1 00:00:06,626 --> 00:00:11,959 ‎NETFLIX 剧集 2 00:01:24,959 --> 00:01:29,709 ‎调查 3 00:01:50,584 --> 00:01:53,293 ‎我已确定放置大气转换器的最佳位置 4 00:01:53,376 --> 00:01:55,418 ‎在其中一座大陆上 地势平坦 5 00:01:56,084 --> 00:01:59,376 ‎所有人都同意了吗? 6 00:01:59,959 --> 00:02:02,543 ‎还没有 但要在降落期间开展工作 7 00:02:02,626 --> 00:02:04,668 ‎我们需要每个人的生物验证信息 8 00:02:04,751 --> 00:02:07,293 ‎以及大气转换器工程师的密码 9 00:02:12,834 --> 00:02:16,834 ‎我会继续寻找非放射性炸弹 10 00:02:17,668 --> 00:02:18,709 ‎收到 11 00:02:22,793 --> 00:02:25,001 ‎真是新鲜可口 12 00:02:25,626 --> 00:02:27,501 ‎有食物还有卫生间 13 00:02:27,584 --> 00:02:30,168 ‎我们能在这里不失尊严地活下去 14 00:02:36,459 --> 00:02:38,459 ‎不知道路易斯现在在干吗 15 00:02:39,793 --> 00:02:41,626 ‎他说非放射性炸弹不是他偷走的 16 00:02:43,126 --> 00:02:47,293 ‎如此看来 路易斯的错印体在说谎 ‎而正常的路易斯相信他 17 00:02:48,293 --> 00:02:49,751 ‎这是一种可能 18 00:02:50,834 --> 00:02:52,293 ‎麦克 你想吃点吗? 19 00:02:58,876 --> 00:03:00,709 ‎-不了 谢谢 ‎-你应该尝尝 20 00:03:00,793 --> 00:03:02,376 ‎我觉得他们在监视我们 21 00:03:02,918 --> 00:03:05,043 ‎天花板上出现了一些新线路 22 00:03:12,376 --> 00:03:13,543 ‎我知道有条路能出去 23 00:03:26,501 --> 00:03:28,001 ‎路易斯的想法有问题 24 00:03:28,584 --> 00:03:30,751 ‎他深信我们中有人偷走了炸弹 25 00:03:31,834 --> 00:03:33,959 ‎凯特死后他就像是变了个人 26 00:04:27,793 --> 00:04:28,918 ‎凯特? 27 00:04:29,668 --> 00:04:32,043 ‎凯特!不要! 28 00:05:03,126 --> 00:05:04,126 ‎等等… 29 00:05:05,334 --> 00:05:06,376 ‎喂 你能听见吗? 30 00:05:07,334 --> 00:05:08,501 ‎我好像有所发现 31 00:05:09,043 --> 00:05:10,501 ‎我马上过去 32 00:05:11,084 --> 00:05:14,251 ‎我查看过监控录像 ‎想看看能否找出叛徒 33 00:05:14,334 --> 00:05:17,126 ‎他们有可能删掉了 34 00:05:17,209 --> 00:05:19,501 ‎没错 我什么都没发现 35 00:05:19,584 --> 00:05:22,834 ‎最早的录像是太阳耀斑发生15分钟前 36 00:05:22,918 --> 00:05:25,834 ‎之前的都被删除了 所有的摄像头都是 37 00:05:26,376 --> 00:05:28,751 ‎是耀斑造成的 38 00:05:28,834 --> 00:05:30,459 ‎不 我不这么认为 39 00:05:30,543 --> 00:05:33,459 ‎如果是这样 ‎那就无法解释为什么耀斑爆发之前 40 00:05:33,543 --> 00:05:34,709 ‎还有15分钟的录像 41 00:05:35,293 --> 00:05:38,418 ‎叛徒删除了录像 耀斑只是巧合 42 00:05:38,959 --> 00:05:40,501 ‎这意味着… 43 00:05:41,126 --> 00:05:44,793 ‎叛徒在耀斑爆发之前就拿到了炸弹 44 00:05:50,418 --> 00:05:52,376 ‎看来这就是我的毯子了 45 00:05:53,293 --> 00:05:54,709 ‎我睡一会 你们不介意吧? 46 00:05:54,793 --> 00:05:55,751 ‎当然不 47 00:05:56,376 --> 00:05:58,043 ‎我们来看看气象模拟器 48 00:05:59,501 --> 00:06:01,251 ‎现在他们看不见 也听不见我们了 49 00:06:02,043 --> 00:06:03,043 ‎摄像头? 50 00:06:03,126 --> 00:06:04,251 ‎在天花板里 51 00:06:05,626 --> 00:06:06,626 ‎幸好你发现了 52 00:06:08,876 --> 00:06:12,209 ‎路易斯正在观察我们 想弄清楚谁是叛徒 53 00:06:12,793 --> 00:06:15,293 ‎是的 但他应该照照镜子 54 00:06:16,251 --> 00:06:17,584 ‎你知道怎么能出去吗? 55 00:06:18,126 --> 00:06:20,459 ‎地板下面有管道通向我的实验室 56 00:06:20,959 --> 00:06:23,126 ‎能让两个房间的空气状况保持一致 57 00:06:32,043 --> 00:06:35,043 ‎我们知道他们有人偷走了炸弹 ‎但他们并没有互相怀疑 58 00:06:35,543 --> 00:06:40,084 ‎他们不是过于关注共同的敌人 ‎就是压根不相信有叛徒 59 00:06:40,668 --> 00:06:42,626 ‎你怀疑谁? 60 00:06:43,834 --> 00:06:45,001 ‎我还不知道 61 00:06:45,084 --> 00:06:46,959 ‎目前最好先把他们关在里面 62 00:06:47,043 --> 00:06:49,376 ‎我们不能冒险让一个恐怖分子四处活动 63 00:06:49,459 --> 00:06:52,001 ‎如果非放射性炸弹 ‎被藏在这里的某架无人机里… 64 00:06:53,418 --> 00:06:56,126 ‎它就能在任何地方引爆 65 00:06:57,543 --> 00:06:59,251 ‎我们无法靠自己全部检查一遍 66 00:07:03,043 --> 00:07:04,918 ‎我可以让无人机互相检查 67 00:07:07,543 --> 00:07:10,501 ‎我会让它们配对 用机械手移开外侧面板 68 00:07:11,001 --> 00:07:13,793 ‎让它们用传感器检查内部 69 00:07:13,876 --> 00:07:17,126 ‎一旦发现可疑之处 马上汇报 70 00:07:20,668 --> 00:07:22,501 ‎有几架无人机没有动静 71 00:07:23,251 --> 00:07:26,251 ‎它们拒绝执行命令 72 00:07:27,543 --> 00:07:29,751 ‎不是出现了故障就是… 73 00:07:29,834 --> 00:07:32,084 ‎带着炸弹 74 00:07:32,793 --> 00:07:34,668 ‎我们回控制室 75 00:07:34,751 --> 00:07:36,918 ‎我在这个终端只能做到这一步 76 00:07:37,501 --> 00:07:39,626 ‎快点!趁他们还没起疑心 我们赶紧走 77 00:07:41,376 --> 00:07:42,626 ‎我们一起走不行吗? 78 00:07:43,168 --> 00:07:45,001 ‎不行 你们三个留下 79 00:07:45,584 --> 00:07:47,918 ‎假装我还在房间里 替我争取一些时间 80 00:07:48,001 --> 00:07:49,001 ‎好的 81 00:07:58,126 --> 00:07:59,126 ‎出什么事了? 82 00:08:04,251 --> 00:08:07,126 ‎没事 无人机怎么样了? 83 00:08:07,709 --> 00:08:09,793 ‎我搞清楚了故障原因 84 00:08:10,501 --> 00:08:12,959 ‎它们中有几架被强制关闭 85 00:08:13,501 --> 00:08:14,501 ‎怎么会? 86 00:08:15,251 --> 00:08:17,709 ‎有人发送了特殊指令 强制它们停机 87 00:08:18,334 --> 00:08:22,084 ‎奥斯卡可以访问无人机主账户 88 00:08:23,251 --> 00:08:25,543 ‎不可能 那个账户无法执行强制停机命令 89 00:08:31,709 --> 00:08:34,001 ‎有人用过行星开发署的账户 90 00:08:35,084 --> 00:08:36,584 ‎是谁? 91 00:08:37,168 --> 00:08:38,418 ‎我不知道 92 00:08:38,501 --> 00:08:40,668 ‎但肯定有人强制那些无人机停机了 93 00:08:41,168 --> 00:08:44,168 ‎那条指令提到非放射性炸弹了吗? 94 00:08:45,001 --> 00:08:46,001 ‎很难说 95 00:08:47,751 --> 00:08:49,626 ‎多少架无人机停止工作了? 96 00:08:50,209 --> 00:08:51,126 ‎64架 97 00:08:51,626 --> 00:08:53,626 ‎是哪种无人机? 98 00:08:54,751 --> 00:08:56,459 ‎不像是地面无人机 99 00:08:57,543 --> 00:09:01,626 ‎那就只剩大气和土壤分析无人机了 100 00:09:03,168 --> 00:09:06,168 ‎它们被关闭时的位置和飞行模式不一样 101 00:09:06,793 --> 00:09:10,334 ‎但是看不出规律 它们是同时被关闭的 102 00:09:14,209 --> 00:09:15,834 ‎通讯日志! 103 00:09:15,918 --> 00:09:17,834 ‎如果我们去查阅代码… 104 00:09:24,251 --> 00:09:26,959 ‎被关闭的无人机都接到了一条特定代码 105 00:09:27,043 --> 00:09:29,334 ‎A6443 106 00:09:31,209 --> 00:09:33,959 ‎中央控制室 107 00:09:34,043 --> 00:09:37,043 ‎在38小时16分钟之前的录像 108 00:09:37,126 --> 00:09:38,459 ‎没错 109 00:09:38,543 --> 00:09:40,876 ‎一定是有人在那时发送了指令 110 00:09:50,043 --> 00:09:51,043 ‎是麦克 111 00:10:01,334 --> 00:10:02,793 ‎奥斯卡好像睡着了 112 00:10:03,668 --> 00:10:04,709 ‎应该让他歇歇了 113 00:10:06,126 --> 00:10:07,293 ‎我还没睡着 114 00:10:07,793 --> 00:10:10,418 ‎嘿 麦克 你还在试图把门撞开吗? 115 00:10:11,334 --> 00:10:13,501 ‎你继续 不用管我 116 00:10:15,543 --> 00:10:20,376 ‎帕蒂 关于非放射性炸弹 ‎路易斯说的话 我们能相信多少? 117 00:10:22,168 --> 00:10:23,418 ‎我不知道 118 00:10:24,334 --> 00:10:26,751 ‎但我不愿意去相信 ‎我们中有人一直在撒谎 119 00:10:27,834 --> 00:10:32,334 ‎如果这是真的 ‎偷炸弹的那个人究竟有什么企图? 120 00:10:33,668 --> 00:10:35,459 ‎把任务搞砸? 121 00:10:36,959 --> 00:10:37,959 ‎是啊 122 00:10:38,043 --> 00:10:41,668 ‎阻止人类向太空迁移 123 00:10:43,001 --> 00:10:44,959 ‎什么人会这么做? 124 00:11:18,959 --> 00:11:21,876 ‎先去中央控制室还是先救出其他人? 125 00:11:27,834 --> 00:11:29,126 ‎去你的怪物! 126 00:11:59,418 --> 00:12:01,251 ‎我们得谈谈 127 00:12:01,918 --> 00:12:04,293 ‎跟我来 128 00:12:28,251 --> 00:12:30,584 ‎64架无人机接到行星开发署的指令 129 00:12:30,668 --> 00:12:32,418 ‎而关机 130 00:12:33,084 --> 00:12:35,834 ‎它们收集到的土壤数据遭到篡改 131 00:12:36,418 --> 00:12:37,418 ‎是你干的吗? 132 00:12:39,709 --> 00:12:42,668 ‎非放射性炸弹也是你偷的吗? 133 00:12:42,751 --> 00:12:43,876 ‎不是的 134 00:12:45,001 --> 00:12:46,001 ‎那这是怎么回事? 135 00:12:47,126 --> 00:12:50,001 ‎你怎么会有无人机的管理权限? 136 00:12:52,668 --> 00:12:55,084 ‎你单独接到了绝密命令 是吗? 137 00:13:33,626 --> 00:13:36,501 ‎你能以家族的盾徽起誓 138 00:13:36,584 --> 00:13:38,626 ‎非放射性炸弹不是你偷的吗? 139 00:13:40,543 --> 00:13:41,626 ‎我没偷炸弹 140 00:13:43,543 --> 00:13:45,876 ‎那你为什么关掉那些无人机? 141 00:13:49,626 --> 00:13:51,418 ‎我只想知道真相 142 00:13:56,709 --> 00:13:59,501 ‎我删除了对任务不利的数据 143 00:14:00,084 --> 00:14:01,418 ‎仅此而已 144 00:14:01,501 --> 00:14:03,126 ‎不利的数据? 145 00:14:05,126 --> 00:14:08,709 ‎在X10行星上检测到了有害的四级有机体 146 00:14:09,584 --> 00:14:12,126 ‎根据行星开发法的规定 ‎这一点已经足够 147 00:14:12,209 --> 00:14:14,084 ‎让人类重新考虑定居计划了 148 00:14:14,668 --> 00:14:17,959 ‎你是说X10行星不适合人类居住? 149 00:14:19,251 --> 00:14:20,876 ‎只有部分区域是这样 150 00:14:21,709 --> 00:14:24,251 ‎但你是无法说服行星开发署的 151 00:14:25,209 --> 00:14:27,918 ‎我们正在讨论建设人类的新家园 152 00:14:28,584 --> 00:14:31,293 ‎因为一些不利的数据集就此罢手 ‎这太荒唐了 153 00:14:36,626 --> 00:14:37,793 ‎见鬼! 154 00:14:38,793 --> 00:14:41,001 ‎抱歉 但我们必须节约用水 155 00:14:41,668 --> 00:14:44,043 ‎而且我们已经知道了 ‎后面那个人是你 奥斯卡 156 00:14:45,001 --> 00:14:46,251 ‎你能听到我们吗? 157 00:14:46,334 --> 00:14:47,501 ‎能 158 00:14:47,584 --> 00:14:48,751 ‎麦克在哪? 159 00:14:49,334 --> 00:14:50,751 ‎他被扣留了 160 00:14:51,584 --> 00:14:52,918 ‎看来我们的计划失败了 161 00:14:54,209 --> 00:14:55,459 ‎我们封闭了设备层 162 00:14:56,126 --> 00:14:57,543 ‎你们有什么需要吗? 163 00:14:57,626 --> 00:14:59,584 ‎我们会尽量安排 164 00:15:01,001 --> 00:15:02,459 ‎至少给我们找点事做吧 165 00:15:02,543 --> 00:15:06,043 ‎填字游戏、扑克牌、井字棋 166 00:15:06,126 --> 00:15:07,168 ‎给点什么吧 167 00:15:11,501 --> 00:15:14,584 ‎有什么证据能证明 ‎非放射性炸弹不是这只怪物偷走的? 168 00:15:16,043 --> 00:15:19,209 ‎我查过太阳耀斑爆发之后的 ‎所有监控录像 169 00:15:19,293 --> 00:15:20,834 ‎没人进过D区 170 00:15:22,084 --> 00:15:23,751 ‎非放射性炸弹一定是在太阳耀斑爆发前 171 00:15:23,834 --> 00:15:25,126 ‎被人偷走的 172 00:15:25,209 --> 00:15:26,751 ‎当时路易斯仍在打印中 173 00:15:30,376 --> 00:15:32,876 ‎此外 我们俩有同样的理由 174 00:15:32,959 --> 00:15:34,876 ‎确保这次任务能够顺利完成 175 00:15:36,543 --> 00:15:37,626 ‎凯特 176 00:15:38,251 --> 00:15:39,959 ‎一旦完成星球开发任务 177 00:15:40,043 --> 00:15:42,501 ‎我们会拿到特批 用母体把她打印出来 178 00:15:42,584 --> 00:15:44,876 ‎麦克 有人偷走了非放射性炸弹 179 00:15:44,959 --> 00:15:46,668 ‎我们不知道他们这么做的目的 180 00:15:46,751 --> 00:15:49,001 ‎但我们不能坐视不理 181 00:15:53,001 --> 00:15:56,959 ‎你不相信我们没关系 182 00:15:57,043 --> 00:16:00,084 ‎但不要破坏这次任务 183 00:16:00,168 --> 00:16:02,376 ‎嘿!把手拿开 184 00:16:25,334 --> 00:16:26,334 ‎待在这里 185 00:16:27,001 --> 00:16:28,959 ‎你仍然是嫌犯 186 00:16:41,751 --> 00:16:43,876 ‎麦克为什么对自己要求这么严? 187 00:16:43,959 --> 00:16:45,668 ‎麦克是收养的 188 00:16:45,751 --> 00:16:49,293 ‎他的父亲声望很高 是个真正的战争英雄 189 00:16:49,376 --> 00:16:51,751 ‎为了不辜负期望 麦克过得很辛苦 190 00:16:52,418 --> 00:16:53,459 ‎是吗? 191 00:16:54,043 --> 00:16:56,334 ‎是的 而且他连自己的生母是谁都不知道 192 00:16:56,418 --> 00:16:58,793 ‎奥斯卡 这么说合适吗? 193 00:16:59,959 --> 00:17:03,209 ‎总之 他千方百计地想完成任务 194 00:17:03,918 --> 00:17:06,543 ‎以证明他在那个显赫的家族里 ‎值得拥有一席之地 195 00:17:19,334 --> 00:17:22,709 ‎路易斯!放我出去!我们得谈谈! 196 00:17:23,376 --> 00:17:24,959 ‎我能证明自己是清白的 197 00:17:25,584 --> 00:17:28,918 ‎非放射性炸弹不是我偷的 ‎我有办法证明 198 00:17:31,668 --> 00:17:32,709 ‎你是认真的吗? 199 00:17:33,501 --> 00:17:34,668 ‎是的 200 00:17:34,751 --> 00:17:36,709 ‎这是说服你们的唯一办法 201 00:17:39,709 --> 00:17:40,918 ‎我不知道 202 00:17:42,126 --> 00:17:43,168 ‎好好想想 203 00:17:43,959 --> 00:17:47,126 ‎你们觉得无处下手 ‎所以只能怀疑我们所有人 204 00:17:48,084 --> 00:17:49,668 ‎但你们不能一直拖着 205 00:17:50,668 --> 00:17:51,918 ‎这件事必须有个结果 206 00:17:52,793 --> 00:17:53,918 ‎我同意 207 00:17:54,918 --> 00:17:56,584 ‎我做出妥协 208 00:17:56,668 --> 00:17:59,501 ‎是因为我能理解打印凯特 ‎对你们来说有多么重要 209 00:18:00,501 --> 00:18:03,418 ‎我认为你们有可能不是叛徒 210 00:18:04,293 --> 00:18:06,793 ‎非放射性炸弹不是我偷的 211 00:18:09,084 --> 00:18:10,084 ‎也不是我 212 00:18:10,918 --> 00:18:12,751 ‎我需要向你们证明自己的清白 213 00:18:14,126 --> 00:18:15,709 ‎我们需要确凿的证据 214 00:18:20,043 --> 00:18:21,793 ‎我愿意以死来证明 215 00:18:24,084 --> 00:18:26,168 ‎看来这里所有的东西都是可替换的 216 00:18:29,668 --> 00:18:30,751 ‎嘿! 217 00:18:39,251 --> 00:18:41,251 ‎尼娜 跟我来 218 00:18:50,543 --> 00:18:52,418 ‎麦克 出什么事了? 219 00:18:53,751 --> 00:18:56,543 ‎我需要你帮我证明自己的清白 220 00:18:58,418 --> 00:19:00,959 ‎好 你打算怎么做? 221 00:19:02,459 --> 00:19:04,126 ‎我打算回到母体里 222 00:19:05,834 --> 00:19:07,834 ‎把我分解之后重新打印 223 00:19:08,793 --> 00:19:10,251 ‎可是为什么? 224 00:19:12,626 --> 00:19:16,418 ‎根据两位路易斯的说法 ‎非放射性炸弹是在太阳耀斑爆发前被盗的 225 00:19:17,334 --> 00:19:19,918 ‎也就是在我们完成打印那段时间 226 00:19:20,584 --> 00:19:21,584 ‎所以… 227 00:19:22,168 --> 00:19:26,584 ‎所以在被打印出来后不久 ‎叛徒就偷走了炸弹 228 00:19:29,168 --> 00:19:31,793 ‎我们利用这一点 把飞船重置 229 00:19:31,876 --> 00:19:33,751 ‎回到刚离开子空间后的状态 230 00:19:34,918 --> 00:19:37,834 ‎这意味着我只会记得任务之前的事情 231 00:19:38,709 --> 00:19:40,209 ‎你来监视我的行动 232 00:19:40,793 --> 00:19:43,959 ‎如果我是叛徒 ‎我就会试图进入D区偷走炸弹 233 00:19:45,209 --> 00:19:46,209 ‎但我不会那么做的 234 00:19:46,751 --> 00:19:48,834 ‎我希望那两个路易斯能看到这一点 235 00:19:48,918 --> 00:19:50,793 ‎这太疯狂了! 236 00:19:51,709 --> 00:19:52,709 ‎这很重要 237 00:19:53,459 --> 00:19:55,709 ‎我们来不及制作生物材料了 238 00:19:55,793 --> 00:19:58,959 ‎我可能会消失 ‎但新生的我会继续履行使命 239 00:19:59,043 --> 00:20:01,876 ‎在道德层面上 我无法同意你的计划 240 00:20:01,959 --> 00:20:04,084 ‎被分解意味着死亡 241 00:20:04,168 --> 00:20:05,709 ‎你明白吗? 242 00:20:06,293 --> 00:20:08,709 ‎如果你不帮忙 我只能自己来 243 00:20:13,668 --> 00:20:16,876 ‎你不能这样拿性命开玩笑 ‎简直是亵渎神明 244 00:20:18,251 --> 00:20:19,543 ‎我们只是打印体 245 00:20:20,293 --> 00:20:21,668 ‎不是神造出来的 246 00:20:23,168 --> 00:20:24,584 ‎那灵魂呢? 247 00:20:25,626 --> 00:20:26,834 ‎我们没有灵魂吗? 248 00:21:18,834 --> 00:21:20,334 ‎别担心 尼娜 249 00:21:20,418 --> 00:21:23,209 ‎这只是我们完成任务的又一个步骤 250 00:21:34,709 --> 00:21:35,709 ‎我… 251 00:21:38,584 --> 00:21:41,543 ‎对不起 麦克 我下不了手 252 00:21:54,168 --> 00:21:55,168 ‎没关系 253 00:22:56,168 --> 00:22:57,293 ‎这种味道 254 00:22:58,293 --> 00:22:59,709 ‎不知为什么我居然记得 255 00:23:03,376 --> 00:23:05,584 ‎也许是因为我也有过妈妈 256 00:25:29,251 --> 00:25:32,459 ‎字幕翻译:伍画