1 00:00:06,626 --> 00:00:11,959 ‎NETFLIX 剧集 2 00:01:25,918 --> 00:01:30,251 ‎剧名:饥饿 3 00:02:42,043 --> 00:02:43,709 ‎在轨高度稳定 4 00:02:44,209 --> 00:02:46,293 ‎高度控制没有问题 5 00:02:47,668 --> 00:02:49,251 ‎看起来下面的情况很糟糕 6 00:02:53,751 --> 00:02:56,043 ‎麦克 你那边怎么样了? 7 00:03:02,793 --> 00:03:05,709 ‎我还没看到他 但他很有可能在H区 8 00:03:06,501 --> 00:03:07,501 ‎你怎么知道的? 9 00:03:08,959 --> 00:03:12,376 ‎我查看过传感器日志 ‎有人曾在九点钟经过那里 10 00:03:13,793 --> 00:03:15,043 ‎小心点 哥们 11 00:03:26,543 --> 00:03:31,126 ‎打印大气转换器工程师 ‎路易斯的工作失败了 12 00:03:31,751 --> 00:03:36,751 ‎我怀疑是太阳耀斑对生物3D打印机 ‎也就是母体造成了影响 13 00:03:37,418 --> 00:03:39,709 ‎据我推测 他的大脑额叶 14 00:03:39,793 --> 00:03:44,876 ‎即影响逻辑和理性思维过程的部分 ‎在打印中出错 15 00:03:45,709 --> 00:03:48,418 ‎他变得极度暴力 16 00:03:49,418 --> 00:03:51,876 ‎并杀害了我 17 00:04:43,043 --> 00:04:46,376 ‎(救命) 18 00:04:49,751 --> 00:04:51,168 ‎这是什么? 19 00:04:51,751 --> 00:04:55,043 ‎是路易斯的血 DNA吻合 20 00:04:58,543 --> 00:05:00,001 ‎看来它会写字 21 00:05:01,126 --> 00:05:04,043 ‎与其杀死他 把他抓住不是更好吗? 22 00:05:04,543 --> 00:05:05,543 ‎为什么? 23 00:05:05,626 --> 00:05:07,668 ‎显然他能理解我们的语言 24 00:05:07,751 --> 00:05:10,459 ‎这难道不意味着他跟我们一样 ‎也是人类吗? 25 00:05:10,543 --> 00:05:13,543 ‎我同意 这一点改变了整个情况 26 00:05:14,126 --> 00:05:15,668 ‎哪怕是它杀死过你吗? 27 00:05:17,084 --> 00:05:21,126 ‎我是医生 不能对人类的呼救置之不理 28 00:05:22,334 --> 00:05:24,334 ‎奥斯卡 你怎么认为? 29 00:05:25,626 --> 00:05:27,376 ‎我同意帕蒂和尼娜的看法 30 00:05:27,459 --> 00:05:33,001 ‎但他究竟是人还是别的什么 ‎我想看到证据 31 00:05:40,751 --> 00:05:42,668 ‎这是路易斯的扫描结果吗? 32 00:05:42,751 --> 00:05:44,876 ‎是的 就在他苏醒之前 33 00:05:45,793 --> 00:05:47,918 ‎显然我在临死之前把它保存了下来 34 00:05:51,584 --> 00:05:54,334 ‎我们俩讨论过路易斯的事情吗? 35 00:05:54,834 --> 00:05:57,043 ‎你和之前的那个我? 36 00:05:58,626 --> 00:06:00,126 ‎没有 37 00:06:00,209 --> 00:06:01,209 ‎我明白了 38 00:06:03,376 --> 00:06:05,043 ‎关于路易斯 你是怎么看的? 39 00:06:06,626 --> 00:06:08,126 ‎有点复杂 40 00:06:09,126 --> 00:06:12,334 ‎你知道母体是从人体的哪一部分 ‎开始打印的吗? 41 00:06:12,418 --> 00:06:15,168 ‎是从内向外打印 对吗? 42 00:06:15,251 --> 00:06:17,793 ‎是的 具体来说 43 00:06:17,876 --> 00:06:21,126 ‎它会先在人工羊水里打印大脑中央的 44 00:06:21,209 --> 00:06:22,959 ‎中枢神经系统 45 00:06:23,543 --> 00:06:26,834 ‎在打印神经网络的同时植入记忆 46 00:06:27,334 --> 00:06:32,168 ‎根据这份扫描结果 ‎打印过程一开始是正常的 47 00:06:32,668 --> 00:06:33,918 ‎这意味着… 48 00:06:34,543 --> 00:06:37,376 ‎他的大脑中心区域打印正常 49 00:06:37,459 --> 00:06:39,459 ‎似乎与常人无异 50 00:06:40,001 --> 00:06:42,668 ‎但大脑外层部分存在异常 51 00:06:43,626 --> 00:06:48,459 ‎所以他一半是人 另一半是别的东西 52 00:06:48,543 --> 00:06:50,751 ‎但他能写字 53 00:06:51,293 --> 00:06:54,626 ‎是的 但这就能说明他是人类吗? 54 00:06:56,418 --> 00:06:59,376 ‎会使用“救命”这个词的动物只有人类 55 00:07:26,293 --> 00:07:30,084 ‎我饿了 我们暂停搜索 先吃饭如何? 56 00:07:30,168 --> 00:07:32,334 ‎当然可以 我们在餐厅见 57 00:07:34,459 --> 00:07:37,751 ‎对了 麦克 你能把18号工具打印出来吗? 58 00:07:38,709 --> 00:07:39,959 ‎我之后要用 59 00:07:51,376 --> 00:07:54,709 ‎如果你 也就是我的打印版 60 00:07:54,793 --> 00:07:57,876 ‎完全继承了过去的意识和记忆 61 00:07:57,959 --> 00:08:00,126 ‎你就应该知道这是什么 62 00:08:00,668 --> 00:08:02,709 ‎这是我们儿时的猫咪玩偶 63 00:08:03,501 --> 00:08:06,209 ‎它一直陪在我身边 守护着我 64 00:08:06,293 --> 00:08:08,834 ‎现在我把它送给你 65 00:08:11,418 --> 00:08:15,209 ‎这是我离开家独自生活时 ‎带在身边的唯一一样东西 66 00:08:15,959 --> 00:08:18,626 ‎它一直陪着我 同甘共苦 67 00:08:24,584 --> 00:08:26,959 ‎快来 你们得看看这个 68 00:08:29,584 --> 00:08:31,793 ‎-出什么事了? ‎-我不知道 69 00:08:35,543 --> 00:08:39,334 ‎先说清楚 ‎我不是那种会破坏派对气氛的人 70 00:08:39,418 --> 00:08:41,709 ‎我的餐桌礼仪还不至于差到这种程度 71 00:08:41,793 --> 00:08:42,793 ‎很明显 72 00:08:55,501 --> 00:08:58,168 ‎它进入生活区时 ‎我们为什么没接到警报? 73 00:08:58,918 --> 00:09:01,293 ‎这艘飞船没有配备替代智能 74 00:09:01,376 --> 00:09:04,459 ‎我们无法全天候接收安保资讯 75 00:09:05,501 --> 00:09:07,043 ‎他的胃口真不错 76 00:09:07,668 --> 00:09:09,793 ‎餐厅里的食物都被毁了 77 00:09:10,751 --> 00:09:13,126 ‎我们应该盯着点食物储备 78 00:09:13,209 --> 00:09:15,709 ‎要是被他找到 我们就完了 79 00:09:16,293 --> 00:09:20,501 ‎同意 但我们先得弄清楚 ‎那个东西在飞船的什么地方 80 00:09:21,126 --> 00:09:22,709 ‎奥斯卡 来帮帮我 81 00:09:27,918 --> 00:09:29,918 ‎我知道你想保护路易斯 82 00:09:32,751 --> 00:09:35,709 ‎听着 有人或者有什么东西需要帮助时 83 00:09:35,793 --> 00:09:39,001 ‎我做不到袖手旁观 84 00:09:39,793 --> 00:09:41,626 ‎你会为弱者而战 85 00:09:43,043 --> 00:09:46,251 ‎我也不完全赞成把他杀死 86 00:09:46,334 --> 00:09:48,959 ‎但如果有船员面临危险 我无法… 87 00:10:03,501 --> 00:10:07,126 ‎没错 我们在餐厅时 ‎肯定有人通过了这道门 88 00:10:07,959 --> 00:10:10,084 ‎看来它喜欢在H区游荡 89 00:10:10,626 --> 00:10:12,918 ‎有道理 没人会去那边 90 00:10:13,709 --> 00:10:16,209 ‎我们可以把门封住 但这需要时间 91 00:10:16,709 --> 00:10:20,084 ‎我们在周围的走廊里布下传感器 ‎继续追踪它 92 00:10:20,168 --> 00:10:21,459 ‎听起来可行 93 00:10:24,751 --> 00:10:28,626 ‎羊排、龙虾 这个是鸭肉 94 00:10:29,876 --> 00:10:32,084 ‎要是被它找到这里 我们就得挨饿了 95 00:10:32,751 --> 00:10:35,626 ‎你想怎么办?门上没有锁 96 00:10:36,543 --> 00:10:38,834 ‎我们可以轮流看守房间 97 00:10:38,918 --> 00:10:42,293 ‎不行 船员要集中精力执行任务 ‎而不是站岗执勤 98 00:10:42,793 --> 00:10:44,793 ‎我们把所有食物转移到一个更安全 99 00:10:44,876 --> 00:10:46,459 ‎我们能盯着点的地方 100 00:10:46,543 --> 00:10:47,959 ‎什么地方? 101 00:10:50,001 --> 00:10:51,043 ‎我有个主意 102 00:10:53,376 --> 00:10:56,834 ‎听着 你应该休息一下 103 00:10:56,918 --> 00:10:58,709 ‎你上次睡觉是什么时候? 104 00:10:58,793 --> 00:11:00,834 ‎我没事 我们继续 105 00:11:11,876 --> 00:11:13,376 ‎能帮我们一把吗? 106 00:11:53,876 --> 00:11:58,376 ‎我们现在看到的路易斯 ‎就像是一只饥肠辘辘的野兽 107 00:11:58,459 --> 00:12:01,876 ‎然而 我们偶尔能看到他人性的一面 108 00:12:01,959 --> 00:12:02,959 ‎就是这个时候 109 00:12:07,459 --> 00:12:12,084 ‎他会在人类和其他形态之间转换 110 00:12:12,168 --> 00:12:13,043 ‎(救命) 111 00:12:13,126 --> 00:12:15,126 ‎他在墙上写字的时候 112 00:12:15,209 --> 00:12:17,959 ‎可能短暂地恢复了人类意识 113 00:12:18,959 --> 00:12:20,209 ‎作为医生 114 00:12:20,293 --> 00:12:23,334 ‎你是否认为 ‎这个路易斯有能力执行我们的任务 115 00:12:23,418 --> 00:12:24,709 ‎对这个星球进行地球化? 116 00:12:25,209 --> 00:12:26,959 ‎-我不认为 ‎-明白了 117 00:12:28,418 --> 00:12:29,418 ‎那很不幸 118 00:12:29,501 --> 00:12:32,418 ‎我认为我们别无选择 只能帮它结束痛苦 119 00:12:32,501 --> 00:12:35,251 ‎麦克 你是想说 他生命的价值就在于 120 00:12:35,334 --> 00:12:37,084 ‎能否执行自己的任务吗? 121 00:12:37,168 --> 00:12:38,293 ‎当然了 122 00:12:40,126 --> 00:12:43,168 ‎人类正在指望我们来执行这项任务 123 00:12:43,668 --> 00:12:45,709 ‎我们最初就是因为这个原因 ‎被打印出来的 124 00:12:45,793 --> 00:12:47,626 ‎没错 我们是打印品 125 00:12:47,709 --> 00:12:49,751 ‎但是根据《行星开发宪章》 126 00:12:49,834 --> 00:12:52,751 ‎我们享有跟地球人同样的权利 127 00:12:52,834 --> 00:12:54,168 ‎我明白 128 00:12:54,251 --> 00:12:58,543 ‎但就算它是人 就我们所见 ‎它的人性也所剩无几了 129 00:13:00,584 --> 00:13:03,251 ‎尼娜是最有资格做出决定的 130 00:13:03,876 --> 00:13:05,251 ‎在这件事上 我认同麦克的观点 131 00:13:05,334 --> 00:13:06,459 ‎什么? 132 00:13:07,126 --> 00:13:09,918 ‎路易斯身上确实有人类的特征 133 00:13:10,001 --> 00:13:13,918 ‎但他随时都有可能变得很暴力 134 00:13:14,001 --> 00:13:18,126 ‎我必须优先考虑在座四位船员的生命安全 135 00:13:19,001 --> 00:13:21,418 ‎我认为马上处理掉他更好 136 00:13:22,459 --> 00:13:26,126 ‎让我们根据行星开发署的规定 ‎来采取行动吧 137 00:13:26,709 --> 00:13:28,501 ‎我提议对路易斯实施安乐死 138 00:13:29,126 --> 00:13:31,084 ‎这需要大家一致同意 139 00:13:34,001 --> 00:13:35,168 ‎我赞成 140 00:13:36,001 --> 00:13:37,168 ‎赞成 141 00:13:37,251 --> 00:13:39,418 ‎有三个人赞成 142 00:13:40,168 --> 00:13:41,418 ‎帕蒂? 143 00:13:44,043 --> 00:13:45,376 ‎让我好好想想 144 00:14:16,918 --> 00:14:19,793 ‎发现河流或者海洋的遗迹了吗? 145 00:14:20,459 --> 00:14:21,459 ‎还没有 146 00:14:21,543 --> 00:14:24,418 ‎如果有替代智能的话 ‎只需要一小会就能知道 147 00:14:25,751 --> 00:14:28,001 ‎你认为我们会把一样 148 00:14:28,084 --> 00:14:30,543 ‎试图消灭人类的东西带上飞船吗? 149 00:14:30,626 --> 00:14:32,668 ‎那场战争已经过去很久了 150 00:14:32,751 --> 00:14:36,043 ‎没有它们的技术 ‎这次任务就不可能成行 151 00:14:37,001 --> 00:14:39,251 ‎但我们当初之所以离开地球 152 00:14:39,334 --> 00:14:41,751 ‎就是为了脱离他们 获得独立 153 00:14:45,918 --> 00:14:47,043 ‎一定是他 154 00:14:50,251 --> 00:14:51,709 ‎他在找什么东西 155 00:14:52,418 --> 00:14:53,626 ‎真见鬼 156 00:14:56,209 --> 00:14:59,209 ‎麦克、帕蒂 不要离开房间! 157 00:14:59,793 --> 00:15:01,793 ‎路易斯正在走廊里活动 158 00:15:01,876 --> 00:15:04,376 ‎他可能会去中央控制室 159 00:15:18,834 --> 00:15:20,751 ‎没事 门应该够结实 160 00:15:32,501 --> 00:15:34,251 ‎开什么玩笑 161 00:15:56,168 --> 00:15:57,626 ‎路易斯! 162 00:16:19,043 --> 00:16:21,001 ‎那根球杆撑不了多久 163 00:16:21,584 --> 00:16:23,793 ‎没错 但愿麦克能撑住 164 00:17:28,418 --> 00:17:29,626 ‎帕蒂! 165 00:18:17,001 --> 00:18:18,293 ‎你没事吧? 166 00:18:19,626 --> 00:18:23,334 ‎没事 尼娜去拿药了 167 00:18:25,084 --> 00:18:26,959 ‎至少无人机还能用 168 00:18:27,501 --> 00:18:29,334 ‎我应该去检查一下飞船的其他地方 169 00:18:33,543 --> 00:18:35,168 ‎那个生物在哪? 170 00:18:36,293 --> 00:18:39,959 ‎我不知道 他一吃饱就会消失 171 00:18:42,043 --> 00:18:44,043 ‎《行星开发宪章》规定 172 00:18:44,126 --> 00:18:47,126 ‎如果飞船上出现有害生物或是危险动物 173 00:18:47,793 --> 00:18:51,126 ‎无需船员一致同意就可将其消灭 174 00:18:52,709 --> 00:18:54,376 ‎危险动物? 175 00:18:55,751 --> 00:18:59,584 ‎已经不需要再投票了 ‎我们必须对它实施安乐死 176 00:19:08,751 --> 00:19:10,626 ‎奥斯卡 剩下的食物在哪? 177 00:19:11,126 --> 00:19:13,459 ‎也祝你早上好 麦克 178 00:19:13,543 --> 00:19:16,043 ‎我把所有还能吃的食物 ‎转移到了一个安全的地方 179 00:19:16,709 --> 00:19:17,751 ‎是哪里? 180 00:19:17,834 --> 00:19:21,209 ‎飞船外面 他无法在太空里呼吸 181 00:19:27,251 --> 00:19:28,501 ‎好主意 182 00:19:28,584 --> 00:19:30,751 ‎但是请你拿一份进来 183 00:19:31,418 --> 00:19:33,251 ‎怎么?你饿了? 184 00:19:35,751 --> 00:19:38,376 ‎不 我要做一个陷阱 185 00:19:40,001 --> 00:19:44,001 ‎路易斯会被视为危险动物 ‎从而面临安乐死的命运 186 00:19:46,834 --> 00:19:49,459 ‎是的 我不愿意承认 但是… 187 00:19:49,543 --> 00:19:50,959 ‎我觉得松了口气 188 00:19:51,459 --> 00:19:55,043 ‎不再把他视为人类 ‎我们终于摆脱了负罪感 189 00:19:56,751 --> 00:19:58,001 ‎很可怕 不是吗? 190 00:19:59,751 --> 00:20:03,709 ‎不 当我看到麦克时 ‎我会告诉他我同意他的看法 191 00:20:04,376 --> 00:20:06,418 ‎我需要向现实妥协 192 00:20:07,501 --> 00:20:09,459 ‎这里有不同的规矩 193 00:20:10,334 --> 00:20:13,918 ‎帕蒂 你从地球带东西来了吗? 194 00:20:14,001 --> 00:20:15,168 ‎从地球? 195 00:20:16,959 --> 00:20:21,418 ‎原来的那个我在宿舍里 ‎给我留下一个毛绒动物玩具 是只猫 196 00:20:21,501 --> 00:20:25,334 ‎抱着它能让我感觉到自己的人类属性 197 00:20:26,709 --> 00:20:28,251 ‎在我看来 它就是个靠垫 198 00:20:28,751 --> 00:20:32,459 ‎我在家里的时候用过 ‎当我把脸埋进去时 199 00:20:33,043 --> 00:20:34,293 ‎我会想起自己的童年 200 00:20:35,251 --> 00:20:37,251 ‎虽然它们只是打印出来的记忆 但… 201 00:20:37,751 --> 00:20:40,209 ‎感觉却像是我们的真实经历 202 00:20:40,293 --> 00:20:44,751 ‎只要记住这一点 我就会始终是人类 203 00:20:45,668 --> 00:20:46,834 ‎人类 204 00:20:49,126 --> 00:20:51,418 ‎路易斯 他有没有带这种东西? 205 00:20:54,501 --> 00:20:58,876 ‎如果有的话 一定在里面 ‎但是没有密码 我们进不去 206 00:20:59,501 --> 00:21:02,918 ‎所有带上飞船的东西都接受过检查 ‎并被记录在日志里 207 00:21:08,251 --> 00:21:09,459 ‎找到了! 208 00:21:10,084 --> 00:21:11,751 ‎那是一条项链吗? 209 00:21:36,876 --> 00:21:39,918 ‎警告!检测到氧气含量正在下降 210 00:21:40,001 --> 00:21:43,168 ‎所有船员必须马上撤离A机库 211 00:21:43,668 --> 00:21:46,584 ‎警告!检测到氧气含量正在下降 212 00:21:46,668 --> 00:21:49,959 ‎所有船员必须马上撤离A机库 213 00:22:23,251 --> 00:22:24,668 ‎抓到他了吗? 214 00:22:24,751 --> 00:22:28,501 ‎是的 抓到了 现在我要结果了他 215 00:22:33,668 --> 00:22:34,793 ‎麦克! 216 00:22:52,334 --> 00:22:53,626 ‎见鬼! 217 00:23:08,334 --> 00:23:09,709 ‎我必须做点什么 218 00:23:09,793 --> 00:23:10,834 ‎帕蒂! 219 00:23:42,459 --> 00:23:44,209 ‎恢复那里的氧气水平! 220 00:23:44,293 --> 00:23:45,584 ‎打开机库门! 221 00:23:57,918 --> 00:23:58,918 ‎路易斯! 222 00:25:14,168 --> 00:25:15,626 ‎路易斯 223 00:25:26,918 --> 00:25:29,126 ‎-凯特! ‎-什么? 224 00:25:37,376 --> 00:25:39,418 ‎凯特! 225 00:25:47,959 --> 00:25:49,626 ‎看来我们暂时安全了 226 00:25:53,959 --> 00:25:55,459 ‎他… 227 00:25:55,543 --> 00:25:57,084 ‎他说话了 228 00:25:57,168 --> 00:25:59,209 ‎我听不清他说的是什么 229 00:26:05,918 --> 00:26:09,834 ‎他说的是“凯特” 他想起她了吗? 230 00:27:39,459 --> 00:27:40,834 ‎水 231 00:27:41,834 --> 00:27:45,543 ‎只有一点点 但是大气中含有水分 232 00:29:28,001 --> 00:29:33,001 ‎字幕翻译:伍画