1 00:00:06,043 --> 00:00:08,834 Achtung. Das Ansehen dieser Sendung ist Pflicht. 2 00:00:08,918 --> 00:00:11,043 Zuwiderhandlungen kosten 500 Credits. 3 00:00:12,168 --> 00:00:14,543 Ladys und Gentlemen, willkommen zu 4 00:00:14,626 --> 00:00:17,834 einer besonderen Sonderausgabe des Eden Reports. 5 00:00:17,918 --> 00:00:20,084 Der Tag der Vergeltung! 6 00:00:20,168 --> 00:00:24,293 Mit Ihrem Gastgeber, Rayman! 7 00:00:24,376 --> 00:00:26,376 Danke schön. Danke schön. 8 00:00:26,459 --> 00:00:30,668 Ihr seid der Wahnsinn, Leute. Und der heutige Tag ist auch der Wahnsinn, 9 00:00:30,751 --> 00:00:31,626 denn heute ist… 10 00:00:31,709 --> 00:00:33,501 Tag der Vergeltung! 11 00:00:33,584 --> 00:00:36,334 Oh ja, Tag der Vergeltung, ganz genau! 12 00:00:36,418 --> 00:00:38,334 Und in exakt 30 Minuten 13 00:00:38,418 --> 00:00:43,668 werdet ihr hier und heute live Zeugen der Hinrichtung des Terroristen Bullfrog! 14 00:00:43,751 --> 00:00:47,626 Ganz genau. 15 00:00:47,709 --> 00:00:49,918 Der ruchlose Attentäter, der für das Massaker 16 00:00:50,001 --> 00:00:52,501 im Arbeiter-Bezirk verantwortlich ist. 17 00:00:52,584 --> 00:00:56,918 Der Komplize von Marcus Holloway und Dolph Laserhawk. 18 00:01:00,418 --> 00:01:02,376 Ja, ich weiß, Leute. 19 00:01:02,459 --> 00:01:04,543 Doch bevor wir mit unserer Show beginnen, 20 00:01:04,626 --> 00:01:08,918 legen wir gemeinsam eine Schweigeminute für die Opfer des Terrorismus ein. 21 00:01:09,001 --> 00:01:13,251 -Hä? -Warnung. Ein Virus. Warnung. 22 00:01:21,126 --> 00:01:23,459 Treffen Sie erste Sicherheitsvorkehrungen, 23 00:01:23,543 --> 00:01:25,543 um nicht Opfer eines Angriffs zu werden. 24 00:01:25,626 --> 00:01:28,251 Das ist die erste Sicherheitsvorkehrung. 25 00:01:32,334 --> 00:01:33,626 Was soll diese Scheiße? 26 00:01:33,709 --> 00:01:37,709 Angriff durch Trojaner. 25 % infiziert. Steigend. 27 00:01:37,793 --> 00:01:39,334 Suche die Infektionsquelle. 28 00:01:40,376 --> 00:01:44,293 Infektionsquelle: Zugang B.24, linker Arm. 29 00:01:44,376 --> 00:01:45,209 Was? 30 00:01:49,001 --> 00:01:49,876 Nein. 31 00:01:49,959 --> 00:01:52,043 Zeitpunkt der Infektion… 32 00:01:52,126 --> 00:01:54,376 -Nein. -0846. 33 00:02:03,001 --> 00:02:04,043 Bürger von Eden, 34 00:02:04,126 --> 00:02:06,751 es erfüllt mich mit Freude, verkünden zu dürfen, 35 00:02:06,834 --> 00:02:09,959 dass diese Hinrichtung nur der erste Schritt ist… 36 00:02:11,334 --> 00:02:14,251 Wie ihr wisst, ist heute Tag der Vergeltung. 37 00:02:14,334 --> 00:02:16,793 Deshalb haben wir eine große Überraschung für euch. 38 00:02:17,709 --> 00:02:19,501 Denn in genau diesem Augenblick 39 00:02:19,584 --> 00:02:22,334 sind die Niji 6 und unsere tapferen Soldaten 40 00:02:22,418 --> 00:02:26,418 auf dem Weg, um diesen Monstern den Todesstoß zu versetzen! 41 00:02:26,501 --> 00:02:28,501 Fisher! 42 00:02:28,584 --> 00:02:30,209 Ja, genau! 43 00:02:30,293 --> 00:02:32,751 Also, dranbleiben, Leute, denn wir haben heute 44 00:02:32,834 --> 00:02:36,293 eine Wahnsinns-Show für euch. Gleich geht's weiter, nach der Pause. 45 00:03:09,418 --> 00:03:11,543 Ich hätte meinem Instinkt vertrauen sollen. 46 00:03:12,209 --> 00:03:14,584 Du hast dich wirklich kein Stück verändert. 47 00:03:14,668 --> 00:03:18,584 Du hast mich reingelegt. Du und dein Cyber-Sklave. 48 00:03:18,668 --> 00:03:21,418 Nein, nein, Laserhawk hat damit rein gar nichts zu tun. 49 00:03:22,043 --> 00:03:25,001 Ich brauchte ihn nur, um deine VR-Einrichtung zu infizieren. 50 00:03:25,501 --> 00:03:27,834 Leider wird der Virus seinen Körper töten. 51 00:03:28,376 --> 00:03:30,626 Aber andererseits werde ich bald 52 00:03:30,709 --> 00:03:33,126 über all das hier die alleinige Kontrolle haben. 53 00:03:33,668 --> 00:03:34,876 Hm? 54 00:03:43,709 --> 00:03:47,459 Oh, Marcus. Ein fast schon niedlicher Versuch. 55 00:03:50,584 --> 00:03:52,293 Marcus, der einzige Grund dafür, 56 00:03:52,376 --> 00:03:54,834 dass du noch atmest, ist der, dass ich es so will. 57 00:03:56,084 --> 00:03:57,709 Ich mache dir ein Angebot. 58 00:03:59,459 --> 00:04:02,126 Stecke dir dein Angebot sonst wohin, Sarah. 59 00:04:04,334 --> 00:04:05,334 Hm. 60 00:04:13,959 --> 00:04:15,918 Ok, du willst spielen? 61 00:04:17,334 --> 00:04:18,918 Na gut, spielen wir. 62 00:04:24,043 --> 00:04:27,501 Offenbar hast du eine Sache vergessen, du Eden-Abschaum. 63 00:04:28,084 --> 00:04:32,459 Dein Spezialgebiet ist das Lügen, aber ich hab auch was drauf. 64 00:04:34,001 --> 00:04:37,209 SYSTEM KOMPROMITTIERT INFEKTION KONTROLLIEREN 65 00:04:37,293 --> 00:04:40,793 Du kannst dich von deinem verfickten Virus verabschieden, Miststück! 66 00:04:40,876 --> 00:04:42,084 WIRD GELADEN… 67 00:05:00,251 --> 00:05:03,126 Ich, ähm… Also, ich weiß nicht recht… 68 00:05:03,668 --> 00:05:05,584 Es geht nicht anders, Mann. 69 00:05:05,668 --> 00:05:07,959 Aber der Aufsichtsrat war immer fair zu uns. 70 00:05:08,043 --> 00:05:10,793 Ich bin mir sicher, man kann vernünftig mit ihnen reden. 71 00:05:11,418 --> 00:05:15,459 Wir wurden ersetzt. Kapierst du das? Keine Ahnung, wie, aber sie haben's getan. 72 00:05:15,543 --> 00:05:19,001 Und weil wir ein Risiko für sie sind, haben sie die Niji 6 geschickt. 73 00:05:19,084 --> 00:05:22,543 -Kapierst du das? -Ich will unser altes Leben zurück. 74 00:05:22,626 --> 00:05:24,001 "Unser Leben"? 75 00:05:24,084 --> 00:05:26,459 Du willst weiter wegschauen und mit einem blöden Grinsen 76 00:05:26,543 --> 00:05:28,376 im Gesicht ihre Lügen verbreiten? 77 00:05:29,501 --> 00:05:30,501 Nein. 78 00:05:31,293 --> 00:05:33,043 Ich kann nicht mehr wegschauen. 79 00:05:33,126 --> 00:05:35,834 Gleich werden sie einen weiteren unschuldigen Hybriden abschlachten, 80 00:05:35,918 --> 00:05:38,543 live in meiner Show, präsentiert mit meinem Gesicht! 81 00:05:40,293 --> 00:05:42,251 Das werde ich nicht zulassen. 82 00:05:42,334 --> 00:05:45,043 Und wenn wir betteln? Wir betteln um Gnade. 83 00:05:45,126 --> 00:05:47,334 Das können wir doch am besten, oder? 84 00:05:51,793 --> 00:05:53,918 Diese Zeiten sind vorbei. 85 00:06:00,168 --> 00:06:04,418 Darf ich mich vorstellen, Eden? Ich bin Ramon. 86 00:06:10,084 --> 00:06:11,834 Hört her, Leute! 87 00:06:11,918 --> 00:06:14,584 Heute ist ein wirklich glorreicher Tag für Eden! 88 00:06:14,668 --> 00:06:17,543 Wir werden uns die VR von diesen Rebellen zurückholen! 89 00:06:17,626 --> 00:06:21,709 Sollten sie Widerstand leisten, will ich, dass ihr sie sofort erschießt! 90 00:06:21,793 --> 00:06:23,584 "Widerstand"? Euer Ernst? 91 00:06:23,668 --> 00:06:26,334 Ein Fünfjähriger könnte diese verfickten Zombies plattmachen. 92 00:06:27,751 --> 00:06:30,209 Genau dasselbe hast du auch über Rayman gesagt. 93 00:06:30,293 --> 00:06:32,001 Trotzdem ist er noch auf der Flucht. 94 00:06:32,084 --> 00:06:33,918 Halt die Fresse! Du warst nicht dabei! 95 00:06:34,001 --> 00:06:36,168 Genau, denn wäre ich dabei gewesen… 96 00:06:36,251 --> 00:06:39,084 Leute, wartet mal! Ich hab was auf dem Radar. 97 00:06:43,084 --> 00:06:44,626 Uh! 98 00:06:47,876 --> 00:06:49,918 Hey! Was soll diese Scheiße? 99 00:06:59,834 --> 00:07:03,876 Aw, der arme kleine Baby Hawk ist aus seinem Nest gefallen! 100 00:07:04,459 --> 00:07:07,959 Oh Nein. Es tut mir wirklich verdammt weh, dich so zu sehen. 101 00:07:08,501 --> 00:07:10,293 Keine Sorge, ich werde 102 00:07:11,293 --> 00:07:12,626 dir helfen. 103 00:07:12,709 --> 00:07:13,543 Red! 104 00:07:16,918 --> 00:07:20,084 Der Befehl lautet, direkt zur VR-Einrichtung zu gehen! 105 00:07:20,168 --> 00:07:23,459 Der Direktor sagt, Laserhawk ist keine Bedrohung mehr. 106 00:07:23,543 --> 00:07:26,334 Sieh ihn dir doch mal an. Er kann ja kaum noch stehen. 107 00:07:26,418 --> 00:07:27,376 Auweia. 108 00:07:31,168 --> 00:07:33,709 Warnung. Plasma-Kapazität instabil. 109 00:07:37,376 --> 00:07:39,459 Warnung, Warnung, Warnung. 110 00:07:41,126 --> 00:07:43,126 Worauf wartet ihr denn noch? 111 00:07:43,209 --> 00:07:44,084 Feuer! 112 00:07:44,168 --> 00:07:45,834 -Nein! -Hä? 113 00:07:49,418 --> 00:07:50,751 Er gehört mir. 114 00:07:52,626 --> 00:07:54,209 Mach schon, komm zu Papa, 115 00:07:55,334 --> 00:07:56,751 Loserhawk! 116 00:08:03,709 --> 00:08:06,709 Hm. Weißt du was, Fisher? Das ist 'ne echt harte Nuss. 117 00:08:08,793 --> 00:08:10,793 Wer diesen Virus auch programmiert hat, 118 00:08:11,584 --> 00:08:13,918 ist ziemlich gut. 119 00:08:14,001 --> 00:08:16,876 Aber nicht gut genug. 120 00:08:16,959 --> 00:08:18,918 Hm? 121 00:08:26,459 --> 00:08:27,876 Du machst jetzt das Tor auf. 122 00:08:28,501 --> 00:08:30,918 -Klar, Holloway? Sonst… -Sonst was? 123 00:08:31,001 --> 00:08:32,376 Sonst hustest und prustest… 124 00:08:32,459 --> 00:08:35,043 Du hältst das immer noch für ein Spiel? 125 00:08:36,001 --> 00:08:36,876 Huh? 126 00:08:37,626 --> 00:08:39,043 Wo steckt die Schlampe? 127 00:08:43,918 --> 00:08:46,334 -Fisher, was machst du da? -Tja… 128 00:08:47,168 --> 00:08:50,043 Der Unterschied zwischen dir und mir, Marcus, ist der… 129 00:08:50,626 --> 00:08:52,043 Fisher. 130 00:08:53,834 --> 00:08:55,376 …dass ich nicht spiele. 131 00:08:55,459 --> 00:08:56,543 Nein, nein. 132 00:08:56,626 --> 00:08:57,793 Nein! 133 00:09:00,084 --> 00:09:01,251 Nein! 134 00:09:04,501 --> 00:09:06,709 Du verfluchtes Monster! 135 00:09:06,793 --> 00:09:09,334 Das läuft jetzt folgendermaßen, Marcus. 136 00:09:10,043 --> 00:09:11,834 Du wirst den Virus in Ruhe lassen 137 00:09:12,584 --> 00:09:14,376 und das Tor aufmachen. 138 00:09:15,459 --> 00:09:16,793 Was sagst du? 139 00:09:21,418 --> 00:09:24,209 Du verficktes Arschloch. 140 00:09:24,293 --> 00:09:26,876 Oh. Das ist dein Freund T-Bone, oder? 141 00:09:28,043 --> 00:09:30,334 Er hat den Wasteland-Krieg also überlebt. 142 00:09:32,334 --> 00:09:33,501 Was soll's. 143 00:09:33,584 --> 00:09:35,501 Halt! 144 00:09:46,084 --> 00:09:47,043 Also… 145 00:09:49,251 --> 00:09:50,376 Ich warte noch. 146 00:09:54,459 --> 00:09:56,084 Das ist abgefahren! 147 00:09:56,168 --> 00:09:57,793 Whoo! 148 00:10:00,126 --> 00:10:02,918 Na, schon müde? 149 00:10:15,251 --> 00:10:16,751 Also, ich hoffe, 150 00:10:16,834 --> 00:10:19,793 es war für dich genauso lustig wie für mich. 151 00:10:20,293 --> 00:10:23,834 Aber alles Schöne geht irgendwann mal zu Ende. 152 00:10:24,543 --> 00:10:28,418 Nun ist es Zeit, Abschied zu nehmen, Captain. 153 00:10:28,501 --> 00:10:30,501 -Und… -Sieh die Welt, wie ein Champion! 154 00:10:30,584 --> 00:10:31,834 Warte mal. Hä? 155 00:10:32,334 --> 00:10:33,584 Genau rechtzeitig. 156 00:10:34,293 --> 00:10:35,709 Tja, was soll man da machen? 157 00:10:36,834 --> 00:10:38,793 Ok, nur noch wenige Sekunden 158 00:10:38,876 --> 00:10:41,043 bis zum großen Ereignis des heutigen Abends. 159 00:10:41,918 --> 00:10:43,918 Und seid ihr bereit? 160 00:10:44,001 --> 00:10:46,543 Also, Mr. Bullfrog. 161 00:10:46,626 --> 00:10:49,084 Dachten Sie, Sie könnten unschuldige Leute töten, 162 00:10:49,168 --> 00:10:51,834 Edens Lebensweise bedrohen und damit durchkommen? 163 00:10:53,043 --> 00:10:54,709 Zu schade. 164 00:10:55,959 --> 00:10:59,001 Nun, bevor wir die Hinrichtung vollziehen, 165 00:10:59,084 --> 00:11:02,293 habe ich eine letzte und sehr wichtige Frage an Sie. 166 00:11:02,376 --> 00:11:04,793 Denken Sie sorgfältig über die Antwort nach. 167 00:11:04,876 --> 00:11:09,251 Denn schließlich gibt es nur einmal die Chance für "Die letzten Worte". 168 00:11:14,001 --> 00:11:16,793 Nun zu meiner Frage. 169 00:11:16,876 --> 00:11:21,459 Hier gibt es für Sie nichts zu gewinnen. Außer vielleicht die Erlösung Ihrer Seele. 170 00:11:21,959 --> 00:11:23,126 Mr. Bullfrog, 171 00:11:23,709 --> 00:11:28,584 wenn Sie sich Ihre Taten vor Augen führen, bereuen Sie dann irgendetwas? 172 00:11:32,751 --> 00:11:33,584 Ich… 173 00:11:35,709 --> 00:11:38,043 Also, wenn ich ganz ehrlich sein soll, dann ja. 174 00:11:38,126 --> 00:11:39,626 -Ich bereue Dinge. -Oh. 175 00:11:41,751 --> 00:11:44,834 An meinen Händen klebt Blut. Ja, natürlich. 176 00:11:45,709 --> 00:11:47,959 Ich folgte dem Pfad des Assassin. 177 00:11:48,709 --> 00:11:50,293 Dieser Pfad hat einen Kodex. 178 00:11:50,376 --> 00:11:51,918 Einen Ehrenkodex. 179 00:11:52,918 --> 00:11:55,584 Das bereue ich also auf keinen Fall. 180 00:11:56,709 --> 00:11:57,543 Nein. 181 00:11:58,751 --> 00:12:01,543 Was mir leidtut, sind meine Kameraden. 182 00:12:02,501 --> 00:12:03,334 Jade, 183 00:12:04,251 --> 00:12:05,376 Pey'j. 184 00:12:05,459 --> 00:12:07,668 Ja, und sogar dieser blöde Cody Rhodes. 185 00:12:08,418 --> 00:12:11,543 Hm. Ich hätte für sie da sein müssen. 186 00:12:12,751 --> 00:12:15,168 Das bereue ich sehr. 187 00:12:16,876 --> 00:12:21,459 Captain Dolph Laserhawk, ich hoffe, dass du noch am Leben bist. 188 00:12:22,293 --> 00:12:25,084 Ich… Ich habe dich enttäuscht. 189 00:12:26,668 --> 00:12:28,459 Je… 190 00:12:28,543 --> 00:12:31,251 Je suis désolé, mon ami. 191 00:12:33,959 --> 00:12:37,168 Ich weiß, ich weiß. Ja, ich bin genauso wütend wie ihr. 192 00:12:37,793 --> 00:12:39,001 Aber keine Sorge. 193 00:12:39,084 --> 00:12:41,168 Denn es ist nun endlich an der Zeit, 194 00:12:41,251 --> 00:12:43,668 dass er für alles zur Rechenschaft gezogen wird. 195 00:12:44,709 --> 00:12:46,459 Gleich nach der Pause! 196 00:12:48,751 --> 00:12:51,084 Ist die verfickte Werbepause etwa deren Ernst? 197 00:12:51,168 --> 00:12:52,626 Ok, ok. 198 00:12:52,709 --> 00:12:54,126 Weißt du was, Loserhawk? 199 00:12:54,209 --> 00:12:55,418 Kürzen wir's einfach ab. 200 00:12:58,626 --> 00:12:59,959 Gute Nacht. 201 00:13:02,126 --> 00:13:03,126 Whoa! 202 00:13:03,209 --> 00:13:05,626 Fick die Wand! Was für ein geiles Gefühl! 203 00:13:07,001 --> 00:13:09,251 -Warnung. -Was soll die Scheiße? 204 00:13:10,834 --> 00:13:12,168 Oh nein! 205 00:13:12,251 --> 00:13:13,376 Nicht schon wieder. 206 00:13:13,459 --> 00:13:17,543 Zuerst trete ich dir in deinen roten Pavian-Arsch. 207 00:13:18,126 --> 00:13:22,126 Dann trete ich dieser hinterlistigen Schlampe in den Arsch. 208 00:13:24,001 --> 00:13:26,959 Und dann, und zwar nur dann, 209 00:13:27,043 --> 00:13:29,668 werde ich sterben! 210 00:13:41,709 --> 00:13:42,793 Kommt her! 211 00:13:44,293 --> 00:13:45,834 Du Arschficker! 212 00:13:56,251 --> 00:13:58,293 Heilige Mutter Gottes! 213 00:13:58,376 --> 00:13:59,709 Feuer! 214 00:14:21,376 --> 00:14:24,251 Warnung. Warnung. 215 00:14:26,418 --> 00:14:27,501 Scheiße! 216 00:14:28,293 --> 00:14:30,959 Warnung. Plasma-Kapazität instabil. 217 00:14:31,043 --> 00:14:33,668 Warnung. Warnung. Warnung. 218 00:14:56,418 --> 00:15:00,001 Ba-da, ba-ba. Da sind wir wieder! 219 00:15:00,084 --> 00:15:01,251 Es ist so weit. 220 00:15:01,334 --> 00:15:03,459 Der Moment, auf den ihr alle gewartet habt, 221 00:15:03,543 --> 00:15:04,626 ist gekommen. 222 00:15:04,709 --> 00:15:07,876 In exakt einer Minute und 35 Sekunden 223 00:15:07,959 --> 00:15:10,918 bekommt Bullfrog, der ruchlose Terrorist, 40.000 Volt… 224 00:15:11,001 --> 00:15:13,376 Perfekt. Wir liegen gut in der Zeit. 225 00:15:13,459 --> 00:15:15,584 Sigmas Plan läuft reibungslos. 226 00:15:15,668 --> 00:15:18,418 Laserhawk ist in diesem Moment wahrscheinlich schon tot. 227 00:15:18,918 --> 00:15:22,876 Nach der heutigen Hinrichtung werden alle Ghosts eliminiert sein. 228 00:15:22,959 --> 00:15:24,918 Und die VR-Einrichtung wird… 229 00:15:27,418 --> 00:15:29,251 Verzeihung, Director Alpha. 230 00:15:29,334 --> 00:15:31,501 Es gibt ein Problem an der Wasteland-Front. 231 00:15:32,126 --> 00:15:33,251 Ah. 232 00:15:33,334 --> 00:15:35,334 Sergeant. Wo liegt das… 233 00:15:35,418 --> 00:15:38,043 Ok, ganz langsam, ich verstehe Sie nicht. 234 00:15:39,043 --> 00:15:39,876 Was? 235 00:15:40,584 --> 00:15:42,918 Sergeant, wollen Sie mir ernsthaft erzählen, 236 00:15:43,001 --> 00:15:46,418 dass ein einziger Cyber-Terrorist eine komplette Armee lahmlegt? 237 00:15:46,501 --> 00:15:48,168 Denn wenn das der Fall sein sollte, 238 00:15:48,251 --> 00:15:51,918 dann sitzen Sie nächste Woche live im Fernsehen auf diesem Stuhl. 239 00:15:52,001 --> 00:15:53,626 Habe ich mich klar ausgedrückt? 240 00:15:53,709 --> 00:15:55,043 Regeln Sie das. 241 00:15:55,126 --> 00:15:58,584 -Sollen wir Verstärkung schicken? -Welche Verstärkung bitte? 242 00:15:58,668 --> 00:16:00,709 Es sind bereits alle vor Ort, die wir haben. 243 00:16:07,418 --> 00:16:08,251 Hä? 244 00:16:11,376 --> 00:16:13,084 Hey! Sie da! 245 00:16:13,168 --> 00:16:15,668 Dieser Bereich ist gesperrt. Nehmen Sie sofort die Hände hoch! 246 00:16:17,126 --> 00:16:18,959 Die Hände? Gern. 247 00:16:20,168 --> 00:16:22,751 Langsam. Ganz langsam. 248 00:16:24,251 --> 00:16:26,168 Oh, wo steckst du denn? 249 00:16:26,251 --> 00:16:27,418 Hä? Was? 250 00:16:32,543 --> 00:16:34,876 Ah, ich hab dich vermisst. 251 00:16:34,959 --> 00:16:37,293 Du bist eine unerzogene Hand. 252 00:16:37,376 --> 00:16:39,959 Und jetzt ein kräftiger Applaus für das Rayman-Kind, 253 00:16:40,043 --> 00:16:43,126 das nun gleich den Hebel betätigen wird! 254 00:16:43,209 --> 00:16:46,001 Delphine! Aw, wie süß! 255 00:16:46,668 --> 00:16:50,376 Und, seid ihr bereit für den "Countdown der Gerechtigkeit"? 256 00:16:52,376 --> 00:16:53,793 Was? Rayman? 257 00:16:54,376 --> 00:16:56,501 -Hä? -Was stimmt nicht mit dir? 258 00:16:56,584 --> 00:16:57,793 Keine beschissene Bewegung! 259 00:16:58,376 --> 00:17:00,668 -Setzt euch wieder hin. -Rayman? 260 00:17:00,751 --> 00:17:03,876 -Was zum…? -Setzt euch sofort wieder hin! 261 00:17:05,543 --> 00:17:08,126 Ok, schon gut. Wir setzen uns. 262 00:17:09,251 --> 00:17:11,001 Hör zu, wir verstehen… 263 00:17:11,084 --> 00:17:13,293 Diese Scheiße kannst du dir echt sparen! 264 00:17:13,376 --> 00:17:14,543 Die Hinrichtung. 265 00:17:15,584 --> 00:17:16,584 Sag sie ab. 266 00:17:17,501 --> 00:17:18,334 Sofort. 267 00:17:18,418 --> 00:17:21,043 Rayman, du weißt, dass das nicht geht. 268 00:17:23,918 --> 00:17:26,126 Ihr steckt so mächtig tief in der Scheiße. 269 00:17:26,876 --> 00:17:28,418 Also hört auf Ramon. 270 00:17:29,043 --> 00:17:30,501 Es ist so weit, Leute! 271 00:17:30,584 --> 00:17:32,584 -Zählt mit mir! -Sag sie ab. 272 00:17:32,668 --> 00:17:33,584 Jetzt. 273 00:17:33,668 --> 00:17:36,126 Zehn, neun… 274 00:17:36,209 --> 00:17:40,251 Hier spricht der Direktor. Unterbrecht sofort die Hinrichtung. 275 00:17:40,334 --> 00:17:41,584 Denk dran, die Zeit läuft. 276 00:17:41,668 --> 00:17:44,293 Ist mir egal. Darum kümmern wir uns später! 277 00:17:45,251 --> 00:17:46,543 Abbrechen, verdammt! 278 00:17:46,626 --> 00:17:48,501 Wartet! 279 00:17:49,126 --> 00:17:49,959 Was? 280 00:17:50,543 --> 00:17:52,251 Ja. Aha. 281 00:17:54,084 --> 00:17:55,459 Ok, anscheinend haben wir 282 00:17:55,543 --> 00:17:57,959 ein kleines technisches Problem mit dem Stuhl. 283 00:17:58,043 --> 00:18:00,959 Und deshalb müssen wir aus Sicherheitsgründen, ähm… 284 00:18:06,043 --> 00:18:08,668 Ok. Bist du jetzt zufrieden? 285 00:18:09,376 --> 00:18:11,084 Du hast, was du wolltest. 286 00:18:14,418 --> 00:18:15,918 Ob ich zufrieden bin? 287 00:18:16,001 --> 00:18:17,334 Oh nein. 288 00:18:18,251 --> 00:18:20,251 Noch lange nicht. 289 00:18:24,709 --> 00:18:27,376 Wir müssen hier dringend alles mal neu dekorieren. 290 00:18:27,918 --> 00:18:30,668 Ich denke da an… hellblau? 291 00:18:30,751 --> 00:18:33,418 Ich bin froh, dass Sam nie gesehen hat, 292 00:18:33,501 --> 00:18:35,418 was aus dir geworden ist. 293 00:18:35,501 --> 00:18:37,918 Schon klar. Und was ist aus dir geworden? 294 00:18:38,001 --> 00:18:40,626 "Der Wasteland-König". Echt jetzt? 295 00:18:40,709 --> 00:18:43,334 Du bist doch nur noch ein Schatten deiner selbst, Marcus. 296 00:18:45,001 --> 00:18:47,334 Es ist besser als in deiner Welt zu leben. 297 00:18:47,418 --> 00:18:51,751 Oh, es wird dich vielleicht überraschen, aber ich stimme dir zu. 298 00:18:51,834 --> 00:18:53,668 Mir gefällt diese Welt auch nicht. 299 00:18:54,918 --> 00:18:58,376 Weißt du, Eden Tech hatte im Laufe der Zeit so einige Namen. 300 00:18:58,459 --> 00:19:00,834 Du hast wahrscheinlich vom Templer-Orden gehört? 301 00:19:01,584 --> 00:19:04,209 Aber dahinter steckte immer derselbe Rat. 302 00:19:04,834 --> 00:19:08,209 Ein Rat, der schwach geworden ist und selbstgefällig. 303 00:19:08,793 --> 00:19:10,543 Wir brauchen frisches Blut. 304 00:19:11,501 --> 00:19:13,876 Und da kommst du ins Spiel. 305 00:19:14,501 --> 00:19:16,834 Nicht dein Ernst. 306 00:19:18,334 --> 00:19:20,876 Ich biete dir das an, was alle verloren haben. 307 00:19:20,959 --> 00:19:22,293 Ja, auch du. 308 00:19:22,376 --> 00:19:24,251 Ich biete dir eine Vision. 309 00:19:24,334 --> 00:19:27,668 Wenn du Eden so hasst, dann hilf dabei, es zu verändern. 310 00:19:30,584 --> 00:19:32,668 Wer zur Hölle bist du? 311 00:19:33,793 --> 00:19:34,668 Ich bin… 312 00:19:34,751 --> 00:19:38,459 Das größte Stück Scheiße, das mir je begegnet ist. 313 00:19:42,834 --> 00:19:45,501 Und glaub mir, ich hab einiges gesehen. 314 00:19:46,876 --> 00:19:48,209 Oh mein Gott. 315 00:19:48,918 --> 00:19:51,293 Du siehst wirklich gar nicht gut aus, Laserhawk. 316 00:19:51,376 --> 00:19:54,793 Tja, du solltest die anderen Kerle sehen. 317 00:19:55,459 --> 00:19:56,918 -Was? -Ja. 318 00:19:57,459 --> 00:19:58,793 Was die Armee betrifft… 319 00:19:58,876 --> 00:20:01,418 Sie wird leider doch nicht kommen. 320 00:20:12,459 --> 00:20:13,376 Oh, Dolph. 321 00:20:13,959 --> 00:20:15,501 Darf ich dich Dolph nennen? 322 00:20:15,584 --> 00:20:17,459 Nein. 323 00:20:18,959 --> 00:20:19,793 Dann nicht. 324 00:20:20,376 --> 00:20:22,876 Du bist schon ein echt zäher Hurensohn, Captain Laserhawk. 325 00:20:22,959 --> 00:20:24,043 Das muss ich dir lassen. 326 00:20:25,543 --> 00:20:28,501 Aber letzten Endes spielt das auch keine Rolle mehr. 327 00:20:35,209 --> 00:20:37,334 Sh, sh, sh. Ist schon gut. 328 00:20:38,709 --> 00:20:40,251 Sieh es einfach positiv. 329 00:20:41,209 --> 00:20:43,126 Du hast das bekommen, was du wolltest. 330 00:20:45,126 --> 00:20:47,626 -Hey, Direktorin. -Hm? 331 00:20:49,126 --> 00:20:49,959 Beep. 332 00:21:43,584 --> 00:21:45,501 Hä? 333 00:21:45,584 --> 00:21:47,959 Bitte entschuldige die Unterbrechung. 334 00:21:50,876 --> 00:21:52,126 Kommt nicht wieder vor. 335 00:21:53,876 --> 00:21:55,793 Also, Marcus. 336 00:21:57,209 --> 00:21:58,209 Bist du dabei? 337 00:21:59,001 --> 00:22:00,793 Oder bist du raus? 338 00:22:26,876 --> 00:22:28,084 …? ALSO… 339 00:22:28,168 --> 00:22:30,751 SO SIEHT DAS ENDE DER WELT AUS? 340 00:22:31,293 --> 00:22:35,209 …DAS IST ENTTÄUSCHEND. 341 00:22:35,793 --> 00:22:37,668 …ABSOLUT NICHT, CAPTAIN. 342 00:22:41,501 --> 00:22:45,918 NUN SCHLAGEN WIR ZURÜCK. 343 00:22:49,084 --> 00:22:52,043 WEITER? JA 344 00:22:53,084 --> 00:22:54,043 WEITER? NEIN 345 00:22:54,126 --> 00:22:55,668 WEITER? JA