1 00:00:06,583 --> 00:00:11,916 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:01:40,083 --> 00:01:42,125 ‎本当に1人で平気か? 3 00:01:42,208 --> 00:01:47,125 ‎ああ 何としても ‎RA爆弾を止めないと 4 00:01:50,958 --> 00:01:52,875 ‎惑星X-10で会おう 5 00:01:53,375 --> 00:01:55,375 ‎また あとでな 6 00:02:06,208 --> 00:02:10,583 ‎体は小さいのに ‎まったく 大迷惑だわ 7 00:03:01,916 --> 00:03:04,666 ‎必ず実現させてみせる 8 00:03:29,375 --> 00:03:33,041 ‎主要通路 空気圧低下 9 00:03:33,125 --> 00:03:34,958 ‎主要通路を閉鎖 10 00:03:56,333 --> 00:03:57,916 ‎脱出ポッド? 11 00:04:13,250 --> 00:04:16,250 ‎諦めてないのね でもムダよ 12 00:04:18,041 --> 00:04:20,291 ‎着陸態勢に入ります 13 00:04:20,375 --> 00:04:24,791 ‎クルーは全員 ‎衝撃に備えてください 14 00:04:24,875 --> 00:04:27,250 ‎着陸態勢に入ります 15 00:06:20,750 --> 00:06:21,875 ‎何を… 16 00:06:24,750 --> 00:06:25,916 ‎やめて 17 00:06:27,333 --> 00:06:29,041 ‎そんな暇はない 18 00:06:36,791 --> 00:06:38,458 ‎大気変換炉ね 19 00:06:39,666 --> 00:06:40,708 ‎ここが… 20 00:06:41,291 --> 00:06:42,875 ‎惑星X-10よ 21 00:06:44,166 --> 00:06:47,416 ‎人類の天国へ ようこそ 22 00:06:53,916 --> 00:06:56,916 ‎マック 応答しろ ‎どこにいる? 23 00:07:05,208 --> 00:07:06,833 ‎ドローンは使える 24 00:07:10,041 --> 00:07:12,333 ‎コクーンは壊滅的か… 25 00:07:13,375 --> 00:07:15,708 ‎移民船が着く前に死ぬわね 26 00:07:18,166 --> 00:07:19,250 ‎誰か応答を 27 00:07:20,250 --> 00:07:21,250 ‎オスカーだ 28 00:07:22,333 --> 00:07:23,625 ‎ウームにいる 29 00:07:25,208 --> 00:07:26,208 ‎出られない 30 00:07:27,791 --> 00:07:29,250 ‎空気がなくなる 31 00:07:35,458 --> 00:07:38,125 ‎船と 別の脱出ポッドがある 32 00:07:39,333 --> 00:07:41,083 ‎酸素がなくなるわ 33 00:07:42,291 --> 00:07:44,833 ‎着陸時の衝撃のせいね 34 00:07:45,916 --> 00:07:48,250 ‎大気変換炉に行けばいい 35 00:07:49,208 --> 00:07:53,791 ‎脱出ポッドに ‎宇宙服は1着ずつよ 36 00:07:54,333 --> 00:07:55,625 ‎そうね 37 00:08:03,500 --> 00:08:07,833 ‎理想のためなら ‎人類を見殺しにするのね 38 00:08:09,083 --> 00:08:12,625 ‎ルイスとマックに ‎邪魔はさせないわ 39 00:08:12,708 --> 00:08:15,791 ‎どうせ私も ‎窒息する前に爆弾で死ぬ 40 00:08:16,291 --> 00:08:19,416 ‎そうね それはよかった 41 00:08:19,958 --> 00:08:21,833 ‎あなたも苦しまない 42 00:08:21,916 --> 00:08:27,583 ‎大気変換炉の内部を ‎みんなで何度も調べたけど 43 00:08:28,083 --> 00:08:30,208 ‎RA爆弾はなかった 44 00:08:31,791 --> 00:08:33,166 ‎どこに隠したの? 45 00:08:34,750 --> 00:08:37,458 ‎金色の卵は巨人の城に隠した 46 00:08:39,166 --> 00:08:44,416 ‎外は完全な真空じゃないから ‎すぐ扉を閉めれば平気よ 47 00:08:44,500 --> 00:08:48,250 ‎せいぜい頑張って ‎でも この状況じゃ… 48 00:09:04,291 --> 00:09:07,291 ‎これが惑星X-10のにおいね 49 00:09:11,666 --> 00:09:13,625 ‎こいつはマズいぞ 50 00:09:14,250 --> 00:09:17,000 ‎着陸できたなんて奇跡ね 51 00:09:17,083 --> 00:09:18,541 ‎別のパティは? 52 00:09:19,250 --> 00:09:21,083 ‎ニーナが連れてった 53 00:09:24,166 --> 00:09:27,958 ‎船は動かないが ‎重力発生装置は使える 54 00:09:28,041 --> 00:09:29,250 ‎これを使えば… 55 00:09:29,333 --> 00:09:30,916 ‎船を動かせる? 56 00:09:31,000 --> 00:09:35,916 ‎重力発生装置を ‎逆回転させれば少し浮くかも 57 00:09:36,000 --> 00:09:38,833 ‎大気変換炉へ近づけて 58 00:09:38,916 --> 00:09:42,125 ‎逆だろ? ‎被害範囲から出ないと 59 00:09:42,791 --> 00:09:45,375 ‎大気変換炉へ行くのよ 60 00:09:46,000 --> 00:09:46,833 ‎断る 61 00:09:47,541 --> 00:09:50,833 ‎気は確かなのか? ‎爆発するんだぞ 62 00:09:53,166 --> 00:09:54,833 ‎黙って やりな 63 00:09:54,916 --> 00:09:59,458 ‎分かったよ ‎言うとおりにするから 64 00:10:17,458 --> 00:10:19,583 ‎おい ニーナ! 65 00:10:23,166 --> 00:10:25,000 ‎ありがとう マック 66 00:10:26,416 --> 00:10:28,041 ‎なぜ宇宙服を? 67 00:10:28,625 --> 00:10:32,125 ‎僕は乗る前から ‎宇宙服を着てたんだ 68 00:10:32,208 --> 00:10:34,333 ‎着陸後は気絶してたが⸺ 69 00:10:35,375 --> 00:10:37,500 ‎救難信号を見て 来た 70 00:10:38,583 --> 00:10:40,000 ‎ルイスはどこ? 71 00:10:41,208 --> 00:10:44,083 ‎もう大気変換炉にいるはず 72 00:10:50,583 --> 00:10:52,250 ‎さあ 乗って 73 00:10:59,875 --> 00:11:01,708 ‎私を置いていって 74 00:11:02,250 --> 00:11:03,750 ‎足手まといだわ 75 00:11:04,458 --> 00:11:08,208 ‎ケガしたクルーを ‎見捨てたりしない 76 00:11:08,708 --> 00:11:10,375 ‎僕のルールに反する 77 00:11:10,875 --> 00:11:12,333 ‎騎士道精神ね 78 00:11:12,958 --> 00:11:14,375 ‎そんなところだ 79 00:11:16,041 --> 00:11:18,500 ‎大切なことだわ 80 00:11:19,791 --> 00:11:22,541 ‎地球から遠い所にいても 81 00:11:23,250 --> 00:11:26,500 ‎人間らしさを失わずに済む 82 00:11:27,375 --> 00:11:28,500 ‎人間だよ 83 00:11:30,541 --> 00:11:32,333 ‎最期の瞬間まで 84 00:12:41,666 --> 00:12:42,916 ‎パティ… 85 00:12:47,958 --> 00:12:49,250 ‎急いで 86 00:12:51,666 --> 00:12:53,000 ‎これでいいはず 87 00:13:09,750 --> 00:13:11,583 ‎よし 浮上した 88 00:13:12,125 --> 00:13:14,000 ‎大気変換炉へ行って 89 00:13:26,458 --> 00:13:29,458 ‎俺のこと 信用してるだろ? 90 00:13:30,375 --> 00:13:31,375 ‎少しは 91 00:13:34,750 --> 00:13:37,041 ‎重力発生装置を見てくる 92 00:14:04,958 --> 00:14:08,333 ‎人道主義者じゃないのか? 93 00:14:12,333 --> 00:14:14,333 ‎私は弱者の味方よ 94 00:14:14,416 --> 00:14:16,333 ‎でも あなたに謝るわ 95 00:14:17,458 --> 00:14:19,000 ‎印刷エラーのこと 96 00:14:19,083 --> 00:14:20,166 ‎何だと? 97 00:14:20,666 --> 00:14:22,166 ‎私は印刷後⸺ 98 00:14:22,250 --> 00:14:26,500 ‎誰かの生体材料を ‎集める必要があった 99 00:14:26,583 --> 00:14:28,500 ‎選んだタンクは… 100 00:14:29,333 --> 00:14:30,333 ‎あなたのよ 101 00:14:51,750 --> 00:14:53,250 ‎大丈夫か? 102 00:14:54,333 --> 00:14:57,750 ‎痛むけど ‎少なくとも息はできる 103 00:14:58,500 --> 00:14:59,833 ‎少し休ませて 104 00:15:00,333 --> 00:15:03,000 ‎分かった 僕は偵察してくる 105 00:15:08,375 --> 00:15:12,333 ‎爆弾の保管庫は ‎2人分の認証が要るから 106 00:15:12,416 --> 00:15:14,291 ‎眼球を印刷した 107 00:15:15,208 --> 00:15:17,708 ‎あなたに影響はないはずが… 108 00:15:18,375 --> 00:15:20,041 ‎フレアが起きた 109 00:15:20,125 --> 00:15:23,583 ‎タンクを覆う薄い膜を ‎剥がしたから⸺ 110 00:15:24,166 --> 00:15:27,958 ‎あなたのタンクが被ばくした 111 00:15:28,583 --> 00:15:33,958 ‎フレアの放射線で 遺伝子に ‎突然変異が起きたのよ 112 00:15:34,541 --> 00:15:37,375 ‎じゃあ 君のせいなのか 113 00:15:37,916 --> 00:15:39,375 ‎憎まれて当然ね 114 00:15:40,958 --> 00:15:45,416 ‎以前なら ‎君の頭を引きちぎるとこだが 115 00:15:45,916 --> 00:15:48,541 ‎今は感謝してる 116 00:15:49,041 --> 00:15:52,458 ‎この姿になったのには ‎理由があった 117 00:15:53,958 --> 00:15:54,958 ‎理由って? 118 00:15:56,666 --> 00:16:02,333 ‎普通に印刷されていたら ‎君の計画に気づけず⸺ 119 00:16:02,875 --> 00:16:04,916 ‎何もできなかった 120 00:16:05,458 --> 00:16:08,375 ‎止められなかっただろう 121 00:16:08,958 --> 00:16:11,208 ‎あなたの再印刷もなかった 122 00:16:13,666 --> 00:16:15,000 ‎そうだ 123 00:16:15,083 --> 00:16:17,375 ‎だから これでいい 124 00:16:17,958 --> 00:16:20,333 ‎惑星X-10の太陽が 125 00:16:20,833 --> 00:16:25,250 ‎君の計画を止めるよう ‎僕を作ったんだ 126 00:16:25,791 --> 00:16:28,500 ‎存在意義があって よかった 127 00:16:29,291 --> 00:16:30,291 ‎でも終わりよ 128 00:16:37,791 --> 00:16:39,000 ‎もうやめろ 129 00:16:58,791 --> 00:17:00,750 ‎死ぬのはゴメンだ 130 00:17:19,291 --> 00:17:22,916 ‎電力レベルが落ちる ‎もう少し頑張って 131 00:17:28,000 --> 00:17:31,250 ‎RA爆弾をどこへ隠した 132 00:17:39,708 --> 00:17:40,625 ‎クソッ 133 00:17:41,333 --> 00:17:44,291 ‎ダメだな 時間のムダだ 134 00:18:33,541 --> 00:18:35,083 ‎あり得ない 135 00:18:42,625 --> 00:18:43,666 ‎見つけた 136 00:18:44,166 --> 00:18:46,750 ‎大気変換炉にいると思った 137 00:18:47,875 --> 00:18:51,833 ‎ここへ来たら ‎あなたも爆発で死ぬわよ 138 00:18:52,416 --> 00:18:53,583 ‎助けに来た 139 00:18:55,666 --> 00:18:57,333 ‎信じられない 140 00:18:57,833 --> 00:18:59,291 ‎急ごう 141 00:19:07,041 --> 00:19:08,500 ‎お待たせ 142 00:19:20,875 --> 00:19:22,666 ‎船は もう動かない 143 00:19:22,750 --> 00:19:24,291 ‎ルイスたちは? 144 00:19:24,375 --> 00:19:25,791 ‎爆弾を捜してる 145 00:19:25,875 --> 00:19:27,416 ‎止めないと 146 00:19:30,500 --> 00:19:33,416 ‎ビーンバッグに ‎近づけちゃダメ 147 00:19:36,750 --> 00:19:40,625 ‎計画をやり遂げるまで ‎油断禁物よ 148 00:19:44,000 --> 00:19:45,125 ‎ビーンバッグ… 149 00:19:46,250 --> 00:19:47,791 ‎巨人の城… 150 00:19:48,375 --> 00:19:49,750 ‎金色の卵… 151 00:19:50,833 --> 00:19:53,000 ‎「ジャックと豆の木」ね 152 00:19:59,583 --> 00:20:00,750 ‎見つけたか? 153 00:20:01,333 --> 00:20:02,333 ‎いいや 154 00:20:03,666 --> 00:20:05,250 ‎ルイス マック 155 00:20:05,333 --> 00:20:08,250 ‎ニーナ? ここで何してる 156 00:20:08,833 --> 00:20:12,166 ‎RA爆弾の隠し場所が ‎分かった 157 00:20:12,250 --> 00:20:13,500 ‎どこだ? 158 00:20:14,458 --> 00:20:17,583 ‎ビーンバッグにあるはずよ 159 00:20:27,583 --> 00:20:30,875 ‎僕は こっちを捜す ‎見つけたら呼べ 160 00:20:30,958 --> 00:20:31,958 ‎分かった 161 00:20:46,625 --> 00:20:48,833 ‎この星の生物か 162 00:20:56,125 --> 00:20:58,583 ‎ルイス ニーナ こっちだ 163 00:21:25,541 --> 00:21:27,916 ‎間違いない RA爆弾だ 164 00:21:29,291 --> 00:21:30,791 ‎解除できない 165 00:21:30,875 --> 00:21:32,625 ‎運ぶ暇もないわ 166 00:21:34,958 --> 00:21:37,125 ‎パラシュートを使おう 167 00:21:40,875 --> 00:21:44,958 ‎うまくいったら ‎ビーンストークの発射管へ 168 00:21:45,041 --> 00:21:48,166 ‎そこなら ‎爆発の衝撃をだいぶ防げる 169 00:21:59,750 --> 00:22:04,041 ‎連結部の損傷で ‎パラシュートが残ってる 170 00:22:04,583 --> 00:22:05,916 ‎手動で外せる? 171 00:22:06,000 --> 00:22:07,000 ‎ああ 172 00:22:07,083 --> 00:22:12,500 ‎両側にある2本のレバーで ‎連結ボルトを外せる 173 00:22:15,000 --> 00:22:16,458 ‎時間がないぞ 174 00:22:16,541 --> 00:22:18,916 ‎ああ すぐ終わる 175 00:22:21,500 --> 00:22:23,208 ‎2人とも 上を見て 176 00:22:23,291 --> 00:22:24,291 ‎何だ? 177 00:22:24,791 --> 00:22:26,208 ‎パティよ 178 00:22:31,625 --> 00:22:34,416 ‎爆弾の解除なんて無理よ 179 00:22:34,500 --> 00:22:36,000 ‎その必要はない 180 00:22:39,500 --> 00:22:41,250 ‎仕方ないわね 181 00:22:56,208 --> 00:22:57,208 ‎クソッ 182 00:22:58,416 --> 00:23:00,541 ‎あなたの相手は私よ 183 00:23:00,625 --> 00:23:02,250 ‎ルイス 気をつけて 184 00:23:08,166 --> 00:23:10,458 ‎爆弾を上空に飛ばす気ね 185 00:23:10,541 --> 00:23:12,708 ‎理解が早いな 186 00:23:14,041 --> 00:23:15,291 ‎そうは させない 187 00:23:33,416 --> 00:23:35,583 ‎ルイス 大丈夫か? 188 00:23:36,125 --> 00:23:37,416 ‎平気だ 189 00:23:38,625 --> 00:23:39,958 ‎待ってろ 190 00:23:40,041 --> 00:23:41,208 ‎分かった 191 00:23:51,250 --> 00:23:52,416 ‎時間がない 192 00:24:06,916 --> 00:24:08,916 ‎私だって急いでるの 193 00:24:14,833 --> 00:24:16,833 ‎マック 大丈夫? 194 00:24:17,333 --> 00:24:19,708 ‎ああ たぶんな 195 00:24:20,541 --> 00:24:22,541 ‎だが酸素が尽きる 196 00:24:23,041 --> 00:24:25,041 ‎早く中へ戻って 197 00:24:39,666 --> 00:24:41,958 ‎そろそろ降参したら? 198 00:24:42,041 --> 00:24:44,000 ‎誰が降参するか 199 00:25:06,750 --> 00:25:09,500 ‎科学者とは思えない動きだ 200 00:25:10,666 --> 00:25:13,083 ‎さまざまな訓練を受けた 201 00:25:13,875 --> 00:25:15,541 ‎もうやめて パティ 202 00:25:15,625 --> 00:25:17,666 ‎やめるのは そっちよ 203 00:25:32,166 --> 00:25:35,458 ‎待たせて悪かったな ルイス 204 00:25:36,750 --> 00:25:38,458 ‎マック どうして… 205 00:25:42,125 --> 00:25:44,416 ‎それでも 来てくれた 206 00:25:57,125 --> 00:25:58,625 ‎息苦しそうね 207 00:26:12,541 --> 00:26:15,666 ‎惑星開発なんて人間の高慢よ 208 00:26:15,750 --> 00:26:17,000 ‎阻止するわ 209 00:26:40,500 --> 00:26:41,708 ‎ルイス 210 00:26:43,541 --> 00:26:45,875 ‎自分の心配をしたら? 211 00:26:54,041 --> 00:26:57,250 ‎お願いよ パティ ‎もうやめて 212 00:27:21,125 --> 00:27:22,666 ‎もう終わりよ 213 00:27:23,458 --> 00:27:24,458 ‎君がな 214 00:27:26,041 --> 00:27:26,833 ‎何? 215 00:27:40,833 --> 00:27:41,750 ‎ダメ! 216 00:27:56,333 --> 00:27:57,958 ‎マック 逃げるぞ 217 00:27:58,041 --> 00:27:59,666 ‎先に行け 218 00:27:59,750 --> 00:28:00,750 ‎急げよ 219 00:28:06,333 --> 00:28:08,666 ‎みんな 伏せて 220 00:29:40,041 --> 00:29:44,458 ‎お前たち… ‎この星にも命があったよ 221 00:31:05,625 --> 00:31:09,416 ‎生き残ったのは ‎ルイスと私だけだった 222 00:31:09,500 --> 00:31:14,791 ‎ルイスの細胞は不安定になり ‎彼を苦しめていた 223 00:31:21,125 --> 00:31:23,583 ‎私たちは任務を続けている 224 00:31:27,916 --> 00:31:32,708 ‎亡くなったクルーのために ‎お墓を建てた 225 00:31:55,125 --> 00:31:56,750 ‎別れは突然 来る 226 00:32:16,750 --> 00:32:18,416 ‎やあ ケイト 227 00:32:19,166 --> 00:32:22,458 ‎君も ここに来たんだな 228 00:32:23,666 --> 00:32:24,666 ‎よかった 229 00:32:25,708 --> 00:32:31,416 ‎これからは この星で ‎みんなと生きていくんだ 230 00:32:33,291 --> 00:32:34,583 ‎だから… 231 00:32:35,958 --> 00:32:38,375 ‎僕は 生きるよ 232 00:33:18,416 --> 00:33:21,750 ‎私は ついに ‎この星で独りになった 233 00:33:37,208 --> 00:33:40,875 ‎風のない日に ‎ビーンストークを発射した 234 00:33:49,375 --> 00:33:53,750 ‎それぞれが ‎相対的な距離を保ちながら 235 00:33:53,833 --> 00:33:57,083 ‎適切な場所へ下りていく 236 00:33:57,625 --> 00:33:59,375 ‎そして根を張る 237 00:34:06,958 --> 00:34:12,291 ‎互いの根が接触すると ‎ネットワークが確立される 238 00:34:16,458 --> 00:34:19,666 ‎大気変換炉から ‎エネルギーをもらい 239 00:34:19,750 --> 00:34:24,166 ‎真っすぐ生育しながら ‎土壌を分析するのだ 240 00:34:44,916 --> 00:34:48,333 ‎私は強いと ‎過信していたようだ 241 00:34:50,666 --> 00:34:54,916 ‎みんなを印刷したいと ‎何度も思った 242 00:34:56,125 --> 00:34:59,958 ‎だが生体材料は損傷し ‎記憶も消えた 243 00:35:05,166 --> 00:35:07,875 ‎私は再印刷を諦めた 244 00:35:09,041 --> 00:35:12,750 ‎今 思えば ‎それでよかったのだ 245 00:35:14,208 --> 00:35:17,958 ‎ある日 土壌の中に ‎生物を見つけた 246 00:35:18,458 --> 00:35:22,833 ‎この星に来て ‎一番うれしかった瞬間だ 247 00:35:23,750 --> 00:35:27,458 ‎私は残された時間 ‎研究に専念した 248 00:35:44,625 --> 00:35:49,583 ‎だがパラテラフォーミングが ‎進むにつれて 249 00:35:50,083 --> 00:35:52,708 ‎生物が減っていった 250 00:35:53,333 --> 00:35:54,833 ‎パティが言うように⸺ 251 00:35:55,333 --> 00:35:58,500 ‎生物は新しい土壌では ‎生きられない 252 00:36:04,291 --> 00:36:08,416 ‎木々の天蓋は ‎大陸全体を覆った 253 00:36:08,916 --> 00:36:14,416 ‎手つかずの他の大陸なら ‎生物は生きられるだろう 254 00:36:14,916 --> 00:36:18,291 ‎だが人間が ‎この星に住み始めたら 255 00:36:18,833 --> 00:36:23,541 ‎全生物の組成は ‎例外なく変わってしまう 256 00:36:24,500 --> 00:36:27,958 ‎そうなると ‎恐らく全生物が絶滅する 257 00:36:31,791 --> 00:36:35,541 ‎大気変換炉で ‎作られた温室効果ガスは 258 00:36:35,625 --> 00:36:38,500 ‎天蓋の下を暖めた 259 00:36:38,583 --> 00:36:41,875 ‎そのため ‎大気中の水分が水となり 260 00:36:41,958 --> 00:36:47,583 ‎大気変換炉の着陸による ‎クレーターは湖となった 261 00:36:48,083 --> 00:36:51,416 ‎そこへ藻類とプランクトンの ‎基質を放った 262 00:36:54,458 --> 00:36:56,750 ‎最初は雨を喜んだ 263 00:36:56,833 --> 00:37:01,750 ‎だが毎日 雨が降ると ‎うっとうしくなった 264 00:38:01,833 --> 00:38:05,958 ‎外の空気を吸えるという ‎喜びよりも 265 00:38:06,541 --> 00:38:09,541 ‎息苦しさを感じてしまう 266 00:38:11,000 --> 00:38:15,125 ‎空気が悪いのか ‎私の体が弱っているのか… 267 00:38:16,291 --> 00:38:20,833 ‎大気変換炉に保管された ‎多様な動物の細胞核 268 00:38:21,333 --> 00:38:24,541 ‎それらを培養し ‎印刷し始めた 269 00:38:25,250 --> 00:38:30,166 ‎移民船が到着する頃には ‎私は もういない 270 00:38:30,666 --> 00:38:33,583 ‎彼らは ここの木々を調べ 271 00:38:34,541 --> 00:38:37,375 ‎この星に住むかどうか決める 272 00:38:37,458 --> 00:38:40,583 ‎そして移住が確定すれば 273 00:38:41,125 --> 00:38:46,458 ‎惑星再開発という私たちの ‎任務は ついに完了する 274 00:38:46,541 --> 00:38:48,875 ‎任務を遂行したクルーは 275 00:38:49,500 --> 00:38:53,250 ‎ウームの私的な使用が ‎認められる 276 00:38:56,833 --> 00:39:00,166 ‎私は その時のために ‎準備をした 277 00:39:02,000 --> 00:39:07,125 ‎このネックレスの中には ‎生体材料と記憶がある 278 00:39:07,208 --> 00:39:09,666 ‎ルイスが愛した女性のだ 279 00:39:10,166 --> 00:39:14,000 ‎彼の願いを実現させること 280 00:39:14,541 --> 00:39:17,375 ‎それが私の最後の仕事だ 281 00:41:16,291 --> 00:41:18,333 “ルイス” 282 00:41:19,500 --> 00:41:20,666 ‎ルイス… 283 00:41:49,583 --> 00:41:50,583 ‎どうして? 284 00:42:32,291 --> 00:42:34,666 ‎ここでは生まれ変われる 285 00:42:35,416 --> 00:42:37,291 ‎やり直せるんだ 286 00:44:18,375 --> 00:44:23,375 日本語字幕 永田 敦子