1 00:00:18,416 --> 00:00:22,666 Dawno temu dwóch przyjaciół wzięło udział w niesamowitym wyścigu. 2 00:00:23,541 --> 00:00:25,625 Wspólnie zdobyli pierwszą nagrodę, 3 00:00:25,708 --> 00:00:28,375 czerwonego buggy z żółtym składanym dachem. 4 00:00:30,083 --> 00:00:33,291 Jako że nie dało się podzielić nim sprawiedliwie, 5 00:00:33,375 --> 00:00:35,916 postawili go w konkursie jedzenia i picia. 6 00:00:36,000 --> 00:00:39,708 Ale w decydującym momencie zły gość, który terroryzował okolicę, 7 00:00:39,791 --> 00:00:43,583 zniszczył bar, w którym jedli, i podpalił buggy. 8 00:00:45,291 --> 00:00:47,416 Dwóch przyjaciół wpadło w szał 9 00:00:47,500 --> 00:00:50,916 i po ciosach, plaskaczach, uderzeniach i kuksańcach 10 00:00:51,000 --> 00:00:55,083 złoczyńca kupił im dwa nowe buggy. 11 00:00:55,166 --> 00:00:58,375 Po jednym. Czerwonym z żółtym składanym dachem. 12 00:00:59,958 --> 00:01:03,833 Ale jeden buggy zapalił się, więc pozostał tylko jeden. 13 00:01:03,916 --> 00:01:07,625 Jako że nie dało się podzielić nim sprawiedliwie, 14 00:01:07,708 --> 00:01:13,583 nasi dwaj bohaterowie dalej kłócili się o tego buggy. 15 00:01:23,500 --> 00:01:24,875 Ale z ciebie uparciuch. 16 00:01:25,375 --> 00:01:26,666 To twoja wina. 17 00:01:26,750 --> 00:01:28,375 Wiesz, że to nieprawda. 18 00:01:28,458 --> 00:01:29,666 Wpadłeś na mnie. 19 00:01:29,750 --> 00:01:32,666 Wpadłem… Coś mnie rozproszyło. 20 00:01:32,750 --> 00:01:35,333 - Patrzyłeś na tę kobietę. - Jaką kobietę? 21 00:01:35,416 --> 00:01:38,375 Zostaniemy tu, póki tego nie rozwiążemy. 22 00:01:38,458 --> 00:01:40,875 Dobra. Zagramy o niego w karty? 23 00:01:40,958 --> 00:01:43,958 Z oszustem? Spróbujmy siłować się na rękę. 24 00:01:44,041 --> 00:01:47,458 - Obrażasz mnie. - Jestem dla ciebie za silny, co? 25 00:01:47,541 --> 00:01:48,916 Chciałbyś! 26 00:01:49,000 --> 00:01:51,041 Może załatwimy to jak zwykle? 27 00:01:51,125 --> 00:01:52,500 Piwo i hot dogi? 28 00:01:52,583 --> 00:01:53,958 Nie tym razem. 29 00:01:54,041 --> 00:01:55,500 Będzie kolejny wyścig. 30 00:01:55,583 --> 00:01:58,083 Wyścig? Naprawdę chcesz przegrać. 31 00:01:58,833 --> 00:02:02,333 Wygrałbym, gdybyś na mnie nie wpadł. 32 00:02:04,583 --> 00:02:06,208 Tato, długo jeszcze? 33 00:02:06,291 --> 00:02:07,500 Nie teraz! 34 00:02:07,583 --> 00:02:09,583 I nie waż się dotykać auta! 35 00:02:10,250 --> 00:02:12,000 Zawsze wymyślasz wymówki. 36 00:02:26,750 --> 00:02:27,958 Chodź tu! 37 00:02:43,333 --> 00:02:45,333 Ale to jest buggy. 38 00:02:47,916 --> 00:02:51,416 Silnik 1200 cm3, 41 koni mechanicznych. 39 00:02:51,500 --> 00:02:53,958 Wyciąga ponad 140 km na godzinę. 40 00:02:54,833 --> 00:02:55,750 Tak. 41 00:02:56,250 --> 00:02:58,375 Co robisz? Wyłaź! 42 00:02:58,458 --> 00:03:01,083 - Bo co? - Bo tata się wścieknie. 43 00:03:03,750 --> 00:03:05,125 Już jest wściekły. 44 00:03:05,208 --> 00:03:07,916 Nieważne. Poza tym to nie nasze auto. 45 00:03:08,000 --> 00:03:09,333 „To nie nasze auto”. 46 00:03:09,416 --> 00:03:10,833 Ja tak nie mówię! 47 00:03:10,916 --> 00:03:13,000 - „Ja tak nie mówię”. - Przestań. 48 00:03:13,083 --> 00:03:14,375 „Przestań”. 49 00:03:15,208 --> 00:03:16,041 Stój! 50 00:03:17,750 --> 00:03:19,583 A jeśli dam ci poprowadzić? 51 00:03:23,708 --> 00:03:25,791 Dokąd to? Wracajcie tu! 52 00:03:25,875 --> 00:03:27,875 Mówiłem, żeby go nie dotykać! 53 00:03:29,208 --> 00:03:30,458 Zabiję ich. 54 00:03:33,625 --> 00:03:34,916 NETFLIX PRZEDSTAWIA 55 00:04:26,375 --> 00:04:27,791 Ja bym nie stawał. 56 00:04:27,875 --> 00:04:31,083 - A gdybym to ja miał kłopoty? - Muszę odpowiadać? 57 00:04:40,666 --> 00:04:41,666 Dzięki, chłopaki. 58 00:04:41,750 --> 00:04:43,083 Zabrakło nam paliwa. 59 00:04:49,291 --> 00:04:50,750 Niezły wóz. 60 00:04:50,833 --> 00:04:53,000 Nie jesteś za młody, żeby prowadzić? 61 00:04:53,083 --> 00:04:55,500 Nie wstyd wam jeździć tym gratem? 62 00:04:55,583 --> 00:04:57,625 Ma imię. Piorun. 63 00:04:57,708 --> 00:04:59,458 I nikt nie obraża Pioruna. 64 00:04:59,958 --> 00:05:01,666 - Mogę się przejechać? - Nie. 65 00:05:03,416 --> 00:05:04,416 To może… 66 00:05:05,625 --> 00:05:07,875 Jak wygracie, Piorun będzie wasz. 67 00:05:07,958 --> 00:05:09,833 A na co nam ten dwusuw? 68 00:05:09,916 --> 00:05:11,333 - Daj mu mówić. - Spadaj. 69 00:05:11,416 --> 00:05:13,958 Jak wygram, dacie mi się przejechać. Stoi? 70 00:05:14,041 --> 00:05:15,041 - Nie. - Zgoda! 71 00:05:15,125 --> 00:05:18,625 Matka Boska wygrywa, św. Antoni i św. January przegrywają. 72 00:05:18,708 --> 00:05:19,791 Patrzcie. 73 00:05:21,375 --> 00:05:22,708 Przynajmniej uważaj. 74 00:05:23,375 --> 00:05:24,791 Ta przegrywa. 75 00:05:24,875 --> 00:05:25,833 Ta wygrywa. 76 00:05:26,416 --> 00:05:27,666 Antoni przegrywa. 77 00:05:27,750 --> 00:05:28,750 Ta wygrywa. 78 00:05:29,291 --> 00:05:31,541 Wygrywa czy przegrywa? Nie pamiętam. 79 00:05:32,500 --> 00:05:33,416 Ta wygrywa. 80 00:05:34,875 --> 00:05:36,083 Gdzie jest Maryja? 81 00:05:37,875 --> 00:05:39,500 Masz pecha. 82 00:05:41,333 --> 00:05:42,333 Hura… 83 00:05:44,625 --> 00:05:46,000 Krupier zawsze wygrywa. 84 00:05:48,666 --> 00:05:50,458 Trzeba było uważać! 85 00:06:08,458 --> 00:06:09,458 Wróci. 86 00:06:18,750 --> 00:06:19,750 Na pewno. 87 00:06:38,375 --> 00:06:42,458 WIELE LAT PÓŹNIEJ 88 00:06:55,333 --> 00:06:57,583 CYRK WOLAND 89 00:07:35,666 --> 00:07:37,583 PIĄCHA 90 00:07:39,958 --> 00:07:41,083 Dobry piesek. 91 00:07:41,166 --> 00:07:43,291 Cześć, piesku. 92 00:07:44,000 --> 00:07:44,833 Hej, haraszo. 93 00:07:48,333 --> 00:07:50,166 Przynajmniej masz przyjaciela. 94 00:07:50,250 --> 00:07:51,458 Chodź tu, Geremia. 95 00:07:52,083 --> 00:07:54,375 Boże, ale zrzęda. Jak niedźwiedź. 96 00:07:55,916 --> 00:07:57,666 - Ile? - Pięćdziesiąt. 97 00:07:58,375 --> 00:07:59,500 Pięćdziesiąt? 98 00:08:01,625 --> 00:08:02,875 Co za złodziej. 99 00:08:03,875 --> 00:08:04,916 Że niby ja? 100 00:08:09,250 --> 00:08:10,708 Dobra, masz. 101 00:08:11,500 --> 00:08:12,375 Pięćdziesiąt. 102 00:08:18,333 --> 00:08:19,375 Kobry. 103 00:08:20,583 --> 00:08:21,625 Cholera, Kobry! 104 00:08:25,833 --> 00:08:27,458 - To Kobry! - W nogi! 105 00:09:33,083 --> 00:09:35,041 CYRK WOLAND 106 00:09:48,375 --> 00:09:49,416 SZALONY WYŚCIG 107 00:09:49,500 --> 00:09:51,125 PIERWSZA NAGRODA: BUGGY 108 00:09:52,666 --> 00:09:53,875 Dokąd to? 109 00:09:55,166 --> 00:09:56,000 Puść mnie! 110 00:10:01,416 --> 00:10:04,500 - Lubię zadziorne kobiety. - Tak? 111 00:10:05,458 --> 00:10:07,000 Twój chłopak o tym wie? 112 00:10:09,583 --> 00:10:12,083 Macie dwa dni, żeby się wynieść. 113 00:10:12,166 --> 00:10:14,666 Torsillo stracił cierpliwość! 114 00:10:15,208 --> 00:10:16,333 Dwa dni! 115 00:10:17,208 --> 00:10:18,416 Dwa! 116 00:10:21,625 --> 00:10:22,458 Hej. 117 00:10:24,750 --> 00:10:26,000 Ciebie też mam dość. 118 00:10:28,125 --> 00:10:31,458 Grubasie. Słyszałeś, co mówię? 119 00:10:31,541 --> 00:10:32,833 Dowal mu, Scajo! 120 00:10:36,541 --> 00:10:37,583 Puść mnie. 121 00:10:53,208 --> 00:10:54,625 Teraz go zleje. 122 00:10:59,416 --> 00:11:00,416 Zabij go! 123 00:11:11,458 --> 00:11:12,666 Dokąd to? 124 00:11:13,541 --> 00:11:15,416 Zapłacisz następnym razem. 125 00:11:17,250 --> 00:11:18,208 Puśćcie mnie! 126 00:11:22,208 --> 00:11:23,375 Tchórz ucieka! 127 00:11:24,583 --> 00:11:25,458 Puśćcie mnie! 128 00:11:33,541 --> 00:11:36,708 Dzięki, możecie mnie tu wyrzucić! 129 00:11:36,791 --> 00:11:38,625 Myślałeś, że nas oszukasz? 130 00:11:39,416 --> 00:11:41,083 Następnym razem zginiesz! 131 00:12:01,166 --> 00:12:02,958 ŚMIESZEK 132 00:12:04,833 --> 00:12:08,208 WARSZTAT SAMOCHODOWY 133 00:12:23,958 --> 00:12:25,000 Tadam! 134 00:12:32,041 --> 00:12:33,666 W porządku. A co u ciebie? 135 00:12:38,041 --> 00:12:39,166 A przytulasek? 136 00:12:42,208 --> 00:12:43,375 No śmiało! 137 00:12:45,541 --> 00:12:48,916 Rozumiem. Nie chcesz ze mną gadać. Ale jestem pewien, 138 00:12:50,333 --> 00:12:51,750 że ty też to widziałeś. 139 00:12:52,583 --> 00:12:55,250 Możemy go razem odzyskać. Ty i ja. 140 00:13:00,166 --> 00:13:01,500 Świetny pomysł, nie? 141 00:13:07,458 --> 00:13:08,708 Ale za co? 142 00:13:12,333 --> 00:13:13,916 To tak? 143 00:13:14,000 --> 00:13:16,166 Dobra, sam wygram buggy! 144 00:13:16,666 --> 00:13:19,958 Jeśli wygram, nie dam ci go! Będzie cały mój! 145 00:13:25,250 --> 00:13:27,250 Zachowam wózek dla siebie! 146 00:13:33,541 --> 00:13:36,958 Dzień dobry, Wietnamie! 147 00:13:37,041 --> 00:13:39,708 Witajcie na Szalonym wyścigu! 148 00:13:41,916 --> 00:13:43,583 To bezwzględny wyścig. 149 00:13:43,666 --> 00:13:47,625 Pełen szaleństwa, paliwa i testosteronu. 150 00:13:47,708 --> 00:13:50,083 Jaracie się? 151 00:13:52,041 --> 00:13:53,750 Wiecie, czemu tu jesteśmy. 152 00:13:53,833 --> 00:13:55,125 Panie i panowie, 153 00:13:55,208 --> 00:13:58,583 oto ktoś, kogo nie trzeba przedstawiać. 154 00:13:58,666 --> 00:14:02,333 Człowiek obdarzony boskim darem charyzmy. 155 00:14:02,416 --> 00:14:05,375 Taki przystojniak, 156 00:14:05,458 --> 00:14:08,833 że gdy patrzy w lustro, sam chce się pocałować! 157 00:14:08,916 --> 00:14:10,416 Co on chrzani? 158 00:14:10,500 --> 00:14:15,708 Czyli wielkie brawa dla Flavio Torsillo! 159 00:14:16,375 --> 00:14:17,208 Wystarczy. 160 00:14:27,625 --> 00:14:28,916 Cześć. Dajcie czadu. 161 00:14:30,708 --> 00:14:33,000 Powodzenia. Niech wygra najlepszy. 162 00:14:34,333 --> 00:14:35,333 Skretyniał? 163 00:14:36,500 --> 00:14:37,333 Powodzenia. 164 00:14:49,833 --> 00:14:54,500 Ten wyścig jest jeszcze bardziej wyjątkowy ze względu na spektakularną nagrodę, 165 00:14:54,583 --> 00:14:58,041 buggy z 1974 roku! 166 00:14:58,125 --> 00:14:59,750 Kto wygra? 167 00:14:59,833 --> 00:15:02,125 Kto będzie najbardziej brawurowy? 168 00:15:03,666 --> 00:15:06,333 To co, zaczynamy? 169 00:15:09,083 --> 00:15:10,208 Pięć… 170 00:15:13,250 --> 00:15:14,625 cztery, 171 00:15:16,875 --> 00:15:18,500 trzy, 172 00:15:19,500 --> 00:15:20,833 dwa, 173 00:15:22,250 --> 00:15:23,458 jeden! 174 00:15:23,541 --> 00:15:25,000 Start! 175 00:15:31,791 --> 00:15:32,791 Dalej! 176 00:15:34,125 --> 00:15:34,958 Cholera! 177 00:15:44,500 --> 00:15:46,250 Nara! 178 00:16:26,750 --> 00:16:28,000 Jaracie się? 179 00:16:30,666 --> 00:16:33,916 Idealnie! Tak trzymajcie! 180 00:17:04,625 --> 00:17:06,958 Utknął, do cholery! 181 00:17:08,500 --> 00:17:10,041 Jest do niczego. 182 00:17:11,041 --> 00:17:12,250 Scajone, chodźmy. 183 00:17:12,750 --> 00:17:15,208 - Nie ogląda pan syna? - Nie ma czego. 184 00:17:15,291 --> 00:17:17,083 Załóż kapelusz. Otwórz drzwi. 185 00:17:44,000 --> 00:17:46,708 Rany! Szaleństwo! 186 00:17:47,250 --> 00:17:50,208 Nie wierzę własnym oczom! Zwrot akcji! 187 00:17:50,291 --> 00:17:52,833 Auta się przewróciły. Gdzie są kierowcy? 188 00:17:55,000 --> 00:17:56,208 Niech to. 189 00:18:03,958 --> 00:18:07,500 Tam są! Idą dalej pieszo! 190 00:18:07,583 --> 00:18:09,583 To pierwszy wyścig bez aut! 191 00:18:09,666 --> 00:18:12,750 I bez widowni! Tylko ja tu jeszcze jestem. 192 00:18:12,833 --> 00:18:16,791 META 193 00:18:16,875 --> 00:18:19,000 Nie fair! Jeszcze kilka metrów! 194 00:18:19,583 --> 00:18:21,666 Zaraz dotrą do mety. 195 00:18:21,750 --> 00:18:23,375 Udało im się! 196 00:18:23,458 --> 00:18:25,625 Mój! 197 00:18:27,791 --> 00:18:31,708 Mistrzowie! 198 00:18:32,958 --> 00:18:34,541 Supermistrzowie! 199 00:18:34,625 --> 00:18:39,833 Jakie to uczucie wygrać buggy z 1974 roku? 200 00:18:41,833 --> 00:18:44,500 Właśnie! Tak jest! 201 00:18:44,583 --> 00:18:48,166 Nie chcę niszczyć tych emocji. Pójdę po szampana. 202 00:18:48,250 --> 00:18:51,416 Mistrzowie! 203 00:19:11,791 --> 00:19:13,083 Pracujcie dalej. 204 00:19:13,166 --> 00:19:15,000 Miałem wygrać. 205 00:19:15,083 --> 00:19:17,625 Tylko mój silnik był podrasowany. 206 00:19:17,708 --> 00:19:19,541 Nie wiem, jak przegrałem. 207 00:19:19,625 --> 00:19:20,625 Co powiedziałeś? 208 00:19:21,666 --> 00:19:24,833 - Że samochody były takie same. - Nie, potem. 209 00:19:25,333 --> 00:19:27,333 Że mój był podrasowany. 210 00:19:27,416 --> 00:19:28,291 Potem. 211 00:19:28,833 --> 00:19:29,708 Potem… 212 00:19:32,041 --> 00:19:33,375 Co powiedziałem potem? 213 00:19:35,458 --> 00:19:38,958 Postronny obserwator mógłby sądzić, że przegrałeś. 214 00:19:39,041 --> 00:19:40,541 Ale to tylko pozory. 215 00:19:40,625 --> 00:19:42,708 Ale naprawdę przegrałem, tato. 216 00:19:42,791 --> 00:19:44,041 Ty też tam byłeś. 217 00:19:44,125 --> 00:19:47,500 W wyścigu sprawiedliwość się nie liczy. Tylko wynik. 218 00:19:47,583 --> 00:19:49,875 Torsillo nie akceptują przegranej. 219 00:19:49,958 --> 00:19:51,458 Dlatego zawsze wygrywamy. 220 00:19:52,041 --> 00:19:53,666 Chodź z tatą. Chodź. 221 00:19:53,750 --> 00:19:56,291 Oni mają auto? Idź i je weź. 222 00:19:56,375 --> 00:19:59,000 Nie dadzą mi go. Nigdy mi go nie dadzą. 223 00:19:59,083 --> 00:19:59,958 Nie. 224 00:20:00,041 --> 00:20:02,958 Przecież nie zapytasz, czy możesz je sobie wziąć. 225 00:20:03,041 --> 00:20:06,125 Wspomnij tylko nazwisko Torsillo, a narobią w portki. 226 00:20:06,625 --> 00:20:10,125 Fajniej jest zdobywać rzeczy, na które nie zasługujesz! 227 00:20:10,625 --> 00:20:11,666 „Torsillo”. 228 00:20:11,750 --> 00:20:14,250 Twój ojciec jest w podobnej sytuacji. 229 00:20:14,833 --> 00:20:17,000 Chce ziemi. Nie chcą mu jej dać. 230 00:20:17,083 --> 00:20:18,458 Pewnie, to ich ziemia. 231 00:20:18,541 --> 00:20:19,833 Co robi tata? 232 00:20:23,291 --> 00:20:24,541 Alfredo, jak leci? 233 00:20:24,625 --> 00:20:26,458 Nie czuję już stóp. 234 00:20:26,541 --> 00:20:29,791 Oczywiście, kochany. Siedzisz w zamrażarce dwie godziny. 235 00:20:30,458 --> 00:20:33,750 Lepiej się zgódź, zanim mózg ci zamarznie. 236 00:20:33,833 --> 00:20:35,083 Nie sprzedam. 237 00:20:35,750 --> 00:20:36,666 To mój dom. 238 00:20:39,750 --> 00:20:43,125 To miała być czysta robota. Prawda? 239 00:20:43,208 --> 00:20:44,166 Prawda. 240 00:20:44,708 --> 00:20:47,791 Będę musiał wyrzucić całe mięso, jeśli je uświni. 241 00:20:47,875 --> 00:20:49,041 - Prawda? - Prawda. 242 00:20:50,000 --> 00:20:50,833 Co jest? 243 00:20:51,625 --> 00:20:52,541 Przepraszam. 244 00:20:53,458 --> 00:20:56,250 - To od zimna. - Po kim on taki jest? 245 00:20:56,333 --> 00:20:58,666 No po kim? Dalej, zamykaj. 246 00:20:58,750 --> 00:21:00,375 Nie! 247 00:21:32,375 --> 00:21:34,916 Ale za co? Chciałem się przejechać. 248 00:21:35,000 --> 00:21:35,833 Za co? 249 00:21:35,916 --> 00:21:37,875 Dopóki tego nie rozwiążemy, 250 00:21:37,958 --> 00:21:40,750 wózek się stąd nie rusza. 251 00:21:40,833 --> 00:21:41,958 - Tak? - Tak. 252 00:21:42,750 --> 00:21:45,958 Wiesz, że mogę go wziąć nawet bez kluczyków? 253 00:21:46,458 --> 00:21:47,291 Naprawdę? 254 00:21:53,916 --> 00:21:54,791 No to śmiało. 255 00:21:58,291 --> 00:21:59,791 Czekaj. 256 00:22:02,625 --> 00:22:05,125 Jeśli znajdziesz dżokera, będzie twój. 257 00:22:06,666 --> 00:22:08,125 Raz mi wystarczyło. 258 00:22:09,000 --> 00:22:10,666 Nie gram z oszustami. 259 00:22:10,750 --> 00:22:12,666 Uważaj, bo mogę się obrazić. 260 00:22:13,833 --> 00:22:15,750 Może załatwimy to jak dawniej? 261 00:22:16,708 --> 00:22:17,791 Jak dawniej? 262 00:22:19,125 --> 00:22:20,125 Jestem na diecie. 263 00:22:21,375 --> 00:22:22,208 Moment. 264 00:22:22,291 --> 00:22:23,666 Dobra, kumam. 265 00:22:23,750 --> 00:22:26,250 - Jaka to dieta? - Dysocjacyjna. 266 00:22:26,333 --> 00:22:27,250 Jak ty? 267 00:22:34,125 --> 00:22:35,833 Kiedy tu sprzątałeś? 268 00:22:36,916 --> 00:22:39,333 Brakuje tu kobiecej ręki. 269 00:22:41,250 --> 00:22:42,375 Masz kogoś? 270 00:22:42,458 --> 00:22:45,541 - Geremia, gotowe! - Nie, poza Geremią. 271 00:22:47,791 --> 00:22:49,458 Dobra. Wchodzę w to. 272 00:22:50,125 --> 00:22:51,500 Jak za dawnych czasów. 273 00:22:51,583 --> 00:22:53,583 Tylko cicho. I nie ruszaj się. 274 00:22:55,458 --> 00:22:57,083 Dobra. Ale ja prowadzę. 275 00:23:31,750 --> 00:23:38,750 HOT DOGI I PIWO U ROSKO 276 00:23:50,750 --> 00:23:52,125 Znów wrócili. 277 00:23:53,625 --> 00:23:54,916 Cholerne Kobry. 278 00:24:05,166 --> 00:24:06,666 Zmieniliście wystrój. 279 00:24:08,916 --> 00:24:10,125 Co podać? 280 00:24:12,041 --> 00:24:13,041 Zobaczmy… 281 00:24:13,750 --> 00:24:15,708 Dwadzieścia kufli i 20 hot dogów. 282 00:24:16,583 --> 00:24:17,666 I 40 hot dogów. 283 00:24:18,250 --> 00:24:20,500 I lody waniliowe. Dzięki. 284 00:24:20,583 --> 00:24:21,708 Lody oczyszczają. 285 00:24:57,833 --> 00:24:58,750 Miriam. 286 00:25:01,791 --> 00:25:02,666 Haraszo! 287 00:25:05,375 --> 00:25:06,583 Zniszczyli wszystko. 288 00:25:06,666 --> 00:25:09,833 Zniszczyli cyrk, a ty jesz würstel? 289 00:25:10,458 --> 00:25:11,958 Co z ciebie za facet? 290 00:25:15,208 --> 00:25:16,916 Jesteś gorszy niż Kobry. 291 00:25:17,916 --> 00:25:19,250 Nie pokazuj mi się. 292 00:25:21,416 --> 00:25:22,833 Na co się gapisz? 293 00:25:23,375 --> 00:25:24,791 Musisz być złodziejką. 294 00:25:26,000 --> 00:25:27,000 Złodziejką? Ja? 295 00:25:27,500 --> 00:25:28,916 Bo ukradłaś mi serce. 296 00:25:30,041 --> 00:25:31,125 O Boże. 297 00:25:31,916 --> 00:25:32,791 Jak słodko. 298 00:25:33,750 --> 00:25:35,541 - Zastrzel się. - Miło. 299 00:25:48,958 --> 00:25:50,791 Będzie matką moich dzieci. 300 00:25:52,041 --> 00:25:54,750 Zróbmy przerwę. Serce nie sługa. 301 00:25:54,833 --> 00:25:57,083 Ubrudziłeś się tutaj. Patrz. 302 00:25:59,166 --> 00:26:00,833 Jeśli odejdziesz, to wygram. 303 00:26:00,916 --> 00:26:03,375 Zaraz wracam. Odzyskam swoje serce. 304 00:26:14,208 --> 00:26:15,333 To jakiś żart? 305 00:26:22,666 --> 00:26:24,333 Nie mam z tym nic wspólnego. 306 00:26:30,250 --> 00:26:32,125 Ciągle w to samo miejsce. 307 00:26:32,708 --> 00:26:34,375 - Gdzie on jest? - Nie wiem. 308 00:26:36,208 --> 00:26:37,875 Ukradli go. 309 00:26:48,000 --> 00:26:51,916 MIRIAM I TYGRYSICA SORAYA W CYRKU WOLAND 310 00:26:59,791 --> 00:27:00,750 Ładnie. 311 00:27:02,000 --> 00:27:03,041 En place. 312 00:27:05,333 --> 00:27:06,166 Soraya. 313 00:27:07,041 --> 00:27:07,875 Leżeć. 314 00:27:09,833 --> 00:27:11,541 Dobrze. 315 00:27:11,625 --> 00:27:12,625 Obrót. 316 00:27:14,375 --> 00:27:15,208 Dobra jest. 317 00:27:15,291 --> 00:27:16,916 A teraz wstawaj. 318 00:27:17,500 --> 00:27:18,583 Brawo! 319 00:27:19,500 --> 00:27:21,708 No nie wiem. Coś tu śmierdzi. 320 00:27:22,541 --> 00:27:23,583 Drugi bok. 321 00:27:24,791 --> 00:27:26,250 To pewnie wielbłąd. 322 00:27:27,125 --> 00:27:28,208 Nie martw się. 323 00:27:28,291 --> 00:27:30,625 Ci ludzie lubią się targować. 324 00:27:30,708 --> 00:27:33,083 Ale mam plan. Zaufaj mi. Zajmę się tym. 325 00:27:34,666 --> 00:27:36,083 Piącha. 326 00:27:36,166 --> 00:27:39,000 Soraya je tylko pokrojone mięso. 327 00:27:39,083 --> 00:27:41,791 - Nazywa się Soraya? Uroczo. - Ciąć? 328 00:27:41,875 --> 00:27:43,000 - Nie. - Tnij. 329 00:27:43,083 --> 00:27:44,916 Nie, nie tnij. Nie. 330 00:27:45,000 --> 00:27:47,500 - Co tu robicie? - Ukradliście mój buggy. 331 00:27:47,583 --> 00:27:48,541 - Nasz. - Co? 332 00:27:48,625 --> 00:27:50,166 - Tak. - Nie kradniemy. 333 00:27:50,250 --> 00:27:53,125 Nie sugeruję, że jesteście złodziejami. 334 00:27:53,208 --> 00:27:55,166 - Wynocha stąd. - Dobra. 335 00:27:55,250 --> 00:27:57,208 Mamy już dość problemów. 336 00:27:58,416 --> 00:27:59,791 Z kim mam porozmawiać? 337 00:28:00,958 --> 00:28:02,833 Armandino może coś wiedzieć. 338 00:28:03,458 --> 00:28:04,708 Ale ostrzegam, 339 00:28:05,208 --> 00:28:06,791 że przyda wam się tłumacz. 340 00:28:07,291 --> 00:28:08,125 Dobra. 341 00:28:15,875 --> 00:28:17,541 To Armandino, mój kuzynek. 342 00:28:18,208 --> 00:28:19,583 Nie taki mały, co? 343 00:28:19,666 --> 00:28:21,375 Za 50 przetłumaczę. 344 00:28:21,458 --> 00:28:22,541 - 50? - Tak. 345 00:28:23,208 --> 00:28:24,041 Dobra. 346 00:28:26,458 --> 00:28:27,958 Armandi, pogadaj z nimi. 347 00:28:30,250 --> 00:28:32,166 Dzień dobry, panie Armandino. 348 00:28:33,125 --> 00:28:36,208 To nic złego, że pracuje pan jako złodziej. 349 00:28:36,291 --> 00:28:37,333 Brawo. 350 00:28:37,416 --> 00:28:40,666 Wygląda pan na dystyngowanego, wrażliwego człowieka. 351 00:28:41,166 --> 00:28:42,916 Rozumie pan nas. 352 00:28:44,458 --> 00:28:47,083 Mówi, że jestem ładna i chce mnie przelecieć. 353 00:28:48,750 --> 00:28:51,666 Jeśli chce umrzeć, załatwię to. 354 00:28:52,375 --> 00:28:53,208 Powiedz mu! 355 00:28:53,291 --> 00:28:54,250 Powiem mu. 356 00:28:54,333 --> 00:28:56,333 Mój kuzyn jest przejęty. 357 00:28:56,416 --> 00:28:58,541 Bardzo mu przykro. 358 00:28:58,625 --> 00:29:01,416 Tak, ukradł wam wózek, ale go nie odda. 359 00:29:01,500 --> 00:29:03,666 - Nie oddam go. - Nie odda. 360 00:29:03,750 --> 00:29:05,375 - Nie odda. - Nie? 361 00:29:05,458 --> 00:29:07,875 - Nie. - Ale uśmiechnij się! 362 00:29:07,958 --> 00:29:09,875 Bo się obrazi. 363 00:29:11,708 --> 00:29:12,625 - Super. - Dalej. 364 00:29:12,708 --> 00:29:13,916 Czemu się uśmiecha? 365 00:29:14,666 --> 00:29:16,416 Mówi, że jestem tania. 366 00:29:16,500 --> 00:29:18,666 Chyba próbują nas oszukać. 367 00:29:19,250 --> 00:29:22,875 Nie szanujecie mnie. Nie szanujecie mojej kuzynki! 368 00:29:23,708 --> 00:29:25,791 Nikt nie będzie tak o niej gadał! 369 00:29:26,583 --> 00:29:29,083 Nikt nie będzie tak gadał o mojej rodzinie! 370 00:29:29,791 --> 00:29:33,875 - Mówi, że wózek jest tylko jego. - Mój! 371 00:29:33,958 --> 00:29:35,625 - Nigdy nie oddam! - Nigdy! 372 00:29:36,958 --> 00:29:38,916 - Omówię to z nim. - Jasne. 373 00:29:40,458 --> 00:29:43,041 „Oddaj mi dziewczynę, bo cię rozwalę”. 374 00:29:43,583 --> 00:29:45,583 Józef, Maria, pizza, królik! 375 00:29:46,750 --> 00:29:48,208 Grubas, zadzwoń do domu. 376 00:29:49,250 --> 00:29:52,208 Haraszo! 377 00:29:53,500 --> 00:29:54,750 Grubas? 378 00:29:54,833 --> 00:29:55,666 Czyli ty. 379 00:30:07,958 --> 00:30:09,041 To nie boli. 380 00:30:18,250 --> 00:30:19,958 To nasza tradycja. 381 00:30:20,041 --> 00:30:21,875 Tak rozwiązujemy problemy. 382 00:30:21,958 --> 00:30:24,125 Nieźle, prawda? Chodźcie. 383 00:30:25,666 --> 00:30:27,208 Obstawiajcie! 384 00:30:27,291 --> 00:30:31,916 Dwadzieścia pięć na pierwszego, który padnie! 385 00:30:33,083 --> 00:30:35,958 Stawiamy 25 na pierwszego, który padnie. 386 00:30:46,750 --> 00:30:49,041 Rozgrzewam cię. 387 00:30:49,625 --> 00:30:51,125 Przygotuj się. Jazda. 388 00:30:51,208 --> 00:30:52,166 Jazda. 389 00:31:10,333 --> 00:31:13,375 Jak w amerykańskim filmie Więcej niż wszystko! 390 00:31:24,000 --> 00:31:24,833 Rozwal go! 391 00:31:38,375 --> 00:31:39,250 Nie. 392 00:32:23,500 --> 00:32:25,291 Skopię ci tyłek. 393 00:32:30,416 --> 00:32:32,541 Armandino? Wstawaj, kochanie. 394 00:32:38,625 --> 00:32:39,833 Pomóż mi. 395 00:32:45,958 --> 00:32:47,875 - Dobrze, co? - Jak dobrze? 396 00:32:54,458 --> 00:32:56,708 - Czyli postawiłeś na… - Nie. 397 00:32:56,791 --> 00:32:57,791 - Nie? - Nie. 398 00:33:00,583 --> 00:33:01,666 Nie? 399 00:33:57,625 --> 00:33:58,916 Stać! 400 00:34:03,958 --> 00:34:05,625 Porozmawiajmy o interesach. 401 00:35:01,166 --> 00:35:02,500 Jeśli nie puścisz, 402 00:35:02,583 --> 00:35:05,750 przysięgam na twoją starą matkę, że rozwalę ci twarz. 403 00:35:23,125 --> 00:35:24,666 Moja matka nie jest stara. 404 00:35:26,625 --> 00:35:27,875 Fajnie tu. 405 00:35:28,750 --> 00:35:31,291 Mógłbym przywyknąć do życia w cyrku. 406 00:35:32,291 --> 00:35:33,125 Nie. 407 00:35:36,125 --> 00:35:37,833 Zawrzemy „pacto”. 408 00:35:38,625 --> 00:35:41,583 Pomogę ci znaleźć buggy, a ty coś dla mnie zrobisz. 409 00:35:46,791 --> 00:35:49,416 - Czy ślina jest konieczna? - Konieczna. 410 00:35:50,916 --> 00:35:52,125 Jeśli to konieczne… 411 00:35:56,416 --> 00:35:57,625 To sprawka Raniero. 412 00:35:57,708 --> 00:35:58,958 Syna Torsillo. 413 00:35:59,041 --> 00:36:00,583 Wychodził z baru. 414 00:36:00,666 --> 00:36:02,708 Jego ojciec jest bardzo wpływowy. 415 00:36:02,791 --> 00:36:05,041 Ma wszystko i wciąż chce więcej. 416 00:36:05,541 --> 00:36:07,041 Chciał zabrać buggy. 417 00:36:07,750 --> 00:36:09,500 Chce przejąć naszą ziemię. 418 00:36:09,583 --> 00:36:11,333 Dlatego nasyła na nas Kobry. 419 00:36:12,750 --> 00:36:15,458 Możecie odejść. Żyjecie koczowniczo. 420 00:36:15,541 --> 00:36:16,375 - Nie! - Nie. 421 00:36:17,458 --> 00:36:18,583 To nasz dom! 422 00:36:19,250 --> 00:36:21,458 To nasz dom od pięciu pokoleń. 423 00:36:21,541 --> 00:36:25,250 Robisz aferę z powodu wózka, a ja mam zostawić swój dom? 424 00:36:25,333 --> 00:36:26,458 Uspokój się. 425 00:36:27,083 --> 00:36:29,541 To nie był zwykły wózek. 426 00:36:30,791 --> 00:36:32,166 To wózek mojego ojca. 427 00:36:34,625 --> 00:36:36,625 Chcemy tego samego. 428 00:36:37,208 --> 00:36:39,500 Tak? Chcemy tego samego? 429 00:36:44,208 --> 00:36:45,666 Dzięki za informację. 430 00:36:48,958 --> 00:36:49,833 Hej! 431 00:36:51,791 --> 00:36:53,250 Mamy „pacto”. 432 00:36:55,333 --> 00:36:56,375 Mamy „pacto”. 433 00:37:05,500 --> 00:37:07,458 Torsillo to megaloman. 434 00:37:08,291 --> 00:37:09,208 I kto to mówi! 435 00:37:14,458 --> 00:37:15,375 Co się stało? 436 00:37:16,791 --> 00:37:18,291 Nie podoba mi się to. 437 00:37:18,375 --> 00:37:20,208 Dokąd to? Mam iść sam? 438 00:37:20,291 --> 00:37:22,375 - Jesteś ważny dla planu. - Jakiego? 439 00:37:23,000 --> 00:37:24,750 - Mojego. - Tak, twojego. 440 00:37:24,833 --> 00:37:27,375 Nie znasz Torsillo, a ja nie ufam cyrkowcom. 441 00:37:27,458 --> 00:37:29,500 - Boisz się. - A pewnie! 442 00:37:29,583 --> 00:37:33,333 Wiesz co? Gdybyś nie zatrzymał się, gdy byliśmy dziećmi, 443 00:37:33,416 --> 00:37:35,125 wózek nadal byłby nasz! 444 00:37:41,291 --> 00:37:42,375 Co powiedziałeś? 445 00:37:42,458 --> 00:37:45,833 Mówiłem, że gdybyś nie zatrzymał się, żeby im pomóc, 446 00:37:45,916 --> 00:37:47,833 wózek nadal byłby nasz. 447 00:37:47,916 --> 00:37:49,000 - Naprawdę? - Tak. 448 00:37:50,291 --> 00:37:52,708 To ty postawiłeś go w kartach, oszuście! 449 00:37:52,791 --> 00:37:53,958 „Oszuście”. 450 00:37:54,041 --> 00:37:55,750 - Ja tak nie mówię. - „Ja…” 451 00:37:55,833 --> 00:37:57,291 - Przestań. - „Przestań”. 452 00:37:57,916 --> 00:37:59,083 Znam cię. 453 00:37:59,875 --> 00:38:00,833 Znowu. 454 00:38:02,333 --> 00:38:03,166 Wiesz co? 455 00:38:03,666 --> 00:38:05,291 - Nie chcę się bić. - Dobra. 456 00:38:05,791 --> 00:38:06,791 Pomocy! 457 00:38:16,500 --> 00:38:17,875 Dobra. 458 00:38:17,958 --> 00:38:20,666 Pójdę sam! 459 00:38:21,166 --> 00:38:23,250 Ale jeśli znajdę wózek, będzie mój. 460 00:38:35,791 --> 00:38:37,875 Co za nora. Dzień dobry. 461 00:38:43,541 --> 00:38:45,125 Zawsze ta. Serio. 462 00:38:47,125 --> 00:38:48,000 Panowie, 463 00:38:49,333 --> 00:38:50,708 gdzie jest Torsillo? 464 00:38:50,791 --> 00:38:54,250 Chciałem przyprowadzić brata, ale strasznie się denerwuje. 465 00:38:54,333 --> 00:38:55,333 Ale mówiłem mu, 466 00:38:55,916 --> 00:38:58,625 że są tu sami dobrzy ludzie. 467 00:38:58,708 --> 00:39:01,166 Jeśli ktoś tu jest szefem, 468 00:39:02,375 --> 00:39:03,500 proszę wystąpić. 469 00:39:07,041 --> 00:39:08,041 To bolało. 470 00:39:09,083 --> 00:39:10,166 To też. 471 00:39:10,250 --> 00:39:12,333 Czego chcesz od pana Torsillo? 472 00:39:13,458 --> 00:39:15,333 Chcesz zaproponować mu układ? 473 00:39:16,250 --> 00:39:17,166 Blisko. 474 00:39:17,833 --> 00:39:18,958 Całkiem blisko. 475 00:39:20,125 --> 00:39:21,416 Wieża Torsillo. 476 00:39:22,125 --> 00:39:24,791 Butik, spa, niebiańskie plaże, kluby 477 00:39:24,875 --> 00:39:26,958 i to wszystko na ziemi za darmo. 478 00:39:27,458 --> 00:39:31,000 Z gwarantowanymi pozwoleniami na budowę i wsparciem policji, 479 00:39:32,208 --> 00:39:35,000 która przymknie oko na pranie pieniędzy. 480 00:39:39,333 --> 00:39:43,333 Pan Tanaka chce wiedzieć więcej o przekazaniu ziemi. 481 00:39:43,416 --> 00:39:44,416 To drobiazgi. 482 00:39:44,500 --> 00:39:47,791 Niektórzy mieszkańcy jeszcze się nie wynieśli, 483 00:39:47,875 --> 00:39:50,833 ale lokalne władze są po mojej stronie. 484 00:39:51,875 --> 00:39:52,833 Panie Tanaka. 485 00:39:52,916 --> 00:39:55,666 Jak się panu nie podoba, proszę wyjść. 486 00:39:55,750 --> 00:39:57,666 Tam są drzwi. Kumasz pan? 487 00:40:12,583 --> 00:40:14,250 Proszę wybaczyć Raniero. 488 00:40:14,333 --> 00:40:18,291 Ciężko w to uwierzyć, ale to mój jedyny syn. 489 00:40:18,375 --> 00:40:19,583 Co do cholery? 490 00:40:20,458 --> 00:40:23,250 Przepraszam. Miałem być twardszy. 491 00:40:23,333 --> 00:40:24,958 Jasne, zwłaszcza tutaj! 492 00:40:27,666 --> 00:40:29,791 Dzieciaki… Jest młody. 493 00:40:30,500 --> 00:40:31,916 To głupek. 494 00:40:34,625 --> 00:40:35,833 Więc 495 00:40:36,833 --> 00:40:38,458 powiesz mi jeszcze coś? 496 00:40:39,750 --> 00:40:40,666 Tak. 497 00:40:40,750 --> 00:40:43,375 - Nie lubi motocyklistów. - Kto? 498 00:40:51,833 --> 00:40:53,250 To niezdrowe. 499 00:41:01,000 --> 00:41:02,833 Co się dzieje, Scajone? 500 00:41:04,416 --> 00:41:05,791 Nie budźmy go. 501 00:41:06,291 --> 00:41:07,333 Mogę? 502 00:41:07,416 --> 00:41:10,958 Wybaczcie wtargnięcie, ale musimy rozwiązać pewien problem. 503 00:41:11,041 --> 00:41:13,541 Pański syn ukradł mój wózek. 504 00:41:14,666 --> 00:41:16,291 Przepraszam, nasz wózek. 505 00:41:17,416 --> 00:41:20,250 Czerwony buggy z żółtym składanym dachem. 506 00:41:20,333 --> 00:41:21,791 Dokładnie. 507 00:41:22,458 --> 00:41:23,541 Przepraszam. 508 00:41:24,791 --> 00:41:26,250 Możemy tu zostać. 509 00:41:26,750 --> 00:41:29,166 Jeśli oddacie nam wózek, 510 00:41:30,000 --> 00:41:32,791 odejdziemy, jakby nic się nie stało. 511 00:41:33,291 --> 00:41:35,083 - Tato, dajmy im… - Hej! 512 00:41:37,708 --> 00:41:39,250 A jak nie, to co zrobicie? 513 00:41:43,875 --> 00:41:44,875 Co zrobimy? 514 00:41:47,083 --> 00:41:48,375 Nie pomyślałem o tym. 515 00:41:51,125 --> 00:41:52,166 Nie pomyślał. 516 00:41:53,375 --> 00:41:56,083 Normalnie poderżnąłbym wam gardła. 517 00:41:56,166 --> 00:41:59,708 Ale macie szczęście. Mam co innego do roboty. 518 00:42:00,833 --> 00:42:03,000 Idźcie, zanim zmienię zdanie. 519 00:42:03,083 --> 00:42:05,875 Jutro w południe zwrócę wam samochód. 520 00:42:08,875 --> 00:42:09,708 Zgoda. 521 00:42:10,583 --> 00:42:11,958 Do mojego warsztatu. 522 00:42:14,250 --> 00:42:15,458 Jeszcze jedno. 523 00:42:15,541 --> 00:42:17,541 Coś bardzo ważnego. 524 00:42:19,041 --> 00:42:20,875 Cyrkowcy nie odejdą. 525 00:42:21,833 --> 00:42:23,333 Do widzenia. Dziękuję. 526 00:42:24,000 --> 00:42:25,291 Zostawię otwarte. 527 00:42:29,666 --> 00:42:30,541 Robotnicy! 528 00:42:33,250 --> 00:42:35,791 Pracownicy są nieprzewidywalni. 529 00:42:35,875 --> 00:42:36,791 Tłumacz. 530 00:42:37,791 --> 00:42:38,666 Proszę. 531 00:43:46,333 --> 00:43:49,250 Jak tak dalej pójdzie, nie dożyjesz starości. 532 00:43:49,750 --> 00:43:51,166 A ty jutra. 533 00:43:51,250 --> 00:43:52,750 Co się z tobą dzieje? 534 00:43:52,833 --> 00:43:56,458 Jeśli chodzi o cyrkowców, o kradzież tego modelu… 535 00:43:56,541 --> 00:43:58,541 Wybacz, że ci nie powiedziałem. 536 00:43:58,625 --> 00:44:00,458 Mieliśmy myśleć tylko o aucie. 537 00:44:00,541 --> 00:44:03,833 Musiałem zawrzeć pakt z Miriam, żeby się dowiedzieć. 538 00:44:03,916 --> 00:44:04,750 - Serio? - Tak. 539 00:44:04,833 --> 00:44:07,000 Masz się za mądralę. 540 00:44:07,083 --> 00:44:10,875 - A zawsze dasz się wykiwać. - Znowu to samo? Miałem 13 lat! 541 00:44:10,958 --> 00:44:13,791 Dorośli ludzie nie zawierają paktów z cyrkowcami. 542 00:44:13,875 --> 00:44:16,416 Dasz im palec, a wezmą całą rękę. 543 00:44:18,333 --> 00:44:19,291 O tym mówię. 544 00:44:21,375 --> 00:44:22,750 Oddasz mi moje serce? 545 00:44:25,250 --> 00:44:26,333 Mogę na słówko? 546 00:44:26,833 --> 00:44:30,166 Nieźle się popisałem. Wykopałem drzwi, rozwaliłem zbirów. 547 00:44:31,000 --> 00:44:33,875 Wziąłem model pod pachę i powiedziałem, 548 00:44:33,958 --> 00:44:36,291 że cyrkowcy nie odejdą. 549 00:44:36,833 --> 00:44:38,041 Nieźle, prawda? 550 00:44:38,125 --> 00:44:39,000 Tak. 551 00:44:39,708 --> 00:44:41,458 Ale to nie koniec wojny. 552 00:44:41,541 --> 00:44:44,375 Torsillo musi zrozumieć, że ta ziemia jest nasza. 553 00:44:44,458 --> 00:44:47,250 Rozumiem, ale wojna to lekka przesada. 554 00:44:47,333 --> 00:44:50,041 Interesuje mnie tylko wózek i… 555 00:44:52,041 --> 00:44:53,833 Nie chcę komplikować sprawy. 556 00:44:57,208 --> 00:44:59,375 - Adieu. - Jak to? 557 00:45:00,250 --> 00:45:02,750 Nie chcę komplikować sprawy. 558 00:45:18,541 --> 00:45:19,708 Co robisz? 559 00:45:19,791 --> 00:45:20,625 Czekam. 560 00:45:22,750 --> 00:45:23,833 Ale jest północ. 561 00:45:25,666 --> 00:45:26,666 Więc idź spać. 562 00:45:27,750 --> 00:45:30,375 Jutro czeka cię długi dzień. 563 00:45:31,791 --> 00:45:32,791 - Mnie? - Tak. 564 00:45:32,875 --> 00:45:33,708 Dlaczego? 565 00:45:34,666 --> 00:45:35,750 Bo wyjeżdżasz. 566 00:46:09,375 --> 00:46:10,458 Śniadanie? 567 00:46:47,875 --> 00:46:50,375 Czerwony buggy z żółtym składanym dachem. 568 00:46:53,500 --> 00:46:54,375 Faktycznie. 569 00:47:01,541 --> 00:47:03,125 - Tak. - To on. 570 00:47:03,208 --> 00:47:04,958 - To on. - To on. 571 00:47:06,500 --> 00:47:07,708 A nie mówiłem? 572 00:47:09,041 --> 00:47:10,625 Patrzcie. 573 00:47:11,541 --> 00:47:13,166 - Piękny, prawda? - Tak. 574 00:47:13,250 --> 00:47:16,708 - Ten kształt. - Naprawdę piękny. 575 00:47:19,208 --> 00:47:20,208 Ale… 576 00:47:21,000 --> 00:47:22,458 Pamiętam, że był… 577 00:47:23,416 --> 00:47:24,291 nieco… 578 00:47:24,875 --> 00:47:25,833 - Większy. - Nie. 579 00:47:25,916 --> 00:47:27,166 - Nie? - Nie. 580 00:47:28,791 --> 00:47:29,958 Panie Torsillo. 581 00:47:30,583 --> 00:47:32,250 Dziękuję. Jest idealny. 582 00:47:32,333 --> 00:47:33,166 Dziękuję. 583 00:47:33,666 --> 00:47:38,041 Ale na masce jest mała rysa. 584 00:47:38,708 --> 00:47:41,083 Trochę lakieru i będzie jak nowy. 585 00:47:41,583 --> 00:47:44,375 Scajone, tym razem ostro im dowal. 586 00:47:49,458 --> 00:47:50,541 Lakieru? 587 00:47:56,625 --> 00:47:57,916 Ale to wszystko. 588 00:48:02,541 --> 00:48:04,250 - Ojej! - Jazda, Raniero. 589 00:48:07,291 --> 00:48:08,125 Proszę. 590 00:48:08,791 --> 00:48:10,083 Dalej. Jazda. 591 00:48:11,500 --> 00:48:14,500 Wyszliśmy na idiotów. Ty palancie! 592 00:48:30,291 --> 00:48:32,250 Dalej, weź to! 593 00:48:32,333 --> 00:48:33,916 Za nim! Szybko! 594 00:48:57,041 --> 00:49:00,916 Co za uroczy piesek. 595 00:49:09,916 --> 00:49:11,291 Do nogi, piesku. 596 00:49:20,500 --> 00:49:22,500 Nie dotykaj Geremii! 597 00:49:30,166 --> 00:49:31,500 Nie waż się! 598 00:49:35,000 --> 00:49:36,625 Co ci zrobił ten brutal? 599 00:49:49,583 --> 00:49:50,583 Motocykl! 600 00:52:10,041 --> 00:52:14,291 I tak Śmieszek i Piącha nieoczekiwanie stali się bohaterami. 601 00:52:18,583 --> 00:52:21,708 „Kobry nie będą już problemem”, powiedział Śmieszek. 602 00:52:23,125 --> 00:52:26,875 Cyrk Woland i wszyscy mieszkańcy Tortugi zostali uratowani. 603 00:52:28,333 --> 00:52:31,125 Torsillo został pokonany i zmuszony do ucieczki. 604 00:52:33,333 --> 00:52:35,291 Kobry zostały zniszczone 605 00:52:35,375 --> 00:52:39,166 i wszyscy żyli długo i szczęśliwie. 606 00:52:42,291 --> 00:52:43,166 Koniec. 607 00:52:43,250 --> 00:52:45,000 Jaki koniec, Scajone? 608 00:52:45,083 --> 00:52:47,000 Ja powiem, kiedy będzie koniec! 609 00:52:48,000 --> 00:52:48,833 Jasne? 610 00:52:50,250 --> 00:52:51,458 Przepraszam, szefie. 611 00:52:51,541 --> 00:52:52,375 Przepraszasz? 612 00:52:52,875 --> 00:52:55,000 Nawaliłem, tato. Przepraszam. 613 00:52:55,500 --> 00:52:56,541 Przepraszasz? 614 00:52:57,208 --> 00:52:59,000 Nigdy nie przepraszaj! 615 00:52:59,083 --> 00:53:00,166 To dla słabych. 616 00:53:00,250 --> 00:53:03,833 Psy przychodzą z podkulonymi ogonami, kiedy nasrają na dywan! 617 00:53:04,458 --> 00:53:06,583 Słuchasz mnie? O czym ty myślisz? 618 00:53:07,083 --> 00:53:08,083 O psach. 619 00:53:09,000 --> 00:53:10,416 Możemy kupić psa. 620 00:53:10,500 --> 00:53:11,416 Kupić… 621 00:53:12,166 --> 00:53:14,250 - Walnąłeś się w głowę? - Co? Nie. 622 00:53:14,333 --> 00:53:16,666 Cierpisz na przedwczesną demencję? 623 00:53:17,333 --> 00:53:21,166 Myślę, że jeśli oddamy im samochód, 624 00:53:21,250 --> 00:53:23,083 zostawią nas w spokoju. Kumasz? 625 00:53:23,166 --> 00:53:24,208 Nie! 626 00:53:24,291 --> 00:53:26,333 - Czemu nie? - To twój samochód! 627 00:53:26,416 --> 00:53:29,000 Użyj go, sprzedaj, zniszcz! Rób, co chcesz! 628 00:53:29,083 --> 00:53:32,416 Ale najpierw pokaż tym wieśniakom, kto tu rządzi. Jasne? 629 00:53:33,083 --> 00:53:35,625 Jasne. Ale dlaczego miałbym go sprzedawać? 630 00:53:36,375 --> 00:53:39,250 Wiesz, ile razy pytałem, czy mnie rozumiesz? 631 00:53:41,000 --> 00:53:43,083 - Wiele. - Wiele! 632 00:53:44,541 --> 00:53:47,375 Pobaw się swoim autkiem. Tatuś to jutro załatwi. 633 00:53:49,791 --> 00:53:51,166 Palant. 634 00:54:13,333 --> 00:54:15,750 Nie bierz tego do siebie. Taki już jest. 635 00:54:15,833 --> 00:54:20,666 Od lat źle mnie traktuje, ale to jego sposób na okazywanie uczuć. 636 00:54:21,458 --> 00:54:23,083 Umiem być twardzielem. 637 00:54:23,166 --> 00:54:26,583 Tak, ale pamiętaj, że żadne prawo nie wymaga, 638 00:54:26,666 --> 00:54:29,375 by dzieci podążały w ślady ojców. 639 00:54:29,458 --> 00:54:30,833 Jeśli tego nie czujesz, 640 00:54:31,541 --> 00:54:32,541 to nie czujesz. 641 00:54:33,458 --> 00:54:35,083 Niech on się nimi zajmie. 642 00:54:42,541 --> 00:54:45,625 - Bierz Kobry i chodź za mną. - Jaki masz plan? 643 00:54:46,416 --> 00:54:47,500 Będę twardy. 644 00:54:47,583 --> 00:54:49,958 Będę taki twardy, że aż się wystraszę. 645 00:54:53,791 --> 00:54:55,125 Rani. Raniero! 646 00:54:57,083 --> 00:54:59,083 Tylko nie pieprz głupot. 647 00:55:12,208 --> 00:55:16,625 Panie i panowie, witamy w cyrku Woland! 648 00:55:24,291 --> 00:55:28,791 Zaczniemy przedstawienie od naszych słoni! 649 00:56:03,958 --> 00:56:04,791 Brawo! 650 00:56:09,041 --> 00:56:09,875 Miriam! 651 00:56:51,416 --> 00:56:52,333 I co? 652 00:56:53,166 --> 00:56:54,833 Dobrze się bawicie? 653 00:56:56,208 --> 00:56:57,083 Brawo! 654 00:56:58,291 --> 00:57:00,208 - Nic nie zrobiła. - Zobaczysz. 655 00:57:00,291 --> 00:57:01,250 A teraz 656 00:57:02,000 --> 00:57:04,750 najniebezpieczniejszy występ w cyrku Woland, 657 00:57:05,458 --> 00:57:06,833 rzucanie nożami. 658 00:57:09,666 --> 00:57:12,791 Ale… potrzebuję ochotnika. 659 00:57:14,000 --> 00:57:15,208 Nieustraszonego, 660 00:57:15,791 --> 00:57:18,916 odważnego, gotowego zaryzykować życiem. 661 00:57:19,625 --> 00:57:21,291 Ja! 662 00:57:23,083 --> 00:57:24,291 Wielkie brawa. 663 00:57:37,000 --> 00:57:38,333 Jesteś w tym dobra? 664 00:57:38,833 --> 00:57:41,125 - To mój pierwszy raz. - Żartujesz? 665 00:57:41,208 --> 00:57:42,166 Nie. 666 00:57:42,666 --> 00:57:44,291 Nie żartujesz? 667 00:57:44,833 --> 00:57:46,000 Nigdy nie żartuję. 668 00:57:47,833 --> 00:57:50,083 Jeśli przeżyję, to cię poślubię. 669 00:58:59,250 --> 00:59:00,291 Nie uda jej się. 670 00:59:14,000 --> 00:59:15,000 Brawo! 671 00:59:23,791 --> 00:59:25,708 - Przeżyłem. - Nie lubię cię. 672 00:59:25,791 --> 00:59:26,666 Nie? 673 00:59:38,708 --> 00:59:39,583 Wózek! 674 00:59:46,666 --> 00:59:47,541 To on. 675 00:59:49,416 --> 00:59:50,958 Chcieliście swój wózek? 676 00:59:54,041 --> 00:59:54,875 To on. 677 00:59:57,041 --> 00:59:58,166 Oto wasz wózek! 678 01:00:01,375 --> 01:00:02,458 Nie. 679 01:00:02,541 --> 01:00:03,541 Zrób coś! 680 01:00:04,208 --> 01:00:05,041 Wózek! 681 01:00:05,625 --> 01:00:07,166 Co… 682 01:00:07,250 --> 01:00:09,583 - Co robimy? - Jedziemy! 683 01:00:34,458 --> 01:00:36,666 - Jedź nad morze. - Nie, do warsztatu. 684 01:00:36,750 --> 01:00:38,291 - Nie! - Bo zardzewieje. 685 01:00:38,375 --> 01:00:39,333 Nie zgadzam się! 686 01:00:49,291 --> 01:00:51,083 Biegiem! 687 01:00:52,958 --> 01:00:54,708 Masz! Weź to! 688 01:00:54,791 --> 01:00:56,000 Biegiem! 689 01:00:56,083 --> 01:00:57,333 Przynieś dzbanki! 690 01:01:10,250 --> 01:01:12,250 Mówiłem ci, Scajone. 691 01:01:13,041 --> 01:01:14,541 Aż sam się boję. 692 01:01:17,458 --> 01:01:18,375 Jasne, szefie. 693 01:01:38,333 --> 01:01:40,083 Mogło być gorzej. 694 01:01:42,750 --> 01:01:43,583 Geremia. 695 01:01:47,666 --> 01:01:48,875 Geremia. 696 01:01:49,916 --> 01:01:50,916 Geremia! 697 01:01:52,291 --> 01:01:53,125 Geremia! 698 01:01:56,666 --> 01:01:58,333 Wybacz, że cię zostawiłem. 699 01:01:59,250 --> 01:02:00,541 Przypaliłaś się, co? 700 01:02:03,333 --> 01:02:05,750 Może zdążymy pomóc Miriam. 701 01:02:06,958 --> 01:02:07,833 Chodźmy. 702 01:02:12,416 --> 01:02:13,833 Nigdzie nie idę. 703 01:02:15,000 --> 01:02:15,833 Co proszę? 704 01:02:18,125 --> 01:02:19,041 „Co proszę?” 705 01:02:20,125 --> 01:02:21,041 Kto mi pomaga? 706 01:02:22,125 --> 01:02:22,958 Nikt. 707 01:02:23,583 --> 01:02:24,458 Wiesz co? 708 01:02:25,083 --> 01:02:27,083 To ja też nikomu nie pomogę. 709 01:02:27,583 --> 01:02:30,166 Zawsze wszystko psujesz! Od małego! 710 01:02:30,250 --> 01:02:31,416 Patrz, co zrobiłeś. 711 01:02:31,500 --> 01:02:35,375 Chciałeś wszystko naprawić uśmiechem i żartami? 712 01:02:36,000 --> 01:02:36,875 Ale wiesz co? 713 01:02:37,375 --> 01:02:39,875 Nie jestem zły na ciebie, tylko na siebie, 714 01:02:40,375 --> 01:02:43,541 że zawsze się zgadzam, a powinienem ci odmawiać! 715 01:02:43,625 --> 01:02:44,500 Więc odmawiam! 716 01:02:47,083 --> 01:02:49,708 Dobrze. Zaryzykowałem i przegrałem. 717 01:02:49,791 --> 01:02:52,500 Przepraszam. Przykro mi! 718 01:02:53,541 --> 01:02:54,708 Ale też tam byłeś. 719 01:02:55,208 --> 01:02:57,166 Do niczego cię nie zmusiłem. 720 01:02:57,666 --> 01:02:59,708 Też weź za to odpowiedzialność. 721 01:03:02,166 --> 01:03:04,958 Możesz zatrzymać swój wóz. Nie znoszę go. 722 01:03:10,416 --> 01:03:11,416 A ja ciebie! 723 01:03:20,458 --> 01:03:21,833 Kuzynko. 724 01:03:26,291 --> 01:03:28,125 Tygrysica Soraya uciekła. 725 01:03:30,958 --> 01:03:32,375 Co my zrobimy? 726 01:03:36,250 --> 01:03:37,541 Co my zrobimy? 727 01:03:39,000 --> 01:03:40,000 Znajdziemy ją. 728 01:06:25,250 --> 01:06:27,333 Drodzy cyrkowcy, gra jest prosta. 729 01:06:27,416 --> 01:06:30,208 Uważajcie. Joker wygrywa. 730 01:06:30,291 --> 01:06:32,750 - Wygrywa. - Asy przegrywają. 731 01:06:32,833 --> 01:06:34,333 - Dobra. - Armandino? 732 01:06:35,041 --> 01:06:36,458 - Joker? - Wygrywa! 733 01:06:36,541 --> 01:06:38,291 - Asy? - Przegrywają. 734 01:06:38,375 --> 01:06:40,166 - Przegrywają. - Zaczynamy? 735 01:06:46,083 --> 01:06:47,500 - Ta? - Ta? 736 01:06:48,458 --> 01:06:49,750 Olé! 737 01:06:50,750 --> 01:06:52,416 Wygrałem! 738 01:06:52,500 --> 01:06:55,583 Zrób to jeszcze raz, ale wolniej. 739 01:06:56,166 --> 01:06:57,916 Powoli! Jak ślimak. 740 01:06:58,416 --> 01:06:59,958 - Jasne? - Jasne. 741 01:07:10,416 --> 01:07:12,791 Dobra, panowie. Przypomnę. 742 01:07:13,750 --> 01:07:15,208 - Joker… - Wygrywa! 743 01:07:15,916 --> 01:07:17,166 - Asy. - Przegrywają! 744 01:07:32,625 --> 01:07:34,041 - Ta! - Ta? 745 01:07:34,791 --> 01:07:35,791 Kto wygra… 746 01:07:36,541 --> 01:07:39,083 - Nie! - Tak, wygrałem! 747 01:07:39,166 --> 01:07:40,541 - Hej! - Co się stało? 748 01:07:44,833 --> 01:07:46,875 Mogę to wyjaśnić. 749 01:07:46,958 --> 01:07:48,625 Skurczybyk! 750 01:07:53,833 --> 01:07:57,208 Zabiję cię. Przywalę ci. 751 01:07:57,291 --> 01:07:58,291 Mogę to wyjaśnić. 752 01:08:02,208 --> 01:08:03,291 Co tam? 753 01:08:08,833 --> 01:08:09,958 Przepraszam panią. 754 01:08:23,958 --> 01:08:24,958 Tak. 755 01:08:40,333 --> 01:08:42,041 Nie dam ci 50. 756 01:08:45,083 --> 01:08:46,791 Nie chodzi o 50. 757 01:08:49,416 --> 01:08:51,208 Jedziecie w złą stronę. 758 01:08:51,291 --> 01:08:52,833 Willa Torsillo jest tam. 759 01:08:53,958 --> 01:08:56,791 Zabiłbym go. Ale potrzebujemy go żywego. 760 01:09:03,291 --> 01:09:05,166 Miałeś dziś fart. 761 01:09:08,833 --> 01:09:09,708 Dzięki. 762 01:09:09,791 --> 01:09:12,291 Wiesz co? Przemyślałem to i… 763 01:09:13,833 --> 01:09:15,291 coś jest nie tak. 764 01:09:15,375 --> 01:09:16,291 - Prawda? - Tak. 765 01:09:16,875 --> 01:09:17,791 Brakuje dachu. 766 01:09:18,958 --> 01:09:21,666 - Tak, podobał nam się żółty. - Tak. 767 01:09:21,750 --> 01:09:23,750 - Podobał nam się żółty. - Tak. 768 01:09:24,500 --> 01:09:27,083 Teraz jest nieco… przydymiony. 769 01:09:27,166 --> 01:09:28,416 - Flambé. - Flambé. 770 01:09:29,083 --> 01:09:30,166 Powiemy mu o tym? 771 01:09:30,958 --> 01:09:33,291 - Tak myślę. - Ty prowadzisz. 772 01:09:34,625 --> 01:09:36,000 Na co czekamy? 773 01:09:39,250 --> 01:09:40,333 Haraszo! 774 01:09:41,375 --> 01:09:42,833 - Haraszo! - Tak! 775 01:09:42,916 --> 01:09:44,041 Haraszo! 776 01:09:48,750 --> 01:09:51,041 Bierz pieniądze. Chodźmy do auta. 777 01:09:52,583 --> 01:09:53,791 Haraszo. 778 01:09:55,791 --> 01:09:58,208 Dziękuję za przybycie. 779 01:10:02,125 --> 01:10:03,000 Chodźmy. 780 01:10:18,708 --> 01:10:24,708 Przyjaciele i partnerzy biznesowi, miło was widzieć w tak ważnym dniu. 781 01:10:24,791 --> 01:10:28,875 Jak wiecie, pożar trwał całą noc. 782 01:10:28,958 --> 01:10:32,625 Ale z tragedii może narodzić się okazja. 783 01:10:32,708 --> 01:10:35,875 Jesteśmy w żałobie po straszliwym pożarze, 784 01:10:35,958 --> 01:10:37,666 który zniszczył cyrk Woland, 785 01:10:37,750 --> 01:10:42,541 ale cieszymy się też z cudownego przepływu betonu, 786 01:10:42,625 --> 01:10:44,666 który dziś ciężarówki naszego… 787 01:10:56,375 --> 01:10:57,208 Nie! 788 01:11:02,916 --> 01:11:05,250 Przepraszamy. Problemy techniczne. 789 01:11:05,333 --> 01:11:06,458 Na czym skończyłem? 790 01:11:06,541 --> 01:11:08,750 Powiedziałeś: „naszego…” 791 01:11:08,833 --> 01:11:10,333 Nie wiem, co… 792 01:11:11,291 --> 01:11:14,500 Straszliwy pożar zniszczył cyrk Woland, 793 01:11:14,583 --> 01:11:18,291 ale cieszymy się z cudownego przepływu betonu… 794 01:11:18,375 --> 01:11:21,291 - Już to powiedziałeś. - Tonu! 795 01:11:28,500 --> 01:11:29,833 Scajone, sprawdź to. 796 01:12:27,958 --> 01:12:29,708 Nie! 797 01:12:54,708 --> 01:12:55,958 Znowu wy! 798 01:12:56,041 --> 01:12:58,708 Tak. Wózek, który nam dałeś, jest słaby. 799 01:12:58,791 --> 01:13:00,583 Brakuje dachu. To dziwne. 800 01:13:01,166 --> 01:13:03,041 - To prawda. - Nie jest żółty. 801 01:13:03,125 --> 01:13:05,208 - Nie jest żółty. - Chcemy nowego. 802 01:13:06,541 --> 01:13:07,916 A jak nie, to co? 803 01:13:10,916 --> 01:13:12,750 - To… - To… 804 01:13:17,875 --> 01:13:19,708 Z nami nie ma żartów. 805 01:13:19,791 --> 01:13:22,333 Tak? Chciałbym to zobaczyć. 806 01:14:46,833 --> 01:14:49,083 Przestań! Kurde, blaszka! 807 01:15:12,208 --> 01:15:13,916 Naprzód! 808 01:16:13,041 --> 01:16:15,000 Idioci. Chodźmy! 809 01:16:18,250 --> 01:16:20,125 Zdejmij tę cholerną kieckę! 810 01:16:20,208 --> 01:16:22,000 Spadaj. Co to, karnawał? 811 01:17:29,541 --> 01:17:30,708 Ja im pokażę. 812 01:17:31,375 --> 01:17:32,250 Torsillo! 813 01:17:40,583 --> 01:17:41,583 To koniec. 814 01:17:46,500 --> 01:17:47,375 Czyżby? 815 01:18:10,541 --> 01:18:11,416 O nie! 816 01:18:15,166 --> 01:18:16,291 O nie! 817 01:18:56,500 --> 01:18:58,000 To naprawdę działa, tato. 818 01:19:32,625 --> 01:19:34,333 PONOWNE OTWARCIE 819 01:19:34,416 --> 01:19:38,208 Oto prawdziwy koniec naszej historii. 820 01:19:38,833 --> 01:19:40,958 Cyrk został odbudowany, 821 01:19:41,041 --> 01:19:44,000 cyrkowcy odzyskali swój dom 822 01:19:44,083 --> 01:19:48,500 i wszystko wróciło do normy dla mieszkańców Tortugi. 823 01:19:52,833 --> 01:19:55,500 Nawet czerwony buggy z żółtym składanym dachem 824 01:19:55,583 --> 01:20:00,583 wrócił do naszych bohaterów, którzy mieli tylko jeden problemik. 825 01:20:01,250 --> 01:20:02,458 Jak wy to robicie? 826 01:20:02,541 --> 01:20:03,916 Mamy to w genach. 827 01:20:05,333 --> 01:20:06,541 Kluczyki na stół. 828 01:20:08,083 --> 01:20:10,625 Ale płacicie z góry, tak? 829 01:20:10,708 --> 01:20:12,708 W porządku. Zapłać. 830 01:20:13,833 --> 01:20:14,750 No cóż… 831 01:20:18,208 --> 01:20:19,041 Dobrze. 832 01:20:20,208 --> 01:20:21,458 Gotowy? 833 01:20:21,541 --> 01:20:24,375 Gotowi! Zaczynamy! 834 01:20:24,458 --> 01:20:27,416 Kto stawia na Paula Newmana? 835 01:20:27,500 --> 01:20:29,708 Trzy, dwa, jeden! 836 01:20:38,625 --> 01:20:39,750 Stać! 837 01:20:40,833 --> 01:20:41,666 Nie. 838 01:20:42,750 --> 01:20:45,166 Spaliliście mój cyrk tym wózkiem. 839 01:20:46,416 --> 01:20:47,750 Mamy „pacto”. 840 01:20:49,916 --> 01:20:50,916 Ja też spróbuję. 841 01:20:51,458 --> 01:20:54,166 Nie. To sprawa między nami. 842 01:20:54,916 --> 01:20:56,833 Jeśli on wygra, a nie wygra, 843 01:20:58,250 --> 01:20:59,791 możecie to załatwić. 844 01:21:01,208 --> 01:21:02,208 Dobra. 845 01:21:05,250 --> 01:21:06,666 Powodzenia, skarbie. 846 01:21:06,750 --> 01:21:07,583 Powodzenia… 847 01:21:11,416 --> 01:21:12,666 Trzymaj się, haraszo. 848 01:21:13,708 --> 01:21:15,791 Starcie zaraz się zacznie! 849 01:21:21,791 --> 01:21:23,791 Trzy, dwa, jeden! 850 01:21:45,083 --> 01:21:46,125 Nie! 851 01:21:53,583 --> 01:21:54,583 Co za kobieta! 852 01:22:24,541 --> 01:22:28,583 Tak. Jak każda wielka historia, ta też nie ma końca. 853 01:22:29,250 --> 01:22:33,291 Ten buggy pewnie nigdy nie będzie należał do nikogo. 854 01:24:28,791 --> 01:24:30,583 Patrzcie, co zrobili. 855 01:24:30,666 --> 01:24:33,125 Wszystko zniszczone i potłuczone. 856 01:24:35,916 --> 01:24:37,375 I co z ciebie zostało. 857 01:24:40,000 --> 01:24:41,250 To był wielki kot. 858 01:24:41,333 --> 01:24:43,250 Uderzyłem go w łeb. Rozwaliłem. 859 01:24:44,708 --> 01:24:46,083 To nie może być koniec. 860 01:24:47,791 --> 01:24:49,125 Bo co my zrobimy? 861 01:24:51,041 --> 01:24:53,583 Z nami nie ma żartów. Serio. 862 01:24:54,541 --> 01:24:55,375 Prawda! 863 01:24:57,500 --> 01:24:58,583 Na pewno? 864 01:25:02,333 --> 01:25:03,708 Co za niepokój. 865 01:26:20,375 --> 01:26:21,375 Akcja! 866 01:26:22,541 --> 01:26:23,541 Dalej. 867 01:26:25,208 --> 01:26:27,208 - Nie pęka. - Akcja! 868 01:26:28,583 --> 01:26:29,416 Dalej! 869 01:26:42,083 --> 01:26:43,666 Chwila, poparzyłem się. 870 01:26:43,750 --> 01:26:45,083 Znam cię. 871 01:26:45,625 --> 01:26:46,791 Jeszcze raz! 872 01:26:47,583 --> 01:26:48,708 Wiesz co? 873 01:26:48,791 --> 01:26:50,416 - Nie chcę się bić. - Dobra. 874 01:26:53,250 --> 01:26:55,833 - Ja? Spróbuję De Sica. - Spróbuj De Sica. 875 01:26:55,916 --> 01:26:58,125 - Zacznij kręcić. - Znowu wy? 876 01:26:59,541 --> 01:27:01,791 Wózek, który nam dałeś, jest słaby. 877 01:27:01,875 --> 01:27:06,000 - Ma zadrapania na boku. - I nie ma dachu. 878 01:27:08,000 --> 01:27:09,208 Chcemy nowego. 879 01:27:10,416 --> 01:27:11,500 Moment. 880 01:27:11,583 --> 01:27:13,250 A jak nie, to co? 881 01:27:18,791 --> 01:27:20,333 - To… - To… 882 01:27:22,375 --> 01:27:23,666 Z nami nie ma żartów. 883 01:27:23,750 --> 01:27:25,250 - Cięcie. - Falstart? 884 01:27:38,541 --> 01:27:39,500 To bolało. 885 01:27:39,583 --> 01:27:40,791 - Mnie też. - Cięcie! 886 01:27:48,916 --> 01:27:50,208 - Teraz! - Brawo! 887 01:27:50,750 --> 01:27:53,125 Ja muszę powiedzieć: „brawo”. 888 01:27:58,000 --> 01:27:58,833 Brawo! 889 01:27:59,958 --> 01:28:02,416 A teraz najniebezpieczniejszy występ. 890 01:28:02,500 --> 01:28:04,500 Rzucanie nożami. 891 01:28:06,458 --> 01:28:08,458 To dlatego, że… 892 01:28:13,708 --> 01:28:15,375 A jak nie, to co? 893 01:28:18,166 --> 01:28:19,500 - To… - To… 894 01:28:25,041 --> 01:28:26,166 Na pewno? 895 01:28:29,416 --> 01:28:30,833 Co za niepokój. 896 01:28:35,708 --> 01:28:36,791 Spójrz na niego. 897 01:28:40,250 --> 01:28:41,666 Chwila. Powtórka. 898 01:28:42,958 --> 01:28:44,458 Dobra. Dawajcie. 899 01:28:47,250 --> 01:28:49,708 Trzy, dwa, jeden! 900 01:28:50,291 --> 01:28:51,333 Jak to? 901 01:28:53,250 --> 01:28:54,833 Od początku! 902 01:29:03,666 --> 01:29:04,583 Akcja. 903 01:29:04,666 --> 01:29:06,791 - To… - To… 904 01:29:10,083 --> 01:29:11,750 Z nami nie ma żartów. 905 01:29:13,125 --> 01:29:14,958 Mówiliśmy jednym głosem. 906 01:30:03,666 --> 01:30:08,666 Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz