1
00:00:22,356 --> 00:00:24,692
TOM Y JERRY EN NUEVA YORK
2
00:00:25,318 --> 00:00:26,402
"EL PLANETA DE LOS RATONES"
3
00:00:35,077 --> 00:00:37,663
¡Atrapa a ese sucio ratón, Tom!
4
00:00:57,141 --> 00:01:00,812
¿Qué debo hacer con este baúl?
No hay un nombre en la etiqueta.
5
00:01:01,437 --> 00:01:02,855
Llévalo a Perdido y Encontrado.
6
00:01:02,939 --> 00:01:04,649
PERDIDO Y ENCONTRADO
7
00:01:17,328 --> 00:01:20,164
BIENVENIDOS - VIGÉSIMA REUNIÓN ANUAL
DE PREPARATORIA
8
00:01:47,525 --> 00:01:49,485
Jerry, ¿ese es un gato?
9
00:01:50,194 --> 00:01:53,281
Sácalo de aquí
antes de que algún huésped lo vea.
10
00:02:10,339 --> 00:02:12,425
¿Tom? ¿Eres tú?
11
00:02:12,508 --> 00:02:14,218
Soy yo, tu viejo amigo Butch.
12
00:02:14,302 --> 00:02:16,554
No te había visto en diez años.
13
00:02:18,931 --> 00:02:20,725
No has envejecido nada.
14
00:02:20,808 --> 00:02:23,102
Cielos, desearía poder decir lo mismo.
15
00:02:24,478 --> 00:02:27,106
Ah, ya te diste cuenta, ¿no?
16
00:02:27,189 --> 00:02:29,650
Sí, muchas cosas cambiaron.
17
00:02:29,734 --> 00:02:31,652
Te cuento lo que pasó mientras dormías.
18
00:02:31,736 --> 00:02:33,905
Los humanos hicieron un experimento
con los ratones,
19
00:02:33,988 --> 00:02:36,741
los convirtieron en seres superinteligentes.
20
00:02:36,824 --> 00:02:38,743
Se volvieron más grandes y fuertes.
21
00:02:38,826 --> 00:02:40,953
De hecho, los ratones se hicieron tan poderosos
22
00:02:41,037 --> 00:02:44,123
que los humanos huyeron
y ellos se apoderaron de la Tierra.
23
00:02:44,874 --> 00:02:47,084
Ahora tienen el control de todo.
24
00:02:48,085 --> 00:02:51,380
Lo sé, viejo amigo, pero no se puede hacer nada.
25
00:02:51,464 --> 00:02:55,259
Los ratones ganaron
y nosotros tenemos las sobras.
26
00:03:07,229 --> 00:03:10,191
¡Toma esto! ¡Y esto! ¡Y esto!
27
00:03:10,274 --> 00:03:12,109
¡Lo lamento mucho, señora!
28
00:03:12,193 --> 00:03:15,112
Me aseguraré de que este gato
no la moleste de nuevo.
29
00:03:15,196 --> 00:03:15,988
¡Jerry!
30
00:03:16,864 --> 00:03:19,784
¿No te dije que te deshicieras
de este gato mugroso?
31
00:03:24,455 --> 00:03:27,416
No tiene caso, Tom. Esos ratones son fuertes.
32
00:03:28,084 --> 00:03:31,379
Toma un poco de pizza, es difícil de masticar.
33
00:03:33,381 --> 00:03:34,632
Bien, tú te lo pierdes.
34
00:05:16,150 --> 00:05:16,984
¡Jerry!
35
00:05:17,068 --> 00:05:19,862
Si no puedes atrapar a ese gato, yo lo haré.
36
00:05:19,945 --> 00:05:21,363
¡No, nosotros lo haremos!
37
00:05:25,493 --> 00:05:27,661
¡Es hora de que hagamos lo mismo!
38
00:05:38,714 --> 00:05:40,424
¿Eres Jerry?
39
00:05:40,508 --> 00:05:42,259
Soy el inspector de Salud.
40
00:05:44,553 --> 00:05:47,640
¡Madre mía!
Este lugar está infestado de gatos.
41
00:05:48,390 --> 00:05:49,433
CERRADO POR INFESTACIÓN
42
00:05:49,517 --> 00:05:51,644
¿Oíste eso, Tom? ¡Ganamos!
43
00:05:57,942 --> 00:06:00,653
BIENVENIDOS
DÉCIMA REUNIÓN ANUAL DE PREPARATORIA
44
00:06:16,585 --> 00:06:17,753
"LA ESFERA DIVERTIDA"
45
00:06:34,770 --> 00:06:38,023
No creerás lo mucho que ama Tyler a su hámster.
46
00:06:38,107 --> 00:06:41,402
No puede perder de vista a esa criatura.
47
00:06:42,862 --> 00:06:45,906
Me alegra que pase tiempo de calidad
con algo que ama,
48
00:06:45,990 --> 00:06:48,742
en vez de jugar con su teléfono todo el día.
49
00:07:07,261 --> 00:07:10,139
Hola, amigo.
Sé bueno y déjame salir de esta cosa.
50
00:07:10,222 --> 00:07:12,016
No nací para estar confinado.
51
00:07:12,099 --> 00:07:14,476
¡Quiero vivir! ¡Ver la naturaleza!
52
00:07:14,560 --> 00:07:16,312
¡Experimentar los elementos!
53
00:07:16,395 --> 00:07:19,106
¡Ser uno con el gran exterior!
54
00:07:19,190 --> 00:07:21,275
Además, ese niño es muy molesto.
55
00:07:21,358 --> 00:07:23,360
¡Por favor ayúdame a salir de aquí, amigo!
56
00:07:28,949 --> 00:07:30,993
¡Ah, genial! ¡Gracias!
57
00:07:32,536 --> 00:07:34,163
¡Soy libre!
58
00:07:34,246 --> 00:07:36,290
¡Hola, vida silvestre!
59
00:09:06,171 --> 00:09:09,174
Oficial, mi hijo no puede encontrar
a su nuevo hámster.
60
00:09:09,258 --> 00:09:11,719
Para él significa más que nada en el mundo.
61
00:09:11,802 --> 00:09:14,680
Su corazón se romperá si no lo encontramos.
62
00:09:29,945 --> 00:09:32,323
¡Quiero almorzarme a ese ratón!
63
00:09:41,373 --> 00:09:43,542
-¡Por aquí! ¡Patéala hacia acá!
-¡Sí!
64
00:09:43,625 --> 00:09:44,835
-¡Por aquí!
-¡Sí!
65
00:09:56,055 --> 00:09:57,931
-¡Oigan! ¿Qué pasa?
-¿Qué están haciendo?
66
00:10:01,060 --> 00:10:05,564
¿Qué hacen ellos con una pelota de plástico?
Es un juguete de perro.
67
00:10:36,970 --> 00:10:38,180
Desinflaron mi pelota.
68
00:10:38,263 --> 00:10:40,265
No se quede ahí, haga algo.
69
00:10:51,235 --> 00:10:53,529
Sí, ellos irrumpieron en nuestro juego de bochas,
70
00:10:53,612 --> 00:10:56,156
dispersando las bolas por doquier.
71
00:10:56,240 --> 00:10:57,616
Creo que lo tengo.
72
00:10:57,699 --> 00:10:59,785
¿Es este al que buscan?
73
00:11:01,370 --> 00:11:02,830
¡Es él!
74
00:11:06,750 --> 00:11:09,420
Me equivoqué, ¡déjame volver dentro!
75
00:11:10,671 --> 00:11:13,716
Resulta que no estoy hecho para la naturaleza.
76
00:11:14,383 --> 00:11:18,470
Perros callejeros y gansos,
una pareja de mapaches
77
00:11:18,554 --> 00:11:20,806
y palomas desagradables.
78
00:11:21,598 --> 00:11:23,058
Es más seguro aquí.
79
00:11:24,643 --> 00:11:26,019
¿Sabes de lo que hablo?
80
00:11:30,732 --> 00:11:31,984
"LA GRAN MANZANA"
81
00:11:36,196 --> 00:11:37,406
LA GRAN MANZANA
82
00:11:39,908 --> 00:11:43,370
Vamos a recorrer las calles
En nuestro camino al centro
83
00:11:43,454 --> 00:11:46,415
Tenemos este mundo sobre una cuerda
84
00:11:46,498 --> 00:11:50,127
Sentirás el ritmo debajo de tus pies
85
00:11:50,210 --> 00:11:53,589
Y muéstrale a esta guarida cómo se baila
86
00:11:53,672 --> 00:11:57,468
La Gran Manzana canta y baila de verdad
87
00:11:57,551 --> 00:11:58,594
CENTRO DE LA CIUDAD
88
00:11:58,677 --> 00:12:01,472
Todas las calles llevan a Roma
Pero Manhattan es su hogar
89
00:12:01,555 --> 00:12:02,389
CIUDAD DE ROMA
90
00:12:02,473 --> 00:12:06,018
¡Sí! Nunca deja de ser emocionante
Vamos, todos
91
00:12:06,101 --> 00:12:09,771
A la vuelta de cada esquina
Hay emociones esperando
92
00:12:09,855 --> 00:12:12,858
Siempre se puede elegir relajarse
93
00:12:12,941 --> 00:12:16,695
La Gran Manzana canta y baila de verdad
94
00:12:16,778 --> 00:12:20,157
- Hay un camino que no tomo seguido
- Sí, aquí vamos
95
00:12:20,240 --> 00:12:23,494
¿Qué dices si echamos un vistazo?
96
00:12:23,577 --> 00:12:26,872
¿De verdad baila?
97
00:12:26,955 --> 00:12:29,917
Mamá dice que no solo mires arriba
98
00:12:30,000 --> 00:12:31,293
NUEVA YORK
99
00:12:31,376 --> 00:12:34,254
- Mantén los pies en el suelo
- ¡Baila, gato! ¡Baila!
100
00:12:34,338 --> 00:12:37,758
Para alimentarte
Busca en el sur
101
00:12:37,841 --> 00:12:41,220
Hay tesoros deliciosos por hallar
102
00:12:41,303 --> 00:12:44,181
La Gran Manzana canta y baila de verdad
103
00:12:44,848 --> 00:12:45,682
Sigue
104
00:12:45,766 --> 00:12:49,937
Una rebanada de pizza, un recipiente de arroz
Lo que queda de una taza de café
105
00:12:50,604 --> 00:12:55,692
Una bota se vuelve un barco y flota en el estanque
Y este árbol es un gran rascador
106
00:12:55,776 --> 00:12:57,694
- En el subterráneo tomamos una salchicha
- Ah, sí
107
00:12:58,153 --> 00:12:59,988
Y nos persigue un perro
¡Vamos!
108
00:13:00,697 --> 00:13:04,493
Hay que cantar
Hay que decir que vamos a disfrutar el día
109
00:13:04,576 --> 00:13:05,410
Así es
110
00:13:05,494 --> 00:13:08,789
Espero que esta emoción dure todo el camino
111
00:13:10,082 --> 00:13:11,166
¿Tienes algo más que decir?
112
00:13:12,751 --> 00:13:16,880
Irrumpimos en la multitud, está permitido
Hay algo para cada gusto
113
00:13:17,798 --> 00:13:22,553
Sigue tu nariz a donde quiera que vaya
¡Es un regalo que algunos desperdician!
114
00:13:22,636 --> 00:13:26,557
No estoy seguro qué hay en eso
Pero, oye, mira esta gorra
115
00:13:27,432 --> 00:13:32,229
Tiene estilo en mi opinión
116
00:13:32,312 --> 00:13:35,899
El estilo no solo es lo que compras en las tiendas
117
00:13:38,318 --> 00:13:39,069
¡Aquí vamos!
118
00:13:39,570 --> 00:13:44,366
Esta ciudad está viva, debe moverse, debe bailar
Y mejor sujeta tu sombrero
119
00:13:44,449 --> 00:13:49,329
Un taxi o un tren son el ritmo perfecto
Para un ratón y un gato
120
00:13:49,413 --> 00:13:53,166
Mejor sigue el ritmo, es imprescindible
O tal vez muerdas el polvo
121
00:13:53,250 --> 00:13:54,084
Imposible
122
00:13:54,167 --> 00:13:58,547
Hay tanto que ver, debemos irnos
Debemos seguir nuestro camino
123
00:13:59,006 --> 00:14:03,302
Espero que podamos hacer todo esto en un día
124
00:14:03,385 --> 00:14:04,261
Lo adoro
125
00:14:05,596 --> 00:14:07,472
Amo la Gran Manzana
126
00:14:07,556 --> 00:14:08,432
Ah, sí
127
00:14:08,515 --> 00:14:13,520
En la Gran Manzana, el lugar donde todo pasa
Hay tantos sitos a los cuales ir
128
00:14:13,604 --> 00:14:18,275
Un día en el parque y luego, como travesura
Nos escabullimos a un espectáculo de Broadway
129
00:14:18,358 --> 00:14:20,068
Pintaremos la ciudad con una brocha
130
00:14:20,861 --> 00:14:23,405
Veremos y escucharemos todo
Ah, es demasiado
131
00:14:23,488 --> 00:14:27,492
Correr por toda la ciudad
Sin que nos importe el mundo
132
00:14:28,243 --> 00:14:31,955
La ciudad es nuestra ostra
Y encontraremos nuestra perla
133
00:14:32,039 --> 00:14:32,873
¡La encontraremos!
134
00:14:32,956 --> 00:14:36,627
La ciudad es nuestra ostra
Y encontraremos nuestra perla
135
00:14:36,710 --> 00:14:37,794
"LOS FLAMENCOS"
136
00:15:00,817 --> 00:15:01,860
ZOOLÓGICO
137
00:20:36,695 --> 00:20:38,613
Traducción:
María Picón