1 00:00:06,626 --> 00:00:11,959 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:01:50,584 --> 00:01:55,418 ‎大気変換炉は ‎平らな場所に降下するよ 3 00:01:56,084 --> 00:01:59,376 ‎みんなは賛成したのか? 4 00:01:59,459 --> 00:02:00,418 ‎いや 5 00:02:00,501 --> 00:02:04,668 ‎装置を降ろすには ‎みんなの生体認証と⸺ 6 00:02:04,751 --> 00:02:07,293 ‎技師の暗証番号が必要だ 7 00:02:12,834 --> 00:02:16,834 ‎引き続き ‎RA爆弾の捜索をする 8 00:02:17,709 --> 00:02:18,834 ‎了解した 9 00:02:22,751 --> 00:02:25,126 ‎新鮮だし うまいな 10 00:02:25,626 --> 00:02:30,001 ‎ここでなら ‎最低限の生活が送れる 11 00:02:36,459 --> 00:02:38,793 ‎ルイスたちの目的は? 12 00:02:39,793 --> 00:02:41,793 ‎盗んでない確証はない 13 00:02:43,126 --> 00:02:47,709 ‎ミスプリントのウソを ‎ルイスは信じ切ってる 14 00:02:47,793 --> 00:02:50,168 ‎その可能性もあるわね 15 00:02:50,876 --> 00:02:52,709 ‎マックも食べる? 16 00:02:58,876 --> 00:02:59,751 ‎要らない 17 00:02:59,834 --> 00:03:00,709 ‎食べてみて 18 00:03:00,793 --> 00:03:05,043 ‎監視されてる ‎天井に新しい配線があった 19 00:03:12,376 --> 00:03:13,834 ‎作戦がある 20 00:03:26,501 --> 00:03:31,251 ‎僕たちの中に犯人がいると ‎思い込んでる 21 00:03:31,334 --> 00:03:33,876 ‎ケイトが死んでから変わった 22 00:04:27,793 --> 00:04:28,626 ‎ケイト? 23 00:04:29,584 --> 00:04:31,959 ‎ダメだ 死ぬな! 24 00:05:03,126 --> 00:05:04,209 ‎これは… 25 00:05:04,834 --> 00:05:06,668 ‎聞こえるか? 26 00:05:07,334 --> 00:05:08,543 ‎来てくれ 27 00:05:09,043 --> 00:05:10,501 ‎すぐに向かう 28 00:05:10,584 --> 00:05:14,209 ‎監視カメラの映像を ‎確認してた 29 00:05:14,293 --> 00:05:17,126 ‎残ってるはずがない 30 00:05:17,209 --> 00:05:19,543 ‎ああ まさにな 31 00:05:19,626 --> 00:05:24,834 ‎フレアが起きる15分前より ‎過去の映像は残ってない 32 00:05:24,918 --> 00:05:26,293 ‎どのカメラにも 33 00:05:26,376 --> 00:05:28,751 ‎フレアの影響だ 34 00:05:28,834 --> 00:05:30,584 ‎もし そうなら⸺ 35 00:05:30,668 --> 00:05:35,251 ‎フレアが起きる前の映像が ‎すべて消えるはず 36 00:05:35,334 --> 00:05:38,709 ‎監視カメラの映像は ‎犯人が消したんだ 37 00:05:38,793 --> 00:05:40,501 ‎だから つまり… 38 00:05:41,084 --> 00:05:45,084 ‎爆弾が盗まれたのは ‎フレアが起きる前 39 00:05:50,334 --> 00:05:52,793 ‎毛布を手に入れた 40 00:05:53,293 --> 00:05:54,709 ‎休んでもいい? 41 00:05:54,793 --> 00:05:55,876 ‎もちろん 42 00:05:56,376 --> 00:05:58,418 ‎シミュレーターのテストよ 43 00:05:59,501 --> 00:06:01,251 ‎外から見えない 44 00:06:02,043 --> 00:06:03,043 ‎カメラが? 45 00:06:03,126 --> 00:06:04,376 ‎天井に 46 00:06:05,126 --> 00:06:06,709 ‎よく見つけたな 47 00:06:08,876 --> 00:06:12,709 ‎犯人がいないか ‎私たちを監視してる 48 00:06:12,793 --> 00:06:15,709 ‎どの口が言ってるんだろうな 49 00:06:16,293 --> 00:06:17,584 ‎脱出方法は? 50 00:06:18,168 --> 00:06:23,334 ‎床の下のダクトが ‎私のラボにつながってる 51 00:06:32,043 --> 00:06:35,376 ‎3人の中に ‎犯人がいるってのに⸺ 52 00:06:35,459 --> 00:06:40,084 ‎お互いのことを ‎全く疑っていないようだ 53 00:06:40,668 --> 00:06:42,959 ‎誰が疑わしい? 54 00:06:43,834 --> 00:06:44,918 ‎分からない 55 00:06:45,001 --> 00:06:49,376 ‎だがテロリストを ‎野放しにしたくはないな 56 00:06:49,459 --> 00:06:52,334 ‎ドローンに ‎爆弾を隠されたら… 57 00:06:53,418 --> 00:06:56,459 ‎どの場所も攻撃範囲内だ 58 00:06:57,543 --> 00:06:59,626 ‎2人じゃ捜しきれない 59 00:07:03,043 --> 00:07:05,293 ‎ドローン同士に捜させよう 60 00:07:07,626 --> 00:07:10,459 ‎表面のパネルを取り外し… 61 00:07:10,959 --> 00:07:13,876 ‎センサーを使い 内部を捜索 62 00:07:13,959 --> 00:07:17,668 ‎怪しい物があれば報告が届く 63 00:07:20,668 --> 00:07:22,501 ‎何機か動かない 64 00:07:23,251 --> 00:07:26,751 ‎ドローンに命令を拒否された 65 00:07:27,543 --> 00:07:29,751 ‎不具合か? それとも… 66 00:07:29,834 --> 00:07:32,084 ‎爆弾を運んでるのか… 67 00:07:32,834 --> 00:07:36,918 ‎制御室へ戻って ‎詳しく調べてみよう 68 00:07:37,501 --> 00:07:40,001 ‎急がないと怪しまれる 69 00:07:41,376 --> 00:07:42,668 ‎全員で行く? 70 00:07:43,168 --> 00:07:47,918 ‎3人は ここで ‎僕に話しかけるフリをして 71 00:07:48,001 --> 00:07:49,126 ‎分かった 72 00:07:58,168 --> 00:07:59,126 ‎何だ? 73 00:08:03,751 --> 00:08:07,126 ‎気にするな ドローンは? 74 00:08:07,709 --> 00:08:09,959 ‎不具合の原因が分かった 75 00:08:10,459 --> 00:08:13,376 ‎強制終了をされたんだ 76 00:08:13,459 --> 00:08:14,501 ‎どうやって? 77 00:08:15,251 --> 00:08:18,251 ‎特別なコマンドが使われてる 78 00:08:18,334 --> 00:08:22,501 ‎ドローンのアクセス権は ‎オスカーにある 79 00:08:23,251 --> 00:08:25,876 ‎彼の権限じゃできない 80 00:08:31,751 --> 00:08:34,418 ‎惑星開発機関のアカウントだ 81 00:08:35,084 --> 00:08:37,084 ‎誰の仕業だ? 82 00:08:37,168 --> 00:08:41,043 ‎分からないが ‎犯人がいることは確かだ 83 00:08:41,126 --> 00:08:44,168 ‎爆弾と何か関係があるのか? 84 00:08:45,043 --> 00:08:46,251 ‎考えにくい 85 00:08:47,751 --> 00:08:49,626 ‎何機 使えない? 86 00:08:50,209 --> 00:08:51,168 ‎64機 87 00:08:51,668 --> 00:08:54,043 ‎ドローンの種類は? 88 00:08:54,751 --> 00:08:56,918 ‎地表探査型以外だ 89 00:08:57,543 --> 00:09:02,043 ‎惑星探査を ‎目的としたドローンは使える 90 00:09:03,168 --> 00:09:06,209 ‎場所や種類に一貫性はない 91 00:09:06,709 --> 00:09:10,626 ‎それなのに ‎一斉に強制終了をされた 92 00:09:14,209 --> 00:09:15,834 ‎通信履歴だ 93 00:09:15,918 --> 00:09:17,834 ‎コードが見つかれば… 94 00:09:24,251 --> 00:09:29,334 ‎ドローンに送られたコードは ‎“A6443”だ 95 00:09:31,126 --> 00:09:37,043 ‎38時間16分前の中央制御室の ‎映像を出してくれ 96 00:09:37,126 --> 00:09:40,876 ‎そうだな ‎中央制御室が発信源だ 97 00:09:49,959 --> 00:09:51,293 ‎マックだ 98 00:10:01,376 --> 00:10:03,168 ‎オスカーは寝たようね 99 00:10:03,668 --> 00:10:05,251 ‎今は休ませないと 100 00:10:06,209 --> 00:10:07,709 ‎起きてるよ 101 00:10:07,793 --> 00:10:10,793 ‎マック ‎ドアは壊せなかったか? 102 00:10:11,334 --> 00:10:13,834 ‎続けてもいいんだぞ 103 00:10:15,543 --> 00:10:20,751 ‎ルイスの言ってた話に ‎信ぴょう性はある? 104 00:10:22,209 --> 00:10:23,501 ‎分からない 105 00:10:24,293 --> 00:10:27,168 ‎私たちの中に ‎犯人がいるなんて… 106 00:10:27,834 --> 00:10:32,668 ‎爆弾を盗んだ犯人の目的は ‎一体 何なの? 107 00:10:33,668 --> 00:10:36,001 ‎任務の遂行を阻むため? 108 00:10:36,959 --> 00:10:42,126 ‎人類が宇宙へ移住するのを ‎阻止したいのよ 109 00:10:43,126 --> 00:10:45,126 ‎一体 なぜ? 110 00:11:18,959 --> 00:11:22,043 ‎みんなを ‎先に解放するべきか? 111 00:11:27,834 --> 00:11:29,376 ‎化け物め! 112 00:11:59,418 --> 00:12:01,418 ‎話し合おう 113 00:12:01,918 --> 00:12:04,501 ‎僕に ついてこい 114 00:12:28,251 --> 00:12:32,918 ‎惑星開発機関による ‎コマンドが検知され⸺ 115 00:12:33,001 --> 00:12:35,834 ‎土壌データが上書きされた 116 00:12:36,501 --> 00:12:37,709 ‎君の仕業か? 117 00:12:39,709 --> 00:12:42,584 ‎RA爆弾を盗んだのも? 118 00:12:42,668 --> 00:12:43,293 ‎違う 119 00:12:45,001 --> 00:12:50,501 ‎なら なぜドローンを ‎強制シャットダウンした? 120 00:12:52,668 --> 00:12:55,084 ‎極秘任務でもあるのか? 121 00:13:33,626 --> 00:13:39,043 ‎爆弾を盗んでないと ‎この家紋に誓えるか? 122 00:13:40,543 --> 00:13:41,626 ‎盗んでない 123 00:13:43,543 --> 00:13:45,876 ‎なぜドローンを止めた 124 00:13:49,584 --> 00:13:51,418 ‎真実を話してくれ 125 00:13:56,668 --> 00:14:01,001 ‎任務に邪魔なデータを ‎消しただけさ 126 00:14:01,501 --> 00:14:03,459 ‎邪魔なデータ? 127 00:14:05,126 --> 00:14:09,043 ‎惑星X-10には ‎有害な生物がいる 128 00:14:09,543 --> 00:14:14,584 ‎移住を再検討するのには ‎十分な要素だろう 129 00:14:14,668 --> 00:14:18,251 ‎この星に ‎人間は住めないのか? 130 00:14:19,251 --> 00:14:21,209 ‎一部の地域のみだ 131 00:14:21,709 --> 00:14:24,751 ‎だが当局は納得しないだろう 132 00:14:25,209 --> 00:14:28,084 ‎我々の ‎新天地の開発任務を⸺ 133 00:14:28,584 --> 00:14:31,668 ‎こんなデータに ‎邪魔されたくない 134 00:14:36,626 --> 00:14:37,793 ‎マズい 135 00:14:38,293 --> 00:14:41,168 ‎失礼 水は節約しないと 136 00:14:41,668 --> 00:14:44,043 ‎バレバレだよ オスカー 137 00:14:45,001 --> 00:14:46,251 ‎聞こえてるの? 138 00:14:46,334 --> 00:14:47,501 ‎ああ 139 00:14:47,584 --> 00:14:48,751 ‎マックは? 140 00:14:48,834 --> 00:14:50,751 ‎拘束してるよ 141 00:14:51,543 --> 00:14:53,209 ‎計画は失敗だ 142 00:14:54,209 --> 00:14:57,418 ‎何か欲しい物はある? 143 00:14:57,501 --> 00:14:59,584 ‎できるかぎり 用意しよう 144 00:15:01,001 --> 00:15:02,459 ‎暇つぶしをよこせ 145 00:15:02,543 --> 00:15:04,459 ‎クロスワードとか 146 00:15:04,543 --> 00:15:07,251 ‎カードゲームや ‎◯×ゲームとかな 147 00:15:11,501 --> 00:15:14,918 ‎この化け物が ‎犯人じゃない証拠は? 148 00:15:16,043 --> 00:15:21,334 ‎フレアが起きる前 ‎Dエリアには誰もいなかった 149 00:15:22,084 --> 00:15:25,126 ‎爆弾が盗まれたのは ‎フレアの前 150 00:15:25,209 --> 00:15:27,168 ‎その時 彼は印刷中だ 151 00:15:30,376 --> 00:15:35,376 ‎それに 僕らには ‎任務を遂行する理由がある 152 00:15:36,501 --> 00:15:37,209 ‎ケイトか 153 00:15:38,251 --> 00:15:42,501 ‎惑星を開発後 ‎ウームで彼女を生き返らせる 154 00:15:42,584 --> 00:15:46,668 ‎爆弾を盗んだ奴の目的は ‎分からない 155 00:15:46,751 --> 00:15:49,001 ‎だが放っておけない 156 00:15:53,001 --> 00:15:56,584 ‎信じてくれなくても ‎別にいいさ 157 00:15:57,084 --> 00:16:00,084 ‎だが 僕たちの邪魔はするな 158 00:16:00,168 --> 00:16:02,376 ‎おい! 放せ 159 00:16:24,834 --> 00:16:26,459 ‎おとなしくしてろ 160 00:16:26,959 --> 00:16:28,959 ‎君は まだ疑わしい 161 00:16:41,751 --> 00:16:43,876 ‎マックは自分に厳しすぎよ 162 00:16:43,959 --> 00:16:45,668 ‎養子だからだろう 163 00:16:45,751 --> 00:16:49,293 ‎養父は ‎戦争の英雄として名高い 164 00:16:49,376 --> 00:16:51,918 ‎期待に応えたいんだろう 165 00:16:52,418 --> 00:16:53,459 ‎そうなの? 166 00:16:54,043 --> 00:16:56,334 ‎生みの親も知らないそうだ 167 00:16:56,418 --> 00:16:58,793 ‎オスカー それ本当? 168 00:16:59,959 --> 00:17:03,501 ‎自分は ‎名家にふさわしいのだと⸺ 169 00:17:04,001 --> 00:17:07,001 ‎任務を成功させ ‎証明したいのさ 170 00:17:18,876 --> 00:17:22,709 ‎ルイス 出してくれ ‎話がある 171 00:17:23,376 --> 00:17:25,418 ‎僕は犯人じゃない 172 00:17:25,501 --> 00:17:29,293 ‎爆弾を盗んでいないことを ‎証明しよう 173 00:17:31,751 --> 00:17:32,959 ‎本気か? 174 00:17:33,459 --> 00:17:34,251 ‎ああ 175 00:17:35,251 --> 00:17:37,001 ‎君を納得させる 176 00:17:39,709 --> 00:17:40,501 ‎どうかな 177 00:17:42,126 --> 00:17:47,376 ‎手がかりがないから ‎僕たちを疑ってるだけだ 178 00:17:48,084 --> 00:17:49,959 ‎らちが明かない 179 00:17:50,668 --> 00:17:51,918 ‎終わらせよう 180 00:17:52,793 --> 00:17:54,251 ‎同意する 181 00:17:54,918 --> 00:17:59,876 ‎君たちは よほど ‎ケイトが大事なんだろう 182 00:18:00,709 --> 00:18:03,668 ‎そんな奴は爆弾を盗まない 183 00:18:04,168 --> 00:18:07,001 ‎僕は爆弾を盗んでない 184 00:18:09,251 --> 00:18:10,084 ‎僕もだよ 185 00:18:10,918 --> 00:18:16,168 ‎確かな証拠で君たちを ‎納得させられるのなら… 186 00:18:20,001 --> 00:18:22,209 ‎命だって差し出すさ 187 00:18:24,043 --> 00:18:26,584 ‎唯一無二の物は存在しない 188 00:18:29,668 --> 00:18:30,334 ‎来るな 189 00:18:39,251 --> 00:18:41,251 ‎ニーナ 来い 190 00:18:50,501 --> 00:18:52,626 ‎一体 何があったの? 191 00:18:53,751 --> 00:18:57,043 ‎無実を証明するため ‎協力してくれ 192 00:18:58,418 --> 00:19:00,959 ‎もちろん どうするの? 193 00:19:02,459 --> 00:19:04,126 ‎生まれ変わる 194 00:19:05,793 --> 00:19:07,834 ‎分解し 再印刷する 195 00:19:08,793 --> 00:19:10,251 ‎なぜ? 196 00:19:12,584 --> 00:19:16,709 ‎爆弾が盗まれたのは ‎フレアが起きる前 197 00:19:17,334 --> 00:19:20,043 ‎僕の印刷が終わった頃だ 198 00:19:20,584 --> 00:19:21,584 ‎それで? 199 00:19:22,168 --> 00:19:26,584 ‎犯人は印刷されてすぐ ‎爆弾を盗んだのだろう 200 00:19:29,168 --> 00:19:34,209 ‎それなら 僕を ‎印刷された直後に戻せばいい 201 00:19:34,834 --> 00:19:38,168 ‎今までの記憶は消えるけどね 202 00:19:38,668 --> 00:19:40,668 ‎監視を頼みたい 203 00:19:40,751 --> 00:19:44,376 ‎犯人なら ‎Dエリアに入ろうとするはず 204 00:19:45,209 --> 00:19:48,834 ‎入らないことを ‎ルイスに証明する 205 00:19:48,918 --> 00:19:50,793 ‎正気じゃないわ 206 00:19:51,709 --> 00:19:52,959 ‎必要なことだ 207 00:19:53,459 --> 00:19:55,709 ‎新しい僕が任務を果たす 208 00:19:55,793 --> 00:19:58,959 ‎生体材料の培養は手間だしね 209 00:19:59,043 --> 00:20:01,876 ‎こんなの道理に反してるわ 210 00:20:01,959 --> 00:20:05,709 ‎自分が死ぬことを ‎分かってるの? 211 00:20:06,293 --> 00:20:08,709 ‎反対するなら自分でやる 212 00:20:13,668 --> 00:20:17,168 ‎こんなの命に対する冒とくよ 213 00:20:18,251 --> 00:20:22,168 ‎僕たちは ‎ただの印刷物にすぎない 214 00:20:23,126 --> 00:20:24,668 ‎じゃあ心は? 215 00:20:25,626 --> 00:20:27,251 ‎私たちには ない? 216 00:21:18,876 --> 00:21:23,209 ‎任務を遂行するために ‎必要なことだ 217 00:21:34,709 --> 00:21:35,709 ‎私… 218 00:21:38,084 --> 00:21:39,793 ‎ごめんなさい 219 00:21:40,751 --> 00:21:41,876 ‎できない 220 00:21:54,168 --> 00:21:55,168 ‎平気だよ 221 00:22:56,168 --> 00:22:57,293 ‎この香り… 222 00:22:58,293 --> 00:23:00,043 ‎なぜか 思い出す 223 00:23:03,376 --> 00:23:05,793 ‎僕にも母親がいたんだ 224 00:25:25,959 --> 00:25:30,959 日本語字幕 續木 空