1 00:00:06,583 --> 00:00:11,916 EN NETFLIX-SERIE 2 00:02:07,500 --> 00:02:10,250 Den er liten, men definitivt en livmor. 3 00:02:15,166 --> 00:02:17,708 Noen ble skrevet ut her. 4 00:02:28,375 --> 00:02:29,875 Hvordan kan det være to av dere? 5 00:03:13,291 --> 00:03:14,750 Jeg ble skrevet ut før Nina. 6 00:03:17,458 --> 00:03:19,833 Jeg kunne ta bomben uten at noen visste det. 7 00:03:30,708 --> 00:03:31,875 Patty? Du… 8 00:03:32,583 --> 00:03:37,666 Samtykke kreves av alle for frakobling av den atmosfæriske transformatoren. 9 00:03:37,750 --> 00:03:40,625 Oppgi korrekt bio-autentifisering. 10 00:03:45,625 --> 00:03:46,791 Nei, stopp! 11 00:03:51,416 --> 00:03:53,041 Ikke rør deg. 12 00:03:55,083 --> 00:03:56,333 Nå roer alle seg ned. 13 00:03:57,458 --> 00:04:00,083 Patty, er de øynene… 14 00:04:00,791 --> 00:04:04,041 Jeg tok biomateriale fra utskriftsrommet. 15 00:04:04,791 --> 00:04:07,583 For å skrive ut øynene våre? Men hvordan? 16 00:04:08,958 --> 00:04:11,833 Bio-autentifisering bekreftet. 17 00:04:11,916 --> 00:04:15,500 Igangsetter frakobling av den atmosfæriske transformatoren. 18 00:04:15,583 --> 00:04:18,333 Gjenværende tid før utskyting: ti minutter. 19 00:04:34,541 --> 00:04:35,875 Mack, kan du høre meg? 20 00:04:35,958 --> 00:04:38,458 Det er noe på gang i kontrollrommet. 21 00:04:40,458 --> 00:04:42,958 Det står ikke loggført at Livmoren skrev deg ut. 22 00:04:44,666 --> 00:04:46,291 -Vi går. -Ja. 23 00:04:48,416 --> 00:04:52,416 Det står ikke i loggen fordi jeg ikke ble skrevet ut i denne Livmoren. 24 00:04:52,500 --> 00:04:56,083 Jeg ble skrevet ut av en mindre skriver skjult i laben. 25 00:04:56,166 --> 00:04:57,500 En mindre en? 26 00:04:57,583 --> 00:04:59,833 Organisasjonen vår sørget for den. 27 00:05:00,750 --> 00:05:05,666 Den ble lagd av alternativ intelligens. En nestegenerasjon-modell av Livmoren. 28 00:05:05,750 --> 00:05:09,583 Den er ikke helt nøyaktig, men er ekstremt rask. 29 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 Hvorfor? 30 00:05:12,500 --> 00:05:15,333 For å sikre at terraforming-operasjonen mislykkes. 31 00:05:16,041 --> 00:05:18,416 Lewis, jeg vet at du er der. 32 00:05:22,916 --> 00:05:24,041 Faen heller, Patty. 33 00:05:25,250 --> 00:05:29,041 Vi trenger ingeniørkoden for å koble fra transformatoren. 34 00:05:29,666 --> 00:05:31,291 Kan jeg få koden, takk? 35 00:05:31,833 --> 00:05:33,500 Hvorfor gjør du dette? 36 00:05:41,000 --> 00:05:44,333 Organisasjonen vår beskytter dyr mot mishandling. 37 00:05:46,125 --> 00:05:48,083 Den er stengt. 38 00:05:48,166 --> 00:05:50,791 De slipper oss ikke inn i kontrollrommet. 39 00:05:54,625 --> 00:05:57,666 På utsiden. Vi kan klatre langs skroget. 40 00:05:58,416 --> 00:06:00,125 Vi trenger romdrakter. 41 00:06:02,166 --> 00:06:05,333 Vi må skrive ut en som er spesialtilpasset til deg. Kom. 42 00:06:07,916 --> 00:06:12,833 Planetutviklingsbyrået sendte en sonde til planet X-10 før oppdraget startet. 43 00:06:13,583 --> 00:06:17,333 Ja, men det oppsto en feil. Halvparten av dataene manglet. 44 00:06:17,833 --> 00:06:19,375 Det var den offentlige versjonen. 45 00:06:19,458 --> 00:06:23,083 Dataene var så sjokkerende at de aldri avslørte hele rapporten. 46 00:06:23,583 --> 00:06:25,125 Hva snakker dere om? 47 00:06:25,833 --> 00:06:28,416 Vi snakker om livsformene vi prøver å redde. 48 00:06:28,916 --> 00:06:31,708 Livsformer? Sier du at… 49 00:06:32,416 --> 00:06:37,250 Organisasjonen vår fikk tak i funnene som Planetutviklingsbyrået hadde skjult. 50 00:06:38,125 --> 00:06:40,333 Det fins liv på den planeten. 51 00:06:40,416 --> 00:06:42,333 -Men… -Hva? 52 00:06:42,916 --> 00:06:45,750 Det er et sårbart økosystem rett under overflaten. 53 00:06:46,250 --> 00:06:49,500 Hvis vi terraformer planeten, vil de organismene dø. 54 00:06:50,000 --> 00:06:51,750 Oppdraget er ikke innvandring. 55 00:06:52,291 --> 00:06:55,875 Det er en invasjon, et folkemord. Vi kan ikke la det skje. 56 00:06:56,416 --> 00:06:59,625 Forberedelse av utskyting fullført. 57 00:06:59,708 --> 00:07:01,750 Klar til endelig frakobling. 58 00:07:01,833 --> 00:07:02,833 Lewis? 59 00:07:04,125 --> 00:07:05,208 Vi trenger den koden. 60 00:07:06,833 --> 00:07:11,250 Ifølge de upubliserte dataene, fant de ikke livsformer i iskappene. 61 00:07:11,333 --> 00:07:13,041 Eksplosjonen vil ikke påvirke dem. 62 00:07:13,625 --> 00:07:16,833 Hva skjer hvis jeg ikke kobler fra transformatoren? 63 00:07:17,333 --> 00:07:19,333 Bomben går av uansett. 64 00:07:19,416 --> 00:07:21,875 Forskjellen er om vi sprenges med den eller ikke. 65 00:07:23,208 --> 00:07:26,250 Lewis, kanskje det er best å gjøre som de sier? 66 00:07:27,625 --> 00:07:29,791 Greit. Jeg skal gjøre det. 67 00:07:30,500 --> 00:07:31,833 Hvorfor gir han seg? 68 00:07:33,958 --> 00:07:35,791 På grunn av Kate. 69 00:07:37,791 --> 00:07:39,250 Hvorfor? 70 00:07:42,125 --> 00:07:46,666 Kates minner, fysiske blåkopi, biomateriale, alt er her. 71 00:07:47,541 --> 00:07:51,125 Eksploderer skipet, er hun borte for alltid. 72 00:07:51,625 --> 00:07:54,125 Hvis halskjedet sikres, er det alltid håp. 73 00:07:54,208 --> 00:07:57,333 Funker kanskje ikke denne gangen, men du har fortsatt en sjanse. 74 00:08:11,875 --> 00:08:15,750 Ingeniørkode godkjent. 75 00:08:15,833 --> 00:08:17,708 Frakobling om ti sekunder. 76 00:08:18,291 --> 00:08:21,208 Ni. Åtte. Sju. 77 00:08:22,000 --> 00:08:25,583 Seks. Fem. Fire. 78 00:08:26,541 --> 00:08:30,000 Tre. To. Én. 79 00:09:00,375 --> 00:09:01,458 Ikke rør deg. 80 00:09:17,958 --> 00:09:18,875 Pass deg! 81 00:10:09,541 --> 00:10:10,958 Bra forsøk, dere. 82 00:10:11,041 --> 00:10:13,125 -Jeg har stengt ned hangaren. -Patty! 83 00:10:15,208 --> 00:10:17,750 Hva har du tenkt å gjøre med oss? 84 00:10:17,833 --> 00:10:20,041 Dere må bli der til alt er over. 85 00:10:26,875 --> 00:10:29,416 Du betaler for dette når migrantskipet kommer. 86 00:10:29,500 --> 00:10:30,916 Du vil bli tiltalt. 87 00:10:31,000 --> 00:10:34,291 Originalutgaven av meg, ja. Hun vil ikke gi motstand. 88 00:10:34,375 --> 00:10:36,666 Hun visste at dette ville skje. 89 00:10:38,500 --> 00:10:39,750 Vil han klare seg? 90 00:10:42,041 --> 00:10:44,666 Lewis, dette går bra. 91 00:10:49,875 --> 00:10:51,541 Tror du ikke du blir tatt? 92 00:10:51,625 --> 00:10:56,166 Jeg? Nei. Om hundre år fra nå, har jeg vært borte for lengst. 93 00:10:56,666 --> 00:10:58,125 Jeg går ikke i kryosøvn. 94 00:10:58,208 --> 00:11:01,625 Jeg skal bo på X-10 og studere livsformene til jeg dør. 95 00:11:02,708 --> 00:11:04,666 Så blir jeg en del av økosystemet. 96 00:11:14,833 --> 00:11:18,375 Han har mistet mye blod. Det ser ikke bra ut. 97 00:11:26,458 --> 00:11:28,958 Mack, du endret dataene fra dronene, ikke sant? 98 00:11:30,416 --> 00:11:32,916 Jeg behøver ikke forklare noe til deg. 99 00:11:34,500 --> 00:11:37,625 Fikk du beskjed fra øverste hold om å slette dataene? 100 00:11:39,583 --> 00:11:42,750 Pengene de la i prosjektet, var nok til å drive et lite land. 101 00:11:42,833 --> 00:11:48,000 De kunne selvsagt ikke la en filleting som utryddelsen av en hel art stanse dem. 102 00:11:48,708 --> 00:11:53,291 Hvordan vil våre etterkommere dømme oss når de får vite hva som ble ofret? 103 00:11:53,833 --> 00:11:57,958 Vil framtidige generasjoner kalle meg en forbryter eller en martyr? 104 00:12:02,083 --> 00:12:03,208 Pokker. 105 00:12:16,708 --> 00:12:19,125 Lewis, Mack, kan dere høre meg? 106 00:12:20,166 --> 00:12:21,166 Nina. 107 00:12:21,250 --> 00:12:24,666 Hva skjer med transformatoren? 108 00:12:27,625 --> 00:12:32,791 Den er på vei ned til planet X-10. Den vil eksplodere om åtte jordtimer. 109 00:12:53,958 --> 00:12:55,208 Greit. 110 00:12:57,041 --> 00:12:58,291 Jeg skal hjelpe dere. 111 00:13:00,458 --> 00:13:01,708 Hvorfor? 112 00:13:03,041 --> 00:13:06,375 Er det liv på den planeten, vil opinionen holde med dere. 113 00:13:06,458 --> 00:13:09,833 Hjelper jeg dere, vil også jeg få æren for oppdagelsen. 114 00:13:09,916 --> 00:13:11,708 Navnet mitt vil aldri bli glemt. 115 00:13:12,750 --> 00:13:17,000 -Så du forråder de andre for berømmelse? -Jeg gjør det for familien min. 116 00:14:10,250 --> 00:14:11,458 Hva er det lyset? 117 00:14:18,375 --> 00:14:21,708 Det er fortsatt tid igjen før bomben går av. 118 00:14:21,791 --> 00:14:25,125 Vi kan komme oss til planeten med redningskapslene. 119 00:14:25,625 --> 00:14:29,666 Vi border transformatoren, finner bomben og uskadeliggjør den. 120 00:14:30,208 --> 00:14:32,958 Men først må vi komme oss ut av denne hangaren. 121 00:14:35,250 --> 00:14:38,083 Dronene. Vi bruker dronene. 122 00:14:39,333 --> 00:14:40,750 Vil det fungere? 123 00:14:41,958 --> 00:14:45,458 Jeg tror det, men jeg vet ikke hva det vil gjøre med skipet. 124 00:14:46,041 --> 00:14:49,833 -Du bør også komme deg ut. -Nina, gå. 125 00:14:51,041 --> 00:14:53,375 Jeg kan ikke gå fra deg sånn. 126 00:14:54,458 --> 00:14:55,541 Jeg klarer meg. 127 00:14:56,416 --> 00:14:57,416 Nina, hvis… 128 00:14:58,000 --> 00:15:02,791 Hvis transformatoren ødelegges, hva var poenget med at vi ble skapt? 129 00:15:06,375 --> 00:15:07,375 Greit. 130 00:15:13,916 --> 00:15:16,625 Den atmosfæriske transformatoren har landet. 131 00:15:16,708 --> 00:15:17,708 Oppfattet. 132 00:15:18,458 --> 00:15:21,583 Så, Oscar sier han vil samarbeide med oss. 133 00:15:21,666 --> 00:15:25,333 Jaså? Får vi mekaniske problemer, vil han bli nyttig. 134 00:15:26,291 --> 00:15:28,666 Det er sant. Vi kan ikke stole på ham. 135 00:15:32,333 --> 00:15:33,333 Hvor skal du? 136 00:15:33,833 --> 00:15:36,500 Jeg trenger noe utstyr som vil redde Lewis. 137 00:15:36,583 --> 00:15:39,166 -Utstyr? -Et fryseelement. 138 00:15:39,250 --> 00:15:42,541 Den eneste måten å redde ham på, er å bruke kryoteknologi. 139 00:15:43,041 --> 00:15:46,791 Legger vi ham i en tilstand av skinndød, vil han ha en sjanse. 140 00:15:48,208 --> 00:15:51,750 Jeg blir med deg. Oscar, du blir hos Lewis. 141 00:15:51,833 --> 00:15:53,916 -Si ifra hvis noe skjer. -Den er god. 142 00:15:54,416 --> 00:15:55,416 Hva i helvete? 143 00:15:57,000 --> 00:15:59,708 Beklager. Jeg har bestemt meg for å hjelpe dem. 144 00:16:10,833 --> 00:16:15,000 -Hvordan går det med Lewis? -Ikke bra. Vi tar en snarvei. 145 00:16:27,333 --> 00:16:30,083 Hvorfor valgte Oscar å hjelpe dere? 146 00:16:32,083 --> 00:16:33,583 Han vil ha anerkjennelse. 147 00:16:34,750 --> 00:16:35,750 Anerkjennelse? 148 00:16:36,416 --> 00:16:40,500 Vi har sett tegn på liv utenfor jorden tidligere, men bare levninger. 149 00:16:41,583 --> 00:16:43,083 Men ikke denne gangen. 150 00:16:43,166 --> 00:16:48,083 Ja. Det er de første utenomjordiske livsformene mennesker har oppdaget. 151 00:16:48,166 --> 00:16:52,500 Oscar har forstått viktigheten av det. Vi skal beskytte dem for enhver pris. 152 00:16:56,166 --> 00:17:00,583 Derfor ble du skrevet ut. Jeg syns synd på deg. 153 00:17:02,958 --> 00:17:04,500 Sa du at du syns synd på meg? 154 00:17:06,583 --> 00:17:07,833 Ja. 155 00:17:23,916 --> 00:17:26,708 Vi ble begge skapt for å tjene et formål! 156 00:17:27,583 --> 00:17:30,416 Men jeg er stolt av grunnen til at jeg ble det. 157 00:17:31,416 --> 00:17:34,708 Ingen tvil i det hele tatt? Jeg misunner deg. 158 00:17:45,750 --> 00:17:47,208 Jeg er her. Hva er koden? 159 00:17:48,166 --> 00:17:49,166 Mottatt. 160 00:18:02,708 --> 00:18:06,500 Etter alt å dømme er det en vanlig sender. 161 00:18:07,000 --> 00:18:09,291 Lukk opp, Nina! 162 00:18:10,875 --> 00:18:13,750 Det er en nødrutine for å sende ordrer til dronene. 163 00:18:13,833 --> 00:18:14,958 Slik får du tilgang. 164 00:18:15,625 --> 00:18:16,458 Jeg er inne. 165 00:18:19,041 --> 00:18:21,875 Ok. Angi målet. 166 00:18:22,541 --> 00:18:23,541 Ja. 167 00:18:30,958 --> 00:18:34,250 Kan du høre meg? Nina har låst seg inne på Macks rom. 168 00:18:37,041 --> 00:18:39,458 Kan du åpne dørene fra hovedkonsollen? 169 00:18:39,958 --> 00:18:40,958 Jeg skal prøve. 170 00:19:12,166 --> 00:19:14,916 Forvaltningsmyndigheten overstyrer alle sikkerhetstiltak. 171 00:19:15,541 --> 00:19:17,000 Ingen kan gi kontraordre. 172 00:19:49,000 --> 00:19:50,166 Er kursen… 173 00:19:53,416 --> 00:19:55,791 Den svarer ikke. Jeg kan ikke stoppe den. 174 00:19:58,500 --> 00:19:59,708 Hva har du gjort? 175 00:20:03,541 --> 00:20:05,125 Det får du snart vite. 176 00:20:11,916 --> 00:20:13,875 Å, faen! Den treffer oss! 177 00:21:26,416 --> 00:21:29,916 Vi finner redningskapslene og kommer oss til planet X-10. 178 00:21:30,666 --> 00:21:32,000 Oppfattet. 179 00:21:47,375 --> 00:21:48,416 Går det bra? 180 00:21:49,291 --> 00:21:51,166 Ja, jeg har det bra. 181 00:21:53,791 --> 00:21:56,000 Hei, Patty, hva faen er det som skjer? 182 00:21:58,625 --> 00:21:59,625 Svarte. 183 00:22:04,000 --> 00:22:07,750 Lewis, jeg går til kontrollrommet. Jeg er straks tilbake. 184 00:22:24,916 --> 00:22:25,916 Skipet… 185 00:22:27,250 --> 00:22:28,250 Nei. 186 00:23:04,583 --> 00:23:05,583 Kate. 187 00:23:11,708 --> 00:23:12,708 Du er her. 188 00:23:16,083 --> 00:23:20,083 Når den er klar, skal vi bo på den planeten. 189 00:23:21,666 --> 00:23:24,875 Jeg skal få deg tilbake. Jeg lover. 190 00:23:33,375 --> 00:23:35,083 Det er en vakker planet. 191 00:23:47,166 --> 00:23:50,333 Ja, det er den. 192 00:25:44,375 --> 00:25:49,375 Tekst: Sissel Drag