1 00:00:06,916 --> 00:00:11,916 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:01:24,916 --> 00:01:29,708 IHANET 3 00:01:36,041 --> 00:01:37,041 Günaydın Nina. 4 00:01:52,875 --> 00:01:54,291 Bu çok tuhaf. 5 00:01:55,875 --> 00:01:59,291 Gözlerimi Dünya'da kapadım, uzayın ortasında açtım. 6 00:02:00,541 --> 00:02:01,583 Doğru. 7 00:02:01,666 --> 00:02:05,625 Hafızan kaldığı yerden devam ediyor ama vücudun yeni. 8 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 X-10 Gezegeni'nden ne kadar uzağız? Ne kadar var? 9 00:02:11,791 --> 00:02:16,291 Tam bilmiyorum. Ana kontrol konsolu alt uzay yolculuğundan etkilendi. 10 00:02:16,375 --> 00:02:18,833 Oscar'ın basımı bitince ona baktırırız. 11 00:04:15,708 --> 00:04:17,416 Bir sorun var. 12 00:04:18,333 --> 00:04:19,333 Nasıl yani? 13 00:04:20,500 --> 00:04:24,833 Geminin iki tarafındaki takımyıldızlar da aynı görünüyor. 14 00:04:26,000 --> 00:04:27,833 Eminim hayal görüyorsundur. 15 00:04:28,708 --> 00:04:30,708 Ve sanki yer çekimi değişik gibi. 16 00:04:31,458 --> 00:04:34,333 Yürürken yana doğru çekiliyor gibiyim. 17 00:04:35,416 --> 00:04:38,250 Acaba yer çekimi jeneratörü mü sorunlu? 18 00:04:39,250 --> 00:04:42,166 Öyleyse onu kendimiz düzeltemeyiz 19 00:04:42,250 --> 00:04:44,416 çünkü alternatif zekâ tarafından yapıldı. 20 00:04:45,375 --> 00:04:47,416 İnsan bilgisini aşan bir teknoloji. 21 00:04:49,958 --> 00:04:51,958 Diğerlerinin basımı ne zaman biter? 22 00:04:53,083 --> 00:04:54,375 Rahim'e bağlı. 23 00:04:56,166 --> 00:04:59,541 X-10 Gezegeni'ne varmadan önce herkesle görüşmek istiyorum. 24 00:05:05,333 --> 00:05:06,541 Ne oldu Mack? 25 00:05:08,208 --> 00:05:11,333 Hissettin mi? Sanki biri izliyor gibi. 26 00:05:12,000 --> 00:05:13,416 Belki yorulmuşsundur. 27 00:05:13,916 --> 00:05:16,750 Basımın bittikten sonra hiç dinlenmedin. 28 00:05:18,833 --> 00:05:20,500 Kendime gelmek için vaktim vardı. 29 00:05:21,458 --> 00:05:22,875 Bir şey yanlış geliyor. 30 00:05:23,541 --> 00:05:25,125 Daha spesifik olabilir misin? 31 00:05:26,916 --> 00:05:28,041 Teori sadece. 32 00:05:28,875 --> 00:05:30,083 Tamam. 33 00:05:30,916 --> 00:05:33,291 Nina, bir şey saklıyorsun. 34 00:05:34,625 --> 00:05:37,791 Mack fark etmeye başladı. 35 00:05:39,375 --> 00:05:43,041 Dâhilî sönümleyiciler devrede. Geminin hareketleri daha hafif olacak. 36 00:05:43,833 --> 00:05:47,291 Belki gezegenin yer çekimini seziyordur. 37 00:05:48,041 --> 00:05:50,291 Alev topunun çarptığı vakitlerdeyiz 38 00:05:50,375 --> 00:05:52,333 ve Mack, D Bölgesi'ne gitmiyor. 39 00:05:53,458 --> 00:05:54,750 Yani o… 40 00:05:55,416 --> 00:05:57,583 RA bombasını çalan hain o değil. 41 00:06:00,416 --> 00:06:02,750 Gerginsin. Diken üstündesin. 42 00:06:04,625 --> 00:06:09,333 Evet, evden ışık yıllarınca uzakta, kritik bir görevdeyiz. 43 00:06:10,625 --> 00:06:11,791 Hayır, mesele bu değil. 44 00:06:13,333 --> 00:06:14,833 Nina, test bitti. 45 00:06:15,583 --> 00:06:19,000 Lewis? Nina, ne oluyor? 46 00:06:19,958 --> 00:06:22,708 Sakin ol Mack. Nina biz ne istediysek onu yaptı. 47 00:06:23,458 --> 00:06:26,541 Aslında sen ne istediysen onu yaptı. 48 00:06:41,041 --> 00:06:42,375 X-10 Gezegeni. 49 00:06:44,041 --> 00:06:46,458 Gemi alt uzaydan altı gün önce çıktı. 50 00:06:47,041 --> 00:06:51,208 Görevi devam ettirebilmek için bazı zorluklar yaşadık. 51 00:06:51,833 --> 00:06:52,833 Zorluklar mı? 52 00:06:54,000 --> 00:06:56,833 Kendin görsen daha kolay olur. 53 00:06:56,916 --> 00:06:58,041 Yakında burada olurlar. 54 00:06:58,750 --> 00:07:03,708 Sen basılan ikinci Mack'sin. 55 00:07:04,208 --> 00:07:05,125 Ne? 56 00:07:10,958 --> 00:07:12,208 Bu da kim? 57 00:07:13,333 --> 00:07:15,875 Ben Lewis'im. 58 00:07:16,500 --> 00:07:17,500 Ne? 59 00:07:19,750 --> 00:07:21,375 Olanları açıklayacağız. 60 00:07:40,583 --> 00:07:42,250 Evet, seni suçlayamam. 61 00:07:42,958 --> 00:07:46,291 Gezegen dünyalaştırma planının %90'dan fazlası tamamlandı. 62 00:07:47,875 --> 00:07:50,083 Demek fasulye kullandınız. 63 00:07:51,208 --> 00:07:53,333 Atmosfer dönüştürücü testleri tamamlandı. 64 00:07:54,083 --> 00:07:55,708 Konulacak yeri sen belirledin. 65 00:07:56,208 --> 00:07:58,416 Görünüşe göre görev planlandığı gibi ilerliyor. 66 00:07:58,916 --> 00:08:01,208 Patty? Oscar? 67 00:08:02,125 --> 00:08:05,416 RA bombası kayıp. İçimizde bir hain var ve Mack, 68 00:08:05,500 --> 00:08:08,041 şimdiye kadar sadece senin masumluğunu biliyoruz. 69 00:08:29,166 --> 00:08:30,166 Nina? 70 00:08:30,666 --> 00:08:32,666 Mack nerede? Ona ne oldu? 71 00:08:32,750 --> 00:08:35,625 Rahim'e dönüp yeniden basılmaya gönüllü oldu. 72 00:08:37,166 --> 00:08:41,416 Yeni Mack sekiz saat boyunca gözlendi ama hiç D Bölgesi'ne girmedi, 73 00:08:42,041 --> 00:08:44,041 yani hain o değil. 74 00:08:44,833 --> 00:08:46,833 Hain üçünüzden biri. 75 00:08:48,291 --> 00:08:52,750 Nina, RA bombası çalındığında sen ortada bile yoktun. 76 00:08:53,375 --> 00:08:58,791 Biliyorum. Senin öldürdüğün Nina vardı, yani hâlâ bir şüpheliyim. 77 00:08:59,375 --> 00:09:03,208 Doğru. Üçünüz burada kalacaksınız. 78 00:09:09,416 --> 00:09:12,041 Bu saçmalık Lewis! Çıkar bizi! 79 00:09:54,583 --> 00:09:55,916 Buraya baktınız mı? 80 00:09:56,416 --> 00:09:59,583 Daha bakmadık. Bakılacak çok yer var. 81 00:09:59,666 --> 00:10:01,083 Bomba her yerde olabilir. 82 00:10:02,625 --> 00:10:03,833 Hâlâ inanamıyorum. 83 00:10:05,583 --> 00:10:09,125 Yani, açıkladınız ama henüz her şeyi kafamda oturtamadım. 84 00:10:09,208 --> 00:10:10,625 Seni anlıyorum. 85 00:10:10,708 --> 00:10:13,250 Bu yaşanmasaydı sen de olmazdın. 86 00:10:14,208 --> 00:10:15,916 Bu hâlin olmazdı yani. 87 00:10:18,416 --> 00:10:20,041 Bunu düşünmeyi bırakacağım. 88 00:10:20,125 --> 00:10:22,625 Bu görevin başarılı olmasını istiyorsak 89 00:10:22,708 --> 00:10:26,500 şu an RA bombasını bulmaya ve haini öğrenmeye odaklanmalıyız. 90 00:10:49,500 --> 00:10:50,791 Yine kazandım. 91 00:10:51,791 --> 00:10:52,791 Lanet olsun. 92 00:10:54,666 --> 00:10:56,666 Tamam. Sanırım ciddileşmem lazım. 93 00:10:57,666 --> 00:10:59,208 Patty, katılmak ister misin? 94 00:10:59,791 --> 00:11:02,208 Üç kişiyle daha güzel oluyor. 95 00:11:02,291 --> 00:11:05,625 Yok, sağ ol. Kazanan ve kaybedenin olduğu oyunları sevmiyorum. 96 00:11:08,541 --> 00:11:09,541 Neden? 97 00:11:10,541 --> 00:11:12,541 Kaybedenlere üzülüyorum. 98 00:11:14,541 --> 00:11:16,958 Vay be. Amma öz güvenlisin. 99 00:11:28,125 --> 00:11:29,125 Peki… 100 00:11:30,750 --> 00:11:31,750 Evet? 101 00:11:32,375 --> 00:11:36,291 Varsayalım ki aramızda bir terörist var. 102 00:11:37,875 --> 00:11:40,833 Ama yok. Olamaz. 103 00:11:41,416 --> 00:11:42,708 Emin olamayız. 104 00:11:42,791 --> 00:11:46,000 Biri masum olduğunu düşünebilir ama beyni o şekilde yazıldıysa 105 00:11:46,083 --> 00:11:47,750 fark etmeden çalmış olabilir. 106 00:11:47,833 --> 00:11:49,500 Bu mümkün mü? 107 00:11:50,083 --> 00:11:53,166 Belki ama beynimiz aksini düşünmek için yıkandı. 108 00:11:55,208 --> 00:12:00,000 Unutmayın, biz basılmış bedenleriz ve beynimizde yedeklenmiş anılar var. 109 00:12:04,083 --> 00:12:06,083 Ya anılarımız tamamen sahteyse? 110 00:12:07,875 --> 00:12:09,666 Ya aslında bir geçmişimiz yoksa? 111 00:12:10,791 --> 00:12:12,541 Bu ihtimali reddedemeyiz. 112 00:12:12,625 --> 00:12:15,958 Bu, asıl hâllerimiz aslında yoktu demek olur. 113 00:12:16,041 --> 00:12:17,583 O zaman biz ne oluruz? 114 00:12:17,666 --> 00:12:22,083 Tamam, peki insanlık gerçekten var mı ya da Dünya var mı, kim bilir? 115 00:12:23,541 --> 00:12:25,458 Boş verin. Dalga geçiyorum. 116 00:12:34,833 --> 00:12:37,041 -Tüh. -Kıpırdama! 117 00:12:37,625 --> 00:12:38,625 Nina! Ne? 118 00:12:49,041 --> 00:12:51,708 RA bombasının kaybolduğunu ilk öğrendiğinizde 119 00:12:51,791 --> 00:12:53,625 ne gibi soruşturmalar yaptınız? 120 00:12:54,333 --> 00:12:57,125 Ayak izi veya parmak izi buldunuz mu? 121 00:12:57,208 --> 00:12:58,708 Aradık ama hiçbir şey bulamadık. 122 00:12:59,208 --> 00:13:01,541 Ayrıca ilk kurban benim hatalı hâlimdi. 123 00:13:02,125 --> 00:13:06,416 Alev topundan beri, görüntü kayıtlarıyla oynandığına dair bir iz var mı? 124 00:13:07,000 --> 00:13:10,125 Hayır, bölgeye birinin girebileceği tek vakit 125 00:13:10,208 --> 00:13:13,291 alev topundan önceydi ve o zamandan görüntü yok. 126 00:13:13,375 --> 00:13:14,833 Hain bütün kanıtları temizledi. 127 00:13:16,083 --> 00:13:18,083 İçeri girmek için iki geçiş lazım. 128 00:13:19,041 --> 00:13:20,125 Yani… 129 00:13:20,208 --> 00:13:21,666 İki geçiş… 130 00:13:22,500 --> 00:13:24,583 Sistemi yanıltmanın yolu var mıdır? 131 00:13:25,166 --> 00:13:29,500 En kötü duruma göre, RA bombasını çalanlar iki kişilik bir takımdı. 132 00:13:34,250 --> 00:13:36,291 Nina, ne yapıyorsun? 133 00:13:37,500 --> 00:13:39,166 İkiniz de kıpırdamayın! 134 00:13:41,000 --> 00:13:42,000 Neden? 135 00:13:42,500 --> 00:13:45,083 Hain ben değilim. 136 00:13:45,166 --> 00:13:48,208 Tamam. Duydum. 137 00:13:48,916 --> 00:13:53,083 İçinizden biriniz ya da ikiniz RA bombasını çaldı. 138 00:13:54,708 --> 00:13:56,375 Lütfen gerçeği söyleyin. 139 00:13:58,666 --> 00:14:00,916 Herkesin basılma sırası neydi? 140 00:14:01,000 --> 00:14:05,458 İlk Nina, sonra diğer hâlin, sonra Oscar ve en son Patty. 141 00:14:06,333 --> 00:14:10,166 Alev topu ben basılırken çarptı, sonucunda başka bir hâlim çıktı. 142 00:14:11,208 --> 00:14:13,208 RA bombası ondan önce kayboldu. 143 00:14:13,958 --> 00:14:14,958 Dur. 144 00:14:15,041 --> 00:14:16,875 Diğer hâlin bir şey mi yazmış? 145 00:14:16,958 --> 00:14:21,333 Evet. Buna göre, Patty basıldıktan sonra Lewis olmadan bir toplantı yapılmış. 146 00:14:22,291 --> 00:14:24,250 O toplantı sırasında alev çarpmış. 147 00:14:24,333 --> 00:14:27,583 Tamam. Alev topu Dünya saatine göre 16.00'da çarpmış. 148 00:14:28,166 --> 00:14:31,333 Ama Patty'nin Rahim'deki basımı bundan 26 dakika önce bitmiş. 149 00:14:31,416 --> 00:14:35,416 Baskı sonrası Nina tarafından incelenmiş ve o sıra tek başına değilmiş. 150 00:14:36,083 --> 00:14:39,333 Patty'nin D Bölgesi'ne gidip bombayı çalmaya vakti yoktu. 151 00:14:39,958 --> 00:14:41,333 O zaman hain o değil. 152 00:14:46,333 --> 00:14:48,791 Sera'da bir sorun var. 153 00:14:54,208 --> 00:14:56,291 Nina, bırak onu. 154 00:14:56,375 --> 00:14:58,166 Durun lütfen. 155 00:15:03,250 --> 00:15:05,791 Nina. Oscar. Sakin olun. 156 00:15:21,750 --> 00:15:22,750 Geri çekil! 157 00:15:24,416 --> 00:15:25,416 Nina! 158 00:16:21,333 --> 00:16:22,333 Gidelim. 159 00:16:23,208 --> 00:16:25,375 Evet, hadi. 160 00:16:27,250 --> 00:16:28,250 Bu taraftan. 161 00:16:28,333 --> 00:16:29,833 Peki. Tamam. 162 00:16:33,583 --> 00:16:37,291 Şimdi gör gününü. Bakalım kilitlenmek hoşuna gidecek mi? 163 00:16:49,416 --> 00:16:51,916 Bana mı öyle geldi yoksa Lewis daha mı güçsüzdü? 164 00:16:53,208 --> 00:16:54,208 Onu incelediğimde 165 00:16:54,291 --> 00:16:56,750 hücrelerinin bir kısmı bozulmaya başlamıştı. 166 00:16:57,458 --> 00:16:59,416 Fazla yaşayamama ihtimali var. 167 00:17:02,458 --> 00:17:04,875 Siz bu planı ne zaman yaptınız? 168 00:17:09,250 --> 00:17:12,416 O mu? Kartlara mesaj yazdık. 169 00:17:13,166 --> 00:17:15,208 Seni de katmaya çalışmıştık. 170 00:17:26,041 --> 00:17:28,666 Tamam. Gidip Kontrol Merkezi'ni alalım. 171 00:17:29,500 --> 00:17:30,500 Tamam. 172 00:17:50,000 --> 00:17:51,625 Önce bu odayı kilitleyelim. 173 00:17:52,958 --> 00:17:55,541 Ana terminalin kontrolü bizde oldukça 174 00:17:55,625 --> 00:17:57,291 hiçbir şey yapamazlar. 175 00:17:57,375 --> 00:17:58,375 İlgileniyorum. 176 00:18:09,500 --> 00:18:11,375 X-10 Gezegeni'nden yeni veri var. 177 00:18:11,875 --> 00:18:13,791 Patty, sonra bakabiliriz. 178 00:18:13,875 --> 00:18:15,750 Evet, bizimkiler birazdan gelir. 179 00:18:15,833 --> 00:18:18,375 Patty, gözün kameralarda olsun. 180 00:18:18,458 --> 00:18:19,791 Kendimizi korumalıyız. 181 00:18:20,458 --> 00:18:22,291 Pardon, sadece merak etmiştim. 182 00:18:23,375 --> 00:18:25,125 Şimdi Mack'in dikkati dağıldı 183 00:18:25,208 --> 00:18:27,708 ve o değiştirmeden önceki verilere bakabileceğim. 184 00:18:29,000 --> 00:18:30,458 Değiştirmeden önceki mi? 185 00:18:32,666 --> 00:18:35,958 Mack'in gerçek verilerle oynamış olma ihtimali var. 186 00:18:37,291 --> 00:18:39,208 Patty, neden bahsediyorsun sen? 187 00:18:40,583 --> 00:18:44,291 Tabii. Sanırım şu an ona odaklanmamam lazım. 188 00:18:44,791 --> 00:18:47,375 Atmosfer Dönüştürücü'yle ilgilenmeliyim. 189 00:18:52,125 --> 00:18:54,583 Hadi, o üçünün peşinden gitmeliyiz. 190 00:18:54,666 --> 00:18:56,833 Dur. Bir şeyi görmeniz lazım. 191 00:18:58,125 --> 00:18:59,125 Neyi? 192 00:19:06,166 --> 00:19:10,000 Sera'daki kanal buraya uzanıyor. 193 00:19:10,083 --> 00:19:11,083 Ve? 194 00:19:12,000 --> 00:19:14,708 Kanaldan bir şey duydum. 195 00:19:15,833 --> 00:19:16,833 Ses mi? 196 00:19:18,208 --> 00:19:20,041 Kapı sesi. 197 00:19:20,125 --> 00:19:21,583 Nasıl yani? 198 00:19:22,250 --> 00:19:27,375 Ondan sonra ayak sesi duydum. Biri odadan çıktı. 199 00:19:28,625 --> 00:19:32,375 Bu mantıklı değil. O üçü buraya gelmedi, yani… 200 00:19:33,125 --> 00:19:35,375 Ayak sesleri dışarı doğru gitti. 201 00:19:36,291 --> 00:19:40,125 Kapıların açılıp kapanışını duydum. 202 00:19:41,000 --> 00:19:42,291 Biri ayrıldı. 203 00:19:42,375 --> 00:19:43,916 Bu imkânsız. 204 00:19:44,000 --> 00:19:46,583 Söylediğin şey doğruysa bir kaçak var demektir. 205 00:19:46,666 --> 00:19:48,916 Canlı organizmalar alt uzaydan sağ çıkmaz. 206 00:19:49,416 --> 00:19:52,041 Ne bir böcek, ne bir hücre, ne bir şey. 207 00:19:53,166 --> 00:19:54,458 Kaçağın olması imkânsız. 208 00:19:55,541 --> 00:19:57,791 Burada sadece Rahim'in bastıkları var. 209 00:19:59,833 --> 00:20:01,416 Lewis, duyabiliyor musun? 210 00:20:02,000 --> 00:20:03,666 Patty? Neredesin? 211 00:20:04,291 --> 00:20:07,750 Kontrol Odası'nda. Seninle konuşmam lazım. Gelebilir misin? 212 00:20:08,416 --> 00:20:09,500 Tabii. 213 00:20:10,708 --> 00:20:11,708 Ben de geliyorum. 214 00:20:12,583 --> 00:20:15,458 Hayır, burada kal. Odanın her yerini araştır 215 00:20:15,541 --> 00:20:17,791 -ve bulduklarını haber ver. -Tamam. 216 00:20:21,041 --> 00:20:22,458 Ne yapıyorsun? 217 00:20:22,541 --> 00:20:25,666 Atmosfer Dönüştürücü'yü çıkarmak için bir kod var 218 00:20:25,750 --> 00:20:28,750 ve bunu sadece mühendis biliyor. 219 00:20:28,833 --> 00:20:30,666 O koda ihtiyacım var. 220 00:20:42,750 --> 00:20:43,750 Bu da ne? 221 00:20:50,833 --> 00:20:52,000 Ne oluyor? 222 00:21:01,083 --> 00:21:03,875 Hepsi sahte. Hologramdı. 223 00:21:09,208 --> 00:21:10,833 Bu ne? 224 00:21:22,875 --> 00:21:24,291 Rahim gibi görünüyor. 225 00:21:26,208 --> 00:21:29,041 Atmosfer Dönüştürücü'yü mü çıkarıyorsun? 226 00:21:29,125 --> 00:21:30,958 Hazırlıkların çoğu yapılmış. 227 00:21:31,500 --> 00:21:34,708 Bizi orada tutarlarken çalışmaya devam etmişler. 228 00:21:35,375 --> 00:21:38,791 Sadece Lewis'in koduna değil, herkesin onayına ihtiyacın var. 229 00:21:40,000 --> 00:21:44,625 Bu bir arıza güvenlik sistemi, kararları tek kişi vermiyor. Biliyorsun. 230 00:21:44,708 --> 00:21:46,291 O işi hallettim bile. 231 00:21:46,875 --> 00:21:50,583 Ayrıca çıkarmazsak bu gemi de patlayacak. 232 00:21:52,333 --> 00:21:53,708 "Gemi de patlayacak" mı? 233 00:21:55,375 --> 00:21:58,958 RA bombasını Atmosfer Dönüştürücü'de patlamak için ayarladım. 234 00:21:59,750 --> 00:22:01,458 Patty, sen mi? 235 00:22:04,000 --> 00:22:05,000 Lewis olmalı. 236 00:22:11,125 --> 00:22:12,958 Pardon, seni beklettim mi? 237 00:22:19,000 --> 00:22:21,041 Hayır, yeni başlamıştım. 238 00:22:23,791 --> 00:22:24,958 Bunları getirdim. 239 00:22:27,916 --> 00:22:29,375 -Sağ ol. -Rica ederim. 240 00:22:42,666 --> 00:22:45,541 Bu, herkesin onayının gerekmesi sorununu çözer. 241 00:22:56,333 --> 00:22:57,916 Çıkarmada sana yardım edeyim. 242 00:23:05,250 --> 00:23:06,125 Bekle. 243 00:23:10,583 --> 00:23:11,583 Tüy mü? 244 00:23:12,583 --> 00:23:15,041 Yastıktan. Güzel. 245 00:24:56,375 --> 00:25:01,375 Alt yazı çevirmeni: Samet Konuksal