1 00:00:15,660 --> 00:00:17,500 PRESENTS 2 00:00:20,460 --> 00:00:25,180 IN CO-PRODUCTION WITH 3 00:00:26,220 --> 00:00:29,820 A POLISH FILM INSTITUTE CO-FINANCED PRODUCTION 4 00:00:58,780 --> 00:01:00,020 Well, what is it? 5 00:01:29,580 --> 00:01:30,860 We'll save you! 6 00:01:57,180 --> 00:01:58,740 Now, that's an entrance! 7 00:01:59,740 --> 00:02:00,980 Checkmate, my dear! 8 00:02:02,900 --> 00:02:04,660 And cut! It's a print! 9 00:02:06,900 --> 00:02:08,260 Great work, Hanna! 10 00:02:13,660 --> 00:02:16,340 Who's the best detective in the world? 11 00:02:17,660 --> 00:02:19,700 Time to go home! 12 00:02:23,220 --> 00:02:24,860 Could someone unhook me? 13 00:02:26,420 --> 00:02:28,340 Hello! You... 14 00:02:36,900 --> 00:02:38,100 Watch it! 15 00:02:38,900 --> 00:02:39,700 Hi! 16 00:02:39,780 --> 00:02:44,140 I'll be running your errands until Maryśka gets you a new servant. 17 00:02:44,500 --> 00:02:46,900 The new script is in the camper. 18 00:02:47,020 --> 00:02:50,900 The new box diet will be here at 5:30, as you wanted. 19 00:02:51,020 --> 00:02:53,820 And the fitness instructor quit. 20 00:02:54,060 --> 00:02:57,060 - I'll be right on it. - I fired him. 21 00:03:06,220 --> 00:03:09,300 - Excuse me... - Holy... moly! 22 00:03:10,620 --> 00:03:13,140 What did I say about brats on the set? 23 00:03:17,780 --> 00:03:19,660 Forget it, no problem. 24 00:03:21,780 --> 00:03:23,340 - Daddy! - Kacper! 25 00:03:23,460 --> 00:03:25,380 - Have you seen that? - Kacper? 26 00:03:26,020 --> 00:03:28,940 - My little boy! Don't worry! - Is he okay? 27 00:03:29,340 --> 00:03:31,700 No problem. He'll be fine. 28 00:03:33,700 --> 00:03:35,780 Daddy will get you cotton candy. 29 00:03:52,660 --> 00:03:58,100 DETECTIVE BRUNO 30 00:04:18,380 --> 00:04:20,780 ANTIQUE PICTOGRAMS 31 00:04:31,460 --> 00:04:32,340 Come on! 32 00:04:32,420 --> 00:04:34,860 - What's this about Bruno? - He's cool! 33 00:04:34,940 --> 00:04:38,580 He can solve any mystery, and he's never let anyone down! 34 00:04:39,780 --> 00:04:40,940 We got it! 35 00:04:41,140 --> 00:04:42,660 I missed what he found! 36 00:04:43,460 --> 00:04:45,860 There will be cake and presents! 37 00:04:45,940 --> 00:04:47,260 - Presents? - Sure! 38 00:04:47,340 --> 00:04:49,180 From auntie, uncle, and us. 39 00:04:50,500 --> 00:04:52,180 Not from my parents. 40 00:04:53,860 --> 00:04:57,420 Every one of us expected a miracle when we got here. 41 00:04:57,940 --> 00:05:01,540 That we'd return to our homes, and things would be great. 42 00:05:01,700 --> 00:05:04,260 At least you have a home to return to. 43 00:05:06,580 --> 00:05:08,900 They'd have to want me back first. 44 00:05:09,620 --> 00:05:10,620 Right? 45 00:05:10,900 --> 00:05:13,740 This is my fourth place. 46 00:05:14,860 --> 00:05:17,300 I'll let you in on a secret. 47 00:05:17,500 --> 00:05:19,580 Auntie asked what you liked. 48 00:05:19,660 --> 00:05:23,300 I said treasure hunting, like you did with your parents. 49 00:05:23,580 --> 00:05:25,260 And they said, "Okay!" 50 00:05:25,340 --> 00:05:27,460 Don't just sit there, you gnome! 51 00:05:28,060 --> 00:05:30,020 Three, two, one! 52 00:05:30,100 --> 00:05:34,620 Oskar, Oskar, is with us here 53 00:05:34,940 --> 00:05:38,860 Here's our song for you, my dear 54 00:05:39,180 --> 00:05:43,340 Happy birthday, detective boy 55 00:05:43,620 --> 00:05:47,180 May your life be full of joy 56 00:05:48,140 --> 00:05:49,540 And now, Alek! 57 00:05:49,620 --> 00:05:51,460 Alek! 58 00:05:52,780 --> 00:05:53,780 Girls... 59 00:05:55,540 --> 00:05:59,060 Alek's been with us two years 60 00:05:59,180 --> 00:06:02,220 There is nothing that he fears 61 00:06:03,060 --> 00:06:06,660 Being silent is his way 62 00:06:06,740 --> 00:06:09,660 And his birthday is today 63 00:06:10,820 --> 00:06:12,540 - Happy birthday! - To whom? 64 00:06:12,620 --> 00:06:13,620 Alek! 65 00:06:13,700 --> 00:06:15,460 - And to whom? - Oskar! 66 00:06:18,460 --> 00:06:21,100 Happy birthday! 67 00:06:21,180 --> 00:06:22,620 The cake! 68 00:06:23,180 --> 00:06:24,260 Last one! 69 00:06:24,820 --> 00:06:26,340 Delicious, right? 70 00:06:26,420 --> 00:06:27,780 Really! 71 00:06:28,380 --> 00:06:29,820 Time for presents! 72 00:06:30,340 --> 00:06:31,340 Alek... 73 00:06:31,780 --> 00:06:32,620 Watch out! 74 00:06:32,700 --> 00:06:35,220 The other way around! 75 00:06:37,420 --> 00:06:39,940 - Thank you. - Happy birthday. 76 00:06:40,460 --> 00:06:41,460 Thank you! 77 00:06:42,780 --> 00:06:44,340 Thank you! 78 00:06:44,420 --> 00:06:46,500 There's a present for you too. 79 00:06:47,140 --> 00:06:51,260 To get it, you have to solve a difficult riddle. 80 00:06:51,340 --> 00:06:53,780 A task fitting a detective! 81 00:06:54,580 --> 00:06:56,700 I told you it was too difficult! 82 00:06:59,420 --> 00:07:00,500 Look for it! 83 00:07:01,020 --> 00:07:02,020 You're warm! 84 00:07:04,260 --> 00:07:07,500 - That's even warmer! - Hot! 85 00:07:08,140 --> 00:07:09,460 It's burning! 86 00:07:11,980 --> 00:07:12,860 It's lava! 87 00:07:12,940 --> 00:07:14,900 How did you get it, Oskar? 88 00:07:15,380 --> 00:07:17,060 The drawing showed a worm. 89 00:07:17,140 --> 00:07:19,260 Worm to bug, bug to caterpillar, 90 00:07:19,340 --> 00:07:22,140 caterpillar to cocoon, cocoon to butterfly. 91 00:07:22,220 --> 00:07:23,220 Simple. 92 00:07:24,580 --> 00:07:26,100 Open your present! 93 00:07:29,860 --> 00:07:32,100 - That was it? - How awkward! 94 00:07:37,820 --> 00:07:39,260 Do you like it? 95 00:07:40,900 --> 00:07:41,900 Very much! 96 00:07:45,220 --> 00:07:46,780 PRIVATE DETECTIVE ID 97 00:08:09,540 --> 00:08:11,180 Time to grab some grub! 98 00:08:11,820 --> 00:08:13,740 - Food! - You might like this! 99 00:08:13,820 --> 00:08:16,180 - Patti, no! - It's his present! 100 00:08:16,260 --> 00:08:17,900 - No, it isn't! - It is! 101 00:08:17,980 --> 00:08:20,940 - Give it back! - But it's for Oskar! 102 00:08:21,020 --> 00:08:22,220 Jesus! 103 00:08:30,780 --> 00:08:32,340 May I go to our room? 104 00:08:32,740 --> 00:08:33,900 Of course. 105 00:08:34,220 --> 00:08:36,140 I'll drop by later. 106 00:08:39,420 --> 00:08:40,980 You crossed the line. 107 00:08:41,380 --> 00:08:43,460 It's the penalty turtle for you! 108 00:08:45,380 --> 00:08:47,060 No smartphones and stuff! 109 00:08:47,500 --> 00:08:48,620 For a week! 110 00:09:13,100 --> 00:09:14,100 Oskar... 111 00:09:22,260 --> 00:09:24,660 I'm sorry about what happened. 112 00:09:25,940 --> 00:09:28,020 Those are very important papers. 113 00:09:28,340 --> 00:09:30,580 Why can't I get them? 114 00:09:32,340 --> 00:09:33,340 Because... 115 00:09:33,820 --> 00:09:35,740 they are official documents. 116 00:09:35,820 --> 00:09:38,300 They belong to you, but... 117 00:09:38,860 --> 00:09:40,940 grown-ups should keep them safe. 118 00:09:44,140 --> 00:09:46,260 If you'd like, 119 00:09:46,740 --> 00:09:49,940 we could look through them together. 120 00:09:50,700 --> 00:09:53,140 But later, we'll put them away again. 121 00:10:01,540 --> 00:10:02,620 Look. 122 00:10:06,060 --> 00:10:07,180 This is yours. 123 00:10:07,620 --> 00:10:10,700 We'll get a nice frame for it later. 124 00:10:11,460 --> 00:10:12,740 Want it? 125 00:10:55,020 --> 00:10:56,540 Checkmate, my dear! 126 00:10:56,780 --> 00:10:58,980 Stop it, we're not filming. 127 00:11:00,820 --> 00:11:03,220 - And I thought I was late. - You are. 128 00:11:03,900 --> 00:11:06,740 - Marysia's with the producers. - My Marysia? 129 00:11:10,100 --> 00:11:14,180 - But that's not even Bruno! - We all see it, Marysia. 130 00:11:14,660 --> 00:11:16,220 Speak of the devil! 131 00:11:17,620 --> 00:11:18,620 Great. 132 00:11:18,660 --> 00:11:20,300 Let's watch it then. 133 00:11:21,420 --> 00:11:22,420 There. 134 00:11:32,380 --> 00:11:33,460 Who shot that? 135 00:11:34,420 --> 00:11:38,220 - It's an image disaster for our show. - For you too, Bruno. 136 00:11:38,340 --> 00:11:40,220 A disaster, really? 137 00:11:40,820 --> 00:11:42,860 Everybody loves Bruno! 138 00:11:42,940 --> 00:11:44,540 Oh yeah? Take a look. 139 00:11:45,220 --> 00:11:48,620 "Moody star knocks over child." That's the message. 140 00:11:48,700 --> 00:11:50,180 That didn't happen! 141 00:11:50,700 --> 00:11:54,140 Why am I explaining myself? I said nothing happened! 142 00:11:54,900 --> 00:11:56,980 This isn't the end of the world. 143 00:11:57,100 --> 00:11:59,580 We'll publish an apology, 144 00:11:59,740 --> 00:12:02,900 and give a donation to the Red Cross. 145 00:12:03,300 --> 00:12:06,500 An apology? For being on this endless show? 146 00:12:06,580 --> 00:12:08,900 This is exactly about its future. 147 00:12:09,300 --> 00:12:12,020 We have no choice. Give it to him. 148 00:12:12,740 --> 00:12:13,740 Read it. 149 00:12:15,620 --> 00:12:17,220 "President attacks Bruno, 150 00:12:17,300 --> 00:12:20,180 Bruno hits the bookshelf, it falls onto him." 151 00:12:20,260 --> 00:12:21,140 Your finger! 152 00:12:21,220 --> 00:12:23,580 "The falling trophies hit his head. 153 00:12:23,660 --> 00:12:26,100 Triumphant President leans over him..." 154 00:12:30,620 --> 00:12:31,620 I see it. 155 00:12:37,420 --> 00:12:39,820 You want to kill me with a bookshelf? 156 00:12:40,900 --> 00:12:41,980 Who wrote this? 157 00:12:43,100 --> 00:12:44,580 Monkeys can do better! 158 00:12:45,420 --> 00:12:47,340 It's what the producers want. 159 00:12:49,860 --> 00:12:51,820 - Give me that! - Bruno... 160 00:12:52,580 --> 00:12:54,180 "Detective Bruno." 161 00:12:54,940 --> 00:12:55,940 Bruno. 162 00:12:57,300 --> 00:12:59,140 He's got my name. 163 00:12:59,380 --> 00:13:02,380 My hands, my legs, and my face! 164 00:13:02,460 --> 00:13:05,180 For now, we're going according to plan. 165 00:13:06,100 --> 00:13:09,060 We'll be shooting the season finale in a month. 166 00:13:09,420 --> 00:13:11,580 Bruno will have an accident. 167 00:13:11,780 --> 00:13:16,020 He will be replaced by a young, talented, and attractive policeman. 168 00:13:16,500 --> 00:13:18,940 - Who exactly? - Mikołaj Kapecki. 169 00:13:21,740 --> 00:13:24,300 Come on, who's gonna fall for that? 170 00:13:24,380 --> 00:13:26,780 He just joined the cast! 171 00:13:28,260 --> 00:13:29,500 Detective Kapecki! 172 00:13:29,580 --> 00:13:31,620 The camera really loves him! 173 00:13:31,700 --> 00:13:32,780 It loves me! 174 00:13:32,860 --> 00:13:36,580 Ceaselessly, for six seasons now! And one more thing! 175 00:13:37,180 --> 00:13:38,980 I love it too! 176 00:13:40,380 --> 00:13:43,020 Marysia, do something, or I'll explode! 177 00:13:45,100 --> 00:13:46,100 Hanna! 178 00:13:46,300 --> 00:13:48,540 You know we have a contract... 179 00:13:50,820 --> 00:13:53,180 - Wait! - Will you knock me down too? 180 00:13:53,260 --> 00:13:54,380 Come on. 181 00:13:54,460 --> 00:13:57,820 I didn't even touch the kid, he tripped over a cable. 182 00:13:58,380 --> 00:13:59,380 Look around! 183 00:13:59,460 --> 00:14:03,220 Lamps, props, scaffolding, wiring. 184 00:14:04,540 --> 00:14:06,900 Kids should be under lock and key. 185 00:14:08,500 --> 00:14:10,340 You're never going to change. 186 00:14:11,540 --> 00:14:13,940 You don't respect others. 187 00:14:14,020 --> 00:14:18,580 I don't know whom to be sorry for, that kid or you? 188 00:14:18,660 --> 00:14:22,060 You know how it is in showbiz. That footage is fake. 189 00:14:24,740 --> 00:14:26,860 But it showed who you really are. 190 00:14:36,940 --> 00:14:39,340 I really had good intentions. 191 00:14:56,580 --> 00:14:57,780 - Yuck! - Leave it! 192 00:14:57,860 --> 00:15:00,860 What are those strange marks? Let me see! 193 00:15:00,940 --> 00:15:03,940 - Go away! - Please! Let me see this! 194 00:15:04,020 --> 00:15:06,220 It's a riddle from my parents! 195 00:15:06,860 --> 00:15:10,580 - But they're gone... - Yes. At least I've got the riddle. 196 00:15:10,660 --> 00:15:13,500 This is how we played. You know what this is? 197 00:15:13,700 --> 00:15:17,020 - A treasure hunt? - Exactly, inspector Hanna. 198 00:15:17,100 --> 00:15:19,340 - They hid a present. - Left me see. 199 00:15:19,940 --> 00:15:23,180 Do you understand this? It looks incomplete. 200 00:15:24,260 --> 00:15:27,220 Old trick. Lemon juice ink. 201 00:15:49,500 --> 00:15:51,860 - I still don't get it. - Let me see. 202 00:15:52,820 --> 00:15:54,380 You need a codebreaker. 203 00:15:54,460 --> 00:15:56,300 My parents always helped. 204 00:15:56,380 --> 00:15:58,660 I know! You'll be my codebreaker! 205 00:15:58,740 --> 00:16:00,220 Forget it, gnome! 206 00:16:00,340 --> 00:16:02,540 After yesterday, I'm on parole. 207 00:16:02,620 --> 00:16:04,740 One slip up, and it's the turtle. 208 00:16:04,820 --> 00:16:06,900 Besides, you need a pro. 209 00:16:08,420 --> 00:16:09,900 - Bruno! - What? 210 00:16:10,380 --> 00:16:12,780 Detective Bruno can help me! 211 00:16:13,020 --> 00:16:14,660 - How? - Just like that. 212 00:16:14,860 --> 00:16:16,980 We'll find my present together! 213 00:16:17,460 --> 00:16:19,660 Talk to auntie and uncle first. 214 00:16:20,220 --> 00:16:24,100 They'll say I'm making it up or send me to the psycho again. 215 00:16:24,180 --> 00:16:25,260 Psychologist! 216 00:16:25,340 --> 00:16:28,460 Still, that will be it. You have to cover for me. 217 00:16:29,500 --> 00:16:30,860 I'll find him, Patts! 218 00:16:30,940 --> 00:16:32,220 You're nuts, gnome! 219 00:16:32,540 --> 00:16:34,660 I told you, they're watching me! 220 00:16:35,340 --> 00:16:37,740 - Patts? - Don't call me Patts! 221 00:16:38,300 --> 00:16:40,420 I'll give you my presents. 222 00:16:40,580 --> 00:16:42,700 You can play with them. 223 00:16:43,540 --> 00:16:44,540 Fine. 224 00:16:45,620 --> 00:16:47,700 Only because they ticked me off. 225 00:16:48,340 --> 00:16:50,140 And I had good intentions. 226 00:16:53,300 --> 00:16:55,700 They can't fire me. I am the show. 227 00:16:58,540 --> 00:17:02,460 I should quit. I've been turning down other offers for years. 228 00:17:02,740 --> 00:17:04,500 You don't get it. 229 00:17:04,580 --> 00:17:07,060 There are no other roles for you. 230 00:17:07,380 --> 00:17:09,260 Fight for this show. 231 00:17:10,060 --> 00:17:13,020 Otherwise, all the years of my hard work... 232 00:17:13,540 --> 00:17:16,820 I mean, our hard work, will go to waste. 233 00:17:17,700 --> 00:17:21,220 And with them, my... your comfortable life. 234 00:17:27,260 --> 00:17:30,460 Are you interested in hair color commercials? 235 00:17:33,100 --> 00:17:34,500 Where did they...? 236 00:17:35,340 --> 00:17:37,540 Oh no! Look! 237 00:17:37,620 --> 00:17:40,460 "Inside news on changes in the popular show! 238 00:17:40,540 --> 00:17:43,580 Mikołaj Kapecki will be the new detective." 239 00:17:43,660 --> 00:17:45,460 - Sweet Jesus! - What? 240 00:17:45,540 --> 00:17:48,220 - The blogger set up a survey. - So? 241 00:17:48,500 --> 00:17:51,300 Mikołaj is in the lead. What a mess! 242 00:17:51,380 --> 00:17:55,180 Don't you get it that without the viewers you're nobody? 243 00:17:55,860 --> 00:17:58,340 We need to warm up his image. 244 00:18:03,540 --> 00:18:06,340 - Origami with the seniors? - No. 245 00:18:06,540 --> 00:18:09,380 Painting the grass on presidential grounds? 246 00:18:09,460 --> 00:18:10,580 Bad idea. 247 00:18:12,060 --> 00:18:15,900 - Green beans eating contest. - No. 248 00:18:17,340 --> 00:18:18,860 Something with animals? 249 00:18:18,940 --> 00:18:20,700 PETS AMONG THE STARS 250 00:18:22,340 --> 00:18:23,500 I'm allergic. 251 00:18:23,580 --> 00:18:26,020 So what? That's a good idea. 252 00:18:26,580 --> 00:18:28,860 A truly great idea! 253 00:18:29,060 --> 00:18:31,540 Grab your phone, you're taking pictures. 254 00:18:31,660 --> 00:18:33,700 Tadeusz! 255 00:18:33,780 --> 00:18:36,380 Here you are, my boy! 256 00:18:37,660 --> 00:18:40,500 The hairball can finally be useful! 257 00:18:41,020 --> 00:18:42,620 - Here. - I'm allergic. 258 00:18:42,700 --> 00:18:43,700 Tough! 259 00:18:43,900 --> 00:18:45,020 Jesus! 260 00:18:47,260 --> 00:18:48,300 Give me the cat. 261 00:18:49,060 --> 00:18:50,260 Hold it like this. 262 00:18:51,820 --> 00:18:52,980 Smile. 263 00:18:57,260 --> 00:18:59,260 God. But we've got it. 264 00:19:00,740 --> 00:19:03,260 - Tissue, anyone? - Not now. 265 00:19:03,700 --> 00:19:05,740 - "I love pets," right? - Yes. 266 00:19:05,900 --> 00:19:07,980 "I love pets." 267 00:19:12,420 --> 00:19:13,420 Great. 268 00:19:13,620 --> 00:19:16,500 Bruno! Look, it's great! 269 00:19:19,220 --> 00:19:22,020 We have to let people see it. 270 00:19:22,420 --> 00:19:23,620 One like! 271 00:19:23,740 --> 00:19:24,940 Wonderful! 272 00:19:25,660 --> 00:19:28,180 Put a dog or cat in, and you'll win! 273 00:19:29,820 --> 00:19:31,020 Four likes! 274 00:19:39,140 --> 00:19:41,900 Ever since Missy opened up, we're together. 275 00:19:42,660 --> 00:19:43,820 Come to daddy! 276 00:19:45,940 --> 00:19:48,300 A round of applause, please! 277 00:19:48,380 --> 00:19:50,740 Where in blue blazes is he? 278 00:19:55,260 --> 00:19:57,780 Only when I met Gucci, 279 00:19:57,940 --> 00:20:02,460 it hit me that shoes and purses shouldn't be tested on animals. 280 00:20:07,260 --> 00:20:11,140 And here's another star for our pets! 281 00:20:11,220 --> 00:20:13,100 Please welcome Bruno Księski! 282 00:20:13,620 --> 00:20:15,420 Great to have you here! 283 00:20:15,900 --> 00:20:17,500 A round of applause! 284 00:20:25,300 --> 00:20:26,660 Greetings to you all. 285 00:20:26,740 --> 00:20:32,100 To start with, 10% of my pay from the next Bruno season will support 286 00:20:32,180 --> 00:20:34,180 the fight against animals. 287 00:20:34,380 --> 00:20:37,060 Sorry, the fight for animal rights. 288 00:20:37,140 --> 00:20:38,340 Bravo! 289 00:20:46,220 --> 00:20:49,180 Together we can do more. 290 00:20:49,740 --> 00:20:52,700 I already gave 20% of my pay for that cause. 291 00:20:53,260 --> 00:20:56,620 The fate of animals is very dear to me. 292 00:21:01,060 --> 00:21:04,900 I'm giving another 20% for animal shelters. 293 00:21:05,100 --> 00:21:06,940 Ten plus twenty is thirty. 294 00:21:08,100 --> 00:21:10,340 This was supposed to be a surprise. 295 00:21:11,340 --> 00:21:14,940 I have donated the entire income from the album 296 00:21:15,420 --> 00:21:20,820 to the shelter where I've met my beloved Brutus. 297 00:21:20,900 --> 00:21:23,420 Don't buy. Adopt! 298 00:21:25,180 --> 00:21:27,900 Don't buy! Adopt! 299 00:21:39,820 --> 00:21:42,900 Taking advantage of this unique opportunity 300 00:21:43,340 --> 00:21:47,540 I'd like to raise my involvement to 40%! 301 00:21:53,180 --> 00:21:54,180 Five? 302 00:21:58,540 --> 00:21:59,780 Fifty? 303 00:22:01,540 --> 00:22:02,540 Fifty percent. 304 00:22:03,620 --> 00:22:07,660 And how do you want to keep that promise 305 00:22:07,740 --> 00:22:10,020 if they say that the station 306 00:22:10,100 --> 00:22:12,260 wants to sidetrack you? 307 00:22:23,420 --> 00:22:26,180 Bruno! Help! 308 00:22:27,660 --> 00:22:29,220 Only you can help me! 309 00:22:29,300 --> 00:22:31,300 - Did you hire him? - Not me! 310 00:22:31,780 --> 00:22:34,940 What a young fan! What's your name? 311 00:22:35,220 --> 00:22:36,580 Oskar, good morning! 312 00:22:36,980 --> 00:22:40,660 I wanted Detective Bruno to help me solve a mystery. 313 00:22:46,460 --> 00:22:47,580 This is... 314 00:22:48,700 --> 00:22:50,180 a surprise. 315 00:22:52,900 --> 00:22:54,140 A reel... 316 00:22:54,660 --> 00:22:55,740 A fan... 317 00:22:56,780 --> 00:22:57,820 Talk! 318 00:22:59,220 --> 00:23:00,220 Windmill? 319 00:23:00,540 --> 00:23:01,900 Allow me! 320 00:23:02,980 --> 00:23:05,740 Mikołaj! 321 00:23:08,660 --> 00:23:10,540 Of course, I'll help. 322 00:23:16,140 --> 00:23:17,380 What do you need? 323 00:23:30,940 --> 00:23:33,620 These characters are probably... 324 00:23:33,900 --> 00:23:36,420 definitely... Cyrillic. 325 00:23:38,220 --> 00:23:39,820 And everything suggests 326 00:23:40,420 --> 00:23:43,980 that this is a clue. 327 00:23:44,780 --> 00:23:46,220 Bravo! 328 00:23:46,700 --> 00:23:49,900 This would be a good moment for a selfie. 329 00:23:50,460 --> 00:23:52,140 Agree to everything! 330 00:23:56,700 --> 00:23:57,820 Hold it up. 331 00:23:59,060 --> 00:24:00,620 It's a mirror image! 332 00:24:01,180 --> 00:24:02,180 House... 333 00:24:04,420 --> 00:24:06,300 Rabbit... 334 00:24:06,980 --> 00:24:09,100 The Rabbit House! 335 00:24:09,540 --> 00:24:12,380 You're the best detective in the world! 336 00:24:15,700 --> 00:24:20,260 Ladies and gentlemen, Detective Bruno is irreplaceable! 337 00:24:29,940 --> 00:24:33,140 - Let's go to the Rabbit House! - I'm really busy. 338 00:24:33,220 --> 00:24:36,420 This was just the first clue of the treasure hunt! 339 00:24:36,500 --> 00:24:38,740 A great adventure awaits! 340 00:24:39,020 --> 00:24:41,740 Just do it! You see how they're reacting! 341 00:24:45,220 --> 00:24:47,580 We'll go to the Rabbit House, 342 00:24:47,660 --> 00:24:50,340 for a great adventure with Detective Bruno! 343 00:25:04,340 --> 00:25:07,940 You have to come with an adult. We need their consent. 344 00:25:08,780 --> 00:25:13,620 - Walk him to the front desk. - No need! See you tomorrow! 345 00:25:13,980 --> 00:25:15,020 Tomorrow? 346 00:25:15,540 --> 00:25:16,620 You lucky guy! 347 00:25:16,740 --> 00:25:19,460 An image campaign came to you on its own. 348 00:25:19,540 --> 00:25:21,620 - Everything's fine. - Well... 349 00:25:21,860 --> 00:25:25,100 But a single lucky stunt won't solve everything. 350 00:25:25,460 --> 00:25:27,220 Tadeusz, let's go. 351 00:25:27,380 --> 00:25:29,100 Merely 500 likes. 352 00:25:33,580 --> 00:25:34,700 What's going on? 353 00:25:35,260 --> 00:25:37,180 You know who's car that is? 354 00:25:37,540 --> 00:25:38,980 You got bus fare? 355 00:25:40,300 --> 00:25:41,340 I do. 356 00:25:47,220 --> 00:25:48,220 What? 357 00:26:51,860 --> 00:26:53,900 That was fast. Got anything? 358 00:26:53,980 --> 00:26:55,140 Not yet. 359 00:26:55,220 --> 00:26:58,700 Bruno was busy, but he agreed to help me tomorrow. 360 00:26:59,180 --> 00:27:01,780 What if they find out that you're gone? 361 00:27:02,340 --> 00:27:05,420 - They won't. You'll cover for me. - Yeah, right! 362 00:27:07,780 --> 00:27:09,260 And for a gift? 363 00:27:12,740 --> 00:27:14,460 That's your dad's! 364 00:27:25,580 --> 00:27:27,860 It's the middle of the night, kids. 365 00:27:28,660 --> 00:27:29,660 Sleep! 366 00:27:40,460 --> 00:27:42,180 Dumb idea, let's go. 367 00:27:42,260 --> 00:27:45,580 Forget it, this kid is your last chance. 368 00:27:47,220 --> 00:27:49,140 Your like count increased. 369 00:27:49,220 --> 00:27:53,020 He could share this online. Fans like that. 370 00:27:54,100 --> 00:27:56,700 Leave sharing stories to Mikołaj Kapecki. 371 00:27:56,900 --> 00:27:58,620 I'm a serious artist. 372 00:27:58,980 --> 00:28:01,380 You got yourself into this mess. 373 00:28:01,460 --> 00:28:03,140 Now, deal with it! 374 00:28:03,780 --> 00:28:05,860 And don't forget about hashtags. 375 00:28:06,260 --> 00:28:09,020 #DetectiveBruno, #investigation_revelation, 376 00:28:09,100 --> 00:28:11,140 #awake_staying_sharp. 377 00:28:11,220 --> 00:28:14,060 Maybe let's say he likes kids. 378 00:28:14,220 --> 00:28:15,780 I'm sorry! 379 00:28:15,900 --> 00:28:18,380 My tram was late! 380 00:28:18,660 --> 00:28:19,980 My tram... 381 00:28:21,420 --> 00:28:22,980 - Hello. - Hi. 382 00:28:34,260 --> 00:28:37,460 "I consent to... 383 00:28:38,220 --> 00:28:40,980 Oskar's participation in... 384 00:28:43,540 --> 00:28:46,580 a filming session with Detective Bruno. 385 00:28:46,660 --> 00:28:47,660 Signed..." 386 00:28:53,780 --> 00:28:55,020 Well, it's signed. 387 00:28:55,740 --> 00:28:58,580 Are you ready for an adventure with Bruno? 388 00:28:58,660 --> 00:28:59,660 I am! 389 00:29:02,540 --> 00:29:03,980 Checkmate, my dear! 390 00:29:06,180 --> 00:29:08,100 We're about to solve a puzzle! 391 00:29:08,540 --> 00:29:09,620 Let me see. 392 00:29:11,980 --> 00:29:16,660 The Roman numerals could be connected with past times. 393 00:29:16,740 --> 00:29:18,020 The Roman era? 394 00:29:19,500 --> 00:29:21,820 Aren't these the columns by the door? 395 00:29:23,780 --> 00:29:25,860 My little helper... 396 00:29:26,460 --> 00:29:29,020 - Oskar. - ...may be right! 397 00:29:29,100 --> 00:29:31,140 These arrows show the direction! 398 00:29:31,220 --> 00:29:33,180 This is like a scavenger hunt! 399 00:29:33,260 --> 00:29:36,660 And this could be... the number of steps. 400 00:29:36,740 --> 00:29:38,300 In a mirror image. 401 00:29:38,380 --> 00:29:40,740 Bruno, you're a genius! 402 00:29:41,900 --> 00:29:43,060 Let's go! 403 00:29:43,140 --> 00:29:46,100 We'll be counting steps from those columns. 404 00:29:46,340 --> 00:29:47,700 Follow us! 405 00:29:51,940 --> 00:29:54,180 That's the tree from the drawing! 406 00:29:54,900 --> 00:29:57,540 - I hope they're hospitable. - Let's wait. 407 00:29:57,620 --> 00:29:59,060 No time for that. 408 00:30:01,060 --> 00:30:02,580 Bruno, come on! 409 00:30:03,900 --> 00:30:07,780 Bruno, the tree. Zośka, photos. I'm the diplomat. 410 00:30:09,540 --> 00:30:12,540 Good morning! How's your mom? 411 00:30:12,620 --> 00:30:14,340 What a meeting! 412 00:30:41,420 --> 00:30:43,020 Ladies and gentlemen... 413 00:30:45,460 --> 00:30:46,460 Can you do it? 414 00:30:49,460 --> 00:30:54,340 Please welcome the Viva Vivaldi string trio 415 00:30:54,460 --> 00:30:55,860 under the baton of... 416 00:30:56,420 --> 00:30:57,940 Okay. 417 00:30:58,620 --> 00:30:59,940 Bruno Księski? 418 00:31:03,540 --> 00:31:07,740 I mean... maestro Federico Cavallo! 419 00:31:09,460 --> 00:31:12,340 Featuring Mr. Księski. 420 00:31:14,860 --> 00:31:17,100 Let's dance to their tune, my boy. 421 00:31:50,860 --> 00:31:52,780 Film over here! 422 00:32:10,860 --> 00:32:12,540 Easy. 423 00:32:27,580 --> 00:32:28,580 Bravo! 424 00:32:34,980 --> 00:32:36,940 Just come down now. 425 00:32:44,980 --> 00:32:45,980 Come on... 426 00:32:46,540 --> 00:32:47,740 Great. 427 00:32:59,700 --> 00:33:00,700 Bravo! 428 00:33:05,980 --> 00:33:09,380 Have you seen that? I'd like to fall like that myself! 429 00:33:24,380 --> 00:33:28,140 - Madam ambassador, please meet... - Maria Wiśniewska. 430 00:33:28,220 --> 00:33:31,740 Mrs. Wiśniewska. And this is Bruno Księski. 431 00:33:31,820 --> 00:33:34,420 I know him, of course. 432 00:33:34,820 --> 00:33:36,740 What a surprise! 433 00:33:37,660 --> 00:33:39,340 Fantastic performance. 434 00:33:39,420 --> 00:33:40,420 Amazing! 435 00:33:40,460 --> 00:33:42,940 Robin Delka. Attaché. 436 00:33:44,300 --> 00:33:46,180 Oskar Walczak. Attaché. 437 00:33:48,140 --> 00:33:52,340 The Free Republic of Upper Carpathia has a national holiday today. 438 00:33:52,420 --> 00:33:55,820 I invite you to the rest of the reception 439 00:33:55,900 --> 00:33:57,260 and the cake. 440 00:33:57,340 --> 00:33:58,980 Cake is always welcome. 441 00:33:59,340 --> 00:34:00,420 Enjoy. 442 00:34:17,700 --> 00:34:20,940 Silly me. You know what to do with this! 443 00:34:21,020 --> 00:34:23,220 Why me? Do I play with bricks? 444 00:34:23,300 --> 00:34:25,420 In episode two of season four 445 00:34:25,500 --> 00:34:28,180 you kept memory cards in such boxes. 446 00:34:34,780 --> 00:34:35,780 Oh yeah! 447 00:34:40,820 --> 00:34:43,460 "Look for four faces with pointing hands." 448 00:34:43,540 --> 00:34:45,140 Bruno, taxi. 449 00:34:45,700 --> 00:34:47,060 Great! We got it! 450 00:34:47,740 --> 00:34:50,580 - But the mystery isn't solved! - Oskar! 451 00:34:50,660 --> 00:34:52,260 I'm a busy man. 452 00:34:54,540 --> 00:34:56,900 I don't have the time. And so on! 453 00:34:57,220 --> 00:34:58,220 Of course! 454 00:34:58,540 --> 00:35:01,180 I haven't officially hired you yet. 455 00:35:03,780 --> 00:35:05,060 Will this do? 456 00:35:06,540 --> 00:35:08,220 No need for that. 457 00:35:08,300 --> 00:35:11,820 You'll do it for free? I knew you were a great guy! 458 00:35:13,180 --> 00:35:14,180 Okay. 459 00:35:17,900 --> 00:35:18,940 Let's sit. 460 00:35:20,540 --> 00:35:23,980 - Report, boss. - We're looking for my present! 461 00:35:24,060 --> 00:35:29,020 I don't know what shape it is, and if it's large or small. 462 00:35:29,500 --> 00:35:31,820 - What kind of present? - Birthday! 463 00:35:33,460 --> 00:35:35,700 Inspector Hanna is here to help us! 464 00:35:35,780 --> 00:35:38,500 Of course! And to bring you some cake! 465 00:35:39,460 --> 00:35:40,700 What are you up to? 466 00:35:44,900 --> 00:35:48,780 The kid has a riddle to solve. And I'm taking some photos. 467 00:35:49,940 --> 00:35:52,260 Using the boy to promote yourself? 468 00:35:52,740 --> 00:35:53,740 No. 469 00:35:54,260 --> 00:35:56,620 We have his parents' consent. 470 00:35:57,940 --> 00:35:59,500 He's overjoyed. 471 00:36:06,260 --> 00:36:08,620 - We're home! - Great! 472 00:36:09,140 --> 00:36:12,060 It was fun! Can we eat in our room? 473 00:36:12,380 --> 00:36:13,540 Sure. 474 00:36:16,620 --> 00:36:18,900 Maybe "piken"? 475 00:36:19,060 --> 00:36:20,300 No such word. 476 00:36:23,060 --> 00:36:24,060 "Ipken." 477 00:36:26,620 --> 00:36:28,900 "Piken." 478 00:36:31,100 --> 00:36:32,300 "Nipke." 479 00:36:33,180 --> 00:36:34,180 No. 480 00:36:34,580 --> 00:36:36,020 "Niepk." 481 00:36:37,620 --> 00:36:38,940 What is that? 482 00:36:40,020 --> 00:36:42,220 Patience, detective! 483 00:36:46,740 --> 00:36:48,180 Maybe... 484 00:36:48,860 --> 00:36:51,340 it is "Pekin"? 485 00:36:53,940 --> 00:36:55,940 "Pekin" or "Beijing." 486 00:36:56,900 --> 00:36:58,580 We're going to China? 487 00:36:59,260 --> 00:37:02,460 The Palace of Culture and Science is PKiN in short. 488 00:37:02,540 --> 00:37:04,220 Or "Pekin"! 489 00:37:05,780 --> 00:37:07,140 Well... 490 00:37:07,820 --> 00:37:09,740 The four clocks on the Palace! 491 00:37:10,700 --> 00:37:13,340 "Look for four faces with pointing hands." 492 00:37:13,420 --> 00:37:14,580 It's there! 493 00:37:15,500 --> 00:37:16,500 Great! 494 00:37:17,780 --> 00:37:20,460 But what is this puzzle piece? 495 00:37:21,180 --> 00:37:23,900 Maybe it will clear up at the Palace? 496 00:37:25,020 --> 00:37:26,140 So? 497 00:37:26,780 --> 00:37:27,940 Are we going? 498 00:37:28,060 --> 00:37:29,620 I can drive you. 499 00:37:30,380 --> 00:37:32,020 Kids! 500 00:37:38,300 --> 00:37:41,540 - What's this secrecy about? - Just some stuff. 501 00:37:41,620 --> 00:37:43,060 What kind of stuff? 502 00:37:44,380 --> 00:37:46,300 A present of uncle's Name Day. 503 00:37:46,660 --> 00:37:50,060 - But that's in a month! - We want to be ready. 504 00:37:51,060 --> 00:37:52,220 Okay. 505 00:37:53,340 --> 00:37:54,340 Yes? 506 00:37:58,060 --> 00:38:01,780 It's nice up here, and downstairs... the end is near. 507 00:38:01,860 --> 00:38:03,540 Join us in the yard later. 508 00:38:11,660 --> 00:38:14,820 Did you know the Palace of Culture has 42 floors 509 00:38:14,940 --> 00:38:16,380 and nearly 800 stairs? 510 00:38:16,460 --> 00:38:19,940 And it's 237 meters tall, antenna included? 511 00:38:20,580 --> 00:38:24,940 And there are cats in the basement, at some point, 60 of them! 512 00:38:25,420 --> 00:38:26,540 What do they eat? 513 00:38:27,020 --> 00:38:28,820 - Mice! - Right! 514 00:38:38,500 --> 00:38:40,500 Are you coming with us? 515 00:38:40,980 --> 00:38:44,500 I'm just helping the genius of deduction. 516 00:38:46,620 --> 00:38:49,460 But if real trouble comes around, 517 00:38:50,660 --> 00:38:52,140 you can count on me. 518 00:39:05,820 --> 00:39:06,540 Okay. 519 00:39:06,620 --> 00:39:09,900 The Palace, Oskar, Oskar, the Palace, attaché. 520 00:39:10,460 --> 00:39:12,580 Focus on the clock. 521 00:39:12,980 --> 00:39:15,460 When the large hand is on 12, 522 00:39:15,540 --> 00:39:18,140 and nothing happens, just scram home. 523 00:39:18,220 --> 00:39:19,580 And you? 524 00:39:20,620 --> 00:39:23,580 I'll be doing the same thing on the other side. 525 00:39:23,660 --> 00:39:26,100 We have to check all for clocks. 526 00:39:26,700 --> 00:39:29,140 Let's take one last selfie. 527 00:39:29,700 --> 00:39:31,660 - Why last one? - Just saying. 528 00:39:35,180 --> 00:39:37,260 Focus on the clock. 529 00:39:37,460 --> 00:39:39,700 Don't take your eyes off it. 530 00:39:39,980 --> 00:39:43,540 Large hand on 12, if nothing happens, run along home. 531 00:39:45,300 --> 00:39:46,580 The clock. 532 00:39:51,020 --> 00:39:54,580 - Are you free? - Not for the last 12 years. 533 00:39:54,740 --> 00:39:55,980 Get in. 534 00:39:59,100 --> 00:40:00,500 To the Film Studios. 535 00:40:00,580 --> 00:40:03,780 - You left your son there? - None of your business. 536 00:40:04,180 --> 00:40:08,660 I'm at peace with my wife. We don't have to do that with our kid. 537 00:40:09,140 --> 00:40:11,980 I'm not married. He'll find his way home. 538 00:40:12,140 --> 00:40:14,900 Such a small boy? You're gutsy. 539 00:40:15,060 --> 00:40:17,460 And the train station's so close. 540 00:40:18,460 --> 00:40:20,780 - What do you mean? - You don't know? 541 00:40:20,860 --> 00:40:24,060 Cops keep saying on the radio to have our eyes open 542 00:40:24,140 --> 00:40:25,900 for some missing kids. 543 00:40:26,940 --> 00:40:28,660 He's not that small. 544 00:40:46,540 --> 00:40:48,260 Stop! 545 00:40:49,580 --> 00:40:51,460 There you are! 546 00:40:52,860 --> 00:40:53,860 Yes. 547 00:40:54,500 --> 00:40:57,380 How many stairs did you say this place had? 548 00:40:57,500 --> 00:40:59,660 - Eight hundred. - A lot. 549 00:40:59,740 --> 00:41:03,380 My dad promised some day we would climb them to the top. 550 00:41:03,580 --> 00:41:04,580 No! 551 00:41:05,740 --> 00:41:08,100 What are you thinking? Come on. 552 00:41:09,060 --> 00:41:12,140 Why use the stairs, when we have elevators. 553 00:41:20,980 --> 00:41:22,860 It always has to be your way? 554 00:41:32,380 --> 00:41:34,660 There's something here! 555 00:41:37,900 --> 00:41:40,220 - Another puzzle piece. - What? 556 00:41:40,780 --> 00:41:42,220 You don't know? 557 00:41:43,220 --> 00:41:45,020 The same as... 558 00:41:47,580 --> 00:41:48,700 this one! 559 00:41:52,780 --> 00:41:54,140 Keep going! 560 00:41:57,540 --> 00:41:59,980 - You went through my purse? - Never. 561 00:42:00,060 --> 00:42:01,500 Give me back my 20! 562 00:42:01,740 --> 00:42:02,940 Kaja, stop it! 563 00:42:07,100 --> 00:42:10,100 Where's Oskar? Haven't seen him all day. 564 00:42:11,060 --> 00:42:12,780 - In the yard? - No. 565 00:42:13,980 --> 00:42:15,540 Maybe he went cycling. 566 00:42:17,900 --> 00:42:19,420 He doesn't have a bike. 567 00:42:20,380 --> 00:42:23,500 - He's at a friend's? - What's going on here? 568 00:42:23,660 --> 00:42:25,900 He was kidnapped by space aliens! 569 00:42:26,100 --> 00:42:27,100 Yeah? 570 00:42:27,420 --> 00:42:30,860 Let's see what my parents will say about that. 571 00:42:30,940 --> 00:42:32,460 Unless you come clean! 572 00:42:43,260 --> 00:42:44,620 He's with that actor? 573 00:42:45,540 --> 00:42:47,460 Why didn't you tell me? 574 00:42:48,740 --> 00:42:50,900 So cool! And my parents? 575 00:42:51,500 --> 00:42:53,380 They can't know about this. 576 00:42:53,860 --> 00:42:56,540 Are you nuts? It will be our fault! 577 00:42:56,620 --> 00:42:59,220 I'll tell them you sneak out at night! 578 00:43:02,540 --> 00:43:04,140 Oskar saw you. 579 00:43:04,420 --> 00:43:05,660 So did I. 580 00:43:06,100 --> 00:43:08,660 You're not as quiet as you think. 581 00:43:14,500 --> 00:43:15,500 Another one! 582 00:43:26,580 --> 00:43:29,620 This is my dad. You have to let us through. 583 00:43:29,700 --> 00:43:31,460 - No passage. - Really? 584 00:43:32,260 --> 00:43:34,300 Well, what can we do? 585 00:43:35,020 --> 00:43:36,300 But dad! 586 00:43:37,140 --> 00:43:38,540 Show it to him! 587 00:43:42,700 --> 00:43:44,820 I'm a detective. Let us through. 588 00:43:44,900 --> 00:43:46,900 Upstairs said nothing about it. 589 00:43:46,980 --> 00:43:50,380 That's where we're going, upstairs. 590 00:43:50,740 --> 00:43:53,060 They can call you. 591 00:43:53,540 --> 00:43:55,260 The boy is under my care. 592 00:43:55,500 --> 00:43:56,780 A crown witness. 593 00:43:57,300 --> 00:43:58,500 Codename "Son." 594 00:43:59,980 --> 00:44:01,420 The "Presi" operation? 595 00:44:01,660 --> 00:44:04,700 Do you want central command on your back? 596 00:44:07,500 --> 00:44:09,140 Here, 012ABC. 597 00:44:17,580 --> 00:44:19,580 That was some stunt you pulled. 598 00:44:20,020 --> 00:44:21,180 Dad? 599 00:44:29,820 --> 00:44:32,420 Come on, just 15 more floors! 600 00:44:34,020 --> 00:44:36,580 - No puzzle pieces! - Haven't had enough? 601 00:44:36,700 --> 00:44:39,380 Maybe we could check out the elevator? 602 00:44:41,260 --> 00:44:42,820 Another piece! 603 00:44:44,100 --> 00:44:47,580 This will be the first Palace of Culture summer ascent 604 00:44:47,940 --> 00:44:49,580 without oxygen. 605 00:45:16,900 --> 00:45:18,780 When I was your age, 606 00:45:19,140 --> 00:45:21,940 my dad brought me here every week. 607 00:45:41,700 --> 00:45:42,900 Thank you! 608 00:45:55,180 --> 00:45:56,500 Are you there? 609 00:45:56,780 --> 00:45:59,100 Don't forget we're shooting tonight. 610 00:46:01,180 --> 00:46:02,180 Don't worry. 611 00:46:02,540 --> 00:46:06,620 At this stage, every slip up makes your situation worse. 612 00:46:07,020 --> 00:46:10,700 - I'll just finish up with Oskar.- You're still with him? 613 00:46:10,860 --> 00:46:12,620 We've got what we needed. 614 00:46:12,700 --> 00:46:16,100 The tabloids are with us. We just need the producers. 615 00:46:16,660 --> 00:46:17,700 Bruno! 616 00:46:18,380 --> 00:46:22,020 Just ditch the kid. We can hire another one later. 617 00:46:24,940 --> 00:46:25,940 Fine. 618 00:46:28,860 --> 00:46:33,140 A few pieces are missing, but it's mom and dad. 619 00:46:33,740 --> 00:46:36,340 And this... our canoeing trip. 620 00:46:39,140 --> 00:46:40,940 The whole family was nuts. 621 00:46:41,020 --> 00:46:43,700 Let's see the Mermaid. Come on! 622 00:46:44,540 --> 00:46:45,900 Catch me! 623 00:46:45,980 --> 00:46:47,220 No running here! 624 00:46:48,140 --> 00:46:49,300 Bruno! 625 00:46:49,660 --> 00:46:51,100 Stop running! 626 00:46:51,180 --> 00:46:52,700 What are you doing? 627 00:46:52,780 --> 00:46:54,260 Don't do that! 628 00:46:56,660 --> 00:46:58,500 What have you done? 629 00:47:02,060 --> 00:47:03,060 Oskar! 630 00:47:14,700 --> 00:47:16,220 Oskar! 631 00:47:29,100 --> 00:47:30,860 Stop running from me! 632 00:47:31,820 --> 00:47:33,780 That was my only photo. 633 00:47:37,500 --> 00:47:38,820 I'm sorry. 634 00:47:39,980 --> 00:47:40,980 Sorry. 635 00:47:48,660 --> 00:47:49,740 Okay. 636 00:47:49,820 --> 00:47:51,780 Let's see that Mermaid. 637 00:47:55,460 --> 00:47:56,580 Well, why not. 638 00:48:05,860 --> 00:48:07,060 - The result? - Two. 639 00:48:07,660 --> 00:48:08,580 Who's next? 640 00:48:08,660 --> 00:48:10,820 Now, it's me! 641 00:48:11,540 --> 00:48:13,180 Mom? 642 00:48:14,260 --> 00:48:17,700 Maybe I'll grab a pizza with Patti and Oskar? 643 00:48:18,180 --> 00:48:21,180 As an additional birthday present. 644 00:48:21,940 --> 00:48:23,100 Great idea! 645 00:48:24,340 --> 00:48:28,060 I'll get Oskar. He lost himself in that book from Alek. 646 00:48:28,140 --> 00:48:31,500 - Take Alek with you! - Sure! 647 00:48:34,420 --> 00:48:36,660 We'll give you money, save yours. 648 00:48:36,780 --> 00:48:38,660 He could give us away! 649 00:48:38,740 --> 00:48:40,300 What could I do? 650 00:48:40,380 --> 00:48:41,740 Just keep quiet! 651 00:48:41,820 --> 00:48:44,340 - No one can know... - Oskar isn't home? 652 00:48:44,420 --> 00:48:45,460 What? 653 00:48:48,300 --> 00:48:50,540 The Mermaid survived the war. 654 00:48:50,660 --> 00:48:53,020 Warsaw was in ruins, but she survived. 655 00:48:53,100 --> 00:48:55,980 - How do you know all that? - From my parents. 656 00:48:56,140 --> 00:48:57,180 Respect. 657 00:48:57,300 --> 00:49:00,700 I barely have an hour left. 658 00:49:00,940 --> 00:49:03,420 - So, get in there and check it. - No. 659 00:49:16,460 --> 00:49:17,460 Anything? 660 00:49:18,260 --> 00:49:21,500 - Not yet. - Go ahead! Come on! 661 00:49:24,860 --> 00:49:26,340 Found anything? 662 00:49:27,820 --> 00:49:28,820 Not yet. 663 00:49:35,380 --> 00:49:36,660 Great! 664 00:49:41,060 --> 00:49:42,300 Well? 665 00:49:47,500 --> 00:49:49,820 You do that in broad daylight? 666 00:49:53,500 --> 00:49:54,860 And now? 667 00:49:55,700 --> 00:49:57,020 No, nothing. 668 00:50:00,700 --> 00:50:02,100 Nothing there. 669 00:50:03,220 --> 00:50:04,580 Now what? 670 00:50:06,380 --> 00:50:07,700 Is that a storm? 671 00:50:12,180 --> 00:50:13,740 In your tummy! 672 00:50:13,820 --> 00:50:15,940 First, we eat, then we think. 673 00:50:27,900 --> 00:50:29,380 Mom? 674 00:50:29,980 --> 00:50:32,180 Wait a second, honey. 675 00:50:36,700 --> 00:50:37,820 A cockroach! 676 00:50:38,540 --> 00:50:41,980 - Where did you see it? - Under the table! 677 00:50:42,700 --> 00:50:44,620 Did you see it? Keep looking! 678 00:50:44,700 --> 00:50:45,620 Oskar, wait! 679 00:50:45,700 --> 00:50:48,060 Maja, get off the carpet! 680 00:50:49,220 --> 00:50:51,420 - We'll catch it! - Go! 681 00:50:51,500 --> 00:50:53,420 - We'll deal with this. - Sure! 682 00:50:53,500 --> 00:50:56,340 - We'll get the guy! - Hurry! 683 00:50:56,620 --> 00:50:57,700 May I? 684 00:50:58,420 --> 00:50:59,780 It's not here. 685 00:51:11,220 --> 00:51:14,020 Shouldn't you call your parents? 686 00:51:14,420 --> 00:51:17,260 They made you look for the present alone? 687 00:51:17,500 --> 00:51:18,900 I'm not alone. 688 00:51:18,980 --> 00:51:22,500 I liked playing with them, but you're cool too. 689 00:51:31,540 --> 00:51:32,700 We have to finish. 690 00:51:32,940 --> 00:51:35,380 Remember that episode with the Mermaid? 691 00:51:35,660 --> 00:51:38,940 You chased the crook in a kayak! That was great! 692 00:51:42,820 --> 00:51:43,820 You're right. 693 00:51:44,220 --> 00:51:47,820 All clues brought us to where we filmed the show. 694 00:51:48,540 --> 00:51:52,540 - In the Rabbit Park, I solved the... - Art theft case. 695 00:51:53,100 --> 00:51:54,100 Right. 696 00:51:54,820 --> 00:51:55,700 The Palace... 697 00:51:55,780 --> 00:51:59,980 Russian spies met there in the basement. 698 00:52:00,060 --> 00:52:02,220 - You remember? - Of course! 699 00:52:03,020 --> 00:52:04,220 And the Mermaid? 700 00:52:05,700 --> 00:52:08,340 - The Mermaid, kayaks... - Diamonds! 701 00:52:08,820 --> 00:52:10,020 Right. 702 00:52:12,980 --> 00:52:14,060 There's a bridge! 703 00:52:14,140 --> 00:52:16,580 - This is faster! - The bridge! 704 00:52:16,860 --> 00:52:18,420 I've had training! 705 00:52:18,940 --> 00:52:20,940 You saw the photo! 706 00:52:23,820 --> 00:52:24,820 Oskar! 707 00:52:26,300 --> 00:52:27,300 Get back! 708 00:52:27,740 --> 00:52:28,740 Oskar! 709 00:52:35,060 --> 00:52:36,420 Let me go! 710 00:52:37,580 --> 00:52:39,660 Ever heard of mooring lines? 711 00:52:39,780 --> 00:52:41,100 Let go! 712 00:52:41,940 --> 00:52:42,940 Come on! 713 00:52:43,020 --> 00:52:46,940 You'd sooner float down to the sea than reach the other side. 714 00:52:47,020 --> 00:52:48,020 Get out. 715 00:52:50,460 --> 00:52:51,460 Come on! 716 00:52:54,460 --> 00:52:55,620 Darn! 717 00:52:57,100 --> 00:52:59,300 Did they teach you skydiving too? 718 00:52:59,780 --> 00:53:02,980 No. But we sledged down the Tatras! 719 00:53:29,340 --> 00:53:30,860 This won't end well. 720 00:53:31,340 --> 00:53:32,780 Come on! 721 00:53:33,340 --> 00:53:34,460 Come! 722 00:53:39,220 --> 00:53:40,540 - Made it? - Yes. 723 00:53:42,580 --> 00:53:43,700 Oskar! 724 00:53:58,180 --> 00:53:59,180 No! 725 00:53:59,780 --> 00:54:01,660 This can't end well. 726 00:54:06,500 --> 00:54:07,580 Where to? 727 00:54:07,660 --> 00:54:09,220 - To the crocks. - Quiet! 728 00:54:09,300 --> 00:54:10,660 Why there? 729 00:54:11,500 --> 00:54:14,420 Diamonds were hidden in the pool. 730 00:54:14,740 --> 00:54:16,540 There might be a clue there. 731 00:54:17,820 --> 00:54:19,020 Easy... 732 00:54:21,780 --> 00:54:22,900 Just an elephant. 733 00:54:23,700 --> 00:54:25,500 They're very gentle. 734 00:54:25,620 --> 00:54:27,700 Let's not test its patience. 735 00:54:30,260 --> 00:54:31,940 It could weigh three tons. 736 00:54:32,860 --> 00:54:34,540 Adults as many as six. 737 00:54:41,060 --> 00:54:42,900 What an adventure, right? 738 00:54:44,340 --> 00:54:45,340 This way! 739 00:55:04,100 --> 00:55:05,940 We shouldn't be here! 740 00:55:06,020 --> 00:55:08,580 But the diamonds were in the pool! 741 00:55:08,660 --> 00:55:12,500 I'm on one side You're on the other 742 00:55:13,060 --> 00:55:16,500 How can I send you my kiss 743 00:55:16,940 --> 00:55:19,780 I will send it on a leaf 744 00:55:20,540 --> 00:55:21,620 My beloved... 745 00:55:24,780 --> 00:55:26,020 Bruno? 746 00:55:28,100 --> 00:55:29,100 You here? 747 00:55:31,260 --> 00:55:33,780 That's how I hid from those thieves. 748 00:55:34,220 --> 00:55:35,700 I'm sorry, madam... 749 00:55:35,780 --> 00:55:39,900 I just wanted to show my TV son where we shot an episode. 750 00:55:39,980 --> 00:55:41,700 Don't you recognize me? 751 00:55:42,780 --> 00:55:44,420 - We've met? - Aniela Kuc! 752 00:55:44,500 --> 00:55:47,180 We met when you were filming! 753 00:55:48,500 --> 00:55:51,060 You were afraid of my lizards! 754 00:55:53,460 --> 00:55:54,820 Really? 755 00:55:57,300 --> 00:55:59,220 It was the cold water. 756 00:56:05,740 --> 00:56:09,380 - You'll be a wonderful dad! - Right! 757 00:56:10,020 --> 00:56:13,780 - What are you doing here after hours? - It's after hours? 758 00:56:15,140 --> 00:56:16,340 Time flies! 759 00:56:16,420 --> 00:56:21,300 You promised to call, but you were busy fighting crime! 760 00:56:21,780 --> 00:56:25,780 How are the crocks after the fight in the diamonds episode? 761 00:56:26,060 --> 00:56:28,740 Bruno had an infection, but now he's fine. 762 00:56:28,820 --> 00:56:29,940 Bruno? 763 00:56:30,620 --> 00:56:32,020 Bruno! 764 00:56:32,540 --> 00:56:36,020 A nice couple adopted him and called him that. 765 00:56:36,140 --> 00:56:39,020 - What was their name? - Well... 766 00:56:39,660 --> 00:56:41,940 - The Walczaks? - My parents! 767 00:56:42,780 --> 00:56:44,580 Maybe they left me a clue! 768 00:56:46,860 --> 00:56:48,980 I was supposed to pass a massage! 769 00:56:49,740 --> 00:56:51,500 Something about... 770 00:56:51,820 --> 00:56:53,940 a map and Zosia? 771 00:56:56,500 --> 00:56:58,300 That was some time ago! 772 00:56:58,540 --> 00:57:00,220 It rhymed! 773 00:57:01,660 --> 00:57:02,540 Yes! 774 00:57:02,620 --> 00:57:05,300 "On the map Zosia'll wait, and it's eight!" 775 00:57:06,260 --> 00:57:09,420 - There! - I don't know any Zosia. 776 00:57:10,340 --> 00:57:11,940 Well, think! 777 00:57:15,460 --> 00:57:17,860 Do you know their address? 778 00:57:20,340 --> 00:57:21,620 Of those people? 779 00:57:22,220 --> 00:57:23,980 You don't know them? 780 00:57:25,860 --> 00:57:28,180 Long story. Don't want to bore you. 781 00:57:28,700 --> 00:57:30,580 I was going to call them. 782 00:57:30,660 --> 00:57:33,460 There's some trouble with the adoption fees. 783 00:57:33,940 --> 00:57:37,300 Can't help you now. The office is closed. 784 00:57:38,140 --> 00:57:40,780 And I really have to go. 785 00:57:41,860 --> 00:57:44,940 If you learn anything, just let me know. 786 00:57:45,140 --> 00:57:47,100 I'll give you my number. 787 00:58:04,060 --> 00:58:07,940 I have to go to the film studio. I'll drop you off at home. 788 00:58:08,180 --> 00:58:10,180 - Where do you live? - Close by. 789 00:58:10,460 --> 00:58:11,740 Close by what? 790 00:58:12,020 --> 00:58:15,020 That studio of yours. 791 00:58:15,380 --> 00:58:16,380 Okay. 792 00:58:17,020 --> 00:58:18,180 Good evening. 793 00:58:18,260 --> 00:58:19,700 - It's you! - Yes. 794 00:58:20,100 --> 00:58:21,780 To the Film Studios. 795 00:58:25,540 --> 00:58:29,380 May I see how you work? I'll be quiet as a cat! 796 00:58:29,460 --> 00:58:31,980 - Rather as a mouse. - As a mouse! 797 00:58:32,300 --> 00:58:34,220 You say, "Cool as a cat." 798 00:58:34,300 --> 00:58:35,620 Cats are cool? 799 00:58:35,700 --> 00:58:37,660 Of course they're cool... 800 00:58:39,420 --> 00:58:41,660 - I'll take you on the set. - Great! 801 00:58:41,740 --> 00:58:43,620 Just be quiet as a bunny. 802 00:58:44,100 --> 00:58:45,620 As a bunny? 803 00:58:45,700 --> 00:58:47,500 - A rabbit. - Really? 804 00:58:47,580 --> 00:58:50,580 A mouse or rabbit? Rabbits aren't that quiet. 805 00:58:50,660 --> 00:58:54,660 I used to have a dwarf rabbit. Its name was Zygfryt. 806 00:58:54,980 --> 00:58:58,060 It was so noisy, you couldn't sleep. 807 00:58:58,140 --> 00:59:00,140 Unfortunately, an eagle got it. 808 00:59:00,220 --> 00:59:02,900 - An eagle? - My dad saw it happen! 809 00:59:09,140 --> 00:59:10,340 Wait here. 810 00:59:11,100 --> 00:59:12,660 This will take a moment. 811 00:59:12,980 --> 00:59:14,140 Don't go anywhere! 812 00:59:20,660 --> 00:59:24,340 There he is! Bruno on the set, let's get to work! 813 00:59:28,140 --> 00:59:29,660 Help me with the shoes. 814 00:59:29,740 --> 00:59:32,780 Now we're shooting the interiors... 815 00:59:32,860 --> 00:59:34,620 - Give me my lines. - Right. 816 00:59:34,700 --> 00:59:37,900 You just say, "All that counts is the truth." 817 00:59:37,980 --> 00:59:40,340 All that ever counted was the truth. 818 00:59:40,420 --> 00:59:42,060 That's all. One scene. 819 00:59:42,620 --> 00:59:43,660 Jacket. 820 00:59:43,740 --> 00:59:46,860 We have to start. Everyone on the set! 821 00:59:49,820 --> 00:59:51,620 Camera, please! 822 00:59:52,060 --> 00:59:53,700 Gun! 823 00:59:58,460 --> 01:00:00,380 Get ready! 824 01:00:00,860 --> 01:00:01,980 Action! 825 01:00:17,420 --> 01:00:20,140 I'll get you this time, you dog! 826 01:00:20,620 --> 01:00:22,420 I'll get you, you dog! 827 01:00:23,820 --> 01:00:24,940 I'll get you! 828 01:01:01,180 --> 01:01:02,180 Hands up! 829 01:01:03,060 --> 01:01:04,060 Easy! 830 01:01:04,380 --> 01:01:06,060 Let me see them! 831 01:01:09,780 --> 01:01:11,780 I told you not to snoop around. 832 01:01:12,420 --> 01:01:14,780 All that ever counted was the truth. 833 01:01:15,020 --> 01:01:16,300 Really. 834 01:01:16,980 --> 01:01:19,380 This time, I'll get you, you dog! 835 01:01:19,460 --> 01:01:22,100 Don't kill him! Police! 836 01:01:22,620 --> 01:01:23,820 Get yourself! 837 01:01:24,700 --> 01:01:26,620 Did I mix up the episodes? 838 01:01:26,700 --> 01:01:28,940 What's going on? Whose kid is that? 839 01:01:29,460 --> 01:01:31,620 - Mine. - Another publicity stunt? 840 01:01:31,700 --> 01:01:32,900 This is crazy. 841 01:01:33,100 --> 01:01:35,580 Grab the hero, and let's work. 842 01:01:35,660 --> 01:01:39,020 - You won't kill him? - Not today, in a month. 843 01:01:39,180 --> 01:01:41,700 You'll have to get me first! 844 01:01:43,500 --> 01:01:45,020 I'll walk him out. 845 01:01:46,020 --> 01:01:48,780 A told you to stay put, right? 846 01:01:50,660 --> 01:01:53,300 - You keep running off! - I have to go! 847 01:01:53,420 --> 01:01:55,820 Hanna, protect him, okay? 848 01:02:05,780 --> 01:02:07,140 You crossed the line. 849 01:02:07,220 --> 01:02:10,580 Why go there if they don't like you? Just for Hanna? 850 01:02:12,740 --> 01:02:13,740 I knew it! 851 01:02:13,780 --> 01:02:15,940 - You like her! - Oskar! 852 01:02:16,020 --> 01:02:18,660 - Maybe you even... - Stop it! 853 01:02:19,620 --> 01:02:22,380 - ...love her! - You better watch it! 854 01:02:22,980 --> 01:02:24,660 We have... 855 01:02:26,060 --> 01:02:28,740 a professional relationship. 856 01:02:29,140 --> 01:02:31,220 Based on mutual respect. 857 01:02:31,860 --> 01:02:33,980 Actually, one-sided, but respect. 858 01:02:34,060 --> 01:02:36,980 It's nothing like... you know. 859 01:02:37,380 --> 01:02:40,220 What can you know about this at your age? 860 01:02:40,780 --> 01:02:42,020 About love? 861 01:02:42,460 --> 01:02:44,260 Seems that more than you. 862 01:02:50,580 --> 01:02:53,260 - Done? - Not in another two hours. 863 01:02:54,700 --> 01:02:56,660 Now, just take the kid home. 864 01:02:59,340 --> 01:03:02,140 It was a blast. See you. 865 01:03:03,020 --> 01:03:06,660 If he tries to shoot you again, get him with this. 866 01:03:07,300 --> 01:03:08,500 A flashlight? 867 01:03:08,980 --> 01:03:09,700 Thanks. 868 01:03:09,780 --> 01:03:13,340 "On the map Zosia'll wait." What's that mean? 869 01:03:13,900 --> 01:03:16,740 I don't know. We'll solve it some other time. 870 01:03:16,820 --> 01:03:18,660 Make sure he locks the door. 871 01:03:21,100 --> 01:03:22,220 Where to? 872 01:03:22,300 --> 01:03:26,540 Didn't Bruno tell you to take me to his place? 873 01:03:41,780 --> 01:03:43,220 This is fire! 874 01:04:00,860 --> 01:04:02,020 Hello! 875 01:04:02,100 --> 01:04:04,140 Where are you, you gnome? 876 01:04:04,300 --> 01:04:05,820 It's supper time. 877 01:04:07,020 --> 01:04:10,420 I know. I can't come. You have to help me, Patts! 878 01:04:10,500 --> 01:04:13,860 That's so funny! I won't cover for you anymore. 879 01:04:13,940 --> 01:04:15,460 Please, Patts! 880 01:04:15,980 --> 01:04:18,300 Auntie wanted to check on you twice. 881 01:04:18,380 --> 01:04:21,020 Distract her. She'll forget about it. 882 01:04:21,220 --> 01:04:24,180 Okay, but don't ever call me Patts again! 883 01:04:24,260 --> 01:04:27,980 Patts, Oskar! Don't argue, or I'll be right up! 884 01:04:28,060 --> 01:04:31,220 We'll be nice! You're all making me so angry! 885 01:04:31,300 --> 01:04:32,620 Be here tomorrow. 886 01:04:41,980 --> 01:04:43,220 Kaja, can you help? 887 01:04:53,980 --> 01:04:55,980 - Auntie? - What is it? 888 01:04:56,460 --> 01:04:58,260 Alek fell in love with Kaja. 889 01:05:00,540 --> 01:05:02,020 Jesus Christ. 890 01:05:02,100 --> 01:05:04,540 Let's swallow this bitter pill somehow. 891 01:05:04,740 --> 01:05:06,740 - How old are you? - Fifteen. 892 01:05:06,820 --> 01:05:08,820 And you, Kaja? 893 01:05:08,900 --> 01:05:10,300 - Sixteen. - Right. 894 01:05:16,220 --> 01:05:17,340 Are you sleeping? 895 01:05:20,460 --> 01:05:22,740 He'll stop snoring. I know him. 896 01:05:23,580 --> 01:05:24,580 Okay. 897 01:05:24,660 --> 01:05:26,060 Goodnight then. 898 01:05:26,140 --> 01:05:27,460 Goodnight. 899 01:06:27,540 --> 01:06:30,780 - Don't scare me, man! - What are you doing here? 900 01:06:30,860 --> 01:06:33,700 - Breakfast. Where's the cereal? - No cereal. 901 01:06:33,820 --> 01:06:35,340 You slept here? 902 01:06:35,420 --> 01:06:38,180 - You said to drive me home. - Your home! 903 01:06:38,260 --> 01:06:40,140 You need to be more specific. 904 01:06:40,220 --> 01:06:41,620 Time to leave! 905 01:06:42,180 --> 01:06:45,300 - I'm busy. - Pillaging my kitchen? 906 01:06:45,500 --> 01:06:48,380 A good day starts with a good breakfast. 907 01:06:48,460 --> 01:06:51,660 - Then we continue! - Your folks know you're here? 908 01:06:51,740 --> 01:06:54,140 I live with my aunt. She knows. 909 01:06:55,220 --> 01:06:56,580 Dial her number. 910 01:06:58,140 --> 01:06:59,140 Go on. 911 01:07:00,620 --> 01:07:01,980 Call her! 912 01:07:09,700 --> 01:07:11,940 - Hello? - Good morning. 913 01:07:12,700 --> 01:07:13,940 Bruno Księski. 914 01:07:15,140 --> 01:07:18,340 I'd like to speak with the guardian of Oskar... 915 01:07:18,940 --> 01:07:19,820 Walczak. 916 01:07:19,900 --> 01:07:22,220 - ...Walczak.- I'll get my aunt. 917 01:07:22,300 --> 01:07:24,060 Hello, sir. 918 01:07:24,140 --> 01:07:27,820 Did you know that Oskar spent the night in my house? 919 01:07:27,900 --> 01:07:29,100 I did. 920 01:07:29,180 --> 01:07:33,220 Everything's fine. Give me your address, and I'll drop him off. 921 01:07:33,300 --> 01:07:35,300 But I'm leaving for Morocco. 922 01:07:35,380 --> 01:07:39,420 - He can stay with you. Goodbye. - Hello? 923 01:07:41,140 --> 01:07:43,180 Maybe she had a plane to catch. 924 01:08:03,260 --> 01:08:06,020 Did you find anything besides this sawdust? 925 01:08:31,980 --> 01:08:33,980 Weird but tasty. 926 01:08:34,540 --> 01:08:35,860 Bruno... 927 01:08:36,460 --> 01:08:38,100 Where is your gun? 928 01:08:39,060 --> 01:08:40,740 In the sock drawer. 929 01:08:42,380 --> 01:08:44,300 - Where? - In the wardrobe. 930 01:08:45,180 --> 01:08:47,420 Stop it, I don't keep guns at home. 931 01:08:47,900 --> 01:08:49,900 And poison pens? 932 01:08:50,820 --> 01:08:52,820 I have no weapons at home. 933 01:08:54,820 --> 01:08:58,020 That's why you wanted to whack me with a sculpture. 934 01:08:58,740 --> 01:09:00,100 It's not a sculpture. 935 01:09:01,900 --> 01:09:03,060 It's an award. 936 01:09:03,260 --> 01:09:05,460 I got it many years ago 937 01:09:05,940 --> 01:09:08,500 when I was the hope of Polish theater. 938 01:09:12,340 --> 01:09:14,460 Ever tried it with salt? 939 01:09:27,620 --> 01:09:29,020 Holy moly. 940 01:09:29,980 --> 01:09:31,220 Hanna! 941 01:09:31,300 --> 01:09:34,260 - What's going on? - Hello! You tell me. 942 01:09:34,420 --> 01:09:38,340 When you can't solve a mystery, you always call the inspector. 943 01:09:38,420 --> 01:09:39,500 I did too! 944 01:09:39,580 --> 01:09:43,340 - How did you call her? - On the phone! 945 01:09:43,420 --> 01:09:46,940 I'm sure, but it had a PIN code. 946 01:09:47,300 --> 01:09:49,860 Code, phone, fridge. 947 01:09:52,260 --> 01:09:55,460 Breakfast! Won't call you again! 948 01:09:56,140 --> 01:09:58,940 You can't play any longer. You have to go. 949 01:09:59,100 --> 01:10:00,460 I'll say he's sick. 950 01:10:01,540 --> 01:10:03,420 They'll come up running. 951 01:10:03,500 --> 01:10:06,500 I'll say it's contagious. Diarrhea, virus, and stuff. 952 01:10:06,580 --> 01:10:08,420 What if he's hurt? 953 01:10:08,500 --> 01:10:10,460 That will be on you! 954 01:10:19,100 --> 01:10:20,620 Tell them. 955 01:10:23,100 --> 01:10:25,860 - Have you eaten? - I had lots of sugar! 956 01:10:26,180 --> 01:10:28,020 - Really? - Yeah! 957 01:10:30,980 --> 01:10:35,020 Oskar called me to help you solve the mystery 958 01:10:35,340 --> 01:10:36,940 of the girl from the zoo. 959 01:10:37,540 --> 01:10:38,780 - Bruno? - Let me! 960 01:10:38,860 --> 01:10:41,900 - When I was drowning... - He had too much sugar. 961 01:10:41,980 --> 01:10:43,980 We met Anielka at the zoo. 962 01:10:44,060 --> 01:10:46,380 - She took care of Bruno. - Oskar... 963 01:10:46,780 --> 01:10:48,660 But that's what happened! 964 01:10:48,780 --> 01:10:51,500 She said Bruno was her favorite. 965 01:10:51,620 --> 01:10:54,780 She gives him the best bites. 966 01:10:54,860 --> 01:10:58,060 Oskar, tidy up the kitchen, Hanna, to the bedroom. 967 01:11:10,020 --> 01:11:11,740 He sneaked in here. 968 01:11:11,820 --> 01:11:14,220 When I came home, I didn't notice him. 969 01:11:14,420 --> 01:11:17,300 And eight-year-old tricked a master detective? 970 01:11:17,380 --> 01:11:20,700 He's been turning my life upside down since yesterday. 971 01:11:20,780 --> 01:11:22,060 You think I like it? 972 01:11:22,580 --> 01:11:25,300 - Should I throw him out? - Take him home! 973 01:11:25,380 --> 01:11:26,820 What home? 974 01:11:27,260 --> 01:11:28,500 Where? 975 01:11:28,780 --> 01:11:32,820 I spoke with his aunt over the phone. She left for Morocco. 976 01:11:33,220 --> 01:11:34,220 On vacation. 977 01:11:36,980 --> 01:11:39,220 And the mystery girl from the zoo? 978 01:11:39,540 --> 01:11:42,420 You're using the single-dad pick up technique? 979 01:11:42,500 --> 01:11:46,940 Those crazy parents left a clue there. And they named a crock Bruno. 980 01:11:47,300 --> 01:11:48,780 Rightly so. 981 01:11:48,860 --> 01:11:50,300 It's a slimy creature. 982 01:11:51,820 --> 01:11:56,540 Aniela, the crock minder, promised to send their address. 983 01:11:56,620 --> 01:11:58,500 There's nothing between us. 984 01:12:01,820 --> 01:12:03,500 Here it is. 985 01:12:08,060 --> 01:12:09,100 What? 986 01:12:09,660 --> 01:12:10,780 She sent it. 987 01:12:13,580 --> 01:12:15,780 They'll send me away again. 988 01:12:16,500 --> 01:12:19,180 My parents have never sent anyone away. 989 01:12:21,340 --> 01:12:24,820 Oskar was out all night. We have to find him. 990 01:12:27,540 --> 01:12:29,380 Oskar was out... 991 01:12:29,660 --> 01:12:31,100 all night? 992 01:12:32,580 --> 01:12:33,580 What? 993 01:12:34,180 --> 01:12:36,140 Ready? Let's go. 994 01:12:36,540 --> 01:12:38,700 - We'll solve the mystery! - Yes. 995 01:12:39,500 --> 01:12:41,500 But first, we'll take you home. 996 01:12:42,580 --> 01:12:45,700 And on the way, we'll think about the riddle. 997 01:12:45,820 --> 01:12:46,980 Right. 998 01:12:48,700 --> 01:12:49,940 Well? 999 01:12:51,900 --> 01:12:55,700 Oskar sneaked out to find his present from his parents. 1000 01:12:56,300 --> 01:12:59,100 - What present? - How did he sneak out? 1001 01:13:01,140 --> 01:13:03,460 He saw me go out through the terrace. 1002 01:13:03,580 --> 01:13:06,580 There was a clue in the envelope from the party. 1003 01:13:08,660 --> 01:13:09,940 Jesus! 1004 01:13:10,500 --> 01:13:11,660 Jesus Christ! 1005 01:13:11,780 --> 01:13:13,260 What if he's hurt? 1006 01:13:13,420 --> 01:13:17,300 He slept in the park and froze to death! 1007 01:13:17,380 --> 01:13:20,540 - It's 30 degrees, he's fine. - How do you know? 1008 01:13:20,620 --> 01:13:24,420 - From the thermometer. - How do you know he's fine? 1009 01:13:25,300 --> 01:13:26,300 Spill it. 1010 01:13:26,620 --> 01:13:29,380 He's with that actor. I talked to him. 1011 01:13:29,940 --> 01:13:33,180 I'm gonna have a heart attack. What actor? 1012 01:13:35,260 --> 01:13:36,620 Show me. 1013 01:13:41,580 --> 01:13:43,900 - They'll take away our kids. - Wait. 1014 01:13:44,340 --> 01:13:45,900 The Marion Agency. 1015 01:13:46,100 --> 01:13:47,140 Let's go. 1016 01:13:47,380 --> 01:13:48,540 You stay! 1017 01:13:48,620 --> 01:13:50,380 - My phone! - Forget it! 1018 01:13:50,500 --> 01:13:51,500 Great. 1019 01:14:05,860 --> 01:14:06,860 What's wrong? 1020 01:14:09,660 --> 01:14:10,860 Come on. 1021 01:14:19,300 --> 01:14:20,660 Scoot over. 1022 01:14:25,860 --> 01:14:30,020 Morning! Which neighbor has such famous friends? 1023 01:14:30,380 --> 01:14:32,980 I'm looking for Oskar Walczak's parents. 1024 01:14:34,060 --> 01:14:35,340 Oh my. 1025 01:14:36,820 --> 01:14:38,220 They're not here. 1026 01:14:38,460 --> 01:14:40,740 How can I contact them? 1027 01:14:40,820 --> 01:14:44,260 Dear boy... They are both dead. 1028 01:14:50,100 --> 01:14:53,300 I liked playing with them, but you're cool too! 1029 01:14:53,620 --> 01:14:57,380 My dad promised some day we would climb them to the top. 1030 01:14:57,820 --> 01:15:00,300 That was my only photo. 1031 01:15:07,340 --> 01:15:09,060 How did it go again? 1032 01:15:09,140 --> 01:15:12,300 - On the map Zosia'll wait, and it's... - Eight! 1033 01:15:13,180 --> 01:15:16,100 Maybe it's about some monument? 1034 01:15:16,300 --> 01:15:19,580 Or a street name? Zofia Nałkowska's Street? 1035 01:15:19,660 --> 01:15:21,780 Or the "Zośka" Battalion? 1036 01:15:26,260 --> 01:15:27,300 Here. 1037 01:15:41,500 --> 01:15:44,220 The neighbor said it happened in May. 1038 01:15:44,540 --> 01:15:48,260 They had no family here. She doesn't know where the boy is. 1039 01:15:48,580 --> 01:15:50,620 She asked if I knew anything. 1040 01:15:51,100 --> 01:15:53,220 We're just looking for a present. 1041 01:15:54,740 --> 01:15:57,180 The last one from his parents. 1042 01:15:59,020 --> 01:16:00,580 Poor boy. 1043 01:16:03,060 --> 01:16:04,140 Marysia! 1044 01:16:05,060 --> 01:16:06,260 Not now! 1045 01:16:08,100 --> 01:16:09,380 Bruno... 1046 01:16:09,540 --> 01:16:11,860 Is Oskar still with you? 1047 01:16:12,620 --> 01:16:16,380 His guardians are here. They're really bonkers. 1048 01:16:16,460 --> 01:16:18,380 - We heard you! - That's right! 1049 01:16:18,460 --> 01:16:20,860 They've seized my Tadeusz. 1050 01:16:20,980 --> 01:16:22,260 Hold him, please. 1051 01:16:22,820 --> 01:16:24,020 The phone. 1052 01:16:24,660 --> 01:16:25,660 Honey... 1053 01:16:27,340 --> 01:16:28,500 Nice kitty... 1054 01:16:30,700 --> 01:16:31,700 Hello? 1055 01:16:31,820 --> 01:16:34,500 Return Oskar to us immediately! 1056 01:16:34,580 --> 01:16:37,380 - We'll call the cops! - I'll call the cops! 1057 01:16:37,460 --> 01:16:39,900 - How could he? - I know! 1058 01:16:40,220 --> 01:16:41,500 You kidnapped him! 1059 01:16:41,580 --> 01:16:43,900 But we're taking him home now! 1060 01:16:44,580 --> 01:16:46,700 - Goodbye. - They're at Marysia's? 1061 01:16:51,940 --> 01:16:53,780 - Holy moly! - Oskar? 1062 01:17:15,260 --> 01:17:16,460 I think he... 1063 01:17:18,380 --> 01:17:19,580 Bruno! 1064 01:17:21,740 --> 01:17:23,980 He marked something here. 1065 01:17:26,020 --> 01:17:27,580 The Rabbit Park. 1066 01:17:27,900 --> 01:17:29,260 Palace of Culture. 1067 01:17:29,340 --> 01:17:30,940 The Mermaid. 1068 01:17:31,340 --> 01:17:32,180 The zoo. 1069 01:17:32,260 --> 01:17:33,460 The zoo! 1070 01:17:33,780 --> 01:17:37,380 It's not "Zosia"! "On the map zoo shall wait!" 1071 01:17:37,460 --> 01:17:39,140 Think, Bruno! 1072 01:17:40,140 --> 01:17:41,180 Got a pen? 1073 01:17:45,940 --> 01:17:50,020 "On the map zoo shall wait, and it's eight." 1074 01:17:50,100 --> 01:17:51,100 Here. 1075 01:17:54,260 --> 01:17:57,820 Eight. 1076 01:17:58,300 --> 01:17:59,380 Intersection. 1077 01:17:59,460 --> 01:18:02,300 The Film Studios. Checkmate, my dear. 1078 01:18:02,780 --> 01:18:03,900 Let's go. 1079 01:18:31,420 --> 01:18:36,500 I'd sooner expect an earthquake than a visit. 1080 01:18:38,660 --> 01:18:42,180 - You know what this is? - A poison dart blowpipe. 1081 01:18:42,700 --> 01:18:45,140 What a smart boy! 1082 01:18:45,220 --> 01:18:47,580 I don't want to guess anymore. 1083 01:18:48,380 --> 01:18:52,140 - Got anything for me? - What can I say? 1084 01:18:52,220 --> 01:18:54,260 This stuff doesn't belong to me. 1085 01:18:56,020 --> 01:19:00,140 But I could give you a pen. Want one? 1086 01:19:00,220 --> 01:19:02,300 No, thanks. Got one at home. 1087 01:19:02,380 --> 01:19:05,380 I hoped to solve the mystery here. 1088 01:19:06,260 --> 01:19:07,820 I did better with Bruno. 1089 01:19:10,300 --> 01:19:12,060 Detective Bruno? 1090 01:19:12,660 --> 01:19:14,540 He's my best friend. 1091 01:19:14,620 --> 01:19:17,380 We're looking for a present from my parents. 1092 01:19:17,900 --> 01:19:19,540 What's your name, boy? 1093 01:19:19,620 --> 01:19:22,060 - Oskar Walczak. - That's something! 1094 01:19:25,900 --> 01:19:26,940 Come with me. 1095 01:19:30,020 --> 01:19:31,780 Marysia, put the guy on. 1096 01:19:34,380 --> 01:19:35,860 Please, don't shout! 1097 01:19:36,220 --> 01:19:37,300 Change of plans. 1098 01:19:37,380 --> 01:19:40,180 I'm sending you an address. See you there. 1099 01:19:43,780 --> 01:19:45,780 Oskar, you better be there. 1100 01:19:54,300 --> 01:19:56,260 Shouldn't we go with them? 1101 01:19:57,260 --> 01:20:00,180 We should keep an eye on them. Call a cab. 1102 01:20:01,060 --> 01:20:02,740 The Satan's chariot? 1103 01:20:02,820 --> 01:20:04,620 Out of the question! 1104 01:20:13,660 --> 01:20:14,860 Burn rubber, girl! 1105 01:20:23,060 --> 01:20:24,740 Happy birthday! 1106 01:20:33,780 --> 01:20:36,140 Don't you like your present? 1107 01:20:36,980 --> 01:20:39,460 I do. It's cool, not too new. 1108 01:20:42,180 --> 01:20:45,500 Sometimes, what counts is who is making the present. 1109 01:20:46,780 --> 01:20:48,260 Not the gift itself. 1110 01:20:49,060 --> 01:20:50,060 Right? 1111 01:21:02,900 --> 01:21:04,940 Here! Go forward! 1112 01:21:05,260 --> 01:21:06,500 There. 1113 01:21:07,620 --> 01:21:09,260 Stop right here. 1114 01:21:14,900 --> 01:21:15,980 Oh God! 1115 01:21:17,100 --> 01:21:18,420 Hurry! 1116 01:21:41,140 --> 01:21:42,780 Oskar! 1117 01:21:43,900 --> 01:21:47,620 Bruno, you've found me! I solved the riddle, let's move on! 1118 01:21:49,060 --> 01:21:50,860 Let go, boy. 1119 01:21:51,740 --> 01:21:53,500 It's over. 1120 01:21:55,580 --> 01:21:57,420 You've found your present. 1121 01:21:57,500 --> 01:22:00,020 It's not a present but another clue. 1122 01:22:04,700 --> 01:22:08,540 The adventure is over. You're going home, I'm going to work. 1123 01:22:08,660 --> 01:22:09,660 No! 1124 01:22:09,700 --> 01:22:12,900 There is always another clue! That's what you said! 1125 01:22:13,580 --> 01:22:14,860 On television. 1126 01:22:16,860 --> 01:22:18,820 I'm an actor, not a detective. 1127 01:22:26,940 --> 01:22:30,540 If that's so, how did you know where to find me? 1128 01:22:36,620 --> 01:22:37,620 Listen. 1129 01:22:40,340 --> 01:22:42,180 I've done all I could. 1130 01:22:45,300 --> 01:22:46,860 You're a pretender! 1131 01:22:46,980 --> 01:22:49,860 You even pretended we were friends! 1132 01:22:51,900 --> 01:22:53,620 It's okay. 1133 01:22:53,700 --> 01:22:57,460 You were great! So full of empathy! 1134 01:22:58,340 --> 01:23:02,260 Bruno, you've found me! I solved the riddle, let's move on! 1135 01:23:04,460 --> 01:23:06,420 That was his best performance. 1136 01:23:07,300 --> 01:23:09,180 Worthy of an Oscar. 1137 01:23:11,420 --> 01:23:13,060 Right! 1138 01:23:13,620 --> 01:23:15,380 CAREER SAVED! 1139 01:23:15,580 --> 01:23:17,340 GOOD WINS NOT JUST ON-SCREEN 1140 01:23:17,980 --> 01:23:19,380 BRUNO LOVES CHILDREN 1141 01:23:19,820 --> 01:23:22,940 An unexpected turn of events! 1142 01:23:23,980 --> 01:23:27,540 Bruno Księski, the modern-day boogeyman, 1143 01:23:27,620 --> 01:23:30,780 rules on the internet! 1144 01:23:31,380 --> 01:23:35,900 The help he gave to some kid saved his career! 1145 01:23:37,860 --> 01:23:40,660 This will be the hit of the season! 1146 01:25:24,060 --> 01:25:27,260 - Where is he? - Not here yet. I keep calling. 1147 01:25:31,900 --> 01:25:34,500 Good evening, ladies and gentlemen! 1148 01:25:34,580 --> 01:25:38,100 Welcome to our annualTV Series and Life gala! 1149 01:25:42,220 --> 01:25:45,380 You're finally here! Come on, take a seat. 1150 01:25:46,860 --> 01:25:49,380 I see you're having fun. 1151 01:25:50,180 --> 01:25:53,300 The actors are the heart of TV series. 1152 01:25:53,580 --> 01:25:57,580 And now, let's welcome the presenter of the first award, 1153 01:25:57,660 --> 01:26:00,020 the queen of Polish TV series! 1154 01:26:00,100 --> 01:26:04,700 The winner of four consecutive Best Actress awards 1155 01:26:04,780 --> 01:26:07,020 of the TV Series and Life magazine. 1156 01:26:07,620 --> 01:26:09,420 Aisha! 1157 01:26:14,500 --> 01:26:18,220 I'll read out the verdict on behalf of our star. 1158 01:26:18,740 --> 01:26:20,300 Aisha, any comments? 1159 01:26:22,540 --> 01:26:26,620 As voted by the readers, the Most Popular Actor of the Year is... 1160 01:26:26,820 --> 01:26:28,620 Bruno Księski! 1161 01:26:28,700 --> 01:26:29,700 Bravo! 1162 01:26:54,300 --> 01:26:56,780 Congratulations. Here you go. 1163 01:27:24,740 --> 01:27:26,420 It's a pretty heavy award. 1164 01:27:28,620 --> 01:27:31,620 I'll use it to chase away insistent fans. 1165 01:27:36,740 --> 01:27:38,140 Especially one... 1166 01:27:42,140 --> 01:27:43,700 who taught me 1167 01:27:44,420 --> 01:27:47,180 that if even just one person believes in you 1168 01:27:47,500 --> 01:27:49,260 it means that you are real. 1169 01:27:55,460 --> 01:27:57,180 This award isn't for me. 1170 01:27:58,260 --> 01:27:59,860 It's for all those 1171 01:27:59,940 --> 01:28:03,860 who through their love and belief in what we do 1172 01:28:05,340 --> 01:28:06,620 make our show. 1173 01:28:08,420 --> 01:28:09,780 It's for all those 1174 01:28:11,020 --> 01:28:14,340 beautiful and talented people you don't see here, 1175 01:28:15,540 --> 01:28:17,460 without whom I don't exist. 1176 01:28:19,540 --> 01:28:23,100 Who know every detail of the show, 1177 01:28:23,180 --> 01:28:25,900 with my shoe size, and the hole in my hat. 1178 01:28:28,060 --> 01:28:29,260 The hat... 1179 01:28:30,940 --> 01:28:31,940 The hat! 1180 01:28:32,580 --> 01:28:33,580 You! 1181 01:28:36,340 --> 01:28:37,340 You! 1182 01:28:41,980 --> 01:28:44,220 Wait! Why are you running? 1183 01:28:44,620 --> 01:28:45,740 Hold this. 1184 01:28:46,100 --> 01:28:47,380 Why are you running? 1185 01:28:47,860 --> 01:28:49,180 Don't go. 1186 01:28:49,260 --> 01:28:50,740 Stay here. 1187 01:28:51,580 --> 01:28:53,380 Why are you running from me? 1188 01:29:01,020 --> 01:29:04,020 And that's show business for you! 1189 01:29:04,100 --> 01:29:05,260 Bravo! 1190 01:29:08,340 --> 01:29:09,340 Stop! 1191 01:29:09,780 --> 01:29:12,260 - Why? - I know what you're capable of. 1192 01:29:12,540 --> 01:29:14,100 I need your help. 1193 01:29:14,740 --> 01:29:15,900 My help? 1194 01:29:17,540 --> 01:29:20,580 Do you even know my name? 1195 01:29:21,220 --> 01:29:22,780 - Excuse me? - Basia! 1196 01:29:23,460 --> 01:29:25,220 After six years, 1197 01:29:25,620 --> 01:29:28,780 I don't even have a photo with you to show my mom. 1198 01:29:29,340 --> 01:29:33,980 Sorry for being rude. Sorry for underestimating you. 1199 01:29:34,820 --> 01:29:35,820 Basia. 1200 01:29:39,580 --> 01:29:40,700 Wait! 1201 01:29:56,260 --> 01:29:58,580 So? What is it? 1202 01:29:59,140 --> 01:30:00,780 You should remember this. 1203 01:30:01,100 --> 01:30:03,780 The episode with the hat with a hole in it. 1204 01:30:03,860 --> 01:30:06,260 With a competition for the parents. 1205 01:30:06,340 --> 01:30:07,780 It's in editing. 1206 01:30:10,180 --> 01:30:11,300 Thanks! 1207 01:30:12,500 --> 01:30:13,820 Mommy! 1208 01:30:14,580 --> 01:30:17,260 Bruno! What are you pulling? 1209 01:30:17,340 --> 01:30:19,260 Get back in there! 1210 01:30:19,540 --> 01:30:21,820 I have a matter to attend to. 1211 01:30:24,260 --> 01:30:26,460 You against me? You're fired! 1212 01:30:26,540 --> 01:30:27,580 You're fired! 1213 01:30:27,660 --> 01:30:30,460 I decide who gets fired, and I quit! 1214 01:30:30,860 --> 01:30:31,860 Okay. 1215 01:30:39,140 --> 01:30:42,580 Where are your water wings? 1216 01:30:44,180 --> 01:30:47,140 Tell me... how will we pack all this? 1217 01:30:49,140 --> 01:30:50,140 Oh my... 1218 01:30:56,020 --> 01:30:58,220 Oh come on! 1219 01:30:58,460 --> 01:31:00,580 It's so hot! Forget it! 1220 01:31:00,660 --> 01:31:03,340 It's the Polish seaside. It will be cold. 1221 01:31:11,980 --> 01:31:13,980 Did you pack your chessboard? 1222 01:31:14,180 --> 01:31:16,140 Yes? Great. 1223 01:31:19,820 --> 01:31:21,860 I'll join you in a few days. 1224 01:31:22,780 --> 01:31:24,780 Will you look out for our crew? 1225 01:31:25,460 --> 01:31:26,820 Can I count on you? 1226 01:31:44,420 --> 01:31:47,620 Maks? Stop kicking the seat. 1227 01:31:47,900 --> 01:31:50,940 Kaja, remove his sandals! 1228 01:31:51,540 --> 01:31:53,260 - Kaja! - Drink! 1229 01:31:54,900 --> 01:31:58,420 A gas station is up ahead. I'll get you something. 1230 01:31:58,500 --> 01:32:00,940 Pee! Pee! 1231 01:32:03,620 --> 01:32:05,100 Keep it down, kids! 1232 01:32:13,940 --> 01:32:15,140 Holy moly! 1233 01:32:18,900 --> 01:32:21,420 - Is Oskar in? - Should I call the cops? 1234 01:32:21,500 --> 01:32:22,660 I apologize. 1235 01:32:25,540 --> 01:32:26,620 I'm sorry. 1236 01:32:27,660 --> 01:32:30,860 I should've called you, and taken Oskar home. 1237 01:32:31,300 --> 01:32:33,220 I didn't. Sorry about that. 1238 01:32:35,300 --> 01:32:37,460 We didn't do so well either. 1239 01:32:38,540 --> 01:32:41,300 The family is on their way to the seaside. 1240 01:32:41,740 --> 01:32:44,140 - Turn them around! - No way, goodbye. 1241 01:32:45,860 --> 01:32:47,220 You have to see this. 1242 01:32:51,340 --> 01:32:53,860 Hello? Dad? 1243 01:32:55,900 --> 01:32:57,980 Mom, this is important. 1244 01:33:00,340 --> 01:33:01,740 Yes? 1245 01:33:04,620 --> 01:33:05,780 Hold on! 1246 01:33:16,220 --> 01:33:17,540 Come on in. 1247 01:33:18,020 --> 01:33:19,220 Take your seats. 1248 01:33:28,300 --> 01:33:29,300 Hi, Oskar. 1249 01:33:32,700 --> 01:33:33,700 Oskar... 1250 01:33:34,700 --> 01:33:36,100 you were right. 1251 01:33:37,540 --> 01:33:39,420 There's always another clue. 1252 01:33:53,340 --> 01:33:56,460 - What's this? - A surprise! Just wait! 1253 01:35:29,340 --> 01:35:30,900 Checkmate, my dear. 1254 01:35:32,380 --> 01:35:34,100 DETECTIVE BRUNO 1255 01:35:36,860 --> 01:35:37,940 Wait! 1256 01:35:38,780 --> 01:35:39,980 That's not all. 1257 01:35:40,060 --> 01:35:41,740 Meet the contest winners! 1258 01:35:41,900 --> 01:35:43,580 Happy birthday, sonny! 1259 01:35:43,660 --> 01:35:46,260 You solved the case, little detective! 1260 01:35:46,340 --> 01:35:47,980 Come on, do the heart! 1261 01:35:48,140 --> 01:35:51,460 We love you infinitely! 1262 01:36:08,020 --> 01:36:09,980 The best present ever. 1263 01:36:12,460 --> 01:36:14,020 Are we friends? 1264 01:36:41,820 --> 01:36:43,220 THE CHECKMATE THEATER 1265 01:36:43,300 --> 01:36:46,060 Only two people knew the vault combination. 1266 01:36:46,300 --> 01:36:47,860 The bank director 1267 01:36:49,500 --> 01:36:51,740 and his assistant Esmeralda. 1268 01:36:53,340 --> 01:36:55,260 You won't wriggle out of this! 1269 01:36:56,620 --> 01:36:57,900 Now you! 1270 01:37:03,780 --> 01:37:05,820 We've retrieved the original! 1271 01:37:05,900 --> 01:37:09,020 Inspector, please arrest Esmeralda! 1272 01:37:09,140 --> 01:37:12,180 What? But I can't go to prison! 1273 01:37:12,260 --> 01:37:14,740 There's no internet there! He did it! 1274 01:37:15,180 --> 01:37:20,140 The director can solve the Rubik's cube faster than Justin Bieber. 1275 01:37:22,940 --> 01:37:26,660 You couldn't solve even one side! You're guilty! 1276 01:37:28,620 --> 01:37:30,820 Detective Oskar, you are the best! 1277 01:37:33,900 --> 01:37:36,780 - Checkmate, my dear. - Checkmate! 1278 01:37:36,860 --> 01:37:38,820 Bravo! 1279 01:37:50,580 --> 01:37:53,500 Director! 1280 01:38:01,540 --> 01:38:03,940 - Bravo! - Encore! 1281 01:38:13,700 --> 01:38:14,980 Here you go. 1282 01:38:20,820 --> 01:38:22,660 You're a director now? 1283 01:38:23,700 --> 01:38:25,020 And you're retired. 1284 01:38:25,100 --> 01:38:28,100 You have to know when it's your time. Truce? 1285 01:38:28,180 --> 01:38:29,380 Sure, auntie. 1286 01:38:31,140 --> 01:38:33,220 Your father would've been proud. 1287 01:38:34,660 --> 01:38:36,660 Look who's here. 1288 01:38:36,740 --> 01:38:38,900 - Here. - Let me cut it! 1289 01:38:42,300 --> 01:38:43,300 Hi! 1290 01:38:43,340 --> 01:38:47,180 Sorry I missed your premiere but I had to pick someone up. 1291 01:38:47,780 --> 01:38:49,900 This is my daughter Zuzia. 1292 01:38:50,700 --> 01:38:52,020 My name is Walczak. 1293 01:38:52,100 --> 01:38:53,740 Oskar Walczak. 1294 01:38:54,300 --> 01:38:55,980 Come on! 1295 01:39:47,900 --> 01:39:51,980 DIRECTED BY 1296 01:39:55,420 --> 01:39:57,820 SCREENPLAY 1297 01:39:58,780 --> 01:40:01,540 PRODUCER 1298 01:40:02,740 --> 01:40:07,780 CO-PRODUCERS