1
00:00:06,626 --> 00:00:11,959
EN NETFLIX-SERIE
2
00:02:09,084 --> 00:02:13,709
FELTRYCK
3
00:03:43,459 --> 00:03:45,293
Syn, normal.
4
00:03:45,876 --> 00:03:47,501
Hörsel, normal.
5
00:03:48,084 --> 00:03:48,918
Lukt…
6
00:03:49,584 --> 00:03:50,793
normal.
7
00:03:55,668 --> 00:03:58,209
Smärtförnimmelse, normal.
8
00:04:01,126 --> 00:04:07,501
Blodsocker, elektrolyter, enzymer,
alla abnormt normala.
9
00:04:12,418 --> 00:04:14,959
Exakt vad man förväntar sig
av en helt ny kropp.
10
00:04:45,751 --> 00:04:49,834
Emotionellt gensvar
och stresstolerans, normala.
11
00:04:51,709 --> 00:04:53,168
Minnen, tydliga.
12
00:04:54,209 --> 00:04:55,626
Jag är mänsklig.
13
00:05:07,876 --> 00:05:09,126
God morgon, Nina.
14
00:05:10,126 --> 00:05:11,209
Hej, Mack.
15
00:05:11,293 --> 00:05:13,543
Kan du vänligen komma till sjukrummet?
16
00:05:14,501 --> 00:05:15,626
För fysisk undersökning?
17
00:05:17,418 --> 00:05:19,626
Ge mig bara en stund att ta in det här.
18
00:05:21,334 --> 00:05:23,793
Jag föddes just i den här världen.
19
00:05:31,126 --> 00:05:34,584
Tryckningen är exakt,
ända ner till mönstret i irisen.
20
00:05:36,584 --> 00:05:38,376
Inte ens tvillingar är så lika.
21
00:05:42,709 --> 00:05:44,918
Mina smaklökar tycks också funka fint.
22
00:05:47,126 --> 00:05:49,418
Fastän det här kanske inte
ser så aptitligt ut,
23
00:05:49,501 --> 00:05:50,418
är det inte så illa.
24
00:05:53,293 --> 00:05:56,043
När jag äter den, kan jag säga
att det smakar gott.
25
00:05:56,793 --> 00:06:00,126
Vi jämför det instinktivt
med mat vi åt förr.
26
00:06:01,168 --> 00:06:04,293
Hur är det med minnena? Hur är kopplingen?
27
00:06:05,001 --> 00:06:09,084
När man backade upp mig
låg jag på bädden och slöt ögonen.
28
00:06:09,668 --> 00:06:13,918
Och när jag öppnade dem igen,
var jag på andra sidan rymden.
29
00:06:15,751 --> 00:06:17,459
Lite av en chock.
30
00:06:17,543 --> 00:06:18,543
Samma här.
31
00:06:19,084 --> 00:06:23,543
Jag har illusionen att mitt medvetande
bara fortsätter från den dan.
32
00:06:24,793 --> 00:06:26,834
Men den fysiska person jag är nu…
33
00:06:27,334 --> 00:06:29,834
Det är inte den person
som fick sina minnen sparade.
34
00:06:36,168 --> 00:06:37,501
Oscar är färdigtryckt.
35
00:06:47,459 --> 00:06:49,001
Fantastiskt.
36
00:06:58,293 --> 00:07:01,251
Hålet är borta.
Den här nya kroppen är toppen.
37
00:07:05,834 --> 00:07:06,834
Ja!
38
00:07:08,543 --> 00:07:11,209
Jag tycker det är dags
att återgå till jobbet.
39
00:07:12,168 --> 00:07:13,959
Det kan vi, efter alla är tryckta.
40
00:07:15,334 --> 00:07:17,834
Vi måste sätta fart
innan migrationsskeppet kommer hit.
41
00:07:19,084 --> 00:07:20,084
Skitsnack.
42
00:07:20,626 --> 00:07:23,376
Migranterna anländer först om hundra år.
43
00:07:23,459 --> 00:07:26,584
Levande varelser klarar sig inte
genom subrymden, inte ens i cryosömn.
44
00:07:27,084 --> 00:07:28,251
Och inte åka i warp hit.
45
00:07:31,459 --> 00:07:32,459
Jäklar.
46
00:07:41,626 --> 00:07:43,084
-Hej, Patty.
-Hej, Patty.
47
00:07:43,584 --> 00:07:44,709
God morgon, allihop.
48
00:08:02,959 --> 00:08:05,626
Låt oss talas vid,
medan vi väntar på Lewis.
49
00:08:05,709 --> 00:08:08,584
Vi har nästan nått vårt mål, planet X-10.
50
00:08:08,668 --> 00:08:10,834
Vi har redan åkt in i dess stjärnsystem.
51
00:08:10,918 --> 00:08:13,459
Hur många dar sen vi lämnade Jorden?
52
00:08:14,376 --> 00:08:15,709
Det är, vad, en vecka sen?
53
00:08:17,043 --> 00:08:19,876
Men det är i dagar
baserat på Jordens rotation.
54
00:08:22,293 --> 00:08:25,001
Var finns våra ursprungliga jag nu?
55
00:08:25,084 --> 00:08:26,834
Vi kan inte spåra dem i realtid.
56
00:08:26,918 --> 00:08:29,001
Men gjorde vi en grov uppskattning…
57
00:08:30,876 --> 00:08:34,251
borde migrantskeppet vara ungefär här.
58
00:08:34,334 --> 00:08:36,251
Det är en lång resa, alla är i cryosömn
59
00:08:36,334 --> 00:08:37,501
för att inte åldras.
60
00:08:39,043 --> 00:08:41,168
Våra ursprungliga jag drömmer på.
61
00:08:43,126 --> 00:08:45,001
Det måste vara underligt för dem med.
62
00:08:45,501 --> 00:08:47,626
En annan version av deras jag
har skapats
63
00:08:47,709 --> 00:08:51,251
på andra sidan rymden
och jobbar medan de sover.
64
00:08:51,918 --> 00:08:54,251
Vi blev utvalda
och gavs speciellt tillstånd
65
00:08:54,334 --> 00:08:56,168
att tryckas från livmodern.
66
00:08:56,251 --> 00:08:57,084
Det är en ära.
67
00:08:57,709 --> 00:09:00,084
Vi valdes ut
för att vi var mest kvalificerade.
68
00:09:00,668 --> 00:09:03,209
Vi måste göra planet X-10
en behaglig plats att leva på
69
00:09:03,293 --> 00:09:04,459
innan de anländer.
70
00:09:25,626 --> 00:09:26,543
Vad sker?
71
00:09:27,043 --> 00:09:30,918
Det är en elektromagnetisk våg.
Och jäkligt kraftig.
72
00:09:34,001 --> 00:09:35,043
Det kan det inte vara.
73
00:09:36,751 --> 00:09:37,584
En eruption.
74
00:10:00,918 --> 00:10:02,084
Lurade mig ett tag.
75
00:10:03,168 --> 00:10:04,709
Inga rapporter om brand.
76
00:10:05,209 --> 00:10:07,418
Men det finns områden
jag inte kan bekräfta.
77
00:10:07,501 --> 00:10:11,043
Verkar som en del
elektronisk utrustning inte svarar.
78
00:10:11,126 --> 00:10:13,751
Vi delar på oss och inspekterar skadorna.
79
00:10:13,834 --> 00:10:15,834
-Uppfattat?
-Uppfattat.
80
00:10:20,876 --> 00:10:23,376
Det är bra att det inte skedde
medan du jobbade där ute.
81
00:10:23,459 --> 00:10:25,126
Kunde ha utsatts för strålning.
82
00:10:30,334 --> 00:10:31,584
Jag hade tur.
83
00:10:33,251 --> 00:10:35,793
Varför har ingen berättat
att den här solen nyser?
84
00:10:36,751 --> 00:10:40,168
Ja, det var lite för nära ögat
om ni frågar mig.
85
00:10:40,251 --> 00:10:42,126
Det är bara lite otur.
86
00:10:44,626 --> 00:10:47,376
Oj. Den är stor.
87
00:10:48,084 --> 00:10:49,084
Vad är det, Mack?
88
00:10:53,084 --> 00:10:54,918
Atmosfäromvandlaren.
89
00:10:58,626 --> 00:10:59,959
Bäst att den är stor.
90
00:11:00,043 --> 00:11:02,376
Den ska ge hela planeten
en ansiktslyftning.
91
00:11:02,959 --> 00:11:03,876
Ja.
92
00:11:05,084 --> 00:11:08,084
Tekniskt sett kommer planeten
att göra mesta jobbet.
93
00:11:08,168 --> 00:11:11,168
Men vi behöver reaktorn
för att stabilisera atmosfären först.
94
00:11:21,959 --> 00:11:24,376
Kan nån berätta vad som sker i tryckeriet?
95
00:11:24,459 --> 00:11:26,626
Livmodern borde vara färdig med Lewis nu,
96
00:11:26,709 --> 00:11:29,126
men han har inte kommit ut än.
97
00:11:29,709 --> 00:11:31,876
Vänta. Livmodern arbetar.
98
00:11:33,043 --> 00:11:34,043
Det är underligt.
99
00:11:35,501 --> 00:11:37,001
Ett felmeddelande.
100
00:11:39,251 --> 00:11:40,626
Jag vill ta en titt därinne
101
00:11:40,709 --> 00:11:43,459
men att gå in under tryckning
är ett privatintrång.
102
00:11:44,084 --> 00:11:46,251
Är alla okej med att jag går in?
103
00:11:47,709 --> 00:11:49,543
-Visst.
-Beviljas!
104
00:11:50,293 --> 00:11:51,334
Jag håller också med.
105
00:12:17,376 --> 00:12:18,584
Vad är det här?
106
00:12:19,793 --> 00:12:20,793
Vad är det?
107
00:12:21,668 --> 00:12:24,876
-Det är Lewis, han…
-Nina?
108
00:12:25,876 --> 00:12:27,543
Kom hit! Kom fort!
109
00:12:36,168 --> 00:12:37,001
Herregud!
110
00:13:02,126 --> 00:13:03,293
Tack.
111
00:13:04,084 --> 00:13:05,084
Mår du bättre?
112
00:13:06,334 --> 00:13:07,334
Jag tror det.
113
00:13:10,793 --> 00:13:13,501
DNA-analysen visar
att det definitivt är Lewis.
114
00:13:13,584 --> 00:13:17,001
Men uppenbarligen inte. Titta på honom.
115
00:13:18,418 --> 00:13:20,709
Det måste ha skett ett fel
vid tryckningen.
116
00:13:20,793 --> 00:13:22,709
Måste ha skett vid soleruptionen.
117
00:13:22,793 --> 00:13:26,084
Kanske den orsakade en strömspik
i livmodern som ledde till en störning.
118
00:13:26,959 --> 00:13:28,793
Så han lever?
119
00:13:30,626 --> 00:13:31,959
Hjärtat slår.
120
00:13:32,793 --> 00:13:34,084
Nån hjärnaktivitet?
121
00:13:34,959 --> 00:13:37,043
Ja, men bara en svag aktivitet.
122
00:13:37,626 --> 00:13:39,793
Tillståndet kallas alfakoma.
123
00:13:40,668 --> 00:13:43,709
Finns andra fall där livmodern
har krånglat vid en tryckning?
124
00:13:43,793 --> 00:13:45,626
Inget som har offentliggjorts.
125
00:13:46,251 --> 00:13:48,584
Det kan ha förekommit
under utvecklingsfasen.
126
00:13:48,668 --> 00:13:51,334
Kom ihåg, den är inte gjord
med mänskliga händer.
127
00:13:51,418 --> 00:13:53,084
När man hanterar tryckfel
128
00:13:53,168 --> 00:13:56,709
är det de som är närvarande
som beslutar hur man ska agera, eller hur?
129
00:13:56,793 --> 00:13:58,084
Ja, det stämmer.
130
00:13:59,126 --> 00:14:01,001
Vi borde trycka en riktig Lewis.
131
00:14:01,501 --> 00:14:03,043
För uppdragets bästa.
132
00:14:03,793 --> 00:14:05,209
Vi borde kassera den här.
133
00:14:20,543 --> 00:14:22,459
Men det vore väl mord?
134
00:14:24,876 --> 00:14:28,793
Har vi rätt att ta hans liv
bara för att han saknar medvetande?
135
00:14:28,876 --> 00:14:30,459
Han är ändock en levande varelse.
136
00:14:31,959 --> 00:14:35,918
Vi behöver material som innehåller
Lewis genetiska information, Patty,
137
00:14:36,001 --> 00:14:37,209
för att trycka om honom.
138
00:14:37,834 --> 00:14:41,293
Snabbaste sättet
är att montera ner den här
139
00:14:41,793 --> 00:14:43,751
och använda det som biomaterial.
140
00:14:43,834 --> 00:14:45,876
Det kan inte vara från vem som helst.
141
00:14:45,959 --> 00:14:48,751
För att skapa Lewis
behöver vi Lewis biomaterial.
142
00:14:49,751 --> 00:14:53,251
Vi kan göra mer genom att odla.
Kropparna vi har nu gjordes
143
00:14:53,334 --> 00:14:56,126
från odlat material
från skördade celler, inte sant?
144
00:14:57,459 --> 00:14:59,876
Jag satte igång och började cellodlingen,
145
00:14:59,959 --> 00:15:01,001
utifall att.
146
00:15:01,501 --> 00:15:03,209
Men det kommer att ta ett tag.
147
00:15:03,793 --> 00:15:06,084
Väntar vi kommer tidtabellen att försenas.
148
00:15:06,168 --> 00:15:09,168
Lewis är ansvarig för atmosfäromvandlaren.
149
00:15:09,251 --> 00:15:13,543
Vi borde förstöra den här
och omedelbart trycka en ny, riktig Lewis.
150
00:15:13,626 --> 00:15:14,918
Jag håller med Mack.
151
00:15:15,001 --> 00:15:17,334
Vore det jag så skulle jag inte vilja
hållas vid liv.
152
00:15:17,418 --> 00:15:20,584
Du försöker bara förringa det faktum
att det är mord.
153
00:15:21,918 --> 00:15:25,626
Det är ingen person.
Bara en klump av kött.
154
00:15:30,334 --> 00:15:31,334
Patty…
155
00:15:32,168 --> 00:15:36,126
Enligt Agenturens för planetutveckling
bestämmelser
156
00:15:36,209 --> 00:15:39,418
kräver stora beslut enhälligt samtycke.
157
00:15:39,501 --> 00:15:42,501
Är ni inte överens
kan vi inte avliva honom.
158
00:15:45,459 --> 00:15:48,834
Vi kan göra en anteckning i journalen
att du protesterade i början,
159
00:15:48,918 --> 00:15:50,584
så du inte känner dig skyldig.
160
00:15:51,751 --> 00:15:53,876
Vi respekterar verkligen dina principer.
161
00:15:54,626 --> 00:15:58,918
Och allt liv borde vara skyddat,
utan undantag.
162
00:15:59,001 --> 00:16:00,959
Men vi är i en speciell situation.
163
00:16:02,668 --> 00:16:04,293
Det är inte alls så.
164
00:16:05,918 --> 00:16:08,001
Jag kan ta hand om proceduren.
165
00:16:08,084 --> 00:16:11,959
Han faller i en djup sömn
utan att veta att han alls föddes.
166
00:16:14,876 --> 00:16:18,001
Okej, om det inte finns nåt annat val.
167
00:16:19,209 --> 00:16:22,293
Det känns inte rätt
att låta en själ förstöras.
168
00:16:27,959 --> 00:16:29,001
En själ, va?
169
00:16:30,334 --> 00:16:31,834
Har vi ens en själ?
170
00:16:33,001 --> 00:16:34,126
Vete sjuttsingen.
171
00:16:34,209 --> 00:16:36,918
Allvarligt talat,
är alla botaniker som hon?
172
00:16:37,959 --> 00:16:40,001
Jag tror att hon är speciellt medlidsam.
173
00:16:40,501 --> 00:16:42,668
Hon kan även tala med hundar och katter.
174
00:16:43,709 --> 00:16:47,251
Att ha en botaniker
är väsentligt för uppdraget.
175
00:16:47,334 --> 00:16:50,501
Om det inte finns plantor med rötter
i marken på planet X-10,
176
00:16:50,584 --> 00:16:52,834
blir det ingen stadig tillgång på syre.
177
00:16:52,918 --> 00:16:55,126
Jovisst, men det här är inte normalt.
178
00:16:55,668 --> 00:16:58,293
Jag talar inte om henne.
Jag menar oss alla.
179
00:16:58,876 --> 00:17:01,834
Vi bad henne att vara ense
om att döda en av de våra.
180
00:17:02,584 --> 00:17:03,834
Det är inte vårt fel.
181
00:17:04,459 --> 00:17:06,584
Skyll på den som kom på
att trycka människor
182
00:17:06,668 --> 00:17:07,918
till att börja med.
183
00:17:08,418 --> 00:17:10,959
Du vet att levande saker
inte kan resa genom subrymden.
184
00:17:11,043 --> 00:17:12,334
Detta var vår enda chans.
185
00:17:52,668 --> 00:17:55,251
Hej, Nina. Hur mår du?
186
00:17:55,876 --> 00:17:58,168
Har du sett planet X-10 ännu?
187
00:17:58,251 --> 00:18:01,043
Jag är den ursprungliga versionen av dig.
188
00:18:01,126 --> 00:18:03,459
Jag spelade in det här
precis innan avfärden.
189
00:18:04,876 --> 00:18:08,126
Jag lämnade en present till dig.
Jag hoppas du fann den.
190
00:18:09,793 --> 00:18:12,626
Om du, den tryckta versionen av mig,
191
00:18:12,709 --> 00:18:15,834
fullständigt delar samma medvetande
och minnen av det förflutna,
192
00:18:16,334 --> 00:18:18,543
borde du veta vad det är.
193
00:18:19,043 --> 00:18:21,126
Det är kattdockan från vår barndom.
194
00:18:21,834 --> 00:18:24,709
Den har alltid varit vid min sida
och vakat över mig
195
00:18:24,793 --> 00:18:27,501
och nu… nu ger jag den till dig.
196
00:18:32,834 --> 00:18:34,251
Hon tänker på mig.
197
00:18:34,334 --> 00:18:38,251
Så att jag inte, som en tryckt kopia,
glömmer att jag är mänsklig.
198
00:18:38,876 --> 00:18:41,918
Jag antar vi ses om hundra år.
199
00:18:42,001 --> 00:18:45,168
Då ska ett grönt paradis ha brett ut sig
200
00:18:45,251 --> 00:18:48,459
över ytan på planet X-10.
201
00:18:51,043 --> 00:18:53,709
Lukten tar mig åter till Jorden.
202
00:18:53,793 --> 00:18:55,709
Vinden, solen…
203
00:18:57,251 --> 00:18:59,251
gungan i trädgården.
204
00:19:06,251 --> 00:19:07,918
Krävs det tre sprutor?
205
00:19:08,418 --> 00:19:11,834
Den första är lugnande medel,
nästa muskelavslappnande
206
00:19:11,918 --> 00:19:15,501
och den sista hindrar hjärtat att slå.
207
00:19:15,584 --> 00:19:16,668
Ett lugnande medel?
208
00:19:17,418 --> 00:19:19,293
Det är det mest humana.
209
00:19:20,001 --> 00:19:21,418
Är Patty där med dig?
210
00:19:22,001 --> 00:19:25,001
Nej. Hon är i växthuset.
211
00:19:25,584 --> 00:19:26,918
Hon vill inte se det här.
212
00:19:28,209 --> 00:19:32,001
Okej, jag antar jag borde sätta igång.
213
00:19:32,084 --> 00:19:33,084
Var så god.
214
00:19:45,251 --> 00:19:46,668
Du bör inte känna nåt.
215
00:19:47,751 --> 00:19:51,293
Du börjar bara sova lite djupare
än du gör nu.
216
00:19:53,043 --> 00:19:54,459
Du ska bli född på nytt.
217
00:19:56,251 --> 00:19:58,293
Att du är här var ett misstag.
218
00:20:04,251 --> 00:20:05,126
Vänta.
219
00:20:05,209 --> 00:20:06,209
Vad?
220
00:20:07,043 --> 00:20:09,501
Strunt samma. Måste inbilla mig.
221
00:20:12,251 --> 00:20:13,459
God natt.
222
00:20:14,709 --> 00:20:15,959
Sov fridfullt.
223
00:20:29,626 --> 00:20:30,751
-Nina!
-Jäklar!
224
00:21:21,168 --> 00:21:23,126
Patty! Hör du mig?
225
00:21:23,668 --> 00:21:24,834
Vad är galet, Oscar?
226
00:21:24,918 --> 00:21:26,709
Stanna där du är.
227
00:21:27,584 --> 00:21:28,876
Varför, vad sker?
228
00:21:29,376 --> 00:21:31,084
Det är Lewis. Han klev upp och…
229
00:21:36,376 --> 00:21:38,168
Brand!
230
00:21:38,251 --> 00:21:41,168
Hela besättningen, evakuera omedelbart…
231
00:21:41,709 --> 00:21:45,334
Brand!
232
00:21:59,459 --> 00:22:00,876
Hjälp Nina, Oscar.
233
00:22:02,793 --> 00:22:04,459
Brand!
234
00:22:05,043 --> 00:22:07,584
-Hela besättningen, evakuera omedelbart…
-Hör nån mig?
235
00:22:07,668 --> 00:22:10,626
Det är Patty. Snälla svara. Vad…
236
00:22:35,959 --> 00:22:36,959
Lewis?
237
00:22:38,376 --> 00:22:39,418
Patty! Spring!
238
00:22:47,584 --> 00:22:50,501
Nina? Mår du bra? Nina…
239
00:22:52,084 --> 00:22:54,043
Åh, nej.
240
00:23:11,209 --> 00:23:12,209
Lewis?
241
00:23:56,668 --> 00:23:57,668
Lewis!
242
00:24:28,459 --> 00:24:31,418
Jag känner att vi borde säga nåt.
243
00:24:32,501 --> 00:24:35,793
Gör det du. Jag saknar ord.
244
00:24:59,376 --> 00:25:00,834
Adjö, Nina.
245
00:25:01,626 --> 00:25:04,251
Jag är ledsen.
246
00:25:30,293 --> 00:25:33,084
Nu är det mer som "graven" än livmodern.
247
00:25:35,126 --> 00:25:37,584
De orden hänger samman
mer än du kanske tror.
248
00:25:37,668 --> 00:25:40,459
För länge sen, sa de,
att människor byggde gravar och tempel
249
00:25:40,543 --> 00:25:43,084
som livmödrar för de döda
att bli återfödda i.
250
00:25:51,501 --> 00:25:54,293
Säg inte att du ska använda den
i självförsvar.
251
00:25:54,876 --> 00:25:57,293
Nej, för jakt.
252
00:25:58,209 --> 00:26:00,376
Skrivaren låter oss inte göra vapen.
253
00:26:00,459 --> 00:26:01,834
Det blir inte bättre än så.
254
00:26:02,709 --> 00:26:04,626
Den är för farlig att lämna där ute.
255
00:26:17,251 --> 00:26:19,959
Återtryckningen har börjat.
Vi ser Nina om en halvtimme.
256
00:26:32,543 --> 00:26:34,418
Syn, normal.
257
00:26:35,084 --> 00:26:36,959
Hörsel, normal.
258
00:26:37,459 --> 00:26:38,293
Lukt…
259
00:26:39,543 --> 00:26:40,418
normal.
260
00:26:40,959 --> 00:26:43,668
Smärtförnimmelse, normal.
261
00:26:44,501 --> 00:26:45,876
Minnen, tydliga.
262
00:26:49,668 --> 00:26:51,126
Jag är mänsklig.
263
00:28:32,043 --> 00:28:37,043
Undertexter: Per Lundberg