1 00:01:59,000 --> 00:02:00,125 [Patty inhales deeply] 2 00:02:03,416 --> 00:02:05,416 [Patty sighs] 3 00:02:07,500 --> 00:02:10,250 It's small, but it's definitely a Womb. 4 00:02:12,250 --> 00:02:14,541 [Misprint groans] 5 00:02:15,166 --> 00:02:17,708 [Misprint] Someone has been printed here. 6 00:02:18,875 --> 00:02:21,791 [typing on keypad] 7 00:02:28,375 --> 00:02:29,875 How are there two of you? 8 00:02:31,625 --> 00:02:33,625 [approaching footsteps] 9 00:02:38,416 --> 00:02:40,416 [Patty laughing, humming a tune] 10 00:03:13,291 --> 00:03:15,041 [Patty B] I was printed before Nina. 11 00:03:17,458 --> 00:03:19,833 So I could take the RA bomb without anyone knowing. 12 00:03:30,708 --> 00:03:31,875 [Oscar] Patty? You-- 13 00:03:32,583 --> 00:03:35,375 [computer] Consent of all crew members is required 14 00:03:35,458 --> 00:03:37,666 for Atmospheric Transformer Deployment. 15 00:03:37,750 --> 00:03:40,625 Please provide proper bio-authentication. 16 00:03:44,875 --> 00:03:47,583 [gasps] No, stop! [grunts] 17 00:03:51,416 --> 00:03:53,041 Don't move. 18 00:03:55,083 --> 00:03:56,416 [Oscar] Everybody, calm down. 19 00:03:57,458 --> 00:04:00,083 Patty, are those eyes-- 20 00:04:00,708 --> 00:04:03,958 [Patty A] When I had the chance, I took some biomaterial from the printing room. 21 00:04:04,791 --> 00:04:07,583 [Oscar] To print our eyes? But how? 22 00:04:08,958 --> 00:04:11,833 [computer] Bio-authentication of all crew members confirmed. 23 00:04:11,916 --> 00:04:15,500 Initiating Atmospheric Transformer Deployment sequence. 24 00:04:15,583 --> 00:04:18,333 Remaining time until launch, ten minutes. 25 00:04:26,083 --> 00:04:29,291 [Nina breathing shakily] 26 00:04:34,541 --> 00:04:35,875 Mack, can you hear me? 27 00:04:35,958 --> 00:04:38,458 There's something going on in the central control room. 28 00:04:40,458 --> 00:04:43,125 [Oscar] But there's no record of the Womb printing you. 29 00:04:44,666 --> 00:04:46,291 -Let's go. -Yeah. 30 00:04:48,416 --> 00:04:52,416 There's no record of me being printed because I wasn't printed in this Womb. 31 00:04:52,500 --> 00:04:56,083 I was printed by a smaller bio-printer that's been hidden in the research lab. 32 00:04:56,166 --> 00:04:57,500 A smaller one? 33 00:04:57,583 --> 00:04:59,833 [Patty A] Our organization provided it. 34 00:05:00,750 --> 00:05:02,875 It was made by Alternative Intelligence. 35 00:05:02,958 --> 00:05:05,666 A compact, next-generation model of the Womb. 36 00:05:05,750 --> 00:05:09,583 It may lack in accuracy, but prints extremely fast. 37 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 [Nina] Why? 38 00:05:12,500 --> 00:05:15,333 To make sure the terraforming operation fails. 39 00:05:16,041 --> 00:05:18,416 Lewis, I know you're there! 40 00:05:22,916 --> 00:05:24,041 Damn it, Patty. 41 00:05:25,250 --> 00:05:27,458 We need the engineer's code for the final deployment 42 00:05:27,541 --> 00:05:29,041 of the Atmospheric Transformer. 43 00:05:29,666 --> 00:05:31,291 Can I have your pass code, please? 44 00:05:31,833 --> 00:05:33,500 Why are you doing this? 45 00:05:34,291 --> 00:05:35,500 [Nina grunts] 46 00:05:41,000 --> 00:05:44,333 [Patty A] Our organization protects animals from the abuse of humans. 47 00:05:44,416 --> 00:05:46,041 [Misprint pants] 48 00:05:46,125 --> 00:05:48,083 [Misprint] It's blocked off. 49 00:05:48,166 --> 00:05:50,916 They're not going to let us near the central control room. 50 00:05:54,625 --> 00:05:57,666 [Misprint] Outside. We can climb along the hull. 51 00:05:58,416 --> 00:06:00,125 We need space suits. 52 00:06:02,166 --> 00:06:05,333 We'll have to print a custom one for you. This way. 53 00:06:07,916 --> 00:06:10,625 [Patty A] The Planetary Development Agency has sent a probe 54 00:06:10,708 --> 00:06:12,833 to Planet X-10 ahead of this mission. 55 00:06:13,583 --> 00:06:17,333 [Lewis] Yes, but there was a malfunction. Half the data was lost. 56 00:06:17,833 --> 00:06:19,583 [Patty A] That's what they told the public. 57 00:06:19,666 --> 00:06:23,083 The data received was so shocking that they never revealed the full report. 58 00:06:23,583 --> 00:06:25,333 [Oscar] What are you guys talking about? 59 00:06:25,833 --> 00:06:28,833 [Patty A] We're talking about the life forms we're trying to save. 60 00:06:28,916 --> 00:06:31,708 [Lewis] Life forms? Are you telling me-- 61 00:06:32,416 --> 00:06:34,541 Our organization got a hold of the findings 62 00:06:34,625 --> 00:06:37,250 that the Planetary Development Agency had been hiding. 63 00:06:38,125 --> 00:06:40,333 Life exists on that planet. 64 00:06:40,416 --> 00:06:42,333 -[Nina] But-- -[Oscar] What? 65 00:06:42,916 --> 00:06:45,750 There's a fragile ecosystem just beneath the surface. 66 00:06:46,250 --> 00:06:49,500 If we terraform the planet, the organisms living there will die. 67 00:06:50,000 --> 00:06:51,750 This mission isn't an immigration. 68 00:06:52,291 --> 00:06:55,875 It's an invasion, a genocide. We can't let it happen. 69 00:06:56,416 --> 00:06:59,625 [computer] Atmospheric Transformer pre-launch complete. 70 00:06:59,708 --> 00:07:01,750 Ready for final deployment. 71 00:07:01,833 --> 00:07:02,833 Lewis? 72 00:07:04,125 --> 00:07:05,208 We need that code. 73 00:07:06,833 --> 00:07:08,333 [Patty A] According to the unreleased data, 74 00:07:08,416 --> 00:07:11,250 they didn't find any of the life forms in the ice caps. 75 00:07:11,333 --> 00:07:13,041 The explosion shouldn't affect them. 76 00:07:13,625 --> 00:07:16,833 [Lewis] What happens if I don't detach the Atmospheric Transformer? 77 00:07:17,333 --> 00:07:19,333 [Patty A] The bomb will detonate either way. 78 00:07:19,416 --> 00:07:21,875 The difference is whether or not we blow up with it. 79 00:07:23,208 --> 00:07:26,250 [Oscar] Lewis, maybe it's better to do as they say? 80 00:07:27,625 --> 00:07:29,791 [Lewis] Fine. I'll do it. 81 00:07:29,875 --> 00:07:31,833 [gasps] Why is he giving in? 82 00:07:33,958 --> 00:07:35,791 [Misprint] Because of Kate. 83 00:07:37,791 --> 00:07:39,250 Lewis, why? 84 00:07:42,125 --> 00:07:44,666 [Lewis] Kate's memories, physical blueprint, 85 00:07:44,750 --> 00:07:46,666 biomaterial makeup, they're all here. 86 00:07:47,541 --> 00:07:51,125 If the ship explodes, she's gone forever. 87 00:07:51,625 --> 00:07:54,125 If the necklace is safe, you always have hope. 88 00:07:54,208 --> 00:07:57,333 It might not work this time, but you still have a chance. 89 00:08:11,875 --> 00:08:15,750 [computer] Atmospheric Transformer engineer's pass code accepted. 90 00:08:15,833 --> 00:08:17,708 Deployment in ten seconds. 91 00:08:18,291 --> 00:08:21,208 Nine. Eight. Seven. 92 00:08:22,000 --> 00:08:25,583 Six. Five. Four. 93 00:08:26,541 --> 00:08:30,000 Three. Two. One. 94 00:08:30,500 --> 00:08:31,916 [all grunting, groaning] 95 00:08:36,500 --> 00:08:38,875 [Nina grunting, breathing heavily] 96 00:08:40,541 --> 00:08:43,583 [both grunting, groaning] 97 00:08:50,625 --> 00:08:52,625 [blade clanking] 98 00:08:57,166 --> 00:08:58,958 [both grunting, groaning] 99 00:09:00,375 --> 00:09:01,458 Don't move. 100 00:09:08,208 --> 00:09:09,291 [Oscar grunts] 101 00:09:11,500 --> 00:09:13,833 [both grunting, groaning] 102 00:09:13,916 --> 00:09:14,958 [Oscar groans] 103 00:09:15,041 --> 00:09:16,958 [gasping, grunting] 104 00:09:17,041 --> 00:09:17,875 [gasps] 105 00:09:17,958 --> 00:09:18,875 [Nina] Watch out! 106 00:09:21,500 --> 00:09:25,041 [breathing deeply] 107 00:09:34,833 --> 00:09:37,583 [giggling] 108 00:09:42,041 --> 00:09:44,041 [laughing] 109 00:09:55,500 --> 00:09:56,541 [Lewis grunts] 110 00:09:56,625 --> 00:09:59,208 [all straining] 111 00:10:08,166 --> 00:10:09,458 [both gasp] 112 00:10:09,541 --> 00:10:10,958 [Patty A] Nice try, guys. 113 00:10:11,041 --> 00:10:13,125 -I've locked down the hangar. -Patty! 114 00:10:15,208 --> 00:10:17,750 What are you going to do with us? 115 00:10:17,833 --> 00:10:20,458 [Patty A] You'll have to stay there till everything's over. 116 00:10:26,875 --> 00:10:29,416 [Mack] You'll pay for this when the migrant vessel arrives. 117 00:10:29,500 --> 00:10:30,916 You'll be prosecuted. 118 00:10:31,000 --> 00:10:34,291 [Patty A] My original on the ship will be arrested. She won't resist. 119 00:10:34,375 --> 00:10:36,666 She went into cryosleep knowing this would happen. 120 00:10:38,500 --> 00:10:40,291 -[Oscar] Is he gonna be okay? -[Nina sighs] 121 00:10:42,041 --> 00:10:44,666 Lewis, it'll be all right. 122 00:10:49,875 --> 00:10:53,125 -[Mack] You don't think you'll be caught? -[Patty A] Me? No. 123 00:10:53,875 --> 00:10:56,166 A hundred years from now, I'll be long gone. 124 00:10:56,666 --> 00:10:58,125 I'm not going into cryosleep. 125 00:10:58,208 --> 00:11:01,625 I'm going to live on X-10 and study the life forms until I die. 126 00:11:02,708 --> 00:11:04,416 And then I'll be part of the ecosystem. 127 00:11:04,500 --> 00:11:06,083 [gasping] 128 00:11:14,833 --> 00:11:18,375 He's lost a lot of blood. It's not looking good. 129 00:11:26,458 --> 00:11:29,291 [Patty A] Mack, you changed the data on the drones, didn't you? 130 00:11:30,416 --> 00:11:32,916 I don't need to explain anything to you. 131 00:11:34,500 --> 00:11:37,708 [Patty A] Did the higher-ups tell you to erase the data to protect the mission? 132 00:11:39,583 --> 00:11:42,750 They put enough money into this project to run a small country. 133 00:11:42,833 --> 00:11:44,541 Of course, they couldn't let a thing 134 00:11:44,625 --> 00:11:48,000 like the extinction of an entire species stop them. 135 00:11:48,708 --> 00:11:50,416 But how will our descendants judge us 136 00:11:50,500 --> 00:11:53,291 once they realize what was sacrificed to build their country? 137 00:11:53,833 --> 00:11:57,958 Will future generations consider me a criminal or a martyr? 138 00:12:01,125 --> 00:12:03,208 [Oscar, gasping] Damn. 139 00:12:03,291 --> 00:12:04,791 [straining] 140 00:12:06,833 --> 00:12:11,291 [grunting] 141 00:12:12,000 --> 00:12:13,541 [Nina gasps] 142 00:12:16,708 --> 00:12:19,125 [Nina] Lewis, Mack, can you hear me? 143 00:12:20,166 --> 00:12:21,166 Nina. 144 00:12:21,250 --> 00:12:24,666 [Misprint] What's happening with the Atmospheric Converter? 145 00:12:27,625 --> 00:12:32,791 It's descending onto Planet X-10. It'll explode in eight Earth hours. 146 00:12:53,958 --> 00:12:55,208 All right. 147 00:12:57,041 --> 00:12:58,291 I'll help you guys. 148 00:13:00,458 --> 00:13:01,916 [Patty B] Why would you do that? 149 00:13:03,041 --> 00:13:06,375 [Oscar] If there's life on that planet, public opinion will side with you. 150 00:13:06,458 --> 00:13:09,833 If I help you, then I too will get credit for the discovery, 151 00:13:09,916 --> 00:13:11,708 and my name will never be forgotten. 152 00:13:12,750 --> 00:13:14,916 So, you're betraying your crew for fame? 153 00:13:15,541 --> 00:13:17,000 I'm doing it for my family. 154 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 [scoffs] 155 00:14:07,250 --> 00:14:08,958 [typing on keypad] 156 00:14:09,041 --> 00:14:11,458 [Patty A, gasping] What is this light? 157 00:14:18,375 --> 00:14:21,708 [Misprint] There's still some time before the bomb explodes. 158 00:14:21,791 --> 00:14:25,125 We can use the escape pods to get to the planet. 159 00:14:25,625 --> 00:14:29,666 We enter the Transformer, find the bomb and disarm it. 160 00:14:30,208 --> 00:14:32,958 But first, we have to get out of this hangar. 161 00:14:33,666 --> 00:14:35,166 -[bangs] -[Mack breathes shakily] 162 00:14:35,250 --> 00:14:38,083 The drones. We'll use the drones. 163 00:14:39,333 --> 00:14:40,750 [Nina] You're sure that will work? 164 00:14:41,958 --> 00:14:43,291 [Mack] I'm pretty sure, 165 00:14:43,375 --> 00:14:45,541 but I can't predict what it will do to the ship. 166 00:14:46,041 --> 00:14:47,291 You should get out too. 167 00:14:47,791 --> 00:14:49,833 [Lewis] Nina, go. 168 00:14:51,041 --> 00:14:53,375 [Nina] I can't leave you in this condition. 169 00:14:54,458 --> 00:14:55,541 I'll be fine. 170 00:14:56,416 --> 00:14:57,416 Nina, if the-- 171 00:14:58,000 --> 00:15:00,125 if the Atmospheric Transformer is destroyed, 172 00:15:01,041 --> 00:15:02,791 what was the point of our creation? 173 00:15:06,375 --> 00:15:07,375 All right. 174 00:15:13,916 --> 00:15:16,625 The Atmospheric Transformer's descent is complete. 175 00:15:16,708 --> 00:15:17,708 [Patty B] Copy that. 176 00:15:18,458 --> 00:15:21,583 So, Oscar says he wants to work with us. 177 00:15:21,666 --> 00:15:25,333 Really? If we have any mechanical issues, he'd be useful. 178 00:15:26,291 --> 00:15:28,666 That's true. We can't trust him. 179 00:15:32,333 --> 00:15:33,750 [Oscar] Where are you going? 180 00:15:33,833 --> 00:15:36,500 I need some equipment that'll save Lewis's life. 181 00:15:36,583 --> 00:15:39,166 -[Oscar] Equipment? -A cooling core. 182 00:15:39,250 --> 00:15:42,541 The only way to save him now is to use cryosleep technology. 183 00:15:43,041 --> 00:15:46,791 If we put him in suspended animation, he'll have a chance. 184 00:15:48,208 --> 00:15:51,750 I'll go with you. Oscar, you stay with Lewis. 185 00:15:51,833 --> 00:15:54,333 -Let me know if anything happens. -[Oscar] Got it. 186 00:15:54,416 --> 00:15:55,416 [Nina] What the hell? 187 00:15:57,000 --> 00:15:59,708 I'm sorry. I've decided to help them. 188 00:15:59,791 --> 00:16:01,000 [Nina scoffs] 189 00:16:01,083 --> 00:16:03,250 [breathes heavily] 190 00:16:03,333 --> 00:16:06,083 [straining] 191 00:16:10,833 --> 00:16:12,333 [Patty B] How's Lewis doing? 192 00:16:12,416 --> 00:16:15,000 [Nina] Not good. Let's take a shortcut. 193 00:16:27,333 --> 00:16:30,083 [Nina] Why did Oscar decide to help you two? 194 00:16:32,083 --> 00:16:33,583 He wants some sort of accolade. 195 00:16:34,750 --> 00:16:35,750 Accolade? 196 00:16:36,416 --> 00:16:39,083 In the past, there's been signs of life outside of Earth, 197 00:16:39,166 --> 00:16:40,500 but only the remnants. 198 00:16:41,583 --> 00:16:43,083 But not this time. 199 00:16:43,166 --> 00:16:44,625 Yes. 200 00:16:44,708 --> 00:16:48,083 They're the first extraterrestrial life forms humans have discovered. 201 00:16:48,166 --> 00:16:50,666 Oscar seems to understand the importance of that. 202 00:16:50,750 --> 00:16:52,500 We'll protect them at any cost. 203 00:16:56,166 --> 00:16:57,833 [Nina] That's why you were printed. 204 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 I pity you. 205 00:17:00,958 --> 00:17:02,875 -[Patty B grunts] -[Nina straining] 206 00:17:02,958 --> 00:17:04,625 [Patty B] Did you say you pity me? 207 00:17:06,583 --> 00:17:07,833 That's right. 208 00:17:07,916 --> 00:17:09,333 [grunts] 209 00:17:09,416 --> 00:17:10,958 [groans, grunts] 210 00:17:12,333 --> 00:17:14,958 -[grunts, gasps] -[alarm sounding] 211 00:17:22,250 --> 00:17:23,250 [groans] 212 00:17:23,916 --> 00:17:26,708 Both of us were created to serve a purpose! 213 00:17:26,791 --> 00:17:30,416 -[both grunting] -But I'm proud of why I was. 214 00:17:31,416 --> 00:17:34,875 No self-doubt at all? I envy you. 215 00:17:34,958 --> 00:17:36,250 [both grunt] 216 00:17:36,333 --> 00:17:37,583 [Patty B groans] 217 00:17:40,333 --> 00:17:43,083 [grunting] 218 00:17:43,166 --> 00:17:45,083 [Nina panting] 219 00:17:45,750 --> 00:17:47,208 I'm here. What's your code? 220 00:17:48,166 --> 00:17:49,250 Got it. 221 00:17:54,625 --> 00:17:57,416 [pants, grunts] 222 00:17:59,541 --> 00:18:02,083 [banging on door] 223 00:18:02,708 --> 00:18:06,500 [Nina] From what I can see, it looks like a normal transmitter. 224 00:18:07,000 --> 00:18:09,291 [Patty B] Open up, Nina. Open up! 225 00:18:10,875 --> 00:18:13,750 [Mack] There's a sub-routine to send direct orders to the drones. 226 00:18:13,833 --> 00:18:14,958 Here's how to access it. 227 00:18:15,625 --> 00:18:16,458 [Nina] I'm in. 228 00:18:19,041 --> 00:18:21,875 [Mack] Okay. Now set the destination. 229 00:18:22,541 --> 00:18:23,541 Yes. 230 00:18:25,958 --> 00:18:26,958 [bangs] 231 00:18:28,875 --> 00:18:29,958 [groans] 232 00:18:30,958 --> 00:18:34,250 Can you hear me? Nina's locked herself in Mack's quarters. 233 00:18:37,041 --> 00:18:39,875 [Patty B] Are you able to open the doors from the main console? 234 00:18:39,958 --> 00:18:41,375 [Patty A] I'll give it a try. 235 00:19:12,166 --> 00:19:15,458 [Mack] The Administrative Authority overrides all safety measures. 236 00:19:15,541 --> 00:19:17,000 No one can countermand it. 237 00:19:37,416 --> 00:19:38,583 [gasps] 238 00:19:49,000 --> 00:19:50,166 Is the trajectory-- 239 00:19:50,750 --> 00:19:51,750 [gasps] 240 00:19:53,416 --> 00:19:55,791 It's not responding. I can't stop it. 241 00:19:56,750 --> 00:19:57,833 Ugh! 242 00:19:58,500 --> 00:20:00,000 [Patty B] What have you done? 243 00:20:03,541 --> 00:20:05,125 You'll find out soon enough. 244 00:20:11,916 --> 00:20:13,875 Oh, shit! It's gonna hit us. 245 00:20:23,208 --> 00:20:25,208 [both grunting, groaning] 246 00:20:42,625 --> 00:20:44,541 [Misprint, Mack grunting] 247 00:20:45,708 --> 00:20:47,708 [both straining] 248 00:20:54,916 --> 00:20:56,375 -[Mack yells] -[Misprint strains] 249 00:20:56,458 --> 00:20:58,958 [Oscar grunting] 250 00:20:59,041 --> 00:21:00,625 [Lewis groaning] 251 00:21:06,958 --> 00:21:08,875 [Patty B grunting] 252 00:21:10,500 --> 00:21:12,166 [both grunting, groaning] 253 00:21:17,250 --> 00:21:19,166 [breathes shakily] 254 00:21:19,250 --> 00:21:21,416 [Misprint groaning, breathing heavily] 255 00:21:26,416 --> 00:21:30,083 Let's head to the escape pods and get to Planet X-10. 256 00:21:30,666 --> 00:21:32,000 Copy that. 257 00:21:43,166 --> 00:21:45,333 [grunting, groaning] 258 00:21:47,375 --> 00:21:48,416 Are you okay? 259 00:21:49,291 --> 00:21:51,291 Yeah, I'm fine. 260 00:21:53,791 --> 00:21:56,000 Hey, Patty, what the hell is going on? 261 00:21:56,083 --> 00:21:57,833 [rapid beeping] 262 00:21:58,625 --> 00:21:59,625 Damn it. 263 00:22:04,000 --> 00:22:06,500 Lewis, I'm headed to the central control room. 264 00:22:06,583 --> 00:22:07,750 I'll be right back. 265 00:22:11,208 --> 00:22:12,416 [Lewis exhales heavily] 266 00:22:13,041 --> 00:22:15,041 [Oscar panting] 267 00:22:24,916 --> 00:22:25,916 The ship is-- 268 00:22:27,250 --> 00:22:28,250 No. 269 00:22:53,625 --> 00:22:54,625 [groans] 270 00:23:04,583 --> 00:23:05,583 [Lewis] Kate. 271 00:23:10,333 --> 00:23:11,625 [Kate chuckles] 272 00:23:11,708 --> 00:23:12,708 [Lewis] You're here. 273 00:23:16,083 --> 00:23:20,083 When it's ready, we're going to live on that planet. 274 00:23:21,666 --> 00:23:22,916 I'll bring you back. 275 00:23:23,791 --> 00:23:24,875 I promise. 276 00:23:31,500 --> 00:23:32,541 [gasps] 277 00:23:33,375 --> 00:23:35,083 It's a beautiful planet. 278 00:23:38,583 --> 00:23:41,208 [Lewis sighs] 279 00:23:47,166 --> 00:23:50,333 Yeah, it is.