1 00:00:06,339 --> 00:00:08,967 Onde está? Onde está? Estava aqui ano passado! 2 00:00:11,010 --> 00:00:14,806 Aí está, linda. Terra à vista! 3 00:00:16,141 --> 00:00:18,518 Esta vadia está prestes a desembarcar. 4 00:00:20,437 --> 00:00:25,859 Qual é a questão mais importante que a humanidade enfrenta no século 21? 5 00:00:25,942 --> 00:00:27,569 Não, não são as alterações climáticas. 6 00:00:28,611 --> 00:00:29,654 É um bom palpite. 7 00:00:31,072 --> 00:00:34,909 A maior e mais importante questão do nosso tempo é... 8 00:00:35,577 --> 00:00:41,207 Como paramos os boys lixo? 9 00:00:49,048 --> 00:00:50,550 Assim está melhor. 10 00:00:50,633 --> 00:00:52,510 As apostas nunca estiveram tão altas, 11 00:00:52,594 --> 00:00:55,680 e namorar nunca foi tão perigoso. 12 00:00:55,764 --> 00:00:57,056 Muito bem. Isso parece muito. 13 00:00:59,017 --> 00:01:00,727 Aí está você, linda. 14 00:01:07,942 --> 00:01:09,861 -Você... -Não confio em mulheres. 15 00:01:09,944 --> 00:01:11,529 Eu ficarei bem se me magoarem. Já me magoaram antes. 16 00:01:11,613 --> 00:01:12,655 Me deixa mais forte. 17 00:01:12,739 --> 00:01:15,575 -Nós tivemos uma conexão, seu idiota! -Não me faça igualar a energia! 18 00:01:15,658 --> 00:01:17,118 Não estou falando com você! 19 00:01:17,202 --> 00:01:19,120 Você está olhando para mim, filho da mãe! 20 00:01:23,249 --> 00:01:25,585 Agora, 26 homens estão aqui 21 00:01:28,421 --> 00:01:34,135 para enfrentar o programa de competição mais importante da história da televisão. 22 00:01:38,681 --> 00:01:40,350 Metade dos homens são caras legais... 23 00:01:42,060 --> 00:01:46,064 E a outra metade são autodeclarados boys lixo. 24 00:01:49,359 --> 00:01:53,696 Os caras legais dizem estar aqui para encontrar um relacionamento sério. 25 00:01:53,780 --> 00:01:55,323 -Estou em busca do amor. -Aqui pelo amor. 26 00:01:55,406 --> 00:01:57,033 Amor, amor, amor. 27 00:01:57,116 --> 00:02:01,454 Os boys lixo dizem estar aqui pela chance de ganhar 100 mil dólares. 28 00:02:01,538 --> 00:02:04,290 Quem está aqui pelo amor? Quem está pelo dinheiro? 29 00:02:04,374 --> 00:02:05,708 -Estou aqui pelo dinheiro. -O jogo começou. 30 00:02:05,792 --> 00:02:07,210 Não há regras. 31 00:02:07,293 --> 00:02:08,461 Quem aqui tem clamídia? 32 00:02:09,838 --> 00:02:13,174 Ano passado, vocês adoraram essa merda. "New York Times". 33 00:02:13,258 --> 00:02:16,302 "Washington Post". "WikiFeet". 34 00:02:16,386 --> 00:02:21,057 Por isso não tivemos escolha a não ser voltar para a Ilha Boy Lixo. 35 00:02:23,309 --> 00:02:26,062 Esses boys lixo estão à solta novamente. 36 00:02:26,604 --> 00:02:27,522 Ei. 37 00:02:27,605 --> 00:02:30,567 E apenas três pessoas podem pará-los. 38 00:02:30,650 --> 00:02:34,487 Essas três mulheres fortes, bravas e destemidas. 39 00:02:34,571 --> 00:02:36,114 Isso parece Tinder com crack. 40 00:02:36,197 --> 00:02:38,908 Serei honesta com você. Gosto de ver os homens sofrerem. 41 00:02:38,992 --> 00:02:40,159 Estou de saco cheio disso! 42 00:02:40,243 --> 00:02:44,956 Elas decidirão quem fica... E quem vai embora. 43 00:02:45,039 --> 00:02:46,791 Espere aí. Eu não tenho cérebro? 44 00:02:46,875 --> 00:02:48,626 Esperamos que elas escolham sabiamente, 45 00:02:48,710 --> 00:02:51,754 porque elas não sabem quais deles estão aqui pelas razões certas... 46 00:02:51,838 --> 00:02:53,548 Abaixe a voz quando fala comigo! 47 00:02:53,631 --> 00:02:55,091 E quais deles são boys lixo. 48 00:02:55,174 --> 00:02:58,094 -Você não foi feito para isso. Vá embora. -Idiota de merda. 49 00:02:58,177 --> 00:02:59,846 Quero acreditar em tudo que está dizendo, 50 00:02:59,929 --> 00:03:01,472 mas quem diabos é seu amigo aqui? 51 00:03:01,556 --> 00:03:04,017 Todo mundo na casa odeia você. 52 00:03:04,100 --> 00:03:05,935 Eu não serei o único a assumir a culpa aqui. 53 00:03:07,604 --> 00:03:08,980 -Ele tem namorada. -O quê? 54 00:03:09,063 --> 00:03:11,441 -Você está brincando comigo? -Nem pensar! 55 00:03:12,191 --> 00:03:13,860 Espero que estejam felizes. 56 00:03:17,238 --> 00:03:18,698 -Merda. -E se todos os caras 57 00:03:18,781 --> 00:03:22,619 que escolhermos... São boys lixo? 58 00:03:23,828 --> 00:03:26,456 O que estava dizendo sobre eu tentar foder você na banheira? 59 00:03:26,539 --> 00:03:28,333 -Quem disse isso? -Porra, relaxa! 60 00:03:28,416 --> 00:03:30,460 Tem algo de errado sobre a sua história. 61 00:03:30,543 --> 00:03:32,629 Você é um boy lixo até que se prove o contrário. 62 00:03:32,712 --> 00:03:34,881 -Vocês estão preparadas? -Preparadas! 63 00:03:37,967 --> 00:03:40,511 Bem-vindos à Ilha Boy Lixo! 64 00:04:02,659 --> 00:04:05,495 -Estão prontas? -Sim. 65 00:04:05,578 --> 00:04:06,913 Muito bem. 66 00:04:12,752 --> 00:04:15,630 Ainda consigo. Vamos lá. 67 00:04:17,257 --> 00:04:18,883 Como vai? 68 00:04:18,967 --> 00:04:21,511 Muito bem. Olá, olá. 69 00:04:21,594 --> 00:04:24,055 -Olá! -Olá! 70 00:04:24,138 --> 00:04:25,056 Bem-vindos. 71 00:04:28,184 --> 00:04:29,477 Eles são uma graça. 72 00:04:29,560 --> 00:04:32,563 Esses caras têm todo o sex appeal do mundo. 73 00:04:32,647 --> 00:04:33,731 Só me dê isso. 74 00:04:33,815 --> 00:04:37,110 Todo mundo que usa rosa, já ganhou meu coração. 75 00:04:37,193 --> 00:04:40,822 Pessoal, bem-vindos à Ilha Boy Lixo! 76 00:04:46,244 --> 00:04:47,704 Vejam só vocês. 77 00:04:48,913 --> 00:04:50,748 -Adorei seu short. -Obrigado 78 00:04:50,832 --> 00:04:54,127 Sinto que deveria ser advertida pelo RH só de olhar para eles. 79 00:04:54,210 --> 00:04:56,087 Meu Deus! 80 00:04:56,170 --> 00:05:01,467 Cavalheiros, permita-me apresentá-los à Louise, Mia, e Tamaris. 81 00:05:02,844 --> 00:05:03,845 Olá! 82 00:05:05,054 --> 00:05:07,765 As três são absolutamente lindas. 83 00:05:07,849 --> 00:05:09,475 Estou animado. Mal posso esperar para conhecer as garotas. 84 00:05:10,643 --> 00:05:14,731 Garotas, na frente de vocês há 26 homens brilhantes. 85 00:05:15,857 --> 00:05:19,110 Treze deles são caras legais... 86 00:05:19,193 --> 00:05:24,699 E 13 são autodeclarados boys lixo. 87 00:05:24,782 --> 00:05:27,201 Eles sabem disso e admitiram. 88 00:05:27,285 --> 00:05:31,497 Durante seu tempo na ilha, vocês deverão determinar 89 00:05:31,581 --> 00:05:34,667 quem aqui é um cara legal e quem é boy lixo. 90 00:05:34,751 --> 00:05:37,587 Mas honestamente, as aparências podem enganar. 91 00:05:37,670 --> 00:05:38,671 -Sim. -Muito. 92 00:05:38,755 --> 00:05:41,799 Garotas, no fim de sua estadia na Ilha Boy Lixo, 93 00:05:41,883 --> 00:05:46,804 vocês escolherão um homem para começar um relacionamento bonito e gratificante. 94 00:05:46,888 --> 00:05:49,682 Aqui é onde fica complicado. 95 00:05:49,766 --> 00:05:52,185 Se escolherem um cara legal, 96 00:05:52,268 --> 00:05:56,147 vocês irão para casa com 100 mil dólares que podem dividir. 97 00:05:57,190 --> 00:06:01,277 Se escolherem um boy lixo, ele terá controle do prêmio de 100 mil dólares. 98 00:06:03,988 --> 00:06:06,074 Há mais uma coisa para ter em mente nessa temporada. 99 00:06:08,159 --> 00:06:10,244 Se um boy lixo escolher ficar com o dinheiro, 100 00:06:11,621 --> 00:06:13,915 ele realmente ficará com tudo. 101 00:06:16,834 --> 00:06:18,669 É melhor vocês pararem. Parem. 102 00:06:18,753 --> 00:06:20,338 Porque vocês todos estão parecendo boys lixo. 103 00:06:20,421 --> 00:06:22,090 Eu nunca faria isso. 104 00:06:22,173 --> 00:06:23,674 Desculpe por isso, Garrett. 105 00:06:23,758 --> 00:06:27,136 Os 100 mil dólares que você escolheu ficar, 106 00:06:27,220 --> 00:06:31,557 irão para uma instituição de caridade à escolha de Sara. 107 00:06:31,641 --> 00:06:33,101 Você está bem. 108 00:06:33,184 --> 00:06:37,730 Então, cada um de vocês andará até o fim da passarela... 109 00:06:38,773 --> 00:06:42,193 Fará uma voltinha ou gire ou flexione, tanto faz, 110 00:06:42,276 --> 00:06:44,278 e elas irão julgá-los apenas pela sua aparência 111 00:06:44,362 --> 00:06:46,989 só para vocês sentirem na pele pela primeira vez na vida! 112 00:06:49,242 --> 00:06:52,912 Aqui nesta propriedade que deve ter sido comprada com dinheiro de drogas... 113 00:06:54,580 --> 00:06:58,751 Vocês participarão de um das festas mais esperadas do mundo, 114 00:06:58,835 --> 00:07:00,002 Boychella! 115 00:07:00,086 --> 00:07:02,296 BOYCHELLA 116 00:07:05,216 --> 00:07:09,137 Cada uma de vocês têm três passes VIP presos em cordões 117 00:07:09,220 --> 00:07:11,556 que colocarão em volta do pescoço do cara 118 00:07:11,639 --> 00:07:15,560 com quem gostariam de passar um tempo VIP hoje à noite. 119 00:07:15,643 --> 00:07:17,145 Estão todos prontos? 120 00:07:18,521 --> 00:07:19,856 -Sim! -Muito bem. 121 00:07:19,939 --> 00:07:22,275 Bem, que o absurdo comece! 122 00:07:25,153 --> 00:07:26,529 -Vamos lá, B! -Ei! 123 00:07:29,949 --> 00:07:32,285 -Você é bonito. -Mal posso esperar para vê-las, meninas. 124 00:07:32,368 --> 00:07:33,828 Você é bonito. Você é bonito. 125 00:07:33,911 --> 00:07:35,288 -Olá, meninas. -Olá. 126 00:07:35,371 --> 00:07:36,581 Como você está, linda? 127 00:07:36,664 --> 00:07:37,665 -Olá. -Como você está? 128 00:07:37,748 --> 00:07:39,417 -Nossa, vocês são lindas. -Olá. 129 00:07:39,500 --> 00:07:41,294 -Olá, olá, olá. -Olá! 130 00:07:41,377 --> 00:07:43,087 -Oi! -Oi! 131 00:07:43,171 --> 00:07:44,463 Olá. 132 00:07:44,547 --> 00:07:50,261 Imediatamente fui atraída por Mercedes. Ele é ótimo. É muito gostoso. 133 00:07:50,344 --> 00:07:51,554 Prazer em conhecê-lo, querida. 134 00:07:51,637 --> 00:07:53,556 Ei, meu nome é Mercedes e eu sou um boy lixo. 135 00:07:53,639 --> 00:07:56,184 Não entendo porque os caras querem ser legais. Eles nunca ganham. 136 00:07:56,267 --> 00:08:00,646 Louise, peguei você! Você está bem. 137 00:08:03,399 --> 00:08:04,692 Certo. Certo. 138 00:08:11,616 --> 00:08:13,242 -Vamos lá! -Oi! 139 00:08:14,493 --> 00:08:15,620 É um pouco estranho. 140 00:08:15,703 --> 00:08:18,331 Vamos manter a distância, limites. 141 00:08:19,624 --> 00:08:21,250 -Vocês estão bem? Vocês estão... -Sim. 142 00:08:21,334 --> 00:08:23,461 -ficando excitadas? -Está ficando um pouco quente. 143 00:08:23,544 --> 00:08:26,631 Vai, cara, você consegue! Aí está! Pule ao meu lou. 144 00:08:28,883 --> 00:08:30,259 Você parece modelo. 145 00:08:33,346 --> 00:08:34,430 Certo, Carlos. 146 00:08:45,691 --> 00:08:48,819 -Você foi pega? -Sim, ela foi pega! 147 00:08:48,903 --> 00:08:49,737 Com os óculos. 148 00:08:50,988 --> 00:08:52,114 Vocês são mulheres lindas, 149 00:08:52,198 --> 00:08:54,158 e mal posso esperar para vê-las no Boychella... 150 00:08:54,242 --> 00:08:55,243 Boychella. Boychella! 151 00:08:55,326 --> 00:08:57,870 Parece que você estava atendendo em um restaurante italiano. 152 00:08:57,954 --> 00:08:59,830 Ei, quero dizer... 153 00:08:59,914 --> 00:09:00,998 Deixe-o animado. Deixe-o animado. 154 00:09:01,707 --> 00:09:03,918 -Não, ele não fez. -Certo, certo. 155 00:09:04,001 --> 00:09:06,254 Esses caras são muito gostosos! 156 00:09:10,341 --> 00:09:11,467 Vai, Kian! 157 00:09:15,346 --> 00:09:16,389 Aí está! 158 00:09:16,472 --> 00:09:17,807 O que acabou de acontecer? 159 00:09:29,277 --> 00:09:30,486 Ótimo conhecê-las, meninas. 160 00:09:30,569 --> 00:09:32,488 Mal posso esperar para conhecê-las. 161 00:09:32,572 --> 00:09:33,823 Talvez eu goste do mais leve. 162 00:09:35,032 --> 00:09:37,285 E por último, mas não menos importante... 163 00:09:43,165 --> 00:09:48,170 Esse é o Peter Park da primeira temporada? Impossível. 164 00:09:48,254 --> 00:09:51,507 Esse cara, eu o procurei no Instagram, olhei suas fotos marcadas. 165 00:09:51,591 --> 00:09:55,303 Estou tendo um ataque de pânico agora. 166 00:09:55,386 --> 00:09:58,014 Estou de volta, bebê. "FBoy Island," Temporada 2. 167 00:09:58,097 --> 00:09:59,890 Estou de volta. Estou animado. 168 00:09:59,974 --> 00:10:02,476 Na última temporada fui eliminado no primeiro episódio. 169 00:10:02,560 --> 00:10:06,105 Ano passado eu era um boy lixo. Esse ano, sou um boy lixo reformado. 170 00:10:07,273 --> 00:10:09,984 Muito bem. Vocês sabem para quem querem dar seus passes VIP? 171 00:10:10,067 --> 00:10:11,110 -Sim. -Sim. 172 00:10:11,193 --> 00:10:12,361 Muito bem. Vamos lá, então. 173 00:10:12,445 --> 00:10:13,487 Mia? 174 00:10:16,532 --> 00:10:17,908 -Peter. -Cachorrão! 175 00:10:19,452 --> 00:10:22,246 -A segunda vez pode ser a da sorte. -Pode ser. 176 00:10:22,330 --> 00:10:24,206 O que mais me irrita sobre o Peter Park 177 00:10:24,290 --> 00:10:27,335 é que ele já teve a sua vez nesta ilha, 178 00:10:27,418 --> 00:10:31,005 e eu tenho certeza absoluta que ele ainda é um boy lixo. 179 00:10:31,088 --> 00:10:32,381 -Prazer em conhecê-lo. -Obrigado. 180 00:10:32,465 --> 00:10:33,966 Ei! Isso é legal. 181 00:10:34,675 --> 00:10:36,469 Tamaris? 182 00:10:36,552 --> 00:10:38,512 Vou escolher o Tom. 183 00:10:40,348 --> 00:10:41,432 Tommy Tom. 184 00:10:41,515 --> 00:10:43,309 Meu Deus. Seu olhos. 185 00:10:43,392 --> 00:10:44,518 -Vejo você hoje à noite. -Vejo você hoje à noite. 186 00:10:44,602 --> 00:10:47,938 -Mercedes. Animada para vê-lo à noite. -Sim. 187 00:10:48,022 --> 00:10:48,773 Kyland. 188 00:10:50,816 --> 00:10:52,943 -Aqui está, querido. -Agradeço por isso. 189 00:10:53,027 --> 00:10:54,362 -De nada. Obrigada. -Obrigado. 190 00:10:54,445 --> 00:10:55,321 Niko. 191 00:10:56,530 --> 00:10:57,448 Noam. 192 00:11:00,034 --> 00:11:03,412 Tenho apenas mais um, então... Jared? 193 00:11:04,622 --> 00:11:06,499 -Obrigado. Obrigado. -Obrigada. 194 00:11:06,582 --> 00:11:09,585 -Certo. O último, Tamaris. -Acho que o Jared. 195 00:11:10,920 --> 00:11:12,671 Sim, cara! 196 00:11:12,755 --> 00:11:14,173 -Jared de novo. -Ele pode andar de novo. 197 00:11:14,256 --> 00:11:16,092 Dois por três. 198 00:11:16,175 --> 00:11:17,802 -Aqui está. -Obrigado. 199 00:11:17,885 --> 00:11:19,637 Vejo você mais tarde. 200 00:11:19,720 --> 00:11:23,849 E Louise, o último. Quem será? 201 00:11:23,933 --> 00:11:26,435 -Jared, pode voltar, por favor? -Mesmo? 202 00:11:29,855 --> 00:11:31,565 -Obrigado. -Estou animada para vê-lo à noite. 203 00:11:31,649 --> 00:11:35,194 As mulheres escolheram... Jared. 204 00:11:37,405 --> 00:11:41,200 Então, cavalheiros, quero que saibam que em dois dias, 205 00:11:41,283 --> 00:11:43,285 vocês irão encarar a primeira eliminação. 206 00:11:43,369 --> 00:11:48,791 Então recomponham-se e deem um jeito, qualquer jeito, de agir hoje 207 00:11:48,874 --> 00:11:50,584 no Boychella! 208 00:11:55,131 --> 00:11:56,715 Eu não ganhei um cordão. Eu pensei: 209 00:11:58,175 --> 00:11:59,677 "Não me escolheram? Tudo bem." 210 00:11:59,760 --> 00:12:02,430 Sei que são muitos caras aqui, mas preciso dar a volta por cima. 211 00:12:02,513 --> 00:12:03,597 Esse é o meu momento. 212 00:12:03,681 --> 00:12:04,723 Tchau, rapazes! 213 00:12:04,807 --> 00:12:06,475 -Tchau! -Até mais tarde! 214 00:12:14,775 --> 00:12:16,694 -Meu Deus. -Minha nossa. 215 00:12:16,777 --> 00:12:18,446 Meu Deus. 216 00:12:18,529 --> 00:12:20,489 -Meu Deus. Isso é para a gente? -Lindo. 217 00:12:20,573 --> 00:12:22,366 Olha essa vista! 218 00:12:22,450 --> 00:12:23,868 Meu Deus. 219 00:12:23,951 --> 00:12:25,453 Maravilhoso. 220 00:12:25,536 --> 00:12:27,163 Meu Deus! 221 00:12:27,246 --> 00:12:30,916 Isso foi demais. Mas, e quem é um boy lixo e quem é um cara legal? 222 00:12:31,000 --> 00:12:33,085 Eu sei. Eles todos parecem boys lixo. 223 00:12:33,169 --> 00:12:35,296 Sou uma garota de uma cidade pequena em Michigan. 224 00:12:35,379 --> 00:12:37,882 Me magoaram e me traíram. 225 00:12:37,965 --> 00:12:40,676 Mas eu diria que sou muito boa em detectar um boy lixo, 226 00:12:40,759 --> 00:12:42,386 principalmente minhas anteninhas. 227 00:12:42,470 --> 00:12:43,762 "É um boy lixo!" 228 00:12:45,055 --> 00:12:48,934 Todos eles parecem boys lixo, e todos tem aquele estilo. 229 00:12:49,018 --> 00:12:51,604 Eu sou de Tampa, Flórida. Sou assistente de dentista. 230 00:12:51,687 --> 00:12:54,064 E decidi voltar a estudar para ser médica um dia. 231 00:12:54,148 --> 00:12:55,774 Minha vida amorosa é uma merda. 232 00:12:55,858 --> 00:12:58,277 Acho que estou tão acostumada a ser traída e enganada 233 00:12:58,360 --> 00:13:00,613 que eu não quis namorar ninguém. 234 00:13:00,696 --> 00:13:03,073 Mas eu quero uma família. 235 00:13:03,157 --> 00:13:06,577 Eu quero ter uma casa com aquela cerca branca 236 00:13:06,660 --> 00:13:08,913 e os cachorros correndo no quintal. É o que eu quero. 237 00:13:09,830 --> 00:13:11,582 Podemos falar sobre como os caras, 238 00:13:11,665 --> 00:13:15,544 se forem boys lixos, e escolhermos o boy lixo, eles poderão ficar com o dinheiro? 239 00:13:15,628 --> 00:13:18,339 -Sim... Isso é fodido. -Tipo... Sim. O quê? Espere. 240 00:13:18,422 --> 00:13:22,676 Eles ficam com todo o dinheiro. Isso é duro. 241 00:13:22,760 --> 00:13:25,930 Eu cresci no Bronx. Mas hoje eu moro em Miami. 242 00:13:26,013 --> 00:13:27,223 Eu costumava ser uma moleca. 243 00:13:27,306 --> 00:13:30,559 Eu costumada ouvir o que todos esses caras falavam sobre essas garotas. 244 00:13:30,643 --> 00:13:34,063 Então, boys lixo, se acham que vão me enganar, 245 00:13:34,146 --> 00:13:35,189 isso não irá acontecer. 246 00:13:35,272 --> 00:13:37,983 Se eu puder me abrir com alguém que eu me importe 247 00:13:38,067 --> 00:13:41,320 e que pudermos construir algo, é tudo que poderia pedir, certo? 248 00:13:41,403 --> 00:13:42,988 Meninas! 249 00:13:43,072 --> 00:13:45,032 -Olá! -Oi, Nikki! 250 00:13:45,115 --> 00:13:47,326 -Oi! -Meu Deus. 251 00:13:47,409 --> 00:13:48,702 Tenho muito para contar. 252 00:13:48,786 --> 00:13:51,247 Quais são os destaque? Com o que estamos mais animados? 253 00:13:51,330 --> 00:13:52,665 -Peter. Brincadeira. -Como nos sentimos? 254 00:13:52,748 --> 00:13:53,666 -Peter? -Peter. 255 00:13:53,749 --> 00:13:54,917 -Peter! -Eu sei. 256 00:13:55,000 --> 00:13:56,627 -Então conhece o Peter? -Por que ele está de volta? 257 00:13:56,710 --> 00:13:57,711 Meu Deus. 258 00:13:57,795 --> 00:13:59,880 Eu o assisti na primeira temporada, Nikki, 259 00:13:59,964 --> 00:14:01,966 e eu pensei: "Esse é o amor da minha vida." 260 00:14:02,049 --> 00:14:02,925 Sim. 261 00:14:03,008 --> 00:14:06,178 Se ele ainda for um boy lixo, acha que você irá mudá-lo? 262 00:14:06,262 --> 00:14:07,513 Com certeza. 263 00:14:07,596 --> 00:14:11,058 Se você é um boy lixo, é o seu passado. Espero que tenha mudado. 264 00:14:11,141 --> 00:14:16,397 Mas... Peter. Sabe? Tem algo nele. 265 00:14:16,480 --> 00:14:18,816 Estou animada para ver o que acontecerá com isso esta noite. 266 00:14:19,984 --> 00:14:24,446 Certo, sua jornada na Ilha Boy Lixo começa esta noite. 267 00:14:24,530 --> 00:14:26,782 Divirtam-se hoje e me contem tudo. 268 00:14:26,865 --> 00:14:28,242 -Obrigada. -Obrigada, Nikki! 269 00:14:28,325 --> 00:14:29,785 -Tchau! -Até mais! 270 00:14:29,868 --> 00:14:31,161 Tchau! 271 00:15:10,784 --> 00:15:12,661 -Olá! -Oi! 272 00:15:12,745 --> 00:15:14,288 -Olá! -Como você está? 273 00:15:14,371 --> 00:15:16,957 Hoje é o Boychella! Vamos lá! 274 00:15:17,041 --> 00:15:19,835 BOYCHELLA 275 00:15:32,264 --> 00:15:36,143 Sinto cheiro de criptomoeda. Sinto cheiro de brinco comprido. 276 00:15:36,226 --> 00:15:40,898 Sinto cheiro de tatuagem de relógio. Sinto cheiro de boys lixo. 277 00:15:46,987 --> 00:15:48,447 Espere. Você precisa dar um 360. 278 00:15:48,530 --> 00:15:51,367 Você precisa. E precisa abaixar. Vou segurar sua bebida. 279 00:15:52,326 --> 00:15:55,120 Mia, eu e ela pegamos a conexão. 280 00:15:55,204 --> 00:15:57,998 -Está gostando até agora? -Estou. É bem legal. 281 00:16:00,125 --> 00:16:02,961 Eu trouxe apenas minha energia. Eu trouxe a vibração. 282 00:16:03,045 --> 00:16:05,005 Serei um farmacêutico. 283 00:16:05,089 --> 00:16:06,507 Quando é seu aniversário? 284 00:16:06,590 --> 00:16:11,178 John apenas... E então: "Eu sou de..." 285 00:16:12,471 --> 00:16:13,472 Valeu, cara. 286 00:16:13,555 --> 00:16:15,057 -Então, Mia... -Sim. 287 00:16:15,140 --> 00:16:17,601 -Sim. Definitivamente. -Vamos conversar por aqui. 288 00:16:17,685 --> 00:16:19,395 Espere. Me dê um segundo. 289 00:16:19,478 --> 00:16:21,897 Tudo que eu faço é calculado. Eu me movo com um propósito. 290 00:16:21,980 --> 00:16:26,568 Vou tentar entrar e ter uma conversa. 291 00:16:26,652 --> 00:16:29,363 É a sua primeira vez no Boychella? Tudo bem. 292 00:16:29,446 --> 00:16:32,783 Podemos ter cinco minutos... Uma conversa rápida aqui? 293 00:16:32,866 --> 00:16:36,620 Espere. Me dê um segundo. Eu prometo a você. Prometo! 294 00:16:38,539 --> 00:16:39,623 Desculpe. 295 00:16:39,707 --> 00:16:41,500 Tudo bem. Eu vou para o bar. Você está indo... 296 00:16:41,583 --> 00:16:45,295 Sim. Vá para o bar. Estou aqui. 297 00:16:45,379 --> 00:16:49,007 Acho que os boys lixo definitivamente começarão fortes. 298 00:16:49,091 --> 00:16:52,386 Estou animada em ter minha sessão VIP, onde posso dizer: 299 00:16:52,469 --> 00:16:54,388 "Certo. Agora tem que esperar pela sua vez." 300 00:16:55,431 --> 00:16:56,932 Então, tenho uma pergunta aleatória. 301 00:16:59,017 --> 00:17:01,937 -Você gosta de gatos? -Se eu gosto de gatos? 302 00:17:02,020 --> 00:17:05,357 Esse cara está nervoso, ou o que está acontecendo aqui? 303 00:17:05,441 --> 00:17:07,985 Isso é alguma tática que ele tem? 304 00:17:08,068 --> 00:17:09,194 Talvez ele seja um boy lixo 305 00:17:09,278 --> 00:17:11,071 e ele está pensando: "Vou falar sobre gatos com ela. 306 00:17:11,155 --> 00:17:13,240 Esse é o caminho para o seu coração." 307 00:17:17,786 --> 00:17:19,747 Eu não consegui o passe VIP, 308 00:17:19,830 --> 00:17:22,916 mas sou o tipo de cara que vai sentar e não fazer nada? Não. 309 00:17:23,000 --> 00:17:26,086 Sabe, ao longo da vida fui ensinado a me esforçar para o que quero, 310 00:17:26,170 --> 00:17:27,212 e eu quero falar com essas garotas. 311 00:17:27,296 --> 00:17:28,088 Sim. 312 00:17:28,839 --> 00:17:29,923 Ser gostoso é novidade para mim. 313 00:17:30,007 --> 00:17:34,261 Não estou acostumado com isso, então tudo bem se não repararem em mim de primeira. 314 00:17:34,344 --> 00:17:35,804 Eu chegarei lá com a minha personalidade. 315 00:17:35,888 --> 00:17:38,891 Eu vou chegar lá apenas por pura vontade. 316 00:17:38,974 --> 00:17:41,477 É só o que estou fazendo aqui, seguindo o fluxo a não desistindo. 317 00:17:41,560 --> 00:17:43,395 -Oi. -Oi. 318 00:17:43,479 --> 00:17:45,814 -Estava querendo falar com você. -É mesmo? 319 00:17:45,898 --> 00:17:48,025 Sr. Raio de Sol com as calças amarelas. 320 00:17:48,108 --> 00:17:49,568 Sinto que amarelo é a minha onda. 321 00:17:49,651 --> 00:17:53,572 Amarelo é sua onda? Eu sinto isso. Eu sinto que você é como um barco. 322 00:17:53,655 --> 00:17:54,656 Você tem um barco? 323 00:17:54,740 --> 00:17:56,325 -Não. Tenho uma prancha de surfe. -Não? 324 00:17:56,408 --> 00:17:58,702 Você tem uma prancha de surfe. Certo. 325 00:17:58,786 --> 00:18:01,163 Eu também sou educado em casa ou era, antes da UCLA. 326 00:18:01,246 --> 00:18:03,123 -Você foi educado em casa? -Sim, minha vida toda. 327 00:18:03,207 --> 00:18:07,211 Eu sou virgem. Dei o meu primeiro beijo ano passado. 328 00:18:07,294 --> 00:18:08,962 Há um ano. 329 00:18:09,046 --> 00:18:11,799 Acho que você não está pronto para nenhuma de nós. 330 00:18:11,882 --> 00:18:15,093 -Quando você fez 21? -Em agosto. 331 00:18:15,177 --> 00:18:16,428 Em agosto? 332 00:18:16,512 --> 00:18:20,015 Sim, sim, sim. Eu sou novo, mas tenho energia! 333 00:18:22,726 --> 00:18:24,353 Eu quero morrer agora. 334 00:18:24,436 --> 00:18:26,105 -De... -Vem aqui. 335 00:18:27,815 --> 00:18:29,274 -Me dê um segundo. -Você está bem. 336 00:18:29,358 --> 00:18:31,276 -Como vocês estão? -Sente-se. 337 00:18:31,360 --> 00:18:33,654 -O quê... Eu tirei... -Não, você está bem. 338 00:18:33,737 --> 00:18:36,323 Eu vou ao banheiro e vocês podem terminar aqui. 339 00:18:36,406 --> 00:18:38,200 -Oi. -Oi. 340 00:18:38,283 --> 00:18:40,536 Ela acabou de despejá-lo em mim? 341 00:18:40,619 --> 00:18:42,287 Acho que vou terminar. E aí? 342 00:18:42,371 --> 00:18:46,333 Então, eu sou virgem. Dei meu primeiro ano passado. 343 00:18:46,416 --> 00:18:48,168 Primeiro, quero deixar algo claro. 344 00:18:48,252 --> 00:18:51,380 -O que foi? -Você estava com aquele shortinho hoje. 345 00:18:51,463 --> 00:18:52,631 -Qual foi. -O que era aquilo? 346 00:18:52,714 --> 00:18:55,467 Sinceramente, eu usei o short porque eu estava... 347 00:18:55,551 --> 00:18:57,261 -Algo estava aparecendo. -Quero dizer... 348 00:18:57,344 --> 00:18:58,846 Acho que estava um pouco à mostra. 349 00:18:58,929 --> 00:19:00,013 Nikki me detonou. Eu fiquei... 350 00:19:01,098 --> 00:19:03,767 Tanto faz. Sabe, cometi um erro. Quer dizer, não cometi um erro. 351 00:19:03,851 --> 00:19:06,228 É como usar um moletom cinza em uma entrevista. 352 00:19:13,026 --> 00:19:17,364 Percebi que encontro um lar nas pessoas, e a última vez que namorei alguém, 353 00:19:17,447 --> 00:19:20,284 eu dei tudo de mim e me abri, e fiquei arrasado. 354 00:19:20,367 --> 00:19:21,535 E estou cansado de... 355 00:19:24,830 --> 00:19:29,418 Não consigo nem me concentrar em nenhuma palavra que sai da sua boca. 356 00:19:33,046 --> 00:19:37,092 Tudo o que vejo é seu abdômen. Não sei o que é, mas eu gosto! 357 00:19:37,175 --> 00:19:38,552 Vamos lá. 358 00:19:38,635 --> 00:19:39,845 -Isso é aconchegante. -Isso é divertido. 359 00:19:39,928 --> 00:19:40,929 Sim. 360 00:19:41,013 --> 00:19:43,932 -O que você está buscando? -Estou buscando você. 361 00:19:44,016 --> 00:19:45,809 -Certo. -Literalmente, estou buscando você. 362 00:19:45,893 --> 00:19:49,313 Vou jogar de forma estratégica. Causar uma impressão, 363 00:19:49,396 --> 00:19:53,275 fazê-la se apaixonar e fugir com aquele dinheiro. 364 00:19:53,358 --> 00:19:56,194 Acho que você é absolutamente perfeita. Não vejo defeitos. 365 00:19:56,278 --> 00:19:58,405 Zero... Absolutamente zero. 100%. 366 00:19:59,489 --> 00:20:01,658 -Você tem um sorriso bonito. -Obrigado. Você também. 367 00:20:04,119 --> 00:20:06,413 -Sabe, é... -Estou com tanto frio. Desculpe. 368 00:20:07,664 --> 00:20:09,374 Você está bem. Vou esquentá-la um pouco. 369 00:20:09,458 --> 00:20:10,500 Obrigada. 370 00:20:11,752 --> 00:20:13,587 -Você estava dizendo... -Não. Mas, sim... 371 00:20:15,047 --> 00:20:16,256 É um plano. 372 00:20:16,340 --> 00:20:18,842 -Já esteve em Dallas? -Não, mas gostaria. 373 00:20:18,926 --> 00:20:20,469 Certo. Eu definitivamente vou mostrar o lugar. 374 00:20:20,552 --> 00:20:22,304 -Faremos isso. -Sim. 375 00:20:22,387 --> 00:20:23,388 É divertido, cara. 376 00:20:23,472 --> 00:20:26,391 -Tudo lá é maior mesmo? -Sim. Tudo. 377 00:20:27,392 --> 00:20:29,061 -Tudo. -Verdade? 378 00:20:30,103 --> 00:20:31,104 Sim, é sim. 379 00:20:31,188 --> 00:20:32,898 Louise é a minha garota. É ela. 380 00:20:34,274 --> 00:20:38,070 Você é perfeita. De verdade. Estou muito feliz. De verdade. 381 00:20:47,287 --> 00:20:52,501 O sorriso dele! É tão... É tão doce! 382 00:20:52,584 --> 00:20:53,835 -Saúde, querida. -Saúde. 383 00:20:53,919 --> 00:20:55,087 Saúde para nós. 384 00:20:55,170 --> 00:20:56,588 É fácil assim. 385 00:20:56,672 --> 00:20:58,048 Quero saber tudo sobre você. 386 00:20:58,131 --> 00:20:59,800 Uma vez que comecei a falar com você, você ficará assim... 387 00:20:59,883 --> 00:21:01,468 -Quer mesmo saber como me sinto? -Sim. 388 00:21:01,551 --> 00:21:02,552 Quero saber exatamente como se sente. 389 00:21:02,636 --> 00:21:04,554 Eu sinto que você é, tipo, a porra de "Jersey Shore". 390 00:21:04,638 --> 00:21:06,348 Tipo, a porra do Pauly D. 391 00:21:06,431 --> 00:21:09,851 Assim que o vi, pensei: "Ele tem que ser de Jersey." 392 00:21:09,935 --> 00:21:12,104 -Por que disse isso? -E você é italiano. 393 00:21:12,187 --> 00:21:13,563 -Não sou, na verdade. -Não! 394 00:21:13,647 --> 00:21:16,400 Não. Eu sou armênio. Nem sou italiano. 395 00:21:18,819 --> 00:21:21,989 Querida, quer uma baklava? Cozinho para você agora. 396 00:21:22,072 --> 00:21:24,199 Eu sou a cebola que continua... 397 00:21:24,282 --> 00:21:26,201 -Por que está aqui? -Para achar um amor. 398 00:21:26,284 --> 00:21:27,911 -Para achar um amor? -Sim. 399 00:21:27,995 --> 00:21:29,830 Me leve a um encontro, querida. Me leve para jantar. 400 00:21:29,913 --> 00:21:31,748 -Veremos. -Certo. 401 00:21:33,750 --> 00:21:37,379 Eu vim aqui para ser notado, e estou entrando para fazer barulho. 402 00:21:37,462 --> 00:21:38,547 Mia! 403 00:21:39,715 --> 00:21:41,633 -Certo. Aqui está. -Obrigada. 404 00:21:42,426 --> 00:21:45,470 Estou me sentindo bem agora porque eu fiz o que eu podia. 405 00:21:45,554 --> 00:21:47,097 Eu amo a caçada. 406 00:21:47,180 --> 00:21:48,348 -Obrigado por... -Mia! 407 00:21:48,432 --> 00:21:50,851 -me dar isso. Estou honrado -Sem problemas. 408 00:21:50,934 --> 00:21:52,102 Me traz memórias. 409 00:21:53,228 --> 00:21:54,479 Mia! 410 00:21:54,563 --> 00:21:56,064 Então, eu queria saber se eu posso mostrar-lhe ao redor 411 00:21:56,148 --> 00:21:59,484 -Sim. Vamos lá. -Sim. Vamos fazer isso. 412 00:21:59,568 --> 00:22:00,485 Vamos fazer isso, então. 413 00:22:03,447 --> 00:22:04,406 Certo. 414 00:22:05,157 --> 00:22:06,158 Sim. 415 00:22:07,075 --> 00:22:08,952 Bem, ele pegou minha mão, me puxou para cima. 416 00:22:09,036 --> 00:22:11,038 E estamos indo lá para cima. 417 00:22:11,121 --> 00:22:14,374 E eu pensei: "É isso." Sabe? 418 00:22:14,458 --> 00:22:16,501 Tem alguns quartos aqui. 419 00:22:19,421 --> 00:22:23,050 Deixe-me perguntar, você já saiu com um asiático antes? 420 00:22:23,133 --> 00:22:25,343 -Sim. Já saí. -Você saiu? 421 00:22:25,427 --> 00:22:29,431 -Você já saiu com uma garota negra antes? -Saí, sim. 422 00:22:29,514 --> 00:22:31,558 Sinto que pessoas negras e asiáticas são apenas... 423 00:22:31,641 --> 00:22:32,893 Fazem lindos bebês. 424 00:22:33,977 --> 00:22:36,646 -Ei, escute. Ela disse. -Eu disse, não ele. 425 00:22:36,730 --> 00:22:38,523 Ela disse. Ela disse "lindos bebês", não eu. 426 00:22:38,607 --> 00:22:40,108 Eu disse. Eu disse. 427 00:22:40,192 --> 00:22:42,027 Mas um dia eu adoraria ter uma família, 428 00:22:42,110 --> 00:22:44,362 sabe, sossegar, ter filhos. 429 00:22:45,530 --> 00:22:48,658 Estou tentando descobrir se ele é mesmo um boy lixo ou não. 430 00:22:48,742 --> 00:22:52,537 Mas ao mesmo tempo, o jeito que ele olha, que ele anda... 431 00:22:52,621 --> 00:22:55,582 Estou fodida. Estou muito fodida. 432 00:22:55,665 --> 00:22:59,169 O quê? O quê? 433 00:22:59,252 --> 00:23:02,464 É meio surreal para eu estar de volta, de verdade. 434 00:23:02,547 --> 00:23:03,590 Por quê? 435 00:23:04,633 --> 00:23:07,594 Não sei, cara. Apenas... Estou aqui de novo. 436 00:23:07,677 --> 00:23:09,221 Você está. 437 00:23:09,304 --> 00:23:13,475 Serei honesto com você. Eu mudei. Mudei. 438 00:23:13,558 --> 00:23:16,186 Mas escute, sei que ações falam mais do que palavras. Acredito... 439 00:23:16,269 --> 00:23:18,605 -Ações falam mais alto. -Acredito nisso. 440 00:23:18,688 --> 00:23:21,274 Deixe-me mostrar a você. 441 00:23:21,358 --> 00:23:23,110 Estávamos tendo essa ótima conversa. 442 00:23:23,193 --> 00:23:25,529 Vejo... Estou vendo seu lindo rosto e seus lábios. 443 00:23:25,612 --> 00:23:26,947 Meu Deus. E eu apenas... 444 00:23:27,030 --> 00:23:30,075 Na minha cabeça, pensei: "Quero beijá-la." 445 00:23:40,794 --> 00:23:41,962 Pensei: "Não." 446 00:23:43,338 --> 00:23:47,092 "Isso é algo bom." Fiquei de queixo caído. 447 00:23:51,221 --> 00:23:52,597 -É o nosso quarto! -É o nosso quarto! 448 00:23:52,681 --> 00:23:53,849 Não, você... 449 00:23:53,932 --> 00:23:57,602 Peter Park beijando Mia na primeira noite? 450 00:23:57,686 --> 00:23:59,187 Alerta de boy lixo. Vamos lá. 451 00:23:59,271 --> 00:24:02,691 Balance! Coloque no ar! Esse cara não mudou. 452 00:24:09,573 --> 00:24:10,615 Mia! 453 00:24:23,628 --> 00:24:24,963 Ei, pessoal! 454 00:24:29,593 --> 00:24:30,594 Bom ver vocês. 455 00:24:30,677 --> 00:24:32,512 E aí? E aí? 456 00:24:32,596 --> 00:24:34,181 -E aí, querida? -Oi. 457 00:24:34,264 --> 00:24:36,183 -Oi, pessoal. E aí? -Como você está? 458 00:24:36,266 --> 00:24:37,350 -Olá. -Oi. 459 00:24:37,434 --> 00:24:38,602 -Oi! -Como você está? 460 00:24:38,685 --> 00:24:40,312 -Bem. Como você está? -Muito bem. Você está ótima. 461 00:24:40,395 --> 00:24:42,439 -Obrigada. Bom ver você. -Bom ver você. Sim. 462 00:24:42,522 --> 00:24:44,274 -Você quer deitar? -Claro! 463 00:24:44,357 --> 00:24:45,358 -Bom ver você. -Obrigada. 464 00:24:45,442 --> 00:24:46,484 -Bom ver você. -Estou dando abraços aqui. 465 00:24:46,568 --> 00:24:47,444 Podemos dividir. 466 00:24:48,987 --> 00:24:51,114 Está animada para hoje? 467 00:24:51,198 --> 00:24:53,950 Sim. Hoje podemos fazer algo divertido. 468 00:24:54,034 --> 00:24:55,035 Estou dentro. 469 00:24:55,118 --> 00:24:58,205 Quer vir para o meu mundo ver o que está rolando? 470 00:24:58,288 --> 00:24:59,831 Vamos lá. 471 00:24:59,915 --> 00:25:02,042 -Vem aqui. Vem comigo. -Vamos lá. 472 00:25:04,044 --> 00:25:06,171 Benedict chegou do nada e se intrometeu. 473 00:25:06,254 --> 00:25:07,422 Xeque-mate, sabe? Sabe o que estou dizendo? 474 00:25:07,505 --> 00:25:09,925 É uma boa jogada, mas não acho que ele tenha muito em mim. 475 00:25:10,008 --> 00:25:12,177 -Olá, pessoal! -Oi. 476 00:25:12,260 --> 00:25:13,261 -Olá. -Olá... 477 00:25:13,345 --> 00:25:14,971 -Como você está? -Bem. 478 00:25:15,055 --> 00:25:16,223 -Bom ver você. Você está ótima. -Como vocês estão. 479 00:25:16,306 --> 00:25:17,682 Como você está? Está bem. 480 00:25:17,766 --> 00:25:21,269 Vocês estão incríveis. Vou sentar aqui. 481 00:25:21,353 --> 00:25:22,896 -Como vocês estão? -Bem. Como você está? 482 00:25:22,979 --> 00:25:24,814 -Estamos relaxando. -Que bom! 483 00:25:24,898 --> 00:25:28,401 Então, espero que não se importe, mas quero chamá-lo para um encontro hoje. 484 00:25:28,485 --> 00:25:30,320 -Claro. Vamos lá. -Vamos nos divertir muito. 485 00:25:30,403 --> 00:25:31,947 -Concordo. Vamos lá. -Tudo bem. Vamos lá. 486 00:25:32,030 --> 00:25:32,989 -Tudo bem. Vamos lá. -Vamos começar. 487 00:25:33,073 --> 00:25:34,115 -Divirtam-se, vocês. -Vejo vocês mais tarde. 488 00:25:34,199 --> 00:25:35,867 -Vejo vocês todos mais tarde. -Tchau, Tamaris. 489 00:25:35,951 --> 00:25:37,035 Obrigada! 490 00:25:38,954 --> 00:25:40,372 Eles conversaram muito? 491 00:25:40,455 --> 00:25:41,539 -Acho que não. -Não. 492 00:25:41,623 --> 00:25:43,333 Talvez as meninas levem aos encontros 493 00:25:43,416 --> 00:25:44,584 quem elas não tiveram a chance de conversar. 494 00:25:44,668 --> 00:25:47,295 O Ben não conversou com a Louise. Eles não conversaram muito. 495 00:25:47,379 --> 00:25:48,380 Talvez esse seja o plano. 496 00:25:48,463 --> 00:25:50,090 Talvez seja isso que está acontecendo. 497 00:25:50,173 --> 00:25:52,717 -Então, Peter... -Certo. 498 00:25:52,801 --> 00:25:53,885 -Você quer ir? -Ei! 499 00:25:53,969 --> 00:25:55,428 -Vamos lá. -Vamos lá. 500 00:25:55,512 --> 00:25:56,846 Merda! 501 00:25:58,139 --> 00:25:59,891 Não estrague, Peter! Estamos bem aqui, querida! 502 00:25:59,975 --> 00:26:01,810 -Estamos bem aqui esperando por você! -Não sou nenhum boy lixo. 503 00:26:01,893 --> 00:26:03,728 Ei, se deixá-la triste, irei atrás de você. 504 00:26:11,820 --> 00:26:13,780 -Certo, vamos direto ao ponto. Tipo... -Manda ver. 505 00:26:13,863 --> 00:26:15,699 Por que escolheu vir para a ilha? 506 00:26:18,868 --> 00:26:20,412 Para achar um amor. 507 00:26:20,495 --> 00:26:22,372 -Então, o que você faz? -Sou comediante. 508 00:26:22,455 --> 00:26:26,835 -Certo. E como é sua vida? -É uma vida muito noturna. 509 00:26:26,918 --> 00:26:29,045 Isso afetou seus relacionamentos? 510 00:26:31,172 --> 00:26:34,009 Eu diria que sim. 511 00:26:34,092 --> 00:26:37,929 Mas, caras engraçados atraem muitas garotas, não? 512 00:26:38,013 --> 00:26:39,556 Eu não sei. Depende do que você gosta. 513 00:26:39,639 --> 00:26:42,100 Eu normalmente... Eu entro, saio, faço, sabe? 514 00:26:42,183 --> 00:26:44,227 -Sim. -Vou para a próxima. 515 00:26:44,311 --> 00:26:47,605 Sim. Mas por outro lado, é muita coisa a longa distância. 516 00:26:47,689 --> 00:26:50,066 -Você está bem com isso? -Quero dizer... 517 00:26:50,150 --> 00:26:51,401 É muita comunicação. 518 00:26:51,484 --> 00:26:53,153 É muita comunicação, muita confiança. 519 00:26:53,236 --> 00:26:56,448 Estou bem com isso. Em sentir isso. 520 00:26:56,531 --> 00:26:58,658 -Você está bem com isso? -Sim. 521 00:26:58,742 --> 00:26:59,951 -Sim? Certo. Legal. -Sim. 522 00:27:00,035 --> 00:27:03,079 Estou confusa. Em uma onda ele é um cara legal. 523 00:27:03,163 --> 00:27:05,832 Na outra, ele é tipo um boy lixo. 524 00:27:05,915 --> 00:27:07,584 Mas espero que ele seja um cara legal. 525 00:27:07,667 --> 00:27:09,044 Quer pegar uns cobertores e ir lá fora? 526 00:27:09,127 --> 00:27:10,253 -Sim. Vamos lá fora. -Vamos lá. 527 00:27:16,676 --> 00:27:19,304 Estou feliz que veio hoje. 528 00:27:19,387 --> 00:27:22,724 Quer dizer, o trouxe aqui porque quero descobrir 529 00:27:22,807 --> 00:27:25,560 se você é um cara legal, ou qual é o lance, sabe? 530 00:27:25,643 --> 00:27:27,062 Sim. Obrigado por me receber. 531 00:27:27,145 --> 00:27:29,064 Você ia apertar a minha mão? 532 00:27:29,147 --> 00:27:31,399 Bem, eu ia olhar nos seus olhos. 533 00:27:33,443 --> 00:27:35,153 Ele é tão desajeitado. 534 00:27:35,236 --> 00:27:41,201 É tudo uma questão de tempo, e ele apenas... Ele perde isso um pouco. 535 00:27:41,284 --> 00:27:45,872 Eu pensei que ele era um boy lixo, e agora eu não sei. Não sei. 536 00:27:52,420 --> 00:27:54,547 -Você já fez isso antes? -Não, mas estou animado! 537 00:27:54,631 --> 00:27:55,632 Animado? 538 00:27:55,715 --> 00:28:00,929 Espero que o Jabriane veja que a Tamaris é uma pessoa real e genuína. 539 00:28:01,012 --> 00:28:04,140 Você não deveria magoá-la, pois ela não irá magoar você. 540 00:28:04,224 --> 00:28:06,601 A não ser que você me magoe. Então magoarei você. 541 00:28:07,727 --> 00:28:08,770 Merda! 542 00:28:15,193 --> 00:28:16,194 Eu sabia! 543 00:28:16,277 --> 00:28:17,946 -Você conseguiu! -Eu sabia que cairia! 544 00:28:19,155 --> 00:28:20,865 Quer saber? Quem liga? Estamos aqui para nos divertirmos. 545 00:28:20,949 --> 00:28:22,867 Já pratiquei snowboard muitas vezes. 546 00:28:22,951 --> 00:28:24,411 Eu acho... Realmente acho que sou bom nisso. 547 00:28:24,494 --> 00:28:25,412 Eu provavelmente poderia participar das Olimpíadas. 548 00:28:29,374 --> 00:28:30,458 Ou talvez não, tanto faz. 549 00:28:31,918 --> 00:28:33,461 A prancha disse: "Não, cara." 550 00:28:33,545 --> 00:28:35,505 Eu vou vencer você. Vamos lá. 551 00:28:38,383 --> 00:28:41,553 -Estou preso. Não consigo me mover. -Eu venci você! 552 00:28:42,637 --> 00:28:44,639 Com certeza. Você venceu. 553 00:28:45,432 --> 00:28:47,434 Sabe, eu vim literalmente do nada, 554 00:28:47,517 --> 00:28:52,021 e às vezes tenho dificuldade em deixar as pessoas entrarem. 555 00:28:52,105 --> 00:28:53,815 -Tipo, eu não confio nas pessoas. -Sim. Com certeza. 556 00:28:53,898 --> 00:28:56,109 Mas acho que você cresce com isso e aprende. 557 00:28:56,192 --> 00:28:57,360 Eu concordo. 558 00:28:57,444 --> 00:28:59,070 Na faculdade e no ensino médio, 559 00:28:59,154 --> 00:29:01,156 jogando futebol e esportes, eu era tão cheio de mim. 560 00:29:01,239 --> 00:29:04,701 Sabe, eu pensava: "Cara, eu sou o cara mais maneiro do mundo." 561 00:29:04,784 --> 00:29:07,328 Eu fiquei humilde na primeira vez que quebrei minha clavícula. 562 00:29:07,412 --> 00:29:11,666 E de verdade... Eu fiquei humilde. A vida me deixou humilde. 563 00:29:11,749 --> 00:29:12,709 Me tornei um adulto. 564 00:29:12,792 --> 00:29:17,130 O Jabriane realmente me surpreendeu hoje. Ele quis se abrir e compartilhar. 565 00:29:17,213 --> 00:29:21,676 Ele foi genuíno e eu adoro isso. Mas no fundo da minha mente... 566 00:29:23,344 --> 00:29:25,138 Qualquer cara pode ser um boy lixo. 567 00:29:31,895 --> 00:29:33,980 -Está pronto? -Espere. Pronto para o quê? 568 00:29:34,063 --> 00:29:34,981 -Para o que quer que vamos fazer. -O que faremos? 569 00:29:36,024 --> 00:29:37,942 Meu Deus! É isso o que vamos fazer? 570 00:29:38,026 --> 00:29:40,445 -Vamos andar de ATV. -Mentira! 571 00:29:40,528 --> 00:29:41,529 -Meu Deus. -Sim. 572 00:29:41,613 --> 00:29:43,615 Sabe, eu realmente não conheço o Peter, 573 00:29:43,698 --> 00:29:45,783 se ele ainda é um boy lixo, se ele ainda é um cara legal, 574 00:29:45,867 --> 00:29:48,995 e é hora de descobrir isso com esse encontro a sós. 575 00:29:50,205 --> 00:29:52,248 -Está pronto para esse passeio? -Sim. Vamos lá. 576 00:30:09,682 --> 00:30:10,642 Meu Deus. 577 00:30:16,898 --> 00:30:20,527 -Quer que eu dirija sobre aquilo? -Espere. Sério? 578 00:30:20,610 --> 00:30:23,947 Estou pensando que minha vida acabou. Porque eu não gosto de altura. 579 00:30:25,323 --> 00:30:27,992 Meu Deus. Merda. 580 00:30:39,587 --> 00:30:41,548 -Meu Deus. -Ei. 581 00:30:49,347 --> 00:30:50,765 Oi. Como você está? 582 00:30:50,848 --> 00:30:52,058 -Oi. -Preciso lhe dar um abraço. 583 00:30:52,141 --> 00:30:53,851 -Olá, linda. Como está? -Oi. 584 00:30:53,935 --> 00:30:54,936 Oi, pessoal. 585 00:30:55,019 --> 00:30:56,020 -Olá! -Oi. 586 00:30:56,104 --> 00:30:59,399 Quando chegamos na casa, deu para sentir a tensão no ar. 587 00:30:59,482 --> 00:31:02,026 Mia e Peter não estão em lugar algum. 588 00:31:02,110 --> 00:31:04,696 Mia o escolheu desde o começo, 589 00:31:04,779 --> 00:31:07,156 e acho que alguns dos caras se sentem ameaçados. 590 00:31:07,240 --> 00:31:08,866 Posso perguntar uma coisa a vocês? 591 00:31:08,950 --> 00:31:11,536 Quais vocês acham que são as intenções de Peter? 592 00:31:15,665 --> 00:31:19,794 Sinto que ele pareceu que, assim que o conheci, 593 00:31:19,877 --> 00:31:21,045 já estava jogando o jogo. Logo de cara. 594 00:31:21,129 --> 00:31:22,547 Certo. Mas o que quer dizer com isso? 595 00:31:22,630 --> 00:31:25,592 Preciso saber tudo. Se tem algo a dizer, diga. 596 00:31:25,675 --> 00:31:26,968 Ele disse: "Então, o que você acha das garotas?" 597 00:31:27,844 --> 00:31:29,512 Tipo: "Eu não acho que elas são isso tudo. 598 00:31:29,596 --> 00:31:32,390 Sinto que antes elas eram melhores, na última temporada." 599 00:31:32,473 --> 00:31:34,142 -Ele foi mais atraído na outra temporada. -O quê? 600 00:31:34,225 --> 00:31:35,310 -Sinto que ele estava... -Eu nunca ouvi isso. 601 00:31:35,393 --> 00:31:37,353 E ele disse isso sobre todas as garotas. 602 00:31:37,437 --> 00:31:40,148 Acho que o Mikey está só tentando provocar merda. 603 00:31:40,231 --> 00:31:41,774 Ele realmente não está interessado nisso 604 00:31:41,858 --> 00:31:44,736 ou está tentando jogar o jogo para ver a reação das pessoas. 605 00:31:44,819 --> 00:31:47,238 E na verdade vocês são a nossa temporada. 606 00:31:47,322 --> 00:31:49,782 -Vocês são nossas garotas da ilha, bebê! -Sim, sim. 607 00:31:51,576 --> 00:31:53,077 Tem caras que realmente querem conhecer a Mia, 608 00:31:53,161 --> 00:31:57,123 e não tivemos essa oportunidade desde que o Pete chegou. 609 00:31:57,206 --> 00:31:58,625 No fim do dia, ela é sua própria mulher. 610 00:31:58,708 --> 00:32:01,419 Ela vai em frente ou não vai. 611 00:32:01,502 --> 00:32:04,088 E vocês não podem ficar chateados se ela acabar indo em frente. 612 00:32:04,172 --> 00:32:08,551 Sinto que estou na escola. Você a quer tanto, vá. Fale com ela. 613 00:32:08,635 --> 00:32:10,345 A faça mudar de ideia sobre o Peter. 614 00:32:11,054 --> 00:32:13,139 Posso falar com você lá fora, se não se importar? 615 00:32:14,515 --> 00:32:16,184 -É para já! -Eu só não quero falar sobre o Peter. 616 00:32:16,267 --> 00:32:18,186 Não vamos começar esse drama agora 617 00:32:18,269 --> 00:32:20,355 porque são energias negativas e eu não gosto disso. 618 00:32:20,438 --> 00:32:21,314 Sim. 619 00:32:21,397 --> 00:32:23,066 Você pode ir, Niko, e levá-la e então... 620 00:32:23,149 --> 00:32:24,609 -Está tudo bem? -Sim. 621 00:32:24,692 --> 00:32:25,693 -Obrigado. -Vamos lá. 622 00:32:25,777 --> 00:32:27,153 -Eu agradeço. -Posso levá-la por um segundo? 623 00:32:27,236 --> 00:32:28,863 Lhe darei a cadeira. Estou aqui com você. 624 00:32:28,946 --> 00:32:30,823 -Estou aqui com você. -Fique aqui. 625 00:32:30,907 --> 00:32:33,910 Garotas querem ouvir tudo. Elas queriam ouvir o que eu tinha a dizer. 626 00:32:33,993 --> 00:32:35,036 E qual a primeira coisa que Niko faz? 627 00:32:35,119 --> 00:32:37,038 Ele diz: "Ei, Louise, posso falar você por um segundo?" 628 00:32:37,121 --> 00:32:39,916 Lá em Nova York, te bateriam por uma merda dessas. 629 00:32:41,376 --> 00:32:42,543 Você quer falar sobre isso? 630 00:32:42,627 --> 00:32:44,003 Não, mano, estou cansado. Quer saber? 631 00:32:44,087 --> 00:32:46,422 Eu realmente achei que todos iam nos dar cobertura. 632 00:32:46,506 --> 00:32:49,092 Espere. Deixe-me contar o plano, bem rápido. Certo. 633 00:32:49,175 --> 00:32:51,177 -Quando o Peter chegar aqui... -Peter? 634 00:32:51,260 --> 00:32:54,806 Quero que ele admita que é um boy lixo. 635 00:32:54,889 --> 00:32:56,641 -Monstro da Costa Leste. -Monstro da Costa Leste, mano. 636 00:32:56,724 --> 00:32:58,476 -Você já sabe disso. -Sim. 637 00:33:02,772 --> 00:33:04,023 -Serei honesto com você. -Seja honesto. 638 00:33:04,107 --> 00:33:05,108 -Completamente honesto com você. -Seja honesto. 639 00:33:05,191 --> 00:33:06,192 -Então, quando cheguei aqui. -Certo. 640 00:33:06,275 --> 00:33:08,027 Eu não sabia com quem tinha me ligado inicialmente, certo? 641 00:33:08,111 --> 00:33:10,530 Vocês são todas lindas. 642 00:33:10,613 --> 00:33:11,864 Mas assim que pude falar com vocês, 643 00:33:11,948 --> 00:33:15,493 Percebi bem rápido que só tenho olhos para uma garota. 644 00:33:15,576 --> 00:33:16,744 Serei completamente honesto. 645 00:33:16,828 --> 00:33:19,330 Não estou sendo brega, nem estou brincando sobre nada. 646 00:33:19,414 --> 00:33:21,249 -Estou sendo completamente honesto. -Sim. 647 00:33:21,332 --> 00:33:22,792 Sinto que temos muito em comum 648 00:33:22,875 --> 00:33:24,043 e eu gosto muito disso em você. 649 00:33:25,420 --> 00:33:28,673 Não sei. Mais cedo eu sei que a beijei no rosto 650 00:33:28,756 --> 00:33:34,303 porque não beijo no primeiro encontro. É apenas quem eu sou. 651 00:33:34,387 --> 00:33:38,558 Mas acho que esse é o segundo encontro. 652 00:33:38,641 --> 00:33:39,851 Esse é? 653 00:33:45,440 --> 00:33:46,858 -Falo com você mais tarde? -Sim. 654 00:33:46,941 --> 00:33:48,860 -Certo. Pode ficar com a jaqueta. -Tudo bem. 655 00:33:48,943 --> 00:33:49,944 -Obrigada. -Sim. 656 00:33:50,027 --> 00:33:51,904 O Peter teve sua chance. 657 00:33:51,988 --> 00:33:55,241 Por que ele está aqui para uma segunda chance se estamos na nossa primeira? 658 00:33:55,324 --> 00:33:57,076 -Sei que está irritado... -Mano. 659 00:33:57,160 --> 00:33:59,871 -mas vai caber a você não... -Eu sei. Eu seu. 660 00:33:59,954 --> 00:34:01,581 E sabe o que me irrita? 661 00:34:01,664 --> 00:34:03,583 É que quando tivemos a oportunidade... 662 00:34:03,666 --> 00:34:05,209 -Me escute. -Serei honesto... 663 00:34:05,293 --> 00:34:08,212 Me escute. Rapidinho, mano. Rapidinho. 664 00:34:08,296 --> 00:34:10,256 -Estou de olho na Mia. É isso. -Com certeza. 665 00:34:10,339 --> 00:34:15,887 Estou de olho na Mia, porque nas minhas intenções, ela é nossa ilha. 666 00:34:16,637 --> 00:34:19,932 Isso vai soar como um alerta. Eu sei. Eu nunca tive uma namorada. 667 00:34:20,016 --> 00:34:22,059 ALERTA DE BOY LIXO 668 00:34:22,143 --> 00:34:23,811 Isso não é algo que eu normalmente faço. 669 00:34:23,895 --> 00:34:27,690 Eu não falo com alguém pela primeira vez e digo: 670 00:34:27,774 --> 00:34:30,067 "É, eu nunca tive uma namorada antes." 671 00:34:30,151 --> 00:34:32,528 Porque esse é um dos motivos pelos quais 672 00:34:32,612 --> 00:34:34,864 eu nunca tive uma porra de uma namorada antes. 673 00:34:34,947 --> 00:34:37,575 -Certo, então você... -Mas eu estive em situações. 674 00:34:37,658 --> 00:34:39,243 -Mas eu não era a pessoa... -Situações? 675 00:34:39,327 --> 00:34:40,244 -Eu não era a pessoa... -Espere, espere! 676 00:34:40,328 --> 00:34:41,913 O que é isso, situações? 677 00:34:41,996 --> 00:34:44,999 -Eu era o outro cara. -Tipo, isso é muito ruim! 678 00:34:45,082 --> 00:34:46,334 Isso não é ruim? 679 00:34:46,417 --> 00:34:48,878 -Você era o namorado número dois. -Sim. 680 00:34:48,961 --> 00:34:50,963 Mas, quando você apareceu, 681 00:34:51,047 --> 00:34:53,716 eu pensei: "Merda. Ela tem o cabelo rosa." 682 00:34:53,800 --> 00:34:55,676 Toda e roupa e tudo o mais. 683 00:34:55,760 --> 00:34:58,387 E eu fiquei... Você parece uma estrela do rock. 684 00:34:59,263 --> 00:35:00,890 Por exemplo, onde está a Mia? 685 00:35:00,973 --> 00:35:03,851 -Mano, eu não sei. -Sim. Parece 26 em duas. 686 00:35:03,935 --> 00:35:04,852 Onde ela está? 687 00:35:08,022 --> 00:35:10,399 Eu tive um dia maravilhoso. 688 00:35:11,192 --> 00:35:12,693 Isso é ótimo. Ótimo ouvir isso. 689 00:35:12,777 --> 00:35:13,903 -Estou feliz... -Você teve? 690 00:35:13,986 --> 00:35:16,364 -Eu tive melhor momento da minha vida. -Certo. 691 00:35:16,447 --> 00:35:18,658 E ouvi-lo gritar naquela ponte foi... 692 00:35:18,741 --> 00:35:20,868 -Desculpe. "Gritar"? -Quer dizer... 693 00:35:20,952 --> 00:35:22,370 Ninguém estava gritando. 694 00:35:25,331 --> 00:35:26,833 Está bem. Talvez uma vez. 695 00:35:28,668 --> 00:35:30,086 O que está fazendo de volta aqui? 696 00:35:31,212 --> 00:35:32,296 O que estou fazendo de volta aqui? 697 00:35:33,548 --> 00:35:34,757 Como eu deveria responder isso? 698 00:35:37,802 --> 00:35:39,011 Eu sou um cara legal. 699 00:35:39,095 --> 00:35:43,850 Estou aqui para uma conexão genuína, e quero explorar isso. 700 00:35:45,977 --> 00:35:48,104 -Cada segundo conta, certo? -Cada segundo. 701 00:35:49,146 --> 00:35:50,940 -Cada segundo. -Cada segundo. 702 00:35:54,569 --> 00:35:58,447 Acho que meus sentimentos por Peter foram para um novo nível. 703 00:35:58,531 --> 00:36:02,159 Mas não me entenda errado. Ainda estou descrente sobre o Peter. 704 00:36:02,243 --> 00:36:05,705 Ainda temo que ele seja um boy lixo. 705 00:36:05,788 --> 00:36:08,374 E eu realmente não queria domar um boy lixo, 706 00:36:08,457 --> 00:36:10,543 mas acho que se for o Peter, terei que fazê-lo. 707 00:36:15,548 --> 00:36:17,758 -Pete Pistola! -E aí, e aí? 708 00:36:17,842 --> 00:36:21,137 Está um pouco atrasado para a festa, cara. Onde esteve, cara? 709 00:36:21,220 --> 00:36:22,221 Estávamos na estrada. 710 00:36:22,305 --> 00:36:23,723 -Como está se sentindo? Mama Mia. -Como você está? 711 00:36:23,806 --> 00:36:25,308 Bem! Oi! 712 00:36:25,391 --> 00:36:26,517 Oi, menina. 713 00:36:26,601 --> 00:36:28,811 Tem um relógio? Você está um pouco atrasado, cara. 714 00:36:28,895 --> 00:36:30,688 -Aí vamos nós. Interrogatório. -Sim. Vamos lá. 715 00:36:30,771 --> 00:36:33,399 -Interrogatório. -Espere aí. 716 00:36:33,482 --> 00:36:34,817 Vamos conversar. Vamos conversar. 717 00:36:34,901 --> 00:36:36,193 -Onde querem sentar? -Vamos, vamos, vamos. 718 00:36:36,277 --> 00:36:37,862 -O assento alto? -Podemos fazer aqui. 719 00:36:37,945 --> 00:36:39,447 Há muitos alvos nas minhas costas. 720 00:36:39,530 --> 00:36:43,367 Esses caras estão querendo me pegar e eu não estou com medo ou ameaçado. 721 00:36:43,451 --> 00:36:45,369 Como foi o seu encontro? Vamos começar com isso. 722 00:36:45,453 --> 00:36:47,079 -Ficou para a história, com certeza. -Ficou? 723 00:36:47,163 --> 00:36:48,331 Certamente estamos em sintonia, cara. 724 00:36:48,414 --> 00:36:51,667 Temos uma conexão genuína e forte. 725 00:36:51,751 --> 00:36:55,212 Está dizendo que aposta tudo apenas na Mia? 726 00:36:55,296 --> 00:36:57,214 Você nem pode me olhar nos olhos e dizer que teve uma conexão forte. 727 00:36:58,841 --> 00:37:02,386 Estou exausto, mano. Sim. Tivemos um dia longo. 728 00:37:02,470 --> 00:37:03,804 Então, olhe-o nos olhos e diga... 729 00:37:03,888 --> 00:37:05,973 Sim, apenas para o Mike calar a boca, cara. 730 00:37:06,057 --> 00:37:09,185 -Queremos garantir que ela está bem. -Confie em mim. Ela está em boas mãos. 731 00:37:09,268 --> 00:37:10,728 Me olhe nos olhos e diga que tiveram uma conexão forte. 732 00:37:10,811 --> 00:37:12,104 Aí está. Eu acredito nisso. 733 00:37:12,188 --> 00:37:13,773 Então se quiser tentar, precisa se esforçar mais. 734 00:37:13,856 --> 00:37:15,942 Eu não preciso tentar. 735 00:37:16,025 --> 00:37:18,903 Assim que chegamos, os caras falaram: 736 00:37:18,986 --> 00:37:21,322 "Quais as intenções do Peter e da Mia? 737 00:37:21,405 --> 00:37:25,326 Porque o Peter estava dizendo que as garotas da última temporada 738 00:37:25,409 --> 00:37:29,705 são bem melhores que as dessa temporada." E que ele... Sim. 739 00:37:29,789 --> 00:37:32,583 Eu não sei se eles estão mentindo. Não sei se estão me protegendo. 740 00:37:32,667 --> 00:37:35,127 Se Peter estiver mentindo, eu descobrirei. 741 00:37:35,211 --> 00:37:38,464 Minha questão é, você teve seu tempo na sua ilha. 742 00:37:38,547 --> 00:37:43,344 E você não provou a mim ou aos outros caras que você mudou. 743 00:37:43,427 --> 00:37:44,804 Estou fora daqui, mano. 744 00:37:44,887 --> 00:37:46,973 Os caras estão ficando preocupados com Peter. 745 00:37:47,056 --> 00:37:50,935 Ele poderia estar encenando? Ele poderia estar aqui por dinheiro? 746 00:37:51,018 --> 00:37:53,813 Mas alguns desses caras são muito falsos. 747 00:37:53,896 --> 00:37:57,108 Digo, o Mercedes é um exemplo perfeito disso. 748 00:37:57,191 --> 00:37:59,735 Por definição, autoproclamado, você é um boy lixo, cara. 749 00:37:59,819 --> 00:38:02,989 Mas depois das sessões de terapia com a NIkki, 750 00:38:03,072 --> 00:38:04,490 aquilo realmente me ajudou. 751 00:38:04,573 --> 00:38:06,534 Certo, mas a questão é, eu odeio dizer, cara, 752 00:38:06,617 --> 00:38:08,661 você precisa provar a todos que não é. 753 00:38:08,744 --> 00:38:11,163 Mas por que eu preciso provar a vocês? 754 00:38:11,247 --> 00:38:14,291 Não estou aqui por vocês. Estou aqui pelas garotas. 755 00:38:14,375 --> 00:38:16,293 Esses caras já parecem com medo de mim. 756 00:38:16,377 --> 00:38:17,837 Eles passam mais tempo falando sobre mim 757 00:38:17,920 --> 00:38:19,213 do que das garotas que eles estão interessados. 758 00:38:19,297 --> 00:38:22,049 Você realmente era um boy lixo, por definição sua. 759 00:38:22,133 --> 00:38:25,302 Certo. Mas porque eu voltaria como um boy lixo de novo? 760 00:38:25,386 --> 00:38:29,849 Michael e Niko são infantis. 761 00:38:29,932 --> 00:38:32,101 Isso não é a "Ilha Peter Park". É a "Ilha Boy Lixo." 762 00:38:32,184 --> 00:38:33,978 Cara, uma vez boy lixo, sempre boy lixo. 763 00:38:34,061 --> 00:38:35,646 -Acho que isso pode ser justo. -De jeito nenhum, cara. 764 00:38:35,730 --> 00:38:36,897 -Sinto que um homem... -Ei, espero que não. 765 00:38:36,981 --> 00:38:39,191 Sinto que um homem pode mudar pela mulher certa. 766 00:38:39,275 --> 00:38:40,443 Você tem sido completamente honesto. 767 00:38:40,526 --> 00:38:41,986 -Eu não menti para ela. -Certo. 768 00:38:42,069 --> 00:38:43,362 Você tem sido muito honesto com ela. 769 00:38:43,446 --> 00:38:45,364 E você está realmente tentando conhecer a garota, é o que está dizendo. 770 00:38:45,448 --> 00:38:46,490 -Sim. -Sim. 771 00:38:46,574 --> 00:38:48,034 -Sim. -Entendi. Acredito em você. 772 00:38:50,453 --> 00:38:51,412 Que bom. 773 00:38:53,205 --> 00:38:54,498 Mais alguma pergunta? 774 00:39:01,380 --> 00:39:02,590 Acho que está bem aqui, sabe? 775 00:39:02,673 --> 00:39:04,550 -Caso encerrado! -Você passou, irmão. 776 00:39:04,633 --> 00:39:07,094 Mercedes com certeza é duas caras. 777 00:39:07,178 --> 00:39:09,972 Ele trocou assim que Peter Park estava na sua frente. 778 00:39:10,056 --> 00:39:12,391 Honestamente eu não brinco com gente assim. 779 00:39:12,475 --> 00:39:14,185 As pessoas de Jersey não jogam assim. 780 00:39:14,268 --> 00:39:16,270 Mercedes, espere. Espere um pouco. 781 00:39:16,353 --> 00:39:17,563 -Ei preciso... Mano... -Estou aqui. 782 00:39:17,646 --> 00:39:19,148 Por que, quando conversamos antes, 783 00:39:19,231 --> 00:39:21,567 quando não tinha ninguém por perto você estava do meu lado? 784 00:39:21,650 --> 00:39:24,945 Eu já disse a vocês que eu não gosto do Peter e "Foda-se o Peter"? 785 00:39:25,029 --> 00:39:26,447 -Mas não estou dizendo isso. -Certo. Tudo bem. 786 00:39:26,530 --> 00:39:28,991 Vocês dois podem sentar lá e ir atrás dele se quiserem! 787 00:39:29,075 --> 00:39:30,701 -Eu não dou a mínima! -Cara. 788 00:39:30,785 --> 00:39:32,453 Mas, Danny, qual o problema? 789 00:39:32,536 --> 00:39:34,246 Você continua dizendo que está fazendo isso por nós, mas eu não... 790 00:39:34,330 --> 00:39:36,123 Não, mano. É na melhor intenção. 791 00:39:36,207 --> 00:39:37,333 -Está indo muito longe. -Está bem. Está bem. 792 00:39:37,416 --> 00:39:38,501 Estou muito cansado para isso, mano. 793 00:39:38,584 --> 00:39:41,253 Ei, não, não, não. 794 00:39:41,337 --> 00:39:43,089 Ei, ei. Não, mano. 795 00:39:43,172 --> 00:39:44,507 -Obrigado. -Sim, cara. 796 00:39:44,590 --> 00:39:46,759 -De onde você é? -Todas acima. 797 00:39:46,842 --> 00:39:48,677 Isso é besteira. Tipo, é a segunda vez. 798 00:39:53,599 --> 00:39:55,810 Não acredito que já estamos aqui para a primeira eliminação! 799 00:39:55,893 --> 00:39:58,145 Vocês estão terminando com três caras essa noite. Não é fácil. 800 00:39:58,229 --> 00:40:00,981 Esses caras realmente vão sentir quando estiverem lá nos dois últimos, 801 00:40:01,065 --> 00:40:03,901 e certamente irão sentir Quando saírem de lá. 802 00:40:03,984 --> 00:40:06,987 Mas sigam seus corações, suas tetas, o que for. 803 00:40:20,376 --> 00:40:23,712 Boa noite caras legais e boys lixo. 804 00:40:23,796 --> 00:40:26,757 Bem-vindos à primeira eliminação. 805 00:40:26,841 --> 00:40:30,344 E para três de vocês hoje, será a última. 806 00:40:30,427 --> 00:40:33,055 Estou nervoso. Quero muito ficar. 807 00:40:33,139 --> 00:40:36,183 Eu mereço estar aqui. Mereço ficar um pouco mais. 808 00:40:36,267 --> 00:40:38,811 Por favor me deixe ir para o episódio dois. Por favor. 809 00:40:39,854 --> 00:40:44,942 Certo. Por favor, deem as boas-vindas às mulheres que estão com suas bolas, 810 00:40:45,025 --> 00:40:46,944 Louise, Tamaris, e Mia. 811 00:40:55,953 --> 00:40:57,496 Estou muito nervoso agora. 812 00:40:57,580 --> 00:40:59,456 Eu acabei de complicar as coisas na casa, 813 00:40:59,540 --> 00:41:03,043 então eu definitivamente estarei entre os seis últimos. 814 00:41:03,127 --> 00:41:05,504 Certamente não sou um dos líderes aqui. 815 00:41:05,588 --> 00:41:09,175 Estou travando uma batalha difícil. Eu sou o cara mais novo aqui. 816 00:41:09,258 --> 00:41:13,721 Tamaris, Louise, Mia, nos últimos três dias, 817 00:41:13,804 --> 00:41:16,599 como estão suas habilidades de detecção de boys lixo? 818 00:41:16,682 --> 00:41:17,975 Elas estão funcionando. 819 00:41:18,726 --> 00:41:21,437 Agora é hora de nomear os dois últimos caras. 820 00:41:21,520 --> 00:41:24,064 -Tamaris. -Lukasz. 821 00:41:25,983 --> 00:41:27,526 Asanté. 822 00:41:29,945 --> 00:41:31,363 Merda. 823 00:41:31,447 --> 00:41:33,324 Eu pensei: "Foda." 824 00:41:34,950 --> 00:41:36,327 Sabe, mesmo que seja o Lukasz, 825 00:41:36,410 --> 00:41:38,287 Ainda estou um pouso assustado, porque nunca se sabe. 826 00:41:38,370 --> 00:41:42,917 Tipo, ele parecia a escolha segura. Esta merda é muito estressante. 827 00:41:43,000 --> 00:41:44,001 Louise? 828 00:41:45,502 --> 00:41:48,547 Zach e Jared. 829 00:41:52,509 --> 00:41:55,137 Estou em choque total e descrença agora. 830 00:41:56,972 --> 00:41:58,974 -E Mia. -John. 831 00:42:02,603 --> 00:42:03,896 E Danny. 832 00:42:06,690 --> 00:42:10,694 Ser eliminado primeiro é realmente vergonhoso, então espero que não seja eu. 833 00:42:14,365 --> 00:42:18,869 Tamaris, por favor explique a cada um porque estão nos dois últimos. 834 00:42:18,953 --> 00:42:25,542 Lukasz, você é um doce e ilumina o ambiente. 835 00:42:25,626 --> 00:42:29,046 Mas não temos uma conexão romântica. 836 00:42:29,129 --> 00:42:31,590 E acredito que precise de um pouco mais de experiência de vida, 837 00:42:31,674 --> 00:42:34,093 e é por isso que você está aqui hoje. 838 00:42:34,176 --> 00:42:37,721 Sabe, eu estava realmente nervoso quando fui até você a primeira vez. 839 00:42:37,805 --> 00:42:41,558 E sabe, é realmente verdade... Eu não tive muita experiência. 840 00:42:41,642 --> 00:42:45,604 Mas eu realmente... Eu realmente gosto de todos vocês 841 00:42:45,688 --> 00:42:47,606 e realmente espero ter mais alguns dias 842 00:42:47,690 --> 00:42:51,151 para ver se podemos achar essa conexão, achar algo em comum. 843 00:42:51,235 --> 00:42:51,986 Obrigada. 844 00:42:53,654 --> 00:42:58,867 Asanté, foi um grande alerta para mim 845 00:42:58,951 --> 00:43:01,662 quando me disse que você nunca teve uma namorada... 846 00:43:02,871 --> 00:43:04,999 E isso me passou vibrações de boy lixo. 847 00:43:07,751 --> 00:43:08,836 Louise? 848 00:43:10,671 --> 00:43:16,885 Zach, senti que os avanços que fez em relação a mim não eram autênticos, 849 00:43:16,969 --> 00:43:19,138 então senti um pouco que você é um boy lixo. 850 00:43:20,848 --> 00:43:24,184 Sabe, Louise, não tivemos muito tempo para nos conhecermos, 851 00:43:24,268 --> 00:43:26,478 mas isso é uma droga, porque sinto que se me conhecesse, 852 00:43:26,562 --> 00:43:28,480 acho que você com certeza pensaria diferente. 853 00:43:28,564 --> 00:43:31,275 Então talvez se manter aqui mais alguns dias, 854 00:43:31,358 --> 00:43:32,443 posso prová-la do contrário. 855 00:43:33,944 --> 00:43:39,366 Jared, se eu for honesta, tivemos conversas sobre gatos. 856 00:43:41,994 --> 00:43:46,874 Ou você não tem jogo ou está aqui apenas para curtir. 857 00:43:48,959 --> 00:43:50,169 Ela está com gato na cabeça. 858 00:43:54,006 --> 00:43:59,720 Louise, eu perguntei sobre animais no primeiro encontro 859 00:43:59,803 --> 00:44:01,013 apenas para quebrar o gelo. 860 00:44:02,097 --> 00:44:03,640 Eu realmente acho que temos uma conexão forte, 861 00:44:03,724 --> 00:44:05,559 e quero buscar isso com você. 862 00:44:06,769 --> 00:44:09,355 Não quero buscar com mais ninguém, porque sinto que 863 00:44:10,481 --> 00:44:12,232 nós temos uma boa conexão. 864 00:44:13,942 --> 00:44:17,196 Estou um pouco confusa, porque, sabe, nós conversamos 865 00:44:17,279 --> 00:44:22,159 e ela me contou ontem que você disse a mesma coisa a ela. 866 00:44:22,242 --> 00:44:26,997 -Eu sei que... Não, eu sei. -Caramba, cara. 867 00:44:28,374 --> 00:44:31,293 -Só tenho olhos para uma garota: Você. -Sim. 868 00:44:31,377 --> 00:44:33,253 Cara, você está aqui por quem? 869 00:44:33,337 --> 00:44:35,881 Estou aqui por você. Completamente por você. 870 00:44:35,964 --> 00:44:39,510 -Eu pensei que... -Não consigo. Literalmente, não consigo. 871 00:44:39,593 --> 00:44:40,719 -Certo. -Literalmente, não consigo. 872 00:44:40,803 --> 00:44:42,137 Certo. Eu pensei... Sim. Tipo... 873 00:44:42,221 --> 00:44:45,391 Foi exatamente o que me disse ali. Eu não consigo. 874 00:44:45,474 --> 00:44:48,060 Eu lhe disse isso antes de você me cortar. 875 00:44:48,143 --> 00:44:49,645 Cortar você? 876 00:44:49,728 --> 00:44:53,899 Jared, pare de falar. Pare. Está piorando. 877 00:44:53,982 --> 00:44:55,192 Certo. 878 00:44:55,275 --> 00:44:56,693 -Você me cortou. -Certo... 879 00:44:56,777 --> 00:44:58,070 Cortou. 880 00:45:00,364 --> 00:45:03,033 O único cara que pegou os três passes VIPs de todas as garotas, 881 00:45:03,117 --> 00:45:05,661 e ele parece que está em desgraça com as três garotas. 882 00:45:05,744 --> 00:45:08,831 Não faço ideia de como o Jared irá se recuperar. 883 00:45:08,914 --> 00:45:09,998 Tudo bem, Mia. 884 00:45:11,041 --> 00:45:14,962 Você escolheu John e Danny para os dois últimos. 885 00:45:16,255 --> 00:45:17,256 Diga o porquê. 886 00:45:17,339 --> 00:45:20,551 Honestamente, eu nem ligo. Não ligo de me eliminar, então... 887 00:45:24,263 --> 00:45:25,556 -Você está bem? -Sim. 888 00:45:28,600 --> 00:45:30,602 -Caramba -Merda. Merda. 889 00:45:35,566 --> 00:45:38,569 Eu sinto que John se envergonhou na primeira confusão 890 00:45:38,652 --> 00:45:40,112 e queria sair da ilha. 891 00:45:41,280 --> 00:45:44,867 Eu não ligo para o que ela tem a dizer. Honestamente. 892 00:45:44,950 --> 00:45:47,411 Não vou implorar. Não vou suplicar para uma mulher. 893 00:45:47,494 --> 00:45:49,663 Esse não sou eu. Não posso fazer isso. 894 00:45:49,746 --> 00:45:55,419 Eu bombo no Instagram. Tenho dinheiro. Acho que ela teve tempo suficiente. 895 00:45:55,502 --> 00:45:58,213 Estou bem. Estou bem. 896 00:45:58,297 --> 00:46:02,259 Danny, como está se sentindo agora? 897 00:46:02,342 --> 00:46:05,721 Ainda quero saber o que ela tem a dizer, e ainda quero me explicar. 898 00:46:05,804 --> 00:46:07,764 Certo. Certo. 899 00:46:07,848 --> 00:46:10,309 Bem, Mia, gostaria de explicar porque ele está aqui? 900 00:46:10,392 --> 00:46:11,935 Então, Danny, você sabe, 901 00:46:12,019 --> 00:46:13,270 Não estou dizendo 902 00:46:13,353 --> 00:46:15,522 que não estou me apaixonando pelo garanhão italiano. 903 00:46:15,606 --> 00:46:19,151 O que estou dizendo é que o que fez ontem foi feio. 904 00:46:20,486 --> 00:46:25,157 E literalmente pareceu que você não se importa comigo. 905 00:46:26,241 --> 00:46:30,245 Sua cabeça está no Peter. Por quê? 906 00:46:32,289 --> 00:46:35,626 Honestamente, estou aqui pelas razões certas, 907 00:46:35,709 --> 00:46:39,004 e muitos dos caras sentiram que não tiveram uma chance com você. 908 00:46:39,087 --> 00:46:41,757 Mas não posso mais cuidar dos caras. 909 00:46:41,840 --> 00:46:45,761 Porque cuidar dos caras me colocou aqui. 910 00:46:45,844 --> 00:46:49,431 Então, agora estou aqui estritamente por vocês, meninas. 911 00:46:49,515 --> 00:46:50,807 Eu acredito no Danny. 912 00:46:50,891 --> 00:46:53,310 Não é como se estivesse tentando mentir para sair dessa. 913 00:46:53,393 --> 00:46:56,355 Ele está dizendo a verdade e está aguentando o golpe por isso. 914 00:46:56,438 --> 00:46:58,941 Então deixe-me dar mais uma chance. 915 00:46:59,024 --> 00:47:01,485 Deixe-me ver sobre quem Danny realmente é. 916 00:47:01,568 --> 00:47:02,986 Mia... 917 00:47:03,862 --> 00:47:09,159 Só por interesse, quem você ia eliminar, John ou Danny? 918 00:47:10,369 --> 00:47:11,286 John. 919 00:47:12,663 --> 00:47:17,626 Louise, será Zach ou Jared? 920 00:47:22,381 --> 00:47:23,757 Zach. 921 00:47:25,759 --> 00:47:27,970 Certo, Tamaris. Quem você irá eliminar hoje, 922 00:47:29,346 --> 00:47:31,139 Asanté ou Lukasz? 923 00:47:33,850 --> 00:47:35,852 -Lukasz. -Muito bem. 924 00:47:38,272 --> 00:47:43,277 Então, Asanté, Jared, e Danny, podem se sentar. 925 00:47:45,320 --> 00:47:48,865 Zach, e quanto a você? Você veio aqui como um boy lixo? 926 00:47:48,949 --> 00:47:52,828 Eu vim aqui como um boy lixo. Ela tem um bom detector. 927 00:47:52,911 --> 00:47:54,246 -Nós meio que sabíamos disso. -Sabíamos disso. 928 00:47:54,329 --> 00:47:57,833 Está tudo bem. Vocês têm muitas boas opções por aqui. 929 00:47:57,916 --> 00:48:00,836 Tudo bem. Estou um pouco decepcionado que eu fui a primeira eliminação, 930 00:48:00,919 --> 00:48:04,006 Digo, sair desta ilha, deixar essa casa linda. 931 00:48:04,089 --> 00:48:06,925 E sinto que o limboy lixo será terrível. 932 00:48:07,009 --> 00:48:08,135 Lukasz? 933 00:48:10,012 --> 00:48:12,347 -Boy lixo. -O quê? 934 00:48:12,431 --> 00:48:15,642 -De jeito nenhum! -O quê? 935 00:48:15,726 --> 00:48:16,602 Mano! 936 00:48:17,894 --> 00:48:20,063 Estou tão feliz que me livrei dele! 937 00:48:20,147 --> 00:48:23,984 Espere! Ele é um boy lixo? Estou passada. 938 00:48:24,067 --> 00:48:26,403 -Qual é! -Ele é do mal, cara! Ele é do mal! 939 00:48:27,946 --> 00:48:30,073 Sabe, ele estava dizendo a todos que era virgem 940 00:48:30,157 --> 00:48:33,577 e que teve seu primeiro beijo ano passado, e todos acreditamos. 941 00:48:33,660 --> 00:48:36,538 Eu realmente acreditei. Estou sem palavras. 942 00:48:36,622 --> 00:48:38,582 Não. Tudo bem. Sabe, eu vou voltar... 943 00:48:38,665 --> 00:48:41,668 Vou voltar para meu elenco em LA. É bem sólido. 944 00:48:41,752 --> 00:48:43,670 Tenho modelos. Tenho outras pessoas. 945 00:48:43,754 --> 00:48:45,839 Sempre há espaço para você, Louise. 946 00:48:45,922 --> 00:48:48,592 -Louise! -Se você quiser. 947 00:48:48,675 --> 00:48:50,010 Se você quiser! 948 00:48:51,511 --> 00:48:52,846 Lukasz é um boy lixo. 949 00:48:55,265 --> 00:48:57,893 Como um seupervilão. Tipo: "Jesus Boy Lixo"! 950 00:48:57,976 --> 00:49:00,937 Se olhar para mim, educado em casa, pianista clássico, 951 00:49:01,021 --> 00:49:03,523 eu não pareço nem um pouco boy lixo. 952 00:49:03,607 --> 00:49:07,319 Então se eu jogar que sou um cara legal, realmente interessado em você, 953 00:49:07,402 --> 00:49:09,404 acho que as garotas pensam: "Meu Deus. Eu o amo. Ele é tão bonito. 954 00:49:09,488 --> 00:49:10,697 Mas não é um boy lixo." 955 00:49:10,781 --> 00:49:12,783 Então só há uma coisa a se dizer. 956 00:49:14,451 --> 00:49:16,411 -Boy lixo... -Tchau. 957 00:49:16,495 --> 00:49:18,288 Tchau. 958 00:49:18,372 --> 00:49:19,623 -Paz, amigos. -Até mais, cara. 959 00:49:19,706 --> 00:49:22,459 Vejo vocês mais tarde. -E aí, raio de sol? 960 00:49:22,542 --> 00:49:24,086 Vejo vocês no limboy lixo, bebê. 961 00:49:24,169 --> 00:49:26,630 Muito bem. Vocês passaram pela primeira eliminação. 962 00:49:26,713 --> 00:49:28,215 Parabéns, rapazes. 963 00:49:28,298 --> 00:49:29,424 Ainda estão aqui. 964 00:49:29,508 --> 00:49:30,801 Se viram uma coisa esta noite, 965 00:49:30,884 --> 00:49:34,388 é que aqueles que realmente tentaram uma conexão com as garotas 966 00:49:34,471 --> 00:49:36,223 são os que evitaram uma eliminação. 967 00:49:36,306 --> 00:49:38,558 É hora de acelerar. Então, boa noite. 968 00:49:56,326 --> 00:49:57,786 Este lugar é horrível. 969 00:49:59,621 --> 00:50:00,706 Você vê alguém? 970 00:50:04,668 --> 00:50:07,587 Boys lixo. Estive esperando por vocês. 971 00:50:08,964 --> 00:50:11,508 -Papai está em casa! -Que diabos?