1 00:00:22,356 --> 00:00:24,692 TOM Y JERRY EN NUEVA YORK 2 00:00:25,318 --> 00:00:26,402 "EL PLANETA DE LOS RATONES" 3 00:00:35,077 --> 00:00:37,663 ¡Atrapa a ese sucio ratón, Tom! 4 00:00:57,141 --> 00:01:00,812 ¿Qué debo hacer con este baúl? No hay un nombre en la etiqueta. 5 00:01:01,437 --> 00:01:02,855 Llévalo a Perdido y Encontrado. 6 00:01:02,939 --> 00:01:04,649 PERDIDO Y ENCONTRADO 7 00:01:17,328 --> 00:01:20,164 BIENVENIDOS - VIGÉSIMA REUNIÓN ANUAL DE PREPARATORIA 8 00:01:47,525 --> 00:01:49,485 Jerry, ¿ese es un gato? 9 00:01:50,194 --> 00:01:53,281 Sácalo de aquí antes de que algún huésped lo vea. 10 00:02:10,339 --> 00:02:12,425 ¿Tom? ¿Eres tú? 11 00:02:12,508 --> 00:02:14,218 Soy yo, tu viejo amigo Butch. 12 00:02:14,302 --> 00:02:16,554 No te había visto en diez años. 13 00:02:18,931 --> 00:02:20,725 No has envejecido nada. 14 00:02:20,808 --> 00:02:23,102 Cielos, desearía poder decir lo mismo. 15 00:02:24,478 --> 00:02:27,106 Ah, ya te diste cuenta, ¿no? 16 00:02:27,189 --> 00:02:29,650 Sí, muchas cosas cambiaron. 17 00:02:29,734 --> 00:02:31,652 Te cuento lo que pasó mientras dormías. 18 00:02:31,736 --> 00:02:33,905 Los humanos hicieron un experimento con los ratones, 19 00:02:33,988 --> 00:02:36,741 los convirtieron en seres superinteligentes. 20 00:02:36,824 --> 00:02:38,743 Se volvieron más grandes y fuertes. 21 00:02:38,826 --> 00:02:40,953 De hecho, los ratones se hicieron tan poderosos 22 00:02:41,037 --> 00:02:44,123 que los humanos huyeron y ellos se apoderaron de la Tierra. 23 00:02:44,874 --> 00:02:47,084 Ahora tienen el control de todo. 24 00:02:48,085 --> 00:02:51,380 Lo sé, viejo amigo, pero no se puede hacer nada. 25 00:02:51,464 --> 00:02:55,259 Los ratones ganaron y nosotros tenemos las sobras. 26 00:03:07,229 --> 00:03:10,191 ¡Toma esto! ¡Y esto! ¡Y esto! 27 00:03:10,274 --> 00:03:12,109 ¡Lo lamento mucho, señora! 28 00:03:12,193 --> 00:03:15,112 Me aseguraré de que este gato no la moleste de nuevo. 29 00:03:15,196 --> 00:03:15,988 ¡Jerry! 30 00:03:16,864 --> 00:03:19,784 ¿No te dije que te deshicieras de este gato mugroso? 31 00:03:24,455 --> 00:03:27,416 No tiene caso, Tom. Esos ratones son fuertes. 32 00:03:28,084 --> 00:03:31,379 Toma un poco de pizza, es difícil de masticar. 33 00:03:33,381 --> 00:03:34,632 Bien, tú te lo pierdes. 34 00:05:16,150 --> 00:05:16,984 ¡Jerry! 35 00:05:17,068 --> 00:05:19,862 Si no puedes atrapar a ese gato, yo lo haré. 36 00:05:19,945 --> 00:05:21,363 ¡No, nosotros lo haremos! 37 00:05:25,493 --> 00:05:27,661 ¡Es hora de que hagamos lo mismo! 38 00:05:38,714 --> 00:05:40,424 ¿Eres Jerry? 39 00:05:40,508 --> 00:05:42,259 Soy el inspector de Salud. 40 00:05:44,553 --> 00:05:47,640 ¡Madre mía! Este lugar está infestado de gatos. 41 00:05:48,390 --> 00:05:49,433 CERRADO POR INFESTACIÓN 42 00:05:49,517 --> 00:05:51,644 ¿Oíste eso, Tom? ¡Ganamos! 43 00:05:57,942 --> 00:06:00,653 BIENVENIDOS DÉCIMA REUNIÓN ANUAL DE PREPARATORIA 44 00:06:16,585 --> 00:06:17,753 "LA ESFERA DIVERTIDA" 45 00:06:34,770 --> 00:06:38,023 No creerás lo mucho que ama Tyler a su hámster. 46 00:06:38,107 --> 00:06:41,402 No puede perder de vista a esa criatura. 47 00:06:42,862 --> 00:06:45,906 Me alegra que pase tiempo de calidad con algo que ama, 48 00:06:45,990 --> 00:06:48,742 en vez de jugar con su teléfono todo el día. 49 00:07:07,261 --> 00:07:10,139 Hola, amigo. Sé bueno y déjame salir de esta cosa. 50 00:07:10,222 --> 00:07:12,016 No nací para estar confinado. 51 00:07:12,099 --> 00:07:14,476 ¡Quiero vivir! ¡Ver la naturaleza! 52 00:07:14,560 --> 00:07:16,312 ¡Experimentar los elementos! 53 00:07:16,395 --> 00:07:19,106 ¡Ser uno con el gran exterior! 54 00:07:19,190 --> 00:07:21,275 Además, ese niño es muy molesto. 55 00:07:21,358 --> 00:07:23,360 ¡Por favor ayúdame a salir de aquí, amigo! 56 00:07:28,949 --> 00:07:30,993 ¡Ah, genial! ¡Gracias! 57 00:07:32,536 --> 00:07:34,163 ¡Soy libre! 58 00:07:34,246 --> 00:07:36,290 ¡Hola, vida silvestre! 59 00:09:06,171 --> 00:09:09,174 Oficial, mi hijo no puede encontrar a su nuevo hámster. 60 00:09:09,258 --> 00:09:11,719 Para él significa más que nada en el mundo. 61 00:09:11,802 --> 00:09:14,680 Su corazón se romperá si no lo encontramos. 62 00:09:29,945 --> 00:09:32,323 ¡Quiero almorzarme a ese ratón! 63 00:09:41,373 --> 00:09:43,542 -¡Por aquí! ¡Patéala hacia acá! -¡Sí! 64 00:09:43,625 --> 00:09:44,835 -¡Por aquí! -¡Sí! 65 00:09:56,055 --> 00:09:57,931 -¡Oigan! ¿Qué pasa? -¿Qué están haciendo? 66 00:10:01,060 --> 00:10:05,564 ¿Qué hacen ellos con una pelota de plástico? Es un juguete de perro. 67 00:10:36,970 --> 00:10:38,180 Desinflaron mi pelota. 68 00:10:38,263 --> 00:10:40,265 No se quede ahí, haga algo. 69 00:10:51,235 --> 00:10:53,529 Sí, ellos irrumpieron en nuestro juego de bochas, 70 00:10:53,612 --> 00:10:56,156 dispersando las bolas por doquier. 71 00:10:56,240 --> 00:10:57,616 Creo que lo tengo. 72 00:10:57,699 --> 00:10:59,785 ¿Es este al que buscan? 73 00:11:01,370 --> 00:11:02,830 ¡Es él! 74 00:11:06,750 --> 00:11:09,420 Me equivoqué, ¡déjame volver dentro! 75 00:11:10,671 --> 00:11:13,716 Resulta que no estoy hecho para la naturaleza. 76 00:11:14,383 --> 00:11:18,470 Perros callejeros y gansos, una pareja de mapaches 77 00:11:18,554 --> 00:11:20,806 y palomas desagradables. 78 00:11:21,598 --> 00:11:23,058 Es más seguro aquí. 79 00:11:24,643 --> 00:11:26,019 ¿Sabes de lo que hablo? 80 00:11:30,732 --> 00:11:31,984 "LA GRAN MANZANA" 81 00:11:36,196 --> 00:11:37,406 LA GRAN MANZANA 82 00:11:39,908 --> 00:11:43,370 Vamos a recorrer las calles En nuestro camino al centro 83 00:11:43,454 --> 00:11:46,415 Tenemos este mundo sobre una cuerda 84 00:11:46,498 --> 00:11:50,127 Sentirás el ritmo debajo de tus pies 85 00:11:50,210 --> 00:11:53,589 Y muéstrale a esta guarida cómo se baila 86 00:11:53,672 --> 00:11:57,468 La Gran Manzana canta y baila de verdad 87 00:11:57,551 --> 00:11:58,594 CENTRO DE LA CIUDAD 88 00:11:58,677 --> 00:12:01,472 Todas las calles llevan a Roma Pero Manhattan es su hogar 89 00:12:01,555 --> 00:12:02,389 CIUDAD DE ROMA 90 00:12:02,473 --> 00:12:06,018 ¡Sí! Nunca deja de ser emocionante Vamos, todos 91 00:12:06,101 --> 00:12:09,771 A la vuelta de cada esquina Hay emociones esperando 92 00:12:09,855 --> 00:12:12,858 Siempre se puede elegir relajarse 93 00:12:12,941 --> 00:12:16,695 La Gran Manzana canta y baila de verdad 94 00:12:16,778 --> 00:12:20,157 - Hay un camino que no tomo seguido - Sí, aquí vamos 95 00:12:20,240 --> 00:12:23,494 ¿Qué dices si echamos un vistazo? 96 00:12:23,577 --> 00:12:26,872 ¿De verdad baila? 97 00:12:26,955 --> 00:12:29,917 Mamá dice que no solo mires arriba 98 00:12:30,000 --> 00:12:31,293 NUEVA YORK 99 00:12:31,376 --> 00:12:34,254 - Mantén los pies en el suelo - ¡Baila, gato! ¡Baila! 100 00:12:34,338 --> 00:12:37,758 Para alimentarte Busca en el sur 101 00:12:37,841 --> 00:12:41,220 Hay tesoros deliciosos por hallar 102 00:12:41,303 --> 00:12:44,181 La Gran Manzana canta y baila de verdad 103 00:12:44,848 --> 00:12:45,682 Sigue 104 00:12:45,766 --> 00:12:49,937 Una rebanada de pizza, un recipiente de arroz Lo que queda de una taza de café 105 00:12:50,604 --> 00:12:55,692 Una bota se vuelve un barco y flota en el estanque Y este árbol es un gran rascador 106 00:12:55,776 --> 00:12:57,694 - En el subterráneo tomamos una salchicha - Ah, sí 107 00:12:58,153 --> 00:12:59,988 Y nos persigue un perro ¡Vamos! 108 00:13:00,697 --> 00:13:04,493 Hay que cantar Hay que decir que vamos a disfrutar el día 109 00:13:04,576 --> 00:13:05,410 Así es 110 00:13:05,494 --> 00:13:08,789 Espero que esta emoción dure todo el camino 111 00:13:10,082 --> 00:13:11,166 ¿Tienes algo más que decir? 112 00:13:12,751 --> 00:13:16,880 Irrumpimos en la multitud, está permitido Hay algo para cada gusto 113 00:13:17,798 --> 00:13:22,553 Sigue tu nariz a donde quiera que vaya ¡Es un regalo que algunos desperdician! 114 00:13:22,636 --> 00:13:26,557 No estoy seguro qué hay en eso Pero, oye, mira esta gorra 115 00:13:27,432 --> 00:13:32,229 Tiene estilo en mi opinión 116 00:13:32,312 --> 00:13:35,899 El estilo no solo es lo que compras en las tiendas 117 00:13:38,318 --> 00:13:39,069 ¡Aquí vamos! 118 00:13:39,570 --> 00:13:44,366 Esta ciudad está viva, debe moverse, debe bailar Y mejor sujeta tu sombrero 119 00:13:44,449 --> 00:13:49,329 Un taxi o un tren son el ritmo perfecto Para un ratón y un gato 120 00:13:49,413 --> 00:13:53,166 Mejor sigue el ritmo, es imprescindible O tal vez muerdas el polvo 121 00:13:53,250 --> 00:13:54,084 Imposible 122 00:13:54,167 --> 00:13:58,547 Hay tanto que ver, debemos irnos Debemos seguir nuestro camino 123 00:13:59,006 --> 00:14:03,302 Espero que podamos hacer todo esto en un día 124 00:14:03,385 --> 00:14:04,261 Lo adoro 125 00:14:05,596 --> 00:14:07,472 Amo la Gran Manzana 126 00:14:07,556 --> 00:14:08,432 Ah, sí 127 00:14:08,515 --> 00:14:13,520 En la Gran Manzana, el lugar donde todo pasa Hay tantos sitos a los cuales ir 128 00:14:13,604 --> 00:14:18,275 Un día en el parque y luego, como travesura Nos escabullimos a un espectáculo de Broadway 129 00:14:18,358 --> 00:14:20,068 Pintaremos la ciudad con una brocha 130 00:14:20,861 --> 00:14:23,405 Veremos y escucharemos todo Ah, es demasiado 131 00:14:23,488 --> 00:14:27,492 Correr por toda la ciudad Sin que nos importe el mundo 132 00:14:28,243 --> 00:14:31,955 La ciudad es nuestra ostra Y encontraremos nuestra perla 133 00:14:32,039 --> 00:14:32,873 ¡La encontraremos! 134 00:14:32,956 --> 00:14:36,627 La ciudad es nuestra ostra Y encontraremos nuestra perla 135 00:14:36,710 --> 00:14:37,794 "LOS FLAMENCOS" 136 00:15:00,817 --> 00:15:01,860 ZOOLÓGICO 137 00:20:36,695 --> 00:20:38,613 Traducción: María Picón