1
00:00:06,626 --> 00:00:11,959
SERIAL NETFLIX
2
00:01:24,959 --> 00:01:29,709
DOCHODZENIE
3
00:01:50,584 --> 00:01:53,293
Optymalna lokalizacja
transformatora atmosferycznego
4
00:01:53,376 --> 00:01:55,418
to równina na jednym z kontynentów.
5
00:01:56,084 --> 00:01:59,376
Wszyscy się zgadzają?
6
00:01:59,959 --> 00:02:04,668
Jeszcze nie, ale do zejścia potrzebne
jest biouwierzytelnienie całej załogi
7
00:02:04,751 --> 00:02:07,293
i hasło inżyniera
transformatora atmosferycznego.
8
00:02:12,834 --> 00:02:16,834
Będę dalej szukać
bomby wspomaganej rakietowo.
9
00:02:17,668 --> 00:02:18,709
Przyjąłem.
10
00:02:22,793 --> 00:02:25,001
Smaczne i świeże.
11
00:02:25,626 --> 00:02:27,501
Mamy jedzenie i łazienkę.
12
00:02:27,584 --> 00:02:30,168
Przetrwamy tu
z zachowaniem odrobiny godności.
13
00:02:36,459 --> 00:02:38,459
Ciekawe, co porabiają Lewisowie.
14
00:02:39,793 --> 00:02:41,626
Powiedział, że nie ukradł bomby.
15
00:02:43,126 --> 00:02:47,293
Wadliwy Lewis kłamał,
a normalny Lewis mu uwierzył.
16
00:02:48,293 --> 00:02:49,751
To jedna opcja.
17
00:02:50,834 --> 00:02:52,293
Macku, chcesz trochę?
18
00:02:58,876 --> 00:03:00,709
- Nie, dziękuję.
- Spróbuj.
19
00:03:00,793 --> 00:03:02,376
Chyba nas obserwują.
20
00:03:02,918 --> 00:03:05,043
Na suficie jest nowe okablowanie.
21
00:03:12,376 --> 00:03:13,543
Znam wyjście.
22
00:03:26,501 --> 00:03:28,001
Lewis nie myśli jasno.
23
00:03:28,584 --> 00:03:30,751
Wierzy, że jedno z nas ukradło bombę.
24
00:03:31,834 --> 00:03:33,959
Śmierć Kate namieszała mu w głowie.
25
00:04:27,793 --> 00:04:28,918
Kate?
26
00:04:29,668 --> 00:04:32,043
Kate! Nie!
27
00:05:03,126 --> 00:05:04,126
Chwila…
28
00:05:05,334 --> 00:05:06,376
Słyszysz mnie?
29
00:05:07,334 --> 00:05:08,501
Chyba coś mam.
30
00:05:09,043 --> 00:05:10,501
Już idę.
31
00:05:11,084 --> 00:05:14,251
Przeglądałem nagrania z kamer
w poszukiwaniu zdrajcy.
32
00:05:14,334 --> 00:05:17,126
Pewnie je wykasowano.
33
00:05:17,209 --> 00:05:19,501
Dokładnie. Nic nie znalazłem.
34
00:05:19,584 --> 00:05:22,834
Nagrania zaczynają się
od 15 minut przed flarą słoneczną.
35
00:05:22,918 --> 00:05:25,834
Wcześniejsze zostały wykasowane.
Z każdej kamery.
36
00:05:26,376 --> 00:05:28,751
Zapewne wina flary.
37
00:05:28,834 --> 00:05:30,459
Mało prawdopodobne.
38
00:05:30,543 --> 00:05:34,709
W takim razie, co z 15 minutami nagrań
poprzedzającymi flarę?
39
00:05:35,293 --> 00:05:38,418
Zdrajca skasował nagrania.
Flara to zbieg okoliczności.
40
00:05:38,959 --> 00:05:40,501
Czyli…
41
00:05:41,126 --> 00:05:44,793
Zdrajca miał bombę przed flarą.
42
00:05:50,418 --> 00:05:52,376
Czyli to będzie moja kołdra.
43
00:05:53,293 --> 00:05:54,709
Przespałbym się, dobrze?
44
00:05:54,793 --> 00:05:55,751
Oczywiście.
45
00:05:56,376 --> 00:05:58,043
Sprawdźmy symulator pogody.
46
00:05:59,501 --> 00:06:01,251
Nie widzą nas ani nie słyszą.
47
00:06:02,043 --> 00:06:03,043
Kamera?
48
00:06:03,126 --> 00:06:04,251
Jest na suficie.
49
00:06:05,626 --> 00:06:06,626
Fajnie, że zauważyłaś.
50
00:06:08,876 --> 00:06:12,209
Lewis obserwuje nas,
aby ustalić tożsamość zdrajcy.
51
00:06:12,793 --> 00:06:15,293
Cóż, niech spojrzy w lustro.
52
00:06:16,251 --> 00:06:17,584
Wiesz, jak stąd wyjść?
53
00:06:18,126 --> 00:06:20,459
Pod podłogą są kanały
wiodące do laboratorium.
54
00:06:20,959 --> 00:06:23,126
Równoważą powietrze między pokojami.
55
00:06:32,043 --> 00:06:35,043
Ktoś ukradł bombę,
ale nie podejrzewają siebie nawzajem.
56
00:06:35,543 --> 00:06:40,084
Są zbyt skupieni na wspólnym wrogu
albo nie wierzą w istnienie zdrajcy.
57
00:06:40,668 --> 00:06:42,626
Kogo podejrzewasz?
58
00:06:43,834 --> 00:06:45,001
Jeszcze nie wiem.
59
00:06:45,084 --> 00:06:49,376
Na razie lepiej ich tam zostawić.
Terrorysta na wolności to za duże ryzyko.
60
00:06:49,459 --> 00:06:52,001
Jeśli bombę ukryto w dronie…
61
00:06:53,418 --> 00:06:56,126
Może wszędzie wybuchnąć.
62
00:06:57,543 --> 00:06:59,251
Sami ich nie sprawdzimy.
63
00:07:03,043 --> 00:07:04,918
Drony mogłyby się wzajemnie sprawdzić.
64
00:07:07,543 --> 00:07:10,501
Dobiorę je w pary,
chwytniki zdejmą panel zewnętrzny.
65
00:07:11,001 --> 00:07:13,793
Sprawdzą wnętrza czujnikami.
66
00:07:13,876 --> 00:07:17,126
Dadzą znać,
jeśli wykryją coś podejrzanego.
67
00:07:20,668 --> 00:07:22,501
Kilka dronów się nie rusza.
68
00:07:23,251 --> 00:07:26,251
Odrzucają komendy.
69
00:07:27,543 --> 00:07:29,751
Albo mają usterkę, albo…
70
00:07:29,834 --> 00:07:32,084
Noszą bombę.
71
00:07:32,793 --> 00:07:34,668
Wróćmy do sterowni.
72
00:07:34,751 --> 00:07:36,918
Ten terminal ma ograniczenia.
73
00:07:37,501 --> 00:07:39,626
Szybko! Zanim zaczną coś podejrzewać.
74
00:07:41,376 --> 00:07:45,001
- Nie powinniśmy pójść razem?
- Nie, wasza trójka zostanie.
75
00:07:45,584 --> 00:07:47,918
Udawajcie, że jestem w pokoju.
76
00:07:48,001 --> 00:07:49,001
Dobrze.
77
00:07:58,126 --> 00:07:59,126
Co się stało?
78
00:08:04,251 --> 00:08:07,126
Nic. Co z dronami?
79
00:08:07,709 --> 00:08:09,793
Odkryłem źródło usterek.
80
00:08:10,501 --> 00:08:12,959
Zostały wyłączone.
81
00:08:13,501 --> 00:08:14,501
Jak?
82
00:08:15,251 --> 00:08:17,709
Ktoś wyłączył je specjalnymi komendami.
83
00:08:18,334 --> 00:08:22,084
Oscar ma dostęp
do konta głównego obsługi dronów.
84
00:08:23,251 --> 00:08:25,543
Nie, taki dostęp nie wymusi wyłączenia.
85
00:08:31,709 --> 00:08:34,001
Użyto konta
autoryzacji rozwoju planetarnego.
86
00:08:35,084 --> 00:08:36,584
Czyli kto?
87
00:08:37,168 --> 00:08:40,668
Nie wiem,
ale ktoś zmusił drony do wyłączenia się.
88
00:08:41,168 --> 00:08:44,168
Komenda odnosi się do bomby?
89
00:08:45,001 --> 00:08:46,001
Trudno rzec.
90
00:08:47,751 --> 00:08:51,126
- Ile dronów zatrzymano?
- Sześćdziesiąt cztery.
91
00:08:51,626 --> 00:08:53,626
Jaki typ dronów?
92
00:08:54,751 --> 00:08:56,459
Na pewno nie terenowe.
93
00:08:57,543 --> 00:09:01,626
Czyli atmosferyczne i do analizy gleby.
94
00:09:03,168 --> 00:09:06,168
Gdy je wyłączono,
różniły się lokalizacjami i torami lotu.
95
00:09:06,793 --> 00:09:10,334
Nie ma wspólnego mianownika…
tyle że się jednocześnie wyłączyły.
96
00:09:14,209 --> 00:09:15,834
Zapisy łączności!
97
00:09:15,918 --> 00:09:17,834
Jeśli sprawdzimy kody…
98
00:09:24,251 --> 00:09:26,959
Wyłączone drony otrzymały konkretny kod.
99
00:09:27,043 --> 00:09:29,334
A6443.
100
00:09:31,209 --> 00:09:33,959
Nagrania ze sterowni
101
00:09:34,043 --> 00:09:37,043
sprzed 38 godzin i 16 minut.
102
00:09:37,126 --> 00:09:38,459
Jasne.
103
00:09:38,543 --> 00:09:40,876
Ktoś musiał wtedy wysłać komendę.
104
00:09:50,043 --> 00:09:51,043
To był Mack.
105
00:10:01,334 --> 00:10:02,793
Oscar pewnie zasnął.
106
00:10:03,668 --> 00:10:04,709
Pozwólmy mu spać.
107
00:10:06,126 --> 00:10:07,293
Nie śpię.
108
00:10:07,793 --> 00:10:10,418
Macku, zrezygnowałeś już
z wyważania drzwi?
109
00:10:11,334 --> 00:10:13,501
Śmiało. Nie przejmuj się mną.
110
00:10:15,543 --> 00:10:20,376
Patty, na ile możemy zaufać Lewisowi
odnośnie bomby wspomaganej rakietowo?
111
00:10:22,168 --> 00:10:23,418
Nie wiem,
112
00:10:24,334 --> 00:10:26,751
ale nie wierzę, że jedno z nas kłamie.
113
00:10:27,834 --> 00:10:32,334
Jeśli to prawda,
po co ktoś miałby ukraść bombę?
114
00:10:33,668 --> 00:10:35,459
Aby misja zawiodła?
115
00:10:36,959 --> 00:10:37,959
Tak.
116
00:10:38,043 --> 00:10:41,668
Aby zapobiec
migracji gatunku ludzkiego w kosmos.
117
00:10:43,001 --> 00:10:44,959
Co za osoba by to zrobiła?
118
00:11:18,959 --> 00:11:21,876
Sterownia? Czy najpierw uwolnić innych?
119
00:11:27,834 --> 00:11:29,126
Pieprzony potwór!
120
00:11:59,418 --> 00:12:01,251
Musimy porozmawiać.
121
00:12:01,918 --> 00:12:04,293
Pójdziesz ze mną.
122
00:12:28,251 --> 00:12:32,418
Komendy Agencji Rozwoju Planetarnego
wyłączyły 64 drony.
123
00:12:33,084 --> 00:12:37,418
Nadpisano zebrane dane z gleby.
Czy ty to zrobiłeś?
124
00:12:39,709 --> 00:12:42,668
Ukradłeś też bombę wspomaganą rakietowo?
125
00:12:42,751 --> 00:12:43,876
Nie.
126
00:12:45,001 --> 00:12:46,001
To dlaczego?
127
00:12:47,126 --> 00:12:50,001
Dlaczego masz
dostęp administracyjny do dronów?
128
00:12:52,668 --> 00:12:55,084
Miałeś własne supertajne rozkazy?
129
00:13:33,626 --> 00:13:36,501
Przysięgniesz na herb swojej rodziny,
130
00:13:36,584 --> 00:13:38,626
że nie ukradłeś bomby?
131
00:13:40,543 --> 00:13:41,626
Nie ukradłem.
132
00:13:43,543 --> 00:13:45,876
To dlaczego zatrzymałeś drony?
133
00:13:49,626 --> 00:13:51,418
Chcę tylko poznać prawdę.
134
00:13:56,709 --> 00:13:59,501
Skasowałem dane uciążliwe dla misji.
135
00:14:00,084 --> 00:14:01,418
Nic więcej.
136
00:14:01,501 --> 00:14:03,126
Uciążliwe dane?
137
00:14:05,126 --> 00:14:08,709
Na Planecie X-10 wykryto organizmy
o szkodliwości IV stopnia.
138
00:14:09,584 --> 00:14:12,126
Trzeba byłoby
przemyśleć osadnictwo ludzkie
139
00:14:12,209 --> 00:14:14,084
zgodnie z kodeksem rozwoju planetarnego.
140
00:14:14,668 --> 00:14:17,959
Czyli ludzie
nie przetrwaliby na Planecie X-10?
141
00:14:19,251 --> 00:14:20,876
Tylko w pewnych obszarach.
142
00:14:21,709 --> 00:14:24,251
To za mało
dla Agencji Rozwoju Planetarnego.
143
00:14:25,209 --> 00:14:27,918
Budujemy nowy dom dla ludzkości.
144
00:14:28,584 --> 00:14:31,293
To obłęd przerywać
z powodu niekorzystnych danych.
145
00:14:36,626 --> 00:14:37,793
O, cholera!
146
00:14:38,793 --> 00:14:41,001
Wybaczcie, ale musimy oszczędzać wodę.
147
00:14:41,668 --> 00:14:44,043
Wiemy, że to ty, Oscarze.
148
00:14:45,001 --> 00:14:46,251
Słyszycie nas?
149
00:14:46,334 --> 00:14:47,501
Tak.
150
00:14:47,584 --> 00:14:48,751
Gdzie jest Mack?
151
00:14:49,334 --> 00:14:50,751
Zatrzymano go.
152
00:14:51,584 --> 00:14:52,918
I tyle z naszego planu.
153
00:14:54,209 --> 00:14:57,543
Odcięliśmy przejście pod podłogą.
Chcecie czegoś?
154
00:14:57,626 --> 00:14:59,584
Umilimy wam pobyt.
155
00:15:01,001 --> 00:15:02,459
Daj nam coś do roboty.
156
00:15:02,543 --> 00:15:06,043
Krzyżówki, karty,
pieprzone kółko i krzyżyk.
157
00:15:06,126 --> 00:15:07,168
Cokolwiek.
158
00:15:11,501 --> 00:15:14,584
A gdzie dowody,
że potwór nie ukradł bomby?
159
00:15:16,043 --> 00:15:19,209
Sprawdziłem nagrania z kamer
aż do flary słonecznej.
160
00:15:19,293 --> 00:15:20,834
Nikt nie wszedł do Strefy D.
161
00:15:22,084 --> 00:15:23,751
Zatem bombę ukradziono
162
00:15:23,834 --> 00:15:25,126
przed flarą solarną,
163
00:15:25,209 --> 00:15:26,751
gdy drukowano Lewisa.
164
00:15:30,376 --> 00:15:34,876
Zresztą łączy nas ten sam powód,
dla którego pragniemy sukcesu misji.
165
00:15:36,543 --> 00:15:37,626
Kate.
166
00:15:38,251 --> 00:15:39,959
Gdy przekształcimy planetę,
167
00:15:40,043 --> 00:15:42,501
Łono będzie uprawnione ją wydrukować.
168
00:15:42,584 --> 00:15:44,876
Macku, ktoś ukradł bombę.
169
00:15:44,959 --> 00:15:49,001
Nie wiemy dlaczego,
ale nie możemy zakładać, że będzie dobrze.
170
00:15:53,001 --> 00:15:56,959
W porządku, nie musisz nam wierzyć,
171
00:15:57,043 --> 00:16:00,084
ale nie przeszkadzaj w misji.
172
00:16:00,168 --> 00:16:02,376
Hej! Weź te łapy!
173
00:16:25,334 --> 00:16:26,334
Zostań tutaj.
174
00:16:27,001 --> 00:16:28,959
Wciąż jesteś podejrzanym.
175
00:16:41,751 --> 00:16:45,668
- Czemu Mack jest dla siebie taki surowy?
- Został adoptowany.
176
00:16:45,751 --> 00:16:49,293
Ojciec ma wysoki stopień w armii,
jest bohaterem wojennym.
177
00:16:49,376 --> 00:16:51,751
Mackowi chyba trudno było temu sprostać.
178
00:16:52,418 --> 00:16:53,459
Serio?
179
00:16:54,043 --> 00:16:56,334
Tak, a matki biologicznej nawet nie zna.
180
00:16:56,418 --> 00:16:58,793
Oscarze, powinniśmy o tym mówić?
181
00:16:59,959 --> 00:17:03,209
Chce zadbać o sukces misji
182
00:17:03,918 --> 00:17:06,543
i dowieść,
że jest godny swej zacnej rodziny.
183
00:17:19,334 --> 00:17:22,709
Lewisie! Wypuść mnie! Musimy porozmawiać!
184
00:17:23,376 --> 00:17:24,959
Udowodnię swoją niewinność.
185
00:17:25,584 --> 00:17:28,918
Nie wziąłem bomby i wiem, jak to wykazać.
186
00:17:31,668 --> 00:17:32,709
Mówisz serio?
187
00:17:33,501 --> 00:17:34,668
Tak.
188
00:17:34,751 --> 00:17:36,709
Tylko tak was przekonam.
189
00:17:39,709 --> 00:17:40,918
Nie wiem.
190
00:17:42,126 --> 00:17:43,168
Przemyśl to.
191
00:17:43,959 --> 00:17:47,126
Nie macie żadnych tropów,
więc podejrzewacie wszystkich.
192
00:17:48,084 --> 00:17:49,668
Trzeba przerwać sytuację patową.
193
00:17:50,668 --> 00:17:51,918
Wystarczy tego.
194
00:17:52,793 --> 00:17:53,918
Zgoda.
195
00:17:54,918 --> 00:17:56,584
Idę na ustępstwo,
196
00:17:56,668 --> 00:17:59,501
bo wiem,
ile dla ciebie znaczy wydrukowanie Kate.
197
00:18:00,501 --> 00:18:03,418
Mogę rozważyć możliwość,
że nie jesteś zdrajcą.
198
00:18:04,293 --> 00:18:06,793
Nie ukradłem bomby.
199
00:18:09,084 --> 00:18:12,751
Ja też nie.
Muszę udowodnić swoją niewinność.
200
00:18:14,126 --> 00:18:15,709
Potrzeba twardych dowodów.
201
00:18:20,043 --> 00:18:21,793
Jestem gotów za to umrzeć.
202
00:18:24,084 --> 00:18:26,168
Widać wszystko tu można zastąpić.
203
00:18:29,668 --> 00:18:30,751
Hej!
204
00:18:39,251 --> 00:18:41,251
Nino, chodź ze mną.
205
00:18:50,543 --> 00:18:52,418
Macku, co się dzieje?
206
00:18:53,751 --> 00:18:56,543
Musisz mi pomóc
udowodnić swoją niewinność.
207
00:18:58,418 --> 00:19:00,959
Dobra, jaki masz plan?
208
00:19:02,459 --> 00:19:04,126
Wrócę do Łona.
209
00:19:05,834 --> 00:19:07,834
Rozłóżcie mnie i znów wydrukujcie.
210
00:19:08,793 --> 00:19:10,251
Dlaczego?
211
00:19:12,626 --> 00:19:16,418
Według Lewisów
bombę ukradziono przed flarą solarną.
212
00:19:17,334 --> 00:19:19,918
Czyli wtedy,
gdy skończyliśmy się drukować.
213
00:19:20,584 --> 00:19:21,584
Więc…
214
00:19:22,168 --> 00:19:26,584
Zdrajca ukradł bombę tuż po wydrukowaniu.
215
00:19:29,168 --> 00:19:31,793
Wykorzystamy to i zresetujemy statek
216
00:19:31,876 --> 00:19:33,751
tuż po wyjściu z podprzestrzeni.
217
00:19:34,918 --> 00:19:37,834
Moje wspomnienia
będą pochodzić sprzed misji.
218
00:19:38,709 --> 00:19:40,209
Prześledzicie moje ruchy.
219
00:19:40,793 --> 00:19:43,959
Zdrajca spróbowałby
pozyskać bombę ze Strefy D.
220
00:19:45,209 --> 00:19:46,209
Ale nie ja.
221
00:19:46,751 --> 00:19:48,834
Chcę, żeby Lewisowie to zobaczyli.
222
00:19:48,918 --> 00:19:50,793
To jakiś obłęd!
223
00:19:51,709 --> 00:19:52,709
To ważne.
224
00:19:53,459 --> 00:19:55,709
Nie mamy czasu, by zrobić biomateriał.
225
00:19:55,793 --> 00:19:58,959
Odejdę, ale nowy ja
będzie mógł kontynuować pracę.
226
00:19:59,043 --> 00:20:04,084
Jestem moralnie przeciwna planowi.
Rozłożenie ciebie oznacza twoją śmierć.
227
00:20:04,168 --> 00:20:05,709
Rozumiesz to?
228
00:20:06,293 --> 00:20:08,709
Pomóż mi albo zrobię to sam.
229
00:20:13,668 --> 00:20:16,876
Nie możesz tak się bawić swoim życiem.
To bluźnierstwo.
230
00:20:18,251 --> 00:20:19,543
Jesteśmy wydrukami.
231
00:20:20,293 --> 00:20:21,668
Bóg nas nie stworzył.
232
00:20:23,168 --> 00:20:24,584
A co z duszą?
233
00:20:25,626 --> 00:20:26,834
Nie mamy duszy?
234
00:21:18,834 --> 00:21:20,334
Nie martw się, Nino.
235
00:21:20,418 --> 00:21:23,209
To tylko kolejny krok
do sukcesu naszej misji.
236
00:21:34,709 --> 00:21:35,709
Ja…
237
00:21:38,584 --> 00:21:41,543
Wybacz mi, Macku. Nie mogę.
238
00:21:54,168 --> 00:21:55,168
W porządku.
239
00:22:56,168 --> 00:22:59,709
Ten zapach… Jakimś cudem go pamiętam.
240
00:23:03,376 --> 00:23:05,584
Może dlatego, że też miałem matkę.
241
00:25:27,459 --> 00:25:32,459
Napisy: Przemysław Stępień