1 00:00:06,959 --> 00:00:11,959 ‎NETFLIX 剧集 2 00:01:25,209 --> 00:01:30,168 ‎剧名:联系 3 00:02:19,959 --> 00:02:21,501 ‎麦克 你得过来看看 4 00:02:24,459 --> 00:02:25,626 ‎你找到他了? 5 00:02:26,334 --> 00:02:27,459 ‎也算不上 6 00:02:29,501 --> 00:02:32,834 ‎(想活下去) 7 00:02:42,168 --> 00:02:43,501 ‎但你们没看到路易斯? 8 00:02:44,043 --> 00:02:47,876 ‎没有 他好像不躲藏在H区了 9 00:02:49,126 --> 00:02:50,501 ‎他没有触发传感器 10 00:02:50,584 --> 00:02:55,001 ‎H区的门也没有可疑的进出记录 11 00:02:55,084 --> 00:02:56,376 ‎他到底在哪? 12 00:02:57,876 --> 00:03:00,793 ‎对了 行星勘探进展得如何? 13 00:03:02,334 --> 00:03:04,293 ‎从氘氢比例上看 14 00:03:04,376 --> 00:03:06,959 ‎该星球的含水量曾经跟地球一样多 15 00:03:07,043 --> 00:03:10,959 ‎虽然氢容易扩散到空间里 但氘会留下 16 00:03:11,043 --> 00:03:12,293 ‎所以很容易进行判断 17 00:03:12,376 --> 00:03:16,084 ‎该星球的大气之前无法维持海洋的存在? 18 00:03:16,168 --> 00:03:17,168 ‎与地球不同 19 00:03:17,251 --> 00:03:20,334 ‎这颗行星上的火山都变成了死火山 20 00:03:20,418 --> 00:03:21,918 ‎可能有这方面的原因 21 00:03:23,584 --> 00:03:25,209 ‎嘿 尼娜在哪? 22 00:03:30,334 --> 00:03:32,584 ‎要对路易斯进行回收很难 23 00:03:32,668 --> 00:03:35,209 ‎而且说实话 在伦理上值得商榷 24 00:03:35,293 --> 00:03:37,793 ‎所以我正在为他制作更多的生物材料 25 00:03:37,876 --> 00:03:39,334 ‎要用多久? 26 00:03:40,584 --> 00:03:43,543 ‎实际上 这一工作会提前完成 27 00:03:45,043 --> 00:03:47,334 ‎只要准备完毕 你就可以重新打印他 28 00:03:47,418 --> 00:03:51,459 ‎这么说 印错的路易斯能想起过去 ‎这是真的? 29 00:03:53,209 --> 00:03:56,626 ‎我们不清楚他能想起什么 ‎或者能想起多少 30 00:03:56,709 --> 00:03:59,584 ‎显然他希望行使自己的生存权 31 00:04:00,084 --> 00:04:01,751 ‎我们不去管他不行吗? 32 00:04:02,293 --> 00:04:03,293 ‎你说得有道理 33 00:04:03,376 --> 00:04:06,793 ‎多亏了尼娜 我们不用为了生物材料 ‎非得去抓住路易斯 34 00:04:06,876 --> 00:04:09,376 ‎他仍然是个危险因素 35 00:04:09,459 --> 00:04:12,376 ‎我们必须找到这个怪物并把它消灭 36 00:04:12,459 --> 00:04:14,251 ‎你们一定要保持警惕 37 00:04:36,418 --> 00:04:37,626 ‎这是你的家人? 38 00:04:38,709 --> 00:04:40,168 ‎小胡子不错 奥斯卡 39 00:04:41,001 --> 00:04:45,168 ‎是啊 我对那撇胡子的思念之情 ‎都快赶上我对妻子和孩子的思念了 40 00:04:47,043 --> 00:04:49,418 ‎打印出来的照片很容易让人多愁善感 41 00:04:49,501 --> 00:04:50,876 ‎我本来就多愁善感 42 00:04:52,918 --> 00:04:54,251 ‎这种感觉很奇怪 43 00:04:54,918 --> 00:04:58,709 ‎我记得自己的家人 ‎但实际上我却从没见过他们 44 00:05:01,168 --> 00:05:03,251 ‎“现在”转瞬即逝 45 00:05:03,334 --> 00:05:07,209 ‎你仔细想想 所有人拥有的都只是回忆 46 00:05:08,209 --> 00:05:11,334 ‎你有没有想过 ‎如果我们的记忆都是编造出来的呢? 47 00:05:11,418 --> 00:05:14,043 ‎我是说 如果我的妻子和孩子 ‎从未存在过呢? 48 00:05:17,876 --> 00:05:21,668 ‎说到底 这很重要吗? 49 00:05:39,084 --> 00:05:40,501 ‎这是昨天拍到的 50 00:05:41,168 --> 00:05:42,918 ‎他在避开摄像头 51 00:05:44,209 --> 00:05:45,293 ‎他推的是什么? 52 00:05:45,793 --> 00:05:48,334 ‎他的身上裹着某种薄膜 53 00:05:49,501 --> 00:05:51,918 ‎没错 就像是衣服一样 54 00:05:52,001 --> 00:05:54,668 ‎我是尼娜 有人在控制室吗? 55 00:05:54,751 --> 00:05:57,543 ‎有 我们三个都在 什么事? 56 00:05:58,126 --> 00:06:01,501 ‎我已经培养出了足够用来 ‎重新打印路易斯的生物材料 57 00:06:55,001 --> 00:06:58,293 ‎好了 我找到污水处理区的问题了 58 00:06:58,376 --> 00:07:00,334 ‎应该只是需要一个新的过滤 59 00:07:00,834 --> 00:07:03,084 ‎我没接受过这方面的训练 60 00:07:04,334 --> 00:07:06,668 ‎非常时期需要采用非常手段 61 00:07:07,209 --> 00:07:08,959 ‎尽快修好 62 00:07:09,043 --> 00:07:10,918 ‎我们得讨论后续事宜了 63 00:07:11,418 --> 00:07:13,501 ‎你们尽管开始 不用等我 64 00:07:13,584 --> 00:07:14,584 ‎奥斯卡结束通话 65 00:08:13,418 --> 00:08:16,959 ‎根据我们对X10行星的观察和分析 66 00:08:17,043 --> 00:08:18,876 ‎我们可以着手进行 67 00:08:18,959 --> 00:08:21,334 ‎行星开发署制定的最初计划了 68 00:08:22,334 --> 00:08:24,084 ‎利用魔豆进行地球化作业 69 00:08:24,168 --> 00:08:28,584 ‎让大气转换器在星球表面着陆 ‎从而创造出适宜居住的地方 70 00:08:29,543 --> 00:08:32,459 ‎我还有个主意 想同时试一试 71 00:08:37,876 --> 00:08:41,126 ‎极冠中蕴含着大量的二氧化碳 72 00:08:42,793 --> 00:08:45,209 ‎我们发射非放射性炸弹让极冠蒸发 73 00:08:45,293 --> 00:08:47,501 ‎这样会产生温室气体 74 00:08:48,043 --> 00:08:50,543 ‎由于没有放射性 所以它是无污染炸弹 75 00:08:51,043 --> 00:08:54,001 ‎如果走运 我们就能让整颗星球变得宜居 76 00:08:54,084 --> 00:08:55,293 ‎而不仅仅是它的一部分 77 00:08:57,709 --> 00:09:00,334 ‎等奥斯卡回来后 我们再详细讨论 78 00:09:16,751 --> 00:09:18,418 ‎这是怎么… 79 00:09:25,209 --> 00:09:26,376 ‎真见鬼! 80 00:09:26,876 --> 00:09:28,709 ‎麦克!请回答! 81 00:09:29,543 --> 00:09:31,459 ‎麦克?有人吗? 82 00:09:32,334 --> 00:09:33,751 ‎去它的!居然坏了 83 00:09:40,668 --> 00:09:43,001 ‎奥斯…卡 84 00:09:46,418 --> 00:09:48,418 ‎奥斯卡 85 00:09:50,209 --> 00:09:53,293 ‎你刚才说“奥斯卡”? 86 00:09:55,251 --> 00:09:56,293 ‎路易斯? 87 00:10:10,501 --> 00:10:12,543 ‎我看到你在墙上留的字了 88 00:10:14,584 --> 00:10:17,834 ‎想…谈判… 89 00:10:19,168 --> 00:10:23,001 ‎谈判?你…你想谈谈? 90 00:10:24,418 --> 00:10:26,668 ‎是的 91 00:10:27,293 --> 00:10:32,668 ‎好吧 但是你的语言能力似乎有限 92 00:10:37,251 --> 00:10:39,834 ‎嘿 咱们发信息如何? 93 00:10:48,459 --> 00:10:50,084 ‎你的胫骨断了 94 00:10:50,168 --> 00:10:51,501 ‎老天 你打字的速度真快 95 00:10:54,418 --> 00:10:56,418 ‎这只是最基本的救护 96 00:10:56,501 --> 00:10:58,709 ‎你应该尽快去找尼娜 97 00:10:59,293 --> 00:11:00,709 ‎也许你看上去不像是人类 98 00:11:00,793 --> 00:11:03,376 ‎但你仍然保留着人性 朋友 99 00:11:07,543 --> 00:11:12,251 ‎你还记得我们第一次见面的情形吗? 100 00:11:12,751 --> 00:11:15,959 ‎麦克在行星开发署介绍我们认识 101 00:11:16,043 --> 00:11:18,709 ‎我们去了那家酒吧 我打赌输了… 102 00:11:21,584 --> 00:11:22,626 ‎谢谢你 伙计 103 00:11:24,584 --> 00:11:26,918 ‎他们说你之所以出现打印错误 104 00:11:27,001 --> 00:11:30,209 ‎是因为在打印你的过程中 ‎我们遇到了太阳耀斑的袭击 105 00:11:35,709 --> 00:11:37,918 ‎打印错误… 106 00:11:38,459 --> 00:11:42,918 ‎这只是一起不幸的意外 不能怪任何人 107 00:11:45,334 --> 00:11:49,001 ‎你饿不饿?下次我给你带点吃的 108 00:11:49,501 --> 00:11:53,126 ‎你想要哪种口味包?烤牛肉还是鲜虾? 109 00:11:54,043 --> 00:11:56,501 ‎等等 这些你应该都吃过 110 00:12:02,834 --> 00:12:04,751 ‎现在我自己走就行了 多谢 111 00:12:06,543 --> 00:12:10,793 ‎我会告诉他们你不是坏人 ‎尽量让他们跟你谈判 112 00:12:10,876 --> 00:12:14,793 ‎如果他们想抓住你 我会尽力说服他们 113 00:12:16,501 --> 00:12:18,668 ‎谢谢你 114 00:12:25,126 --> 00:12:27,293 ‎他们没给你打印胡子 115 00:12:29,459 --> 00:12:30,626 ‎你还记得… 116 00:12:31,376 --> 00:12:34,293 ‎我在酒吧打赌输了 就刮掉了胡子 117 00:12:35,834 --> 00:12:37,918 ‎你肯定就是我认识的那个路易斯 118 00:12:40,001 --> 00:12:41,918 ‎很高兴见到你 老伙计 119 00:12:59,876 --> 00:13:02,084 ‎嘿 有人吗? 120 00:13:11,793 --> 00:13:12,793 ‎奥斯卡! 121 00:13:12,876 --> 00:13:16,626 ‎奥斯卡 你去哪了?你没事吧? 122 00:13:16,709 --> 00:13:18,418 ‎你受伤了 出了什么事? 123 00:13:20,876 --> 00:13:22,793 ‎尼娜 我们得谈谈 124 00:13:22,876 --> 00:13:23,959 ‎谈什么? 125 00:13:30,001 --> 00:13:31,126 ‎关于路易斯 126 00:13:33,334 --> 00:13:34,668 ‎关于我的什么? 127 00:13:36,501 --> 00:13:37,584 ‎路易斯 128 00:13:41,043 --> 00:13:44,459 ‎我刚完成打印 大家把情况都告诉我了 129 00:13:44,543 --> 00:13:47,209 ‎我还没回过劲 130 00:13:47,293 --> 00:13:49,501 ‎你说你想聊聊我的事? 131 00:13:49,584 --> 00:13:51,501 ‎嗯… 132 00:13:56,834 --> 00:13:59,626 ‎他们没把你的胡子打印出来 133 00:14:04,251 --> 00:14:06,918 ‎路易斯 很高兴见到你 134 00:14:16,168 --> 00:14:19,418 ‎我很吃惊 你居然自己走回来了 135 00:14:20,293 --> 00:14:24,834 ‎是啊 有时候你只能靠意志力 136 00:14:28,543 --> 00:14:32,251 ‎修复大概需要一个小时的时间 ‎你必须老实呆着 137 00:14:32,876 --> 00:14:36,793 ‎-尼娜 关于路易斯… ‎-奥斯卡 现在不是时候 138 00:14:39,209 --> 00:14:42,501 ‎抱歉打断你们 尼娜 我们能谈谈吗? 139 00:14:43,168 --> 00:14:45,668 ‎路易斯 当然可以 140 00:14:46,376 --> 00:14:49,293 ‎麦克给了我一份完整的报告 我… 141 00:14:49,376 --> 00:14:52,959 ‎另一个你杀死了另一个我 ‎所以不用放在心上 142 00:14:53,876 --> 00:14:57,209 ‎但我还是要跟你道歉 我… 143 00:14:57,293 --> 00:15:00,251 ‎路易斯 没关系的 144 00:15:05,126 --> 00:15:09,084 ‎我同意麦克的观点 ‎我们应该抓住并对他实施安乐死 145 00:15:09,584 --> 00:15:10,584 ‎路易斯! 146 00:15:10,668 --> 00:15:13,293 ‎他让船员面临危险 ‎甚至还杀死过我们中的一员 147 00:15:13,876 --> 00:15:16,001 ‎但他就是你 148 00:15:17,168 --> 00:15:21,793 ‎听着 我跟他只有一个共同点 ‎那就是制造我们采用了相同的材料 149 00:15:21,876 --> 00:15:24,418 ‎如果你有个孪生兄弟 ‎他碰巧是个邪恶的杀人犯 150 00:15:24,501 --> 00:15:26,334 ‎难道你不想阻止他吗? 151 00:15:27,668 --> 00:15:30,293 ‎等等 这条项链你是从哪找到的? 152 00:15:30,793 --> 00:15:32,793 ‎应该只有一条 153 00:15:45,709 --> 00:15:46,959 ‎这是最初那条吗? 154 00:15:48,209 --> 00:15:50,293 ‎是的 本来放在我的宿舍里 155 00:15:50,793 --> 00:15:52,876 ‎飞船上没必要出现两条 156 00:15:53,751 --> 00:15:56,543 ‎嘿 你会再次见到凯特的 157 00:15:57,834 --> 00:15:59,834 ‎前提是能顺利完成这次任务 158 00:16:01,001 --> 00:16:03,751 ‎对了 麦克 我一直在惦记着 ‎那个被印错的我 159 00:16:03,834 --> 00:16:06,084 ‎你知道他可能在哪吗? 160 00:16:07,251 --> 00:16:09,751 ‎不太清楚 但我确实有一些感觉 161 00:16:10,959 --> 00:16:13,668 ‎毕竟 我在面对我自己 162 00:16:16,876 --> 00:16:17,876 ‎路易斯? 163 00:16:19,334 --> 00:16:20,834 ‎谢谢你那天的帮忙 164 00:16:21,334 --> 00:16:24,709 ‎谈判的事情我正在办 你耐心点 165 00:16:46,251 --> 00:16:48,793 ‎这个设备只会给我发送消息 166 00:16:48,876 --> 00:16:51,334 ‎如果你有任何需要 尽管告诉我 167 00:16:51,876 --> 00:16:53,168 ‎奥斯卡 168 00:16:55,251 --> 00:16:59,168 ‎一旦地球化作业走上正轨 ‎万物能够自然繁衍 169 00:16:59,251 --> 00:17:02,459 ‎我们就会进入低温休眠状态 ‎一直等到移民飞船抵达 170 00:17:02,543 --> 00:17:04,626 ‎也就是大概一百年之后 171 00:17:10,584 --> 00:17:13,709 ‎让我们彻底检查一下所有的低温休眠舱 172 00:17:14,876 --> 00:17:17,168 ‎有没有我们要特别注意的地方? 173 00:17:17,251 --> 00:17:20,043 ‎在完成任务 进入低温睡眠之前 174 00:17:20,126 --> 00:17:21,668 ‎我们是用不到这些设备的 175 00:17:22,418 --> 00:17:25,043 ‎另一个我也许会打休眠舱的主意 176 00:17:26,251 --> 00:17:28,709 ‎一旦他进去 谁也动不了他 177 00:17:28,793 --> 00:17:31,168 ‎至少在一百年里是这样 178 00:17:34,126 --> 00:17:37,751 ‎我懂了 这里是他的终极避难所 179 00:17:47,043 --> 00:17:49,668 ‎嘿 路易斯 过来看看 180 00:17:54,126 --> 00:17:55,376 ‎果然不出我所料 181 00:17:56,168 --> 00:17:58,834 ‎他想进去 但体型太大 182 00:18:07,709 --> 00:18:11,834 ‎我们核实了极冠那里的二氧化碳储量 183 00:18:11,918 --> 00:18:14,584 ‎应该足够让星球变暖 184 00:18:23,668 --> 00:18:24,918 ‎我能相信你吗? 185 00:18:26,418 --> 00:18:29,084 ‎当然了 你是我的朋友 186 00:18:42,876 --> 00:18:44,001 ‎他们重新打印了你 187 00:18:46,376 --> 00:18:48,168 ‎那个印错的我 看看他的录像 188 00:18:48,251 --> 00:18:51,876 ‎我怀疑他正试图在飞船上 ‎建造自己的休眠舱 189 00:18:52,376 --> 00:18:53,543 ‎换我就会这么做 190 00:18:53,626 --> 00:18:56,793 ‎如果是这样 我们还有必要去抓他吗? 191 00:18:56,876 --> 00:18:58,834 ‎一旦他进入休眠舱 我们就安全了 192 00:18:58,918 --> 00:19:00,584 ‎我们不用管他就好 193 00:19:01,459 --> 00:19:02,626 ‎我同意尼娜的看法 194 00:19:03,668 --> 00:19:05,626 ‎如果他比我们先醒来呢? 195 00:19:06,501 --> 00:19:10,251 ‎如果他去干扰地球化作业 ‎我们的任务就会失败 196 00:19:10,959 --> 00:19:14,543 ‎我们必须在他造好休眠舱之前 ‎找到并处理掉他 197 00:19:14,626 --> 00:19:16,834 ‎你会把休眠舱藏在哪 路易斯? 198 00:19:18,543 --> 00:19:20,501 ‎有太多可能 199 00:19:21,001 --> 00:19:22,334 ‎这艘飞船硕大无比 200 00:19:22,876 --> 00:19:26,418 ‎但如果是我 我可能会给它加上伪装 201 00:19:26,501 --> 00:19:28,543 ‎让它看上去像是飞船的一部分 202 00:19:29,043 --> 00:19:30,209 ‎伪装 203 00:19:31,043 --> 00:19:34,376 ‎找一个没人会去的地方 ‎在假墙后面造休眠舱 204 00:19:34,459 --> 00:19:37,876 ‎如果之前没有见过 我们绝对不会注意到 205 00:19:39,084 --> 00:19:43,293 ‎假如 我是说假如 ‎另一个路易斯想要谈判呢? 206 00:19:44,959 --> 00:19:48,168 ‎那样的话 我们就安排一个地方跟他谈 207 00:19:48,251 --> 00:19:49,584 ‎当场抓住他 208 00:19:53,334 --> 00:19:54,334 ‎是的 209 00:19:58,168 --> 00:20:00,709 ‎谈判是不可能的了 抱歉 210 00:20:02,751 --> 00:20:04,834 ‎我并没有抱太大期望 211 00:20:04,918 --> 00:20:07,168 ‎我会自己想办法活下去 212 00:20:08,168 --> 00:20:11,584 ‎我需要一块冷却芯才能造好自己的休眠舱 213 00:20:13,543 --> 00:20:15,918 ‎你不能拿低温休眠室里面的那些 214 00:20:16,959 --> 00:20:18,084 ‎我们需要它们 215 00:20:19,293 --> 00:20:22,834 ‎备用冷却芯应该被存放在D区 216 00:20:24,168 --> 00:20:26,084 ‎靠我自己进不去 217 00:20:26,584 --> 00:20:28,751 ‎入口需要两个人的授权 218 00:20:33,584 --> 00:20:35,959 ‎没问题 反正那些是备用件 219 00:20:48,001 --> 00:20:51,584 ‎我在想 人类需要希望才能生存 220 00:20:51,668 --> 00:20:54,334 ‎哪怕是在太空中打印出来的人也一样 221 00:20:55,001 --> 00:20:56,876 ‎他们必须给船员提供某种特别的东西 222 00:20:56,959 --> 00:20:58,584 ‎才能让他们同意执行任务 对吗? 223 00:21:00,001 --> 00:21:03,876 ‎一旦任务完成 星球适宜居住 224 00:21:03,959 --> 00:21:06,376 ‎我们就可以打印我们的家人和爱人 225 00:21:06,459 --> 00:21:07,876 ‎我们一定能获得幸福 226 00:21:08,459 --> 00:21:11,418 ‎所以他们才需要备份我的记忆和DNA? 227 00:21:12,126 --> 00:21:15,126 ‎我不想跟另一个我为了你争风吃醋 228 00:21:18,001 --> 00:21:19,126 ‎但我很担心 229 00:21:20,334 --> 00:21:21,334 ‎担心什么? 230 00:21:22,001 --> 00:21:24,334 ‎我感觉我们在扮演上帝 231 00:21:25,918 --> 00:21:27,834 ‎上帝会生我们的气吗? 232 00:21:37,918 --> 00:21:39,418 ‎我会帮你进入D区 233 00:21:47,543 --> 00:21:48,626 ‎太好了 你来了 234 00:21:54,751 --> 00:21:55,751 ‎这是什么? 235 00:21:56,251 --> 00:21:58,543 ‎麦克提议同时利用魔豆和把极冠蒸发 236 00:21:58,626 --> 00:22:01,043 ‎进行地球化作业 ‎我们正在运行模拟程序 237 00:22:01,126 --> 00:22:02,918 ‎加以验证 238 00:22:05,001 --> 00:22:09,418 ‎温室气体的急剧增加 ‎会带来一场遍布整个星球的特大风暴 239 00:22:11,751 --> 00:22:14,918 ‎但是看起来魔豆不会受到很大影响 240 00:22:18,334 --> 00:22:21,334 ‎它能抵御极端恶劣条件 241 00:22:21,918 --> 00:22:24,793 ‎等你造好休眠舱 进入低温休眠状态之后 242 00:22:24,876 --> 00:22:26,501 ‎剩下的事就交给我 243 00:22:26,584 --> 00:22:30,043 ‎我会确保我来负责那个区 把你藏好 244 00:22:30,543 --> 00:22:31,543 ‎相信我 245 00:22:32,584 --> 00:22:35,834 ‎谢谢你 奥斯卡 246 00:22:43,584 --> 00:22:44,876 ‎我有个想法 247 00:22:44,959 --> 00:22:46,959 ‎我觉得我们应该演一出戏 248 00:22:47,043 --> 00:22:50,001 ‎弄得我好像别无选择 ‎只能帮你一样 这才合理 249 00:22:52,043 --> 00:22:54,709 ‎你打我一拳 我装作昏过去 250 00:22:55,209 --> 00:22:59,126 ‎你把我拖到控制台那 ‎扫描我的眼睛 让摄像头拍到 251 00:22:59,709 --> 00:23:03,418 ‎相信我 要是他们知道我在帮你 ‎事情会变得非常复杂 252 00:23:05,376 --> 00:23:07,584 ‎好吧 253 00:23:09,501 --> 00:23:11,168 ‎那好 来打我 254 00:23:11,251 --> 00:23:14,793 ‎我必须装得像一点 ‎只是下手别太重 行吗? 255 00:23:16,126 --> 00:23:18,751 ‎等等 你想杀了我吗? 256 00:23:19,459 --> 00:23:20,668 ‎用细点的那条胳膊 257 00:23:33,918 --> 00:23:36,043 ‎很好 把我留在这里 258 00:23:43,793 --> 00:23:46,043 ‎是存放冷却芯的D区 259 00:23:47,876 --> 00:23:48,876 ‎奥斯卡? 260 00:24:18,876 --> 00:24:19,876 ‎奥斯卡? 261 00:24:21,918 --> 00:24:24,126 ‎麦克 出什么事了? 262 00:24:24,918 --> 00:24:27,584 ‎-你去追他 我去检查机库 ‎-好的 263 00:24:35,751 --> 00:24:36,709 ‎站住! 264 00:24:58,418 --> 00:25:00,543 ‎糟糕!不见了 265 00:25:01,626 --> 00:25:03,084 ‎到底是怎么回事? 266 00:25:20,043 --> 00:25:22,459 ‎见鬼!去你的 路易斯! 267 00:25:22,959 --> 00:25:24,334 ‎什么狗屁朋友! 268 00:25:24,418 --> 00:25:26,459 ‎我要杀了你! 269 00:25:31,501 --> 00:25:33,001 ‎冷静点 奥斯卡 270 00:25:33,751 --> 00:25:35,709 ‎听着 你现在已经无能为力了 271 00:25:36,959 --> 00:25:42,626 ‎对不起 真的对不起 各位 ‎我真傻 居然相信了他 272 00:25:43,126 --> 00:25:45,584 ‎他告诉我他需要冷却芯才能活下去 而且… 273 00:25:46,418 --> 00:25:49,959 ‎我早该想到 ‎他是冲着那枚炸弹去的 见鬼! 274 00:25:56,376 --> 00:25:58,751 ‎我真的很抱歉!原谅我吧 275 00:25:58,834 --> 00:26:00,001 ‎你这个混… 276 00:26:00,084 --> 00:26:02,751 ‎麦克 住手 他已经够内疚的了 277 00:26:11,168 --> 00:26:13,209 ‎我发誓 他是那个我认识的路易斯 278 00:26:15,043 --> 00:26:16,209 ‎是我的朋友 279 00:26:24,001 --> 00:26:27,209 ‎这都怪我 我早该料到 280 00:26:28,334 --> 00:26:31,376 ‎别说傻话 你怎么可能未卜先知? 281 00:26:32,334 --> 00:26:36,043 ‎他知道我会料到 ‎他为了活命会去找冷却芯 282 00:26:36,126 --> 00:26:38,459 ‎将计就计利用了奥斯卡 283 00:26:38,543 --> 00:26:40,043 ‎现在无所谓了 284 00:26:40,876 --> 00:26:43,209 ‎那枚炸弹能摧毁整艘飞船 285 00:26:43,751 --> 00:26:45,293 ‎但他为什么要偷走炸弹? 286 00:26:46,334 --> 00:26:48,501 ‎这是他的求生策略 287 00:26:49,709 --> 00:26:51,876 ‎现在我们所有人的命运 ‎都掌握在他手里了 288 00:28:33,418 --> 00:28:38,418 ‎字幕翻译:伍画