1 00:00:06,626 --> 00:00:11,959 SERIAL NETFLIX 2 00:01:24,959 --> 00:01:29,709 DOCHODZENIE 3 00:01:50,584 --> 00:01:53,293 Optymalna lokalizacja transformatora atmosferycznego 4 00:01:53,376 --> 00:01:55,418 to równina na jednym z kontynentów. 5 00:01:56,084 --> 00:01:59,376 Wszyscy się zgadzają? 6 00:01:59,959 --> 00:02:04,668 Jeszcze nie, ale do zejścia potrzebne jest biouwierzytelnienie całej załogi 7 00:02:04,751 --> 00:02:07,293 i hasło inżyniera transformatora atmosferycznego. 8 00:02:12,834 --> 00:02:16,834 Będę dalej szukać bomby wspomaganej rakietowo. 9 00:02:17,668 --> 00:02:18,709 Przyjąłem. 10 00:02:22,793 --> 00:02:25,001 Smaczne i świeże. 11 00:02:25,626 --> 00:02:27,501 Mamy jedzenie i łazienkę. 12 00:02:27,584 --> 00:02:30,168 Przetrwamy tu z zachowaniem odrobiny godności. 13 00:02:36,459 --> 00:02:38,459 Ciekawe, co porabiają Lewisowie. 14 00:02:39,793 --> 00:02:41,626 Powiedział, że nie ukradł bomby. 15 00:02:43,126 --> 00:02:47,293 Wadliwy Lewis kłamał, a normalny Lewis mu uwierzył. 16 00:02:48,293 --> 00:02:49,751 To jedna opcja. 17 00:02:50,834 --> 00:02:52,293 Macku, chcesz trochę? 18 00:02:58,876 --> 00:03:00,709 - Nie, dziękuję. - Spróbuj. 19 00:03:00,793 --> 00:03:02,376 Chyba nas obserwują. 20 00:03:02,918 --> 00:03:05,043 Na suficie jest nowe okablowanie. 21 00:03:12,376 --> 00:03:13,543 Znam wyjście. 22 00:03:26,501 --> 00:03:28,001 Lewis nie myśli jasno. 23 00:03:28,584 --> 00:03:30,751 Wierzy, że jedno z nas ukradło bombę. 24 00:03:31,834 --> 00:03:33,959 Śmierć Kate namieszała mu w głowie. 25 00:04:27,793 --> 00:04:28,918 Kate? 26 00:04:29,668 --> 00:04:32,043 Kate! Nie! 27 00:05:03,126 --> 00:05:04,126 Chwila… 28 00:05:05,334 --> 00:05:06,376 Słyszysz mnie? 29 00:05:07,334 --> 00:05:08,501 Chyba coś mam. 30 00:05:09,043 --> 00:05:10,501 Już idę. 31 00:05:11,084 --> 00:05:14,251 Przeglądałem nagrania z kamer w poszukiwaniu zdrajcy. 32 00:05:14,334 --> 00:05:17,126 Pewnie je wykasowano. 33 00:05:17,209 --> 00:05:19,501 Dokładnie. Nic nie znalazłem. 34 00:05:19,584 --> 00:05:22,834 Nagrania zaczynają się od 15 minut przed flarą słoneczną. 35 00:05:22,918 --> 00:05:25,834 Wcześniejsze zostały wykasowane. Z każdej kamery. 36 00:05:26,376 --> 00:05:28,751 Zapewne wina flary. 37 00:05:28,834 --> 00:05:30,459 Mało prawdopodobne. 38 00:05:30,543 --> 00:05:34,709 W takim razie, co z 15 minutami nagrań poprzedzającymi flarę? 39 00:05:35,293 --> 00:05:38,418 Zdrajca skasował nagrania. Flara to zbieg okoliczności. 40 00:05:38,959 --> 00:05:40,501 Czyli… 41 00:05:41,126 --> 00:05:44,793 Zdrajca miał bombę przed flarą. 42 00:05:50,418 --> 00:05:52,376 Czyli to będzie moja kołdra. 43 00:05:53,293 --> 00:05:54,709 Przespałbym się, dobrze? 44 00:05:54,793 --> 00:05:55,751 Oczywiście. 45 00:05:56,376 --> 00:05:58,043 Sprawdźmy symulator pogody. 46 00:05:59,501 --> 00:06:01,251 Nie widzą nas ani nie słyszą. 47 00:06:02,043 --> 00:06:03,043 Kamera? 48 00:06:03,126 --> 00:06:04,251 Jest na suficie. 49 00:06:05,626 --> 00:06:06,626 Fajnie, że zauważyłaś. 50 00:06:08,876 --> 00:06:12,209 Lewis obserwuje nas, aby ustalić tożsamość zdrajcy. 51 00:06:12,793 --> 00:06:15,293 Cóż, niech spojrzy w lustro. 52 00:06:16,251 --> 00:06:17,584 Wiesz, jak stąd wyjść? 53 00:06:18,126 --> 00:06:20,459 Pod podłogą są kanały wiodące do laboratorium. 54 00:06:20,959 --> 00:06:23,126 Równoważą powietrze między pokojami. 55 00:06:32,043 --> 00:06:35,043 Ktoś ukradł bombę, ale nie podejrzewają siebie nawzajem. 56 00:06:35,543 --> 00:06:40,084 Są zbyt skupieni na wspólnym wrogu albo nie wierzą w istnienie zdrajcy. 57 00:06:40,668 --> 00:06:42,626 Kogo podejrzewasz? 58 00:06:43,834 --> 00:06:45,001 Jeszcze nie wiem. 59 00:06:45,084 --> 00:06:49,376 Na razie lepiej ich tam zostawić. Terrorysta na wolności to za duże ryzyko. 60 00:06:49,459 --> 00:06:52,001 Jeśli bombę ukryto w dronie… 61 00:06:53,418 --> 00:06:56,126 Może wszędzie wybuchnąć. 62 00:06:57,543 --> 00:06:59,251 Sami ich nie sprawdzimy. 63 00:07:03,043 --> 00:07:04,918 Drony mogłyby się wzajemnie sprawdzić. 64 00:07:07,543 --> 00:07:10,501 Dobiorę je w pary, chwytniki zdejmą panel zewnętrzny. 65 00:07:11,001 --> 00:07:13,793 Sprawdzą wnętrza czujnikami. 66 00:07:13,876 --> 00:07:17,126 Dadzą znać, jeśli wykryją coś podejrzanego. 67 00:07:20,668 --> 00:07:22,501 Kilka dronów się nie rusza. 68 00:07:23,251 --> 00:07:26,251 Odrzucają komendy. 69 00:07:27,543 --> 00:07:29,751 Albo mają usterkę, albo… 70 00:07:29,834 --> 00:07:32,084 Noszą bombę. 71 00:07:32,793 --> 00:07:34,668 Wróćmy do sterowni. 72 00:07:34,751 --> 00:07:36,918 Ten terminal ma ograniczenia. 73 00:07:37,501 --> 00:07:39,626 Szybko! Zanim zaczną coś podejrzewać. 74 00:07:41,376 --> 00:07:45,001 - Nie powinniśmy pójść razem? - Nie, wasza trójka zostanie. 75 00:07:45,584 --> 00:07:47,918 Udawajcie, że jestem w pokoju. 76 00:07:48,001 --> 00:07:49,001 Dobrze. 77 00:07:58,126 --> 00:07:59,126 Co się stało? 78 00:08:04,251 --> 00:08:07,126 Nic. Co z dronami? 79 00:08:07,709 --> 00:08:09,793 Odkryłem źródło usterek. 80 00:08:10,501 --> 00:08:12,959 Zostały wyłączone. 81 00:08:13,501 --> 00:08:14,501 Jak? 82 00:08:15,251 --> 00:08:17,709 Ktoś wyłączył je specjalnymi komendami. 83 00:08:18,334 --> 00:08:22,084 Oscar ma dostęp do konta głównego obsługi dronów. 84 00:08:23,251 --> 00:08:25,543 Nie, taki dostęp nie wymusi wyłączenia. 85 00:08:31,709 --> 00:08:34,001 Użyto konta autoryzacji rozwoju planetarnego. 86 00:08:35,084 --> 00:08:36,584 Czyli kto? 87 00:08:37,168 --> 00:08:40,668 Nie wiem, ale ktoś zmusił drony do wyłączenia się. 88 00:08:41,168 --> 00:08:44,168 Komenda odnosi się do bomby? 89 00:08:45,001 --> 00:08:46,001 Trudno rzec. 90 00:08:47,751 --> 00:08:51,126 - Ile dronów zatrzymano? - Sześćdziesiąt cztery. 91 00:08:51,626 --> 00:08:53,626 Jaki typ dronów? 92 00:08:54,751 --> 00:08:56,459 Na pewno nie terenowe. 93 00:08:57,543 --> 00:09:01,626 Czyli atmosferyczne i do analizy gleby. 94 00:09:03,168 --> 00:09:06,168 Gdy je wyłączono, różniły się lokalizacjami i torami lotu. 95 00:09:06,793 --> 00:09:10,334 Nie ma wspólnego mianownika… tyle że się jednocześnie wyłączyły. 96 00:09:14,209 --> 00:09:15,834 Zapisy łączności! 97 00:09:15,918 --> 00:09:17,834 Jeśli sprawdzimy kody… 98 00:09:24,251 --> 00:09:26,959 Wyłączone drony otrzymały konkretny kod. 99 00:09:27,043 --> 00:09:29,334 A6443. 100 00:09:31,209 --> 00:09:33,959 Nagrania ze sterowni 101 00:09:34,043 --> 00:09:37,043 sprzed 38 godzin i 16 minut. 102 00:09:37,126 --> 00:09:38,459 Jasne. 103 00:09:38,543 --> 00:09:40,876 Ktoś musiał wtedy wysłać komendę. 104 00:09:50,043 --> 00:09:51,043 To był Mack. 105 00:10:01,334 --> 00:10:02,793 Oscar pewnie zasnął. 106 00:10:03,668 --> 00:10:04,709 Pozwólmy mu spać. 107 00:10:06,126 --> 00:10:07,293 Nie śpię. 108 00:10:07,793 --> 00:10:10,418 Macku, zrezygnowałeś już z wyważania drzwi? 109 00:10:11,334 --> 00:10:13,501 Śmiało. Nie przejmuj się mną. 110 00:10:15,543 --> 00:10:20,376 Patty, na ile możemy zaufać Lewisowi odnośnie bomby wspomaganej rakietowo? 111 00:10:22,168 --> 00:10:23,418 Nie wiem, 112 00:10:24,334 --> 00:10:26,751 ale nie wierzę, że jedno z nas kłamie. 113 00:10:27,834 --> 00:10:32,334 Jeśli to prawda, po co ktoś miałby ukraść bombę? 114 00:10:33,668 --> 00:10:35,459 Aby misja zawiodła? 115 00:10:36,959 --> 00:10:37,959 Tak. 116 00:10:38,043 --> 00:10:41,668 Aby zapobiec migracji gatunku ludzkiego w kosmos. 117 00:10:43,001 --> 00:10:44,959 Co za osoba by to zrobiła? 118 00:11:18,959 --> 00:11:21,876 Sterownia? Czy najpierw uwolnić innych? 119 00:11:27,834 --> 00:11:29,126 Pieprzony potwór! 120 00:11:59,418 --> 00:12:01,251 Musimy porozmawiać. 121 00:12:01,918 --> 00:12:04,293 Pójdziesz ze mną. 122 00:12:28,251 --> 00:12:32,418 Komendy Agencji Rozwoju Planetarnego wyłączyły 64 drony. 123 00:12:33,084 --> 00:12:37,418 Nadpisano zebrane dane z gleby. Czy ty to zrobiłeś? 124 00:12:39,709 --> 00:12:42,668 Ukradłeś też bombę wspomaganą rakietowo? 125 00:12:42,751 --> 00:12:43,876 Nie. 126 00:12:45,001 --> 00:12:46,001 To dlaczego? 127 00:12:47,126 --> 00:12:50,001 Dlaczego masz dostęp administracyjny do dronów? 128 00:12:52,668 --> 00:12:55,084 Miałeś własne supertajne rozkazy? 129 00:13:33,626 --> 00:13:36,501 Przysięgniesz na herb swojej rodziny, 130 00:13:36,584 --> 00:13:38,626 że nie ukradłeś bomby? 131 00:13:40,543 --> 00:13:41,626 Nie ukradłem. 132 00:13:43,543 --> 00:13:45,876 To dlaczego zatrzymałeś drony? 133 00:13:49,626 --> 00:13:51,418 Chcę tylko poznać prawdę. 134 00:13:56,709 --> 00:13:59,501 Skasowałem dane uciążliwe dla misji. 135 00:14:00,084 --> 00:14:01,418 Nic więcej. 136 00:14:01,501 --> 00:14:03,126 Uciążliwe dane? 137 00:14:05,126 --> 00:14:08,709 Na Planecie X-10 wykryto organizmy o szkodliwości IV stopnia. 138 00:14:09,584 --> 00:14:12,126 Trzeba byłoby przemyśleć osadnictwo ludzkie 139 00:14:12,209 --> 00:14:14,084 zgodnie z kodeksem rozwoju planetarnego. 140 00:14:14,668 --> 00:14:17,959 Czyli ludzie nie przetrwaliby na Planecie X-10? 141 00:14:19,251 --> 00:14:20,876 Tylko w pewnych obszarach. 142 00:14:21,709 --> 00:14:24,251 To za mało dla Agencji Rozwoju Planetarnego. 143 00:14:25,209 --> 00:14:27,918 Budujemy nowy dom dla ludzkości. 144 00:14:28,584 --> 00:14:31,293 To obłęd przerywać z powodu niekorzystnych danych. 145 00:14:36,626 --> 00:14:37,793 O, cholera! 146 00:14:38,793 --> 00:14:41,001 Wybaczcie, ale musimy oszczędzać wodę. 147 00:14:41,668 --> 00:14:44,043 Wiemy, że to ty, Oscarze. 148 00:14:45,001 --> 00:14:46,251 Słyszycie nas? 149 00:14:46,334 --> 00:14:47,501 Tak. 150 00:14:47,584 --> 00:14:48,751 Gdzie jest Mack? 151 00:14:49,334 --> 00:14:50,751 Zatrzymano go. 152 00:14:51,584 --> 00:14:52,918 I tyle z naszego planu. 153 00:14:54,209 --> 00:14:57,543 Odcięliśmy przejście pod podłogą. Chcecie czegoś? 154 00:14:57,626 --> 00:14:59,584 Umilimy wam pobyt. 155 00:15:01,001 --> 00:15:02,459 Daj nam coś do roboty. 156 00:15:02,543 --> 00:15:06,043 Krzyżówki, karty, pieprzone kółko i krzyżyk. 157 00:15:06,126 --> 00:15:07,168 Cokolwiek. 158 00:15:11,501 --> 00:15:14,584 A gdzie dowody, że potwór nie ukradł bomby? 159 00:15:16,043 --> 00:15:19,209 Sprawdziłem nagrania z kamer aż do flary słonecznej. 160 00:15:19,293 --> 00:15:20,834 Nikt nie wszedł do Strefy D. 161 00:15:22,084 --> 00:15:23,751 Zatem bombę ukradziono 162 00:15:23,834 --> 00:15:25,126 przed flarą solarną, 163 00:15:25,209 --> 00:15:26,751 gdy drukowano Lewisa. 164 00:15:30,376 --> 00:15:34,876 Zresztą łączy nas ten sam powód, dla którego pragniemy sukcesu misji. 165 00:15:36,543 --> 00:15:37,626 Kate. 166 00:15:38,251 --> 00:15:39,959 Gdy przekształcimy planetę, 167 00:15:40,043 --> 00:15:42,501 Łono będzie uprawnione ją wydrukować. 168 00:15:42,584 --> 00:15:44,876 Macku, ktoś ukradł bombę. 169 00:15:44,959 --> 00:15:49,001 Nie wiemy dlaczego, ale nie możemy zakładać, że będzie dobrze. 170 00:15:53,001 --> 00:15:56,959 W porządku, nie musisz nam wierzyć, 171 00:15:57,043 --> 00:16:00,084 ale nie przeszkadzaj w misji. 172 00:16:00,168 --> 00:16:02,376 Hej! Weź te łapy! 173 00:16:25,334 --> 00:16:26,334 Zostań tutaj. 174 00:16:27,001 --> 00:16:28,959 Wciąż jesteś podejrzanym. 175 00:16:41,751 --> 00:16:45,668 - Czemu Mack jest dla siebie taki surowy? - Został adoptowany. 176 00:16:45,751 --> 00:16:49,293 Ojciec ma wysoki stopień w armii, jest bohaterem wojennym. 177 00:16:49,376 --> 00:16:51,751 Mackowi chyba trudno było temu sprostać. 178 00:16:52,418 --> 00:16:53,459 Serio? 179 00:16:54,043 --> 00:16:56,334 Tak, a matki biologicznej nawet nie zna. 180 00:16:56,418 --> 00:16:58,793 Oscarze, powinniśmy o tym mówić? 181 00:16:59,959 --> 00:17:03,209 Chce zadbać o sukces misji 182 00:17:03,918 --> 00:17:06,543 i dowieść, że jest godny swej zacnej rodziny. 183 00:17:19,334 --> 00:17:22,709 Lewisie! Wypuść mnie! Musimy porozmawiać! 184 00:17:23,376 --> 00:17:24,959 Udowodnię swoją niewinność. 185 00:17:25,584 --> 00:17:28,918 Nie wziąłem bomby i wiem, jak to wykazać. 186 00:17:31,668 --> 00:17:32,709 Mówisz serio? 187 00:17:33,501 --> 00:17:34,668 Tak. 188 00:17:34,751 --> 00:17:36,709 Tylko tak was przekonam. 189 00:17:39,709 --> 00:17:40,918 Nie wiem. 190 00:17:42,126 --> 00:17:43,168 Przemyśl to. 191 00:17:43,959 --> 00:17:47,126 Nie macie żadnych tropów, więc podejrzewacie wszystkich. 192 00:17:48,084 --> 00:17:49,668 Trzeba przerwać sytuację patową. 193 00:17:50,668 --> 00:17:51,918 Wystarczy tego. 194 00:17:52,793 --> 00:17:53,918 Zgoda. 195 00:17:54,918 --> 00:17:56,584 Idę na ustępstwo, 196 00:17:56,668 --> 00:17:59,501 bo wiem, ile dla ciebie znaczy wydrukowanie Kate. 197 00:18:00,501 --> 00:18:03,418 Mogę rozważyć możliwość, że nie jesteś zdrajcą. 198 00:18:04,293 --> 00:18:06,793 Nie ukradłem bomby. 199 00:18:09,084 --> 00:18:12,751 Ja też nie. Muszę udowodnić swoją niewinność. 200 00:18:14,126 --> 00:18:15,709 Potrzeba twardych dowodów. 201 00:18:20,043 --> 00:18:21,793 Jestem gotów za to umrzeć. 202 00:18:24,084 --> 00:18:26,168 Widać wszystko tu można zastąpić. 203 00:18:29,668 --> 00:18:30,751 Hej! 204 00:18:39,251 --> 00:18:41,251 Nino, chodź ze mną. 205 00:18:50,543 --> 00:18:52,418 Macku, co się dzieje? 206 00:18:53,751 --> 00:18:56,543 Musisz mi pomóc udowodnić swoją niewinność. 207 00:18:58,418 --> 00:19:00,959 Dobra, jaki masz plan? 208 00:19:02,459 --> 00:19:04,126 Wrócę do Łona. 209 00:19:05,834 --> 00:19:07,834 Rozłóżcie mnie i znów wydrukujcie. 210 00:19:08,793 --> 00:19:10,251 Dlaczego? 211 00:19:12,626 --> 00:19:16,418 Według Lewisów bombę ukradziono przed flarą solarną. 212 00:19:17,334 --> 00:19:19,918 Czyli wtedy, gdy skończyliśmy się drukować. 213 00:19:20,584 --> 00:19:21,584 Więc… 214 00:19:22,168 --> 00:19:26,584 Zdrajca ukradł bombę tuż po wydrukowaniu. 215 00:19:29,168 --> 00:19:31,793 Wykorzystamy to i zresetujemy statek 216 00:19:31,876 --> 00:19:33,751 tuż po wyjściu z podprzestrzeni. 217 00:19:34,918 --> 00:19:37,834 Moje wspomnienia będą pochodzić sprzed misji. 218 00:19:38,709 --> 00:19:40,209 Prześledzicie moje ruchy. 219 00:19:40,793 --> 00:19:43,959 Zdrajca spróbowałby pozyskać bombę ze Strefy D. 220 00:19:45,209 --> 00:19:46,209 Ale nie ja. 221 00:19:46,751 --> 00:19:48,834 Chcę, żeby Lewisowie to zobaczyli. 222 00:19:48,918 --> 00:19:50,793 To jakiś obłęd! 223 00:19:51,709 --> 00:19:52,709 To ważne. 224 00:19:53,459 --> 00:19:55,709 Nie mamy czasu, by zrobić biomateriał. 225 00:19:55,793 --> 00:19:58,959 Odejdę, ale nowy ja będzie mógł kontynuować pracę. 226 00:19:59,043 --> 00:20:04,084 Jestem moralnie przeciwna planowi. Rozłożenie ciebie oznacza twoją śmierć. 227 00:20:04,168 --> 00:20:05,709 Rozumiesz to? 228 00:20:06,293 --> 00:20:08,709 Pomóż mi albo zrobię to sam. 229 00:20:13,668 --> 00:20:16,876 Nie możesz tak się bawić swoim życiem. To bluźnierstwo. 230 00:20:18,251 --> 00:20:19,543 Jesteśmy wydrukami. 231 00:20:20,293 --> 00:20:21,668 Bóg nas nie stworzył. 232 00:20:23,168 --> 00:20:24,584 A co z duszą? 233 00:20:25,626 --> 00:20:26,834 Nie mamy duszy? 234 00:21:18,834 --> 00:21:20,334 Nie martw się, Nino. 235 00:21:20,418 --> 00:21:23,209 To tylko kolejny krok do sukcesu naszej misji. 236 00:21:34,709 --> 00:21:35,709 Ja… 237 00:21:38,584 --> 00:21:41,543 Wybacz mi, Macku. Nie mogę. 238 00:21:54,168 --> 00:21:55,168 W porządku. 239 00:22:56,168 --> 00:22:59,709 Ten zapach… Jakimś cudem go pamiętam. 240 00:23:03,376 --> 00:23:05,584 Może dlatego, że też miałem matkę. 241 00:25:27,459 --> 00:25:32,459 Napisy: Przemysław Stępień