Are you ready?
32
00:02:15,784 --> 00:02:17,217
I'm always ready.
33
00:02:17,350 --> 00:02:18,885
Will you be listening tonight?
34
00:02:19,017 --> 00:02:21,851
Well, I think I'd rather
hear about it in the morning.
35
00:02:21,985 --> 00:02:23,818
Okay, at breakfast?
36
00:02:23,951 --> 00:02:26,316
Yes. Breakfast.
Yeah.
37
00:02:44,584 --> 00:02:46,885
♪ Can't stop
Addicted to the shindig ♪
38
00:02:47,017 --> 00:02:49,684
♪ Chop top he says
I'm gonna win big ♪
39
00:02:49,818 --> 00:02:52,518
♪ Choose not a life
Of imitation ♪
40
00:02:52,651 --> 00:02:55,417
♪ Distant cousin
To the reservation ♪
41
00:02:55,551 --> 00:02:58,351
♪ Defunct the pistol
That you pay for ♪
42
00:02:58,484 --> 00:03:00,818
♪ This punk the feeling
That you stay for ♪
43
00:03:00,951 --> 00:03:03,518
♪ In time I want to be
Your best friend ♪
44
00:03:03,651 --> 00:03:06,484
♪ Eastside love is living
On the Westend ♪
45
00:03:06,618 --> 00:03:09,316
♪ Knock out
But boy you better come to ♪
46
00:03:09,451 --> 00:03:11,851
♪ Don't die, you know
The truth is some do ♪
47
00:03:11,985 --> 00:03:14,718
♪ Go write your message
On the pavement ♪
48
00:03:14,851 --> 00:03:17,351
♪ Burn so bright I wonder
What the wave meant ♪
49
00:03:17,484 --> 00:03:20,316
♪ White heat is screaming
In the jungle ♪
50
00:03:20,451 --> 00:03:23,084
♪ Complete the motion
If you stumble ♪
51
00:03:23,217 --> 00:03:25,417
♪ Go ask the dust
For any answers ♪
52
00:03:25,551 --> 00:03:27,851
♪ Come back strong
With 50 belly dancers ♪
53
00:03:27,985 --> 00:03:30,484
♪ The world I love
The tears I drop ♪
54
00:03:30,618 --> 00:03:33,518
♪ To be part of the wave
Can't stop ♪
55
00:03:33,651 --> 00:03:38,651
♪ Ever wonder
If it's all for you ♪
56
00:03:38,784 --> 00:03:41,384
♪ The world I love
The trains I hop ♪
57
00:03:41,518 --> 00:03:44,417
♪ To be part of the wave
Can't stop ♪
58
00:03:44,551 --> 00:03:50,017
♪ Come and tell me
When it's time to ♪
59
00:03:50,150 --> 00:03:52,718
♪ Sweetheart is bleeding
in the snow cone... ♪
60
00:03:53,384 --> 00:03:54,718
Love that song.
61
00:03:54,851 --> 00:03:57,985
Stay with us because
30 minutes at midnight,
62
00:03:58,117 --> 00:04:02,150
we'll be giving you
the legendary Elvis Cooney,
63
00:04:02,284 --> 00:04:05,017
the radio host
all the women dream of,
64
00:04:05,150 --> 00:04:08,217
the guy with
this mesmerizing voice,
65
00:04:08,351 --> 00:04:10,951
the one who's got it all.
66
00:04:11,084 --> 00:04:12,117
Stay tuned.
67
00:04:12,250 --> 00:04:13,784
♪ ...you better come to ♪
68
00:04:13,918 --> 00:04:15,951
♪ Don't die, you know
The truth is some do ♪
69
00:04:16,084 --> 00:04:18,417
♪ Go write your message
On the pavement ♪
70
00:04:18,551 --> 00:04:21,351
♪ Burn so bright I wonder
What the wave meant ♪
71
00:04:21,484 --> 00:04:23,885
♪ Kick start
The golden generator ♪
72
00:04:24,017 --> 00:04:26,684
♪ Sweet talk
But don't intimidate her ♪
73
00:04:26,818 --> 00:04:29,184
♪ Can't stop the gods
From engineering ♪
74
00:04:29,317 --> 00:04:31,751
♪ Feel no need
For any interfering ♪
75
00:04:31,885 --> 00:04:34,784
♪ Your image
In the dictionary ♪
76
00:04:34,918 --> 00:04:37,451
♪ This life is
More than ordinary ♪
77
00:04:37,584 --> 00:04:39,751
♪ Can I get two
Maybe even three of these ♪
78
00:04:39,885 --> 00:04:42,618
♪ Coming from space to
teach you of the Pleiades ♪
79
00:04:42,751 --> 00:04:43,851
Good evening, Mr. Elvis.
80
00:04:43,985 --> 00:04:46,417
Oh, hey, uh...
I'm sorry, I forgot.
81
00:04:46,551 --> 00:04:48,818
Uh... what's your name again?
82
00:04:48,951 --> 00:04:51,084
Hemwatinandan Sunderdas.
83
00:04:51,217 --> 00:04:52,417
Uh, can I call you Bob?
84
00:04:52,551 --> 00:04:54,484
Yeah, sure.
Yeah, how's the family?
85
00:04:54,618 --> 00:04:56,818
Oh, they're great.
Thanks for asking, Bob.
86
00:04:56,951 --> 00:04:58,417
You excited about
the show tonight?
87
00:04:58,551 --> 00:05:00,885
Oh, absolutely. Look.
It's the final.
88
00:05:01,017 --> 00:05:02,417
We'll finally get to find out
89
00:05:02,551 --> 00:05:05,951
if the New York Newbies beat
the Manchester Magic Voices.
90
00:05:06,084 --> 00:05:08,317
I'm all for Manchester!
91
00:05:08,451 --> 00:05:11,484
It's my hometown.
How about you, sir?
92
00:05:11,618 --> 00:05:13,518
Well, I was talking
about my show, Bob.
93
00:05:13,651 --> 00:05:16,217
How do you expect to know what's
happening while I'm on the radio
94
00:05:16,351 --> 00:05:17,618
if you don't even listen?
95
00:05:17,751 --> 00:05:19,551
Oh...
96
00:05:21,084 --> 00:05:23,618
Yep.
97
00:05:24,551 --> 00:05:26,751
- You're in the right direction.
- Elvis.
98
00:05:27,384 --> 00:05:28,284
Hey.
99
00:05:30,518 --> 00:05:33,084
Sorry, I'm late.
How are you?
100
00:05:33,217 --> 00:05:34,584
I'm good, thanks.
101
00:05:34,718 --> 00:05:35,751
Do I know you?
102
00:05:35,885 --> 00:05:37,985
Well, that's funny.
103
00:05:38,117 --> 00:05:39,518
Elvis, do you know this man?
104
00:05:39,651 --> 00:05:41,584
Of course he knows me.
Come on, Elvis, let's go.
105
00:05:41,718 --> 00:05:44,050
No, I don't know this guy.
Sir, who are you?
106
00:05:44,185 --> 00:05:46,050
Hey, nobody's talkin'
to you, asshole.
107
00:05:46,185 --> 00:05:47,484
Hey, come on, buddy, let go.
108
00:05:47,618 --> 00:05:49,851
I will let go
once we get in the studio.
109
00:05:49,985 --> 00:05:51,117
Okay, that's enough.
110
00:05:51,251 --> 00:05:52,751
You got my hand,
I want it back.
111
00:05:52,885 --> 00:05:54,384
Man, come on!
112
00:05:56,751 --> 00:05:58,217
Uh-oh.
113
00:05:58,351 --> 00:06:01,251
If I say that we have
an appointment,
114
00:06:01,384 --> 00:06:03,618
we have an appointment.
115
00:06:03,751 --> 00:06:05,317
It has to be tonight.
116
00:06:05,451 --> 00:06:07,551
I have to announce it tonight.
117
00:06:07,684 --> 00:06:10,718
Okay, whoever you are,
this isn't gonna fly.
118
00:06:10,851 --> 00:06:13,851
All right, that's the last time
you pretend not to know me.
119
00:06:13,985 --> 00:06:15,484
Or else...
Or else what?
120
00:06:17,618 --> 00:06:19,118
Whoa, whoa! Hey.
121
00:06:19,252 --> 00:06:20,252
Calm down here.
122
00:06:20,385 --> 00:06:21,585
Or else I kill myself.
123
00:06:21,719 --> 00:06:24,418
What is it that
you want to announce?
124
00:06:25,318 --> 00:06:26,285
That I'm here.
125
00:06:26,418 --> 00:06:28,719
I-I'm here. I'm...
126
00:06:29,385 --> 00:06:31,152
I'm the Messiah.
127
00:06:32,819 --> 00:06:34,285
I'm back.
128
00:06:34,418 --> 00:06:36,552
Well, why the hell didn't you
say so in the first place?
129
00:06:36,685 --> 00:06:39,352
It is you. It's him.
How you been?
130
00:06:39,485 --> 00:06:41,785
So you do know him?
131
00:06:41,919 --> 00:06:44,585
Yes. Obviously. Don't you?
132
00:06:44,719 --> 00:06:47,485
He's... probably a Buddhist.
He's...
133
00:06:47,619 --> 00:06:49,919
I'm a Hindu, actually.
Oh.
134
00:06:50,051 --> 00:06:53,318
Look. We've been waiting
over 2,000 years for you.
135
00:06:53,452 --> 00:06:55,186
Hey, you got
a lot of work to do.
136
00:06:55,318 --> 00:06:59,218
You gotta make the lame walk
and the blind see.
137
00:06:59,352 --> 00:07:00,785
You gotta save the world.
138
00:07:02,519 --> 00:07:05,752
Can we go up and I can announce
that to everybody?
139
00:07:05,886 --> 00:07:07,919
Why announce that
on the radio?
140
00:07:08,952 --> 00:07:11,886
I mean, you'll only reach
a handful of insomniacs.
141
00:07:12,018 --> 00:07:15,252
Nobody listens
to the radio anymore,
especially not at night.
142
00:07:15,385 --> 00:07:17,519
And what's more,
they won't be able to see you.
143
00:07:17,652 --> 00:07:20,252
And if they can't see you,
they may not believe it's you.
144
00:07:20,385 --> 00:07:26,119
For my money, you get
the best bang for your buck
if you go live stream.
145
00:07:28,385 --> 00:07:30,452
There's a camera
on her computer.
146
00:07:31,819 --> 00:07:33,086
Who?
147
00:07:34,352 --> 00:07:37,385
The woman at the center.
148
00:07:37,519 --> 00:07:39,152
What, the center
of the universe, or...?
149
00:07:39,285 --> 00:07:41,752
They... They put me
at the treatment center.
150
00:07:41,886 --> 00:07:45,952
But there's a camera
on her computer,
and I can record myself.
151
00:07:47,519 --> 00:07:49,719
Then I can get
the message out.
Yeah.
152
00:07:49,852 --> 00:07:50,952
You have a great show.
153
00:07:53,152 --> 00:07:54,719
What's your name again, brother?
154
00:07:54,852 --> 00:07:56,652
Hemwatinandan.
155
00:07:57,919 --> 00:07:59,519
Yeah.
156
00:08:03,585 --> 00:08:05,418
I love you, Elvis!
157
00:08:05,919 --> 00:08:07,385
Thank you.
158
00:08:09,752 --> 00:08:11,052
Fuck.
159
00:08:11,919 --> 00:08:14,585
Lock the door,
and don't let anyone else in.
160
00:08:14,719 --> 00:08:18,218
That shouldn't have happened
in the first place.
161
00:08:24,519 --> 00:08:25,886
It's getting hot in here,
162
00:08:26,018 --> 00:08:29,585
15 minutes before
the wonderful Elvis Cooney.
163
00:08:29,719 --> 00:08:35,719
Enough time to listen together
to this amazing, incredible,
fantastic song.
164
00:08:35,852 --> 00:08:37,952
Oh, you're gonna love it.
165
00:08:39,652 --> 00:08:41,352
Shut up.
166
00:08:44,086 --> 00:08:46,086
Elvis, hi.
Mary.
167
00:08:46,218 --> 00:08:47,819
Man, did you
just roll out of bed?
168
00:08:47,952 --> 00:08:50,752
You look like death warmed up.
I'm not quite warm yet.
169
00:08:50,886 --> 00:08:53,619
Well, anyway, we've got
great callers tonight.
170
00:08:53,752 --> 00:08:54,886
Cool.
171
00:08:55,019 --> 00:08:57,886
And this is
James Steel's biography.
172
00:08:58,019 --> 00:08:59,886
That comedian
who does online videos.
173
00:09:00,019 --> 00:09:01,385
He's got over
two million followers,
174
00:09:01,519 --> 00:09:03,619
and we're gonna
get him on the air.
175
00:09:04,619 --> 00:09:07,152
Thank you.
176
00:09:07,285 --> 00:09:08,752
No problem, it's my job.
177
00:09:10,052 --> 00:09:12,252
No, I mean thank you.
178
00:09:13,152 --> 00:09:14,086
For my birthday.
179
00:09:14,218 --> 00:09:16,552
Oh, sorry, it slipped my mind.
180
00:09:16,685 --> 00:09:18,086
Isn't it tomorrow?
181
00:09:18,218 --> 00:09:21,352
Well, tomorrow's
in about 13 minutes.
182
00:09:22,052 --> 00:09:23,418
That's okay.
183
00:09:23,552 --> 00:09:25,752
Everyone always forgets
my fuckin' birthday.
184
00:09:25,886 --> 00:09:27,719
Happy birthday.
185
00:09:29,685 --> 00:09:32,318
Not yet, in about
12 and a half minutes.
186
00:09:34,318 --> 00:09:35,585
Who's that?
187
00:09:35,719 --> 00:09:37,585
He's the newbie,
just arrived from London.
188
00:09:37,719 --> 00:09:38,953
Long trip to America.
189
00:09:39,086 --> 00:09:40,987
Elvis, this is Dylan.
190
00:09:41,119 --> 00:09:44,285
Dylan, this is Elvis.
191
00:09:44,418 --> 00:09:46,418
Keep your transatlantic germs.
It's okay.
192
00:09:46,552 --> 00:09:48,719
Okay.
You want one of these?
193
00:09:48,852 --> 00:09:51,886
I could make you one
if you'd like.
Uh, no, but thank you.
194
00:09:52,019 --> 00:09:53,218
Mm-hmm.
195
00:09:53,352 --> 00:09:55,685
I was just kidding.
This is for adults.
196
00:09:55,819 --> 00:09:57,152
I am 27.
197
00:09:57,285 --> 00:09:58,619
Don't mind him.
198
00:09:58,752 --> 00:10:00,785
Go to the studio.
Okay.
199
00:10:02,485 --> 00:10:03,585
Oh.
200
00:10:03,719 --> 00:10:05,519
I see Sam is still here.
201
00:10:06,086 --> 00:10:07,418
Yeah.
202
00:10:08,519 --> 00:10:10,719
Should have brought
my rubber gloves.
203
00:10:15,452 --> 00:10:16,385
Hey.
204
00:10:16,519 --> 00:10:18,152
Don't even bother
to knock anymore.
205
00:10:18,285 --> 00:10:20,285
Yeah, just like you don't
even bother to tell me
206
00:10:20,418 --> 00:10:21,953
when you're coming
to watch my show.
207
00:10:22,719 --> 00:10:25,186
What's to watch?
It's a radio show.
208
00:10:25,318 --> 00:10:26,820
You need something?
I'm leaving in a minute.
209
00:10:26,954 --> 00:10:30,419
Oh, well, then why don't we
make this a quality minute?
210
00:10:30,553 --> 00:10:32,820
When was the last time
you stayed this late?
211
00:10:32,954 --> 00:10:34,853
Last year for the sweeps.
212
00:10:34,988 --> 00:10:36,020
Mm-hmm.
213
00:10:36,153 --> 00:10:38,520
Okay, I'll let you guys talk.
214
00:10:39,386 --> 00:10:40,419
Sure.
215
00:10:42,087 --> 00:10:44,219
I'll be listening
to tonight's show in my office.
216
00:10:44,353 --> 00:10:45,486
Oh, thanks, buddy.
217
00:10:45,620 --> 00:10:48,753
Least somebody around here
gives a damn.
218
00:10:50,153 --> 00:10:52,087
Hey, since you're here.
219
00:10:54,353 --> 00:10:56,753
I'm looking
at the quarter numbers.
220
00:10:56,888 --> 00:10:59,153
Whoo! Okay.
221
00:10:59,286 --> 00:11:01,020
You've plateaued.
222
00:11:01,153 --> 00:11:03,020
Your numbers are flat.
223
00:11:03,153 --> 00:11:05,253
Flat as a crepe.
224
00:11:05,386 --> 00:11:07,620
Crepe, crepe? Oh, pancake.
Yeah, that's pretty flat.
225
00:11:07,753 --> 00:11:09,786
But it's just one quarter,
that doesn't mean anything.
226
00:11:09,921 --> 00:11:13,921
I think you have two problems.
Oh. Nobody has
just two problems.
227
00:11:14,053 --> 00:11:16,553
Okay, first, the audience.
228
00:11:16,686 --> 00:11:18,686
They're not interested
in your social media.
229
00:11:18,820 --> 00:11:20,153
Well, and neither am I.
230
00:11:20,286 --> 00:11:22,786
That's why Mary
takes care of it.
231
00:11:22,921 --> 00:11:24,353
Okay,
blame Mary if you want.
232
00:11:24,486 --> 00:11:26,153
Either way, it's a disaster.
233
00:11:26,286 --> 00:11:27,888
Please, not this again.
234
00:11:28,020 --> 00:11:31,020
I'm a radio host,
not a TikTok jock.
Look at your last post.
235
00:11:31,153 --> 00:11:34,353
Three months ago,
and all you said was, "Hey,"
236
00:11:34,486 --> 00:11:36,187
with a big shot
of your fucking boots?
237
00:11:36,319 --> 00:11:38,988
They were great,
very cool boots, size 12s.
238
00:11:39,120 --> 00:11:40,586
Oh, gosh.
Okay, look.
239
00:11:40,720 --> 00:11:43,353
I'm the first to admit,
I'm not good at that stuff.
240
00:11:43,486 --> 00:11:45,187
That's not me.
Yeah, we all know that.
241
00:11:45,319 --> 00:11:48,187
But today, radio
is not enough. Okay?
242
00:11:48,319 --> 00:11:50,153
Why don't you just
let me do what I do?
243
00:11:50,286 --> 00:11:52,120
I mean,
let's not rock the boat.
244
00:11:52,253 --> 00:11:54,187
Okay, so you're not
listening to me.
245
00:11:54,319 --> 00:11:57,053
The boat is sinking, Elvis.
246
00:11:58,286 --> 00:12:00,586
What?
You're...
247
00:12:01,419 --> 00:12:02,620
different, somehow different.
248
00:12:02,753 --> 00:12:04,353
What?
Have you done...
249
00:12:04,486 --> 00:12:06,586
You know, you're really
stunningly statuesque.
Can you stop?
250
00:12:06,720 --> 00:12:08,419
Stop. Nice try, though.
251
00:12:08,553 --> 00:12:11,821
Second thing, I think
you're pushing too much.
252
00:12:11,954 --> 00:12:14,620
Now, I've told you before,
you've got a great concept.
253
00:12:14,753 --> 00:12:17,353
Okay? Telling it like it is,
take no mercy,
254
00:12:17,486 --> 00:12:19,686
and all that is
what makes you, I get it.
255
00:12:19,821 --> 00:12:20,753
Yeah.
Yeah.
256
00:12:20,888 --> 00:12:22,053
But there's a pushback now.
257
00:12:22,187 --> 00:12:24,319
Pushback from who?
258
00:12:25,553 --> 00:12:27,153
From the Pope.
Oh, he listens?
259
00:12:27,286 --> 00:12:28,453
Wow, you should get him to call.
260
00:12:28,586 --> 00:12:30,153
I could tell him
how to separate--
261
00:12:30,286 --> 00:12:31,753
Stop, no! Stop.
262
00:12:31,888 --> 00:12:34,653
I think you can afford now
to slow down, you know?
263
00:12:37,988 --> 00:12:38,988
No, you're wrong.
264
00:12:39,120 --> 00:12:40,653
Stop pushing the envelope.
265
00:12:40,787 --> 00:12:43,486
If not, someday the big boss
is going to replace you.
266
00:12:43,620 --> 00:12:45,888
Is that right? Who?
267
00:12:46,020 --> 00:12:47,053
Is that a threat?
268
00:12:47,187 --> 00:12:49,620
No, honey,
it's not a threat.
269
00:12:49,753 --> 00:12:52,586
It's a tip, okay,
from a very good friend.
270
00:12:52,720 --> 00:12:56,187
Now, get out.
Have a good show tonight.
271
00:12:56,319 --> 00:12:59,988
Wow. That was actually...
two quality minutes.
272
00:13:00,120 --> 00:13:02,520
Just... goodbye.
273
00:13:08,553 --> 00:13:11,453
Well, hey!
274
00:13:11,586 --> 00:13:15,486
If it isn't
"the greatest radio host
in the world."
275
00:13:15,620 --> 00:13:17,386
You know,
now that I'm not on the air,
276
00:13:17,520 --> 00:13:20,253
I can tell you how
I really feel about you.
277
00:13:20,386 --> 00:13:21,586
You...
278
00:13:21,720 --> 00:13:22,954
piece of shit.
279
00:13:23,087 --> 00:13:25,053
How you doing, Justin?
280
00:13:25,187 --> 00:13:28,120
Your expression tells me
that you're still having
trouble with those hemorrhoids.
281
00:13:28,253 --> 00:13:31,219
The only pain in the ass
around here is you.
282
00:13:31,954 --> 00:13:34,520
You will never get my show.
283
00:13:34,653 --> 00:13:35,620
Do you hear me?
284
00:13:35,754 --> 00:13:38,520
Listen. You will never,
ever have my show.
285
00:13:38,653 --> 00:13:40,586
But I don't want your show.
Liar!
286
00:13:40,721 --> 00:13:42,653
You were just in there
with Sam asking for it.
287
00:13:42,787 --> 00:13:45,620
Justin, I was not in there
to ask for your show.
288
00:13:45,754 --> 00:13:48,020
Stop! Just stop lying, okay?
289
00:13:48,153 --> 00:13:49,386
Justin,
I don't want your show.
290
00:13:49,520 --> 00:13:52,020
I'm not lying.
I don't want your show.
291
00:13:53,020 --> 00:13:53,954
You don't?
292
00:13:54,087 --> 00:13:55,988
No. I just want your slot.
293
00:13:56,120 --> 00:13:58,053
It's an entirely
different thing.
294
00:13:58,187 --> 00:14:00,219
Quite frankly,
your show plays shitty music
295
00:14:00,353 --> 00:14:01,787
and you're just there
to tell the time.
296
00:14:01,921 --> 00:14:04,286
They should have called it
"Justin Time." It's torture.
297
00:14:04,419 --> 00:14:05,821
It's like listening
to the local radio
298
00:14:05,954 --> 00:14:09,187
slap bang in the middle of
Squeal-like-a-pig Arkansas.
299
00:14:09,921 --> 00:14:11,253
I'm from Arkansas.
300
00:14:11,386 --> 00:14:13,120
Yeah, that's what I mean.
301
00:14:15,187 --> 00:14:17,553
Fuck you, Elvis.
302
00:14:17,687 --> 00:14:18,687
Thank you.
303
00:14:18,821 --> 00:14:20,653
Guys. Guys.
Fuck you!
304
00:14:20,787 --> 00:14:23,653
The snappy comebacks.
How does he do it?
305
00:14:23,787 --> 00:14:26,353
We're live in one minute,
47 seconds.
306
00:14:26,486 --> 00:14:27,353
Dickhead.
307
00:14:27,486 --> 00:14:29,620
And dickhead's on top.
308
00:14:39,021 --> 00:14:40,454
Whoo-hoo.
309
00:14:51,220 --> 00:14:55,254
Elvis Live, "On the Line."
310
00:14:55,989 --> 00:14:58,454
It's midnight.
311
00:14:58,587 --> 00:14:59,989
The witching hour.
312
00:15:00,121 --> 00:15:03,722
Good morning
to all you night-crawling,
circadian rhythm rejects,
313
00:15:03,855 --> 00:15:07,354
you nocturnal emitters
that I like to call my family.
314
00:15:07,487 --> 00:15:10,254
The studio's filling up,
everybody's getting settled,
315
00:15:10,387 --> 00:15:12,855
and Mary's either manning
the phones or phoning her man.
316
00:15:12,989 --> 00:15:14,320
Which is it, Mary?
317
00:15:14,454 --> 00:15:17,121
You mean which man?
I get around, Elvis.
318
00:15:17,254 --> 00:15:18,755
Yeah, be careful.
319
00:15:18,889 --> 00:15:21,021
You get around too much,
you'll get rounder.
320
00:15:21,154 --> 00:15:23,254
Hi.
We're expecting your calls.
321
00:15:23,387 --> 00:15:25,420
Talk to Elvis live on air
322
00:15:25,554 --> 00:15:28,387
and tell him about all
of your issues and problems,
323
00:15:28,521 --> 00:15:30,922
below or above the waist.
324
00:15:31,054 --> 00:15:33,688
Call us at 806-806-TALK.
325
00:15:33,822 --> 00:15:36,989
806-806-8255.
326
00:15:37,121 --> 00:15:38,554
That's right.
327
00:15:38,688 --> 00:15:42,487
And this evening, we've got
a newbie joining the show.
328
00:15:42,622 --> 00:15:43,922
A rookie.
329
00:15:44,788 --> 00:15:47,688
And his name is...
let's have a drumroll...
330
00:15:47,822 --> 00:15:49,154
his name is...
331
00:15:49,287 --> 00:15:50,788
What's your name again?
332
00:15:50,922 --> 00:15:52,188
Dylan.
333
00:15:52,320 --> 00:15:56,487
Dylan. Dylan replaces
our old pal, Turncoat Tom,
334
00:15:56,622 --> 00:15:59,387
who left us for a rival
station, that rat bastard.
335
00:15:59,521 --> 00:16:01,287
You won't betray us like that,
will you, Dill?
336
00:16:01,420 --> 00:16:05,287
Uh, yes. I mean, um, no.
Good evening.
337
00:16:05,889 --> 00:16:06,989
Good evening, everyone.
338
00:16:07,121 --> 00:16:08,855
Oh, God, we got a shy one.
339
00:16:08,989 --> 00:16:10,655
You got stage fright?
340
00:16:10,788 --> 00:16:12,454
No, not at all.
341
00:16:12,588 --> 00:16:15,755
It's just that...
it's a real honor
to be part of this show
342
00:16:15,889 --> 00:16:17,454
that has been around
for so long.
343
00:16:17,588 --> 00:16:20,555
I'm... so happy to be here.
344
00:16:22,188 --> 00:16:24,354
"So long"? What are you
trying to say, kid?
345
00:16:24,487 --> 00:16:28,688
That I'm a washed-up,
diaper-wearing has-been,
is that it?
346
00:16:30,454 --> 00:16:31,454
No.
347
00:16:31,588 --> 00:16:33,287
I've been doing this show
for 40 years,
348
00:16:33,420 --> 00:16:37,021
long enough to spot
an elder-abuse asshole
when I see one.
349
00:16:37,955 --> 00:16:39,521
You know, life's too short.
350
00:16:39,655 --> 00:16:41,755
Or in my case too long,
huh, Dylan?
351
00:16:41,889 --> 00:16:43,054
Huh? Hmm?
352
00:16:43,188 --> 00:16:44,521
Get lost. You're fired.
353
00:16:44,655 --> 00:16:47,154
Take a plane, take a boat,
swim the Channel.
354
00:16:47,287 --> 00:16:50,588
Go back to fuckin' England,
or wherever the fuck
you came from.
355
00:16:50,722 --> 00:16:54,088
Go on. Huh.
356
00:16:54,755 --> 00:16:56,088
Why are you smiling?
357
00:16:56,220 --> 00:16:58,487
You think I'm kidding?
He thinks I'm kidding.
358
00:16:58,622 --> 00:17:01,254
Mary can produce the show.
She's done it a million times.
359
00:17:01,387 --> 00:17:04,522
Get lost, go on.
Out, finished, over.
360
00:17:05,454 --> 00:17:07,588
Now!
What are you waiting for?
361
00:17:07,722 --> 00:17:09,220
Geez.
362
00:17:09,354 --> 00:17:12,054
Okay, bring in the next one.
363
00:17:17,188 --> 00:17:20,121
Well, that didn't
last very long, did it?
364
00:17:20,655 --> 00:17:21,688
I'm kidding.
365
00:17:21,822 --> 00:17:24,287
Oh, Dylan, come on back.
We love you, come on.
366
00:17:24,420 --> 00:17:25,955
I'm just joking, kid.
Come on back.
367
00:17:26,088 --> 00:17:27,320
Get in here.
368
00:17:27,454 --> 00:17:29,454
Look at him.
He looks like he's gonna cry.
369
00:17:31,354 --> 00:17:33,420
Come on, kid.
It's just a joke for the newbie.
370
00:17:33,555 --> 00:17:36,254
Sit down.
We'll have some soft foods.
371
00:17:36,387 --> 00:17:38,387
Yeah, and with a Geritol
as a chaser.
372
00:17:38,522 --> 00:17:40,088
There you go.
There's the spirit.
373
00:17:40,220 --> 00:17:42,287
You just can't help yourself.
Yeah.
374
00:17:44,021 --> 00:17:45,088
All right, people.
375
00:17:45,220 --> 00:17:47,021
Here we go.
376
00:17:47,154 --> 00:17:49,220
Settle in, relax.
377
00:17:49,889 --> 00:17:51,588
Gimme a call.
378
00:17:51,722 --> 00:17:54,054
This is "On the Line."
379
00:17:55,488 --> 00:17:58,688
Talk to Elvis! "On the Line"!
380
00:17:58,822 --> 00:18:01,254
Emma, good evening.
What's on your mind?
381
00:18:01,387 --> 00:18:04,655
Good evening, Elvis,
and the rest of the team.
382
00:18:04,788 --> 00:18:06,354
Um...
383
00:18:06,488 --> 00:18:09,287
Well, two months ago
my husband left me
384
00:18:09,420 --> 00:18:11,722
after 17 years of marriage,
385
00:18:11,855 --> 00:18:13,922
and I'm devastated.
386
00:18:14,088 --> 00:18:16,488
Oh, I'm sorry.
How did that happen?
387
00:18:17,889 --> 00:18:19,354
Well, he was so jealous.
388
00:18:19,488 --> 00:18:21,320
He thought
I was cheating on him.
389
00:18:21,455 --> 00:18:23,722
Ah, I get it. Jealousy.
390
00:18:23,855 --> 00:18:25,522
Sometimes flattering.
391
00:18:25,655 --> 00:18:29,254
Lets us know
we're still desirable,
but too much, eh, not good.
392
00:18:29,387 --> 00:18:32,188
What made him think
you were cheating on him?
393
00:18:32,320 --> 00:18:34,822
Actually, maybe, because...
394
00:18:34,955 --> 00:18:36,555
I was cheating on him.
395
00:18:37,989 --> 00:18:39,789
Well,
that explains the jealousy.
396
00:18:40,456 --> 00:18:42,189
Look, we're only human.
397
00:18:42,321 --> 00:18:44,022
Seventeen years
of marriage, wow,
398
00:18:44,155 --> 00:18:46,422
I guess he's, uh...
I guess he's hurt.
399
00:18:46,556 --> 00:18:48,388
Might be tough to get him back.
400
00:18:48,523 --> 00:18:52,689
Uh, you know,
you guys should talk about
why you think it happened.
401
00:18:52,823 --> 00:18:56,355
I'm sure it's not because
he's left a wet towel
on the bed or something.
402
00:18:56,489 --> 00:18:57,990
Yeah.
403
00:18:58,122 --> 00:18:59,388
If you still love each other,
404
00:18:59,523 --> 00:19:01,556
and, you know,
perhaps he still does,
405
00:19:01,689 --> 00:19:04,823
um... it's worth having
another crack at it,
406
00:19:04,956 --> 00:19:06,089
it's worth working.
407
00:19:06,221 --> 00:19:07,890
I mean, you should do
whatever it takes,
408
00:19:08,022 --> 00:19:10,221
whatever it takes
to fix it, okay?
409
00:19:10,355 --> 00:19:11,589
Be honest, be open.
410
00:19:12,923 --> 00:19:14,022
Okay.
Right?
411
00:19:14,155 --> 00:19:15,523
Yeah, thank you.
412
00:19:15,656 --> 00:19:17,389
Matt, I'm sorry
to disagree with you.
413
00:19:17,523 --> 00:19:20,689
He's a great player
but a bad sport.
414
00:19:20,823 --> 00:19:21,890
I never liked him.
415
00:19:22,022 --> 00:19:23,656
I've got some bad news.
416
00:19:23,789 --> 00:19:26,022
We were supposed to get
James Steel on the line.
417
00:19:26,155 --> 00:19:27,556
Oh.
But his manager just told me
418
00:19:27,689 --> 00:19:29,422
that he's tied up
shooting a video,
419
00:19:29,556 --> 00:19:32,355
and there are some issues
that need his attention.
420
00:19:32,489 --> 00:19:33,756
Fuck.
421
00:19:34,589 --> 00:19:37,321
Tell him to go jump
off a fucking cliff,
422
00:19:37,456 --> 00:19:39,823
with sharpened wooden stakes
on the bottom so he lands...
423
00:19:39,956 --> 00:19:41,356
I hate these new
Internet stars
424
00:19:41,489 --> 00:19:44,155
that make three videos
in their mom's basement
425
00:19:44,288 --> 00:19:47,089
and suddenly they think
they're Bouncy Knowles.
426
00:19:47,723 --> 00:19:48,422
Beyoncé?
427
00:19:48,556 --> 00:19:50,456
Well, she's bouncy to me.
428
00:19:50,589 --> 00:19:53,055
That guy's stuck at a shoot
at 1:00 in the morning
429
00:19:53,189 --> 00:19:54,623
when he's supposed to be
calling us?
430
00:19:54,756 --> 00:19:55,956
I call bullshit.
431
00:19:56,089 --> 00:19:57,723
He's probably home
playing video games,
432
00:19:57,856 --> 00:19:59,321
speed bagging the pickle.
433
00:19:59,456 --> 00:20:01,122
You remember this guy's name?
434
00:20:01,255 --> 00:20:03,189
James Steel. He's a star.
435
00:20:03,321 --> 00:20:05,489
Dylan, you know
who I'm talking about, right?
436
00:20:05,623 --> 00:20:07,155
I'm... not sure.
437
00:20:07,288 --> 00:20:08,589
Yes, he's an asshole,
438
00:20:08,723 --> 00:20:10,255
and we'll never mention
his name again, okay?
439
00:20:10,389 --> 00:20:12,422
Who are we talking about?
Yeah, you're learning.
440
00:20:12,556 --> 00:20:14,623
Okay, we got Gary on the line.
441
00:20:14,756 --> 00:20:16,422
What say you, Gary?
442
00:20:20,823 --> 00:20:22,122
Gary, you with us?
443
00:20:25,456 --> 00:20:26,288
Gary?
444
00:20:31,122 --> 00:20:33,322
Uh-oh, we got a breather.
445
00:20:34,356 --> 00:20:36,322
What are you wearing, Gary?
446
00:20:36,456 --> 00:20:38,523
Hey, Dylan,
you asleep at the wheel?
447
00:20:38,656 --> 00:20:41,221
Can you get Gary through to us?
He's on.
448
00:20:42,389 --> 00:20:43,656
I'm here.
449
00:20:44,789 --> 00:20:47,022
Ah, there he is.
450
00:20:47,856 --> 00:20:49,756
How you doing, Gary?
451
00:20:49,890 --> 00:20:51,623
I'm not doing so hot, Elvis.
452
00:20:52,589 --> 00:20:54,789
What, tonsillitis,
athlete's foot?
453
00:20:54,923 --> 00:20:56,689
Tell me more.
454
00:20:58,823 --> 00:21:01,289
I'm gonna do something
really screwed up tonight.
455
00:21:01,422 --> 00:21:03,589
Suicide.
456
00:21:06,189 --> 00:21:07,723
All right, Gary, listen.
457
00:21:07,856 --> 00:21:10,289
All's well. We're here for you.
We're like family.
458
00:21:10,422 --> 00:21:12,756
Family that isn't fucked up.
You know that, right?
459
00:21:13,823 --> 00:21:15,221
Now, where are you right now?
460
00:21:18,322 --> 00:21:20,055
I'm sorry, this was a bad idea.
461
00:21:20,189 --> 00:21:21,956
Gary. Shit. Mary, call him back.
462
00:21:22,089 --> 00:21:25,456
Okay, well,
we'll try and get Gary back
on the line very quickly
463
00:21:25,589 --> 00:21:27,256
to understand
what's going on with him,
464
00:21:27,389 --> 00:21:29,656
and in the meantime,
we'll take more calls.
465
00:21:30,856 --> 00:21:34,322
So, I have this central
erotic dream with my boss
466
00:21:34,456 --> 00:21:36,221
and I'm a little bit
confused, okay,
467
00:21:36,356 --> 00:21:40,322
because today he told me that
he had the same dream as me.
468
00:21:40,456 --> 00:21:41,789
What do you do for work?
469
00:21:41,923 --> 00:21:44,356
I work for a mattress company.
470
00:21:45,990 --> 00:21:48,122
He wants to test-drive the bed.
471
00:21:48,990 --> 00:21:50,723
Yeah, so when I was a kid,
472
00:21:50,856 --> 00:21:52,656
I was terrified of clowns.
473
00:21:53,723 --> 00:21:58,189
You know, so when I grew up,
I decided to face my fears.
474
00:21:58,322 --> 00:22:02,055
And one day,
I slept with a female clown.
475
00:22:02,189 --> 00:22:04,556
Red hair. Big shoes.
476
00:22:04,689 --> 00:22:06,723
Wouldn't take her nose off.
It was weird.
477
00:22:06,856 --> 00:22:08,189
Hmm.
478
00:22:09,222 --> 00:22:11,789
I woke up the next morning
alone, and, uh,
479
00:22:12,523 --> 00:22:14,890
she'd twisted my penis
into a poodle.
480
00:22:15,022 --> 00:22:17,789
Whoa!
481
00:22:20,422 --> 00:22:22,222
We gotta fix this problem.
482
00:22:22,356 --> 00:22:26,756
I mean, how can 11 laptops
magically disappear
in the space of three months?
483
00:22:26,890 --> 00:22:29,089
We're in a radio station,
cameras everywhere.
484
00:22:29,222 --> 00:22:30,890
This is dickin' rifuckulous.
485
00:22:31,022 --> 00:22:33,990
Probably just some dude
trying to build his collection.
486
00:22:34,122 --> 00:22:35,923
Or collect what he can
from the building.
487
00:22:36,055 --> 00:22:38,022
It's kind of hard to describe.
488
00:22:39,322 --> 00:22:42,623
Somewhere between a bald eagle
and a spotted owl.
489
00:22:42,756 --> 00:22:45,389
Who hasn't tried
a little endangered species?
490
00:22:45,523 --> 00:22:49,156
Elvis is on
KLAT-FM Los Angeles.
491
00:22:49,290 --> 00:22:51,657
Live "On the Line."
492
00:22:53,690 --> 00:22:56,423
Okay, good news.
Gary's back on the air.
493
00:22:56,557 --> 00:22:58,657
We were worried about you, pal.
How you feelin'?
494
00:22:58,790 --> 00:23:00,490
I'm better.
495
00:23:00,991 --> 00:23:02,090
All right.
496
00:23:02,223 --> 00:23:04,191
Um, where are you?
497
00:23:04,323 --> 00:23:06,023
I'm... I'm in Pasadena.
498
00:23:06,157 --> 00:23:08,790
Cool. Pasadena. You alone?
499
00:23:08,924 --> 00:23:11,223
Look, I'm just gonna
do what needs to be done.
500
00:23:11,357 --> 00:23:12,524
It's better that way.
501
00:23:12,657 --> 00:23:14,390
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Gary, hold on.
502
00:23:14,524 --> 00:23:16,123
Gimme a minute. Let's talk.
503
00:23:16,257 --> 00:23:17,924
I love Pasadena.
504
00:23:18,056 --> 00:23:20,257
Where exactly are you?
505
00:23:23,191 --> 00:23:24,590
Gary, you there?
506
00:23:25,924 --> 00:23:27,423
I'm in a garden.
507
00:23:27,924 --> 00:23:29,957
Okay, in a garden.
508
00:23:30,090 --> 00:23:33,757
Is it, uh... your garden?
Are you at home?
509
00:23:34,924 --> 00:23:35,857
No.
510
00:23:35,991 --> 00:23:37,423
No. Uh...
511
00:23:37,557 --> 00:23:40,023
Does the home belong
to someone you know?
512
00:23:40,157 --> 00:23:42,090
No.
513
00:23:42,223 --> 00:23:44,423
It belongs to a piece of shit.
514
00:23:44,557 --> 00:23:45,724
I'm gonna destroy him.
515
00:23:45,857 --> 00:23:47,157
Call the police.
516
00:23:47,290 --> 00:23:50,157
Gary, tell me, is it the home
of a family member,
517
00:23:50,290 --> 00:23:51,724
a neighbor, a colleague, a...
518
00:23:51,857 --> 00:23:53,290
I told you...
...ex-lover?
519
00:23:53,423 --> 00:23:55,223
...it's a worthless
piece of shit's place.
520
00:23:55,357 --> 00:23:56,624
Right.
And I'm...
521
00:23:56,757 --> 00:23:58,790
I'm gonna take out
his whole family.
522
00:24:00,524 --> 00:24:01,957
Gary, come on.
523
00:24:02,091 --> 00:24:03,991
Why hurt his family
If he's a worthless
piece of shit?
524
00:24:04,124 --> 00:24:05,757
I mean, they're innocent.
525
00:24:05,891 --> 00:24:08,457
Don't let your instinct
for revenge drive you
to do something
526
00:24:08,590 --> 00:24:11,924
that you'll probably
be paying for
the rest of your life.
527
00:24:13,157 --> 00:24:15,056
You're better than that, Gary.
528
00:24:15,191 --> 00:24:19,323
Tell me calmly,
what's this guy done to you
to make you so upset?
529
00:24:19,457 --> 00:24:21,657
Some injustice,
some hurt, some...?
530
00:24:21,790 --> 00:24:24,991
He destroyed my life,
and I'm gonna destroy his.
531
00:24:25,124 --> 00:24:27,457
Ay, ay, ay,
an eye for an eye.
532
00:24:27,590 --> 00:24:31,457
Gary, you're playing a game
called "You Lose," all right?
533
00:24:31,590 --> 00:24:34,891
Now, whoever he is,
he didn't destroy your life.
534
00:24:35,023 --> 00:24:36,891
Don't give him that power.
535
00:24:37,023 --> 00:24:38,290
You know?
536
00:24:38,423 --> 00:24:39,957
People come
on this show every day
537
00:24:40,091 --> 00:24:41,624
that feel desperate,
hopeless, worthless,
538
00:24:41,757 --> 00:24:44,423
usually because somebody else
made them feel that way, okay?
539
00:24:44,557 --> 00:24:47,991
Do not adopt that perception
of yourself, all right?
540
00:24:48,991 --> 00:24:52,323
You got the power to change,
you got the tools inbuilt.
541
00:24:52,457 --> 00:24:55,124
You gotta believe that, Gary.
You can do it.
542
00:24:55,257 --> 00:24:58,824
Gary, what was that?
543
00:24:58,957 --> 00:25:01,223
I'm breaking into
the son of a bitch's house!
544
00:25:01,357 --> 00:25:02,957
Gary, stop, wait, listen.
545
00:25:03,091 --> 00:25:06,057
If you want, we can chat
about this offline.
546
00:25:06,191 --> 00:25:07,924
I mean, we can, you know...
Cool?
547
00:25:08,057 --> 00:25:10,924
No. I wanna stay on the air.
I'll put on a record, I swear.
548
00:25:11,057 --> 00:25:13,657
I want everyone to hear
what's going down.
549
00:25:14,757 --> 00:25:16,590
I can't keep you on the air.
I'm sorry.
550
00:25:16,724 --> 00:25:18,991
Let's chat offline.
I promise you,
together we can fix it.
551
00:25:19,124 --> 00:25:20,857
No!
Do not cut me off the air,
552
00:25:20,991 --> 00:25:23,423
or I'll go upstairs
and I'll kill everybody.
553
00:25:24,223 --> 00:25:25,390
You're not gonna
kill anyone.
554
00:25:25,524 --> 00:25:28,357
All right?
Everything's gonna be fine.
555
00:25:29,223 --> 00:25:30,357
You're still live on air,
556
00:25:30,490 --> 00:25:32,157
but I don't want you
to be in danger
557
00:25:32,290 --> 00:25:34,390
or put anyone else
in danger, okay?
558
00:25:35,590 --> 00:25:39,423
Now, what part
of Pasadena are you in?
559
00:25:40,223 --> 00:25:41,824
Near Arlington Gardens.
560
00:25:41,957 --> 00:25:44,790
Ah. Well, yeah, nice area.
561
00:25:44,924 --> 00:25:48,057
Yeah, it's a neighborhood
you know all too well
562
00:25:48,191 --> 00:25:51,024
'cause I'm at your house.
563
00:25:52,323 --> 00:25:54,924
976 Orange Grove Boulevard.
564
00:25:55,057 --> 00:25:58,124
It's crazy
what a nice house you can buy
565
00:25:58,257 --> 00:26:00,891
when you host a shitty show
like yours!
566
00:26:01,824 --> 00:26:03,690
Gary, I don't know if this
is some kind of joke.
567
00:26:03,824 --> 00:26:06,057
I mean, I got nothing
to hide from my listeners.
568
00:26:06,191 --> 00:26:08,624
Yes, that is my address.
569
00:26:08,757 --> 00:26:12,257
But I think you're gonna
have a little trouble
getting across the garden.
570
00:26:12,390 --> 00:26:14,757
Oh, you're talking about
the two mangy Dobermans?
571
00:26:14,891 --> 00:26:17,057
Listen, buddy...
572
00:26:17,191 --> 00:26:21,091
This afternoon, I threw them
a couple pieces of meat
with rat poison.
573
00:26:21,223 --> 00:26:23,223
I thought I might
have to fight them off
a little bit tonight,
574
00:26:23,357 --> 00:26:26,457
but what do you know,
when I got here they were just
lying on the ground.
575
00:26:26,590 --> 00:26:29,191
I was, uh, kind enough
to relieve their suffering
576
00:26:29,323 --> 00:26:31,124
with a butcher's knife.
577
00:26:39,390 --> 00:26:41,357
- Call 911.
- Yeah.
578
00:26:43,524 --> 00:26:46,257
If that's true,
and you're really at my house,
579
00:26:46,390 --> 00:26:48,257
we'll continue
this conversation offline.
580
00:26:48,390 --> 00:26:50,223
Off the air.
The police will be there
in a minute--
581
00:26:50,357 --> 00:26:54,224
I don't give a fuck
about the cops,
and you better not cut me off.
582
00:26:54,358 --> 00:26:55,725
Gary. Hold on a second.
Don't cut me off!
583
00:26:55,858 --> 00:26:57,224
Don't you dare!
Dylan, music, music.
584
00:26:57,358 --> 00:26:58,758
Dylan, wake up!
Put on a fucking song!
585
00:26:58,892 --> 00:27:00,691
Don't cut me off!
I have no choice, Gary.
586
00:27:00,825 --> 00:27:03,025
- We can't let you...
- Daddy!
587
00:27:05,725 --> 00:27:07,224
Adria?
588
00:27:10,625 --> 00:27:12,525
I should have given her
rat poison, too,
589
00:27:12,658 --> 00:27:15,591
but I wanted her
to be part of the fun.
590
00:27:15,725 --> 00:27:17,358
Listen, it's over.
591
00:27:17,491 --> 00:27:20,192
The police
will be there in a minute.
Leave my daughter alone.
592
00:27:21,525 --> 00:27:23,458
It's not too late.
I won't press charges,
I promise.
593
00:27:23,591 --> 00:27:25,025
I just want you
to get some help.
594
00:27:25,158 --> 00:27:26,224
The police are on their way.
595
00:27:26,358 --> 00:27:28,058
Tell the cops to stay outside.
596
00:27:28,192 --> 00:27:30,391
We don't need them
for the show.
597
00:27:31,458 --> 00:27:33,158
There is no show, Gary.
598
00:27:33,291 --> 00:27:36,158
The reality is,
the police will take you out
if you don't comply.
599
00:27:36,291 --> 00:27:39,092
Now, I won't press charges.
I just want you
to leave my fam--
600
00:27:42,658 --> 00:27:45,691
Gary, what was that?
What the fuck's happening?
Holy shit, what...
601
00:27:45,825 --> 00:27:46,758
Honey...
602
00:27:46,893 --> 00:27:48,491
Oh... Olivia?
603
00:27:48,625 --> 00:27:50,591
Elvis.
Baby, you all right?
604
00:27:50,725 --> 00:27:53,158
Do as he says, please,
I'm begging you.
605
00:27:53,291 --> 00:27:56,291
He just fired shots
into the fucking wall!
606
00:27:56,424 --> 00:28:00,224
Yeah, you'll have
to touch up the paint
a little bit, sorry.
607
00:28:00,358 --> 00:28:01,926
That was just
to shut your trap.
608
00:28:02,058 --> 00:28:04,691
Next time, I'm gonna aim for
your daughter and your wife.
609
00:28:04,825 --> 00:28:07,125
The police are there.
They're waiting for backup.
610
00:28:07,258 --> 00:28:08,558
Try to buy some time.
Okay.
611
00:28:08,691 --> 00:28:09,591
Yep.
612
00:28:10,291 --> 00:28:14,192
Gary, I'm listening. Okay?
613
00:28:15,058 --> 00:28:16,658
Tell me what's going on?
614
00:28:17,391 --> 00:28:19,324
Tell me what
you're pissed about.
615
00:28:19,458 --> 00:28:22,058
I mean, clearly,
I don't know you, but...
616
00:28:22,192 --> 00:28:25,859
you're obviously
very angry with me
and I need to know why.
617
00:28:25,993 --> 00:28:28,458
I mean,
maybe we can settle this.
618
00:28:29,558 --> 00:28:30,993
Did I give you some bad advice?
619
00:28:31,125 --> 00:28:33,192
Did I give bad advice
to someone you know?
620
00:28:33,324 --> 00:28:35,391
You blame me for something?
I mean, what is it about?
621
00:28:35,525 --> 00:28:38,058
Is it about a girl?
Did I tell her to leave you?
622
00:28:38,192 --> 00:28:39,691
Something to do with your job?
623
00:28:39,826 --> 00:28:43,025
Listen, you got the air
all to yourself, okay?
624
00:28:43,158 --> 00:28:44,424
So just off-load,
625
00:28:44,558 --> 00:28:47,125
'cause I gotta know
why it is you hate me.
626
00:28:48,625 --> 00:28:50,525
Ahh, Elvis.
627
00:28:50,658 --> 00:28:52,491
You know, I'm embarrassed
to talk about this
628
00:28:52,625 --> 00:28:54,658
in front of your wife
and your daughter,
629
00:28:54,791 --> 00:28:58,324
but since you insist,
it might have something
to do with the fact
630
00:28:58,458 --> 00:29:02,391
that you're sleeping
with your fucking
switchboard operator.
631
00:29:04,826 --> 00:29:07,525
Gary, have you been drinking
or are you on
some kind of drugs?
632
00:29:07,658 --> 00:29:09,291
'Cause I... I don't know you.
633
00:29:09,424 --> 00:29:11,092
You don't know me,
Mary doesn't know...
634
00:29:11,224 --> 00:29:13,058
You know this guy?
635
00:29:14,658 --> 00:29:16,092
Who are you, Gary?
636
00:29:16,224 --> 00:29:19,258
Are you a fan of the show
just trying to create
some kind of buzz,
637
00:29:19,391 --> 00:29:21,324
some sort of prank?
638
00:29:21,458 --> 00:29:22,959
Well, congratulations.
It's working.
639
00:29:23,092 --> 00:29:24,625
You got me, okay?
640
00:29:24,758 --> 00:29:27,192
I'm scared to fucking death,
man, honestly.
641
00:29:27,324 --> 00:29:28,893
Now, look,
you've had your laughs--
642
00:29:29,025 --> 00:29:31,158
Stop fucking around,
shit brain.
643
00:29:31,291 --> 00:29:32,691
You think I actually
listen to your show
644
00:29:32,826 --> 00:29:35,058
for insomniac freaks
who call up...
645
00:29:35,192 --> 00:29:37,525
Okay.
...for your shitty advice?
646
00:29:37,658 --> 00:29:39,959
Calm down, now.
What do you want?
647
00:29:40,759 --> 00:29:42,759
Nobody wants anybody
to get hurt, okay?
648
00:29:42,893 --> 00:29:45,926
Don't talk to me
like I'm one of
your airhead listeners.
649
00:29:46,058 --> 00:29:49,491
I wanna ruin your life,
just like you ruined mine.
650
00:29:50,759 --> 00:29:51,725
Gary, is it money?
651
00:29:51,859 --> 00:29:53,192
Is that what it is?
652
00:29:53,324 --> 00:29:54,792
It's all about money?
You need money?
653
00:29:54,926 --> 00:29:56,826
Money?
654
00:29:56,959 --> 00:29:58,391
Seriously,
if I wanted money,
655
00:29:58,525 --> 00:30:01,859
I'd just help myself
to your yuppie suburban palace.
656
00:30:01,993 --> 00:30:03,491
Oh, uh, wait a second.
657
00:30:03,625 --> 00:30:05,658
I think your wife
wants to talk to you.
658
00:30:05,792 --> 00:30:08,859
How did we
get into this mess, Elvis?
659
00:30:08,993 --> 00:30:10,358
What the hell did you do?
660
00:30:10,491 --> 00:30:12,358
I'm gonna put you
on speakerphone
661
00:30:12,491 --> 00:30:14,358
'cause I wanna hear
how the greatest bigmouth
662
00:30:14,491 --> 00:30:16,224
in the world of radio
handles this.
663
00:30:16,358 --> 00:30:20,491
Careful, though: if you lie,
boom, I will shoot somebody.
664
00:30:23,792 --> 00:30:27,792
Oh, no, Elvis,
you do not have the right
to remain silent.
665
00:30:27,926 --> 00:30:29,658
We're all listening.
666
00:30:29,792 --> 00:30:33,691
Your affair with Mary:
true or false?
667
00:30:39,792 --> 00:30:43,192
Gary, I don't know
what makes you think
668
00:30:43,324 --> 00:30:44,658
that there's a relationship
with Mary,
669
00:30:44,792 --> 00:30:46,658
because I swear to God,
I never--
670
00:30:46,792 --> 00:30:50,358
- Bullshit!
- Stop fucking around, Elvis!
671
00:30:50,491 --> 00:30:51,826
I swore that
I would shoot someone.
672
00:30:51,959 --> 00:30:54,826
Olivia, can you confirm
that I shot someone?
673
00:30:57,025 --> 00:30:58,058
Elvis.
674
00:30:58,192 --> 00:31:00,793
I shot at your ugly face
675
00:31:00,927 --> 00:31:03,392
on that narcissistic poster
hanging on the wall.
676
00:31:03,526 --> 00:31:04,827
The next time...
Good one, Gary.
677
00:31:04,960 --> 00:31:06,159
...next time...
678
00:31:06,292 --> 00:31:07,827
Leave her alone!
679
00:31:07,960 --> 00:31:10,359
Please, I'm begging you!
I'm begging you, please!
680
00:31:10,492 --> 00:31:12,292
Don't hurt her!
Gary? Gary.
681
00:31:12,425 --> 00:31:14,325
I want you to take a minute--
682
00:31:14,459 --> 00:31:17,392
Listen.
I want you to hear this.
683
00:31:21,126 --> 00:31:25,793
That's my gun pressed
against your daughter's temple.
684
00:31:25,927 --> 00:31:28,793
So, how about you tell us
the fucking truth?
685
00:31:30,325 --> 00:31:32,793
Are you screwing
the switchboard operator?
686
00:31:32,927 --> 00:31:33,960
Yes or no?
687
00:31:44,325 --> 00:31:45,960
Yes. Yes, okay.
688
00:31:46,093 --> 00:31:47,760
There you go, yes, I did it.
689
00:31:47,894 --> 00:31:50,392
You're right, I did it.
I screwed her. You happy now?
690
00:31:50,526 --> 00:31:54,026
You win. Now, let her go.
Please.
691
00:31:54,159 --> 00:31:56,193
Thank you.
692
00:31:56,325 --> 00:31:59,159
That wasn't so hard, was it?
693
00:32:00,425 --> 00:32:02,425
You wanted me to confess,
I did.
694
00:32:02,559 --> 00:32:04,927
Now, what more
do you want me to do, huh?
695
00:32:05,492 --> 00:32:06,693
Let's get this over with.
696
00:32:06,827 --> 00:32:08,994
You're angry at me,
not them, all right?
697
00:32:09,126 --> 00:32:11,259
Me. Let them go,
698
00:32:11,392 --> 00:32:13,627
and we can settle this
between the two of us,
all right?
699
00:32:13,760 --> 00:32:16,325
Ah, so now you have time
to listen to me.
700
00:32:16,459 --> 00:32:19,292
The police want to talk to him.
No, no, that's okay.
701
00:32:19,425 --> 00:32:23,660
Gary, this can still
end well, okay?
702
00:32:24,827 --> 00:32:27,292
But I don't want it
to end well.
703
00:32:28,059 --> 00:32:30,159
It didn't end well for Lauren.
704
00:32:30,727 --> 00:32:31,727
For who? Who?
705
00:32:31,860 --> 00:32:34,425
And you have the balls
to ask me who.
706
00:32:34,994 --> 00:32:36,459
Don't you know a Lauren?
707
00:32:37,459 --> 00:32:40,225
First it's Mary,
now you're talking
about some Lauren.
708
00:32:40,359 --> 00:32:41,660
I know a dozen Laurens.
709
00:32:41,793 --> 00:32:44,159
Oh, I bet you know
about a dozen Laurens.
710
00:32:44,292 --> 00:32:46,292
But to me there's only one.
711
00:32:49,225 --> 00:32:51,159
Gary, you're gonna
have to help me here, I...
712
00:32:51,292 --> 00:32:53,259
They want to
take over the negotiation.
713
00:32:53,392 --> 00:32:55,560
They want you to hang up.
It's okay, Steven.
714
00:32:55,693 --> 00:32:58,325
Please, let my wife
and daughter go,
715
00:32:58,459 --> 00:33:00,793
and then we can talk about,
like, whatever you want.
716
00:33:00,927 --> 00:33:03,526
Okay? We'll sit here
and we'll work this out.
717
00:33:03,660 --> 00:33:07,193
I'm sorry, that's not
the ending I had in mind.
718
00:33:09,660 --> 00:33:10,793
Wonder.
719
00:33:13,860 --> 00:33:16,026
What? W-Wonder what?
720
00:33:16,159 --> 00:33:18,292
Wonder, Lauren Wonder!
721
00:33:18,425 --> 00:33:20,425
That's her name!
722
00:33:20,560 --> 00:33:23,459
And she's also the eighth
wonder of the world.
723
00:33:23,593 --> 00:33:27,225
But I bet you didn't even know
her last name, did you?
724
00:33:29,126 --> 00:33:31,627
Before me. Before me.
725
00:33:32,492 --> 00:33:33,359
Oh.
726
00:33:33,492 --> 00:33:35,994
Oh, the switchboard operator.
Lily.
727
00:33:36,126 --> 00:33:38,492
Her real name was Lauren.
We called her Lily.
728
00:33:38,627 --> 00:33:39,994
I didn't know her last name.
729
00:33:40,126 --> 00:33:41,660
There you go.
730
00:33:41,793 --> 00:33:44,960
It's funny how
it all comes rushing back.
731
00:33:45,093 --> 00:33:47,225
Yeah. She worked for us
a couple months.
732
00:33:47,359 --> 00:33:49,359
Uh, two years back.
She disappeared one day.
733
00:33:49,492 --> 00:33:51,527
We never saw her again.
I didn't know her last name.
734
00:33:51,660 --> 00:33:54,225
That didn't stop you from
making stupid jokes about her
735
00:33:54,359 --> 00:33:56,259
every day on the show!
736
00:33:56,392 --> 00:33:58,259
About her face, her voice.
737
00:33:58,392 --> 00:33:59,693
She didn't dare speak up
738
00:33:59,827 --> 00:34:02,527
because Mr. Big Wig
is the star of radio.
739
00:34:02,660 --> 00:34:04,627
She thought that,
by leaving after five months,
740
00:34:04,760 --> 00:34:07,093
she'd be able to forget,
but no!
741
00:34:07,225 --> 00:34:09,727
Because people never stopped
talking about it to her.
742
00:34:09,860 --> 00:34:11,527
I've been with her
since high school.
743
00:34:11,660 --> 00:34:13,259
And yes,
she had other problems,
744
00:34:13,392 --> 00:34:16,560
but you, you were
the fucking cherry on top!
745
00:34:16,693 --> 00:34:20,325
It was always like
a pressure cooker, and boom!
746
00:34:20,894 --> 00:34:23,093
Boom what? It's shock radio.
747
00:34:23,225 --> 00:34:25,627
We fuck around.
That's what we do.
We make jokes, okay?
748
00:34:25,760 --> 00:34:29,593
It's not for you to decide
what's funny and what's not!
749
00:34:29,727 --> 00:34:32,927
See, being at
your fuckin' house with Olivia
and your daughter,
750
00:34:33,059 --> 00:34:34,727
now that's funny, oh, yeah.
751
00:34:34,860 --> 00:34:36,126
Yeah, okay, all right.
752
00:34:36,259 --> 00:34:38,793
Look, I'll do anything
to help Lily-- Lauren.
753
00:34:38,927 --> 00:34:40,193
I'll make it up to her.
754
00:34:40,325 --> 00:34:42,425
There is something you can do.
755
00:34:42,560 --> 00:34:44,159
You can take your wireless mic
756
00:34:44,292 --> 00:34:46,259
and go up
to the studio's terrace
757
00:34:46,392 --> 00:34:48,560
with someone
from your shitty team.
758
00:34:49,193 --> 00:34:50,560
I... I don't get it.
759
00:34:50,693 --> 00:34:52,660
You'll get it
when you're up there.
760
00:34:52,793 --> 00:34:55,059
Now, move your ass!
Okay, okay, calm down.
761
00:34:55,193 --> 00:34:57,325
Mary, get a mic
and a headphone ready.
762
00:34:57,460 --> 00:34:59,026
Okay?
763
00:35:04,860 --> 00:35:06,326
We're coming with you.
764
00:35:06,461 --> 00:35:07,694
Okay.
765
00:35:10,226 --> 00:35:11,461
Let's go.
766
00:35:23,728 --> 00:35:24,794
Okay, I'm here.
767
00:35:24,928 --> 00:35:27,494
Cool. Breathe.
768
00:35:27,628 --> 00:35:29,127
Okay, just tell me
what you want
769
00:35:29,260 --> 00:35:30,661
so we can get this
over with, huh?
770
00:35:30,794 --> 00:35:33,194
You see that ashtray
by the wall?
771
00:35:35,060 --> 00:35:37,628
How do you know there's
an ashtray by the wall, Gary?
772
00:35:37,761 --> 00:35:41,528
That's where Lauren came to cry
after you humiliated her.
773
00:35:43,194 --> 00:35:44,194
She tell you that?
774
00:35:44,326 --> 00:35:45,928
No, I was there.
775
00:35:46,060 --> 00:35:47,326
Okay.
776
00:35:47,461 --> 00:35:50,528
I was having a smoke
when she showed up in tears.
777
00:35:51,293 --> 00:35:52,728
How'd you even
get in the building?
778
00:35:52,861 --> 00:35:55,594
I worked there for my job.
779
00:35:55,728 --> 00:35:59,528
Oh, Elvis,
we met so many times,
and you never said hello.
780
00:35:59,661 --> 00:36:01,928
But hey, you treat
your own colleagues like dirt.
781
00:36:02,094 --> 00:36:05,060
It's no surprise you never
gave me the time of day.
782
00:36:05,528 --> 00:36:06,360
Who are you?
783
00:36:06,494 --> 00:36:08,326
Does it really matter?
784
00:36:10,794 --> 00:36:14,027
Are you Gary Harlowe?
785
00:36:14,761 --> 00:36:16,127
Not anymore.
786
00:36:16,260 --> 00:36:17,628
What does that mean?
787
00:36:17,761 --> 00:36:19,661
It means tonight
I don't give a fuck.
788
00:36:20,794 --> 00:36:22,961
I'm not that friendly
security guard anymore
789
00:36:23,094 --> 00:36:24,995
who always greeted you
with a smile.
790
00:36:26,060 --> 00:36:29,160
Man, look, I am really sorry.
I just don't remember, okay?
791
00:36:29,293 --> 00:36:32,427
Anyway, what I want you
to do now
792
00:36:32,561 --> 00:36:35,361
is to climb up onto that wall.
793
00:36:35,494 --> 00:36:37,494
I set up a little staircase
for you.
794
00:36:39,427 --> 00:36:40,528
You can't be serious.
795
00:36:40,661 --> 00:36:42,361
Does it sound like I'm joking?
796
00:36:42,494 --> 00:36:45,694
Hey, Adria, does it look
like I'm fooling around?
797
00:36:45,828 --> 00:36:48,094
Do I make you laugh, kid?
798
00:36:48,226 --> 00:36:49,427
Elvis!
799
00:36:49,561 --> 00:36:51,794
Relax. Everything's fine.
800
00:36:51,928 --> 00:36:55,661
Elvis is gonna get up
onto that fucking wall.
801
00:37:15,461 --> 00:37:16,494
Fuck!
802
00:37:24,761 --> 00:37:27,628
I'm on the wall.
You happy? What now?
803
00:37:27,761 --> 00:37:29,260
Thank you.
804
00:37:29,995 --> 00:37:31,226
Gary, I don't like heights.
805
00:37:31,361 --> 00:37:33,094
You can tell Lauren
I'm shit scared
806
00:37:33,226 --> 00:37:35,160
if you think it makes you
feel any better, okay?
807
00:37:35,294 --> 00:37:37,094
Well, that won't be easy,
808
00:37:38,361 --> 00:37:40,060
because she's dead.
809
00:37:41,494 --> 00:37:43,661
She committed suicide
a month ago.
810
00:37:43,794 --> 00:37:46,260
You should see
what she writes about you
in her letter.
811
00:37:46,394 --> 00:37:48,294
It's not very nice.
812
00:37:48,427 --> 00:37:50,895
She jumped
from her apartment balcony.
813
00:37:51,027 --> 00:37:52,494
Five stories.
814
00:37:53,628 --> 00:37:56,394
Gary, I'm sorry.
Man, I'm really sorry.
815
00:37:56,528 --> 00:37:57,861
I've learned my lesson.
816
00:37:57,995 --> 00:38:00,661
Can we please stop
this nonsense?
817
00:38:00,794 --> 00:38:02,694
When I came back
from Afghanistan,
818
00:38:02,828 --> 00:38:04,294
I tried to kill myself too.
819
00:38:04,427 --> 00:38:07,060
A pussy like you
wouldn't last a day over there.
820
00:38:07,194 --> 00:38:09,561
They said I was
psychologically damaged.
821
00:38:09,694 --> 00:38:11,528
Bullshit.
Gary, life is beautiful.
822
00:38:11,661 --> 00:38:13,761
No, it's not!
823
00:38:13,895 --> 00:38:16,261
Now, I want you to jump.
824
00:38:24,160 --> 00:38:27,294
Come on, Gary,
nobody would do that.
I'm not gonna jump.
825
00:38:27,427 --> 00:38:29,194
If you don't jump,
I'll kill them.
826
00:38:29,327 --> 00:38:30,895
You know I will!
827
00:38:31,027 --> 00:38:32,761
It's you or them!
828
00:38:32,895 --> 00:38:35,194
Oh, for fuck sake, Gary,
can't we sort this out?
829
00:38:35,327 --> 00:38:36,694
Come on,
I'm begging you, please.
830
00:38:36,828 --> 00:38:38,361
Jump!
831
00:38:42,160 --> 00:38:43,594
I can't.
832
00:38:45,861 --> 00:38:47,494
I knew it.
833
00:38:47,628 --> 00:38:48,995
I knew it.
834
00:38:49,127 --> 00:38:51,227
I knew you'd shit your pants.
835
00:38:51,361 --> 00:38:53,528
Not even a shred of dignity.
836
00:38:53,661 --> 00:38:56,327
That's why I didn't want you
to go alone.
837
00:38:56,794 --> 00:39:00,094
Dylan, push him.
838
00:39:00,661 --> 00:39:01,628
No.
839
00:39:01,761 --> 00:39:03,694
Push him,
or a five-year-old dies.
840
00:39:03,828 --> 00:39:05,427
Gary, you sick fuck!
841
00:39:05,561 --> 00:39:08,694
I hope you die
and burn forever!
842
00:39:08,828 --> 00:39:10,361
Last chance, Dylan.
843
00:39:11,661 --> 00:39:13,228
Push him!
No.
844
00:39:13,362 --> 00:39:14,929
It's okay, it's okay.
845
00:39:15,061 --> 00:39:17,295
Gary, I'll jump.
846
00:39:18,161 --> 00:39:19,196
Put my wife on.
847
00:39:19,328 --> 00:39:21,095
What are you doing?
848
00:39:23,428 --> 00:39:25,462
I'm so sorry, my dear.
849
00:39:26,629 --> 00:39:28,028
I love you.
850
00:39:28,929 --> 00:39:30,161
Take care of Adria.
851
00:39:30,295 --> 00:39:32,495
Okay?
852
00:39:32,629 --> 00:39:33,695
I have no choice.
853
00:39:33,829 --> 00:39:35,562
No, no, no,
no, no, no, no!
854
00:39:35,695 --> 00:39:37,929
Please, I'm begging you.
I'm begging you, please.
855
00:39:38,061 --> 00:39:39,295
Please!
856
00:39:44,328 --> 00:39:45,629
Don't, Elvis, no!
857
00:40:02,595 --> 00:40:06,196
Tell me, Dylan,
did that asshole jump?
858
00:40:06,595 --> 00:40:07,562
Yes.
859
00:40:09,495 --> 00:40:12,629
Thank you, Dylan.
860
00:40:12,762 --> 00:40:16,129
Hey, listen, I'm sorry
I put you in that situation.
861
00:40:16,262 --> 00:40:18,395
I did you a favor, though.
That guy would
have tortured you,
862
00:40:18,529 --> 00:40:19,795
just like he did to Lauren.
863
00:40:19,929 --> 00:40:21,896
He was a real
son of a bitch, you know.
864
00:40:22,028 --> 00:40:23,362
You can free his wife
and daughter
865
00:40:23,495 --> 00:40:25,996
because he jumped,
he's dead.
866
00:40:26,129 --> 00:40:27,328
Just let them go.
867
00:40:27,462 --> 00:40:30,495
Of course.
I'm a man of my word.
868
00:40:31,962 --> 00:40:33,462
I just...
869
00:40:33,595 --> 00:40:36,529
I just need proof
that he really jumped.
870
00:40:37,529 --> 00:40:39,095
I mean, you wouldn't
lie to me, right?
871
00:40:39,228 --> 00:40:41,729
I'm telling you, he jumped.
Just let them go.
872
00:41:05,096 --> 00:41:07,495
How could you do this to me?
873
00:41:07,629 --> 00:41:10,829
You filthy liars!
You're all motherfuckers!
874
00:41:11,862 --> 00:41:13,695
Dylan, you've really
disappointed me.
875
00:41:13,829 --> 00:41:16,762
No, wait, don't get angry.
I can explain, okay?
876
00:41:16,896 --> 00:41:20,695
I wanted to film Elvis's jump
and post it online.
877
00:41:20,829 --> 00:41:22,829
You've really
made a fool out of me.
878
00:41:22,962 --> 00:41:24,462
Hey, hey, Gary,
this is my fault.
879
00:41:24,595 --> 00:41:26,395
I apologize, okay?
It's too late!
880
00:41:26,529 --> 00:41:28,729
I'm sorry.
An eye for an eye, Elvis.
881
00:41:28,862 --> 00:41:33,495
Gary...
Now you can see what it's like
to lose someone you love.
882
00:41:33,629 --> 00:41:35,862
The police is ready to go.
They're headed in!
883
00:41:35,996 --> 00:41:37,428
Gary, the cops
are coming in right now.
884
00:41:37,562 --> 00:41:40,428
I'm begging you, please!
Give it up! Stop it!
885
00:42:44,762 --> 00:42:46,096
Wait.
886
00:42:47,196 --> 00:42:49,395
The police want
to get you on the phone.
887
00:42:53,062 --> 00:42:54,462
Yeah?
888
00:42:57,963 --> 00:42:59,362
What?
889
00:43:00,929 --> 00:43:02,428
Uh...
890
00:43:07,929 --> 00:43:09,662
That can't be.
891
00:43:16,295 --> 00:43:18,428
Go with him.
I'll lock up the studio.
892
00:43:47,830 --> 00:43:48,897
It's impossible.
893
00:43:49,063 --> 00:43:50,730
What's going on?
894
00:43:52,229 --> 00:43:54,030
The cops say...
895
00:43:55,496 --> 00:43:57,663
- there's no one home.
- What?
896
00:43:59,130 --> 00:44:01,163
They checked every room.
897
00:44:01,296 --> 00:44:02,763
No signs of forced entry.
898
00:44:02,898 --> 00:44:04,596
The dogs are alive.
899
00:44:05,130 --> 00:44:06,197
I don't get it.
900
00:44:06,329 --> 00:44:08,796
And your daughter,
your... your wife?
901
00:44:08,931 --> 00:44:10,030
Not there.
902
00:44:10,163 --> 00:44:11,931
I don't know.
903
00:44:12,063 --> 00:44:14,097
They looked everywhere.
Nothing.
904
00:44:15,830 --> 00:44:17,130
Ha-ha-ha...
905
00:44:17,263 --> 00:44:18,931
♪ Elvis ♪
906
00:44:19,063 --> 00:44:21,197
♪ Elvis, where are you? ♪
907
00:44:22,229 --> 00:44:23,964
♪ Elvis ♪
908
00:44:24,097 --> 00:44:25,496
♪ Yoo-hoo ♪
909
00:44:25,630 --> 00:44:27,197
He's back.
910
00:44:28,363 --> 00:44:30,229
Turn up the volume.
911
00:44:35,663 --> 00:44:37,696
♪ Elvis ♪
912
00:45:33,831 --> 00:45:37,730
Elvis,
you play footsie with me,
I play better.
913
00:45:37,864 --> 00:45:39,329
One step ahead, buddy.
914
00:45:39,463 --> 00:45:41,998
I really had you convinced I
was at your place, didn't I?
915
00:45:42,130 --> 00:45:45,563
And those Keystone Cops
who broke down your door
for nothing,
916
00:45:45,696 --> 00:45:47,463
what a bunch of idiots.
917
00:45:48,596 --> 00:45:50,496
Is he the one
who killed the guard?
918
00:45:51,730 --> 00:45:54,563
Now, the show's
really getting started.
919
00:45:54,696 --> 00:45:56,864
So I lied about
being at your house,
920
00:45:56,998 --> 00:45:59,363
but I am with your family.
921
00:46:00,296 --> 00:46:02,363
Elvis, get out of here!
922
00:46:02,496 --> 00:46:04,263
"Elvis, get out of here!"
923
00:46:04,396 --> 00:46:08,197
She doesn't
even seem to resent you
for cheating on her.
924
00:46:08,329 --> 00:46:09,696
Now, that is devotion.
925
00:46:09,831 --> 00:46:12,730
I caught them
just as you left home.
926
00:46:12,864 --> 00:46:17,296
By the way, Olivia and Adria
did not want to
get into my car.
927
00:46:17,429 --> 00:46:18,730
It was a struggle.
928
00:46:18,864 --> 00:46:20,864
Kind of like rassling
a couple of piglets.
929
00:46:23,463 --> 00:46:25,197
They fought, they squealed.
930
00:46:25,329 --> 00:46:28,496
But I managed to tame them
in the end.
931
00:46:30,663 --> 00:46:32,197
Hey, Elvis, you there?
932
00:46:33,496 --> 00:46:34,696
Elvis?
933
00:46:34,831 --> 00:46:36,197
Yoo-hoo?
934
00:46:36,696 --> 00:46:38,163
Anybody out there?
935
00:46:39,363 --> 00:46:42,663
You're kidding me.
Am I all alone on the air?
936
00:46:42,797 --> 00:46:45,964
Wow, this is like
a childhood fantasy come true.
937
00:46:46,097 --> 00:46:48,663
But hey, Elvis, I do hope you
can still hear me out there
938
00:46:48,797 --> 00:46:51,097
'cause tonight,
as a tribute to Lauren,
939
00:46:51,229 --> 00:46:53,831
I've gone out of my way
to make sure you spend
940
00:46:53,964 --> 00:46:56,496
the worst night of your life.
941
00:46:56,630 --> 00:46:58,329
See, I've created a game,
942
00:46:58,463 --> 00:47:00,063
and I think you're
gonna love it.
943
00:47:00,197 --> 00:47:01,396
The rules are simple.
944
00:47:01,530 --> 00:47:05,296
If you lose,
I kill these two little ladies.
945
00:47:08,329 --> 00:47:10,764
Use your cell.
Let's call the cops.
946
00:47:11,630 --> 00:47:14,197
Elvis. I'm gonna count
down from 30.
947
00:47:14,329 --> 00:47:16,964
If you don't answer,
that means you've gone,
948
00:47:17,097 --> 00:47:19,363
and that I'm talking
to myself like a madman.
949
00:47:19,496 --> 00:47:21,396
I'm not crazy, you know?
950
00:47:21,530 --> 00:47:24,864
So listen,
if you don't get back
on the line,
951
00:47:24,998 --> 00:47:25,998
the game is over,
952
00:47:26,131 --> 00:47:27,531
and if the game is over,
953
00:47:27,664 --> 00:47:29,497
boom, boom.
954
00:47:29,631 --> 00:47:32,297
Thirty, 29...
955
00:47:32,430 --> 00:47:35,664
Gary, it's Mary.
956
00:47:35,798 --> 00:47:37,531
Elvis has left the building...
957
00:47:37,664 --> 00:47:40,698
No one called you,
Miss America.
I'm playing with Elvis.
958
00:47:40,832 --> 00:47:43,198
I don't talk to women
who sleep with married men.
959
00:47:43,330 --> 00:47:45,832
Either Elvis
is there or he's not.
960
00:47:45,965 --> 00:47:47,397
Anyway, where was I?
961
00:47:48,064 --> 00:47:51,098
Twenty-eight, 27...
962
00:47:51,965 --> 00:47:55,330
26, 25...
963
00:47:55,932 --> 00:47:58,732
24, 23...
964
00:47:59,732 --> 00:48:03,164
22, 21...
965
00:48:03,832 --> 00:48:07,497
20, 19...
966
00:48:07,631 --> 00:48:10,932
18, 17...
967
00:48:11,064 --> 00:48:14,932
16, 15...
968
00:48:15,064 --> 00:48:17,430
14, 13...
969
00:48:17,564 --> 00:48:20,164
Elvis, the...
12, 11...
970
00:48:20,297 --> 00:48:22,497
...mic is in the elevator.
ten...
971
00:48:22,631 --> 00:48:24,597
nine, eight...
972
00:48:25,698 --> 00:48:28,430
seven, six...
973
00:48:29,131 --> 00:48:32,031
five, four...
974
00:48:32,164 --> 00:48:33,364
three...
975
00:48:33,497 --> 00:48:35,564
two...
976
00:48:35,698 --> 00:48:37,364
one...
977
00:48:37,497 --> 00:48:38,865
Zero!
978
00:48:38,999 --> 00:48:40,765
I'm here! I'm here!
979
00:48:40,899 --> 00:48:43,732
Ah! Okay, Elvis.
980
00:48:44,765 --> 00:48:46,131
And he's back!
981
00:48:49,330 --> 00:48:51,230
Were you taking a dump?
982
00:48:51,999 --> 00:48:54,430
So, where are you, my friend?
983
00:48:54,564 --> 00:48:55,597
In reception.
984
00:48:55,732 --> 00:48:56,665
Oh, in reception.
985
00:48:56,798 --> 00:48:58,198
Ha!
986
00:48:59,665 --> 00:49:02,531
Sorry I didn't have time
to clean up the entrance.
987
00:49:02,665 --> 00:49:04,264
Yeah, did you
have to kill him?
988
00:49:04,397 --> 00:49:06,932
Yes, I did.
That guard was very impolite.
989
00:49:07,064 --> 00:49:08,397
Not friendly at all.
990
00:49:08,531 --> 00:49:10,765
I told him I used to work
the same job.
991
00:49:10,899 --> 00:49:12,732
He didn't want to open
the door at first,
992
00:49:12,865 --> 00:49:15,497
but thank God
he recognized your wife,
so he let us in.
993
00:49:15,632 --> 00:49:17,131
Didn't seem to like
my face, though.
994
00:49:17,264 --> 00:49:18,765
He didn't want
to give me a badge.
995
00:49:18,899 --> 00:49:20,531
What a jerk.
996
00:49:21,297 --> 00:49:22,965
So now it's your turn.
Where are you?
997
00:49:23,098 --> 00:49:24,665
I'll let you in on a secret.
998
00:49:24,798 --> 00:49:27,098
I'm still at your home,
in a way.
999
00:49:27,230 --> 00:49:29,164
I wasn't exactly
lying to you earlier.
1000
00:49:29,297 --> 00:49:30,497
I'm at your home.
1001
00:49:30,632 --> 00:49:33,798
This is your second home,
after all.
1002
00:49:33,932 --> 00:49:36,798
We're gonna have some fun.
1003
00:49:36,932 --> 00:49:40,297
Dear listeners,
you're about to hear
the last 40 minutes
1004
00:49:40,430 --> 00:49:42,698
in the history of Elvis's show.
1005
00:49:42,832 --> 00:49:45,665
In 40 minutes, that's 4-0...
1006
00:49:46,031 --> 00:49:47,765
boom!
1007
00:49:52,330 --> 00:49:55,698
You're gonna blow up the door.
Why?
1008
00:49:55,832 --> 00:49:57,865
The door?
1009
00:49:57,999 --> 00:50:00,665
No. I respect your show, Elvis.
1010
00:50:00,798 --> 00:50:03,330
It deserves some sparkle.
1011
00:50:03,464 --> 00:50:05,732
You should check
your social media.
1012
00:50:06,297 --> 00:50:08,031
Man, I'm excited.
1013
00:50:08,164 --> 00:50:11,131
In the army,
I was an explosive ordnance
disposal specialist.
1014
00:50:11,264 --> 00:50:14,031
I miss fireworks.
1015
00:50:18,164 --> 00:50:19,497
He's gonna blow everything up.
1016
00:50:19,632 --> 00:50:22,364
Windows, the door,
the basement, the garage.
1017
00:50:22,497 --> 00:50:24,297
Everything is wired to blow.
1018
00:50:24,430 --> 00:50:27,532
If only Lauren could see this.
1019
00:50:27,665 --> 00:50:29,464
On the other hand,
she'd probably tell me
1020
00:50:29,598 --> 00:50:31,230
just to blow it all up
right away.
1021
00:50:31,364 --> 00:50:32,832
She didn't like to play games,
1022
00:50:32,965 --> 00:50:34,397
but you never understood that.
1023
00:50:34,532 --> 00:50:36,297
Seems like
a lot of work, Gary.
1024
00:50:36,430 --> 00:50:38,297
How'd you set all that up?
1025
00:50:38,430 --> 00:50:41,198
I could have
done it better, trust me.
I didn't have much time.
1026
00:50:41,330 --> 00:50:42,632
Should do the trick anyway.
1027
00:50:42,765 --> 00:50:44,164
With a bit of luck,
the explosions
1028
00:50:44,297 --> 00:50:46,865
will bring down
this whole building.
1029
00:50:47,297 --> 00:50:49,031
Elvis.
1030
00:50:50,364 --> 00:50:51,798
I don't wanna die here.
1031
00:50:51,932 --> 00:50:55,264
Well, if we don't wanna die,
we gotta fight.
1032
00:50:56,098 --> 00:50:57,832
He's in the building.
We can get him.
1033
00:50:57,965 --> 00:50:59,532
You hear that, Gary?
1034
00:50:59,665 --> 00:51:01,632
He's right, Dylan, really.
1035
00:51:01,765 --> 00:51:05,164
I said it was a game,
and I'm gonna follow the rules.
1036
00:51:05,297 --> 00:51:06,965
Military code of honor.
1037
00:51:07,098 --> 00:51:08,397
You have a chance.
1038
00:51:08,532 --> 00:51:10,999
If you find me,
I won't blow up the building.
1039
00:51:11,131 --> 00:51:12,397
I'll let you go,
1040
00:51:12,532 --> 00:51:15,230
and I'll just kill Elvis.
1041
00:51:15,364 --> 00:51:19,465
Well, then show yourself,
you slippery son of a bitch!
1042
00:51:20,732 --> 00:51:22,164
Let my girls go, okay?
1043
00:51:22,297 --> 00:51:25,131
You don't need 'em.
They're just a liability
for you.
1044
00:51:25,264 --> 00:51:26,430
It's just you and me.
Man up.
1045
00:51:26,565 --> 00:51:28,765
If you're a real man,
come down here,
1046
00:51:28,899 --> 00:51:30,230
duke it out with me, okay?
1047
00:51:30,364 --> 00:51:31,865
We'll settle this!
1048
00:51:31,999 --> 00:51:35,199
I'm too old to play fuckin'
hide-and-seek, all right?
1049
00:51:36,265 --> 00:51:37,633
Are you done?
1050
00:51:39,000 --> 00:51:40,566
I don't think you get it.
1051
00:51:40,699 --> 00:51:43,666
Instead of wasting your time
talking shit,
1052
00:51:43,799 --> 00:51:47,499
why don't you try to find me
and save your family?
1053
00:51:48,699 --> 00:51:52,633
All right, we'll do it
the fuckin' hard way.
1054
00:52:26,466 --> 00:52:28,365
This could have made
a great movie.
1055
00:52:28,499 --> 00:52:31,199
"The bad guy's hiding
somewhere in the building,
1056
00:52:31,331 --> 00:52:33,099
the good guy
is looking for him.
1057
00:52:33,231 --> 00:52:34,733
And then they all blow up!
1058
00:52:34,866 --> 00:52:35,966
The end."
1059
00:52:36,099 --> 00:52:37,766
What do you think?
1060
00:52:37,900 --> 00:52:39,733
I think you need a rewrite.
1061
00:52:40,399 --> 00:52:42,533
Sounds like a real stinker.
1062
00:53:27,331 --> 00:53:29,165
What's the fuck's going on?
1063
00:53:29,298 --> 00:53:31,566
Come on. Ton...
1064
00:53:32,533 --> 00:53:34,366
Tony? What the hell is this?
1065
00:53:34,499 --> 00:53:36,065
What, you know him?
1066
00:53:36,199 --> 00:53:38,332
Yes. It's Tony.
He's been working here
for 20 years.
1067
00:53:38,466 --> 00:53:40,633
I didn't know it was you,
Mr. Elvis. I'm sorry.
1068
00:53:40,766 --> 00:53:44,231
What the hell got into you,
attacking him like that?
I don't know him!
1069
00:53:44,366 --> 00:53:46,466
You know,
I couldn't see shit.
1070
00:53:46,599 --> 00:53:48,833
I just saw the dead guard
at the entrance.
1071
00:53:49,432 --> 00:53:50,833
So I hid in the dark.
1072
00:53:50,966 --> 00:53:53,666
And when you guys came in,
I just jumped on the first guy.
1073
00:53:53,799 --> 00:53:57,265
What if he works for Gary
and he's lying because
he couldn't take me out?
1074
00:53:57,399 --> 00:53:59,265
Out of the question,
I've known this guy
since forever.
1075
00:53:59,399 --> 00:54:00,666
When you guys came in,
1076
00:54:00,799 --> 00:54:03,399
I just assumed
you were part of his team.
1077
00:54:03,533 --> 00:54:04,332
Whose team?
1078
00:54:04,466 --> 00:54:05,966
The fucking crazy guy's team.
1079
00:54:06,099 --> 00:54:08,733
The guy that came around
with the woman
and the little girl?
1080
00:54:10,299 --> 00:54:12,366
Elvis, I couldn't see anything.
1081
00:54:12,499 --> 00:54:14,000
It was super dark.
It was fuzzy.
1082
00:54:14,132 --> 00:54:16,099
Yeah, but I do remember
he was wearing a hat.
1083
00:54:16,231 --> 00:54:17,666
That I do.
1084
00:54:18,733 --> 00:54:21,666
And his eyes.
I could never forget his eyes.
1085
00:54:21,799 --> 00:54:26,265
I mean, he... this guy looks
as if he just escaped
a fucking mental asylum.
1086
00:54:26,399 --> 00:54:29,000
I mean, he's totally cuckoo.
1087
00:54:29,132 --> 00:54:30,866
Why the hell didn't you
get out of here?
1088
00:54:31,000 --> 00:54:32,499
I did, I tried...
1089
00:54:32,633 --> 00:54:36,733
I-I... I tried to leave
through the parking lot area,
1090
00:54:36,866 --> 00:54:39,799
just to find that it was
full with explosives.
1091
00:54:39,933 --> 00:54:42,466
A whole door--
I mean, the whole building
for that matter,
1092
00:54:42,599 --> 00:54:46,666
it's filled with explosives,
I mean, just, you know...
1093
00:54:48,299 --> 00:54:50,132
What's going on, Elvis?
I mean, come on.
1094
00:54:50,266 --> 00:54:51,366
Are we all going to die?
1095
00:54:51,499 --> 00:54:53,432
I am loving this.
1096
00:54:53,566 --> 00:54:56,000
What a shit show!
You okay, Elvis?
1097
00:54:56,165 --> 00:54:57,533
Little Dylan
still in one piece?
1098
00:54:57,666 --> 00:54:59,866
I hadn't planned
on Tony showing up.
1099
00:55:00,000 --> 00:55:02,165
Tony, my man! I remember you.
1100
00:55:02,299 --> 00:55:03,432
What a nice guy.
1101
00:55:03,566 --> 00:55:05,065
Well, apparently
I'm getting warmer.
1102
00:55:05,199 --> 00:55:07,165
You went by here
recently too, huh?
1103
00:55:07,299 --> 00:55:08,933
Hold on a second, though.
1104
00:55:09,065 --> 00:55:12,466
It's no fair
if Tony's joining your team
all of a sudden.
1105
00:55:12,599 --> 00:55:14,799
Is he talking into
your headphones right now?
1106
00:55:15,432 --> 00:55:16,699
What's he saying?
1107
00:55:16,833 --> 00:55:18,566
There's no room
for an extra player.
1108
00:55:18,699 --> 00:55:20,132
Kill him.
1109
00:55:22,032 --> 00:55:23,733
Kill that son of a bitch.
1110
00:55:23,866 --> 00:55:25,666
I'm not killing anybody.
1111
00:55:25,799 --> 00:55:28,266
Tony will sit in a corner
and he won't say
another fucking word, okay?
1112
00:55:28,399 --> 00:55:29,633
He's not coming with us.
1113
00:55:29,766 --> 00:55:32,132
No, Tony wasn't
part of my plan.
1114
00:55:32,266 --> 00:55:33,766
He was supposed to clock out
at 10:00 p.m.
1115
00:55:33,900 --> 00:55:35,599
What the hell's he still
doing here anyway?
1116
00:55:35,733 --> 00:55:38,165
You get out of here, walk away,
just get out of here.
1117
00:55:38,299 --> 00:55:41,267
No, that's not okay.
This is pissing me off, Elvis.
1118
00:55:41,400 --> 00:55:42,834
Ask him what he's doing here.
1119
00:55:42,967 --> 00:55:45,133
Okay, he wants to know
what you're doing here,
1120
00:55:45,267 --> 00:55:47,400
why you didn't leave
at 10:00 p.m.
1121
00:55:49,567 --> 00:55:50,634
Me?
1122
00:55:51,800 --> 00:55:54,133
You were supposed to leave
at 10:00 p.m., right?
Yeah.
1123
00:55:54,267 --> 00:55:55,834
What the hell
are you still doing here?
1124
00:55:55,967 --> 00:55:58,267
This is fishy.
Uh...
1125
00:55:58,400 --> 00:56:01,100
If he doesn't answer,
kill that son of a bitch.
1126
00:56:02,300 --> 00:56:04,166
I'll tell you.
1127
00:56:05,367 --> 00:56:07,333
You know,
I finished my shift.
1128
00:56:07,467 --> 00:56:09,201
There were some areas
that I had to finish,
1129
00:56:09,333 --> 00:56:11,534
that I...
had to take care of,
1130
00:56:11,667 --> 00:56:14,767
and-and I wanted to take a walk
around the office before I did.
1131
00:56:14,901 --> 00:56:16,667
That's... That's it.
1132
00:56:17,167 --> 00:56:18,233
You're lying.
1133
00:56:18,367 --> 00:56:19,834
What's your problem?
1134
00:56:19,967 --> 00:56:22,133
No, you tell me
what you're doing here.
Tell me now.
1135
00:56:22,267 --> 00:56:24,267
Elvis--
What the fuck is up?
Tell me now!
1136
00:56:24,400 --> 00:56:27,433
Ah, now we got some action.
Elvis is getting angry.
1137
00:56:27,567 --> 00:56:31,201
No, wait. He's the guy
stealing the computers,
1138
00:56:31,333 --> 00:56:33,167
the one you were
talking about on air.
1139
00:56:33,300 --> 00:56:36,300
Tony?
You been stealing from us?
1140
00:56:41,066 --> 00:56:42,800
I'm really sorry, Elvis.
1141
00:56:43,700 --> 00:56:45,600
I really am.
1142
00:56:45,734 --> 00:56:49,500
You see,
my wife is very sick
over in Spain, and...
1143
00:56:49,634 --> 00:56:52,667
I need it desperately.
I needed the cash.
1144
00:56:52,800 --> 00:56:55,567
I'm not doing anything wrong.
It's my cousin that sells them.
1145
00:56:55,700 --> 00:56:58,667
I just give it to him.
He gives me a little cut
every time.
1146
00:56:58,800 --> 00:57:01,567
But it's only the sales team's
computer that I take.
1147
00:57:01,700 --> 00:57:05,167
I mean, I never ever
even dream of touching
one of yours, I swear.
1148
00:57:05,300 --> 00:57:07,066
You gotta believe me.
1149
00:57:07,201 --> 00:57:10,134
We're not gonna let him
get away with this, Elvis,
are we?
1150
00:57:12,066 --> 00:57:13,800
Ticktock.
1151
00:57:14,300 --> 00:57:15,700
Ticktock!
1152
00:57:15,834 --> 00:57:17,734
Ticktock, time is running out.
1153
00:57:17,867 --> 00:57:19,767
Kill this fucking thief
and come find me.
1154
00:57:19,901 --> 00:57:22,901
Tony, go upstairs
and hide in the studio,
okay?
1155
00:57:23,033 --> 00:57:24,500
W-We'll settle this later,
okay?
1156
00:57:24,634 --> 00:57:26,700
Go on, pal, get outta here.
Thank you, Elvis.
1157
00:57:26,834 --> 00:57:27,667
I owe you.
1158
00:57:27,800 --> 00:57:30,066
Elvis! What a mensch!
1159
00:57:30,201 --> 00:57:31,500
A true hero.
1160
00:57:31,634 --> 00:57:33,233
If it were me,
I'd have taken him out,
1161
00:57:33,367 --> 00:57:35,333
but you, you are a class act.
1162
00:57:35,467 --> 00:57:39,467
What Hollywood actor
do you think would play you
in the movie of our game, huh?
1163
00:57:39,600 --> 00:57:40,400
Tom Cruise?
1164
00:57:40,534 --> 00:57:42,734
I'd cast Joaquin Phoenix as me.
1165
00:57:42,867 --> 00:57:44,767
Tonight, I'm kind of a joker.
1166
00:57:50,167 --> 00:57:53,267
"I have a condition!"
1167
00:58:22,267 --> 00:58:24,700
I like silence.
1168
00:58:29,134 --> 00:58:31,233
Cold!
1169
00:58:37,600 --> 00:58:39,034
Hot.
1170
00:58:43,267 --> 00:58:45,700
I wouldn't go in there
if I were you.
1171
00:58:46,901 --> 00:58:49,567
Getting warmer.
1172
00:58:54,300 --> 00:58:56,101
Not in there.
1173
00:59:00,400 --> 00:59:01,734
Okay, okay, okay.
1174
00:59:01,867 --> 00:59:04,034
This isn't supposed
to take all night.
1175
00:59:04,167 --> 00:59:08,267
And since I'm a nice guy,
here's some help
from someone special.
1176
00:59:08,400 --> 00:59:09,767
Go on, sweetie.
1177
00:59:09,901 --> 00:59:11,667
Give Daddy a clue.
1178
00:59:12,734 --> 00:59:16,333
Daddy, I'm in a closet
with some toys.
1179
00:59:16,467 --> 00:59:19,134
Oh, now, that's too easy.
1180
00:59:35,367 --> 00:59:37,500
Hyah!
1181
01:00:15,701 --> 01:00:17,202
It's Adria's.
1182
01:00:18,801 --> 01:00:20,936
He's doing this
to drive you crazy.
1183
01:00:21,068 --> 01:00:23,368
Now, isn't that cute?
1184
01:00:23,501 --> 01:00:25,368
Dear listeners,
let me set the scene.
1185
01:00:25,501 --> 01:00:28,768
Shock jock Elvis clutching
a plush toy covered in blood,
1186
01:00:28,902 --> 01:00:32,135
and newbie Dylan who looks
like he's about to lose it.
1187
01:00:32,268 --> 01:00:33,635
And see,
from where I'm sitting,
1188
01:00:33,768 --> 01:00:36,768
I'm lucky enough
to watch the whole scene.
1189
01:00:48,301 --> 01:00:50,468
He's been watching us
from the start.
1190
01:00:50,601 --> 01:00:52,368
I know where the son
of a bitch is hiding.
1191
01:00:52,501 --> 01:00:54,568
He can only be
in the camera room
in the basement.
1192
01:00:54,701 --> 01:00:56,368
Okay, so let's call
the police to save time.
1193
01:00:56,501 --> 01:00:58,135
We don't have the luxury
of time.
1194
01:00:58,268 --> 01:00:59,568
He's a madman.
1195
01:00:59,701 --> 01:01:01,668
I've dealt with kooks
like this for 30 years.
1196
01:01:01,801 --> 01:01:03,468
He's the type
to go through with it.
1197
01:01:03,601 --> 01:01:07,568
He'll kill my girls
unless we stop him. Okay?
1198
01:01:07,701 --> 01:01:11,368
By the time the cops get here,
fuck, it's hopeless.
1199
01:01:11,501 --> 01:01:13,701
He just wants
to knock everyone off
and then do himself.
1200
01:01:13,835 --> 01:01:16,903
We don't stand a chance.
This won't end well.
No.
1201
01:01:17,035 --> 01:01:19,768
Elvis, no secret powwows.
1202
01:01:19,903 --> 01:01:21,301
Turn your mic back on.
1203
01:01:21,434 --> 01:01:23,268
Listen, you don't have
to come with me,
1204
01:01:23,401 --> 01:01:25,135
but I think it's safer
if we stick together.
1205
01:01:25,268 --> 01:01:27,401
I know a way
where there's no cameras.
1206
01:01:27,535 --> 01:01:29,701
We can sneak up on him
in the basement.
1207
01:01:31,401 --> 01:01:33,768
Elvis,
think about your listeners.
1208
01:01:33,903 --> 01:01:35,969
We are live on the air!
1209
01:01:36,102 --> 01:01:37,735
Turn your microphone back on.
1210
01:01:37,869 --> 01:01:39,202
Okay, I'll play.
1211
01:01:40,468 --> 01:01:42,869
I'll bet you're somewhere
in the upper floors, am I right?
1212
01:01:43,003 --> 01:01:45,234
Maybe.
1213
01:01:45,368 --> 01:01:47,334
Yeah, I'm comin', numb nuts.
1214
01:02:23,268 --> 01:02:25,334
Stop! Wait!
1215
01:02:27,802 --> 01:02:29,368
Hang on.
1216
01:02:30,936 --> 01:02:33,401
We have to hurry.
There's no camera down here.
1217
01:02:33,535 --> 01:02:35,268
He'll be looking for us
on the other side
1218
01:02:35,401 --> 01:02:37,068
and realize we're not there.
Come on.
1219
01:02:37,202 --> 01:02:41,003
Hey, guys,
you're supposed to find me,
remember,
1220
01:02:41,135 --> 01:02:43,401
not the other way around.
1221
01:02:43,535 --> 01:02:46,234
But, hey, I'm not against
spicing things up.
1222
01:02:46,368 --> 01:02:48,301
Come on, give me a clue.
1223
01:02:49,268 --> 01:02:51,735
♪ Elvis ♪
1224
01:02:53,701 --> 01:02:58,735
Hey, Gary, I'm coming
upstairs to find ya,
you sick puke.
1225
01:03:06,202 --> 01:03:07,869
There's the security cameras
in that room.
1226
01:03:08,003 --> 01:03:09,268
He's in there.
1227
01:03:09,903 --> 01:03:12,735
Where are you hiding?
1228
01:03:34,234 --> 01:03:36,368
One, two...
1229
01:03:36,501 --> 01:03:37,501
Go!
1230
01:03:37,635 --> 01:03:40,501
All right.
Turn around or I'll brain ya.
1231
01:03:53,737 --> 01:03:57,069
You son of a bitch!
1232
01:03:57,203 --> 01:04:01,169
Did you really think
I'd be in there when I can
hack into any camera?
1233
01:04:01,302 --> 01:04:02,703
I have a knack for computers.
1234
01:04:02,837 --> 01:04:05,569
And frankly, breaking into
a 25-year-old security system
1235
01:04:05,703 --> 01:04:08,469
was easier than stealing
my sister's Netflix password.
1236
01:04:08,602 --> 01:04:11,636
I've got all the cameras
right here on a tablet.
1237
01:04:15,602 --> 01:04:17,502
Elvis.
1238
01:04:17,636 --> 01:04:19,302
Yoo-hoo!
1239
01:04:23,335 --> 01:04:25,502
Oh, hey, you're welcome,
by the way.
1240
01:04:26,235 --> 01:04:29,269
Uh, Elvis, yoo-hoo!
1241
01:04:29,402 --> 01:04:31,636
What an ingrate.
You could at least thank me.
1242
01:04:31,770 --> 01:04:35,402
Thank you for what?
Well, you never liked
that asshole Justin, did you?
1243
01:04:35,536 --> 01:04:38,369
This will make it easier for
you to get his 8:00 p.m. slot.
1244
01:04:38,502 --> 01:04:41,269
No more sleepless nights
talking to freaks.
1245
01:04:41,402 --> 01:04:43,402
How come you don't look happy?
1246
01:04:43,536 --> 01:04:45,435
Nothing's ever good enough
for you, is it?
1247
01:04:45,569 --> 01:04:47,136
Why don't you tell me
where you are
1248
01:04:47,269 --> 01:04:49,770
so I can come
and thank you personally?
1249
01:04:49,904 --> 01:04:51,469
Nah, you can thank me later.
1250
01:04:51,602 --> 01:04:54,602
Knock it off, will ya?
Son of a bitch.
1251
01:04:54,737 --> 01:04:56,870
You're right, Elvis.
It's time for a break.
1252
01:04:57,004 --> 01:05:00,435
And you know what?
There's something I've
always dreamed of doing.
1253
01:05:00,569 --> 01:05:05,770
What's it like to swap places
with the king of radio?
1254
01:05:09,670 --> 01:05:10,937
Ahh!
1255
01:05:11,069 --> 01:05:13,770
Now I have a beautiful voice.
1256
01:05:16,904 --> 01:05:19,737
He's in the studio.
Oh, fuck. Mary. Steve.
1257
01:05:19,870 --> 01:05:21,235
Go!
1258
01:05:23,269 --> 01:05:25,369
Dear listeners,
you have a new host tonight,
1259
01:05:25,502 --> 01:05:27,169
and it's about time.
1260
01:05:27,302 --> 01:05:28,369
Finally, someone loyal.
1261
01:05:28,502 --> 01:05:30,335
He's powered off
the elevators.
1262
01:05:30,469 --> 01:05:34,369
Oh, Elvis, I'm sorry.
The elevators seem
to be out of order.
1263
01:05:34,502 --> 01:05:36,670
Just can't catch a break, huh?
1264
01:05:36,803 --> 01:05:37,870
Fuck.
1265
01:05:38,004 --> 01:05:39,369
Mary?
1266
01:05:39,502 --> 01:05:41,637
Guys. How you doing?
You okay?
1267
01:05:41,770 --> 01:05:43,036
"Mary?
1268
01:05:43,169 --> 01:05:45,203
Guys, how you doing? You okay?"
1269
01:05:45,335 --> 01:05:48,235
Seriously, what kind of
a two-bit operation is this?
1270
01:05:48,369 --> 01:05:50,036
There's no one left
at the wheel.
1271
01:05:50,169 --> 01:05:51,603
Thank God I showed up, right?
1272
01:05:51,737 --> 01:05:53,603
Hey, we should redo
the jingles.
1273
01:05:53,737 --> 01:05:57,136
"Gary, tonight, 'On the Line.'"
1274
01:05:57,269 --> 01:05:59,169
I think it's gonna be a hit.
1275
01:05:59,302 --> 01:06:01,737
Yeah, knock yourself out, buddy.
I'm on my way.
1276
01:06:01,870 --> 01:06:05,469
Take your time, Elvis.
Just don't be late.
1277
01:06:06,036 --> 01:06:07,703
Thirteen minutes.
1278
01:06:21,036 --> 01:06:22,335
It's loaded.
1279
01:06:22,469 --> 01:06:24,904
I can't... I can't.
1280
01:06:25,036 --> 01:06:26,335
Hey, Dylan, pull it together.
1281
01:06:26,469 --> 01:06:28,737
You can't slack off now.
I need you, boy.
1282
01:06:30,004 --> 01:06:32,570
Put down your weapon, now!
1283
01:06:46,235 --> 01:06:50,069
Officer, this is
all a misunderstanding.
1284
01:06:52,103 --> 01:06:54,235
Everything's fine.
1285
01:06:54,369 --> 01:06:57,570
I don't have time to explain.
I gotta go upstairs.
1286
01:06:57,703 --> 01:07:00,004
There's a madman up there
with my wife and daughter!
1287
01:07:00,136 --> 01:07:02,069
I said
put down your weapons!
1288
01:07:02,203 --> 01:07:03,770
It's Elvis.
1289
01:07:05,004 --> 01:07:06,737
It's the radio star.
1290
01:07:08,136 --> 01:07:10,136
You're gonna screw
everything up, Officer.
1291
01:07:10,269 --> 01:07:12,169
I'm really sorry,
but I gotta go.
1292
01:07:12,302 --> 01:07:13,703
Don't move!
1293
01:07:14,837 --> 01:07:17,637
Dispatch,
I have two individuals,
one armed,
1294
01:07:17,770 --> 01:07:19,970
at the bottom
of the KLAT-FM building.
1295
01:07:20,103 --> 01:07:22,469
There's one man down.
Requesting backup.
1296
01:07:22,603 --> 01:07:25,036
You haven't heard, or what?
1297
01:07:25,169 --> 01:07:28,537
Why don't you call one
of your higher-IQ buddies
at the station?
1298
01:07:28,670 --> 01:07:30,970
We're being attacked
by a madman.
1299
01:07:31,103 --> 01:07:32,570
I'm not talkin' to you!
1300
01:07:32,703 --> 01:07:34,970
You're gonna put down
that weapon.
I'm coming in.
1301
01:07:35,103 --> 01:07:36,402
Don't. You can't come in.
1302
01:07:38,269 --> 01:07:39,970
Oh, I'm coming in.
1303
01:07:40,103 --> 01:07:41,803
Everything's gonna
be just fine.
1304
01:07:41,937 --> 01:07:43,637
No, please, please don't.
1305
01:07:48,169 --> 01:07:49,570
Don't-- Don't touch that door!
1306
01:07:49,703 --> 01:07:52,136
- Put down your fuckin' weapons!
- Elvis!
1307
01:07:53,737 --> 01:07:54,670
Do as he says.
1308
01:07:54,803 --> 01:07:55,904
Huh?
1309
01:07:56,036 --> 01:07:58,670
Okay, okay!
I'm putting it down.
1310
01:08:07,604 --> 01:08:10,005
Back away from the door
or we all die!
1311
01:08:10,137 --> 01:08:11,938
Shut up!
1312
01:08:12,070 --> 01:08:13,771
Officer Glen. Stand back.
1313
01:08:13,905 --> 01:08:17,738
Do not enter the building.
I repeat, this is an order.
1314
01:08:17,871 --> 01:08:19,403
Do not enter the building.
1315
01:08:19,538 --> 01:08:21,403
Backup will arrive
in two minutes.
1316
01:08:21,538 --> 01:08:23,170
Copy that.
What should I do?
1317
01:08:23,303 --> 01:08:24,738
Nothing. You stay put.
1318
01:08:24,871 --> 01:08:26,704
The situation
is extremely dangerous.
1319
01:08:26,838 --> 01:08:30,204
Dispatch is handling it.
SWAT is on its way.
1320
01:08:54,971 --> 01:08:57,671
Freeze! Stop moving!
1321
01:08:59,303 --> 01:09:01,270
Hey, you guys deaf or what?
I said stop.
1322
01:09:01,403 --> 01:09:03,037
Okay, okay, we're stopped.
1323
01:09:03,170 --> 01:09:06,671
We're gonna sit down
right here, okay?
1324
01:09:06,804 --> 01:09:08,037
Good.
Okay.
1325
01:09:08,170 --> 01:09:10,303
Oh, fuck!
1326
01:09:10,437 --> 01:09:13,571
Now, as much as
I'm enjoying watching you
scurry around like mice,
1327
01:09:13,704 --> 01:09:16,370
I wonder if our listeners
aren't getting a little bored.
1328
01:09:16,504 --> 01:09:18,370
So let's play a game.
1329
01:09:18,504 --> 01:09:20,838
I've stopped the clock,
and I'm going to
give you the chance
1330
01:09:20,971 --> 01:09:23,404
to win ten bonus minutes!
1331
01:09:23,538 --> 01:09:26,137
All you have to do
is crack the code.
1332
01:09:27,070 --> 01:09:29,070
What code?
Oh, it's simple.
1333
01:09:29,204 --> 01:09:30,504
You have four people
on your team.
1334
01:09:30,638 --> 01:09:32,638
Mary and Steven
are right here with me,
1335
01:09:32,771 --> 01:09:35,170
even if they are a bit
"tied up" at the moment.
1336
01:09:35,303 --> 01:09:37,170
And then there's Dylan and you.
1337
01:09:37,303 --> 01:09:38,738
Four players, four chances.
1338
01:09:38,871 --> 01:09:40,704
I'm going to give you
three numbers,
1339
01:09:40,838 --> 01:09:42,704
and you have to find
the correct order.
1340
01:09:42,838 --> 01:09:45,104
If you don't,
you lose ten minutes
1341
01:09:45,236 --> 01:09:47,371
and one of you
will be disciplined.
1342
01:09:47,504 --> 01:09:49,437
Gary, I don't wanna play
this fucking game.
1343
01:09:49,571 --> 01:09:51,538
Shut your mouth and play!
1344
01:09:51,671 --> 01:09:54,037
Okay, okay, calm down.
Keep your shorts on.
1345
01:09:54,170 --> 01:09:55,236
Excellent!
1346
01:09:55,371 --> 01:09:56,604
Let's start with Steven.
1347
01:09:56,738 --> 01:09:58,404
Come on over
to the microphone, Steven.
1348
01:09:58,538 --> 01:10:02,771
These are the numbers:
One, two and three.
1349
01:10:02,905 --> 01:10:04,504
What order do you want to try?
1350
01:10:04,638 --> 01:10:07,371
Don't come up!
He's crazy! It's a trap!
1351
01:10:07,504 --> 01:10:08,804
It's a fuckin' trap!
1352
01:10:14,137 --> 01:10:16,371
You guys aren't off
to a very good start.
1353
01:10:16,504 --> 01:10:18,938
Fortunately Steven
won't be opening his mouth
1354
01:10:19,070 --> 01:10:20,704
to talk any more shit.
1355
01:10:20,838 --> 01:10:24,971
It's time to move on
to the second member
of your team-- Mary.
1356
01:10:25,104 --> 01:10:26,236
Come on down.
1357
01:10:26,371 --> 01:10:28,236
Remember,
we have three numbers:
1358
01:10:28,371 --> 01:10:30,571
One, two and three.
1359
01:10:30,704 --> 01:10:33,204
Well, Mary,
you'd better not screw this up.
1360
01:10:33,337 --> 01:10:36,303
Steven has endangered the team
by acting like an asshole.
1361
01:10:36,437 --> 01:10:39,404
So think hard now,
Mary, and...
1362
01:10:40,104 --> 01:10:41,671
Three...
1363
01:10:41,804 --> 01:10:44,037
two... one.
1364
01:10:48,337 --> 01:10:50,070
No dice!
1365
01:10:50,204 --> 01:10:51,236
But well played.
1366
01:10:51,371 --> 01:10:52,304
Two more chances.
1367
01:10:52,437 --> 01:10:54,738
Elvis, over to you.
1368
01:10:55,204 --> 01:10:56,671
Two, three, one.
1369
01:11:02,804 --> 01:11:06,236
Nope!
So, it's not two, three, one.
It's not three, two, one.
1370
01:11:06,371 --> 01:11:08,404
Don't shit yourself, Dylan.
1371
01:11:08,538 --> 01:11:11,971
Mathematically,
there are only four
possible combinations left.
1372
01:11:12,104 --> 01:11:13,905
It's your turn.
1373
01:11:15,137 --> 01:11:17,838
I'm not gonna tell you
what I've got planned
if you lose
1374
01:11:17,971 --> 01:11:20,070
because I don't wanna put
too much pressure on you,
1375
01:11:20,204 --> 01:11:22,971
but, uh, if you don't
crack that code,
1376
01:11:23,104 --> 01:11:25,070
Mary might not thank you.
1377
01:11:28,137 --> 01:11:29,571
Well?
1378
01:11:33,437 --> 01:11:34,638
One...
1379
01:11:35,738 --> 01:11:37,271
three...
1380
01:11:38,938 --> 01:11:40,471
two.
1381
01:11:44,170 --> 01:11:47,771
Bravo!
One, three, two is correct!
1382
01:11:47,905 --> 01:11:49,170
You've won an extra...
1383
01:11:49,304 --> 01:11:51,037
You can take your time
coming upstairs.
1384
01:11:51,170 --> 01:11:53,671
I'll be waiting for you
to music.
1385
01:11:53,804 --> 01:11:56,804
Maestro, take it away!
1386
01:11:58,905 --> 01:12:00,170
Wait, wait!
1387
01:12:00,304 --> 01:12:02,437
There's no time.
We gotta go.
1388
01:12:02,571 --> 01:12:03,471
I'm dead.
1389
01:12:03,604 --> 01:12:05,170
If we reach the top
out of breath,
1390
01:12:05,304 --> 01:12:06,472
we'll be good for nothing.
1391
01:12:06,605 --> 01:12:08,338
Steven's right, it's a trap.
1392
01:12:08,472 --> 01:12:11,805
Stairs, corridors--
Gary's got it all figured out.
1393
01:12:11,939 --> 01:12:14,605
You're right, we'll be walking
right into the lion's den.
1394
01:12:14,739 --> 01:12:16,639
From the start, he's wanted you
to go down to reception.
1395
01:12:16,772 --> 01:12:18,539
He knew you'd stop
at the video room on the way
1396
01:12:18,672 --> 01:12:20,472
and he knew he could take
your place at the microphone
1397
01:12:20,605 --> 01:12:22,872
and still make you
come back up-- why?
1398
01:12:23,006 --> 01:12:24,572
Why? 'Cause he's having fun.
1399
01:12:24,705 --> 01:12:26,171
He wants me to suffer.
1400
01:12:26,305 --> 01:12:28,472
Most lunatics don't see
their crazy plans through,
1401
01:12:28,605 --> 01:12:32,338
but this guy,
we got ahold of a bona fide
psychopathic killer.
1402
01:12:32,472 --> 01:12:35,238
I'm sorry I dragged you
into this, kid, really I am,
1403
01:12:35,372 --> 01:12:37,138
but we gotta go,
there's nothing else for it.
1404
01:12:37,272 --> 01:12:39,472
What's gonna happen up there?
I don't know.
1405
01:12:39,605 --> 01:12:41,972
He'll be expecting us to come
through the stairway door,
1406
01:12:42,105 --> 01:12:43,539
and then he'll probably...
1407
01:12:44,071 --> 01:12:45,405
Fuck.
1408
01:12:45,539 --> 01:12:47,105
We got to find a different way.
1409
01:12:47,238 --> 01:12:48,839
Oh... Oh.
1410
01:12:48,972 --> 01:12:50,272
Oh, come on!
1411
01:13:08,972 --> 01:13:12,372
It's not there. We've
still got one floor to go.
1412
01:13:12,505 --> 01:13:13,705
Yeah.
1413
01:13:18,338 --> 01:13:20,071
Okay.
1414
01:13:31,839 --> 01:13:33,472
Come on, kid.
1415
01:14:17,071 --> 01:14:18,472
Okay.
1416
01:14:21,739 --> 01:14:23,672
Oh, shit!
1417
01:14:23,805 --> 01:14:27,772
Ah, the dulcet tones of opera
never did anybody any harm.
1418
01:14:27,906 --> 01:14:30,405
Let's take a moment to catch up
1419
01:14:30,539 --> 01:14:34,472
with our favorite idiot, Elvis.
1420
01:14:34,605 --> 01:14:36,972
I don't see Olivia
or Adria anywhere,
1421
01:14:37,106 --> 01:14:38,505
but he's got Mary tied up.
1422
01:14:38,639 --> 01:14:42,672
Fuck. Okay.
Now he's probably
expecting us to...
1423
01:14:46,839 --> 01:14:49,272
Oh, fuck!
1424
01:14:51,405 --> 01:14:52,672
Fuck!
1425
01:14:53,372 --> 01:14:55,206
This is my fault.
1426
01:14:55,939 --> 01:14:57,772
I told him to come up here.
1427
01:14:59,338 --> 01:15:02,072
He's expecting us
to come from the stairway.
1428
01:15:02,206 --> 01:15:04,805
We'll run in this door,
get in behind him,
1429
01:15:04,939 --> 01:15:06,572
we'll jump him, and then...
1430
01:15:06,705 --> 01:15:09,739
What?
I don't think I can do this.
1431
01:15:11,639 --> 01:15:13,772
Okay, okay. Listen.
1432
01:15:13,906 --> 01:15:15,672
Look, you take this,
all right?
1433
01:15:15,805 --> 01:15:18,238
You're gonna need it more.
Give me the box cutter.
1434
01:15:18,372 --> 01:15:20,272
And then we'll both...
1435
01:15:20,405 --> 01:15:22,705
Well, I'll go in,
I'll get control of him.
1436
01:15:22,839 --> 01:15:25,539
You run around the back
to the other door
1437
01:15:25,672 --> 01:15:27,872
and get the drop on him
that way, okay,
1438
01:15:28,006 --> 01:15:30,006
and try and find
my family, all right?
1439
01:15:30,139 --> 01:15:31,405
Okay.
Okay.
1440
01:15:31,539 --> 01:15:33,206
You ready?
I'm depending on you.
Okay.
1441
01:15:33,338 --> 01:15:35,206
One, two, three, go!
1442
01:16:13,373 --> 01:16:15,540
Game's up, Gary. It's all over.
1443
01:16:15,673 --> 01:16:19,540
I finally get to meet
the star in person.
1444
01:16:20,773 --> 01:16:22,373
I swear, if you don't tell me
where they are,
1445
01:16:22,506 --> 01:16:24,373
I'm gonna...
You're gonna what?
1446
01:16:24,506 --> 01:16:26,207
Huh?
Slit my throat on the air?
1447
01:16:26,339 --> 01:16:29,306
At least everybody
will see your true colors.
1448
01:16:29,439 --> 01:16:34,640
Listen up, ladies and gentlemen,
Elvis is about to kill
somebody live on the air.
1449
01:16:34,773 --> 01:16:35,907
Bad luck, it's me.
1450
01:16:36,040 --> 01:16:37,907
This will be Elvis's
second murder.
1451
01:16:38,040 --> 01:16:40,140
First he killed Lauren,
because yes,
1452
01:16:40,273 --> 01:16:43,506
it is your fault
she committed suicide.
1453
01:16:43,640 --> 01:16:46,173
Now he's after
the helpless boyfriend.
1454
01:16:46,306 --> 01:16:50,540
The good news is,
something's finally happening
on this boring-ass show.
1455
01:16:50,673 --> 01:16:51,673
Dylan.
1456
01:16:51,806 --> 01:16:55,273
Cut Mary loose, and, Mary,
when he does that,
1457
01:16:55,406 --> 01:16:56,540
get us off the air, okay?
1458
01:16:56,673 --> 01:16:58,406
Oh, no, no, no,
that's a bad idea.
1459
01:16:58,540 --> 01:17:00,706
You don't wanna do that.
1460
01:17:01,406 --> 01:17:03,640
What's that?
You're gonna laugh.
1461
01:17:04,706 --> 01:17:06,873
If you kill me,
I'll have to drop this,
1462
01:17:07,008 --> 01:17:09,806
and if the button comes up,
bada boom!
1463
01:17:10,673 --> 01:17:13,173
What kind of B-grade
movie bullshit is this?
1464
01:17:13,306 --> 01:17:16,640
You didn't think I was
gonna let you come up here
and ruin the end of the show?
1465
01:17:16,773 --> 01:17:18,941
I figured somebody
would catch me eventually.
1466
01:17:19,073 --> 01:17:21,673
This is my
"get out of jail free" card.
1467
01:17:30,040 --> 01:17:31,740
Ah, right on time.
1468
01:17:33,373 --> 01:17:35,706
The game might
not be over just yet.
1469
01:17:38,339 --> 01:17:40,706
I'd get that
if I were you, Elvis.
1470
01:17:41,439 --> 01:17:43,740
Mary.
1471
01:17:43,873 --> 01:17:45,873
Put it on speaker.
1472
01:17:52,040 --> 01:17:53,140
Hello?
1473
01:17:53,273 --> 01:17:56,008
Good day, sir.
Thank you for your call.
1474
01:17:56,140 --> 01:17:57,239
How are you today?
1475
01:17:57,373 --> 01:17:59,107
Can you introduce yourself?
1476
01:17:59,239 --> 01:18:02,606
Politeness would dictate
that the caller should
introduce himself first,
1477
01:18:02,740 --> 01:18:04,773
though I think I actually
know who you are.
1478
01:18:04,908 --> 01:18:08,941
And thank you
because you've called
at a great time.
1479
01:18:09,073 --> 01:18:11,673
I'm Bruce, LAPD SWAT team.
1480
01:18:11,806 --> 01:18:14,140
Pleased to meet you,
Mr. Bruce. My name is Gary--
1481
01:18:14,273 --> 01:18:17,373
Shut the fuck up, Gary.
Bruce, this is Elvis.
1482
01:18:17,506 --> 01:18:19,806
I got ahold of a guy
here in the studio
1483
01:18:19,941 --> 01:18:23,439
who's already
killed or kidnapped
several people already.
1484
01:18:23,573 --> 01:18:25,073
He stashed my wife
and daughter someplace.
1485
01:18:25,207 --> 01:18:27,406
I don't know where
the fuck they are.
1486
01:18:28,207 --> 01:18:29,806
And he's holding a device,
1487
01:18:29,941 --> 01:18:32,773
says he's gonna blow
the entire building up.
1488
01:18:34,173 --> 01:18:37,273
I don't know
if it's true or not.
I think it could be bullshit.
1489
01:18:37,406 --> 01:18:39,273
We're aware
of the situation. I'm sorry.
1490
01:18:39,406 --> 01:18:41,273
We found your wife
and daughter on the terrace,
1491
01:18:41,406 --> 01:18:43,706
and... and, uh...
1492
01:18:43,841 --> 01:18:45,540
What, what? What, what?
1493
01:18:45,673 --> 01:18:48,339
Did you kill them?
Did you fucking kill them?
1494
01:18:50,406 --> 01:18:51,573
We have a problem.
1495
01:18:51,706 --> 01:18:53,540
That's for sure.
1496
01:18:53,673 --> 01:18:56,339
What the hell is going on?
Are they dead?
1497
01:18:56,473 --> 01:18:59,273
No. No, they're alive.
1498
01:18:59,406 --> 01:19:00,740
I'm not a monster.
1499
01:19:00,874 --> 01:19:03,807
You're projecting
your own personality onto me.
1500
01:19:05,140 --> 01:19:07,008
Well, then
what's the problem?
1501
01:19:07,140 --> 01:19:10,107
They're tied up
with explosives
we can't identify.
1502
01:19:10,239 --> 01:19:12,107
Bomb squad's on its way,
1503
01:19:12,239 --> 01:19:14,606
and this phone number
was written on a piece
of paper taped to them,
1504
01:19:14,740 --> 01:19:15,673
so I called it.
1505
01:19:15,807 --> 01:19:17,706
You sick motherfucker.
1506
01:19:17,841 --> 01:19:20,073
And you're a smart guy
so I think you can guess
what'll happen
1507
01:19:20,207 --> 01:19:21,540
if I lift my finger
off the detonator?
1508
01:19:21,673 --> 01:19:24,473
We'll have fireworks
up on the terrace.
1509
01:19:24,606 --> 01:19:30,573
So, please, be so kind
as to put down the knife
and go sit.
1510
01:19:31,273 --> 01:19:33,606
It's you I've come for,
not them.
1511
01:19:33,740 --> 01:19:34,807
So trust me.
1512
01:19:34,941 --> 01:19:36,073
Trust you.
1513
01:19:36,207 --> 01:19:38,040
Yeah, you could use
a little more trust.
1514
01:19:38,173 --> 01:19:39,473
Okay, you have two options:
1515
01:19:39,606 --> 01:19:41,740
either you kill me
and I blow up Adria and Olivia,
1516
01:19:41,874 --> 01:19:45,807
or you can be reasonable
and go sit the fuck down.
1517
01:19:48,740 --> 01:19:50,339
No.
1518
01:19:50,473 --> 01:19:53,239
Bruce, these explosives.
1519
01:19:53,373 --> 01:19:55,306
Can they be deactivated?
1520
01:19:56,774 --> 01:19:58,473
I don't know,
I'm telling you.
1521
01:19:58,606 --> 01:20:00,573
Never seen anything
like it in my life.
1522
01:20:00,706 --> 01:20:02,740
It's got a motion detector,
so if they move,
1523
01:20:02,874 --> 01:20:04,640
I think it might
set off the bomb and...
1524
01:20:04,774 --> 01:20:06,706
and there's a digital
keypad for a code.
1525
01:20:06,841 --> 01:20:10,306
I'm assuming Gary
knows the code.
1526
01:20:11,506 --> 01:20:12,273
Gary?
1527
01:20:12,406 --> 01:20:14,008
Yes, I can
give you that code.
1528
01:20:14,140 --> 01:20:17,908
But first tell Elvis
to remove his fucking knife
from my throat.
1529
01:20:18,040 --> 01:20:19,473
It's sharp.
1530
01:20:21,208 --> 01:20:22,875
Oh, kid, it's no use.
1531
01:20:23,009 --> 01:20:25,607
Can't you see
this has nothing
to do with you?
1532
01:20:25,742 --> 01:20:27,009
Same as for the knife.
1533
01:20:27,141 --> 01:20:30,174
You shoot me,
and the terrace goes boom.
1534
01:20:33,274 --> 01:20:37,707
So does the parking lot,
the reception, everything.
1535
01:20:37,842 --> 01:20:40,742
That's what I call
ending the show with a bang.
1536
01:20:53,440 --> 01:20:55,208
No use, kid, drop it.
1537
01:20:55,340 --> 01:20:57,607
That's right, Dylan.
Listen to Daddy.
1538
01:20:57,742 --> 01:20:58,775
Drop the gun.
1539
01:21:00,507 --> 01:21:02,541
Oh, okay,
you wanna be a hero?
1540
01:21:03,340 --> 01:21:05,875
Okay, I've got an idea.
1541
01:21:07,009 --> 01:21:10,407
Why don't we
remove the explosive vests
from Adria and Olivia
1542
01:21:10,541 --> 01:21:12,174
and put them on you instead?
1543
01:21:12,307 --> 01:21:13,775
You can save the widow
and the orphan.
1544
01:21:13,909 --> 01:21:17,041
You'll go down
in the history books, man.
1545
01:21:17,174 --> 01:21:19,474
Now, there's a slight chance
you'll get blown up
in the process,
1546
01:21:19,607 --> 01:21:21,641
but, uh,
I think it's worth it,
don't you?
1547
01:21:23,307 --> 01:21:24,975
Hey, put the vests on me.
1548
01:21:25,108 --> 01:21:27,041
It's me you want.
1549
01:21:27,174 --> 01:21:29,009
Let me wear all
your crappy explosives
1550
01:21:29,141 --> 01:21:31,340
and let these others go,
they're innocent.
1551
01:21:31,474 --> 01:21:34,440
But that's no fun, Elvis.
1552
01:21:34,574 --> 01:21:37,041
No, the fun part
is making you choose:
1553
01:21:37,174 --> 01:21:39,041
who would you rather
wear the vests,
1554
01:21:39,174 --> 01:21:41,641
your wife and daughter
or the new kid?
1555
01:21:43,141 --> 01:21:44,975
Oh, my God.
I've got another idea.
1556
01:21:45,108 --> 01:21:46,307
Let's draw straws.
1557
01:21:46,440 --> 01:21:51,208
Elvis, you get to choose
who wears the vests.
1558
01:21:51,340 --> 01:21:55,407
I am gonna write down
the name of each person,
1559
01:21:55,541 --> 01:21:57,240
uh, except my own, of course.
1560
01:21:57,374 --> 01:21:59,274
I'm not that crazy.
1561
01:22:04,675 --> 01:22:06,742
All right, Elvis,
you do the honors.
1562
01:22:15,642 --> 01:22:16,775
It's me.
1563
01:22:16,909 --> 01:22:19,208
Wow. That is classy.
1564
01:22:19,340 --> 01:22:21,407
I'd applaud, but that
would blow everything up.
1565
01:22:21,541 --> 01:22:23,174
Don't fuck with me, Elvis.
1566
01:22:23,307 --> 01:22:25,374
Tell us the truth.
It's me.
1567
01:22:26,009 --> 01:22:28,407
Now, how is that possible?
1568
01:22:33,307 --> 01:22:34,909
Luck has spoken.
1569
01:22:35,041 --> 01:22:38,975
Dylan, you are the winner
and tonight's superhero.
1570
01:22:39,108 --> 01:22:41,440
Now, why don't you
hand over that gun?
1571
01:22:44,208 --> 01:22:47,440
Officer Bruce, you still there?
1572
01:22:47,574 --> 01:22:51,507
I'm gonna give you
the deactivation codes
for the two vests.
1573
01:22:51,642 --> 01:22:54,340
Then you're gonna carry them
down to us very carefully,
1574
01:22:54,474 --> 01:22:56,407
because they're fragile.
1575
01:22:57,274 --> 01:22:59,009
Now, remember,
if I drop this detonator,
1576
01:22:59,141 --> 01:23:01,708
all the other bombs
are going to blow up.
1577
01:23:01,842 --> 01:23:03,909
Okay, Gary,
I'm listening.
1578
01:23:04,041 --> 01:23:06,009
For Olivia,
1579
01:23:06,141 --> 01:23:11,407
060877 and the star key.
1580
01:23:11,541 --> 01:23:12,875
For Adria,
1581
01:23:13,009 --> 01:23:17,675
040478.
1582
01:23:18,775 --> 01:23:21,240
Okay. Thanks.
1583
01:23:24,675 --> 01:23:27,108
No, hold on, shit.
It's the other way around.
1584
01:23:27,240 --> 01:23:32,009
Um, 040478 is Olivia,
060877 is Adria.
1585
01:23:32,141 --> 01:23:33,942
Are you sure?
1586
01:23:34,074 --> 01:23:35,340
Yeah, I'm pretty sure.
1587
01:23:35,474 --> 01:23:37,440
I guess
we're about to find out.
1588
01:23:47,274 --> 01:23:49,307
Beep... beep-beep-beep.
1589
01:23:49,440 --> 01:23:51,474
It's okay.
1590
01:23:51,608 --> 01:23:53,474
It looks like the vests
have been deactivated.
1591
01:23:53,608 --> 01:23:57,407
What a relief.
To be honest, I wasn't
100% sure about those codes.
1592
01:23:57,542 --> 01:23:59,108
I'm glad this worked out.
1593
01:23:59,240 --> 01:24:01,307
Everything's fine.
Olivia and Adria are safe.
1594
01:24:01,440 --> 01:24:02,875
We're evacuating them now.
1595
01:24:03,009 --> 01:24:06,274
Okay, Bruce, but hurry up.
My hand's starting to cramp.
1596
01:24:06,407 --> 01:24:09,108
I don't know how much longer
I can hold onto this thing.
1597
01:24:10,642 --> 01:24:11,708
Thanks.
1598
01:24:11,842 --> 01:24:15,074
For what? You know
I'm gonna kill you, right?
1599
01:24:16,842 --> 01:24:18,642
For letting my family go.
1600
01:24:24,775 --> 01:24:28,609
Gary, we all understand
your misfortune.
1601
01:24:28,743 --> 01:24:30,876
But you don't
have to kill anybody.
1602
01:24:31,010 --> 01:24:34,910
Tonight, all our listeners heard
what he did to Lauren.
1603
01:24:35,042 --> 01:24:37,241
Everyone understands
how you feel.
1604
01:24:38,209 --> 01:24:39,976
If you keep Elvis alive,
1605
01:24:40,109 --> 01:24:42,109
he'll have to live with himself.
1606
01:24:43,075 --> 01:24:46,709
After all, he's to blame
for everyone who died tonight.
1607
01:24:48,042 --> 01:24:49,543
- We can agree on that.
- Exactly.
1608
01:24:49,676 --> 01:24:51,543
This is all his fault.
He's the one to blame.
1609
01:24:51,676 --> 01:24:56,776
If you let us all go,
we'll remember
only your pain and mercy.
1610
01:24:56,910 --> 01:24:59,209
Everyone will understand
what you went through
in the army.
1611
01:24:59,341 --> 01:25:02,509
The public
will be on your side.
1612
01:25:03,175 --> 01:25:04,609
But if you kill him,
1613
01:25:04,743 --> 01:25:06,109
that'll end it all.
1614
01:25:06,241 --> 01:25:09,308
If Lauren were here,
right at this moment,
1615
01:25:09,442 --> 01:25:12,609
she'd tell you
that you did well.
1616
01:25:16,341 --> 01:25:18,543
Elvis has played
some nasty tricks on me too.
1617
01:25:18,676 --> 01:25:22,209
The worst jokes since I
started working here.
1618
01:25:22,910 --> 01:25:24,743
I can imagine
what Lauren felt.
1619
01:25:24,876 --> 01:25:26,743
Really. Thank you.
1620
01:25:26,876 --> 01:25:28,743
You've got the message out.
1621
01:25:29,676 --> 01:25:32,609
Tomorrow Elvis won't
have a show anymore.
1622
01:25:33,476 --> 01:25:35,809
But that's it.
That's enough.
1623
01:25:35,943 --> 01:25:38,375
It's time to stop, okay?
1624
01:25:47,375 --> 01:25:49,209
That's good, Gary.
1625
01:25:49,341 --> 01:25:51,175
I'm upstairs at the door.
1626
01:25:51,308 --> 01:25:53,175
I'm alone.
1627
01:25:53,308 --> 01:25:55,442
All right, come on in, Bruce,
and no funny business
1628
01:25:55,576 --> 01:25:57,976
or I'm gonna shoot Elvis
and I'll blow it all to hell.
1629
01:25:58,109 --> 01:25:59,341
Calm down, Gary. Remember--
1630
01:25:59,476 --> 01:26:01,643
Shut the fuck up!
That was all empty talk.
1631
01:26:01,776 --> 01:26:03,409
You were leading me on,
weren't you?
1632
01:26:03,543 --> 01:26:04,676
No.
Shh!
1633
01:26:09,476 --> 01:26:10,609
Gary.
1634
01:26:11,943 --> 01:26:13,442
See?
1635
01:26:13,576 --> 01:26:15,075
I'm here.
1636
01:26:15,209 --> 01:26:19,142
I'm not armed.
Everything's fine.
1637
01:26:19,275 --> 01:26:23,308
Why don't you help Dylan
get dressed? I think
he's a little bit cold.
1638
01:26:23,442 --> 01:26:24,709
Good.
1639
01:26:26,743 --> 01:26:29,476
I'm sorry, kid.
It's gonna be all right.
1640
01:26:30,743 --> 01:26:32,576
Hurry it up, Bruce.
1641
01:26:33,308 --> 01:26:35,509
Now, on vest number one,
1642
01:26:35,643 --> 01:26:38,676
enter 040478.
1643
01:26:54,943 --> 01:26:56,676
Vest number two.
1644
01:26:56,809 --> 01:27:02,042
060877.
1645
01:27:08,776 --> 01:27:12,209
Okay, Gary.
This whole place
is surrounded.
1646
01:27:12,342 --> 01:27:14,543
We all want this
to end well.
1647
01:27:17,442 --> 01:27:19,075
We'd like
to offer you a deal.
1648
01:27:21,676 --> 01:27:23,643
Boring!
1649
01:27:23,776 --> 01:27:25,175
God! Oh!
1650
01:27:25,309 --> 01:27:28,476
I just... I just don't know
how this can end, guys.
1651
01:27:29,209 --> 01:27:30,943
It's not looking good, though,
is it?
1652
01:27:31,075 --> 01:27:32,843
Not looking good at all.
1653
01:27:33,442 --> 01:27:35,709
You know what? Fuck it.
1654
01:27:35,843 --> 01:27:38,809
Let's free our listeners
from this never-ending show.
1655
01:27:40,209 --> 01:27:44,342
Elvis, let me just say
you are the world's
worst fucking radio host.
1656
01:27:45,809 --> 01:27:47,743
Now let's end this
with fireworks.
1657
01:27:54,876 --> 01:27:57,643
No!
1658
01:28:20,676 --> 01:28:22,376
That was a riot!
1659
01:28:25,476 --> 01:28:27,075
That was amazing.
1660
01:28:29,175 --> 01:28:31,576
How the hell
did we pull that off?
1661
01:28:31,709 --> 01:28:32,776
Whoo!
1662
01:28:32,910 --> 01:28:35,510
- I think we just...
- Insane. Insane.
1663
01:28:35,644 --> 01:28:39,911
...performed the greatest prank
in the history of this show!
1664
01:28:42,076 --> 01:28:43,243
My dear listeners.
1665
01:28:43,377 --> 01:28:45,911
I'm sorry if we gave you
a huge scare.
1666
01:28:46,043 --> 01:28:50,277
But this whole thing,
this entire thing
was just one big hoax.
1667
01:28:50,410 --> 01:28:52,844
Yes, that's right.
1668
01:28:52,977 --> 01:28:54,176
Yes!
1669
01:28:54,310 --> 01:28:55,944
We were screwing with you,
that's right.
1670
01:28:56,076 --> 01:28:57,977
We're a bunch
of dirty deceivers.
1671
01:28:58,110 --> 01:29:03,610
And I'm sure his fans
recognized him
from the very start.
1672
01:29:03,744 --> 01:29:07,043
Gary was played by none other
than James Steel,
1673
01:29:07,176 --> 01:29:08,510
the king of the Internet!
1674
01:29:08,644 --> 01:29:11,110
I think he slept with Bezos
to get the title.
1675
01:29:11,243 --> 01:29:12,977
Yeah! What an actor.
1676
01:29:13,110 --> 01:29:14,677
What a performance.
That was really amazing.
1677
01:29:14,810 --> 01:29:17,777
In fact, it was so good,
I was in on it,
1678
01:29:17,911 --> 01:29:19,011
I thought you'd snapped.
1679
01:29:19,143 --> 01:29:21,310
Hey, what's up, everybody?
1680
01:29:21,443 --> 01:29:22,810
That was one crazy trip,
1681
01:29:22,944 --> 01:29:25,143
and you know you'll be
finding all the videos
1682
01:29:25,277 --> 01:29:26,977
posted to my social media
tomorrow.
1683
01:29:27,110 --> 01:29:29,076
Yes, that's right,
we filmed it all!
1684
01:29:30,610 --> 01:29:32,410
I just wanna give
another shout out to my man,
1685
01:29:32,544 --> 01:29:35,977
who we devised this prank for
over the past several weeks.
1686
01:29:36,110 --> 01:29:38,443
The one and only Dylan!
1687
01:29:42,944 --> 01:29:45,610
Yeah!
1688
01:29:45,744 --> 01:29:48,477
And, Olivia, get your
talented ass over here.
1689
01:29:48,610 --> 01:29:52,243
All right,
that was incredible!
Oh, my God.
1690
01:29:52,377 --> 01:29:54,544
This is a very gifted actress
called Carole Weyers.
1691
01:29:54,677 --> 01:29:58,610
And she not only did Olivia
but the voice of Adria.
1692
01:29:58,744 --> 01:30:02,644
"Daddy, please save me!"
1693
01:30:05,343 --> 01:30:07,510
And a big bravo
to Richard Anderson,
1694
01:30:07,644 --> 01:30:10,477
who played
our very credible SWAT guy.
1695
01:30:10,610 --> 01:30:13,076
You really were
pretty scared, man.
1696
01:30:13,211 --> 01:30:14,710
Yeah.
1697
01:30:14,844 --> 01:30:18,410
And, of course, we warned LA
and Pasadena's PD in advance.
1698
01:30:18,544 --> 01:30:21,144
We gotta keep our cops
kosher, right?
1699
01:30:21,277 --> 01:30:23,777
So, let me clarify
that no police were involved,
1700
01:30:23,911 --> 01:30:26,944
hurt or made to look worse
than they actually are.
1701
01:30:27,076 --> 01:30:28,710
So...
1702
01:30:28,844 --> 01:30:30,610
By the way, Mary and I...
1703
01:30:30,744 --> 01:30:33,544
we're actually
not sleeping together.
1704
01:30:33,677 --> 01:30:35,211
Oh!
Yet.
1705
01:30:36,610 --> 01:30:38,410
I have a rule:
no men over 80 years old.
1706
01:30:38,544 --> 01:30:41,377
Oh, yeah, you don't want old age
creeping up on you.
1707
01:30:41,510 --> 01:30:43,544
And Justin back from the dead!
1708
01:30:43,677 --> 01:30:45,510
Whoo!
Whoo!
1709
01:30:45,644 --> 01:30:46,710
Must eat your brain!
1710
01:30:46,844 --> 01:30:48,610
My brains, aw,
it's a very small thing.
1711
01:30:48,744 --> 01:30:50,744
You know you got off
on watching me dead.
1712
01:30:50,877 --> 01:30:52,410
Oh, yeah, I want
your fuckin' slot, man,
1713
01:30:52,544 --> 01:30:54,477
but you know I love you,
buddy, I love you.
1714
01:30:54,610 --> 01:30:55,944
But you did say,
"Go fuck yourself."
1715
01:30:56,076 --> 01:30:57,277
You didn't mean that,
did you?
1716
01:30:57,410 --> 01:30:58,677
Oh, I meant it.
I was kind of hurt by that.
1717
01:30:58,810 --> 01:31:00,610
I'm a big fan of yours,
you know that.
1718
01:31:00,744 --> 01:31:03,744
I was really proud
to be a part of this.
Thanks. What a suck-up.
1719
01:31:03,877 --> 01:31:05,277
I'd like to say something.
1720
01:31:05,410 --> 01:31:07,410
I'd like to say something
if I may.
1721
01:31:07,544 --> 01:31:09,310
You know,
I really want to apologize
1722
01:31:09,443 --> 01:31:10,844
for having attacked
poor Dylan.
1723
01:31:10,977 --> 01:31:12,310
Yeah, dude,
what were you thinking?
1724
01:31:12,443 --> 01:31:14,410
You freaked me out.
You were supposed to attack me.
1725
01:31:14,544 --> 01:31:17,211
I don't know. Listen,
I just got carried away.
1726
01:31:17,343 --> 01:31:19,477
I mean,
I was so excited. Sorry.
1727
01:31:19,610 --> 01:31:22,310
This is Tony,
played by Tony.
1728
01:31:25,211 --> 01:31:26,944
A very highly strung
performance there.
1729
01:31:27,077 --> 01:31:28,343
Tony's one
of the crazy actors
1730
01:31:28,477 --> 01:31:29,911
who's been working
with me for years.
1731
01:31:30,043 --> 01:31:32,410
Elvis, this is one of the best
shows of my life, thank you.
1732
01:31:32,544 --> 01:31:35,677
Dylan, we promised
to make you feel welcome,
1733
01:31:35,810 --> 01:31:38,810
and I think, I think we've done
just that, yeah, don't you?
1734
01:31:38,944 --> 01:31:43,610
But the real question is,
after all of this...
1735
01:31:43,744 --> 01:31:45,911
will we see you back
in the studio tomorrow
1736
01:31:46,043 --> 01:31:49,544
or are you gonna
just go away and hate us
for the rest of your life?
1737
01:32:06,011 --> 01:32:07,977
- Awww!
- Aw, come on!
1738
01:32:08,111 --> 01:32:09,077
Dylan!
1739
01:32:09,211 --> 01:32:11,144
Maybe we went too far.
1740
01:32:11,911 --> 01:32:13,011
Dylan.
Dylan.
1741
01:32:13,144 --> 01:32:15,377
Dylan, come on, bro.
Come on.
1742
01:32:17,144 --> 01:32:19,343
Dylan. Don't be that guy.
1743
01:32:19,477 --> 01:32:21,477
Hey, buddy!
1744
01:32:21,610 --> 01:32:23,077
Buddy!
1745
01:32:23,211 --> 01:32:24,777
You're better than that.
1746
01:32:24,911 --> 01:32:27,111
Dylan, come on, dude.
1747
01:32:27,744 --> 01:32:29,610
Dylan? Dylan?
1748
01:32:29,744 --> 01:32:32,012
Come on back.
Let's be live, baby.
1749
01:32:32,144 --> 01:32:33,610
Tell us what you thought
of all this.
1750
01:32:33,744 --> 01:32:36,710
I mean, we really worked
our asses off for you, kid.
1751
01:32:36,844 --> 01:32:37,844
Oh, come on!
1752
01:32:37,977 --> 01:32:40,045
- Oh, come on.
- Yes!
1753
01:32:40,178 --> 01:32:42,611
Probably
crossed the line there.
1754
01:32:44,778 --> 01:32:45,711
Hey.
1755
01:32:45,845 --> 01:32:47,478
Hey, Carole, the mic.
1756
01:32:47,611 --> 01:32:49,811
Come on, Dylan.
Don't get mad, get even.
1757
01:32:49,945 --> 01:32:51,378
All right?
1758
01:32:52,411 --> 01:32:54,711
Hey, say a few words
to the listeners.
1759
01:32:55,444 --> 01:32:56,811
Come on, kid, speak up.
1760
01:32:56,945 --> 01:32:59,411
Come on, kid, it's your moment.
Let's go.
1761
01:33:00,778 --> 01:33:03,778
Come on, dude.
Hey, Dylan, man up, come on.
1762
01:33:03,912 --> 01:33:06,745
We've all
had to change our shorts
more than once this year.
1763
01:33:06,878 --> 01:33:07,912
Hey, what...?
1764
01:33:08,045 --> 01:33:09,611
Whoa!
Holy shit!
1765
01:33:09,745 --> 01:33:11,444
Oh, my God!
Dylan!
1766
01:33:15,013 --> 01:33:16,013
Call 911!
1767
01:33:16,145 --> 01:33:17,678
Oh, my God.
1768
01:33:17,811 --> 01:33:19,611
Oh, my God.
Shit.
1769
01:33:33,678 --> 01:33:35,311
He's dead.
1770
01:33:37,478 --> 01:33:38,578
What?
1771
01:34:31,411 --> 01:34:32,878
We're taking away the body.
1772
01:34:33,013 --> 01:34:35,244
We will need you
for the deposition.
1773
01:34:35,378 --> 01:34:38,478
Please go home
so we can find you.
1774
01:34:43,811 --> 01:34:47,013
There are dozens
of journalists and press
out the front.
1775
01:34:47,145 --> 01:34:48,946
You should
go through the back.
1776
01:34:49,078 --> 01:34:51,178
Go home
to Olivia and Adria.
1777
01:35:18,344 --> 01:35:21,045
How many times did I warn you?
1778
01:35:22,145 --> 01:35:24,112
I told you it was too much.
1779
01:35:26,411 --> 01:35:28,478
You killed him, Elvis.
1780
01:35:29,344 --> 01:35:32,112
It's your fault.
You did this.
1781
01:35:34,611 --> 01:35:36,378
He was just a kid.
1782
01:35:39,045 --> 01:35:43,178
For years I've been
telling you to put some limits
on your practical jokes,
1783
01:35:43,311 --> 01:35:46,212
but no, it was never
enough for you.
1784
01:35:48,812 --> 01:35:52,611
I knew it. I fucking knew
it would end badly.
1785
01:35:55,478 --> 01:35:59,611
I don't even have to fire you
because your career is over now.
1786
01:36:04,913 --> 01:36:06,478
I'm done.
1787
01:36:08,778 --> 01:36:11,311
I won't ever go
on the mic again.
1788
01:36:12,913 --> 01:36:14,678
Where are you going now?
1789
01:36:16,879 --> 01:36:17,979
Home.
1790
01:36:18,112 --> 01:36:19,344
No, no, no, no.
Come here. Come here.
1791
01:36:19,478 --> 01:36:21,278
Reporters are crawling
everywhere.
1792
01:36:21,411 --> 01:36:23,112
The bloodsuckers
are waiting by your car.
1793
01:36:23,244 --> 01:36:25,444
Come on, get in.
I'll take you home. Get in.
1794
01:36:31,846 --> 01:36:33,578
Fuck, Elvis!
1795
01:36:35,311 --> 01:36:36,879
The media will get you.
1796
01:36:37,013 --> 01:36:38,444
And your family too.
1797
01:36:39,511 --> 01:36:41,578
I won't be surprised
if they leave you.
1798
01:36:41,711 --> 01:36:43,545
You'll probably
be serving time.
1799
01:36:43,678 --> 01:36:45,745
You're gonna need
a fucking good lawyer,
that's for sure.
1800
01:36:45,879 --> 01:36:48,245
Okay, I need to calm down now.
1801
01:36:48,379 --> 01:36:50,445
Max, please, turn on the radio.
1802
01:36:50,579 --> 01:36:53,014
As we said earlier,
breaking news.
1803
01:36:53,146 --> 01:36:56,345
From what we know,
something happened
during the night
1804
01:36:56,479 --> 01:37:00,046
at the KLAT-FM radio station.
Stay here.
1805
01:37:00,179 --> 01:37:01,712
We'll explain it
in details later,
1806
01:37:01,847 --> 01:37:04,479
but I was told that
radio star Elvis Cooney
1807
01:37:04,612 --> 01:37:06,213
is apparently listening
to the radio...
1808
01:37:06,345 --> 01:37:07,579
Face it.
...right now.
1809
01:37:07,712 --> 01:37:11,312
And we have a very important
message for him.
1810
01:37:11,947 --> 01:37:14,312
Elvis, happy birthday.
1811
01:37:14,445 --> 01:37:18,312
♪ Happy birthday to you ♪
1812
01:37:19,213 --> 01:37:20,546
Surprise.
1813
01:37:20,679 --> 01:37:21,813
Happy birthday!
1814
01:37:24,146 --> 01:37:26,512
Happy birthday, honey.
1815
01:37:27,512 --> 01:37:28,445
Dylan!
1816
01:37:30,113 --> 01:37:33,379
What the...?
You motherfuckers.
1817
01:37:33,512 --> 01:37:35,079
You motherfuckers!
We got ya!
1818
01:37:35,213 --> 01:37:36,947
Oh, Jesus!
1819
01:37:43,279 --> 01:37:45,014
You! Come here.
1820
01:37:45,179 --> 01:37:47,947
I'm glad you're still alive.
I really am, I'm glad, kid.
1821
01:37:48,079 --> 01:37:49,445
Actually, it's Max.
1822
01:37:49,579 --> 01:37:53,014
Horse falls, car stunts,
and, uh... staircases.
1823
01:37:54,880 --> 01:37:56,113
Kind of a Stuntman 101.
1824
01:37:56,245 --> 01:37:58,179
And we threw in
a few little extras.
1825
01:37:58,312 --> 01:38:00,947
- Like that fight with Tony.
- Oh.
1826
01:38:01,079 --> 01:38:02,847
Ah, you!
1827
01:38:02,980 --> 01:38:06,079
When Mary told us she wanted
to trap the next newbie,
1828
01:38:06,213 --> 01:38:09,914
I called James
and we came up with
this beautiful happy ending.
1829
01:38:10,046 --> 01:38:12,579
- Happy birthday!
- Mary!
1830
01:38:15,780 --> 01:38:18,345
Happy birthday, you prick!
1831
01:38:19,014 --> 01:38:20,713
You should have seen
your face!
1832
01:38:20,847 --> 01:38:22,014
Oh, you were fucked up.
1833
01:38:22,146 --> 01:38:23,345
Say "cheese," Elvis.
1834
01:38:23,479 --> 01:38:25,179
You know this reaction shot
is going viral.
1835
01:38:25,312 --> 01:38:27,680
Yay! Yes, yes!
1836
01:38:27,813 --> 01:38:29,279
You fuckin' got me!
1837
01:38:29,412 --> 01:38:31,947
You're all a bunch
of complicit assholes, okay?
1838
01:38:32,079 --> 01:38:36,079
Sleep with one eye open
because my revenge
will be ruthless.
1839
01:38:36,213 --> 01:38:37,512
Ohh!
1840
01:38:37,647 --> 01:38:39,980
Now, it is time for bed, yeah?
Yes.
1841
01:38:40,113 --> 01:38:41,713
So we'll leave you
with the final word.
1842
01:38:41,847 --> 01:38:43,279
What do you wanna say?
1843
01:38:43,412 --> 01:38:45,647
I'll have the final word,
all right. Um...
1844
01:38:46,680 --> 01:38:49,014
I'll see you all tomorrow.
1845
01:38:49,146 --> 01:38:50,847
Things are gonna get crazy.
1846
01:40:25,512 --> 01:40:28,312
♪ I've got you on the line ♪
1847
01:40:28,445 --> 01:40:31,680
♪ I beg you to take your time ♪
1848
01:40:31,813 --> 01:40:34,213
♪ So we can talk ♪
1849
01:40:34,345 --> 01:40:37,580
♪ For a while ♪
1850
01:40:37,713 --> 01:40:40,312
♪ Please don't hang up now ♪
1851
01:40:40,445 --> 01:40:44,279
♪ Let me see you
End this doubt ♪
1852
01:40:44,947 --> 01:40:46,213
♪ Keep me ♪
1853
01:40:46,345 --> 01:40:53,480
♪ And love around ♪