1 00:00:06,208 --> 00:00:08,750 SERIÁL OD SPOLEČNOSTI NETFLIX 2 00:00:22,458 --> 00:00:25,500 Té, před kterou se třese veškeré zlo. 3 00:00:26,291 --> 00:00:27,958 Se plně oddávám. 4 00:00:28,750 --> 00:00:31,916 Požíračce světla,… mesiášce… 5 00:00:32,875 --> 00:00:35,958 Slibuji, že budu sloužit. – Navždycky. 6 00:01:17,208 --> 00:01:22,916 Ti upíři a noční nestvůry útočili ze všech stran, Anet. – Mohli jsme jenom ustoupit. 7 00:01:24,041 --> 00:01:25,750 Není to tvá chyba. 8 00:01:25,833 --> 00:01:27,541 Eduard by mě neopustil. 9 00:01:28,500 --> 00:01:30,833 – A teď je mrtvý. 10 00:01:33,875 --> 00:01:36,083 Věděl o rizicích, když se rozhodl přijet. 11 00:01:39,958 --> 00:01:41,041 Byl má jediná rodina. 12 00:01:42,333 --> 00:01:44,000 Po smrti mé matky jsem měla jen jeho. 13 00:01:45,333 --> 00:01:46,458 Potom, co ji zabili. 14 00:01:49,500 --> 00:01:56,416 Slunko, skráně, zahřeje. Tvá máma Iva, volná je. 15 00:02:43,791 --> 00:02:45,166 Počkejte. Ona nechtěla. 16 00:02:46,083 --> 00:02:49,708 Vidíte? – Má skoro plný vak. – Pracuje dobře. – Velmi dobře. – Úroda bude dobrá a 17 00:02:49,791 --> 00:02:53,416 očištěná. 18 00:02:59,041 --> 00:03:05,958 Vím, dítě moje, že tě ochráním. 19 00:03:15,625 --> 00:03:18,875 Je spousta věcí, které ti můžou ublížit, dítě. 20 00:03:23,875 --> 00:03:29,000 Hadi, čarodějky, tajemství. – Máš nějaká tajemství, Ester? 21 00:03:50,583 --> 00:03:51,500 Ah… 22 00:04:02,958 --> 00:04:08,625 Na mé plantáži nebude nikdo za žádných okolností čarovat. – Žádná kouzla, žádné 23 00:04:08,708 --> 00:04:14,375 tance,… žádné písně. 24 00:04:18,958 --> 00:04:25,875 Slunko, skráně, zahřeje. Tvá máma Iva, volná je. 25 00:04:45,875 --> 00:04:48,041 Vím, jaké to je vidět svou matku zemřít. 26 00:04:56,875 --> 00:05:00,500 Uprchl jsem,… ale to jsi ty asi udělat nemohla. 27 00:05:03,083 --> 00:05:05,291 Chovám v srdci matčiny ukolébavky. 28 00:05:06,583 --> 00:05:10,708 Ty písně byly volání předků… a spojovaly mě s africkými božstvy daleko od 29 00:05:10,791 --> 00:05:14,958 plantáže,… bez ohledu na vzdálenost a lidskou smrtelnost. 30 00:05:16,208 --> 00:05:21,541 Nemohla jsem být v kleci,… byť se mě mnohokrát pokusili zavřít. – 31 00:05:22,541 --> 00:05:24,041 Vždycky jsem plánovala útěk. 32 00:05:25,416 --> 00:05:27,541 Ale otrokář si na mě dával velký pozor 33 00:05:28,916 --> 00:05:33,083 O 10 LET POZDĚJI 34 00:05:34,291 --> 00:05:37,541 Bylo mi šestnáct, když mě chtěli ocejchovat. – Ale já se nehodlala nechat 35 00:05:37,625 --> 00:05:40,916 ocejchovat. 36 00:06:12,833 --> 00:06:16,208 Z otcovy strany jsem podědila sílu boha války a taky železa Oguna. – Nevěděla 37 00:06:16,291 --> 00:06:19,666 jsem, jak jsem to udělala, ale duchovní průvodce mě vyslyšel, když jsem 38 00:06:19,750 --> 00:06:23,083 ho potřebovala. 39 00:06:24,625 --> 00:06:27,083 Raději uteč, holčičko. 40 00:06:30,625 --> 00:06:35,708 – Utíkej, utíkej, jak nejrychleji dokážeš. 41 00:07:35,625 --> 00:07:36,541 Eduard věřil, že zpěv je prostředek, kterým promlouvá duše. 42 00:08:08,250 --> 00:08:09,583 Proto je k hudbě přitahován každý: – chuďas i státník. – Říkával, že… když byl 43 00:08:09,666 --> 00:08:11,041 na pódiu a díval se do publika,… viděl u každého člověka barvu jeho duše. 44 00:08:26,875 --> 00:08:27,958 Ta moje byla růžová. 45 00:08:36,791 --> 00:08:37,666 Ale mýlil se. 46 00:08:39,291 --> 00:08:41,416 Zelená… je má oblíbená barva. 47 00:09:04,583 --> 00:09:06,791 Stop! – Stop. – Stop! – 48 00:09:09,375 --> 00:09:12,958 Kdo u všech čertů jste a co tu pohledáváte? 49 00:09:13,041 --> 00:09:18,083 Vešla sem moje otrokyně. – Mí psi ji tady vycítili. 50 00:09:18,166 --> 00:09:23,916 V tomhle divadle je přes 500 lidí a jediné, co všichni cítíme, jsou vaši psi. 51 00:09:24,791 --> 00:09:27,333 Chci zpátky svůj majetek. 52 00:09:34,166 --> 00:09:35,416 Ale můžu počkat. 53 00:09:50,625 --> 00:09:53,416 Ne, ne, ne. Teď ne. Ne, ne. 54 00:09:55,916 --> 00:09:57,916 Šlapeš po mém francouzském hedvábí. 55 00:10:04,208 --> 00:10:08,208 Musíš si sundat to mokré oblečení. – Najdi si tu něco. 56 00:10:14,708 --> 00:10:18,250 Oh. – Výborně. – To je z Žebrácké opery. 57 00:10:24,833 --> 00:10:26,000 Je to upír, že ano? 58 00:10:27,666 --> 00:10:28,583 Tvůj pán. 59 00:10:29,291 --> 00:10:30,416 Už odešel? 60 00:10:30,500 --> 00:10:31,708 To pochybuju. 61 00:10:31,791 --> 00:10:34,500 Jsem rychlá. – Můžu utéct. 62 00:10:34,583 --> 00:10:37,750 Tohle je ostrov, dítě. – Umíš plavat? 63 00:10:41,333 --> 00:10:42,250 Mm. 64 00:10:49,375 --> 00:10:50,250 Já jsem Eduard. 65 00:10:51,583 --> 00:10:52,500 Anet. 66 00:10:53,375 --> 00:10:56,958 Není tu moc míst, kam by se lidé, co vypadají jako my, mohli schovat. 67 00:10:58,375 --> 00:11:02,458 Asi si říkáš: – „Ale on se narodil svobodný. On není jako já.“ – Záleží jen 68 00:11:02,541 --> 00:11:06,833 na tom, co máme v srdci, Anet. 69 00:11:06,916 --> 00:11:08,791 Tak proč pro tyhle lidi zpíváš? 70 00:11:09,500 --> 00:11:14,625 Já je trochu pobavím, oni přestanou být ostražití a nedají si pozor na pusu. – Tak 71 00:11:14,708 --> 00:11:19,875 se dozvím užitečné informace. – Pomáhá to, když musím schovat uprchlíky. 72 00:11:34,666 --> 00:11:38,750 Eduard mě odvezl do hor za Marúny. – Uprchlí otroci, kteří připravovali 73 00:11:38,833 --> 00:11:42,958 povstání, ke kterému jsem se přidala. 74 00:11:52,166 --> 00:11:55,750 Papa Legba… ouvè baryè a! 75 00:11:58,333 --> 00:12:04,375 Papa Legba… ouvè baryè a! – 76 00:12:06,166 --> 00:12:10,041 Sesil byla velekněžka. – Naučila mě kouzla. 77 00:12:11,375 --> 00:12:14,041 Jak otevřít duchovní rozcestí pro obřady,… 78 00:12:16,291 --> 00:12:20,041 … Jak utišit můj strach, abych Oguna jasně slyšela. 79 00:12:21,000 --> 00:12:22,333 Zavři své oči. 80 00:12:23,416 --> 00:12:30,333 Nádech. Výdech. Nádech. Výdech. 81 00:12:46,500 --> 00:12:49,541 Papa Legba ouvè baryè a! 82 00:12:53,541 --> 00:12:56,458 Papa Legba ouvè baryè a! 83 00:12:58,333 --> 00:12:59,583 Bojovníci ve zbrani. 84 00:13:01,333 --> 00:13:02,916 Rodina v srdcích. 85 00:13:03,000 --> 00:13:09,750 Revoluce se šíří Francií,… svrhává lordy a šlechtičny, vévody a kdo ví,… možná taky 86 00:13:09,833 --> 00:13:16,583 krále. – Hlásají… svobodu,… rovnost, bratrství,… ale jejich revoluce nezpřetrhá 87 00:13:16,666 --> 00:13:23,416 naše pevné řetězy otroctví. – Otroci budou dál biti,… mučeni a utlačováni. – Musíme 88 00:13:23,500 --> 00:13:30,250 odmítnout boha těch bělochů a naslouchat hlasu emancipace! – Je čas, aby San 89 00:13:30,333 --> 00:13:37,000 Domang… shořel! 90 00:13:39,458 --> 00:13:41,041 To musela být velkolepá bitva. 91 00:13:44,083 --> 00:13:46,625 Svoboda byla sladší než cukr, který jsme sklízeli. 92 00:13:51,833 --> 00:13:53,625 Chtěla jsem Voblanka dostat. 93 00:14:06,916 --> 00:14:11,416 Co myslíš, že tohle vaše povstání změní? – Vždy tu budou páni a jejich sluhové. – 94 00:14:11,500 --> 00:14:16,000 Otrokářství je přirozený řád. 95 00:14:17,375 --> 00:14:19,166 Nemůžete nás zabít všechny. 96 00:14:20,416 --> 00:14:21,708 Vás zabít můžu. 97 00:14:23,166 --> 00:14:29,541 Pořád jsi ta malá vyděšená holka,… která si při koupání zpívá písničky. 98 00:15:27,083 --> 00:15:30,750 Voblank se změnil v netopýra. – Jaká další kouzla umějí? 99 00:15:32,291 --> 00:15:34,125 Sesil,… co se děje? 100 00:15:42,375 --> 00:15:49,291 Utrpení, smrt, stovky tisíc mrtvých. Ona je mnohem horší než Voblank. 101 00:15:49,875 --> 00:15:56,791 Jsem tady, Sesil. Jsem tady. 102 00:15:57,541 --> 00:16:02,083 Přezdívá se upíří mesiáškou. 103 00:16:02,750 --> 00:16:04,000 Tady v San Domang? 104 00:16:04,541 --> 00:16:09,541 Ne. Ještě ne. – Ale až za oceánem. – Napřed dobude celou Evropu,… pokud ji tam 105 00:16:09,625 --> 00:16:14,625 nedokážeme zastavit. 106 00:16:23,375 --> 00:16:24,375 Musím do Francie. 107 00:16:25,458 --> 00:16:26,500 Pak pojedu s tebou. 108 00:16:33,291 --> 00:16:40,208 Bude čekat, než se vrátím. – Bojovníci ve zbrani, Anet. – Rodina… v srdcích. 109 00:16:44,583 --> 00:16:48,625 Byl tak statečný,… tak oddaný naší svobodě. 110 00:16:50,166 --> 00:16:53,250 Pomstíme ho. – Slibuju. 111 00:17:33,833 --> 00:17:35,958 Kdo sakra seš a co kurva chceš? 112 00:17:40,416 --> 00:17:44,458 Proč tvůj opat vyrábí pro upíří mesiášku noční nestvůry? 113 00:17:47,250 --> 00:17:49,291 Neshoduje se to s vaší vírou. 114 00:17:50,000 --> 00:17:56,291 Co ty víš o víře? – – Víra je totiž podstata. – Víra je řád. – „Půjdeš-li 115 00:17:56,375 --> 00:18:02,666 ohněm, nespálíš se, plamen tě nepopálí,“ Izajáš čtyřicet tři, dva. 116 00:18:02,750 --> 00:18:09,000 – Víra je společníkem v nejtěžších časech,… když tě úplně všichni opustí. 117 00:18:09,583 --> 00:18:12,750 Oh, tebe úplně všichni opustili, Mizraku? 118 00:18:16,333 --> 00:18:19,208 Znáš mé jméno. – Pověz mi to svoje. – 119 00:18:19,958 --> 00:18:23,625 Revoluce každého nutí vybrat si stranu. – Kněží, kteří nepřísahají věrnost státu, 120 00:18:23,708 --> 00:18:27,750 jsou popravováni gilotinou. 121 00:18:27,833 --> 00:18:31,666 Tak raději budete věrní Ersebet Bátory? – Máte vůbec představu, kdo ona je? – A čeho 122 00:18:31,750 --> 00:18:35,625 je schopná? 123 00:18:39,041 --> 00:18:45,958 Až vás nebude potřebovat, obrátí se proti vám všem a pomalu… vás vyvraždí. 124 00:18:46,500 --> 00:18:51,958 To ti mám věřit, že ti na nás záleží,… upíre? 125 00:18:53,708 --> 00:18:57,416 Zopakujme si to… na nějakém hezčím místě. 126 00:19:00,000 --> 00:19:02,875 Mimochodem, jmenuju se… Olrox. 127 00:19:31,375 --> 00:19:33,666 Je v Maškulu všechno… připravené? 128 00:19:34,291 --> 00:19:37,666 Stoupenci zaplňují zámek. – Markíz se těší na vaše setkání. – A já se zítra 129 00:19:37,750 --> 00:19:41,125 setkám s černokněžníkem. 130 00:19:41,791 --> 00:19:48,708 Mm. – V noci se mi zdálo… o světě, který vytváříme. – Ruská carevna,… císař Svaté 131 00:19:49,708 --> 00:19:56,625 říše římské,… osmanský sultán, papež,… ti všichni přede mnou klečeli… a líbali mi mé 132 00:19:57,625 --> 00:20:04,541 nohy. – Oh, jak krásný to byl sen! 133 00:20:06,250 --> 00:20:10,500 Všichni budou klečet, hraběnko. – Všichni do jednoho. 134 00:20:13,750 --> 00:20:18,041 Všichni jsme slyšeli o povstání otroků v San Domang. – A dnes… tu máme někoho, kdo 135 00:20:18,125 --> 00:20:22,416 se toho zúčastnil. – Velkou revoluční vůdkyni. – Představuji vám… 136 00:20:22,500 --> 00:20:26,791 Anet. 137 00:20:30,666 --> 00:20:31,833 Budou z tebe nadšení. 138 00:20:39,500 --> 00:20:43,833 Egun mojuba. – Předkové, vzdávám vám úctu. 139 00:20:47,041 --> 00:20:51,166 Nejsem revoluční vůdkyně. – Jsem dívka, která bývala otrokyní,… dokud se otroctví 140 00:20:51,250 --> 00:20:55,416 už nedalo snášet. 141 00:20:57,083 --> 00:21:01,416 Tahle revoluce… mluví o něčem, co nazývá rozumem,… ale vaše duše dokáže spasit jen 142 00:21:01,500 --> 00:21:05,875 Bůh. 143 00:21:06,833 --> 00:21:12,333 Zažehli jsme jiskru. – Nejdřív nás bylo jen pár a skrývali jsme se v horách, ale 144 00:21:12,416 --> 00:21:17,916 třtinové a tabákové plantáže na slunci vyschly… a ta jiskra přešla v oheň, a pak 145 00:21:18,000 --> 00:21:23,708 v ohnivé peklo a celá jejich moc a krutost se před námi zhroutila. 146 00:21:23,791 --> 00:21:26,500 Svobodu, rovnost, bratrství! 147 00:21:27,875 --> 00:21:32,666 Zapalují katolické kostely, ničí sochy Panny Marie a svatých a nazývají to 148 00:21:32,750 --> 00:21:37,583 rozumem. – Já to nazývám ďáblovým dílem. 149 00:21:47,625 --> 00:21:54,541 Nebojte se. – Jsme v bezpečí. – Bůh… nás ochrání. 150 00:21:59,541 --> 00:22:01,416 Rozdělit. – Vykliďte ulice. 151 00:22:25,583 --> 00:22:26,500 Běž! 152 00:23:37,958 --> 00:23:39,625 Co to do prdele bylo? 153 00:23:40,750 --> 00:23:42,291 To byl Eduard. 154 00:23:43,083 --> 00:23:44,750 Poznala jsem jeho oči. 155 00:23:44,833 --> 00:23:46,875 Cože? – Jak to myslíš? 156 00:23:47,666 --> 00:23:48,583 Je mrtvý. 157 00:23:51,541 --> 00:23:52,541 Míří do opatství. 158 00:23:58,041 --> 00:24:01,500 Je z něj noční nestvůra. – Můj milý krásný Eduard se stal zrůdou vyčarovanou 159 00:24:01,583 --> 00:24:05,083 z pekla.