1 00:00:07,084 --> 00:00:09,334 警告 每位观众都必须收看本节目 2 00:00:09,418 --> 00:00:11,918 违者将被处以500美元罚款 3 00:00:13,418 --> 00:00:15,293 (伊甸园电影公司出品) 4 00:00:15,543 --> 00:00:20,126 他们来自另一个次元 在我们的世界惹是生非 5 00:00:20,209 --> 00:00:22,709 但他们中的一个还想节外生枝 6 00:00:23,918 --> 00:00:24,751 嗨! 7 00:00:24,834 --> 00:00:26,876 欢迎收看雷曼秀 8 00:00:27,793 --> 00:00:31,501 听着 孩子 没人想在电视上看怪物 9 00:00:31,584 --> 00:00:34,584 或许是因为我与众不同 但我也可以有所作为 10 00:00:35,126 --> 00:00:39,543 欣赏伊甸园 最受欢迎偶像的崛起与挣扎 11 00:00:40,043 --> 00:00:42,876 我只想娱乐大众 给他们带来希望! 12 00:00:42,959 --> 00:00:44,209 给他们带来梦想! 13 00:00:44,293 --> 00:00:46,209 雷曼就是雷曼 14 00:00:46,876 --> 00:00:48,543 尽在《希望之光》中 15 00:00:48,626 --> 00:00:50,293 雷曼的故事 16 00:00:50,793 --> 00:00:53,876 本周五所有伊甸园的设备均可收看 17 00:00:57,293 --> 00:01:01,001 警告 每位观众都必须收看本节目 违者将被处以… 18 00:01:05,418 --> 00:01:08,168 打扰一下 多姆 要来杯茶吗? 19 00:01:11,501 --> 00:01:13,334 该死的异教徒阿敏! 20 00:01:13,418 --> 00:01:15,668 这种大不敬还要持续多久? 21 00:01:15,751 --> 00:01:18,084 我都等了40分钟了! 22 00:01:20,293 --> 00:01:23,876 多姆!多米尼克 我的朋友 我真的很抱歉 23 00:01:23,959 --> 00:01:27,584 我知道我们有个会 但我完全忘记了时间 24 00:01:27,668 --> 00:01:29,918 -旅途愉快吗? -你迟到了 25 00:01:30,001 --> 00:01:31,751 拜托 多姆 你知道是怎么回事 26 00:01:31,834 --> 00:01:35,251 没错 我知道你宁愿 被打屁股也不想来谈生意 27 00:01:35,334 --> 00:01:37,709 是的 我确实喜欢被打屁股 28 00:01:37,793 --> 00:01:40,001 -你觉得这很好笑吗? -开始了 29 00:01:40,084 --> 00:01:43,668 为了帮你弄到这件破烂 我失去了三名好手 30 00:01:43,751 --> 00:01:45,251 显然还不够好 31 00:01:48,751 --> 00:01:52,793 好吧 我不该这么说 我为你的手下感到遗憾 32 00:01:52,876 --> 00:01:54,584 我们现在可以谈生意了吗? 33 00:01:55,251 --> 00:01:58,043 这应该能让你的眉头舒展开来 34 00:02:04,584 --> 00:02:05,543 这是你的小玩意儿 35 00:02:08,126 --> 00:02:09,501 真不错 36 00:02:09,584 --> 00:02:11,418 费这么大劲也值了 37 00:02:11,501 --> 00:02:14,626 多姆 和你做生意总是很愉快 38 00:02:16,418 --> 00:02:18,168 去你妈的 39 00:02:43,293 --> 00:02:46,668 阿敏!你不能这么做 40 00:02:49,543 --> 00:02:50,459 不! 41 00:03:09,293 --> 00:03:14,876 片名:激光战鹰队长:血龙 Remix 42 00:03:29,168 --> 00:03:30,418 别动 43 00:03:31,501 --> 00:03:34,209 把口袋里的东西都掏出来 全都给我 44 00:03:37,293 --> 00:03:39,876 哇 这可不是每天都能看到的 45 00:03:39,959 --> 00:03:40,876 我说了… 46 00:03:40,959 --> 00:03:45,084 哇哦 嘿 好了 放松 哇哦 老兄 你看起来一团糟 47 00:03:46,751 --> 00:03:48,751 告诉我 你叫什么名字? 48 00:03:49,626 --> 00:03:50,584 道夫激光战鹰! 49 00:03:51,209 --> 00:03:53,084 接下来是任务简报 50 00:03:53,168 --> 00:03:55,626 我需要你们全神贯注 51 00:03:55,709 --> 00:03:57,251 所以 别再做白日梦了 52 00:03:58,293 --> 00:04:00,251 很好 那么再说一遍 53 00:04:00,334 --> 00:04:04,251 这是黄金光线枪 这个装置拥有强大的能量 54 00:04:04,334 --> 00:04:06,584 可以打开通往另一个次元的传送门 55 00:04:06,668 --> 00:04:09,334 这是从伊甸园的 一间研究实验室偷走的 56 00:04:09,418 --> 00:04:13,293 我们相信它现在 在三合会的头目 异教徒阿敏手里 57 00:04:13,876 --> 00:04:14,709 那家伙 58 00:04:14,793 --> 00:04:18,376 这么多年来 我一直想揭穿他 他真的是个疯子 59 00:04:18,459 --> 00:04:21,626 确实 异教徒阿敏 只是个平平无奇的黑帮老大 60 00:04:21,709 --> 00:04:24,209 他喜欢暴力 喜欢在沙滩上漫步 61 00:04:24,293 --> 00:04:26,001 但最重要的是 他喜欢掌控 62 00:04:26,084 --> 00:04:29,459 并且会毫不犹豫地使用最廉价 最肮脏的伎俩来维持他的掌控力 63 00:04:29,543 --> 00:04:32,751 比如在别人的脑袋里安炸弹? 64 00:04:36,251 --> 00:04:37,126 没错 65 00:04:37,626 --> 00:04:41,834 所以 你们的任务 是潜入异教徒阿敏的堡垒 66 00:04:41,918 --> 00:04:44,751 解除安保系统 搞定他的守卫 67 00:04:44,834 --> 00:04:47,626 然后前往他位于顶楼的私人住所 68 00:04:47,709 --> 00:04:51,459 阿敏的宝塔 是这座城市里最大的地下赌场 69 00:04:51,543 --> 00:04:54,001 暗斗、妓女、毒品 你能想到的应有尽有 70 00:04:54,584 --> 00:04:56,501 整个地方都戒备森严 71 00:04:56,584 --> 00:05:00,459 佩奇 你是一名初露锋芒的摔跤手 身边是他的蛇蝎美人经纪人 72 00:05:01,084 --> 00:05:02,459 我才不要扮演蛇蝎美人 73 00:05:02,543 --> 00:05:04,168 -这角色归你了 -什么?拜托! 74 00:05:04,251 --> 00:05:06,126 牛蛙 你从下水道穿过去 75 00:05:06,209 --> 00:05:08,001 哦 太棒了 这样我就能杀了他 76 00:05:08,084 --> 00:05:11,501 不 异教徒必须活着 不准对异教徒阿敏下手 77 00:05:11,584 --> 00:05:15,084 一旦你们搞定了安保 就轮到你了 激光战鹰 78 00:05:15,168 --> 00:05:18,668 在大厅里定位光线枪的信号 然后把复制品放在原位 79 00:05:18,751 --> 00:05:20,876 砰 简简单单 快去快回 80 00:05:20,959 --> 00:05:25,418 现在去吧 记住 你们都是幽灵 81 00:05:25,501 --> 00:05:26,668 你们根本不存在 82 00:05:29,168 --> 00:05:32,001 我是小玉 在超坚监狱为您报道 83 00:05:32,084 --> 00:05:33,209 第四天 84 00:05:33,793 --> 00:05:38,543 那个满口控制论被称为监狱长的女人 逼我们去搞定她的肮脏勾当 85 00:05:38,626 --> 00:05:41,251 死刑判决正在我的脑子里徘徊 86 00:05:41,334 --> 00:05:42,584 嘿!你们好! 87 00:05:42,668 --> 00:05:43,626 牛蛙 88 00:05:45,793 --> 00:05:48,876 这就是我们要用来和阿敏的宝塔里 89 00:05:48,959 --> 00:05:51,001 原本的光线枪交换的复制品 90 00:05:51,084 --> 00:05:53,751 激光战鹰 你觉得这个任务怎么样? 91 00:05:54,501 --> 00:05:56,126 好吧 看来没什么意见 92 00:05:57,209 --> 00:06:01,668 嗯 作为一名杀手 我觉得杀死异教徒阿敏 93 00:06:01,751 --> 00:06:03,334 然后再偷走光线枪似乎更容易些 94 00:06:03,418 --> 00:06:06,043 但老板说你不必杀人 95 00:06:06,126 --> 00:06:07,084 那我们就不杀了… 96 00:06:07,168 --> 00:06:10,334 好吧 嘿 佩奇 你准备好了吗? 97 00:06:10,418 --> 00:06:12,543 -佩奇? -你会嘲笑我的 98 00:06:12,626 --> 00:06:15,584 -我发誓我们不会嘲笑你的 对吧? -不会 我发誓 99 00:06:15,668 --> 00:06:17,209 -对吧 激光战鹰? -无所谓 100 00:06:17,293 --> 00:06:18,668 他当然无所谓 101 00:06:18,751 --> 00:06:19,918 来吧 伙计 快出来 102 00:06:20,001 --> 00:06:21,709 哦 好吧 103 00:06:26,168 --> 00:06:28,376 我对摔跤一窍不通 104 00:06:28,459 --> 00:06:31,168 我为什么要像这样自取其辱? 105 00:06:31,251 --> 00:06:34,459 因为我做不到 她也做不到 而他又不愿意 106 00:06:34,543 --> 00:06:37,376 而本该做这事的人已经死透了 107 00:06:37,459 --> 00:06:40,584 老天 可怜的科迪罗德老兄 真是一团糟 108 00:06:40,668 --> 00:06:41,834 伙计们 帮我个忙 109 00:06:41,918 --> 00:06:44,376 如果监狱长 把我的脑袋炸飞了 那就请转过头去 110 00:06:44,459 --> 00:06:45,459 嘿 这可不好笑 111 00:06:45,543 --> 00:06:47,376 什么?我的意思是面对现实吧 112 00:06:47,459 --> 00:06:49,709 在异教徒阿敏和疯子小姐之间 113 00:06:49,793 --> 00:06:52,209 我们的生存几率有点渺茫 114 00:06:52,293 --> 00:06:54,084 别再这么说了! 115 00:06:54,584 --> 00:06:57,084 我在你父母的坟前发过誓 116 00:06:57,168 --> 00:06:59,834 无论如何都会保护你 我会的 117 00:06:59,918 --> 00:07:02,084 嘿 好了 冷静 118 00:07:02,168 --> 00:07:05,834 你总是在我身边 佩奇 我知道的 好吗? 119 00:07:07,126 --> 00:07:10,543 你是对的 我们以前也经历过更棘手的状况 120 00:07:11,251 --> 00:07:14,584 我们会一起度过这个难关的 121 00:07:15,959 --> 00:07:18,334 没错 一起 122 00:07:19,126 --> 00:07:23,334 幽灵们 五分钟后出发 小玉 你的装备呢? 123 00:07:23,418 --> 00:07:26,459 我的装备 我想我可以就穿成这样去 124 00:07:26,543 --> 00:07:30,001 你不是来瞎想的 小玉 你是来执行命令的 125 00:07:30,084 --> 00:07:33,876 所以 我不会再说第二遍 闭上嘴巴 穿好装备 126 00:07:40,459 --> 00:07:42,668 我才不要扮演蛇蝎美人 127 00:07:42,751 --> 00:07:47,376 我是说 我可以搞定很多事情 但是蛇蝎美人?该死 不可能的 128 00:07:48,001 --> 00:07:50,293 嗯 我觉得你看起来不错 129 00:07:51,418 --> 00:07:52,543 是啊 当然啦 130 00:07:55,459 --> 00:07:56,501 小玉? 131 00:07:57,001 --> 00:07:59,543 刚才的事情我真的很抱歉 132 00:07:59,626 --> 00:08:00,959 我觉得我是因为 133 00:08:01,043 --> 00:08:03,501 脑袋里有炸弹这回事 才突然生气的 134 00:08:03,584 --> 00:08:04,709 我也不知道 135 00:08:04,793 --> 00:08:06,209 拜托 没关系 136 00:08:06,793 --> 00:08:09,584 -我们要忧心的问题可多了 -是啊 没错 137 00:08:09,668 --> 00:08:12,918 但这让我开始思考 138 00:08:13,959 --> 00:08:15,209 思考什么? 139 00:08:16,251 --> 00:08:20,043 我觉得…我对你有感觉 140 00:08:20,918 --> 00:08:22,334 什么?不会吧! 141 00:08:22,418 --> 00:08:24,251 哦 不是的! 142 00:08:24,334 --> 00:08:26,959 我是说 你是我的叔叔 虽然不是真的叔叔 143 00:08:27,043 --> 00:08:28,459 但还是 我是说 你? 144 00:08:28,543 --> 00:08:29,918 嘿 伙计们 轮到你们了 145 00:08:30,001 --> 00:08:30,834 该死! 146 00:08:30,918 --> 00:08:33,709 好吧 我们继续执行任务吧 147 00:08:43,834 --> 00:08:45,751 -喂? -小玉 你不用跟我打招呼 148 00:08:45,834 --> 00:08:47,709 -好吧 -你们都就位了吗? 149 00:08:47,793 --> 00:08:49,876 嗯 我猜是吧 150 00:08:49,959 --> 00:08:51,043 现在 施展你的天赋 151 00:08:51,126 --> 00:08:54,043 帮我们弄到一张保安室的钥匙卡吧 152 00:08:54,126 --> 00:08:55,293 你能做到吗? 153 00:08:55,876 --> 00:08:57,959 我的天赋 好吧 154 00:08:58,043 --> 00:09:00,334 抱歉 155 00:09:01,126 --> 00:09:02,043 哦 该死! 156 00:09:04,376 --> 00:09:05,751 嘿 157 00:09:05,834 --> 00:09:07,709 勾引他 158 00:09:09,001 --> 00:09:11,084 一只帅气的猫科动物正在看着我 159 00:09:11,709 --> 00:09:14,459 但现在 我只是个普通顾客 160 00:09:14,959 --> 00:09:18,501 我该怎样才能以一种性感的 蛇蝎美人的方式引起他的注意呢? 161 00:09:20,084 --> 00:09:21,584 可恶 我不知道该选那个 162 00:09:23,626 --> 00:09:24,543 这个? 163 00:09:25,376 --> 00:09:28,543 嘿 老虎 嗷 如果你明白我的意思 164 00:09:30,084 --> 00:09:34,709 首先 只有狮子才这么叫 其次 这是物种歧视 165 00:09:35,584 --> 00:09:38,543 (“酷!我非常喜欢猫猫!” “我能摸摸你的毛皮吗?”) 166 00:09:38,626 --> 00:09:39,584 随便吧 167 00:09:39,668 --> 00:09:42,043 你有烟吗 宝贝? 168 00:09:42,126 --> 00:09:43,043 当然有 169 00:09:43,793 --> 00:09:44,709 给你 170 00:09:46,418 --> 00:09:47,668 能帮我点上吗? 171 00:09:47,751 --> 00:09:50,418 我也想 但你把香烟叼反了 172 00:09:51,543 --> 00:09:52,418 我想… 173 00:09:52,918 --> 00:09:56,459 好吧 我就喜欢这样 宝贝 174 00:09:57,001 --> 00:10:01,543 我猜 就像…做爱那样 175 00:10:04,626 --> 00:10:06,084 (任务失败) 176 00:10:08,543 --> 00:10:10,168 我要让你看看什么叫天赋 177 00:10:13,543 --> 00:10:16,626 哇哦 亲爱的 我觉得你喝得够多了 178 00:10:20,834 --> 00:10:22,918 -我进去了 -很好 完美 179 00:10:23,001 --> 00:10:26,418 保安室应该 在这条走廊的尽头 左手边 180 00:10:26,501 --> 00:10:27,459 保持警惕 181 00:10:27,543 --> 00:10:30,918 明白 我只希望安全卡足以… 182 00:10:44,209 --> 00:10:47,501 我只是在找洗手… 183 00:10:54,209 --> 00:10:56,584 好的 谢谢 184 00:11:01,834 --> 00:11:05,501 监狱长? 我要把一楼 和大楼的其他区域隔离开来 185 00:11:08,209 --> 00:11:10,584 很好 牛蛙 该你了 186 00:11:18,126 --> 00:11:19,584 我来瞧瞧 187 00:11:29,876 --> 00:11:31,709 -警报 -这他妈是什么? 188 00:11:31,793 --> 00:11:33,501 有人关闭了… 189 00:11:34,334 --> 00:11:35,418 警报 190 00:11:36,668 --> 00:11:39,376 好了 搞定 我要打开舱门了 191 00:11:40,918 --> 00:11:42,418 激光战鹰 轮到你了 192 00:11:42,501 --> 00:11:44,584 也该是时候了 193 00:11:54,293 --> 00:11:55,334 我进来了 194 00:11:59,501 --> 00:12:00,334 找到了 195 00:12:00,418 --> 00:12:01,918 现在 慢慢来 196 00:12:02,001 --> 00:12:05,209 把光线枪换成复制品 你就可以撤退了 197 00:12:13,209 --> 00:12:14,751 不会吧 198 00:12:20,251 --> 00:12:23,001 激光战鹰 你到底在干嘛? 199 00:12:23,084 --> 00:12:26,584 不要分心 专注任务 重复一遍 不要分心 专注任务 200 00:12:32,418 --> 00:12:33,543 阿莱克斯! 201 00:12:33,626 --> 00:12:34,626 激光战鹰 别! 202 00:12:42,168 --> 00:12:45,293 瞧瞧 这是什么好东西? 203 00:12:45,376 --> 00:12:46,959 如果我说错了 请纠正 阿莱克斯 204 00:12:47,043 --> 00:12:50,543 你那疯狂的前女友不是死了吗? 205 00:12:51,126 --> 00:12:53,459 是啊 他应该死了 206 00:12:53,543 --> 00:12:58,376 看在老天的份上 剩下的幽灵 中止任务 立刻中止任务 207 00:12:58,459 --> 00:13:00,293 嗯 关于这件事 208 00:13:01,793 --> 00:13:03,251 我… 209 00:13:03,334 --> 00:13:04,918 棒极了 210 00:13:11,501 --> 00:13:14,876 我是个彬彬有礼的人 我引以为荣 211 00:13:14,959 --> 00:13:17,251 但这个礼拜我已经被狙鸡两次了 212 00:13:18,834 --> 00:13:23,001 所以请告诉我为什么 这是最起码的礼貌 213 00:13:23,084 --> 00:13:28,793 不对 去他妈的 是谁? 是谁派你们来偷我的东西? 214 00:13:38,709 --> 00:13:42,626 怎么了 帅哥? 我说了什么好笑的事情吗? 215 00:13:43,834 --> 00:13:47,918 阿莱克斯 我以为 当个背后捅刀子的混蛋已经够糟糕了 216 00:13:48,001 --> 00:13:51,293 但我从没想过你会堕落到这步田地 217 00:13:57,168 --> 00:13:59,293 你知道吗?你说得对 218 00:14:00,334 --> 00:14:02,543 他的态度真不错 219 00:14:02,626 --> 00:14:05,126 阿莱克斯把你的一切 都告诉我了 你知道吗? 220 00:14:05,209 --> 00:14:09,918 你是怎么在巨型都市4的 同性恋酒吧外面围堵顾客的 221 00:14:10,001 --> 00:14:15,959 当年的那个小基佬 不敢出柜 无地自容 自欺欺人 巧言令色 222 00:14:16,043 --> 00:14:18,584 拜托了 继续说呀 223 00:14:18,668 --> 00:14:22,418 我宁死也不愿再多看一分钟你的脸 224 00:14:26,293 --> 00:14:27,126 算了 225 00:14:30,501 --> 00:14:32,459 小玉? 226 00:14:32,543 --> 00:14:34,501 不 跟我说说话 宝贝 227 00:14:35,001 --> 00:14:36,334 跟我说说话 小玉! 228 00:14:41,751 --> 00:14:46,209 去杀一个想死的人… 这有什么意思?我说得对吗? 229 00:14:46,293 --> 00:14:48,834 我他妈要把你的心挖出来 230 00:14:48,918 --> 00:14:51,334 拜托 你明知道你办不到 亲爱的 231 00:14:51,418 --> 00:14:53,834 那么 我说到哪里了?啊 对了 232 00:14:53,918 --> 00:14:56,084 请问是谁派你们来的? 233 00:14:57,793 --> 00:14:58,668 监狱长? 234 00:14:59,376 --> 00:15:00,376 嗯? 235 00:15:01,376 --> 00:15:04,334 -小玉的炸弹 引爆吧 -什么?不! 236 00:15:04,418 --> 00:15:05,584 你听到了吗? 237 00:15:05,668 --> 00:15:07,209 炸掉她的脑袋! 238 00:15:07,793 --> 00:15:09,251 这是什么鬼东西? 239 00:15:17,334 --> 00:15:18,876 接招吧 混蛋! 240 00:15:26,001 --> 00:15:29,043 守卫 履行你们的职责 阻止这些混蛋! 241 00:15:48,334 --> 00:15:50,834 宝贝!宝贝 我被击中了!救救我! 242 00:15:50,918 --> 00:15:52,626 救救我 宝贝 求你了! 243 00:15:58,668 --> 00:15:59,501 阿莱克斯! 244 00:16:39,126 --> 00:16:41,376 阿莱克斯?为什么? 245 00:16:45,459 --> 00:16:47,251 你这个混蛋 246 00:16:47,834 --> 00:16:48,834 不 不要啊 247 00:16:48,918 --> 00:16:51,959 佩奇 还记得我说过什么吗? 异教徒阿敏必须活着 248 00:16:52,043 --> 00:16:54,418 你们在这次任务中 能至少做对一件事情吗? 249 00:16:54,501 --> 00:16:57,376 我不在乎这是不是 我做的最后一件事情 250 00:16:57,459 --> 00:16:59,584 他得付出代价 251 00:16:59,668 --> 00:17:03,001 老兄 请冷静点 复仇不是解决问题的方法 252 00:17:06,501 --> 00:17:08,084 放开我 青蛙 253 00:17:09,043 --> 00:17:10,751 我这么做是为了你好 254 00:17:11,793 --> 00:17:12,793 放开他 255 00:17:16,418 --> 00:17:19,376 激光战鹰 这是最后一次警告 如果你… 256 00:17:19,459 --> 00:17:20,834 你打算怎么做? 257 00:17:21,334 --> 00:17:22,293 把我们全都杀了? 258 00:17:23,918 --> 00:17:24,793 青蛙 259 00:17:25,668 --> 00:17:26,626 放开他 260 00:17:33,168 --> 00:17:36,126 不!拜托不要! 261 00:17:36,793 --> 00:17:37,709 不要! 262 00:18:39,959 --> 00:18:42,251 你们确定要这么做吗? 263 00:18:42,918 --> 00:18:44,793 哦 非常确定 264 00:18:45,418 --> 00:18:46,251 先生 265 00:18:46,334 --> 00:18:47,209 很好 266 00:18:49,459 --> 00:18:53,209 因为我不会给你们金钱、荣耀和名望 267 00:18:54,918 --> 00:18:58,418 你们在这里是因为 你们受够了因为自己的社会地位 268 00:18:59,251 --> 00:19:03,459 自己的性别 或者你们的血统 而被人当狗屎一样对待 269 00:19:04,209 --> 00:19:07,543 你们在这里 是因为你们厌倦了被伊甸园 270 00:19:07,626 --> 00:19:10,334 或是一个自我放纵 自恋自大的小混蛋所利用 271 00:19:12,126 --> 00:19:15,126 你们在这里 是因为你们想改变这个世界 272 00:19:16,209 --> 00:19:17,251 哼 你们猜怎么着? 273 00:19:17,793 --> 00:19:22,001 这个世界不会改变 除非先被烧成灰烬 274 00:19:22,584 --> 00:19:24,334 这就是我给你们的大礼 275 00:19:27,418 --> 00:19:28,334 混乱 276 00:20:45,168 --> 00:20:47,209 字幕翻译:Ellen L