1 00:00:06,418 --> 00:00:11,959 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:03:43,418 --> 00:03:45,293 ‎視覚 正常 3 00:03:45,376 --> 00:03:47,501 ‎聴覚 正常 4 00:03:47,584 --> 00:03:48,918 ‎嗅覚… 5 00:03:49,584 --> 00:03:50,793 ‎正常 6 00:03:55,626 --> 00:03:56,626 ‎痛覚… 7 00:03:57,543 --> 00:03:58,501 ‎正常 8 00:04:01,126 --> 00:04:05,751 ‎ブドウ糖 電解質 酵素 9 00:04:05,834 --> 00:04:07,834 ‎血中濃度 異常なし 10 00:04:12,334 --> 00:04:14,959 ‎すべて完璧な新しい体 11 00:04:45,751 --> 00:04:49,834 ‎感情 ストレス耐性 ‎共に正常 12 00:04:51,626 --> 00:04:53,168 ‎記憶 正常 13 00:04:54,209 --> 00:04:55,751 ‎私は人間だ 14 00:05:07,834 --> 00:05:09,126 ‎おはよう ニーナ 15 00:05:10,084 --> 00:05:13,543 ‎マック ‎医務室へ来てくれる? 16 00:05:14,501 --> 00:05:15,626 ‎検査か? 17 00:05:17,418 --> 00:05:19,626 ‎もう少し待って 18 00:05:21,293 --> 00:05:23,918 ‎生まれたばかりなんだ 19 00:05:31,126 --> 00:05:35,001 ‎虹彩のパターンまで ‎正確に印刷されてる 20 00:05:36,543 --> 00:05:38,834 ‎双子でも一致しないのに 21 00:05:42,668 --> 00:05:44,918 ‎味覚も機能してる 22 00:05:47,126 --> 00:05:50,418 ‎見た目は悪いが味は悪くない 23 00:05:53,251 --> 00:05:56,209 ‎私も おいしいと感じた 24 00:05:56,793 --> 00:06:00,126 ‎無意識に ‎昔の食事と比較してしまう 25 00:06:01,126 --> 00:06:04,293 ‎記憶はどう? 覚えてる? 26 00:06:05,001 --> 00:06:09,501 ‎記憶を保存する時 ‎ベッドに横になり⸺ 27 00:06:09,584 --> 00:06:14,209 ‎目を閉じて 再び開いたら ‎この船にいた 28 00:06:15,709 --> 00:06:17,459 ‎とても驚いたわ 29 00:06:17,543 --> 00:06:18,543 ‎僕もだよ 30 00:06:19,043 --> 00:06:23,709 ‎記憶を保存した日から ‎意識が続いてるような感じ 31 00:06:24,793 --> 00:06:30,001 ‎でも今の僕と その時の僕は ‎別人なんだよね 32 00:06:36,126 --> 00:06:37,584 ‎オスカーだわ 33 00:06:47,459 --> 00:06:49,293 ‎すばらしい 34 00:06:58,209 --> 00:07:01,543 ‎新しい体には虫歯がないぞ 35 00:07:05,751 --> 00:07:06,834 ‎よし 36 00:07:08,501 --> 00:07:11,543 ‎そろそろ任務に就かないと 37 00:07:12,084 --> 00:07:14,376 ‎全員が印刷されたらな 38 00:07:15,293 --> 00:07:18,126 ‎移民船が到着してしまう 39 00:07:19,168 --> 00:07:23,334 ‎バカ野郎 ‎そんなの100年後の話だ 40 00:07:23,418 --> 00:07:28,251 ‎冷凍睡眠状態でも ‎生物はワープできない 41 00:07:31,418 --> 00:07:32,501 ‎クソッ 42 00:07:41,543 --> 00:07:42,251 ‎パティ 43 00:07:42,334 --> 00:07:43,418 ‎やあ パティ 44 00:07:43,501 --> 00:07:45,001 ‎おはよう 45 00:08:02,876 --> 00:08:05,584 ‎ルイスが起きるのを待とう 46 00:08:05,668 --> 00:08:10,834 ‎僕たちは現在 惑星X-10の ‎惑星系内にいる 47 00:08:10,918 --> 00:08:13,626 ‎地球を発(た)って どのくらい? 48 00:08:14,126 --> 00:08:16,209 ‎1週間くらいか? 49 00:08:16,959 --> 00:08:20,001 ‎地球時で換算するとだがな 50 00:08:22,209 --> 00:08:24,918 ‎私たちのオリジナルは ‎どこ? 51 00:08:25,001 --> 00:08:29,001 ‎正確には分からないが ‎ざっくりなら… 52 00:08:30,793 --> 00:08:34,209 ‎移民船は ‎この辺りにいるはず 53 00:08:34,293 --> 00:08:37,584 ‎老化を防ぐため ‎冷凍睡眠に入ってる 54 00:08:39,001 --> 00:08:41,418 ‎今頃 夢を見てるだろう 55 00:08:43,126 --> 00:08:45,084 ‎眠っている間に⸺ 56 00:08:45,459 --> 00:08:51,251 ‎別の自分が動いてるなんて ‎何だか変な感じだわ 57 00:08:51,876 --> 00:08:56,168 ‎私たちは選ばれ ‎ウームによって印刷された 58 00:08:56,251 --> 00:08:57,084 ‎光栄だわ 59 00:08:57,709 --> 00:09:00,084 ‎適性があると判断された 60 00:09:00,168 --> 00:09:04,501 ‎人類のため ‎惑星の開発任務に従事しよう 61 00:09:25,626 --> 00:09:26,918 ‎どうした? 62 00:09:27,001 --> 00:09:29,751 ‎マズい 電磁波だ 63 00:09:29,834 --> 00:09:31,251 ‎かなり強い 64 00:09:33,918 --> 00:09:35,043 ‎そんなはず… 65 00:09:36,751 --> 00:09:37,584 ‎太陽フレア 66 00:10:00,834 --> 00:10:02,501 ‎少し焦ったぜ 67 00:10:03,126 --> 00:10:05,043 ‎現在 出火はなし 68 00:10:05,126 --> 00:10:11,001 ‎でも 機械が反応しなくて ‎確認できないエリアがある 69 00:10:11,084 --> 00:10:14,334 ‎手分けして状態を確認しよう 70 00:10:14,876 --> 00:10:15,834 ‎了解 71 00:10:20,876 --> 00:10:25,334 ‎外で作業をしてたら ‎被ばくしてたわね 72 00:10:30,293 --> 00:10:31,876 ‎危なかった 73 00:10:33,209 --> 00:10:36,209 ‎太陽がくしゃみをするなんて 74 00:10:36,751 --> 00:10:40,126 ‎太陽が近いと ‎こんな弊害もあるのね 75 00:10:40,209 --> 00:10:42,501 ‎運が悪かったな 76 00:10:46,376 --> 00:10:47,918 ‎すごい… 77 00:10:48,001 --> 00:10:49,126 ‎何が? 78 00:10:53,084 --> 00:10:55,084 ‎大気変換炉さ 79 00:10:58,584 --> 00:11:02,376 ‎惑星の大気を ‎丸ごと変えちまうんだ 80 00:11:02,959 --> 00:11:03,876 ‎そうだな 81 00:11:05,084 --> 00:11:08,084 ‎植物で ‎居住環境を整える前に⸺ 82 00:11:08,168 --> 00:11:11,334 ‎変換炉で ‎大気を安定させないと 83 00:11:21,959 --> 00:11:24,376 ‎印刷室に異常はない? 84 00:11:24,459 --> 00:11:29,126 ‎印刷が終わってるはずなのに ‎ルイスが出てこない 85 00:11:29,209 --> 00:11:32,209 ‎ルイスは まだ印刷中だ 86 00:11:33,001 --> 00:11:34,043 ‎変だな 87 00:11:35,501 --> 00:11:37,001 ‎エラーメッセージだ 88 00:11:39,209 --> 00:11:43,959 ‎印刷中に立ち入ると ‎プライバシーの侵害になる 89 00:11:44,043 --> 00:11:46,251 ‎でも中の様子を見たい 90 00:11:47,709 --> 00:11:48,543 ‎行け 91 00:11:48,626 --> 00:11:49,751 ‎許可するよ 92 00:11:50,251 --> 00:11:51,459 ‎私もよ 93 00:12:17,376 --> 00:12:18,834 ‎これは一体… 94 00:12:19,751 --> 00:12:20,793 ‎どうした? 95 00:12:21,668 --> 00:12:23,501 ‎ルイスが… 96 00:12:24,376 --> 00:12:25,251 ‎ニーナ? 97 00:12:25,876 --> 00:12:27,959 ‎すぐに印刷室に来て 98 00:12:36,251 --> 00:12:37,001 ‎そんな… 99 00:13:02,126 --> 00:13:03,418 ‎ありがとう 100 00:13:04,084 --> 00:13:05,084 ‎落ち着いた? 101 00:13:06,293 --> 00:13:07,418 ‎そうね 102 00:13:10,751 --> 00:13:13,501 ‎DNAはルイスと一致してる 103 00:13:13,584 --> 00:13:17,168 ‎だが あの姿は ‎ルイスじゃないよ 104 00:13:18,376 --> 00:13:20,709 ‎印刷中 エラーを検出した 105 00:13:20,793 --> 00:13:22,626 ‎太陽フレアが⸺ 106 00:13:22,709 --> 00:13:26,334 ‎ウームの電圧に ‎影響したせいかも 107 00:13:26,876 --> 00:13:29,084 ‎生きてるのか? 108 00:13:30,626 --> 00:13:32,168 ‎心臓は動いてる 109 00:13:32,751 --> 00:13:34,376 ‎脳のほうは? 110 00:13:34,918 --> 00:13:37,043 ‎弱いけど活動してる 111 00:13:37,626 --> 00:13:40,084 ‎アルファ昏睡(こんすい)の状態よ 112 00:13:40,626 --> 00:13:43,709 ‎過去に印刷中の事故は? 113 00:13:43,793 --> 00:13:48,543 ‎聞いたことないけど ‎開発中に起きた可能性はある 114 00:13:48,626 --> 00:13:51,251 ‎ウームには ‎人間が介入できない 115 00:13:51,334 --> 00:13:56,709 ‎印刷エラーに関する判断は ‎現場にいるクルーが下す 116 00:13:56,793 --> 00:13:58,293 ‎そのとおり 117 00:13:59,084 --> 00:14:03,043 ‎任務のためにも ‎このルイスは廃棄して 118 00:14:03,793 --> 00:14:05,334 ‎再印刷しよう 119 00:14:20,543 --> 00:14:22,626 ‎それは殺人に当たるわ 120 00:14:24,876 --> 00:14:28,751 ‎意識がないことは ‎命を奪う理由にならない 121 00:14:28,834 --> 00:14:30,668 ‎まだ生きてるもの 122 00:14:31,918 --> 00:14:37,334 ‎再印刷するには 彼の体から ‎遺伝子を採取しないと 123 00:14:37,834 --> 00:14:43,751 ‎体を分解して 遺伝子を ‎使うのが一番手っ取り早い 124 00:14:43,834 --> 00:14:48,751 ‎彼自身の生体材料じゃないと ‎ルイスは作れない 125 00:14:49,751 --> 00:14:51,709 ‎培養すればいいのよ 126 00:14:51,793 --> 00:14:56,293 ‎この体もオリジナルから ‎採取した細胞で作られてる 127 00:14:57,418 --> 00:15:01,418 ‎もしものために ‎細胞を培養し始めた 128 00:15:01,501 --> 00:15:03,251 ‎でも時間がかかる 129 00:15:03,751 --> 00:15:06,084 ‎予定に間に合わない 130 00:15:06,168 --> 00:15:09,168 ‎ルイスは大気変換炉技師だ 131 00:15:09,251 --> 00:15:13,501 ‎今すぐにでも ‎新しいルイスが必要なんだ 132 00:15:13,584 --> 00:15:17,334 ‎俺がルイスなら ‎早く殺してほしいけどね 133 00:15:17,418 --> 00:15:20,834 ‎殺人から目をそらさないで 134 00:15:21,418 --> 00:15:25,793 ‎あれは人間じゃない ‎ただの肉の塊だよ 135 00:15:30,334 --> 00:15:31,293 ‎パティ 136 00:15:32,126 --> 00:15:36,043 ‎惑星開発機関が ‎定めた規則では⸺ 137 00:15:36,126 --> 00:15:39,376 ‎大事な決断には ‎全員の同意が要る 138 00:15:39,459 --> 00:15:42,626 ‎あなたの同意が ‎ルイスの救いになる 139 00:15:45,459 --> 00:15:48,834 ‎君は最初 安楽死に反対した 140 00:15:48,918 --> 00:15:50,876 ‎罪悪感を感じることない 141 00:15:51,751 --> 00:15:54,043 ‎君の主張は尊重してるよ 142 00:15:54,543 --> 00:15:56,793 ‎すべての命は平等だ 143 00:15:57,543 --> 00:15:58,543 ‎例外なしに 144 00:15:59,043 --> 00:16:01,084 ‎だが今は非常事態だ 145 00:16:02,626 --> 00:16:04,584 ‎それだけじゃない 146 00:16:05,876 --> 00:16:08,001 ‎生まれたことさえ⸺ 147 00:16:08,084 --> 00:16:12,126 ‎知り得ないまま ‎深い眠りに落ちるだけよ 148 00:16:14,834 --> 00:16:18,084 ‎他に方法は なさそうね 149 00:16:19,168 --> 00:16:22,501 ‎魂まで消えるわけじゃない 150 00:16:27,918 --> 00:16:29,251 ‎魂だって? 151 00:16:30,334 --> 00:16:31,876 ‎俺たちに? 152 00:16:32,959 --> 00:16:36,918 ‎植物学者は ‎みんな あんな感じか? 153 00:16:37,918 --> 00:16:40,376 ‎彼女は特別 慈悲深い 154 00:16:40,459 --> 00:16:43,084 ‎犬や猫とも通じ合うそうだ 155 00:16:43,709 --> 00:16:47,251 ‎植物学者は ‎この任務に欠かせない 156 00:16:47,334 --> 00:16:50,501 ‎惑星X-10が ‎不毛の土地だったら 157 00:16:50,584 --> 00:16:52,834 ‎酸素が生成できない 158 00:16:52,918 --> 00:16:55,126 ‎今は非常事態だ 159 00:16:55,668 --> 00:16:58,293 ‎俺たちにも関わってくる 160 00:16:58,793 --> 00:17:01,834 ‎彼女の同意を得ないと 161 00:17:02,584 --> 00:17:03,876 ‎罪を問うなら⸺ 162 00:17:04,376 --> 00:17:07,918 ‎最初に人間の印刷を ‎思いついた奴へ 163 00:17:08,418 --> 00:17:12,501 ‎我々で判断を ‎下すしかないのか 164 00:17:52,626 --> 00:17:55,376 ‎ニーナ 調子はどう? 165 00:17:55,876 --> 00:17:58,168 ‎もう惑星X-10かしら? 166 00:17:58,251 --> 00:18:01,043 ‎私は あなたのオリジナルよ 167 00:18:01,126 --> 00:18:03,459 ‎もう少しで地球を発つ 168 00:18:04,876 --> 00:18:06,751 ‎あなたに これを 169 00:18:06,834 --> 00:18:08,418 ‎分かるかしら? 170 00:18:09,793 --> 00:18:12,626 ‎私と同じ記憶を持ち⸺ 171 00:18:12,709 --> 00:18:16,251 ‎同じ意識を持つんだもの 172 00:18:16,334 --> 00:18:18,876 ‎これが何か分かるはず 173 00:18:18,959 --> 00:18:21,293 ‎猫のぬいぐるみよ 174 00:18:21,793 --> 00:18:25,626 ‎小さい頃から ‎ずっと一緒に過ごしてる 175 00:18:25,709 --> 00:18:27,709 ‎あなたに譲るわ 176 00:18:32,834 --> 00:18:34,209 ‎彼女のおかげで 177 00:18:34,293 --> 00:18:38,334 ‎人間であることを ‎忘れずにいられる 178 00:18:38,834 --> 00:18:41,876 ‎会えるのは100年後かしら? 179 00:18:41,959 --> 00:18:45,126 ‎その時は惑星X-10に⸺ 180 00:18:45,209 --> 00:18:48,334 ‎緑が生い茂ってるといいな 181 00:18:51,001 --> 00:18:53,668 ‎この香りは地球を思い出す 182 00:18:53,751 --> 00:18:55,709 ‎風に太陽… 183 00:18:57,209 --> 00:18:59,501 ‎家の庭にあったブランコ 184 00:19:06,251 --> 00:19:08,334 ‎3本も打つのか? 185 00:19:08,418 --> 00:19:12,459 ‎最初に鎮静剤を打ち ‎次に‎筋弛緩薬(きんしかんやく) 186 00:19:12,543 --> 00:19:15,501 ‎最後に心臓を停止させる 187 00:19:15,584 --> 00:19:16,751 ‎鎮静剤? 188 00:19:17,376 --> 00:19:19,459 ‎安楽死の手順よ 189 00:19:19,959 --> 00:19:21,418 ‎パティは そこに? 190 00:19:21,918 --> 00:19:22,584 ‎いや 191 00:19:23,084 --> 00:19:25,001 ‎植物プラントにいる 192 00:19:25,584 --> 00:19:27,084 ‎見たくないのさ 193 00:19:28,168 --> 00:19:29,001 ‎そうね 194 00:19:29,626 --> 00:19:32,001 ‎そろそろ始めましょうか 195 00:19:32,084 --> 00:19:33,084 ‎頼んだよ 196 00:19:45,251 --> 00:19:46,793 ‎怖いことはないわ 197 00:19:47,751 --> 00:19:51,501 ‎今より深い眠りに ‎落ちるだけよ 198 00:19:52,959 --> 00:19:54,751 ‎そして生まれ変わるの 199 00:19:56,251 --> 00:19:58,418 ‎今回は手違いだった 200 00:20:03,751 --> 00:20:04,626 ‎待て 201 00:20:05,168 --> 00:20:06,001 ‎どうした 202 00:20:07,043 --> 00:20:09,751 ‎すまない 気のせいだ 203 00:20:12,251 --> 00:20:13,459 ‎おやすみ 204 00:20:14,709 --> 00:20:15,959 ‎どうか安らかに 205 00:20:30,209 --> 00:20:31,168 ‎クソッ! 206 00:21:21,168 --> 00:21:23,501 ‎パティ! 聞こえるか? 207 00:21:23,584 --> 00:21:24,834 ‎どうしたの? 208 00:21:24,918 --> 00:21:27,043 ‎そこから動くなよ 209 00:21:27,543 --> 00:21:29,084 ‎何があったの? 210 00:21:29,168 --> 00:21:31,084 ‎ルイスが起きて… 211 00:21:36,334 --> 00:21:38,168 ‎火事です 火事です 212 00:21:38,251 --> 00:21:41,084 ‎今すぐ避難してください 213 00:21:41,584 --> 00:21:45,334 ‎火事です 火事です… 214 00:21:59,459 --> 00:22:00,876 ‎ニーナを頼む 215 00:22:02,793 --> 00:22:04,459 ‎火事です 216 00:22:05,043 --> 00:22:06,459 ‎聞こえる? 217 00:22:07,418 --> 00:22:10,709 ‎誰か応答して 一体何が… 218 00:22:35,959 --> 00:22:36,959 ‎ルイス? 219 00:22:38,376 --> 00:22:39,418 ‎逃げろ! 220 00:22:47,584 --> 00:22:49,418 ‎ニーナ 無事か? 221 00:23:11,209 --> 00:23:12,251 ‎ルイス? 222 00:23:56,668 --> 00:23:57,668 ‎ルイス! 223 00:24:28,418 --> 00:24:31,418 ‎ニーナに お別れの言葉を 224 00:24:32,418 --> 00:24:36,126 ‎俺は かける言葉が ‎見つからない 225 00:24:59,334 --> 00:25:00,793 ‎さようなら 226 00:25:03,001 --> 00:25:04,126 ‎ごめんなさい 227 00:25:30,293 --> 00:25:33,334 ‎ウームは ‎まるで お墓みたい 228 00:25:35,126 --> 00:25:37,168 ‎理にかなっている 229 00:25:37,668 --> 00:25:43,251 ‎墓や寺院は 死者が ‎生まれ変わる場所とされてる 230 00:25:51,501 --> 00:25:54,751 ‎まさか護身用じゃないよな? 231 00:25:54,834 --> 00:25:55,584 ‎ああ 232 00:25:56,168 --> 00:25:57,293 ‎奴を狩る 233 00:25:58,168 --> 00:26:02,126 ‎ウームでは ‎武器を作れないからな 234 00:26:02,709 --> 00:26:04,918 ‎手ぶらじゃ危険だ 235 00:26:17,251 --> 00:26:20,376 ‎30分後 ニーナが印刷される 236 00:26:32,543 --> 00:26:34,459 ‎視覚 正常 237 00:26:35,043 --> 00:26:36,876 ‎聴覚 正常 238 00:26:37,418 --> 00:26:38,459 ‎嗅覚… 239 00:26:39,543 --> 00:26:40,418 ‎正常 240 00:26:40,959 --> 00:26:43,584 ‎痛覚 正常 241 00:26:44,459 --> 00:26:45,876 ‎記憶 正常 242 00:26:49,668 --> 00:26:51,126 ‎私は人間だ 243 00:28:30,459 --> 00:28:35,459 ‎日本語字幕 續木 空