1 00:00:11,126 --> 00:00:13,126 Wil je vermaakt worden? 2 00:00:13,209 --> 00:00:15,959 Blijf dan kijken, want over twee minuten… 3 00:00:16,043 --> 00:00:18,918 …zie je mij doodgaan. 4 00:00:19,001 --> 00:00:23,793 Mijn locatie is bekend bij je opperheer, Eden Innovation Technologies… 5 00:00:23,876 --> 00:00:26,751 …ontstaan in een vervallen rijk… 6 00:00:26,834 --> 00:00:30,293 …ooit beter bekend als de Verenigde Staten van Amerika. 7 00:00:31,084 --> 00:00:34,168 Misdaad, armoede, anarchie… 8 00:00:34,251 --> 00:00:37,793 Eden maakte er een eind aan met UBI… 9 00:00:37,876 --> 00:00:43,251 …het universele basisinkomen, dat je krijgt als je gehoorzaam bent. 10 00:00:43,751 --> 00:00:45,751 Ja, Eden heeft je gered. 11 00:00:45,834 --> 00:00:49,084 Ze zorgden voor stabiliteit. Je bent vrij. 12 00:00:50,501 --> 00:00:53,209 Vrij om voor Eden te werken. 13 00:00:53,293 --> 00:00:56,293 Vrij om Edens voedsel te eten. 14 00:00:56,376 --> 00:00:59,168 Vrij om Edens troep te kopen. 15 00:00:59,251 --> 00:01:00,834 En wil je dat niet… 16 00:01:02,584 --> 00:01:06,126 …dan veranderen ze je in iemand die je niet bent. 17 00:01:06,209 --> 00:01:08,501 Een terrorist om op te schieten. 18 00:01:08,584 --> 00:01:12,293 Zonder enig proces. Net zoals ze mij zo gaan vermoorden. 19 00:01:13,126 --> 00:01:16,668 Dus buig voor Eden en hun propaganda… 20 00:01:16,751 --> 00:01:19,459 …in ruil voor hun dagelijkse aalmoes. 21 00:01:20,209 --> 00:01:24,626 Maar diep van binnen weet je dat er maar één uitweg is. 22 00:01:30,293 --> 00:01:33,584 Je bent het zat. Er is nog een andere weg. 23 00:01:34,293 --> 00:01:37,209 Sluit je bij ons aan. Doe mee met de revolutie. 24 00:01:38,209 --> 00:01:42,584 De raad van bestuur presenteert, in samenwerking met Eden Burger… 25 00:01:42,668 --> 00:01:44,668 …live vanuit MegaCity 2… 26 00:01:44,751 --> 00:01:47,918 …The Eden Late Show, met uw gastheer… 27 00:01:48,751 --> 00:01:51,418 …Rayman. 28 00:01:53,001 --> 00:01:55,751 Oké, dank jullie wel. 29 00:01:56,251 --> 00:01:59,376 We hebben vanavond geweldige gasten. 30 00:01:59,459 --> 00:02:03,126 We hebben Blauw van de Niji 6. Ja, klap maar. 31 00:02:03,209 --> 00:02:06,668 En ook, voor zijn grote gevecht van zaterdag… 32 00:02:06,751 --> 00:02:09,543 …kampioen van de Eden Wrestling Federation… 33 00:02:09,626 --> 00:02:11,709 …de 'Eden Nightmare' Cody Rhodes. 34 00:02:11,793 --> 00:02:15,126 Dus blijf kijken. We zijn terug na de… 35 00:02:15,209 --> 00:02:18,209 Lazer op. Kan mij het schelen hoe druk hij is. 36 00:02:18,293 --> 00:02:21,584 Ik ben de baas van de baas van zijn baas… 37 00:02:21,668 --> 00:02:27,418 …en hij krijgt vijf tellen, anders kan ie ratten vreten in Wasteland. Duidelijk? 38 00:02:32,043 --> 00:02:35,959 Weet je wat het ergste is aan een fascistische hel? 39 00:02:36,543 --> 00:02:38,668 Die troep op de tv. 40 00:02:38,751 --> 00:02:41,459 Kom op, Dolph. Zeur niet zo. 41 00:02:43,501 --> 00:02:47,376 Straks zijn we weg uit Eden en zitten we aan de margarita's. 42 00:02:47,459 --> 00:02:50,126 Een bank beroven is makkelijker. 43 00:02:50,209 --> 00:02:52,626 Maar ik hou niet van makkelijk. 44 00:02:52,709 --> 00:02:56,209 En bij geen enkele bank krijg je ongelimiteerd credits. 45 00:02:56,293 --> 00:03:00,959 Nee, die codec is onze uitweg uit deze kutstad. 46 00:03:01,043 --> 00:03:02,918 Niet zo gespannen. 47 00:03:04,251 --> 00:03:05,668 O ja, die is van metaal. 48 00:03:08,876 --> 00:03:12,293 Oké, we doen het. -Wat ik wil zeggen, Dolph… 49 00:03:12,376 --> 00:03:15,334 …als rebel moet je je aanpassen. 50 00:03:15,418 --> 00:03:19,584 Je moet leren de chaos te omarmen. 51 00:03:31,376 --> 00:03:35,668 Weet je wel tegen wie je het hebt? Val me niet in de rede als ik… 52 00:03:41,084 --> 00:03:43,376 Daar krijg je hersenkanker van. 53 00:03:43,459 --> 00:03:46,543 Wat wil je van me? Mijn auto? Mijn geld? 54 00:03:47,334 --> 00:03:49,459 Nou, we willen jou. 55 00:03:50,959 --> 00:03:51,876 Wat? 56 00:03:52,668 --> 00:03:56,168 Die kutsmerissen. Altijd als je ze niet nodig hebt. 57 00:03:56,251 --> 00:03:58,043 Dolph Laserhawk… 58 00:03:58,126 --> 00:04:02,876 …je hersenen en lichaam zijn eigendom van Eden Tech Military. 59 00:04:02,959 --> 00:04:04,209 Scan voltooid. 60 00:04:04,293 --> 00:04:05,126 Alles oké? 61 00:04:05,209 --> 00:04:07,501 Wacht. -Eind van de rit, lul. 62 00:04:07,584 --> 00:04:08,876 Wat doe je? 63 00:04:10,626 --> 00:04:11,459 Shit. 64 00:04:20,043 --> 00:04:23,209 Pak die gast op drie uur. -Jij stuurt… 65 00:04:25,084 --> 00:04:26,459 …en ik schiet. 66 00:04:32,126 --> 00:04:33,459 Vuur. 67 00:04:42,501 --> 00:04:44,543 Lekker spelen. Kom maar. 68 00:04:46,501 --> 00:04:47,626 Shit. 69 00:04:51,376 --> 00:04:54,418 Gebraden kip. Pure gerechtigheid. 70 00:04:54,501 --> 00:04:55,709 Let op de weg. 71 00:04:58,543 --> 00:05:03,001 Dit is een anti-zwaartekrachtweg. Handmatige bediening wordt uitgeschakeld. 72 00:05:03,084 --> 00:05:04,376 Fuck. 73 00:05:07,751 --> 00:05:11,084 Kun je het systeem hacken? -Nee, dat duurt te lang. 74 00:05:19,709 --> 00:05:21,293 Dan zijn we de lul. 75 00:05:25,168 --> 00:05:27,293 Duim voor me. -Dolph? 76 00:05:39,918 --> 00:05:41,751 Ja, mijn jongen. 77 00:05:45,543 --> 00:05:46,668 Sterf. 78 00:05:56,501 --> 00:05:58,251 Achterlijke smeris. 79 00:06:04,626 --> 00:06:05,501 Dolph. 80 00:06:12,876 --> 00:06:14,501 Kom op. 81 00:06:14,584 --> 00:06:16,293 ZWAARTEKRACHTZONE 82 00:06:21,793 --> 00:06:24,334 Dolph, dit gaan we niet redden. 83 00:06:24,418 --> 00:06:27,043 Heb je nog een goed idee? 84 00:06:48,543 --> 00:06:50,543 Laserhawk. 85 00:06:59,209 --> 00:07:01,584 Weet je, dat was leuk. 86 00:07:02,168 --> 00:07:03,459 Hou je kop. 87 00:07:05,251 --> 00:07:06,334 Dat was net aan. 88 00:07:43,668 --> 00:07:47,834 Een bloedbad op de snelweg in het centrum van MegaCity 2. 89 00:07:47,918 --> 00:07:50,751 Terroristen hebben 252 mensen gedood… 90 00:07:50,834 --> 00:07:54,043 …en 367 mensen zijn gewond geraakt. 91 00:07:54,126 --> 00:07:58,584 Een waarschuwing voor onze jonge kijkers, er zitten schokkende beelden bij. 92 00:07:59,126 --> 00:08:03,376 De terroristen, Dolph Laserhawk en Alex Taylor, zijn nog voortvluchtig. 93 00:08:03,459 --> 00:08:07,751 Maar ons dappere politiekorps zal ze zeker overmeesteren. 94 00:08:07,834 --> 00:08:11,043 Maar wie is Dolph Laserhawk? We gaan 's kijken. 95 00:08:13,876 --> 00:08:17,751 De enige zoon van een dief en een sekswerker. 96 00:08:17,834 --> 00:08:20,584 Op z'n negende al verslaafd aan crack. 97 00:08:20,668 --> 00:08:25,084 Van de dood gered door Edens militaire reddingsprogramma. 98 00:08:26,251 --> 00:08:29,584 Maar in het diepste geheim werkte Laserhawk… 99 00:08:29,668 --> 00:08:32,709 …voor Edens staatsvijand nummer één. 100 00:08:32,793 --> 00:08:34,668 Marcus Holloway. 101 00:08:35,293 --> 00:08:38,584 De Hawk beet in de hand die hem had gered. 102 00:08:38,668 --> 00:08:42,376 Duik vanavond in een verhaal vol seks… 103 00:08:42,459 --> 00:08:46,334 …drugs, manipulatie en geweld in… 104 00:08:47,418 --> 00:08:49,959 VERRADER DE VAL VAN DE LASERHAWK 105 00:08:50,043 --> 00:08:53,709 Verplicht kijken, op straffe van 500 credits. 106 00:08:54,293 --> 00:08:57,209 Fascinerend. Een must-see voor iedereen. 107 00:08:58,251 --> 00:09:02,418 En dan wil ik me nu persoonlijk tot die terroristen richten. 108 00:09:04,501 --> 00:09:08,459 Dolph Laserhawk, Alex Taylor, jullie hebben een stad verwoest. 109 00:09:08,543 --> 00:09:13,084 Jullie hebben burgers geraakt. Moeders, vaders, kinderen… 110 00:09:13,168 --> 00:09:16,209 …en agenten van ons dierbare politiekorps. 111 00:09:16,751 --> 00:09:21,209 Maar ik zeg je dit: Jullie zullen nooit onze manier van leven kapotmaken. 112 00:09:21,293 --> 00:09:24,959 Eden zal onbevreesd en eensgezind standhouden. 113 00:09:27,209 --> 00:09:30,959 Oké, blijf kijken. Must Dance Live na de break. 114 00:09:31,043 --> 00:09:33,543 500 UBI-credits voor de winnaar. 115 00:09:40,084 --> 00:09:41,918 Oké, luister goed. 116 00:09:42,001 --> 00:09:45,876 Ik heb één robottechnicus nodig en twee trainers. 117 00:09:45,959 --> 00:09:48,168 Neem mij. Ik heb drie kinderen… 118 00:09:48,251 --> 00:09:51,084 Kop dicht. Ik ben de beste technicus hier. 119 00:09:51,168 --> 00:09:53,709 Rustig, anders krijgen jullie… 120 00:09:53,793 --> 00:09:56,293 …een kogel door je kop. Duidelijk? 121 00:09:59,376 --> 00:10:00,293 Doe open. 122 00:10:04,584 --> 00:10:09,043 Sorry, vicepresident. Mag ik weten wie die meneer is? 123 00:10:09,126 --> 00:10:12,543 Dat gaat je geen reet aan. Doe de poort open. 124 00:10:12,626 --> 00:10:14,293 Jawel. 125 00:10:19,376 --> 00:10:21,168 Verlaat het voertuig. 126 00:10:36,084 --> 00:10:39,834 Sorry, u kent de regels. Geen bezoekers. -Handen thuis. 127 00:10:40,793 --> 00:10:43,543 Achter mij, meneer. Jij, laat je… 128 00:10:45,751 --> 00:10:49,293 Heel slim. En nu in de onopvallende modus. 129 00:10:51,001 --> 00:10:54,043 Dit is het hart van Edens doodsmachine. 130 00:10:54,584 --> 00:10:56,959 Een afgrond vol met dingen. 131 00:10:57,043 --> 00:10:58,834 En de codec ligt echt hier? 132 00:10:58,918 --> 00:11:02,293 Absoluut. Mijn bron is betrouwbaar. 133 00:11:02,376 --> 00:11:06,001 En het is best een slim idee van de raad van bestuur. 134 00:11:06,084 --> 00:11:09,334 De codec verbergen in de perfecte hooiberg. 135 00:11:14,001 --> 00:11:17,793 Ja hoor, alsof het bestuur ooit een goed idee heeft gehad. 136 00:11:18,668 --> 00:11:23,168 Ik ken je verleden, Dolph, maar denk aan de codec. 137 00:11:23,251 --> 00:11:28,168 Ongelimiteerd echte credits die niet te traceren zijn. 138 00:11:28,918 --> 00:11:30,876 We worden steenrijk. 139 00:11:31,376 --> 00:11:32,751 Oké, we zijn er. 140 00:11:33,501 --> 00:11:35,959 TNS-scan geactiveerd. 141 00:11:38,084 --> 00:11:40,376 Welkom, vicepresident. 142 00:11:45,876 --> 00:11:49,043 Goddank, ik miste je knappe koppie. 143 00:11:49,126 --> 00:11:50,543 Laten we dit even doen. 144 00:11:54,126 --> 00:11:55,709 Het is een videogame. 145 00:11:56,918 --> 00:12:01,376 Ik weet dat het weinig indruk maakt, maar dit is het echte werk. 146 00:12:01,459 --> 00:12:04,876 Inpluggen en de credits beginnen te stromen. 147 00:12:05,376 --> 00:12:07,626 Meer dan we op kunnen maken. 148 00:12:18,501 --> 00:12:19,459 Alex… 149 00:12:21,084 --> 00:12:22,334 Ik weet 't. 150 00:12:28,251 --> 00:12:31,834 Captain fucking Laserhawk. 151 00:12:31,918 --> 00:12:35,543 Een miljard credits aan Eden upgrades en jij bent hier… 152 00:12:37,626 --> 00:12:39,668 …videogames aan het stelen. 153 00:12:40,293 --> 00:12:43,043 Eén: Je geeft mij die cartridge… 154 00:12:43,126 --> 00:12:47,126 …en twee: Je geeft jezelf over, Captain Laserjoke. 155 00:12:47,209 --> 00:12:49,668 Daarvoor zal ik je moeten doden. 156 00:12:49,751 --> 00:12:52,209 Hé, jij bent die gast van de tv. 157 00:12:52,293 --> 00:12:56,334 Ik ben niet die gast van de tv. Ik heb alles gegeven voor dit leger… 158 00:12:56,418 --> 00:12:59,584 …en ze maakten van jou hun ultieme cybersoldaat? 159 00:13:00,084 --> 00:13:02,543 Die identiteitspolitiek maakt alles stuk. 160 00:13:02,626 --> 00:13:04,293 Daar gaan we weer. 161 00:13:04,376 --> 00:13:07,043 Vorm de regenboog. 162 00:13:08,043 --> 00:13:11,293 Niji 6. 163 00:13:12,626 --> 00:13:15,501 Ik ben er klaar voor, Rood. -Geen raketten. 164 00:13:16,084 --> 00:13:20,501 Zijn onderdelen moeten intact blijven, zodat de baas ze kan hergebruiken. 165 00:13:20,584 --> 00:13:24,168 Je bedoelt voor jou. -Ja. Nee, dat is 't niet. 166 00:13:24,251 --> 00:13:26,584 Mag ik dan zijn arm hebben? 167 00:13:26,668 --> 00:13:30,293 Nee, dat kan niet. Hou je toch eens bezig met de missie. 168 00:13:30,376 --> 00:13:33,126 Ik heb dat regenbooggedoe nooit begrepen. 169 00:13:34,209 --> 00:13:36,876 Ja, ik ook niet. 170 00:13:46,751 --> 00:13:47,918 MAKKELIJK VERDIEND 171 00:13:49,543 --> 00:13:50,459 ROOD PAK 'T! 172 00:13:52,293 --> 00:13:53,334 Klaar? 173 00:13:59,418 --> 00:14:00,418 Vecht. 174 00:14:13,126 --> 00:14:14,543 Knock-out. 175 00:14:15,626 --> 00:14:16,834 Aanpakken. 176 00:14:31,001 --> 00:14:32,376 Zocht je dit? 177 00:14:38,709 --> 00:14:39,709 Lekker? 178 00:14:41,709 --> 00:14:43,126 Zo… 179 00:14:57,168 --> 00:14:59,751 Laserjoke. 180 00:15:00,626 --> 00:15:01,668 Dolph. 181 00:15:18,376 --> 00:15:21,668 Je hoefde niet tegen die gummibeertjes te vechten. 182 00:15:22,459 --> 00:15:24,543 Jou mag niks overkomen. 183 00:15:25,876 --> 00:15:27,834 Anders is dit niks waard. 184 00:15:28,459 --> 00:15:29,918 Wat lief van je. 185 00:15:30,709 --> 00:15:33,709 Maar echt, dat vechten was niet nodig. 186 00:15:33,793 --> 00:15:36,001 Er is geen happy end. 187 00:15:39,709 --> 00:15:43,543 Mijn bron vroeg een prijs voor deze locatie. 188 00:15:44,084 --> 00:15:46,251 De codec in ruil voor jou. 189 00:15:46,334 --> 00:15:50,668 Wat? Je hebt me verraden voor geld? 190 00:15:52,251 --> 00:15:56,293 Zo simpel is het niet. Dit is groter dan wij, Dolph. 191 00:15:56,376 --> 00:15:58,584 Die revolutie moet er komen. 192 00:15:58,668 --> 00:16:03,501 We zijn pas vrij als Eden valt, en hiermee kan ik dat laten gebeuren. 193 00:16:08,209 --> 00:16:11,126 Onze plannen, samen weg uit Eden… 194 00:16:11,209 --> 00:16:15,543 Dat hoorde bij de klus, hè? Je zou me hoe dan ook uitleveren. 195 00:16:15,626 --> 00:16:17,959 Ik hou van je, maar… 196 00:16:19,168 --> 00:16:22,376 …het doel heiligt elk middel. 197 00:16:25,251 --> 00:16:27,709 Wat een apocalyps, hè? 198 00:16:52,543 --> 00:16:56,084 Kan je daarmee ophouden? Ik probeer me te concentreren. 199 00:16:56,168 --> 00:16:58,584 Had je wat, varkenskop? -Jongens, kijk. 200 00:17:00,418 --> 00:17:02,293 Kom, ik help je wel. 201 00:17:02,376 --> 00:17:04,376 Blijf met je poten van hem… 202 00:17:08,334 --> 00:17:11,751 Sorry, ik heet Jade. En dit is Pey'j, mijn oom. 203 00:17:12,834 --> 00:17:14,626 En die Einstein daar… 204 00:17:14,709 --> 00:17:16,668 Hé, ik ben Cody Rhodes. 205 00:17:16,751 --> 00:17:19,084 Ik vecht morgen om de titel. 206 00:17:19,168 --> 00:17:21,501 En jij bent Captain Dolph Laserhawk. 207 00:17:21,584 --> 00:17:24,834 Voormalig Eden-commando en nu staatsvijand nummer twee. 208 00:17:25,418 --> 00:17:26,418 Even lachen. 209 00:17:27,751 --> 00:17:29,959 Of niet. -Waar zijn we? 210 00:17:30,043 --> 00:17:32,918 Geen idee. We werden hier wakker, net als jij. 211 00:17:33,001 --> 00:17:35,043 Ik denk dat we gedrogeerd zijn. 212 00:17:36,251 --> 00:17:37,251 Jezus. 213 00:17:38,668 --> 00:17:42,376 Het bloed van mijn broederschap wil me wat zeggen. 214 00:17:42,459 --> 00:17:44,418 Wij zijn hier om een reden. 215 00:17:45,168 --> 00:17:48,459 Wij hebben het DNA van onze voorouders. 216 00:17:48,543 --> 00:17:51,126 Dat is een kikker. -Ja, een kikker. 217 00:17:51,209 --> 00:17:53,918 Ja, ik ben een kikker. Maar ik ben ook… 218 00:17:54,001 --> 00:17:57,376 …lid van de Broederschap van Huurmoordenaars. 219 00:17:57,459 --> 00:17:58,834 Mijn naam is Bull… 220 00:18:01,209 --> 00:18:03,293 Jezus. -Wat een vreemde naam. 221 00:18:05,209 --> 00:18:08,168 Wacht eens. Er zit iets in. 222 00:18:09,084 --> 00:18:11,793 O, mijn god. Dit is de Supermaxx. 223 00:18:11,876 --> 00:18:13,793 Betekent dat dat we in de… 224 00:18:18,459 --> 00:18:22,084 Ik voel een vijand naderen. -Ja, dat denken wij ook. 225 00:18:22,168 --> 00:18:24,418 Cool, we zijn met veel. 226 00:18:24,501 --> 00:18:28,293 Dit is onze beste kans om te ontsnappen. Op mijn teken. 227 00:18:39,251 --> 00:18:43,959 Ik ben de directeur van Supermaxx. Ik heb drie mededelingen. 228 00:18:44,709 --> 00:18:47,251 Ten eerste: Jullie… -Nu. 229 00:18:55,584 --> 00:18:58,084 Oké, dan maar meteen punt drie. 230 00:18:58,168 --> 00:19:02,168 Er zit een bom in je hersenen, dus als je zoiets doet… Boem. 231 00:19:03,293 --> 00:19:06,334 Terug naar één. Jullie zijn mijn gevangenen. 232 00:19:06,418 --> 00:19:09,876 Jullie zijn hier vanwege je unieke eigenschappen. 233 00:19:09,959 --> 00:19:14,126 Ten tweede: Voor de buitenwereld bestaan jullie niet meer. 234 00:19:14,209 --> 00:19:18,709 Gefeliciteerd. Jullie zijn nu mijn nieuwe commandoteam. 235 00:19:19,376 --> 00:19:22,209 Nou, executeer mij dan maar. 236 00:19:22,293 --> 00:19:24,668 Liever dood dan weer voor Eden werken. 237 00:19:24,751 --> 00:19:26,168 Wat jammer. 238 00:19:26,251 --> 00:19:28,959 Ik dacht dat je je vriendje wel wilde vinden. 239 00:19:30,418 --> 00:19:34,126 Wat weet je? Zeg op. Nu. 240 00:19:35,209 --> 00:19:38,043 Als je schiet, kom je er nooit achter. 241 00:19:39,834 --> 00:19:41,126 Geen zorgen. 242 00:19:41,709 --> 00:19:43,751 Jullie werken niet voor Eden. 243 00:19:43,834 --> 00:19:45,876 Jullie werken voor mij. 244 00:19:47,459 --> 00:19:51,084 Pak je rust. Jullie eerste missie begint om 0800 uur. 245 00:20:43,834 --> 00:20:45,709 Ondertiteld door: Richard Bovelander