1
00:00:06,583 --> 00:00:11,916
EN NETFLIX-SERIE
2
00:02:07,500 --> 00:02:10,250
Den er liten, men definitivt en livmor.
3
00:02:15,166 --> 00:02:17,708
Noen ble skrevet ut her.
4
00:02:28,375 --> 00:02:29,875
Hvordan kan det være to av dere?
5
00:03:13,291 --> 00:03:14,750
Jeg ble skrevet ut før Nina.
6
00:03:17,458 --> 00:03:19,833
Jeg kunne ta bomben
uten at noen visste det.
7
00:03:30,708 --> 00:03:31,875
Patty? Du…
8
00:03:32,583 --> 00:03:37,666
Samtykke kreves av alle for frakobling
av den atmosfæriske transformatoren.
9
00:03:37,750 --> 00:03:40,625
Oppgi korrekt bio-autentifisering.
10
00:03:45,625 --> 00:03:46,791
Nei, stopp!
11
00:03:51,416 --> 00:03:53,041
Ikke rør deg.
12
00:03:55,083 --> 00:03:56,333
Nå roer alle seg ned.
13
00:03:57,458 --> 00:04:00,083
Patty, er de øynene…
14
00:04:00,791 --> 00:04:04,041
Jeg tok biomateriale fra utskriftsrommet.
15
00:04:04,791 --> 00:04:07,583
For å skrive ut øynene våre? Men hvordan?
16
00:04:08,958 --> 00:04:11,833
Bio-autentifisering bekreftet.
17
00:04:11,916 --> 00:04:15,500
Igangsetter frakobling
av den atmosfæriske transformatoren.
18
00:04:15,583 --> 00:04:18,333
Gjenværende tid før utskyting:
ti minutter.
19
00:04:34,541 --> 00:04:35,875
Mack, kan du høre meg?
20
00:04:35,958 --> 00:04:38,458
Det er noe på gang i kontrollrommet.
21
00:04:40,458 --> 00:04:42,958
Det står ikke loggført
at Livmoren skrev deg ut.
22
00:04:44,666 --> 00:04:46,291
-Vi går.
-Ja.
23
00:04:48,416 --> 00:04:52,416
Det står ikke i loggen fordi
jeg ikke ble skrevet ut i denne Livmoren.
24
00:04:52,500 --> 00:04:56,083
Jeg ble skrevet ut
av en mindre skriver skjult i laben.
25
00:04:56,166 --> 00:04:57,500
En mindre en?
26
00:04:57,583 --> 00:04:59,833
Organisasjonen vår sørget for den.
27
00:05:00,750 --> 00:05:05,666
Den ble lagd av alternativ intelligens.
En nestegenerasjon-modell av Livmoren.
28
00:05:05,750 --> 00:05:09,583
Den er ikke helt nøyaktig,
men er ekstremt rask.
29
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
Hvorfor?
30
00:05:12,500 --> 00:05:15,333
For å sikre
at terraforming-operasjonen mislykkes.
31
00:05:16,041 --> 00:05:18,416
Lewis, jeg vet at du er der.
32
00:05:22,916 --> 00:05:24,041
Faen heller, Patty.
33
00:05:25,250 --> 00:05:29,041
Vi trenger ingeniørkoden
for å koble fra transformatoren.
34
00:05:29,666 --> 00:05:31,291
Kan jeg få koden, takk?
35
00:05:31,833 --> 00:05:33,500
Hvorfor gjør du dette?
36
00:05:41,000 --> 00:05:44,333
Organisasjonen vår beskytter dyr
mot mishandling.
37
00:05:46,125 --> 00:05:48,083
Den er stengt.
38
00:05:48,166 --> 00:05:50,791
De slipper oss ikke inn i kontrollrommet.
39
00:05:54,625 --> 00:05:57,666
På utsiden. Vi kan klatre langs skroget.
40
00:05:58,416 --> 00:06:00,125
Vi trenger romdrakter.
41
00:06:02,166 --> 00:06:05,333
Vi må skrive ut en som er
spesialtilpasset til deg. Kom.
42
00:06:07,916 --> 00:06:12,833
Planetutviklingsbyrået sendte en sonde
til planet X-10 før oppdraget startet.
43
00:06:13,583 --> 00:06:17,333
Ja, men det oppsto en feil.
Halvparten av dataene manglet.
44
00:06:17,833 --> 00:06:19,375
Det var den offentlige versjonen.
45
00:06:19,458 --> 00:06:23,083
Dataene var så sjokkerende
at de aldri avslørte hele rapporten.
46
00:06:23,583 --> 00:06:25,125
Hva snakker dere om?
47
00:06:25,833 --> 00:06:28,416
Vi snakker om livsformene
vi prøver å redde.
48
00:06:28,916 --> 00:06:31,708
Livsformer? Sier du at…
49
00:06:32,416 --> 00:06:37,250
Organisasjonen vår fikk tak i funnene
som Planetutviklingsbyrået hadde skjult.
50
00:06:38,125 --> 00:06:40,333
Det fins liv på den planeten.
51
00:06:40,416 --> 00:06:42,333
-Men…
-Hva?
52
00:06:42,916 --> 00:06:45,750
Det er et sårbart økosystem
rett under overflaten.
53
00:06:46,250 --> 00:06:49,500
Hvis vi terraformer planeten,
vil de organismene dø.
54
00:06:50,000 --> 00:06:51,750
Oppdraget er ikke innvandring.
55
00:06:52,291 --> 00:06:55,875
Det er en invasjon, et folkemord.
Vi kan ikke la det skje.
56
00:06:56,416 --> 00:06:59,625
Forberedelse av utskyting fullført.
57
00:06:59,708 --> 00:07:01,750
Klar til endelig frakobling.
58
00:07:01,833 --> 00:07:02,833
Lewis?
59
00:07:04,125 --> 00:07:05,208
Vi trenger den koden.
60
00:07:06,833 --> 00:07:11,250
Ifølge de upubliserte dataene,
fant de ikke livsformer i iskappene.
61
00:07:11,333 --> 00:07:13,041
Eksplosjonen vil ikke påvirke dem.
62
00:07:13,625 --> 00:07:16,833
Hva skjer
hvis jeg ikke kobler fra transformatoren?
63
00:07:17,333 --> 00:07:19,333
Bomben går av uansett.
64
00:07:19,416 --> 00:07:21,875
Forskjellen er
om vi sprenges med den eller ikke.
65
00:07:23,208 --> 00:07:26,250
Lewis, kanskje det er best
å gjøre som de sier?
66
00:07:27,625 --> 00:07:29,791
Greit. Jeg skal gjøre det.
67
00:07:30,500 --> 00:07:31,833
Hvorfor gir han seg?
68
00:07:33,958 --> 00:07:35,791
På grunn av Kate.
69
00:07:37,791 --> 00:07:39,250
Hvorfor?
70
00:07:42,125 --> 00:07:46,666
Kates minner, fysiske blåkopi,
biomateriale, alt er her.
71
00:07:47,541 --> 00:07:51,125
Eksploderer skipet,
er hun borte for alltid.
72
00:07:51,625 --> 00:07:54,125
Hvis halskjedet sikres, er det alltid håp.
73
00:07:54,208 --> 00:07:57,333
Funker kanskje ikke denne gangen,
men du har fortsatt en sjanse.
74
00:08:11,875 --> 00:08:15,750
Ingeniørkode godkjent.
75
00:08:15,833 --> 00:08:17,708
Frakobling om ti sekunder.
76
00:08:18,291 --> 00:08:21,208
Ni. Åtte. Sju.
77
00:08:22,000 --> 00:08:25,583
Seks. Fem. Fire.
78
00:08:26,541 --> 00:08:30,000
Tre. To. Én.
79
00:09:00,375 --> 00:09:01,458
Ikke rør deg.
80
00:09:17,958 --> 00:09:18,875
Pass deg!
81
00:10:09,541 --> 00:10:10,958
Bra forsøk, dere.
82
00:10:11,041 --> 00:10:13,125
-Jeg har stengt ned hangaren.
-Patty!
83
00:10:15,208 --> 00:10:17,750
Hva har du tenkt å gjøre med oss?
84
00:10:17,833 --> 00:10:20,041
Dere må bli der til alt er over.
85
00:10:26,875 --> 00:10:29,416
Du betaler for dette
når migrantskipet kommer.
86
00:10:29,500 --> 00:10:30,916
Du vil bli tiltalt.
87
00:10:31,000 --> 00:10:34,291
Originalutgaven av meg, ja.
Hun vil ikke gi motstand.
88
00:10:34,375 --> 00:10:36,666
Hun visste at dette ville skje.
89
00:10:38,500 --> 00:10:39,750
Vil han klare seg?
90
00:10:42,041 --> 00:10:44,666
Lewis, dette går bra.
91
00:10:49,875 --> 00:10:51,541
Tror du ikke du blir tatt?
92
00:10:51,625 --> 00:10:56,166
Jeg? Nei. Om hundre år fra nå,
har jeg vært borte for lengst.
93
00:10:56,666 --> 00:10:58,125
Jeg går ikke i kryosøvn.
94
00:10:58,208 --> 00:11:01,625
Jeg skal bo på X-10
og studere livsformene til jeg dør.
95
00:11:02,708 --> 00:11:04,666
Så blir jeg en del av økosystemet.
96
00:11:14,833 --> 00:11:18,375
Han har mistet mye blod.
Det ser ikke bra ut.
97
00:11:26,458 --> 00:11:28,958
Mack, du endret dataene
fra dronene, ikke sant?
98
00:11:30,416 --> 00:11:32,916
Jeg behøver ikke forklare noe til deg.
99
00:11:34,500 --> 00:11:37,625
Fikk du beskjed fra øverste hold
om å slette dataene?
100
00:11:39,583 --> 00:11:42,750
Pengene de la i prosjektet,
var nok til å drive et lite land.
101
00:11:42,833 --> 00:11:48,000
De kunne selvsagt ikke la en filleting
som utryddelsen av en hel art stanse dem.
102
00:11:48,708 --> 00:11:53,291
Hvordan vil våre etterkommere dømme oss
når de får vite hva som ble ofret?
103
00:11:53,833 --> 00:11:57,958
Vil framtidige generasjoner kalle meg
en forbryter eller en martyr?
104
00:12:02,083 --> 00:12:03,208
Pokker.
105
00:12:16,708 --> 00:12:19,125
Lewis, Mack, kan dere høre meg?
106
00:12:20,166 --> 00:12:21,166
Nina.
107
00:12:21,250 --> 00:12:24,666
Hva skjer med transformatoren?
108
00:12:27,625 --> 00:12:32,791
Den er på vei ned til planet X-10.
Den vil eksplodere om åtte jordtimer.
109
00:12:53,958 --> 00:12:55,208
Greit.
110
00:12:57,041 --> 00:12:58,291
Jeg skal hjelpe dere.
111
00:13:00,458 --> 00:13:01,708
Hvorfor?
112
00:13:03,041 --> 00:13:06,375
Er det liv på den planeten,
vil opinionen holde med dere.
113
00:13:06,458 --> 00:13:09,833
Hjelper jeg dere,
vil også jeg få æren for oppdagelsen.
114
00:13:09,916 --> 00:13:11,708
Navnet mitt vil aldri bli glemt.
115
00:13:12,750 --> 00:13:17,000
-Så du forråder de andre for berømmelse?
-Jeg gjør det for familien min.
116
00:14:10,250 --> 00:14:11,458
Hva er det lyset?
117
00:14:18,375 --> 00:14:21,708
Det er fortsatt tid igjen
før bomben går av.
118
00:14:21,791 --> 00:14:25,125
Vi kan komme oss til planeten
med redningskapslene.
119
00:14:25,625 --> 00:14:29,666
Vi border transformatoren,
finner bomben og uskadeliggjør den.
120
00:14:30,208 --> 00:14:32,958
Men først
må vi komme oss ut av denne hangaren.
121
00:14:35,250 --> 00:14:38,083
Dronene. Vi bruker dronene.
122
00:14:39,333 --> 00:14:40,750
Vil det fungere?
123
00:14:41,958 --> 00:14:45,458
Jeg tror det, men jeg vet ikke
hva det vil gjøre med skipet.
124
00:14:46,041 --> 00:14:49,833
-Du bør også komme deg ut.
-Nina, gå.
125
00:14:51,041 --> 00:14:53,375
Jeg kan ikke gå fra deg sånn.
126
00:14:54,458 --> 00:14:55,541
Jeg klarer meg.
127
00:14:56,416 --> 00:14:57,416
Nina, hvis…
128
00:14:58,000 --> 00:15:02,791
Hvis transformatoren ødelegges,
hva var poenget med at vi ble skapt?
129
00:15:06,375 --> 00:15:07,375
Greit.
130
00:15:13,916 --> 00:15:16,625
Den atmosfæriske transformatoren
har landet.
131
00:15:16,708 --> 00:15:17,708
Oppfattet.
132
00:15:18,458 --> 00:15:21,583
Så, Oscar sier han vil samarbeide med oss.
133
00:15:21,666 --> 00:15:25,333
Jaså? Får vi mekaniske problemer,
vil han bli nyttig.
134
00:15:26,291 --> 00:15:28,666
Det er sant. Vi kan ikke stole på ham.
135
00:15:32,333 --> 00:15:33,333
Hvor skal du?
136
00:15:33,833 --> 00:15:36,500
Jeg trenger noe utstyr
som vil redde Lewis.
137
00:15:36,583 --> 00:15:39,166
-Utstyr?
-Et fryseelement.
138
00:15:39,250 --> 00:15:42,541
Den eneste måten å redde ham på,
er å bruke kryoteknologi.
139
00:15:43,041 --> 00:15:46,791
Legger vi ham i en tilstand av skinndød,
vil han ha en sjanse.
140
00:15:48,208 --> 00:15:51,750
Jeg blir med deg.
Oscar, du blir hos Lewis.
141
00:15:51,833 --> 00:15:53,916
-Si ifra hvis noe skjer.
-Den er god.
142
00:15:54,416 --> 00:15:55,416
Hva i helvete?
143
00:15:57,000 --> 00:15:59,708
Beklager. Jeg har bestemt meg
for å hjelpe dem.
144
00:16:10,833 --> 00:16:15,000
-Hvordan går det med Lewis?
-Ikke bra. Vi tar en snarvei.
145
00:16:27,333 --> 00:16:30,083
Hvorfor valgte Oscar å hjelpe dere?
146
00:16:32,083 --> 00:16:33,583
Han vil ha anerkjennelse.
147
00:16:34,750 --> 00:16:35,750
Anerkjennelse?
148
00:16:36,416 --> 00:16:40,500
Vi har sett tegn på liv utenfor jorden
tidligere, men bare levninger.
149
00:16:41,583 --> 00:16:43,083
Men ikke denne gangen.
150
00:16:43,166 --> 00:16:48,083
Ja. Det er de første utenomjordiske
livsformene mennesker har oppdaget.
151
00:16:48,166 --> 00:16:52,500
Oscar har forstått viktigheten av det.
Vi skal beskytte dem for enhver pris.
152
00:16:56,166 --> 00:17:00,583
Derfor ble du skrevet ut.
Jeg syns synd på deg.
153
00:17:02,958 --> 00:17:04,500
Sa du at du syns synd på meg?
154
00:17:06,583 --> 00:17:07,833
Ja.
155
00:17:23,916 --> 00:17:26,708
Vi ble begge skapt for å tjene et formål!
156
00:17:27,583 --> 00:17:30,416
Men jeg er stolt av grunnen til
at jeg ble det.
157
00:17:31,416 --> 00:17:34,708
Ingen tvil i det hele tatt?
Jeg misunner deg.
158
00:17:45,750 --> 00:17:47,208
Jeg er her. Hva er koden?
159
00:17:48,166 --> 00:17:49,166
Mottatt.
160
00:18:02,708 --> 00:18:06,500
Etter alt å dømme er det en vanlig sender.
161
00:18:07,000 --> 00:18:09,291
Lukk opp, Nina!
162
00:18:10,875 --> 00:18:13,750
Det er en nødrutine
for å sende ordrer til dronene.
163
00:18:13,833 --> 00:18:14,958
Slik får du tilgang.
164
00:18:15,625 --> 00:18:16,458
Jeg er inne.
165
00:18:19,041 --> 00:18:21,875
Ok. Angi målet.
166
00:18:22,541 --> 00:18:23,541
Ja.
167
00:18:30,958 --> 00:18:34,250
Kan du høre meg?
Nina har låst seg inne på Macks rom.
168
00:18:37,041 --> 00:18:39,458
Kan du åpne dørene fra hovedkonsollen?
169
00:18:39,958 --> 00:18:40,958
Jeg skal prøve.
170
00:19:12,166 --> 00:19:14,916
Forvaltningsmyndigheten overstyrer
alle sikkerhetstiltak.
171
00:19:15,541 --> 00:19:17,000
Ingen kan gi kontraordre.
172
00:19:49,000 --> 00:19:50,166
Er kursen…
173
00:19:53,416 --> 00:19:55,791
Den svarer ikke. Jeg kan ikke stoppe den.
174
00:19:58,500 --> 00:19:59,708
Hva har du gjort?
175
00:20:03,541 --> 00:20:05,125
Det får du snart vite.
176
00:20:11,916 --> 00:20:13,875
Å, faen! Den treffer oss!
177
00:21:26,416 --> 00:21:29,916
Vi finner redningskapslene
og kommer oss til planet X-10.
178
00:21:30,666 --> 00:21:32,000
Oppfattet.
179
00:21:47,375 --> 00:21:48,416
Går det bra?
180
00:21:49,291 --> 00:21:51,166
Ja, jeg har det bra.
181
00:21:53,791 --> 00:21:56,000
Hei, Patty, hva faen er det som skjer?
182
00:21:58,625 --> 00:21:59,625
Svarte.
183
00:22:04,000 --> 00:22:07,750
Lewis, jeg går til kontrollrommet.
Jeg er straks tilbake.
184
00:22:24,916 --> 00:22:25,916
Skipet…
185
00:22:27,250 --> 00:22:28,250
Nei.
186
00:23:04,583 --> 00:23:05,583
Kate.
187
00:23:11,708 --> 00:23:12,708
Du er her.
188
00:23:16,083 --> 00:23:20,083
Når den er klar,
skal vi bo på den planeten.
189
00:23:21,666 --> 00:23:24,875
Jeg skal få deg tilbake. Jeg lover.
190
00:23:33,375 --> 00:23:35,083
Det er en vakker planet.
191
00:23:47,166 --> 00:23:50,333
Ja, det er den.
192
00:25:44,375 --> 00:25:49,375
Tekst: Sissel Drag