1 00:00:08,875 --> 00:00:11,041 [grilos chirriando] 2 00:00:17,125 --> 00:00:18,666 [sibilando, farfalhando] 3 00:00:39,791 --> 00:00:41,541 [silva, grunhe] 4 00:00:41,625 --> 00:00:43,750 - [quebrando] - [gemendo] 5 00:00:50,375 --> 00:00:52,791 [gritando] 6 00:01:03,041 --> 00:01:04,666 Eu sou Sekhmet. 7 00:01:05,916 --> 00:01:08,000 Deusa da guerra. 8 00:01:09,291 --> 00:01:12,208 Soberana do medo. 9 00:01:13,083 --> 00:01:15,458 Senhora do massacre. 10 00:01:16,125 --> 00:01:18,916 Aquela que fere. 11 00:01:20,250 --> 00:01:21,541 [relinchando] 12 00:01:27,458 --> 00:01:28,416 [cavalo bufa] 13 00:01:31,125 --> 00:01:32,333 [cavalo relincha] 14 00:01:42,541 --> 00:01:49,083 CASTLEVANIA: NOTURNO 15 00:01:58,958 --> 00:02:01,333 Que porra aconteceu com o sol? 16 00:02:01,416 --> 00:02:04,916 É um eclipse. É só a lua, isso acontece. 17 00:02:05,000 --> 00:02:08,083 Não, é magia. É a Erzsebet. 18 00:02:08,166 --> 00:02:11,875 Sim. A Devoradora da Luz que consumirá o sol. 19 00:02:11,958 --> 00:02:14,833 Ela conjura um eclipse, lança o mundo na escuridão 20 00:02:14,916 --> 00:02:17,625 e dá a noite eterna aos vampiros dela. 21 00:02:17,708 --> 00:02:19,416 [suspira] Merda. 22 00:02:19,500 --> 00:02:22,958 [Annette] Enquanto o Mestre de Forja dela cria um exército de Criaturas da Noite. 23 00:02:24,833 --> 00:02:25,750 [rosna] 24 00:02:25,833 --> 00:02:27,250 Mas uma coisa de cada vez. 25 00:02:27,333 --> 00:02:29,666 Primeiro, vocês mandam a máquina pro inferno 26 00:02:29,750 --> 00:02:31,041 enquanto eu resgato Maria. 27 00:02:41,333 --> 00:02:43,000 [sibilando] 28 00:02:43,583 --> 00:02:47,166 Afastem-se, estão fazendo a obra do demônio. 29 00:02:48,625 --> 00:02:50,875 Abaixem suas espadas e orem comigo. 30 00:02:51,583 --> 00:02:55,458 Podemos acabar com essa loucura. Peçam perdão a Deus. 31 00:03:05,208 --> 00:03:06,333 [som metálico] 32 00:03:10,916 --> 00:03:12,916 Não faça o lugar virar cinzas. 33 00:03:13,000 --> 00:03:15,791 Bem pensado. E tente não reduzi-lo a escombros. 34 00:03:18,541 --> 00:03:20,291 [grita] 35 00:03:20,375 --> 00:03:24,000 - [Maria grunhindo] - "E Deus disse, 'toma agora o teu filho, 36 00:03:24,083 --> 00:03:27,208 o teu único filho, Isaque, a quem amas, 37 00:03:27,291 --> 00:03:30,458 e vai-te à terra de Moriá… 38 00:03:31,625 --> 00:03:35,458 - [rosnando] - …e oferece-o ali em holocausto.'" 39 00:03:36,125 --> 00:03:37,166 [rosna] 40 00:03:39,666 --> 00:03:40,500 [grunhe] 41 00:03:41,333 --> 00:03:45,875 "E tomou Abraão a lenha do holocausto, 42 00:03:45,958 --> 00:03:49,375 e ele próprio levou as brasas para o fogo, e uma faca." 43 00:03:57,000 --> 00:03:59,083 - [Tera grunindo] - [criatura da noite rosnando] 44 00:04:01,125 --> 00:04:02,708 [grunhe] 45 00:04:03,500 --> 00:04:04,458 [Tera ofega] 46 00:04:04,541 --> 00:04:06,916 Não foi a Deus que se rendeu, Emmanuel. 47 00:04:07,916 --> 00:04:08,750 [Maria murmura] 48 00:04:08,833 --> 00:04:15,500 "E Abraão estendeu a mão e pegou a faca para sacrificar seu filho." 49 00:04:15,583 --> 00:04:17,250 Deus poupou Isaque. 50 00:04:17,333 --> 00:04:18,416 [Tera grunhe] 51 00:04:20,041 --> 00:04:21,666 [suspira] Onde está o carneiro, Tera? 52 00:04:22,291 --> 00:04:25,458 Por que Deus não enviou um carneiro para morrer no lugar dela? 53 00:04:25,541 --> 00:04:28,416 Os monstros que criou não estão servindo a Deus. 54 00:04:28,500 --> 00:04:29,416 [guincha] 55 00:04:30,500 --> 00:04:31,375 [Tera grunhe] 56 00:04:32,958 --> 00:04:34,541 [Richter grunhindo] 57 00:04:36,708 --> 00:04:38,666 - [criatura da noite rosnando] - [sibila] 58 00:04:38,750 --> 00:04:41,500 [grunhindo] 59 00:04:41,583 --> 00:04:43,666 [chamas sibilando] 60 00:04:44,583 --> 00:04:46,583 [Richter grunhindo] 61 00:04:51,875 --> 00:04:53,375 [gemendo] 62 00:04:55,250 --> 00:04:56,375 [Maria] Me desculpe. 63 00:04:56,458 --> 00:04:59,666 [ofegando] Você está bem. É isso que importa. 64 00:05:00,250 --> 00:05:04,416 Acha que isso vai salvar a sua igreja? Um pacto com o diabo? 65 00:05:04,500 --> 00:05:07,500 A Revolução vai reduzir todas as suas igrejas a pó 66 00:05:07,583 --> 00:05:09,583 e vai salgar a porra da terra. 67 00:05:09,666 --> 00:05:10,583 [Annette grunhe] 68 00:05:14,333 --> 00:05:18,333 Aquele livro não pertence a vocês. 69 00:05:19,958 --> 00:05:22,875 Essa blasfêmia não ficará impune! 70 00:05:22,958 --> 00:05:23,875 [sibila] 71 00:05:25,166 --> 00:05:26,625 [criaturas da noite rosnando] 72 00:05:30,833 --> 00:05:33,750 Podemos matar todos os seus bichinhos, ou você pode se render. 73 00:05:34,333 --> 00:05:38,333 - Nos deixe fazer o que viemos fazer. - É você quem deveria se render. 74 00:05:38,416 --> 00:05:41,666 Há poderes em ação com os quais você só pode sonhar. 75 00:05:41,750 --> 00:05:45,291 É? Bom, só vejo um monte de Criaturas da Noite mortas. 76 00:05:45,375 --> 00:05:46,375 E monges mortos. 77 00:05:46,458 --> 00:05:48,750 E eu nem suei ainda. 78 00:05:48,833 --> 00:05:49,708 Annette, vai! 79 00:05:52,208 --> 00:05:53,916 [recitando encanto] 80 00:06:00,875 --> 00:06:02,916 - [quebrando] - [som agudo] 81 00:06:03,000 --> 00:06:05,416 Blasfêmias e mais blasfêmias. 82 00:06:05,500 --> 00:06:06,666 [continua recitando] 83 00:06:10,000 --> 00:06:13,541 Ore comigo, Abade, reze a Deus para que esse horror termine. 84 00:06:14,958 --> 00:06:16,333 [exala] 85 00:06:16,416 --> 00:06:18,833 Vocês deveriam ter levado Maria e fugido. 86 00:06:18,916 --> 00:06:21,125 Eu queria que você parasse de falar. 87 00:06:21,208 --> 00:06:23,541 Já se esqueceram do eclipse? 88 00:06:23,625 --> 00:06:26,791 Acham que não significou nada, o sol sendo devorado? 89 00:06:26,875 --> 00:06:30,291 Achei que fosse para criar um clima. É muito assustador. 90 00:06:30,375 --> 00:06:31,375 [porta abre] 91 00:06:33,875 --> 00:06:36,625 [Abade] Eu avisei, Richter Belmont. 92 00:06:41,583 --> 00:06:42,583 Vejam só. 93 00:06:43,083 --> 00:06:46,750 A garotinha e o menino que fugiu. 94 00:06:47,250 --> 00:06:48,500 [suspira] 95 00:06:57,333 --> 00:06:58,166 [rosna] 96 00:06:58,250 --> 00:07:00,500 [ofegando] 97 00:07:02,875 --> 00:07:04,125 [criatura da noite rosnando] 98 00:07:05,875 --> 00:07:06,875 [arfa] 99 00:07:11,500 --> 00:07:14,000 [Edouard cantando "Possente Spirto" de Monteverdi] 100 00:07:14,916 --> 00:07:15,791 [arfa] 101 00:07:20,041 --> 00:07:21,166 [ruge] 102 00:07:24,916 --> 00:07:25,791 [rosna] 103 00:07:25,875 --> 00:07:27,916 [Edouard continua cantando] 104 00:07:29,916 --> 00:07:31,458 [Annette ofegando] 105 00:07:31,541 --> 00:07:33,208 [grunhindo] 106 00:07:38,166 --> 00:07:40,625 - [grunhe] - [grita] 107 00:07:40,708 --> 00:07:41,958 [continua cantando] 108 00:07:44,208 --> 00:07:45,500 [Annette geme] 109 00:07:46,125 --> 00:07:47,333 [geme] 110 00:07:54,625 --> 00:07:55,958 [criaturas da noite rosnando] 111 00:07:59,583 --> 00:08:00,541 [arfa surpresa] 112 00:08:02,416 --> 00:08:03,250 [Annette grita] 113 00:08:06,166 --> 00:08:08,333 [vampiros rosnando] 114 00:08:08,916 --> 00:08:10,166 [ambos grunhindo] 115 00:08:16,041 --> 00:08:18,500 [pássaros guincham] 116 00:08:20,291 --> 00:08:23,041 [gato rosnando] 117 00:08:23,125 --> 00:08:24,458 [pássaros guincham] 118 00:08:25,208 --> 00:08:27,416 [Mizrak grunhindo] 119 00:08:28,916 --> 00:08:30,791 [Tera recitando encanto] 120 00:08:32,958 --> 00:08:35,291 -[ambos grunhindo] -[Drolta rindo] 121 00:08:39,708 --> 00:08:40,791 [Drolta grita] 122 00:08:41,791 --> 00:08:43,416 [geme, grunhe] 123 00:08:43,500 --> 00:08:45,291 [ambos grunhindo] 124 00:08:49,291 --> 00:08:50,125 [grunhe] 125 00:08:52,083 --> 00:08:53,083 [geme] 126 00:08:53,791 --> 00:08:55,375 - [grunhindo] - [pássaros guinchando] 127 00:09:06,833 --> 00:09:08,541 [rosna] 128 00:09:10,250 --> 00:09:11,541 [esmaga] 129 00:09:12,041 --> 00:09:13,041 [geme] 130 00:09:13,125 --> 00:09:14,041 - [quebrando] - [ruge] 131 00:09:14,625 --> 00:09:16,500 [Drolta gemendo] 132 00:09:17,916 --> 00:09:19,250 [geme de frustração] 133 00:09:20,708 --> 00:09:22,125 - [gato rosnando] - [guinchando] 134 00:09:22,208 --> 00:09:23,166 [grunhindo] 135 00:09:24,083 --> 00:09:25,833 - [grita] - [grunhe] 136 00:09:27,041 --> 00:09:29,041 [grita] 137 00:09:30,791 --> 00:09:32,125 [grunhindo] 138 00:09:33,250 --> 00:09:34,666 [Mizrak grunhindo] 139 00:09:38,291 --> 00:09:39,458 - [ofegando] - [grita] 140 00:09:41,333 --> 00:09:42,583 [grita] 141 00:09:43,333 --> 00:09:44,166 [arfa] 142 00:09:46,750 --> 00:09:48,750 - [chiando] - [vampiros gritando] 143 00:09:52,083 --> 00:09:53,500 [Drolta grunhindo] 144 00:10:00,125 --> 00:10:00,958 [grita] 145 00:10:01,666 --> 00:10:03,500 - [geme] - [chiado mágico] 146 00:10:03,583 --> 00:10:04,583 [geme] 147 00:10:05,833 --> 00:10:07,833 [geme de desespero] 148 00:10:10,500 --> 00:10:12,958 - [eco mágico] - [recitando encanto] 149 00:10:17,666 --> 00:10:18,750 [música para] 150 00:10:21,833 --> 00:10:23,833 [passos rápidos se aproximando] 151 00:10:26,916 --> 00:10:29,291 - Vamos tirá-lo daqui. - Não. 152 00:10:29,958 --> 00:10:32,208 Meu trabalho aqui não acabou, Annette. 153 00:10:33,375 --> 00:10:34,875 Não estou pronto para ir. 154 00:10:35,708 --> 00:10:40,708 Quando eu canto, existe luz nesta escuridão. 155 00:10:41,416 --> 00:10:43,916 - Essa luz toca almas. - [criatura da noite rosna suave] 156 00:10:44,458 --> 00:10:45,541 [Edouard] Mas o seu, 157 00:10:46,041 --> 00:10:49,500 o seu trabalho, é lá embaixo. 158 00:10:51,125 --> 00:10:52,125 Corra! 159 00:10:53,250 --> 00:10:55,416 O mal está em todos os cantos. 160 00:11:05,250 --> 00:11:06,583 [cavalos relincham] 161 00:11:26,375 --> 00:11:28,041 [Tera recitando encanto] 162 00:11:40,000 --> 00:11:40,875 [arfa] 163 00:11:41,666 --> 00:11:44,916 Papa Legba! Papa Legba! 164 00:11:46,833 --> 00:11:48,833 [gritos fantasmagóricos] 165 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 [recitando encanto] 166 00:11:59,916 --> 00:12:01,416 - [cat rosna] - [vampiro geme] 167 00:12:02,375 --> 00:12:03,708 [pássaro guincha] 168 00:12:03,791 --> 00:12:04,791 - [gato ruge] - [grita] 169 00:12:06,500 --> 00:12:07,541 [vampiro grita] 170 00:12:09,541 --> 00:12:10,791 [continua recitando] 171 00:12:12,333 --> 00:12:14,000 [energia sibilando] 172 00:12:15,791 --> 00:12:17,791 [grunhindo] 173 00:12:28,666 --> 00:12:30,291 - [grunhe] - [grita] 174 00:12:34,666 --> 00:12:36,708 [Drolta gemendo] 175 00:12:40,250 --> 00:12:42,208 [grita] 176 00:12:46,916 --> 00:12:49,666 [tom agudo intensifica, para] 177 00:12:50,666 --> 00:12:52,208 - [grunhe] - [chiado] 178 00:12:53,250 --> 00:12:54,375 [ventania] 179 00:12:54,458 --> 00:12:55,666 [grunhe] 180 00:12:57,208 --> 00:12:58,875 [rajadas de vento] 181 00:12:58,958 --> 00:13:00,375 [estrondo] 182 00:13:02,083 --> 00:13:03,500 [estrondo diminui aos poucos] 183 00:13:28,208 --> 00:13:30,083 [Maria arfando] 184 00:13:35,916 --> 00:13:36,750 [guinchando] 185 00:13:38,625 --> 00:13:39,458 [quebra] 186 00:13:40,125 --> 00:13:41,041 [arfa] 187 00:13:41,125 --> 00:13:42,416 [ofega, grunhe] 188 00:13:46,750 --> 00:13:47,750 [arfa] 189 00:13:50,791 --> 00:13:51,791 [metal rangendo] 190 00:13:57,291 --> 00:13:58,583 [ofegando] 191 00:14:01,291 --> 00:14:02,208 [grunhe] 192 00:14:06,875 --> 00:14:07,708 [arfa] 193 00:14:11,041 --> 00:14:12,416 [grita, grunhe] 194 00:14:13,000 --> 00:14:14,291 [grunhe] 195 00:14:14,958 --> 00:14:16,041 [urra] 196 00:14:16,125 --> 00:14:17,000 [grita] 197 00:14:17,083 --> 00:14:18,208 [sibilando] 198 00:14:24,958 --> 00:14:25,916 [geme] 199 00:14:26,666 --> 00:14:27,625 [geme] 200 00:14:28,291 --> 00:14:29,500 [grunhe] 201 00:14:29,583 --> 00:14:31,750 - [grita] - [sibilando] 202 00:14:31,833 --> 00:14:33,833 [Edouard cantando "Ombra Mai Fu" de Handel] 203 00:14:36,791 --> 00:14:38,041 Que barulho é esse? 204 00:14:38,583 --> 00:14:41,375 Um dos demônios. Aparentemente, ele faz isso. 205 00:14:42,583 --> 00:14:43,958 Faça parar. 206 00:14:47,208 --> 00:14:48,208 [Tera rosna] 207 00:14:48,750 --> 00:14:50,833 [Tera grunhindo] 208 00:15:01,166 --> 00:15:03,541 Não pode deixá-la matar a nossa filha! 209 00:15:04,708 --> 00:15:06,333 Emmanuel, por favor. 210 00:15:06,416 --> 00:15:09,125 Vire suas Criaturas da Noite contra ela. Enfrente-a. 211 00:15:10,083 --> 00:15:12,291 Juntos, podemos derrotá-la. 212 00:15:13,250 --> 00:15:16,708 Está desperdiçando seu fôlego. Ela o derrotou há muito tempo. 213 00:15:17,583 --> 00:15:19,500 Tudo o que faço é para Deus. 214 00:15:20,083 --> 00:15:21,625 Eu não quero matá-la. 215 00:15:23,083 --> 00:15:25,083 Achou que eu queria matá-la? 216 00:15:25,583 --> 00:15:30,208 Que mentes primitivas vocês têm. Isso nunca deixa de me surpreender. 217 00:15:30,916 --> 00:15:32,541 É claro, sim, 218 00:15:32,625 --> 00:15:34,791 lá nas brumas do tempo, 219 00:15:34,875 --> 00:15:38,333 há mais tempo do que suas mentes primitivas podem imaginar, 220 00:15:38,416 --> 00:15:40,625 quando a própria Terra era jovem. 221 00:15:40,708 --> 00:15:46,041 Naquela época, fui honrada muitas vezes com sacrifícios humanos. 222 00:15:46,125 --> 00:15:47,791 Com uma virgem, obviamente. 223 00:15:49,250 --> 00:15:51,000 Você é virgem? 224 00:15:53,416 --> 00:15:57,041 Mas não, não quero matá-la. Pelo contrário. 225 00:15:57,541 --> 00:16:00,833 Eu vou dar a ela vida eterna. 226 00:16:10,958 --> 00:16:12,333 [sibilando, vibrando] 227 00:16:17,083 --> 00:16:19,541 - [Edouard cantando "Ombre Mai Fu"] - [rosna] 228 00:16:25,708 --> 00:16:26,708 [rosna] 229 00:16:32,416 --> 00:16:34,083 [canção termina] 230 00:16:35,000 --> 00:16:36,541 [Mizrak gemendo] 231 00:16:38,041 --> 00:16:39,541 Nós temos que voltar. 232 00:16:40,125 --> 00:16:42,416 Covarde. Me solte. 233 00:16:42,500 --> 00:16:44,375 Você não pode enfrentar a Erzsebet. 234 00:16:44,458 --> 00:16:47,833 Então enfrente você. Você é o poderoso vampiro. 235 00:16:47,916 --> 00:16:51,041 -Não poderoso o bastante. -Ela vai matá-los! 236 00:16:51,125 --> 00:16:56,166 Se você voltar, ela vai matar você. Eu não quero que você morra, Mizrak. 237 00:16:57,333 --> 00:16:58,416 [Mizrak suspira] 238 00:17:07,291 --> 00:17:08,833 Você não entenderia. 239 00:17:09,500 --> 00:17:13,208 Você é apenas um animal que perdeu a alma séculos atrás. 240 00:17:22,125 --> 00:17:23,166 [geme] 241 00:17:24,125 --> 00:17:25,041 [grunhe] 242 00:17:26,750 --> 00:17:27,791 [arfa] 243 00:17:29,375 --> 00:17:32,958 Eu prometi o paraíso a ela. Não isso. 244 00:17:33,041 --> 00:17:34,541 Mas isso é melhor ainda. 245 00:17:35,500 --> 00:17:37,291 O Paraíso na Terra. 246 00:17:38,000 --> 00:17:38,875 [grita] 247 00:17:41,041 --> 00:17:42,333 [geme] 248 00:17:42,416 --> 00:17:43,625 [zumbido sinistro] 249 00:17:45,708 --> 00:17:46,708 [grita] 250 00:17:46,791 --> 00:17:47,708 [arfa] 251 00:17:49,666 --> 00:17:51,041 [gemendo] 252 00:17:57,750 --> 00:17:58,708 [grunhe] 253 00:18:07,375 --> 00:18:09,125 [Richter gemendo] 254 00:18:16,791 --> 00:18:17,708 Leve a mim. 255 00:18:21,916 --> 00:18:24,083 Tem que ser alguém que ele ama. 256 00:18:24,166 --> 00:18:26,708 - Ele me ama. Pergunte a ele. - O que tá fazendo? 257 00:18:27,291 --> 00:18:28,625 Interessante. 258 00:18:29,333 --> 00:18:30,666 Talvez ele ame. 259 00:18:30,750 --> 00:18:31,791 [estremece] 260 00:18:32,750 --> 00:18:36,333 O homem santo, tentado pelos pecados da carne. 261 00:18:36,416 --> 00:18:40,458 Só que não seria qualquer tentação antiga. Não. 262 00:18:41,208 --> 00:18:44,708 [Drolta] Seria uma coisa pela qual valesse a pena arriscar a danação. 263 00:18:44,791 --> 00:18:47,708 Mas a virgem. Eu não deveria ter uma virgem? 264 00:18:47,791 --> 00:18:50,375 Eu sou uma Oradora, uma feiticeira. 265 00:18:52,583 --> 00:18:53,916 Eu me lembro de você. 266 00:18:55,250 --> 00:18:56,958 Você matou a própria irmã. 267 00:18:57,458 --> 00:19:01,208 Pense em que vampira eu vou ser. Poderosa, devotada. 268 00:19:01,291 --> 00:19:02,458 Mãe, não! 269 00:19:03,500 --> 00:19:04,666 - Você a ama? - [arfa] 270 00:19:06,625 --> 00:19:08,958 - Eu sou o carneiro, Emmanuel. - [Maria] Do que tá falando? 271 00:19:09,041 --> 00:19:11,250 - O que tá fazendo? - Você sente amor por ela? 272 00:19:12,375 --> 00:19:13,791 Deus te entregou o carneiro. 273 00:19:13,875 --> 00:19:14,875 [exala] 274 00:19:17,625 --> 00:19:18,916 Com todas as forças. 275 00:19:20,041 --> 00:19:22,500 Eu a amo do fundo da alma. 276 00:19:25,000 --> 00:19:26,375 - Não! - [Tera] Maria, não! 277 00:19:26,583 --> 00:19:27,416 [brada] 278 00:19:27,958 --> 00:19:29,666 - [geme] - [Richter grunhe] 279 00:19:29,750 --> 00:19:30,958 [arfa] Maria! 280 00:19:31,708 --> 00:19:32,875 [grunhe] 281 00:19:32,958 --> 00:19:34,041 [arfa] 282 00:19:42,291 --> 00:19:43,500 Não pode ficar aqui. 283 00:19:44,666 --> 00:19:47,000 Demônios do inferno não conseguem me assustar. 284 00:19:51,875 --> 00:19:57,291 Guerreiros unidos. Família e amigos. 285 00:20:02,541 --> 00:20:04,166 [Richter arfa, geme incerto] 286 00:20:04,750 --> 00:20:05,958 Tira ela daqui! 287 00:20:12,875 --> 00:20:16,500 Eu te prometi alguém que eu amo. Você já tem isso. 288 00:20:16,583 --> 00:20:18,166 Deixe os outros irem. 289 00:20:18,250 --> 00:20:19,791 [ri] 290 00:20:19,875 --> 00:20:22,208 Você precisa de mim. Isso é uma aliança. 291 00:20:22,291 --> 00:20:24,666 Não pode esmagar a Revolução sem mim. 292 00:20:24,750 --> 00:20:29,291 Ah, sim. Você e o seu exército de Criaturas da Noite. 293 00:20:29,375 --> 00:20:31,583 Apesar que muitos deles parecem estar mortos. 294 00:20:31,666 --> 00:20:33,500 Você precisa de mim. 295 00:20:34,083 --> 00:20:35,000 [ofega] 296 00:20:36,375 --> 00:20:37,375 [rosna] 297 00:20:37,458 --> 00:20:38,416 [grunhe] 298 00:20:39,000 --> 00:20:41,041 [vibrações poderosas] 299 00:20:42,583 --> 00:20:43,833 [grunhe] 300 00:20:43,916 --> 00:20:44,833 [arfa] 301 00:20:44,916 --> 00:20:45,791 [grunhe] 302 00:20:47,250 --> 00:20:48,458 [ofegando] 303 00:20:48,541 --> 00:20:49,416 [brada] 304 00:20:50,833 --> 00:20:52,166 [grita] 305 00:20:55,708 --> 00:20:56,583 [arfa] 306 00:20:56,666 --> 00:20:57,916 [geme] 307 00:21:03,916 --> 00:21:06,125 [gemendo suave] 308 00:21:06,208 --> 00:21:08,125 [Richter ofegando] 309 00:21:11,166 --> 00:21:13,708 - [geme suave] - [sino da igreja tocando à distância] 310 00:21:18,083 --> 00:21:20,083 [pessoas gritando com raiva] 311 00:21:24,375 --> 00:21:26,416 [Richter ofegando] 312 00:21:28,625 --> 00:21:31,500 [homem] Morte! Morte à Revolução! 313 00:21:31,583 --> 00:21:33,375 Você mandou a máquina pro inferno? 314 00:21:36,208 --> 00:21:37,833 Então foi tudo por nada? 315 00:21:37,916 --> 00:21:40,708 - [homem] Abaixo a Revolução! - [homem 2] Morte à Revolução! 316 00:21:40,791 --> 00:21:42,666 [homem] Louvado seja Deus! 317 00:21:42,750 --> 00:21:44,791 Nós temos que ir embora. Agora. 318 00:21:44,875 --> 00:21:46,083 [homem] Morte à Revolução! 319 00:21:46,166 --> 00:21:49,416 - [homem] Abaixo a Revolução! - [homem 2] Louvado seja Deus! 320 00:21:49,500 --> 00:21:51,500 [homem] Morte à Revolução! 321 00:21:53,291 --> 00:21:54,125 Cadê a Tera? 322 00:21:54,875 --> 00:21:56,541 Ela quis que nós saíssemos. 323 00:21:57,833 --> 00:21:59,000 Não tivemos escolha. 324 00:22:00,208 --> 00:22:01,083 Tivemos? 325 00:22:06,958 --> 00:22:09,333 - [sangue jorrando] - [suspira satisfeita] 326 00:22:09,416 --> 00:22:10,291 [geme fraca] 327 00:22:23,791 --> 00:22:24,625 [geme fraca] 328 00:22:26,875 --> 00:22:27,833 [grunhindo] 329 00:22:29,583 --> 00:22:31,375 [Tera lutando fraca] 330 00:22:38,791 --> 00:22:40,791 [respirando pesado] 331 00:22:42,875 --> 00:22:44,875 [arfando] 332 00:22:49,500 --> 00:22:51,000 [grunhindo faminta] 333 00:22:52,583 --> 00:22:53,458 [geme] 334 00:23:02,833 --> 00:23:06,166 Vocês não vão deixá-los ir, não é mesmo? 335 00:23:07,083 --> 00:23:11,041 Eles são revolucionários, padre. Estamos aqui para esmagá-los. 336 00:23:12,083 --> 00:23:14,333 Achei que tínhamos concordado com isso. 337 00:23:17,083 --> 00:23:18,583 [bebendo barulhenta, comendo] 338 00:23:27,166 --> 00:23:28,583 - [Drolta gargalha] - [arfa] 339 00:23:57,083 --> 00:23:57,958 [ri] 340 00:24:00,708 --> 00:24:01,916 [rosna] 341 00:24:12,875 --> 00:24:14,250 [Drolta arfa suave] 342 00:24:24,583 --> 00:24:25,708 [grita] 343 00:24:25,791 --> 00:24:28,041 [ofegando] 344 00:24:28,125 --> 00:24:29,291 [geme] 345 00:24:30,541 --> 00:24:32,000 [grunhindo] 346 00:24:34,333 --> 00:24:35,458 [grita] 347 00:24:44,000 --> 00:24:47,333 Eu sou Alucard, filho de Drácula. 348 00:24:48,916 --> 00:24:54,666 E se me enfrentarem, morrerão. Assim como milhares de vampiros antes de vocês. 349 00:24:55,833 --> 00:24:56,791 [vampiros grunhem] 350 00:25:04,916 --> 00:25:05,916 Quem é Drácula? 351 00:25:08,291 --> 00:25:09,666 Você é mesmo o Alucard? 352 00:25:11,333 --> 00:25:13,041 Achei que fosse apenas um mito. 353 00:25:14,375 --> 00:25:18,333 [Alucard] Você deve ser Richter Belmont, com chicote e tudo. 354 00:25:18,875 --> 00:25:19,791 [ri] 355 00:25:20,875 --> 00:25:22,833 E à beira da derrota total. 356 00:25:25,750 --> 00:25:27,208 Espero não estar atrasado. 357 00:25:59,458 --> 00:26:00,666 BASEADO NO VIDEOGAME DA KONAMI