1 00:00:06,626 --> 00:00:11,959 EN NETFLIX-SERIE 2 00:02:09,084 --> 00:02:13,709 FELTRYCK 3 00:03:43,459 --> 00:03:45,293 Syn, normal. 4 00:03:45,876 --> 00:03:47,501 Hörsel, normal. 5 00:03:48,084 --> 00:03:48,918 Lukt… 6 00:03:49,584 --> 00:03:50,793 normal. 7 00:03:55,668 --> 00:03:58,209 Smärtförnimmelse, normal. 8 00:04:01,126 --> 00:04:07,501 Blodsocker, elektrolyter, enzymer, alla abnormt normala. 9 00:04:12,418 --> 00:04:14,959 Exakt vad man förväntar sig av en helt ny kropp. 10 00:04:45,751 --> 00:04:49,834 Emotionellt gensvar och stresstolerans, normala. 11 00:04:51,709 --> 00:04:53,168 Minnen, tydliga. 12 00:04:54,209 --> 00:04:55,626 Jag är mänsklig. 13 00:05:07,876 --> 00:05:09,126 God morgon, Nina. 14 00:05:10,126 --> 00:05:11,209 Hej, Mack. 15 00:05:11,293 --> 00:05:13,543 Kan du vänligen komma till sjukrummet? 16 00:05:14,501 --> 00:05:15,626 För fysisk undersökning? 17 00:05:17,418 --> 00:05:19,626 Ge mig bara en stund att ta in det här. 18 00:05:21,334 --> 00:05:23,793 Jag föddes just i den här världen. 19 00:05:31,126 --> 00:05:34,584 Tryckningen är exakt, ända ner till mönstret i irisen. 20 00:05:36,584 --> 00:05:38,376 Inte ens tvillingar är så lika. 21 00:05:42,709 --> 00:05:44,918 Mina smaklökar tycks också funka fint. 22 00:05:47,126 --> 00:05:49,418 Fastän det här kanske inte ser så aptitligt ut, 23 00:05:49,501 --> 00:05:50,418 är det inte så illa. 24 00:05:53,293 --> 00:05:56,043 När jag äter den, kan jag säga att det smakar gott. 25 00:05:56,793 --> 00:06:00,126 Vi jämför det instinktivt med mat vi åt förr. 26 00:06:01,168 --> 00:06:04,293 Hur är det med minnena? Hur är kopplingen? 27 00:06:05,001 --> 00:06:09,084 När man backade upp mig låg jag på bädden och slöt ögonen. 28 00:06:09,668 --> 00:06:13,918 Och när jag öppnade dem igen, var jag på andra sidan rymden. 29 00:06:15,751 --> 00:06:17,459 Lite av en chock. 30 00:06:17,543 --> 00:06:18,543 Samma här. 31 00:06:19,084 --> 00:06:23,543 Jag har illusionen att mitt medvetande bara fortsätter från den dan. 32 00:06:24,793 --> 00:06:26,834 Men den fysiska person jag är nu… 33 00:06:27,334 --> 00:06:29,834 Det är inte den person som fick sina minnen sparade. 34 00:06:36,168 --> 00:06:37,501 Oscar är färdigtryckt. 35 00:06:47,459 --> 00:06:49,001 Fantastiskt. 36 00:06:58,293 --> 00:07:01,251 Hålet är borta. Den här nya kroppen är toppen. 37 00:07:05,834 --> 00:07:06,834 Ja! 38 00:07:08,543 --> 00:07:11,209 Jag tycker det är dags att återgå till jobbet. 39 00:07:12,168 --> 00:07:13,959 Det kan vi, efter alla är tryckta. 40 00:07:15,334 --> 00:07:17,834 Vi måste sätta fart innan migrationsskeppet kommer hit. 41 00:07:19,084 --> 00:07:20,084 Skitsnack. 42 00:07:20,626 --> 00:07:23,376 Migranterna anländer först om hundra år. 43 00:07:23,459 --> 00:07:26,584 Levande varelser klarar sig inte genom subrymden, inte ens i cryosömn. 44 00:07:27,084 --> 00:07:28,251 Och inte åka i warp hit. 45 00:07:31,459 --> 00:07:32,459 Jäklar. 46 00:07:41,626 --> 00:07:43,084 -Hej, Patty. -Hej, Patty. 47 00:07:43,584 --> 00:07:44,709 God morgon, allihop. 48 00:08:02,959 --> 00:08:05,626 Låt oss talas vid, medan vi väntar på Lewis. 49 00:08:05,709 --> 00:08:08,584 Vi har nästan nått vårt mål, planet X-10. 50 00:08:08,668 --> 00:08:10,834 Vi har redan åkt in i dess stjärnsystem. 51 00:08:10,918 --> 00:08:13,459 Hur många dar sen vi lämnade Jorden? 52 00:08:14,376 --> 00:08:15,709 Det är, vad, en vecka sen? 53 00:08:17,043 --> 00:08:19,876 Men det är i dagar baserat på Jordens rotation. 54 00:08:22,293 --> 00:08:25,001 Var finns våra ursprungliga jag nu? 55 00:08:25,084 --> 00:08:26,834 Vi kan inte spåra dem i realtid. 56 00:08:26,918 --> 00:08:29,001 Men gjorde vi en grov uppskattning… 57 00:08:30,876 --> 00:08:34,251 borde migrantskeppet vara ungefär här. 58 00:08:34,334 --> 00:08:36,251 Det är en lång resa, alla är i cryosömn 59 00:08:36,334 --> 00:08:37,501 för att inte åldras. 60 00:08:39,043 --> 00:08:41,168 Våra ursprungliga jag drömmer på. 61 00:08:43,126 --> 00:08:45,001 Det måste vara underligt för dem med. 62 00:08:45,501 --> 00:08:47,626 En annan version av deras jag har skapats 63 00:08:47,709 --> 00:08:51,251 på andra sidan rymden och jobbar medan de sover. 64 00:08:51,918 --> 00:08:54,251 Vi blev utvalda och gavs speciellt tillstånd 65 00:08:54,334 --> 00:08:56,168 att tryckas från livmodern. 66 00:08:56,251 --> 00:08:57,084 Det är en ära. 67 00:08:57,709 --> 00:09:00,084 Vi valdes ut för att vi var mest kvalificerade. 68 00:09:00,668 --> 00:09:03,209 Vi måste göra planet X-10 en behaglig plats att leva på 69 00:09:03,293 --> 00:09:04,459 innan de anländer. 70 00:09:25,626 --> 00:09:26,543 Vad sker? 71 00:09:27,043 --> 00:09:30,918 Det är en elektromagnetisk våg. Och jäkligt kraftig. 72 00:09:34,001 --> 00:09:35,043 Det kan det inte vara. 73 00:09:36,751 --> 00:09:37,584 En eruption. 74 00:10:00,918 --> 00:10:02,084 Lurade mig ett tag. 75 00:10:03,168 --> 00:10:04,709 Inga rapporter om brand. 76 00:10:05,209 --> 00:10:07,418 Men det finns områden jag inte kan bekräfta. 77 00:10:07,501 --> 00:10:11,043 Verkar som en del elektronisk utrustning inte svarar. 78 00:10:11,126 --> 00:10:13,751 Vi delar på oss och inspekterar skadorna. 79 00:10:13,834 --> 00:10:15,834 -Uppfattat? -Uppfattat. 80 00:10:20,876 --> 00:10:23,376 Det är bra att det inte skedde medan du jobbade där ute. 81 00:10:23,459 --> 00:10:25,126 Kunde ha utsatts för strålning. 82 00:10:30,334 --> 00:10:31,584 Jag hade tur. 83 00:10:33,251 --> 00:10:35,793 Varför har ingen berättat att den här solen nyser? 84 00:10:36,751 --> 00:10:40,168 Ja, det var lite för nära ögat om ni frågar mig. 85 00:10:40,251 --> 00:10:42,126 Det är bara lite otur. 86 00:10:44,626 --> 00:10:47,376 Oj. Den är stor. 87 00:10:48,084 --> 00:10:49,084 Vad är det, Mack? 88 00:10:53,084 --> 00:10:54,918 Atmosfäromvandlaren. 89 00:10:58,626 --> 00:10:59,959 Bäst att den är stor. 90 00:11:00,043 --> 00:11:02,376 Den ska ge hela planeten en ansiktslyftning. 91 00:11:02,959 --> 00:11:03,876 Ja. 92 00:11:05,084 --> 00:11:08,084 Tekniskt sett kommer planeten att göra mesta jobbet. 93 00:11:08,168 --> 00:11:11,168 Men vi behöver reaktorn för att stabilisera atmosfären först. 94 00:11:21,959 --> 00:11:24,376 Kan nån berätta vad som sker i tryckeriet? 95 00:11:24,459 --> 00:11:26,626 Livmodern borde vara färdig med Lewis nu, 96 00:11:26,709 --> 00:11:29,126 men han har inte kommit ut än. 97 00:11:29,709 --> 00:11:31,876 Vänta. Livmodern arbetar. 98 00:11:33,043 --> 00:11:34,043 Det är underligt. 99 00:11:35,501 --> 00:11:37,001 Ett felmeddelande. 100 00:11:39,251 --> 00:11:40,626 Jag vill ta en titt därinne 101 00:11:40,709 --> 00:11:43,459 men att gå in under tryckning är ett privatintrång. 102 00:11:44,084 --> 00:11:46,251 Är alla okej med att jag går in? 103 00:11:47,709 --> 00:11:49,543 -Visst. -Beviljas! 104 00:11:50,293 --> 00:11:51,334 Jag håller också med. 105 00:12:17,376 --> 00:12:18,584 Vad är det här? 106 00:12:19,793 --> 00:12:20,793 Vad är det? 107 00:12:21,668 --> 00:12:24,876 -Det är Lewis, han… -Nina? 108 00:12:25,876 --> 00:12:27,543 Kom hit! Kom fort! 109 00:12:36,168 --> 00:12:37,001 Herregud! 110 00:13:02,126 --> 00:13:03,293 Tack. 111 00:13:04,084 --> 00:13:05,084 Mår du bättre? 112 00:13:06,334 --> 00:13:07,334 Jag tror det. 113 00:13:10,793 --> 00:13:13,501 DNA-analysen visar att det definitivt är Lewis. 114 00:13:13,584 --> 00:13:17,001 Men uppenbarligen inte. Titta på honom. 115 00:13:18,418 --> 00:13:20,709 Det måste ha skett ett fel vid tryckningen. 116 00:13:20,793 --> 00:13:22,709 Måste ha skett vid soleruptionen. 117 00:13:22,793 --> 00:13:26,084 Kanske den orsakade en strömspik i livmodern som ledde till en störning. 118 00:13:26,959 --> 00:13:28,793 Så han lever? 119 00:13:30,626 --> 00:13:31,959 Hjärtat slår. 120 00:13:32,793 --> 00:13:34,084 Nån hjärnaktivitet? 121 00:13:34,959 --> 00:13:37,043 Ja, men bara en svag aktivitet. 122 00:13:37,626 --> 00:13:39,793 Tillståndet kallas alfakoma. 123 00:13:40,668 --> 00:13:43,709 Finns andra fall där livmodern har krånglat vid en tryckning? 124 00:13:43,793 --> 00:13:45,626 Inget som har offentliggjorts. 125 00:13:46,251 --> 00:13:48,584 Det kan ha förekommit under utvecklingsfasen. 126 00:13:48,668 --> 00:13:51,334 Kom ihåg, den är inte gjord med mänskliga händer. 127 00:13:51,418 --> 00:13:53,084 När man hanterar tryckfel 128 00:13:53,168 --> 00:13:56,709 är det de som är närvarande som beslutar hur man ska agera, eller hur? 129 00:13:56,793 --> 00:13:58,084 Ja, det stämmer. 130 00:13:59,126 --> 00:14:01,001 Vi borde trycka en riktig Lewis. 131 00:14:01,501 --> 00:14:03,043 För uppdragets bästa. 132 00:14:03,793 --> 00:14:05,209 Vi borde kassera den här. 133 00:14:20,543 --> 00:14:22,459 Men det vore väl mord? 134 00:14:24,876 --> 00:14:28,793 Har vi rätt att ta hans liv bara för att han saknar medvetande? 135 00:14:28,876 --> 00:14:30,459 Han är ändock en levande varelse. 136 00:14:31,959 --> 00:14:35,918 Vi behöver material som innehåller Lewis genetiska information, Patty, 137 00:14:36,001 --> 00:14:37,209 för att trycka om honom. 138 00:14:37,834 --> 00:14:41,293 Snabbaste sättet är att montera ner den här 139 00:14:41,793 --> 00:14:43,751 och använda det som biomaterial. 140 00:14:43,834 --> 00:14:45,876 Det kan inte vara från vem som helst. 141 00:14:45,959 --> 00:14:48,751 För att skapa Lewis behöver vi Lewis biomaterial. 142 00:14:49,751 --> 00:14:53,251 Vi kan göra mer genom att odla. Kropparna vi har nu gjordes 143 00:14:53,334 --> 00:14:56,126 från odlat material från skördade celler, inte sant? 144 00:14:57,459 --> 00:14:59,876 Jag satte igång och började cellodlingen, 145 00:14:59,959 --> 00:15:01,001 utifall att. 146 00:15:01,501 --> 00:15:03,209 Men det kommer att ta ett tag. 147 00:15:03,793 --> 00:15:06,084 Väntar vi kommer tidtabellen att försenas. 148 00:15:06,168 --> 00:15:09,168 Lewis är ansvarig för atmosfäromvandlaren. 149 00:15:09,251 --> 00:15:13,543 Vi borde förstöra den här och omedelbart trycka en ny, riktig Lewis. 150 00:15:13,626 --> 00:15:14,918 Jag håller med Mack. 151 00:15:15,001 --> 00:15:17,334 Vore det jag så skulle jag inte vilja hållas vid liv. 152 00:15:17,418 --> 00:15:20,584 Du försöker bara förringa det faktum att det är mord. 153 00:15:21,918 --> 00:15:25,626 Det är ingen person. Bara en klump av kött. 154 00:15:30,334 --> 00:15:31,334 Patty… 155 00:15:32,168 --> 00:15:36,126 Enligt Agenturens för planetutveckling bestämmelser 156 00:15:36,209 --> 00:15:39,418 kräver stora beslut enhälligt samtycke. 157 00:15:39,501 --> 00:15:42,501 Är ni inte överens kan vi inte avliva honom. 158 00:15:45,459 --> 00:15:48,834 Vi kan göra en anteckning i journalen att du protesterade i början, 159 00:15:48,918 --> 00:15:50,584 så du inte känner dig skyldig. 160 00:15:51,751 --> 00:15:53,876 Vi respekterar verkligen dina principer. 161 00:15:54,626 --> 00:15:58,918 Och allt liv borde vara skyddat, utan undantag. 162 00:15:59,001 --> 00:16:00,959 Men vi är i en speciell situation. 163 00:16:02,668 --> 00:16:04,293 Det är inte alls så. 164 00:16:05,918 --> 00:16:08,001 Jag kan ta hand om proceduren. 165 00:16:08,084 --> 00:16:11,959 Han faller i en djup sömn utan att veta att han alls föddes. 166 00:16:14,876 --> 00:16:18,001 Okej, om det inte finns nåt annat val. 167 00:16:19,209 --> 00:16:22,293 Det känns inte rätt att låta en själ förstöras. 168 00:16:27,959 --> 00:16:29,001 En själ, va? 169 00:16:30,334 --> 00:16:31,834 Har vi ens en själ? 170 00:16:33,001 --> 00:16:34,126 Vete sjuttsingen. 171 00:16:34,209 --> 00:16:36,918 Allvarligt talat, är alla botaniker som hon? 172 00:16:37,959 --> 00:16:40,001 Jag tror att hon är speciellt medlidsam. 173 00:16:40,501 --> 00:16:42,668 Hon kan även tala med hundar och katter. 174 00:16:43,709 --> 00:16:47,251 Att ha en botaniker är väsentligt för uppdraget. 175 00:16:47,334 --> 00:16:50,501 Om det inte finns plantor med rötter i marken på planet X-10, 176 00:16:50,584 --> 00:16:52,834 blir det ingen stadig tillgång på syre. 177 00:16:52,918 --> 00:16:55,126 Jovisst, men det här är inte normalt. 178 00:16:55,668 --> 00:16:58,293 Jag talar inte om henne. Jag menar oss alla. 179 00:16:58,876 --> 00:17:01,834 Vi bad henne att vara ense om att döda en av de våra. 180 00:17:02,584 --> 00:17:03,834 Det är inte vårt fel. 181 00:17:04,459 --> 00:17:06,584 Skyll på den som kom på att trycka människor 182 00:17:06,668 --> 00:17:07,918 till att börja med. 183 00:17:08,418 --> 00:17:10,959 Du vet att levande saker inte kan resa genom subrymden. 184 00:17:11,043 --> 00:17:12,334 Detta var vår enda chans. 185 00:17:52,668 --> 00:17:55,251 Hej, Nina. Hur mår du? 186 00:17:55,876 --> 00:17:58,168 Har du sett planet X-10 ännu? 187 00:17:58,251 --> 00:18:01,043 Jag är den ursprungliga versionen av dig. 188 00:18:01,126 --> 00:18:03,459 Jag spelade in det här precis innan avfärden. 189 00:18:04,876 --> 00:18:08,126 Jag lämnade en present till dig. Jag hoppas du fann den. 190 00:18:09,793 --> 00:18:12,626 Om du, den tryckta versionen av mig, 191 00:18:12,709 --> 00:18:15,834 fullständigt delar samma medvetande och minnen av det förflutna, 192 00:18:16,334 --> 00:18:18,543 borde du veta vad det är. 193 00:18:19,043 --> 00:18:21,126 Det är kattdockan från vår barndom. 194 00:18:21,834 --> 00:18:24,709 Den har alltid varit vid min sida och vakat över mig 195 00:18:24,793 --> 00:18:27,501 och nu… nu ger jag den till dig. 196 00:18:32,834 --> 00:18:34,251 Hon tänker på mig. 197 00:18:34,334 --> 00:18:38,251 Så att jag inte, som en tryckt kopia, glömmer att jag är mänsklig. 198 00:18:38,876 --> 00:18:41,918 Jag antar vi ses om hundra år. 199 00:18:42,001 --> 00:18:45,168 Då ska ett grönt paradis ha brett ut sig 200 00:18:45,251 --> 00:18:48,459 över ytan på planet X-10. 201 00:18:51,043 --> 00:18:53,709 Lukten tar mig åter till Jorden. 202 00:18:53,793 --> 00:18:55,709 Vinden, solen… 203 00:18:57,251 --> 00:18:59,251 gungan i trädgården. 204 00:19:06,251 --> 00:19:07,918 Krävs det tre sprutor? 205 00:19:08,418 --> 00:19:11,834 Den första är lugnande medel, nästa muskelavslappnande 206 00:19:11,918 --> 00:19:15,501 och den sista hindrar hjärtat att slå. 207 00:19:15,584 --> 00:19:16,668 Ett lugnande medel? 208 00:19:17,418 --> 00:19:19,293 Det är det mest humana. 209 00:19:20,001 --> 00:19:21,418 Är Patty där med dig? 210 00:19:22,001 --> 00:19:25,001 Nej. Hon är i växthuset. 211 00:19:25,584 --> 00:19:26,918 Hon vill inte se det här. 212 00:19:28,209 --> 00:19:32,001 Okej, jag antar jag borde sätta igång. 213 00:19:32,084 --> 00:19:33,084 Var så god. 214 00:19:45,251 --> 00:19:46,668 Du bör inte känna nåt. 215 00:19:47,751 --> 00:19:51,293 Du börjar bara sova lite djupare än du gör nu. 216 00:19:53,043 --> 00:19:54,459 Du ska bli född på nytt. 217 00:19:56,251 --> 00:19:58,293 Att du är här var ett misstag. 218 00:20:04,251 --> 00:20:05,126 Vänta. 219 00:20:05,209 --> 00:20:06,209 Vad? 220 00:20:07,043 --> 00:20:09,501 Strunt samma. Måste inbilla mig. 221 00:20:12,251 --> 00:20:13,459 God natt. 222 00:20:14,709 --> 00:20:15,959 Sov fridfullt. 223 00:20:29,626 --> 00:20:30,751 -Nina! -Jäklar! 224 00:21:21,168 --> 00:21:23,126 Patty! Hör du mig? 225 00:21:23,668 --> 00:21:24,834 Vad är galet, Oscar? 226 00:21:24,918 --> 00:21:26,709 Stanna där du är. 227 00:21:27,584 --> 00:21:28,876 Varför, vad sker? 228 00:21:29,376 --> 00:21:31,084 Det är Lewis. Han klev upp och… 229 00:21:36,376 --> 00:21:38,168 Brand! 230 00:21:38,251 --> 00:21:41,168 Hela besättningen, evakuera omedelbart… 231 00:21:41,709 --> 00:21:45,334 Brand! 232 00:21:59,459 --> 00:22:00,876 Hjälp Nina, Oscar. 233 00:22:02,793 --> 00:22:04,459 Brand! 234 00:22:05,043 --> 00:22:07,584 -Hela besättningen, evakuera omedelbart… -Hör nån mig? 235 00:22:07,668 --> 00:22:10,626 Det är Patty. Snälla svara. Vad… 236 00:22:35,959 --> 00:22:36,959 Lewis? 237 00:22:38,376 --> 00:22:39,418 Patty! Spring! 238 00:22:47,584 --> 00:22:50,501 Nina? Mår du bra? Nina… 239 00:22:52,084 --> 00:22:54,043 Åh, nej. 240 00:23:11,209 --> 00:23:12,209 Lewis? 241 00:23:56,668 --> 00:23:57,668 Lewis! 242 00:24:28,459 --> 00:24:31,418 Jag känner att vi borde säga nåt. 243 00:24:32,501 --> 00:24:35,793 Gör det du. Jag saknar ord. 244 00:24:59,376 --> 00:25:00,834 Adjö, Nina. 245 00:25:01,626 --> 00:25:04,251 Jag är ledsen. 246 00:25:30,293 --> 00:25:33,084 Nu är det mer som "graven" än livmodern. 247 00:25:35,126 --> 00:25:37,584 De orden hänger samman mer än du kanske tror. 248 00:25:37,668 --> 00:25:40,459 För länge sen, sa de, att människor byggde gravar och tempel 249 00:25:40,543 --> 00:25:43,084 som livmödrar för de döda att bli återfödda i. 250 00:25:51,501 --> 00:25:54,293 Säg inte att du ska använda den i självförsvar. 251 00:25:54,876 --> 00:25:57,293 Nej, för jakt. 252 00:25:58,209 --> 00:26:00,376 Skrivaren låter oss inte göra vapen. 253 00:26:00,459 --> 00:26:01,834 Det blir inte bättre än så. 254 00:26:02,709 --> 00:26:04,626 Den är för farlig att lämna där ute. 255 00:26:17,251 --> 00:26:19,959 Återtryckningen har börjat. Vi ser Nina om en halvtimme. 256 00:26:32,543 --> 00:26:34,418 Syn, normal. 257 00:26:35,084 --> 00:26:36,959 Hörsel, normal. 258 00:26:37,459 --> 00:26:38,293 Lukt… 259 00:26:39,543 --> 00:26:40,418 normal. 260 00:26:40,959 --> 00:26:43,668 Smärtförnimmelse, normal. 261 00:26:44,501 --> 00:26:45,876 Minnen, tydliga. 262 00:26:49,668 --> 00:26:51,126 Jag är mänsklig. 263 00:28:32,043 --> 00:28:37,043 Undertexter: Per Lundberg