1
00:00:06,916 --> 00:00:11,916
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:01:24,916 --> 00:01:29,708
IHANET
3
00:01:36,041 --> 00:01:37,041
Günaydın Nina.
4
00:01:52,875 --> 00:01:54,291
Bu çok tuhaf.
5
00:01:55,875 --> 00:01:59,291
Gözlerimi Dünya'da kapadım,
uzayın ortasında açtım.
6
00:02:00,541 --> 00:02:01,583
Doğru.
7
00:02:01,666 --> 00:02:05,625
Hafızan kaldığı yerden devam ediyor
ama vücudun yeni.
8
00:02:08,000 --> 00:02:11,000
X-10 Gezegeni'nden ne kadar uzağız?
Ne kadar var?
9
00:02:11,791 --> 00:02:16,291
Tam bilmiyorum. Ana kontrol konsolu
alt uzay yolculuğundan etkilendi.
10
00:02:16,375 --> 00:02:18,833
Oscar'ın basımı bitince ona baktırırız.
11
00:04:15,708 --> 00:04:17,416
Bir sorun var.
12
00:04:18,333 --> 00:04:19,333
Nasıl yani?
13
00:04:20,500 --> 00:04:24,833
Geminin iki tarafındaki takımyıldızlar da
aynı görünüyor.
14
00:04:26,000 --> 00:04:27,833
Eminim hayal görüyorsundur.
15
00:04:28,708 --> 00:04:30,708
Ve sanki yer çekimi değişik gibi.
16
00:04:31,458 --> 00:04:34,333
Yürürken yana doğru çekiliyor gibiyim.
17
00:04:35,416 --> 00:04:38,250
Acaba yer çekimi jeneratörü mü sorunlu?
18
00:04:39,250 --> 00:04:42,166
Öyleyse onu kendimiz düzeltemeyiz
19
00:04:42,250 --> 00:04:44,416
çünkü alternatif zekâ tarafından yapıldı.
20
00:04:45,375 --> 00:04:47,416
İnsan bilgisini aşan bir teknoloji.
21
00:04:49,958 --> 00:04:51,958
Diğerlerinin basımı ne zaman biter?
22
00:04:53,083 --> 00:04:54,375
Rahim'e bağlı.
23
00:04:56,166 --> 00:04:59,541
X-10 Gezegeni'ne varmadan önce
herkesle görüşmek istiyorum.
24
00:05:05,333 --> 00:05:06,541
Ne oldu Mack?
25
00:05:08,208 --> 00:05:11,333
Hissettin mi? Sanki biri izliyor gibi.
26
00:05:12,000 --> 00:05:13,416
Belki yorulmuşsundur.
27
00:05:13,916 --> 00:05:16,750
Basımın bittikten sonra hiç dinlenmedin.
28
00:05:18,833 --> 00:05:20,500
Kendime gelmek için vaktim vardı.
29
00:05:21,458 --> 00:05:22,875
Bir şey yanlış geliyor.
30
00:05:23,541 --> 00:05:25,125
Daha spesifik olabilir misin?
31
00:05:26,916 --> 00:05:28,041
Teori sadece.
32
00:05:28,875 --> 00:05:30,083
Tamam.
33
00:05:30,916 --> 00:05:33,291
Nina, bir şey saklıyorsun.
34
00:05:34,625 --> 00:05:37,791
Mack fark etmeye başladı.
35
00:05:39,375 --> 00:05:43,041
Dâhilî sönümleyiciler devrede.
Geminin hareketleri daha hafif olacak.
36
00:05:43,833 --> 00:05:47,291
Belki gezegenin yer çekimini seziyordur.
37
00:05:48,041 --> 00:05:50,291
Alev topunun çarptığı vakitlerdeyiz
38
00:05:50,375 --> 00:05:52,333
ve Mack, D Bölgesi'ne gitmiyor.
39
00:05:53,458 --> 00:05:54,750
Yani o…
40
00:05:55,416 --> 00:05:57,583
RA bombasını çalan hain o değil.
41
00:06:00,416 --> 00:06:02,750
Gerginsin. Diken üstündesin.
42
00:06:04,625 --> 00:06:09,333
Evet, evden ışık yıllarınca uzakta,
kritik bir görevdeyiz.
43
00:06:10,625 --> 00:06:11,791
Hayır, mesele bu değil.
44
00:06:13,333 --> 00:06:14,833
Nina, test bitti.
45
00:06:15,583 --> 00:06:19,000
Lewis? Nina, ne oluyor?
46
00:06:19,958 --> 00:06:22,708
Sakin ol Mack.
Nina biz ne istediysek onu yaptı.
47
00:06:23,458 --> 00:06:26,541
Aslında sen ne istediysen onu yaptı.
48
00:06:41,041 --> 00:06:42,375
X-10 Gezegeni.
49
00:06:44,041 --> 00:06:46,458
Gemi alt uzaydan altı gün önce çıktı.
50
00:06:47,041 --> 00:06:51,208
Görevi devam ettirebilmek için
bazı zorluklar yaşadık.
51
00:06:51,833 --> 00:06:52,833
Zorluklar mı?
52
00:06:54,000 --> 00:06:56,833
Kendin görsen daha kolay olur.
53
00:06:56,916 --> 00:06:58,041
Yakında burada olurlar.
54
00:06:58,750 --> 00:07:03,708
Sen basılan ikinci Mack'sin.
55
00:07:04,208 --> 00:07:05,125
Ne?
56
00:07:10,958 --> 00:07:12,208
Bu da kim?
57
00:07:13,333 --> 00:07:15,875
Ben Lewis'im.
58
00:07:16,500 --> 00:07:17,500
Ne?
59
00:07:19,750 --> 00:07:21,375
Olanları açıklayacağız.
60
00:07:40,583 --> 00:07:42,250
Evet, seni suçlayamam.
61
00:07:42,958 --> 00:07:46,291
Gezegen dünyalaştırma planının
%90'dan fazlası tamamlandı.
62
00:07:47,875 --> 00:07:50,083
Demek fasulye kullandınız.
63
00:07:51,208 --> 00:07:53,333
Atmosfer dönüştürücü testleri tamamlandı.
64
00:07:54,083 --> 00:07:55,708
Konulacak yeri sen belirledin.
65
00:07:56,208 --> 00:07:58,416
Görünüşe göre
görev planlandığı gibi ilerliyor.
66
00:07:58,916 --> 00:08:01,208
Patty? Oscar?
67
00:08:02,125 --> 00:08:05,416
RA bombası kayıp.
İçimizde bir hain var ve Mack,
68
00:08:05,500 --> 00:08:08,041
şimdiye kadar
sadece senin masumluğunu biliyoruz.
69
00:08:29,166 --> 00:08:30,166
Nina?
70
00:08:30,666 --> 00:08:32,666
Mack nerede? Ona ne oldu?
71
00:08:32,750 --> 00:08:35,625
Rahim'e dönüp yeniden basılmaya
gönüllü oldu.
72
00:08:37,166 --> 00:08:41,416
Yeni Mack sekiz saat boyunca gözlendi
ama hiç D Bölgesi'ne girmedi,
73
00:08:42,041 --> 00:08:44,041
yani hain o değil.
74
00:08:44,833 --> 00:08:46,833
Hain üçünüzden biri.
75
00:08:48,291 --> 00:08:52,750
Nina, RA bombası çalındığında
sen ortada bile yoktun.
76
00:08:53,375 --> 00:08:58,791
Biliyorum. Senin öldürdüğün Nina vardı,
yani hâlâ bir şüpheliyim.
77
00:08:59,375 --> 00:09:03,208
Doğru. Üçünüz burada kalacaksınız.
78
00:09:09,416 --> 00:09:12,041
Bu saçmalık Lewis! Çıkar bizi!
79
00:09:54,583 --> 00:09:55,916
Buraya baktınız mı?
80
00:09:56,416 --> 00:09:59,583
Daha bakmadık. Bakılacak çok yer var.
81
00:09:59,666 --> 00:10:01,083
Bomba her yerde olabilir.
82
00:10:02,625 --> 00:10:03,833
Hâlâ inanamıyorum.
83
00:10:05,583 --> 00:10:09,125
Yani, açıkladınız
ama henüz her şeyi kafamda oturtamadım.
84
00:10:09,208 --> 00:10:10,625
Seni anlıyorum.
85
00:10:10,708 --> 00:10:13,250
Bu yaşanmasaydı sen de olmazdın.
86
00:10:14,208 --> 00:10:15,916
Bu hâlin olmazdı yani.
87
00:10:18,416 --> 00:10:20,041
Bunu düşünmeyi bırakacağım.
88
00:10:20,125 --> 00:10:22,625
Bu görevin başarılı olmasını istiyorsak
89
00:10:22,708 --> 00:10:26,500
şu an RA bombasını bulmaya
ve haini öğrenmeye odaklanmalıyız.
90
00:10:49,500 --> 00:10:50,791
Yine kazandım.
91
00:10:51,791 --> 00:10:52,791
Lanet olsun.
92
00:10:54,666 --> 00:10:56,666
Tamam. Sanırım ciddileşmem lazım.
93
00:10:57,666 --> 00:10:59,208
Patty, katılmak ister misin?
94
00:10:59,791 --> 00:11:02,208
Üç kişiyle daha güzel oluyor.
95
00:11:02,291 --> 00:11:05,625
Yok, sağ ol. Kazanan ve kaybedenin olduğu
oyunları sevmiyorum.
96
00:11:08,541 --> 00:11:09,541
Neden?
97
00:11:10,541 --> 00:11:12,541
Kaybedenlere üzülüyorum.
98
00:11:14,541 --> 00:11:16,958
Vay be. Amma öz güvenlisin.
99
00:11:28,125 --> 00:11:29,125
Peki…
100
00:11:30,750 --> 00:11:31,750
Evet?
101
00:11:32,375 --> 00:11:36,291
Varsayalım ki aramızda bir terörist var.
102
00:11:37,875 --> 00:11:40,833
Ama yok. Olamaz.
103
00:11:41,416 --> 00:11:42,708
Emin olamayız.
104
00:11:42,791 --> 00:11:46,000
Biri masum olduğunu düşünebilir
ama beyni o şekilde yazıldıysa
105
00:11:46,083 --> 00:11:47,750
fark etmeden çalmış olabilir.
106
00:11:47,833 --> 00:11:49,500
Bu mümkün mü?
107
00:11:50,083 --> 00:11:53,166
Belki ama beynimiz
aksini düşünmek için yıkandı.
108
00:11:55,208 --> 00:12:00,000
Unutmayın, biz basılmış bedenleriz
ve beynimizde yedeklenmiş anılar var.
109
00:12:04,083 --> 00:12:06,083
Ya anılarımız tamamen sahteyse?
110
00:12:07,875 --> 00:12:09,666
Ya aslında bir geçmişimiz yoksa?
111
00:12:10,791 --> 00:12:12,541
Bu ihtimali reddedemeyiz.
112
00:12:12,625 --> 00:12:15,958
Bu, asıl hâllerimiz aslında yoktu
demek olur.
113
00:12:16,041 --> 00:12:17,583
O zaman biz ne oluruz?
114
00:12:17,666 --> 00:12:22,083
Tamam, peki insanlık gerçekten var mı
ya da Dünya var mı, kim bilir?
115
00:12:23,541 --> 00:12:25,458
Boş verin. Dalga geçiyorum.
116
00:12:34,833 --> 00:12:37,041
-Tüh.
-Kıpırdama!
117
00:12:37,625 --> 00:12:38,625
Nina! Ne?
118
00:12:49,041 --> 00:12:51,708
RA bombasının kaybolduğunu
ilk öğrendiğinizde
119
00:12:51,791 --> 00:12:53,625
ne gibi soruşturmalar yaptınız?
120
00:12:54,333 --> 00:12:57,125
Ayak izi veya parmak izi buldunuz mu?
121
00:12:57,208 --> 00:12:58,708
Aradık ama hiçbir şey bulamadık.
122
00:12:59,208 --> 00:13:01,541
Ayrıca ilk kurban benim hatalı hâlimdi.
123
00:13:02,125 --> 00:13:06,416
Alev topundan beri, görüntü kayıtlarıyla
oynandığına dair bir iz var mı?
124
00:13:07,000 --> 00:13:10,125
Hayır, bölgeye
birinin girebileceği tek vakit
125
00:13:10,208 --> 00:13:13,291
alev topundan önceydi
ve o zamandan görüntü yok.
126
00:13:13,375 --> 00:13:14,833
Hain bütün kanıtları temizledi.
127
00:13:16,083 --> 00:13:18,083
İçeri girmek için iki geçiş lazım.
128
00:13:19,041 --> 00:13:20,125
Yani…
129
00:13:20,208 --> 00:13:21,666
İki geçiş…
130
00:13:22,500 --> 00:13:24,583
Sistemi yanıltmanın yolu var mıdır?
131
00:13:25,166 --> 00:13:29,500
En kötü duruma göre, RA bombasını çalanlar
iki kişilik bir takımdı.
132
00:13:34,250 --> 00:13:36,291
Nina, ne yapıyorsun?
133
00:13:37,500 --> 00:13:39,166
İkiniz de kıpırdamayın!
134
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
Neden?
135
00:13:42,500 --> 00:13:45,083
Hain ben değilim.
136
00:13:45,166 --> 00:13:48,208
Tamam. Duydum.
137
00:13:48,916 --> 00:13:53,083
İçinizden biriniz ya da ikiniz
RA bombasını çaldı.
138
00:13:54,708 --> 00:13:56,375
Lütfen gerçeği söyleyin.
139
00:13:58,666 --> 00:14:00,916
Herkesin basılma sırası neydi?
140
00:14:01,000 --> 00:14:05,458
İlk Nina, sonra diğer hâlin,
sonra Oscar ve en son Patty.
141
00:14:06,333 --> 00:14:10,166
Alev topu ben basılırken çarptı,
sonucunda başka bir hâlim çıktı.
142
00:14:11,208 --> 00:14:13,208
RA bombası ondan önce kayboldu.
143
00:14:13,958 --> 00:14:14,958
Dur.
144
00:14:15,041 --> 00:14:16,875
Diğer hâlin bir şey mi yazmış?
145
00:14:16,958 --> 00:14:21,333
Evet. Buna göre, Patty basıldıktan sonra
Lewis olmadan bir toplantı yapılmış.
146
00:14:22,291 --> 00:14:24,250
O toplantı sırasında alev çarpmış.
147
00:14:24,333 --> 00:14:27,583
Tamam. Alev topu
Dünya saatine göre 16.00'da çarpmış.
148
00:14:28,166 --> 00:14:31,333
Ama Patty'nin Rahim'deki basımı
bundan 26 dakika önce bitmiş.
149
00:14:31,416 --> 00:14:35,416
Baskı sonrası Nina tarafından incelenmiş
ve o sıra tek başına değilmiş.
150
00:14:36,083 --> 00:14:39,333
Patty'nin D Bölgesi'ne gidip
bombayı çalmaya vakti yoktu.
151
00:14:39,958 --> 00:14:41,333
O zaman hain o değil.
152
00:14:46,333 --> 00:14:48,791
Sera'da bir sorun var.
153
00:14:54,208 --> 00:14:56,291
Nina, bırak onu.
154
00:14:56,375 --> 00:14:58,166
Durun lütfen.
155
00:15:03,250 --> 00:15:05,791
Nina. Oscar. Sakin olun.
156
00:15:21,750 --> 00:15:22,750
Geri çekil!
157
00:15:24,416 --> 00:15:25,416
Nina!
158
00:16:21,333 --> 00:16:22,333
Gidelim.
159
00:16:23,208 --> 00:16:25,375
Evet, hadi.
160
00:16:27,250 --> 00:16:28,250
Bu taraftan.
161
00:16:28,333 --> 00:16:29,833
Peki. Tamam.
162
00:16:33,583 --> 00:16:37,291
Şimdi gör gününü.
Bakalım kilitlenmek hoşuna gidecek mi?
163
00:16:49,416 --> 00:16:51,916
Bana mı öyle geldi
yoksa Lewis daha mı güçsüzdü?
164
00:16:53,208 --> 00:16:54,208
Onu incelediğimde
165
00:16:54,291 --> 00:16:56,750
hücrelerinin bir kısmı
bozulmaya başlamıştı.
166
00:16:57,458 --> 00:16:59,416
Fazla yaşayamama ihtimali var.
167
00:17:02,458 --> 00:17:04,875
Siz bu planı ne zaman yaptınız?
168
00:17:09,250 --> 00:17:12,416
O mu? Kartlara mesaj yazdık.
169
00:17:13,166 --> 00:17:15,208
Seni de katmaya çalışmıştık.
170
00:17:26,041 --> 00:17:28,666
Tamam. Gidip Kontrol Merkezi'ni alalım.
171
00:17:29,500 --> 00:17:30,500
Tamam.
172
00:17:50,000 --> 00:17:51,625
Önce bu odayı kilitleyelim.
173
00:17:52,958 --> 00:17:55,541
Ana terminalin kontrolü bizde oldukça
174
00:17:55,625 --> 00:17:57,291
hiçbir şey yapamazlar.
175
00:17:57,375 --> 00:17:58,375
İlgileniyorum.
176
00:18:09,500 --> 00:18:11,375
X-10 Gezegeni'nden yeni veri var.
177
00:18:11,875 --> 00:18:13,791
Patty, sonra bakabiliriz.
178
00:18:13,875 --> 00:18:15,750
Evet, bizimkiler birazdan gelir.
179
00:18:15,833 --> 00:18:18,375
Patty, gözün kameralarda olsun.
180
00:18:18,458 --> 00:18:19,791
Kendimizi korumalıyız.
181
00:18:20,458 --> 00:18:22,291
Pardon, sadece merak etmiştim.
182
00:18:23,375 --> 00:18:25,125
Şimdi Mack'in dikkati dağıldı
183
00:18:25,208 --> 00:18:27,708
ve o değiştirmeden önceki
verilere bakabileceğim.
184
00:18:29,000 --> 00:18:30,458
Değiştirmeden önceki mi?
185
00:18:32,666 --> 00:18:35,958
Mack'in gerçek verilerle
oynamış olma ihtimali var.
186
00:18:37,291 --> 00:18:39,208
Patty, neden bahsediyorsun sen?
187
00:18:40,583 --> 00:18:44,291
Tabii. Sanırım şu an
ona odaklanmamam lazım.
188
00:18:44,791 --> 00:18:47,375
Atmosfer Dönüştürücü'yle ilgilenmeliyim.
189
00:18:52,125 --> 00:18:54,583
Hadi, o üçünün peşinden gitmeliyiz.
190
00:18:54,666 --> 00:18:56,833
Dur. Bir şeyi görmeniz lazım.
191
00:18:58,125 --> 00:18:59,125
Neyi?
192
00:19:06,166 --> 00:19:10,000
Sera'daki kanal buraya uzanıyor.
193
00:19:10,083 --> 00:19:11,083
Ve?
194
00:19:12,000 --> 00:19:14,708
Kanaldan bir şey duydum.
195
00:19:15,833 --> 00:19:16,833
Ses mi?
196
00:19:18,208 --> 00:19:20,041
Kapı sesi.
197
00:19:20,125 --> 00:19:21,583
Nasıl yani?
198
00:19:22,250 --> 00:19:27,375
Ondan sonra ayak sesi duydum.
Biri odadan çıktı.
199
00:19:28,625 --> 00:19:32,375
Bu mantıklı değil.
O üçü buraya gelmedi, yani…
200
00:19:33,125 --> 00:19:35,375
Ayak sesleri dışarı doğru gitti.
201
00:19:36,291 --> 00:19:40,125
Kapıların açılıp kapanışını duydum.
202
00:19:41,000 --> 00:19:42,291
Biri ayrıldı.
203
00:19:42,375 --> 00:19:43,916
Bu imkânsız.
204
00:19:44,000 --> 00:19:46,583
Söylediğin şey doğruysa
bir kaçak var demektir.
205
00:19:46,666 --> 00:19:48,916
Canlı organizmalar alt uzaydan sağ çıkmaz.
206
00:19:49,416 --> 00:19:52,041
Ne bir böcek, ne bir hücre, ne bir şey.
207
00:19:53,166 --> 00:19:54,458
Kaçağın olması imkânsız.
208
00:19:55,541 --> 00:19:57,791
Burada sadece Rahim'in bastıkları var.
209
00:19:59,833 --> 00:20:01,416
Lewis, duyabiliyor musun?
210
00:20:02,000 --> 00:20:03,666
Patty? Neredesin?
211
00:20:04,291 --> 00:20:07,750
Kontrol Odası'nda.
Seninle konuşmam lazım. Gelebilir misin?
212
00:20:08,416 --> 00:20:09,500
Tabii.
213
00:20:10,708 --> 00:20:11,708
Ben de geliyorum.
214
00:20:12,583 --> 00:20:15,458
Hayır, burada kal.
Odanın her yerini araştır
215
00:20:15,541 --> 00:20:17,791
-ve bulduklarını haber ver.
-Tamam.
216
00:20:21,041 --> 00:20:22,458
Ne yapıyorsun?
217
00:20:22,541 --> 00:20:25,666
Atmosfer Dönüştürücü'yü çıkarmak için
bir kod var
218
00:20:25,750 --> 00:20:28,750
ve bunu sadece mühendis biliyor.
219
00:20:28,833 --> 00:20:30,666
O koda ihtiyacım var.
220
00:20:42,750 --> 00:20:43,750
Bu da ne?
221
00:20:50,833 --> 00:20:52,000
Ne oluyor?
222
00:21:01,083 --> 00:21:03,875
Hepsi sahte. Hologramdı.
223
00:21:09,208 --> 00:21:10,833
Bu ne?
224
00:21:22,875 --> 00:21:24,291
Rahim gibi görünüyor.
225
00:21:26,208 --> 00:21:29,041
Atmosfer Dönüştürücü'yü mü çıkarıyorsun?
226
00:21:29,125 --> 00:21:30,958
Hazırlıkların çoğu yapılmış.
227
00:21:31,500 --> 00:21:34,708
Bizi orada tutarlarken
çalışmaya devam etmişler.
228
00:21:35,375 --> 00:21:38,791
Sadece Lewis'in koduna değil,
herkesin onayına ihtiyacın var.
229
00:21:40,000 --> 00:21:44,625
Bu bir arıza güvenlik sistemi,
kararları tek kişi vermiyor. Biliyorsun.
230
00:21:44,708 --> 00:21:46,291
O işi hallettim bile.
231
00:21:46,875 --> 00:21:50,583
Ayrıca çıkarmazsak bu gemi de patlayacak.
232
00:21:52,333 --> 00:21:53,708
"Gemi de patlayacak" mı?
233
00:21:55,375 --> 00:21:58,958
RA bombasını Atmosfer Dönüştürücü'de
patlamak için ayarladım.
234
00:21:59,750 --> 00:22:01,458
Patty, sen mi?
235
00:22:04,000 --> 00:22:05,000
Lewis olmalı.
236
00:22:11,125 --> 00:22:12,958
Pardon, seni beklettim mi?
237
00:22:19,000 --> 00:22:21,041
Hayır, yeni başlamıştım.
238
00:22:23,791 --> 00:22:24,958
Bunları getirdim.
239
00:22:27,916 --> 00:22:29,375
-Sağ ol.
-Rica ederim.
240
00:22:42,666 --> 00:22:45,541
Bu, herkesin onayının gerekmesi
sorununu çözer.
241
00:22:56,333 --> 00:22:57,916
Çıkarmada sana yardım edeyim.
242
00:23:05,250 --> 00:23:06,125
Bekle.
243
00:23:10,583 --> 00:23:11,583
Tüy mü?
244
00:23:12,583 --> 00:23:15,041
Yastıktan. Güzel.
245
00:24:56,375 --> 00:25:01,375
Alt yazı çevirmeni: Samet Konuksal