1 00:00:09,625 --> 00:00:11,541 [applause] 2 00:00:11,625 --> 00:00:13,625 [ominous music playing] 3 00:00:19,458 --> 00:00:22,833 No longer shall we be trapped on the edges of the world 4 00:00:22,916 --> 00:00:24,541 in pitiful shadows. 5 00:00:25,458 --> 00:00:31,250 The skies will break into obsidian black, and my glory will cover the Earth. 6 00:00:31,333 --> 00:00:32,333 [applause] 7 00:00:32,375 --> 00:00:34,333 [dramatic music playing] 8 00:00:34,416 --> 00:00:39,333 And yes, she was once the humble girl who they called mad. 9 00:00:39,416 --> 00:00:41,458 - [eerie music playing] - But see? 10 00:00:41,541 --> 00:00:43,916 She was the Messiah the whole time. 11 00:00:44,583 --> 00:00:48,250 And now she has the blood of Sekhmet in her veins. 12 00:00:48,750 --> 00:00:52,416 All will see, and all will bow. 13 00:00:53,333 --> 00:00:57,875 She stands here, not only as your queen, but as your god. 14 00:00:57,958 --> 00:00:59,875 [applauding, cheering loudly] 15 00:01:04,208 --> 00:01:08,416 Feast for your goddess! Drink! Dance! 16 00:01:08,916 --> 00:01:11,250 - [glasses clink] - [dramatic string music playing] 17 00:01:24,083 --> 00:01:25,083 [Erzsebet growls] 18 00:01:25,791 --> 00:01:26,791 Look at you. 19 00:01:40,375 --> 00:01:42,208 I have some good news. 20 00:01:45,250 --> 00:01:48,083 I know how you can secure the Abbot's loyalty forever. 21 00:01:50,291 --> 00:01:52,791 He has a daughter. 22 00:01:52,875 --> 00:01:53,875 Ah. 23 00:01:54,625 --> 00:01:55,708 A daughter. 24 00:01:56,916 --> 00:01:58,250 How delicious. 25 00:01:59,416 --> 00:02:01,416 [frantic string music playing] 26 00:02:11,125 --> 00:02:11,958 [music fades] 27 00:02:12,041 --> 00:02:14,041 - [insects trilling] - [creek bubbling] 28 00:02:25,875 --> 00:02:28,083 {\an8}You'll have to speak to me sooner or later. 29 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 {\an8}[magic hums] 30 00:02:34,916 --> 00:02:37,583 {\an8}You know there are stepping stones right over there. 31 00:02:39,541 --> 00:02:41,875 {\an8}[gloomy music playing] 32 00:02:44,375 --> 00:02:46,083 {\an8}I know this is hard for you. 33 00:02:46,625 --> 00:02:49,583 {\an8}But if I would have told you, everything would have changed. 34 00:02:50,208 --> 00:02:51,666 {\an8}People would have found out. 35 00:02:52,625 --> 00:02:54,958 {\an8}You would have been the whore's daughter. 36 00:02:55,875 --> 00:03:00,083 {\an8}I knew if he and I kept it secret, we would keep you safe. 37 00:03:01,500 --> 00:03:03,916 {\an8}Maria, I loved him. 38 00:03:05,416 --> 00:03:09,333 {\an8}Perhaps if I had insisted he stayed with us and been a father, 39 00:03:09,416 --> 00:03:12,708 {\an8}he wouldn't have betrayed himself like this. 40 00:03:13,875 --> 00:03:15,041 {\an8}I don't know. 41 00:03:19,916 --> 00:03:21,250 {\an8}I'm sorry, Maria. 42 00:03:37,958 --> 00:03:39,708 [eerie music playing] 43 00:03:41,750 --> 00:03:42,750 [snarls] 44 00:03:45,958 --> 00:03:46,958 [groans] 45 00:03:50,916 --> 00:03:52,166 [groans] 46 00:03:52,250 --> 00:03:53,625 - [gunshot] - [gasps] 47 00:03:53,708 --> 00:03:55,250 - [grunts] - [intense music playing] 48 00:03:55,333 --> 00:03:56,750 [bird shrieks] 49 00:03:57,333 --> 00:03:58,333 [grunts] 50 00:04:00,833 --> 00:04:01,833 [grunts] 51 00:04:02,791 --> 00:04:05,083 - [bird shrieks] - [groans, hisses] 52 00:04:05,166 --> 00:04:06,208 [snarls] 53 00:04:08,125 --> 00:04:09,208 [vampire snarling] 54 00:04:11,208 --> 00:04:12,208 [gags] 55 00:04:15,666 --> 00:04:16,500 [grunts] 56 00:04:16,583 --> 00:04:18,000 - [snarling] - [shrieking] 57 00:04:18,625 --> 00:04:19,625 [grunts] 58 00:04:20,333 --> 00:04:21,416 [vampire yelps] 59 00:04:22,500 --> 00:04:23,791 - [cat snarls] - [groans] 60 00:04:25,291 --> 00:04:26,333 [cat growls] 61 00:04:26,416 --> 00:04:27,291 [music fades] 62 00:04:27,375 --> 00:04:29,958 [vampire groaning in pain] 63 00:04:31,166 --> 00:04:32,625 [tense music playing] 64 00:04:37,125 --> 00:04:39,208 - [suspenseful music playing] - [gasps] 65 00:04:39,291 --> 00:04:41,000 [chuckling] 66 00:04:41,083 --> 00:04:42,333 [sighs] 67 00:04:42,416 --> 00:04:45,750 - [vampire chuckling] - [suspenseful music building] 68 00:04:45,833 --> 00:04:47,208 - [whip cracks] - [gasps] 69 00:04:49,625 --> 00:04:51,791 [gasping in surprise] 70 00:04:54,708 --> 00:04:55,958 [dramatic music playing] 71 00:04:56,041 --> 00:04:57,083 Richter! 72 00:05:02,791 --> 00:05:05,375 [screaming] 73 00:05:07,458 --> 00:05:08,875 [music fades] 74 00:05:11,833 --> 00:05:12,833 [gasps in relief] 75 00:05:14,041 --> 00:05:15,041 You're all right. 76 00:05:15,791 --> 00:05:18,125 [groaning] 77 00:05:18,208 --> 00:05:19,291 - [squelches] - [groans] 78 00:05:19,375 --> 00:05:20,375 [head thuds] 79 00:05:21,041 --> 00:05:22,875 So, you can do magic now. 80 00:05:23,583 --> 00:05:26,875 Yes. It happened when I met my grandfather. 81 00:05:26,958 --> 00:05:29,416 - [gasps] Oh. - [mysterious music playing] 82 00:05:30,291 --> 00:05:32,750 - I've got a lot to tell you. - So have I. 83 00:05:34,208 --> 00:05:36,375 Wait. You're wearing a headband. 84 00:05:50,625 --> 00:05:51,833 [ethereal music playing] 85 00:05:51,916 --> 00:05:57,541 Behold, the one before whom evil trembles, Devourer of Light, 86 00:05:57,625 --> 00:06:03,416 Taker of Souls, Vampire Lioness, She Who Mauls, the Messiah of... 87 00:06:03,500 --> 00:06:05,125 Yes, charmed to meet you. 88 00:06:06,791 --> 00:06:08,125 You're meant to bow. 89 00:06:09,083 --> 00:06:10,166 Countess? 90 00:06:10,250 --> 00:06:12,875 Her Magnificence has heard much about you. 91 00:06:12,958 --> 00:06:16,541 I'm flattered. For a god to have heard of me. 92 00:06:17,208 --> 00:06:20,250 A god should know where all her dragons are. 93 00:06:20,333 --> 00:06:21,916 [brooding string music playing] 94 00:06:23,708 --> 00:06:26,208 Your voyage to Europe has not been in vain. 95 00:06:26,750 --> 00:06:30,666 I've been told about the nauseating little revolution in the New World. 96 00:06:31,500 --> 00:06:35,250 Watch how we will get them to eat their own vomit here in France. 97 00:06:35,750 --> 00:06:39,333 Then you will see how to deal with your American upstarts. 98 00:06:40,666 --> 00:06:42,541 [blood squelches] 99 00:06:43,291 --> 00:06:44,416 [hisses contentedly] 100 00:06:45,666 --> 00:06:47,375 The time for compromise is over. 101 00:06:48,416 --> 00:06:51,041 We will not only extinguish their dissent... 102 00:06:51,125 --> 00:06:52,416 But start an empire. 103 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 Exactly. 104 00:06:54,916 --> 00:06:58,625 And once they see my beauty, all will worship me. 105 00:06:59,208 --> 00:07:02,791 Forgive me, but you want to accomplish this through an alliance 106 00:07:02,875 --> 00:07:04,791 with a man who will never worship you? 107 00:07:04,875 --> 00:07:06,125 I'm a goddess. 108 00:07:06,625 --> 00:07:08,000 [dramatic music playing] 109 00:07:08,083 --> 00:07:10,041 [crackling, humming] 110 00:07:10,125 --> 00:07:11,125 Of course. 111 00:07:12,250 --> 00:07:13,333 Bow, I said. 112 00:07:16,166 --> 00:07:18,291 I will make the Abbot worship me. 113 00:07:18,916 --> 00:07:21,166 Everyone has a weakness. 114 00:07:21,791 --> 00:07:23,041 Priests. 115 00:07:23,125 --> 00:07:24,375 Dragons. 116 00:07:25,750 --> 00:07:27,000 Yes. 117 00:07:33,458 --> 00:07:34,458 [blood squelching] 118 00:07:35,958 --> 00:07:39,958 Once she conquers Europe, you will be her guide into America. 119 00:07:40,666 --> 00:07:41,666 [hisses] 120 00:07:42,291 --> 00:07:44,125 And you will deliver it to me. 121 00:07:44,666 --> 00:07:45,750 Your Messiah. 122 00:07:51,500 --> 00:07:53,375 I told you to bow. 123 00:08:06,833 --> 00:08:08,583 - [music fades] - [crickets chirping] 124 00:08:12,166 --> 00:08:13,958 I should have told you about Juste. 125 00:08:14,041 --> 00:08:15,875 It's all right. I understand. 126 00:08:17,625 --> 00:08:19,083 He was kind of... 127 00:08:19,166 --> 00:08:21,500 Wounded? Withdrawn? 128 00:08:21,583 --> 00:08:23,250 Bit of a dick. 129 00:08:23,333 --> 00:08:25,083 Oh, yeah. Yes. 130 00:08:32,291 --> 00:08:33,750 Annette, look. 131 00:08:38,875 --> 00:08:40,750 Oh. You're back, are you? 132 00:08:45,708 --> 00:08:46,750 Ah, shit. 133 00:08:50,708 --> 00:08:52,375 [footsteps approaching] 134 00:09:01,000 --> 00:09:02,208 Those were Edouard's? 135 00:09:04,583 --> 00:09:05,583 Uh... 136 00:09:06,833 --> 00:09:08,250 Look, about everything... 137 00:09:09,000 --> 00:09:13,958 [inhales] I just want to, uh, apologize personally to you and swear I'll... 138 00:09:14,041 --> 00:09:15,291 I knew you'd be back. 139 00:09:16,250 --> 00:09:18,666 I was more concerned than I wanted to be. 140 00:09:19,333 --> 00:09:20,333 Oh. 141 00:09:20,708 --> 00:09:21,708 The muscles, huh? 142 00:09:21,791 --> 00:09:22,791 [chuckles softly] 143 00:09:24,666 --> 00:09:26,208 There's so few of us left. 144 00:09:28,500 --> 00:09:30,708 [gentle music playing] 145 00:09:32,041 --> 00:09:34,708 We're going to get Edouard out. 146 00:09:34,791 --> 00:09:36,500 [whooshes] 147 00:09:36,583 --> 00:09:37,583 Ooh. 148 00:09:38,125 --> 00:09:39,416 How did that happen? 149 00:09:39,500 --> 00:09:42,583 A bunch of vampires tracked me, hunted me down. 150 00:09:43,708 --> 00:09:44,750 I don't know. 151 00:09:45,375 --> 00:09:48,208 I was helpless, like I was a child again. 152 00:09:48,291 --> 00:09:49,875 But we're not children anymore. 153 00:09:50,500 --> 00:09:51,708 No. 154 00:09:51,791 --> 00:09:55,166 [inhales] When I had nothing to hold onto, and everything was gone, 155 00:09:56,208 --> 00:09:58,500 I remembered the things that make me who I am. 156 00:09:59,541 --> 00:10:02,791 The hopes, the pain, and the shit. 157 00:10:04,083 --> 00:10:05,750 The love in this house. 158 00:10:07,000 --> 00:10:09,958 And, I suppose for the first time, I really made a choice 159 00:10:10,041 --> 00:10:12,041 about the kind of person I want to be. 160 00:10:12,625 --> 00:10:13,625 A Belmont. 161 00:10:14,750 --> 00:10:17,250 I left all six of them in a pile of ashes. 162 00:10:18,625 --> 00:10:21,291 I won't let myself be afraid ever again. 163 00:10:22,916 --> 00:10:24,041 But we are afraid. 164 00:10:25,083 --> 00:10:26,625 It's not always bad. 165 00:10:27,708 --> 00:10:29,708 It just means we have something to lose. 166 00:10:36,416 --> 00:10:38,583 I suppose we'll be needing a new plan, then. 167 00:10:51,375 --> 00:10:53,708 Does he use all the mouths to eat? 168 00:10:55,750 --> 00:10:56,750 No. 169 00:10:57,416 --> 00:11:01,083 We're concerned you still have limitations on the number you can make. 170 00:11:01,708 --> 00:11:03,958 Soon, we'll have many more corpses for you. 171 00:11:04,041 --> 00:11:06,166 Be assured you'll have enough. 172 00:11:07,041 --> 00:11:09,083 If I may, Countess. 173 00:11:09,166 --> 00:11:11,125 I've been thinking our first move 174 00:11:11,208 --> 00:11:13,416 should be on the city of Nantes. 175 00:11:13,916 --> 00:11:16,541 With that revolutionary stronghold gone, 176 00:11:16,625 --> 00:11:18,625 we'll have a fortified position 177 00:11:18,708 --> 00:11:20,041 from which to take Rennes. 178 00:11:20,708 --> 00:11:24,208 And then, of course, onto Paris. 179 00:11:26,583 --> 00:11:28,500 Before we make any plans, 180 00:11:28,583 --> 00:11:30,875 Her Magnificence needs to know she can trust you. 181 00:11:30,958 --> 00:11:32,541 He's a man of God. 182 00:11:32,625 --> 00:11:34,625 - I am a god. - [dramatic music plays] 183 00:11:35,500 --> 00:11:36,833 [hisses] 184 00:11:38,041 --> 00:11:39,083 [growls] 185 00:11:41,291 --> 00:11:42,541 [grunts resignedly] 186 00:11:46,500 --> 00:11:50,375 What will you give up to prove your love for me? 187 00:11:50,458 --> 00:11:52,041 [eerie music playing] 188 00:11:52,125 --> 00:11:53,833 What do you want? 189 00:11:54,333 --> 00:11:55,333 Submission. 190 00:11:55,833 --> 00:11:58,000 What do you mean, "submission"? 191 00:11:58,083 --> 00:11:59,291 Submission. 192 00:12:01,166 --> 00:12:04,625 Tomorrow, the Vampire Messiah will come to the house of your God 193 00:12:04,708 --> 00:12:06,208 to seal the alliance. 194 00:12:06,791 --> 00:12:07,791 In blood. 195 00:12:08,416 --> 00:12:09,916 A sacrifice? 196 00:12:10,458 --> 00:12:11,791 [Drolta happily] Hmm. 197 00:12:12,458 --> 00:12:14,125 Someone you love. 198 00:12:14,958 --> 00:12:17,708 Your daughter, perhaps? 199 00:12:18,500 --> 00:12:21,583 That would seal our union, wouldn't it? 200 00:12:21,666 --> 00:12:24,625 A daughter? The Abbot has no daughter. 201 00:12:27,041 --> 00:12:28,041 [gasps] 202 00:12:28,791 --> 00:12:32,666 Men, led by their balls. 203 00:12:32,750 --> 00:12:36,416 And now I have yours in my hand. 204 00:12:36,500 --> 00:12:37,833 How did you... 205 00:12:37,916 --> 00:12:39,875 [Drolta] Prove your loyalty, Abbot. 206 00:12:39,958 --> 00:12:41,958 What was she called again? 207 00:12:42,041 --> 00:12:43,500 Maria. 208 00:12:44,166 --> 00:12:47,166 [eerie music rising] 209 00:12:47,250 --> 00:12:48,333 [music peaks, fades] 210 00:12:51,583 --> 00:12:54,375 [Annette] We should assume we can't use the tunnels now. 211 00:12:54,875 --> 00:12:57,708 I suggest two of us attack the Abbey head-on. 212 00:12:57,791 --> 00:12:59,208 Create a distraction. 213 00:12:59,291 --> 00:13:00,583 Mm. Easy. 214 00:13:00,666 --> 00:13:05,208 Maria, you and I go over the west wall and through the orchard. 215 00:13:05,291 --> 00:13:08,041 Can you use your birds to fly us up to the tower window? 216 00:13:09,416 --> 00:13:11,541 From there, we can work our way down. 217 00:13:11,625 --> 00:13:14,583 We attack from both inside and outside at the same time. 218 00:13:14,666 --> 00:13:17,291 We will separate them out by attacking at daybreak. 219 00:13:17,375 --> 00:13:21,208 The vampires will be at the Château. Only night creatures will be at the Abbey. 220 00:13:21,291 --> 00:13:23,625 We will have the advantage of sunlight and distance. 221 00:13:23,708 --> 00:13:26,583 What will happen to... my father? 222 00:13:27,375 --> 00:13:29,250 [somber music playing] 223 00:13:30,333 --> 00:13:31,541 He's made his choice. 224 00:13:32,916 --> 00:13:36,750 My only question is how he's turning those bodies into night creatures. 225 00:13:37,750 --> 00:13:40,916 A Forgemaster usually has a talisman or tool. 226 00:13:41,583 --> 00:13:42,583 We need to find it. 227 00:13:43,916 --> 00:13:45,541 - [gasps] - [dramatic music plays] 228 00:13:45,625 --> 00:13:46,708 [Olrox] He has a machine. 229 00:13:48,708 --> 00:13:49,541 Move! 230 00:13:49,625 --> 00:13:51,458 [intense music playing] 231 00:14:01,333 --> 00:14:02,500 [eerie music playing] 232 00:14:07,125 --> 00:14:08,750 [sniffs, growls] 233 00:14:08,833 --> 00:14:10,250 Annette, the road. 234 00:14:10,333 --> 00:14:12,458 Maria, take the garden. I'll take the back. 235 00:14:32,958 --> 00:14:33,958 [dramatic sting] 236 00:14:42,166 --> 00:14:43,583 I'm ready for you now. 237 00:14:45,625 --> 00:14:46,625 [grunts] 238 00:14:48,208 --> 00:14:49,208 [grunts] 239 00:14:49,625 --> 00:14:51,000 [yells] 240 00:14:52,625 --> 00:14:55,291 - [whip cracks] - [Olrox] Don't make me have to fight you. 241 00:14:55,375 --> 00:14:56,958 Why won't you face me? 242 00:14:57,041 --> 00:14:59,875 [Olrox] Just make sure you destroy the machine. 243 00:14:59,958 --> 00:15:00,875 You do it! 244 00:15:00,958 --> 00:15:04,375 Right now, I can't be seen to be doing anything. 245 00:15:04,958 --> 00:15:09,708 Besides, there's a need for a human hand in the business of forgemastery. 246 00:15:10,708 --> 00:15:12,958 This is why Erzsebet needs the Abbot. 247 00:15:13,041 --> 00:15:14,375 And why you need us! 248 00:15:20,375 --> 00:15:21,375 [whip cracks] 249 00:15:22,625 --> 00:15:26,000 You expect me to trust my mother's killer? 250 00:15:26,708 --> 00:15:29,125 [Olrox] I could have killed you three times now. 251 00:15:30,041 --> 00:15:35,541 Ironic, I think, for both of us, that now I need a Belmont. 252 00:15:36,666 --> 00:15:41,208 If you want to defeat Erzsebet, you've no choice but to trust me. 253 00:15:41,791 --> 00:15:43,375 There is always a choice. 254 00:15:47,166 --> 00:15:48,625 - [Maria panting] - [cat snarls] 255 00:15:48,708 --> 00:15:50,250 [suspenseful music playing] 256 00:15:53,125 --> 00:15:54,666 Just read the fucking book. 257 00:16:02,458 --> 00:16:03,958 [Tera] He was telling the truth. 258 00:16:04,500 --> 00:16:06,708 This is some sort of a guide for the machine. 259 00:16:07,708 --> 00:16:11,916 There are spells in here, instructions the Abbot has been using. 260 00:16:12,625 --> 00:16:16,000 If I can decode it, maybe I can find out how to destroy the machine. 261 00:16:16,083 --> 00:16:17,166 Spells? 262 00:16:17,750 --> 00:16:20,541 See here? It's written in Enochian. 263 00:16:21,708 --> 00:16:23,041 The language of hell. 264 00:16:25,541 --> 00:16:27,541 [sinister music playing] 265 00:16:30,708 --> 00:16:32,708 [vampires whispering indistinctly] 266 00:16:44,791 --> 00:16:46,666 [eerie music playing] 267 00:17:09,583 --> 00:17:11,208 [whooshing] 268 00:17:11,291 --> 00:17:13,750 [crackling] 269 00:17:13,833 --> 00:17:15,833 [dramatic music playing] 270 00:17:34,000 --> 00:17:35,166 [music fades] 271 00:17:37,666 --> 00:17:39,666 [gentle music playing] 272 00:17:48,666 --> 00:17:51,083 [Abbot] To you, O Lord, I call. 273 00:17:52,000 --> 00:17:56,791 Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee. 274 00:17:57,375 --> 00:18:01,125 And hide not thy face from thy servant. 275 00:18:03,583 --> 00:18:05,083 For I am in trouble. 276 00:18:07,625 --> 00:18:12,000 Hear me speedily, when I raise my hands to thy holy oracle. 277 00:18:14,750 --> 00:18:18,833 Lift up thy feet unto the perpetual desolations. 278 00:18:19,791 --> 00:18:23,458 They have defiled the dwelling place of thy name. 279 00:18:25,750 --> 00:18:28,083 Rise up, O God, 280 00:18:28,166 --> 00:18:30,708 - and defend your cause. - [Maria whimpers] 281 00:18:30,791 --> 00:18:31,791 [snoring] 282 00:18:31,833 --> 00:18:34,375 [Abbot] Though my steps have well-nigh slipped. 283 00:18:34,458 --> 00:18:35,500 [exhales] 284 00:18:36,166 --> 00:18:39,666 O Lord, do not be silent. 285 00:18:40,833 --> 00:18:41,833 [Maria] Father. 286 00:18:49,875 --> 00:18:52,375 - [night creatures growling] - I'm here to warn you. 287 00:18:53,375 --> 00:18:56,833 There's going to be an attack. You need to get out of here. 288 00:18:56,916 --> 00:18:58,333 I don't want you to die. 289 00:18:59,166 --> 00:19:01,541 I am safe in the House of God. 290 00:19:02,125 --> 00:19:03,541 House of God? 291 00:19:04,333 --> 00:19:07,000 This place is just a heap of bricks and stone. 292 00:19:07,083 --> 00:19:10,583 The Church is more than that, child. 293 00:19:10,666 --> 00:19:15,250 Without it, society loses its soul, its meaning. 294 00:19:15,333 --> 00:19:20,041 It is the structure through which morality itself is upheld. 295 00:19:20,125 --> 00:19:21,958 The Church only upholds itself. 296 00:19:22,541 --> 00:19:25,833 A power-hungry den of thieves spreading intolerance and hypocrisy. 297 00:19:25,916 --> 00:19:28,833 Happy to live on the backs of the poor in their extravagant buildings, 298 00:19:28,916 --> 00:19:30,583 rather than take on injustice. 299 00:19:30,666 --> 00:19:34,958 But without God, there's no justice of any kind. 300 00:19:35,041 --> 00:19:38,583 No matter how complicated you make it, evil is still evil. 301 00:19:38,666 --> 00:19:41,875 Everything you're doing is built on the blood of innocent people. 302 00:19:41,958 --> 00:19:43,625 [ominous music playing] 303 00:19:43,708 --> 00:19:46,000 Sometimes blood is the only way. 304 00:19:48,125 --> 00:19:51,541 If you ever cared about me, you should leave with me now. 305 00:19:52,750 --> 00:19:53,750 And maybe... 306 00:19:54,916 --> 00:19:56,416 maybe you can be my father. 307 00:19:56,500 --> 00:19:58,583 [gentle music playing] 308 00:20:01,000 --> 00:20:02,708 I'm not going without you, old man. 309 00:20:05,916 --> 00:20:08,833 Sweet, sweet Maria. 310 00:20:10,000 --> 00:20:12,125 God has truly sent you. 311 00:20:12,208 --> 00:20:13,750 [ominous music playing] 312 00:20:13,833 --> 00:20:18,458 Your sacrifice here will send your soul to heaven. 313 00:20:18,541 --> 00:20:20,833 [eerie music rising] 314 00:20:20,916 --> 00:20:22,125 Seize her. 315 00:20:23,208 --> 00:20:24,500 [screams] 316 00:20:24,583 --> 00:20:25,500 [strains] 317 00:20:25,583 --> 00:20:27,500 [eerie music rising] 318 00:20:29,750 --> 00:20:31,041 [music peaks, fades] 319 00:20:33,166 --> 00:20:34,791 [stylus scratching on paper] 320 00:20:34,875 --> 00:20:35,958 [birds chirping] 321 00:20:37,750 --> 00:20:38,916 [sighs] 322 00:20:39,000 --> 00:20:40,250 We've got them! 323 00:20:41,125 --> 00:20:42,125 We've got them! 324 00:20:43,416 --> 00:20:44,416 What is it? 325 00:20:44,750 --> 00:20:47,083 The machine cannot be destroyed. 326 00:20:47,166 --> 00:20:51,458 It has been made in hell, forged by a powerful, powerful evil. 327 00:20:51,541 --> 00:20:53,625 [exhales] And you're partying because? 328 00:20:53,708 --> 00:20:56,208 [Tera] Because even though we can't destroy the machine, 329 00:20:56,291 --> 00:20:57,875 it can be sent back to hell. 330 00:20:58,458 --> 00:21:00,708 This book will enable me to create a portal. 331 00:21:00,791 --> 00:21:02,541 And then we just need you, Annette, 332 00:21:02,625 --> 00:21:05,000 to use your powers to push the machine through it. 333 00:21:05,500 --> 00:21:08,541 So, we need to open a door to hell to save everyone. 334 00:21:09,125 --> 00:21:10,125 Right. 335 00:21:10,208 --> 00:21:11,750 What could possibly go wrong? 336 00:21:11,833 --> 00:21:12,875 [pounding at door] 337 00:21:12,958 --> 00:21:15,458 [ominous music plays] 338 00:21:20,458 --> 00:21:21,666 [panting] 339 00:21:21,750 --> 00:21:23,166 The Abbot has Maria. 340 00:21:24,125 --> 00:21:26,208 He's going to sacrifice her to Erzsebet. 341 00:21:26,291 --> 00:21:27,583 [eerie music playing] 342 00:21:27,666 --> 00:21:29,708 [power whooshing, crackling] 343 00:21:41,000 --> 00:21:42,500 [eerie music continues] 344 00:21:44,083 --> 00:21:46,083 {\an8}[dramatic music playing] 345 00:22:08,291 --> 00:22:12,500 Behold, the Devourer of Light! 346 00:22:12,583 --> 00:22:14,583 [vampires gasping, murmuring excitedly] 347 00:22:18,875 --> 00:22:19,875 Impossible. 348 00:22:24,166 --> 00:22:25,166 [gasps] 349 00:22:29,000 --> 00:22:32,666 [laughs triumphantly] 350 00:22:34,750 --> 00:22:36,416 [music intensifies] 351 00:23:02,541 --> 00:23:03,416 [music fades] 352 00:23:03,500 --> 00:23:05,708 [disorienting music playing] 353 00:23:05,791 --> 00:23:07,750 - [cawing] - [tree creaking] 354 00:23:15,250 --> 00:23:16,250 [panting] 355 00:23:16,333 --> 00:23:17,916 - [crows cawing] - [gasps] 356 00:23:18,000 --> 00:23:20,083 [gasping] 357 00:23:20,833 --> 00:23:23,041 [dramatic music playing] 358 00:23:25,916 --> 00:23:27,708 [cawing] 359 00:23:41,208 --> 00:23:43,208 [music swelling] 360 00:23:45,458 --> 00:23:46,500 [music fades] 361 00:23:51,458 --> 00:23:53,958 [eerie music playing]