1 00:00:18,416 --> 00:00:19,750 Πριν από πολύ καιρό, 2 00:00:19,833 --> 00:00:22,666 δύο φίλοι πήραν μέρος σε έναν απίστευτο αγώνα. 3 00:00:23,625 --> 00:00:25,625 Μαζί κέρδισαν το πρώτο βραβείο, 4 00:00:25,708 --> 00:00:28,541 ένα κόκκινο μπάγκι με κίτρινη οροφή. 5 00:00:30,083 --> 00:00:33,333 Δεδομένου ότι δεν γινόταν να το μοιραστούν στη μέση, 6 00:00:33,416 --> 00:00:36,125 το έπαιξαν σε διαγωνισμό μπίρας και λουκάνικων. 7 00:00:36,208 --> 00:00:39,750 Την κρίσιμη στιγμή, ένας κακός που τρομοκρατούσε την περιοχή 8 00:00:39,833 --> 00:00:43,416 κατέστρεψε το μπαρ όπου έτρωγαν και έβαλε φωτιά στο μπάγκι. 9 00:00:45,291 --> 00:00:47,416 Οι δύο φίλοι τα πήραν, 10 00:00:47,500 --> 00:00:50,916 και μετά από σφαλιάρες, χαστούκια, μπουνιές και καρπαζιές, 11 00:00:51,000 --> 00:00:55,083 ο κακός τούς αγόρασε δύο ολοκαίνουργια μπάγκι. 12 00:00:55,166 --> 00:00:58,375 Από ένα στον καθένα. Κόκκινα με κίτρινη οροφή. 13 00:00:59,958 --> 00:01:03,833 Αλλά το ένα έπιασε φωτιά, οπότε τους έμεινε μόνο ένα. 14 00:01:03,916 --> 00:01:07,625 Και δεδομένου ότι δεν γινόταν να το μοιραστούν στη μέση, 15 00:01:07,708 --> 00:01:10,583 οι ήρωές μας συνέχισαν να τσακώνονται 16 00:01:10,666 --> 00:01:13,583 γι' αυτό το μπάγκι. 17 00:01:23,500 --> 00:01:26,666 -Είσαι πάντα τόσο πεισματάρης. -Εσύ φταις για όλα. 18 00:01:26,750 --> 00:01:28,375 Ξέρεις ότι δεν ισχύει. 19 00:01:28,458 --> 00:01:29,666 Έπεσες πάνω μου. 20 00:01:29,750 --> 00:01:32,666 Έπεσα πάνω σου… Ξεχάστηκα για ένα δευτερόλεπτο. 21 00:01:32,750 --> 00:01:35,333 -Κοίταζες εκείνη τη γυναίκα. -Ποια γυναίκα; 22 00:01:35,416 --> 00:01:38,375 Δεν φεύγει κανείς από εδώ μέχρι να το λύσουμε. 23 00:01:38,458 --> 00:01:40,958 Εντάξει. Να το παίξουμε στα χαρτιά; 24 00:01:41,041 --> 00:01:43,958 Με έναν απατεώνα; Ας βάλουμε μπραντεφέρ. 25 00:01:44,041 --> 00:01:47,458 -Τώρα με προσβάλλεις. -Είμαι πολύ δυνατός για σένα, ε; 26 00:01:47,541 --> 00:01:48,916 Ναι, θα 'θελες! 27 00:01:49,000 --> 00:01:50,666 Να το λύσουμε ως συνήθως; 28 00:01:51,208 --> 00:01:52,500 Μπίρα και λουκάνικα; 29 00:01:52,583 --> 00:01:53,958 Όχι αυτήν τη φορά. 30 00:01:54,041 --> 00:01:58,083 -Ας τρέξουμε κι άλλον αγώνα. -Αγώνα; Εσύ όντως θες να χάσεις. 31 00:01:58,833 --> 00:02:02,333 Αν δεν έπεφτε ένα αμάξι πάνω μου, θα είχα κερδίσει. 32 00:02:04,541 --> 00:02:06,208 Μπαμπά, θα αργήσεις; 33 00:02:06,291 --> 00:02:07,500 Όχι τώρα! 34 00:02:07,583 --> 00:02:09,583 Και μην αγγίξεις το αμάξι! 35 00:02:10,250 --> 00:02:11,791 Όλο δικαιολογίες βρίσκεις. 36 00:02:26,833 --> 00:02:28,041 Έλα εδώ! 37 00:02:43,458 --> 00:02:45,333 Αυτό είναι ένα μπάγκι. 38 00:02:47,916 --> 00:02:51,416 Κινητήρας 1.200 κυβικών, 41 ίπποι. 39 00:02:51,500 --> 00:02:53,958 Αυτό ξεπερνά τα 140 χιλιόμετρα την ώρα. 40 00:02:54,958 --> 00:02:55,791 Αλήθεια; 41 00:02:56,291 --> 00:02:58,375 Τι κάνεις; Βγες έξω! 42 00:02:58,458 --> 00:03:01,083 -Αλλιώς; -Αλλιώς, ο μπαμπάς θα τα πάρει. 43 00:03:03,791 --> 00:03:05,166 Τα έχει πάρει ήδη. 44 00:03:05,250 --> 00:03:07,916 Δεν έχει σημασία. Εξάλλου, δεν είναι δικό μας. 45 00:03:08,000 --> 00:03:09,333 "Δεν είναι δικό μας". 46 00:03:09,416 --> 00:03:10,833 Δεν μιλάω έτσι. 47 00:03:10,916 --> 00:03:13,000 -"Δεν μιλάω έτσι". -Θα σταματήσεις; 48 00:03:13,083 --> 00:03:14,375 "Θα σταματήσεις;" 49 00:03:15,250 --> 00:03:16,083 Σταμάτα! 50 00:03:18,083 --> 00:03:19,541 Κι αν οδηγήσεις πρώτος; 51 00:03:23,708 --> 00:03:25,791 Πού πάτε; Γυρίστε πίσω! 52 00:03:25,875 --> 00:03:27,875 Είπα να μην το αγγίξετε. 53 00:03:29,208 --> 00:03:30,458 Θα τους σκοτώσω. 54 00:03:33,583 --> 00:03:34,916 TO NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 55 00:04:26,375 --> 00:04:27,791 Δεν θα σταματούσα. 56 00:04:27,875 --> 00:04:30,875 -Κι αν είχα εγώ πρόβλημα; -Θες απάντηση σ' αυτό; 57 00:04:40,666 --> 00:04:43,083 Ευχαριστώ, παιδιά. Ξεμείναμε από βενζίνη. 58 00:04:50,125 --> 00:04:53,000 Ωραίο αμάξι. Δεν είστε μικροί για να οδηγείτε; 59 00:04:53,083 --> 00:04:55,583 Δεν ντρέπεστε να κυκλοφορείτε με ένα χρέπι; 60 00:04:55,666 --> 00:04:59,500 Η μηχανή έχει όνομα. Βέλος. Κανείς δεν μιλάει άσχημα για το Βέλος. 61 00:05:00,000 --> 00:05:01,416 -Να κάνω μια βόλτα; -Όχι. 62 00:05:03,416 --> 00:05:04,416 Ακούστε. 63 00:05:05,708 --> 00:05:09,708 -Αν κερδίσεις, παίρνεις το Βέλος. -Τι να το κάνουμε εμείς το δίχρονο; 64 00:05:09,791 --> 00:05:11,333 -Να τελειώσει. -Άσε με. 65 00:05:11,416 --> 00:05:13,958 Αν κερδίσω, θα κάνω βόλτα με το αμάξι. Μέσα; 66 00:05:14,041 --> 00:05:15,041 -Όχι. -Σύμφωνοι! 67 00:05:15,125 --> 00:05:18,625 Η Παναγία κερδίζει, οι άγιοι Αντώνιος και Ιανουάριος χάνουν. 68 00:05:18,708 --> 00:05:19,791 Προσέξτε. 69 00:05:21,375 --> 00:05:22,708 Τουλάχιστον, δώσε βάση. 70 00:05:23,416 --> 00:05:24,333 Αυτό χάνει. 71 00:05:25,000 --> 00:05:25,833 Αυτό κερδίζει. 72 00:05:26,416 --> 00:05:28,750 Ο άγιος Αντώνιος χάνει. Αυτό κερδίζει. 73 00:05:29,291 --> 00:05:31,541 Αυτό κερδίζει ή χάνει; Δεν θυμάμαι. 74 00:05:32,500 --> 00:05:33,541 Αυτό κερδίζει. 75 00:05:34,875 --> 00:05:36,083 Πού είναι η Παναγία; 76 00:05:37,958 --> 00:05:39,500 Μάλλον ξέμεινες από τύχη. 77 00:05:41,833 --> 00:05:42,666 Ζήτω… 78 00:05:44,708 --> 00:05:46,166 Ο ντίλερ πάντα κερδίζει. 79 00:05:48,750 --> 00:05:50,458 Έπρεπε απλώς να προσέχεις! 80 00:06:08,458 --> 00:06:09,291 Θα γυρίσει. 81 00:06:18,750 --> 00:06:19,750 Ναι, σίγουρα. 82 00:06:38,375 --> 00:06:42,000 ΠΟΛΛΑ ΧΡΟΝΙΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 83 00:06:55,333 --> 00:06:57,583 ΤΣΙΡΚΟ ΓΟΥΟΛΑΝΤ 84 00:07:23,791 --> 00:07:25,208 ΜΙΡΙΑΜ 85 00:07:35,666 --> 00:07:37,583 ΧΑΔΙΑΡΗΣ 86 00:07:39,958 --> 00:07:41,083 Καλό σκυλάκι. 87 00:07:41,166 --> 00:07:43,291 Γεια σου, σκυλάκι. 88 00:07:44,000 --> 00:07:44,833 Χαρασό. 89 00:07:45,458 --> 00:07:47,250 ΜΙΡΙΑΜ 90 00:07:48,333 --> 00:07:51,291 -Τουλάχιστον, έχεις έναν φίλο. -Έλα εδώ, Τζερεμία. 91 00:07:52,083 --> 00:07:54,375 Θεέ μου, τι μουντρούχος. Σαν αρκούδα. 92 00:07:55,916 --> 00:07:57,666 -Πόσα; -Πενήντα. 93 00:07:58,375 --> 00:07:59,500 Πενήντα; 94 00:08:01,750 --> 00:08:02,875 Τι κλέφτης. 95 00:08:03,833 --> 00:08:04,916 Εγώ είμαι κλέφτης; 96 00:08:09,250 --> 00:08:10,708 Εντάξει, ορίστε. 97 00:08:11,541 --> 00:08:12,375 Πενήντα. 98 00:08:18,333 --> 00:08:19,208 Οι Κόμπρες. 99 00:08:20,625 --> 00:08:21,625 Αμάν, οι Κόμπρες! 100 00:08:25,833 --> 00:08:27,458 -Είναι οι Κόμπρες! -Φύγετε! 101 00:08:53,500 --> 00:08:55,291 ΣΚΑΓΙΟΝΕ 102 00:09:20,583 --> 00:09:22,500 ΑΡΜΑΝΤΙΝΟ 103 00:09:48,375 --> 00:09:49,416 ΤΡΕΛΟΙ ΓΙΑ ΡΑΛΙ 104 00:09:49,500 --> 00:09:51,125 ΠΡΩΤΟ ΒΡΑΒΕΙΟ: ΜΠΑΓΚΙ 105 00:09:52,666 --> 00:09:53,583 Πού πας; 106 00:09:55,416 --> 00:09:56,583 Άσε με! 107 00:10:01,416 --> 00:10:04,500 -Μ' αρέσουν οι δυναμικές γυναίκες. -Ναι; 108 00:10:05,500 --> 00:10:06,875 Το αγόρι σου το ξέρει; 109 00:10:09,541 --> 00:10:12,083 Έχετε δύο μέρες να υπογράψετε και να φύγετε. 110 00:10:12,166 --> 00:10:14,666 Ο Τορσίλο έχασε την υπομονή του! 111 00:10:15,208 --> 00:10:16,041 Δύο μέρες! 112 00:10:17,166 --> 00:10:18,000 Δύο! 113 00:10:24,833 --> 00:10:26,000 Αρκετά σε ανέχτηκα. 114 00:10:28,125 --> 00:10:31,458 Ρε χοντρέ, άκουσες τι είπα, σωστά; 115 00:10:31,541 --> 00:10:32,833 Δείρ' τον, Σκάγιο! 116 00:10:36,541 --> 00:10:37,583 Άσε με. 117 00:10:53,208 --> 00:10:54,625 Τώρα θα τον κάνει μαύρο. 118 00:10:59,416 --> 00:11:00,416 Σκότωσέ τον! 119 00:11:11,708 --> 00:11:12,583 Πού πας; 120 00:11:13,541 --> 00:11:15,416 Θα πάρω τα λεφτά την άλλη φορά. 121 00:11:17,250 --> 00:11:18,083 Αφήστε με! 122 00:11:22,208 --> 00:11:23,333 Το σκάει ο δειλός! 123 00:11:24,833 --> 00:11:26,041 Αφήστε με! 124 00:11:33,541 --> 00:11:36,291 Ευχαριστώ, μπορείτε να με αφήσετε εδώ! 125 00:11:36,791 --> 00:11:38,625 Νόμιζες ότι θα μας κορόιδευες; 126 00:11:39,416 --> 00:11:41,083 Την επόμενη φορά, πέθανες! 127 00:12:01,166 --> 00:12:02,916 ΓΕΛΑΣΤΟΣ 128 00:12:04,833 --> 00:12:08,208 ΣΥΝΕΡΓΕΙΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΩΝ 129 00:12:32,041 --> 00:12:33,833 Εγώ είμαι καλά. Εσύ πώς είσαι; 130 00:12:38,083 --> 00:12:39,166 Ούτε μια αγκαλιά; 131 00:12:42,208 --> 00:12:43,375 Έλα εδώ! 132 00:12:45,541 --> 00:12:48,875 Καταλαβαίνω, δεν θες να μου μιλήσεις. Αλλά είμαι σίγουρος 133 00:12:50,375 --> 00:12:51,583 ότι το είδες κι εσύ. 134 00:12:52,583 --> 00:12:55,250 Μπορούμε να το πάρουμε πίσω μαζί, εσύ κι εγώ. 135 00:13:00,208 --> 00:13:01,541 Δεν είναι φοβερή ιδέα; 136 00:13:07,458 --> 00:13:08,791 Μα γιατί; 137 00:13:12,333 --> 00:13:16,166 Ώστε έτσι έχουν τα πράγματα; Καλά, θα κερδίσω το μπάγκι μόνος μου! 138 00:13:16,666 --> 00:13:19,958 Κι αν κερδίσω, δεν θα σ' το δώσω! Θα 'ναι όλο δικό μου! 139 00:13:25,333 --> 00:13:27,333 Θα κρατήσω το αμαξάκι για μένα! 140 00:13:33,583 --> 00:13:36,958 Καλημέρα, Βιετνάμ! 141 00:13:37,041 --> 00:13:39,708 Και καλωσήρθατε στο Τρελοί για Ράλι! 142 00:13:41,916 --> 00:13:43,583 Ένας ανελέητος αγώνας. 143 00:13:43,666 --> 00:13:47,625 Μια έκρηξη τρέλας, γκαζιού και τεστοστερόνης. 144 00:13:47,708 --> 00:13:50,083 Πόσο ενθουσιασμένοι είστε; 145 00:13:52,083 --> 00:13:55,125 Ας θυμηθούμε γιατί είμαστε εδώ. Κυρίες και κύριοι, 146 00:13:55,208 --> 00:13:58,583 αυτός που δεν χρειάζεται συστάσεις. 147 00:13:58,666 --> 00:14:02,333 Ένας άντρας ευλογημένος με ένα θείο χάρισμα. 148 00:14:02,416 --> 00:14:05,375 Ένας άντρας τόσο όμορφος 149 00:14:05,458 --> 00:14:08,833 που όταν κοιτιέται στον καθρέφτη, θέλει να τον φιλήσει! 150 00:14:08,916 --> 00:14:10,416 Μα τι λέει αυτός; 151 00:14:10,500 --> 00:14:15,708 Ένα χειροκρότημα για τον Φλάβιο Τορσίλο! 152 00:14:16,375 --> 00:14:17,208 Φτάνει. 153 00:14:18,125 --> 00:14:19,958 ΤΟΡΣΙΛΟ 154 00:14:27,625 --> 00:14:28,791 Γεια. Δώσ' του. 155 00:14:30,708 --> 00:14:33,041 Καλή τύχη. Ας νικήσει ο καλύτερος. 156 00:14:34,333 --> 00:14:35,333 Είναι βλαμμένος; 157 00:14:36,708 --> 00:14:37,791 Καλή τύχη. 158 00:14:44,541 --> 00:14:46,125 ΡΑΝΙΕΡΟ 159 00:14:49,333 --> 00:14:54,500 Αυτός ο αγώνας είναι ακόμα πιο ξεχωριστός εξαιτίας ενός εντυπωσιακού βραβείου, 160 00:14:54,583 --> 00:14:58,041 ενός μπάγκι του 1974! 161 00:14:58,125 --> 00:14:59,291 Ποιος θα νικήσει; 162 00:14:59,791 --> 00:15:02,125 Ποιος θα είναι ο πιο παράτολμος οδηγός; 163 00:15:03,750 --> 00:15:06,333 Είμαστε έτοιμοι να ξεκινήσουμε; 164 00:15:09,083 --> 00:15:10,208 Πέντε… 165 00:15:13,250 --> 00:15:14,625 τέσσερα… 166 00:15:16,875 --> 00:15:18,500 τρία, 167 00:15:19,500 --> 00:15:20,833 δύο, 168 00:15:22,250 --> 00:15:23,458 ένα! 169 00:15:23,541 --> 00:15:25,000 Πάμε! 170 00:15:31,791 --> 00:15:32,791 Έλα! 171 00:15:34,125 --> 00:15:34,958 Γαμώτο! 172 00:15:44,500 --> 00:15:46,250 Τα λέμε, παίδες! 173 00:16:26,750 --> 00:16:28,000 Είστε ενθουσιασμένοι; 174 00:16:30,666 --> 00:16:33,916 Τέλεια! Έτσι σας θέλω! 175 00:17:04,708 --> 00:17:06,958 Κόλλησε, ρε γαμώτο! 176 00:17:08,500 --> 00:17:10,041 Όχι, είναι χαμένη υπόθεση. 177 00:17:11,125 --> 00:17:12,250 Σκαγιόνε, πάμε. 178 00:17:12,958 --> 00:17:15,208 -Δεν θα δείτε τον γιο σας; -Τι να δω; 179 00:17:15,291 --> 00:17:17,000 Βάλε το καπέλο σου. Άνοιξε. 180 00:17:45,333 --> 00:17:46,708 Τρελό! 181 00:17:47,250 --> 00:17:50,208 Δεν πιστεύω στα μάτια μου! Ανατροπή! 182 00:17:50,291 --> 00:17:52,833 Τα αμάξια τούμπαραν. Πού είναι οι οδηγοί; 183 00:17:55,166 --> 00:17:56,250 Γαμώτο. 184 00:18:04,041 --> 00:18:07,500 Να τοι! Συνεχίζουν με τα πόδια! 185 00:18:07,583 --> 00:18:09,708 Ο πρώτος αγώνας χωρίς αυτοκίνητα! 186 00:18:09,791 --> 00:18:12,750 Και χωρίς κοινό! Μόνο εγώ έχω μείνει εδώ. 187 00:18:12,833 --> 00:18:16,791 ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ 188 00:18:16,875 --> 00:18:19,583 Παράνομο σκούντημα! Λίγα μέτρα ακόμα! 189 00:18:19,666 --> 00:18:21,666 Φτάνουν στη γραμμή τερματισμού! 190 00:18:21,750 --> 00:18:23,375 Τα κατάφεραν! 191 00:18:24,250 --> 00:18:25,625 Δικό μου! 192 00:18:27,791 --> 00:18:31,708 Πρωταθλητές! 193 00:18:32,958 --> 00:18:34,541 Σούπερ πρωταθλητές! 194 00:18:34,625 --> 00:18:39,833 Λοιπόν, πώς νιώθετε που κερδίσατε ένα μπάγκι του 1974; 195 00:18:41,833 --> 00:18:44,666 Ακριβώς! Έτσι σας θέλω! 196 00:18:44,750 --> 00:18:48,166 Δεν θέλω να χαλάσω αυτά τα συναισθήματα. Φέρνω σαμπάνια. 197 00:18:48,250 --> 00:18:51,416 Πρωταθλητές! 198 00:19:11,875 --> 00:19:13,208 Μπράβο, δουλέψτε. 199 00:19:13,291 --> 00:19:17,625 Ήταν στημένο να κερδίσω. Τα αμάξια ήταν ίδια, εγώ είχα πειραγμένη μηχανή. 200 00:19:17,708 --> 00:19:19,541 Δεν ξέρω πώς έχασα. 201 00:19:19,625 --> 00:19:20,500 Τι είπες; 202 00:19:21,666 --> 00:19:24,500 -Ότι τα αμάξια ήταν ίδια. -Όχι, μετά από αυτό. 203 00:19:25,333 --> 00:19:27,333 Ότι το δικό μου ήταν πειραγμένο. 204 00:19:27,416 --> 00:19:28,291 Μετά από αυτό. 205 00:19:28,916 --> 00:19:29,750 Μετά από αυτό… 206 00:19:32,125 --> 00:19:33,375 Τι είπα μετά, μπαμπά; 207 00:19:35,500 --> 00:19:38,958 Κάποιος τρίτος ίσως να έμεινε με την εντύπωση ότι έχασες. 208 00:19:39,041 --> 00:19:40,541 Αλλά είναι μια εντύπωση. 209 00:19:40,625 --> 00:19:42,708 Όχι, έχασα στ' αλήθεια, μπαμπά. 210 00:19:42,791 --> 00:19:44,041 Ήσουν κι εσύ εκεί. 211 00:19:44,125 --> 00:19:47,458 Σε έναν αγώνα μετράει το αποτέλεσμα, όχι η νομιμότητα. 212 00:19:47,541 --> 00:19:49,875 Ένας Τορσίλο δεν δέχεται ποτέ την ήττα. 213 00:19:49,958 --> 00:19:51,500 Γι' αυτό κερδίζουμε πάντα. 214 00:19:52,041 --> 00:19:53,250 Έλα με τον μπαμπά. 215 00:19:53,791 --> 00:19:56,375 Αυτοί έχουν το αμάξι; Να πας να το πάρεις. 216 00:19:56,458 --> 00:19:58,833 Δεν θα μου το δώσουν έτσι απλά. 217 00:19:58,916 --> 00:19:59,958 Και βέβαια όχι! 218 00:20:00,041 --> 00:20:02,666 Δεν θα πας να πεις "Συγγνώμη, μου το δίνετε;" 219 00:20:03,208 --> 00:20:05,916 Πες το όνομα Τορσίλο και θα χεστούν πάνω τους. 220 00:20:06,541 --> 00:20:09,916 Έχει πιο πολλή πλάκα να παίρνεις κάτι όταν δεν το αξίζεις. 221 00:20:10,625 --> 00:20:11,666 "Τορσίλο". 222 00:20:11,750 --> 00:20:14,250 Ρανιέρο, κι ο πατέρας σου τα ίδια τραβάει. 223 00:20:14,333 --> 00:20:16,833 Θέλει τη γη. Δεν του τη δίνουν. 224 00:20:16,916 --> 00:20:19,833 Φυσικά, γη τους είναι. Τι κάνει ο μπαμπάς, λοιπόν; 225 00:20:23,333 --> 00:20:24,541 Αλφρέντο, πώς είσαι; 226 00:20:24,625 --> 00:20:26,458 Δεν νιώθω τα πόδια μου πια. 227 00:20:26,541 --> 00:20:29,625 Χαίρω πολύ. Είσαι δυο ώρες κλειδωμένος σε ένα ψυγείο. 228 00:20:30,458 --> 00:20:33,750 Δέξου το γρήγορα, πριν παγώσει το τσερβέλο σου. 229 00:20:33,833 --> 00:20:36,666 Δεν πουλάω. Αυτό είναι το σπίτι μου. 230 00:20:39,750 --> 00:20:43,125 Όταν λέω "καθαρή δουλειά", το εννοώ. 231 00:20:43,208 --> 00:20:44,166 Σωστά. 232 00:20:44,833 --> 00:20:47,791 Θα πρέπει να πετάξω όλο το κρέας, αν το μολύνει. 233 00:20:47,875 --> 00:20:49,041 -Σωστά; -Σωστά. 234 00:20:50,291 --> 00:20:52,333 -Τι είναι; -Με συγχωρείτε. 235 00:20:53,458 --> 00:20:54,375 Το κρύο μάλλον. 236 00:20:54,458 --> 00:20:57,250 Σε ποιον έμοιασε; 237 00:20:57,750 --> 00:20:58,666 Κλείστε το. 238 00:20:58,750 --> 00:21:00,375 Όχι! 239 00:21:32,375 --> 00:21:35,125 Μα γιατί; Μια βόλτα ήθελα να κάνω. 240 00:21:35,208 --> 00:21:37,875 Γιατί; Γιατί μέχρι να το λύσουμε, 241 00:21:37,958 --> 00:21:40,791 το αμαξάκι δεν το κουνάει από εδώ. 242 00:21:40,875 --> 00:21:41,958 -Ναι; -Ναι. 243 00:21:42,875 --> 00:21:45,750 Ξέρεις ότι το παίρνω και χωρίς κλειδιά, αν θέλω; 244 00:21:46,458 --> 00:21:47,291 Αλήθεια; 245 00:21:54,000 --> 00:21:54,833 Εμπρός, τότε. 246 00:21:58,416 --> 00:21:59,791 Περίμενε. 247 00:22:02,625 --> 00:22:05,333 Αν βρεις τον τζόκερ, το μπάγκι είναι δικό σου. 248 00:22:06,750 --> 00:22:08,125 Μία φορά ήταν αρκετή. 249 00:22:08,958 --> 00:22:12,541 -Δεν παίζω με απατεώνες. -Πρόσεχε, ίσως προσβληθώ. 250 00:22:13,916 --> 00:22:15,750 Να το λύσουμε όπως παλιά; 251 00:22:16,750 --> 00:22:17,791 Όπως παλιά; 252 00:22:19,208 --> 00:22:20,125 Κάνω δίαιτα. 253 00:22:21,375 --> 00:22:22,208 Περίμενε. 254 00:22:22,291 --> 00:22:23,666 Εντάξει, καταλαβαίνω. 255 00:22:23,750 --> 00:22:26,250 -Αλλά τι είδους δίαιτα; -Διαχωριστική. 256 00:22:26,333 --> 00:22:27,250 Σαν εσένα; 257 00:22:34,208 --> 00:22:35,708 Πόσο έχεις να καθαρίσεις; 258 00:22:36,916 --> 00:22:39,333 Λείπει το θηλυκό άγγιγμα από εδώ μέσα. 259 00:22:41,333 --> 00:22:42,375 Βλέπεις καμία; 260 00:22:42,458 --> 00:22:45,333 -Τζερεμία, έτοιμο! -Όχι, εκτός από τον Τζερεμία. 261 00:22:47,791 --> 00:22:49,458 Εντάξει. Είμαι μέσα. 262 00:22:50,166 --> 00:22:51,041 Όπως παλιά. 263 00:22:51,583 --> 00:22:53,791 Απλώς κάνε ησυχία. Και μην κουνιέσαι. 264 00:22:55,541 --> 00:22:57,250 Εντάξει. Αλλά θα οδηγήσω εγώ. 265 00:23:31,750 --> 00:23:38,750 ΡΟΣΚΟ ΧΟΤ ΝΤΟΓΚ & ΜΠΙΡΑ 266 00:23:50,750 --> 00:23:52,125 Ήρθαν πάλι. 267 00:23:53,625 --> 00:23:55,041 Αναθεματισμένες Κόμπρες. 268 00:24:05,166 --> 00:24:06,541 Αλλάξατε τη διακόσμηση. 269 00:24:08,916 --> 00:24:09,958 Τι να σας φέρω; 270 00:24:12,166 --> 00:24:13,125 Για να δούμε. 271 00:24:13,791 --> 00:24:15,875 Θέλουμε 20 μπίρες και 20 λουκάνικα. 272 00:24:16,625 --> 00:24:17,750 Και 40 λουκάνικα. 273 00:24:18,291 --> 00:24:21,708 Και ένα παγωτό βανίλια. Ευχαριστώ. Το παγωτό καθαρίζει. 274 00:24:57,875 --> 00:24:58,708 Μίριαμ. 275 00:25:01,791 --> 00:25:02,666 Χαρασό! 276 00:25:05,458 --> 00:25:06,541 Διέλυσαν τα πάντα. 277 00:25:06,625 --> 00:25:09,708 Διέλυσαν το τσίρκο κι εσύ κάθεσαι και τρως λουκάνικα; 278 00:25:10,541 --> 00:25:11,875 Τι άνθρωπος είσαι εσύ; 279 00:25:15,250 --> 00:25:16,875 Χειρότερος από τις Κόμπρες. 280 00:25:17,916 --> 00:25:19,041 Να μη σε ξαναδώ. 281 00:25:21,500 --> 00:25:22,625 Τι κοιτάς εσύ; 282 00:25:23,500 --> 00:25:24,875 Κλέφτρα πρέπει να 'σαι. 283 00:25:26,000 --> 00:25:27,000 Κλέφτρα; Εγώ; 284 00:25:27,583 --> 00:25:29,083 Μου έκλεψες την καρδιά. 285 00:25:30,041 --> 00:25:31,041 Θεέ μου. 286 00:25:31,916 --> 00:25:32,750 Τι γλυκό. 287 00:25:33,791 --> 00:25:35,541 -Αυτοκτόνα. -Μάλιστα. 288 00:25:49,000 --> 00:25:50,833 Είναι η μητέρα των παιδιών μου. 289 00:25:52,041 --> 00:25:54,750 Διάλειμμα. Η καρδιά δεν τιθασεύεται. 290 00:25:54,833 --> 00:25:57,083 Και έχεις λερωθεί εδώ. Κοίτα. 291 00:25:59,166 --> 00:26:00,791 Αν τα παρατήσεις, κερδίζω. 292 00:26:00,875 --> 00:26:03,583 Ένα λεπτό θα κάνω. Θα πάρω πίσω την καρδιά μου. 293 00:26:14,208 --> 00:26:15,416 Μας κάνουν πλάκα; 294 00:26:22,791 --> 00:26:24,291 Δεν έχω σχέση μ' αυτό. 295 00:26:30,250 --> 00:26:32,125 Άλλαζε στόχο πού και πού. 296 00:26:32,708 --> 00:26:34,375 -Πού είναι; -Δεν ξέρω. 297 00:26:36,208 --> 00:26:37,666 Το έκλεψαν, πάντως. 298 00:26:48,000 --> 00:26:50,250 ΜΙΡΙΑΜ ΣΟΡΑΓΙΑ Η ΤΙΓΡΗ 299 00:26:59,791 --> 00:27:00,666 Καλό κορίτσι. 300 00:27:02,083 --> 00:27:02,916 Στη θέση σου. 301 00:27:05,333 --> 00:27:06,166 Σοράγια. 302 00:27:07,083 --> 00:27:07,916 Ορίστε. 303 00:27:09,916 --> 00:27:11,541 Ωραία. 304 00:27:11,625 --> 00:27:12,625 Πέσε στο πλάι. 305 00:27:14,375 --> 00:27:15,208 Πολύ καλή. 306 00:27:15,291 --> 00:27:16,916 Και τώρα σήκω. 307 00:27:17,541 --> 00:27:18,583 Καλό κορίτσι. 308 00:27:19,500 --> 00:27:21,500 Δεν ξέρω, κάτι μου βρομάει. 309 00:27:22,541 --> 00:27:23,375 Από την άλλη. 310 00:27:24,750 --> 00:27:25,833 Η καμήλα θα είναι. 311 00:27:27,125 --> 00:27:28,208 Μην ανησυχείς. 312 00:27:28,791 --> 00:27:33,000 Αυτοί κάνουν παζάρια για τα πάντα. Αλλά έχω ένα σχέδιο. Εμπιστέψου με. 313 00:27:34,666 --> 00:27:36,083 Χαδιάρη. 314 00:27:36,166 --> 00:27:39,000 Η Σοράγια δεν τρώει κρέας, αν δεν το κόψω εγώ. 315 00:27:39,083 --> 00:27:41,166 -Σοράγια τη λένε; Ωραίο. -Να κόψω; 316 00:27:41,250 --> 00:27:43,000 -Όχι. -Εμπρός, κόψε. 317 00:27:43,083 --> 00:27:44,750 Όχι, μην κόψεις. Όχι. 318 00:27:44,833 --> 00:27:47,500 -Τι θέλετε εδώ; -Κλέψατε το αμαξάκι μου. 319 00:27:47,583 --> 00:27:48,541 -Μας. -"Κλέψαμε"; 320 00:27:48,625 --> 00:27:50,166 -Ναι. -Δεν είμαστε κλέφτες. 321 00:27:50,250 --> 00:27:52,708 Δεν υπονόησε κανείς κάτι τέτοιο. Όχι. 322 00:27:53,250 --> 00:27:55,166 -Τότε, φύγετε από εδώ. -Εντάξει. 323 00:27:55,250 --> 00:27:57,000 Αρκετά προβλήματα έχουμε. 324 00:27:58,416 --> 00:27:59,958 Σε ποιον πρέπει να μιλήσω; 325 00:28:00,958 --> 00:28:02,833 Ο Αρμαντίνο ίσως ξέρει κάτι. 326 00:28:03,458 --> 00:28:04,708 Αλλά σε προειδοποιώ. 327 00:28:05,208 --> 00:28:06,750 Θα χρειαστείτε μεταφραστή. 328 00:28:07,291 --> 00:28:08,125 Εντάξει. 329 00:28:15,875 --> 00:28:17,500 Ο ξάδερφός μου ο Αρμαντίνο. 330 00:28:18,208 --> 00:28:19,583 Δεν τον λες και μικρό. 331 00:28:19,666 --> 00:28:21,375 Για 50 δολάρια, θα μεταφράσω. 332 00:28:21,458 --> 00:28:22,541 -Πενήντα; -Πενήντα. 333 00:28:23,208 --> 00:28:24,041 Άντε. 334 00:28:26,458 --> 00:28:27,958 Αρμάντι, μίλα σ' αυτούς. 335 00:28:30,333 --> 00:28:32,000 Γεια σας, κύριε Αρμαντίνο. 336 00:28:33,250 --> 00:28:36,208 Δεν έχουμε κάτι ενάντια στη δουλειά σας ως κλέφτης. 337 00:28:36,291 --> 00:28:37,291 Μπράβο. 338 00:28:37,375 --> 00:28:42,916 Φαίνεστε ξεχωριστός κι ευαίσθητος, οπότε θα καταλάβετε γιατί το θέλουμε πίσω. 339 00:28:44,500 --> 00:28:47,416 Λέει ότι είμαι όμορφη και θέλει να με κουτουπώσει. 340 00:28:48,750 --> 00:28:51,791 Πες του ότι αν θέλει να πεθάνει, θα το κάνω αμέσως. 341 00:28:52,375 --> 00:28:53,208 Πες του το! 342 00:28:53,291 --> 00:28:56,333 Θα του το πω. Άκου, ο ξάδερφός μου έχει καταντραπεί. 343 00:28:56,416 --> 00:28:58,541 Λυπάται πάρα πολύ. 344 00:28:58,625 --> 00:29:01,375 Έκλεψε το αμαξάκι, αλλά δεν το δίνει πίσω. 345 00:29:01,458 --> 00:29:03,583 -Δεν το δίνω πίσω. -Δεν το δίνει. 346 00:29:03,666 --> 00:29:05,375 -Δεν το δίνει πίσω. -Όχι; 347 00:29:05,458 --> 00:29:07,458 -Όχι. -Αλλά χαμογέλα! 348 00:29:07,958 --> 00:29:09,625 Μην πει ότι δεν τον σέβεσαι. 349 00:29:11,708 --> 00:29:12,625 -Μπράβο. -Έλα. 350 00:29:12,708 --> 00:29:13,791 Γιατί χαμογελάει; 351 00:29:14,666 --> 00:29:16,250 Λέει ότι είμαι φτηνή. 352 00:29:17,125 --> 00:29:18,666 Πάνε να μας ξεγελάσουν. 353 00:29:19,250 --> 00:29:22,875 Δεν με σέβεσαι. Δεν σέβεσαι την ξαδέρφη μου! 354 00:29:23,708 --> 00:29:25,791 Κανείς δεν μιλάει έτσι για εκείνη. 355 00:29:26,583 --> 00:29:29,250 Κανείς δεν μιλάει έτσι για την οικογένειά μου! 356 00:29:29,791 --> 00:29:33,833 -Λέει "Το αμαξάκι είναι δικό μου". -Δικό μου! 357 00:29:33,916 --> 00:29:35,625 -"Δεν θα το δώσω ποτέ". -Ποτέ! 358 00:29:36,958 --> 00:29:38,916 -Θα μιλήσω με τον κύριο. -Εντάξει. 359 00:29:40,583 --> 00:29:43,083 Λέει "Δώσε το κορίτσι, αλλιώς θα σε σκίσω". 360 00:29:43,583 --> 00:29:45,583 Ιωσήφ, Μαρία, πίτσα, κουνέλι! 361 00:29:46,750 --> 00:29:48,125 Χοντρέλας καλεί σπίτι. 362 00:29:49,291 --> 00:29:52,208 Χαρα-χαρασό! 363 00:29:53,583 --> 00:29:54,416 Χοντρέλας; 364 00:29:54,916 --> 00:29:55,750 Εσένα λέει. 365 00:30:07,958 --> 00:30:08,833 Δεν πονάει. 366 00:30:18,375 --> 00:30:19,958 Αυτή είναι η παράδοσή μας. 367 00:30:20,041 --> 00:30:22,000 Έτσι λύνουμε τα προβλήματα. 368 00:30:22,083 --> 00:30:24,125 Ωραίο δεν είναι; Ελάτε. 369 00:30:25,583 --> 00:30:26,708 Ποντάρετε! 370 00:30:26,791 --> 00:30:31,916 Είκοσι πέντε δολάρια στον πρώτο που θα πέσει κάτω! 371 00:30:33,083 --> 00:30:35,958 Ποντάρετε 25 δολάρια στον πρώτο που θα πέσει. 372 00:30:46,750 --> 00:30:49,041 Όχι. Σου κάνω ζέσταμα. 373 00:30:49,666 --> 00:30:52,166 Τσίτωσε. Πάμε. Έλα. 374 00:31:10,375 --> 00:31:13,375 Όπως στην αμερικανική ταινία Όλα για Όλα! 375 00:31:24,000 --> 00:31:24,833 Λιώσ' τον! 376 00:31:38,416 --> 00:31:39,250 Όχι. 377 00:32:23,500 --> 00:32:24,958 Θα σε τσακίσω. 378 00:32:30,416 --> 00:32:32,541 Αρμαντίνο; Σήκω, αγάπη μου. 379 00:32:38,625 --> 00:32:39,833 Βοήθησέ με. 380 00:32:46,000 --> 00:32:47,875 -Καλό, έτσι; -Τι καλό; 381 00:32:54,458 --> 00:32:56,708 -Αυτό σημαίνει ότι πόνταρες στον… -Όχι. 382 00:32:56,791 --> 00:32:57,791 -Όχι; -Όχι. 383 00:33:00,625 --> 00:33:01,666 Όχι; 384 00:33:57,625 --> 00:33:58,750 Σταματήστε! 385 00:34:03,958 --> 00:34:05,916 Πρέπει να μιλήσουμε για δουλειές. 386 00:35:01,166 --> 00:35:02,500 Αν δεν το αφήσεις, 387 00:35:02,583 --> 00:35:05,875 μα την παλιόγρια τη μάνα σου, θα σου σπάσω τα μούτρα. 388 00:35:23,083 --> 00:35:24,625 Η μάνα μου δεν είναι γριά. 389 00:35:26,625 --> 00:35:27,708 Ωραία είναι εδώ. 390 00:35:28,750 --> 00:35:30,875 Θα συνήθιζα τη ζωή του τσίρκου. 391 00:35:32,333 --> 00:35:33,166 Όχι. 392 00:35:36,125 --> 00:35:37,625 Θα κάνουμε ένα πάκτο. 393 00:35:38,750 --> 00:35:41,750 Θα βοηθήσω να βρεις το αμαξάκι και θα κάνεις κάτι για μένα. 394 00:35:46,791 --> 00:35:49,416 -Είναι απαραίτητη η ροχάλα; -Ναι. 395 00:35:50,916 --> 00:35:52,125 Αν είναι έτσι… 396 00:35:56,416 --> 00:36:00,583 Ο Ρανιέρο το έκανε. Ο γιος του Τορσίλο. Τον είδα να φεύγει από το μπαρ. 397 00:36:00,666 --> 00:36:02,750 Ο πατέρας του είναι ισχυρός άντρας. 398 00:36:02,833 --> 00:36:04,916 Τα έχει όλα και θέλει περισσότερα. 399 00:36:05,583 --> 00:36:07,000 Ήθελε το αμαξάκι σου. 400 00:36:07,833 --> 00:36:11,416 Και θέλει τη γη μας. Και στέλνει τις Κόμπρες να μας απειλούν. 401 00:36:12,750 --> 00:36:15,416 Μπορείτε να φύγετε. Περιπλανώμενοι δεν είστε; 402 00:36:15,500 --> 00:36:16,375 -Όχι! -Όχι. 403 00:36:17,458 --> 00:36:18,583 Είναι το σπίτι μας! 404 00:36:19,250 --> 00:36:21,458 Εδώ και πέντε γενιές! 405 00:36:21,541 --> 00:36:25,250 Κάνεις τόσο σαματά για ένα αμαξάκι κι εγώ να αφήσω το σπίτι μου; 406 00:36:25,333 --> 00:36:26,333 Πρώτον, ηρέμησε. 407 00:36:27,041 --> 00:36:29,708 Δεύτερον, δεν είναι οποιοδήποτε αμαξάκι. 408 00:36:30,833 --> 00:36:32,166 Είναι του πατέρα μου. 409 00:36:34,833 --> 00:36:36,625 Άρα, το ίδιο θέλουμε. 410 00:36:37,208 --> 00:36:39,500 Ναι; Το ίδιο θέλουμε; 411 00:36:44,208 --> 00:36:45,916 Ευχαριστώ για την πληροφορία. 412 00:36:51,791 --> 00:36:53,250 Έχουμε ένα πάκτο. 413 00:36:55,333 --> 00:36:56,375 Έχουμε πάκτο. 414 00:37:05,500 --> 00:37:07,458 Ο Τορσίλο είναι μεγαλομανής. 415 00:37:08,250 --> 00:37:09,208 Δες ποιος μιλάει. 416 00:37:14,541 --> 00:37:15,375 Τι τρέχει; 417 00:37:16,833 --> 00:37:18,291 Δεν μ' αρέσει. Πάω πίσω. 418 00:37:18,375 --> 00:37:20,041 Θα με αφήσεις να πάω μόνος; 419 00:37:20,125 --> 00:37:22,375 -Παίζεις ρόλο στο σχέδιο. -Ποιο σχέδιο; 420 00:37:22,958 --> 00:37:23,791 Το δικό μου. 421 00:37:23,875 --> 00:37:27,333 Ακριβώς. Δεν ξέρεις τον Τορσίλο και δεν εμπιστεύομαι αυτούς του τσίρκου. 422 00:37:27,416 --> 00:37:29,416 -Φοβάσαι. -Ναι, τρέμω! 423 00:37:29,500 --> 00:37:33,291 Αν δεν είχες σταματήσει να βοηθήσουμε αυτούς όταν ήμασταν παιδιά, 424 00:37:33,375 --> 00:37:35,333 το μπάγκι θα ήταν ακόμα δικό μας! 425 00:37:41,291 --> 00:37:42,375 Τι είπες; 426 00:37:42,458 --> 00:37:45,916 Είπα ότι αν δεν είχες σταματήσει να τους βοηθήσουμε, 427 00:37:46,000 --> 00:37:47,875 θα είχαμε ακόμα το αμαξάκι. 428 00:37:47,958 --> 00:37:48,958 -Αλήθεια; -Ναι. 429 00:37:50,333 --> 00:37:52,708 Εσύ το έπαιξες στα χαρτιά, απατεώνα! 430 00:37:52,791 --> 00:37:53,958 "Απατεώνα". 431 00:37:54,041 --> 00:37:55,750 -Δεν μιλάω έτσι. -"Δεν μιλάω…" 432 00:37:55,833 --> 00:37:57,291 -Κόφ' το. -"Κόφ' το". 433 00:37:57,958 --> 00:37:59,000 Σε ξέρω. 434 00:37:59,875 --> 00:38:00,791 Πάλι. 435 00:38:02,583 --> 00:38:05,291 -Ξέρεις κάτι; Δεν θέλω να τσακωθούμε. -Καλά. 436 00:38:05,833 --> 00:38:06,791 Βοήθεια! 437 00:38:17,000 --> 00:38:17,875 Καλά. 438 00:38:17,958 --> 00:38:20,750 Θα πάω μόνος μου. 439 00:38:21,250 --> 00:38:23,500 Αλλά αν βρω το μπάγκι, είναι δικό μου. 440 00:38:35,833 --> 00:38:36,666 Τι τρώγλη. 441 00:38:37,416 --> 00:38:38,250 Καλημέρα. 442 00:38:43,541 --> 00:38:45,083 Πάντα αυτό. Εμπιστέψου με. 443 00:38:47,166 --> 00:38:48,000 Κύριοι, 444 00:38:49,416 --> 00:38:52,583 θέλω να μιλήσω στον Τορσίλο. Θα έφερνα τον αδερφό μου, 445 00:38:52,666 --> 00:38:54,250 αλλά νευριάζει εύκολα. 446 00:38:54,333 --> 00:38:55,333 Αλλά του είπα 447 00:38:55,916 --> 00:38:58,625 "Θα δεις. Εκεί μέσα είναι καλοί άνθρωποι". 448 00:38:58,708 --> 00:39:01,250 Οπότε, αν κάνει κουμάντο κάποιος εδώ, 449 00:39:02,416 --> 00:39:03,375 ας βγει μπροστά. 450 00:39:07,083 --> 00:39:08,041 Το ένιωσα αυτό. 451 00:39:09,125 --> 00:39:10,166 Κι αυτό. 452 00:39:10,250 --> 00:39:12,333 Τι θες να πεις στον κύριο Τορσίλο; 453 00:39:13,458 --> 00:39:15,333 Θες να του προσφέρεις συμφωνία; 454 00:39:16,291 --> 00:39:17,166 Ζέστη. 455 00:39:17,875 --> 00:39:18,958 Ζέστη. 456 00:39:20,125 --> 00:39:21,500 Ο πύργος Τορσίλο. 457 00:39:22,166 --> 00:39:24,791 Μπουτίκ, σπα, παραλίες, κλαμπ, 458 00:39:24,875 --> 00:39:27,375 και όλα αυτά σε γη χωρίς κόστος. 459 00:39:27,458 --> 00:39:30,916 Με εγγυημένες οικοδομικές άδειες, με την αστυνομία συνεργό, 460 00:39:32,208 --> 00:39:35,000 έτοιμη να κάνει τα στραβά μάτια στο ξέπλυμα. 461 00:39:39,333 --> 00:39:43,333 Ο κύριος Τανάκα θέλει να μάθει περισσότερα για τη μεταβίβαση της γης. 462 00:39:43,416 --> 00:39:44,416 Λεπτομέρειες. 463 00:39:44,500 --> 00:39:47,583 Κάποιοι κάτοικοι δεν έχουν υπογράψει ακόμα, 464 00:39:47,666 --> 00:39:50,625 αλλά η τοπική αυτοδιοίκηση είναι με το μέρος μου. 465 00:39:51,875 --> 00:39:55,666 Κύριε Τανάκα, αν δεν είστε ευχαριστημένος, μπορείτε να φύγετε. 466 00:39:55,750 --> 00:39:57,958 Εκεί είναι η πόρτα. Με καταλαβαίνετε; 467 00:40:12,583 --> 00:40:14,333 Συγχωρήστε τον Ρανιέρο. 468 00:40:14,416 --> 00:40:18,375 Δεν φαίνεται, αλλά είναι ο μοναχογιός μου. 469 00:40:18,458 --> 00:40:19,416 Μα τι λες; 470 00:40:20,500 --> 00:40:23,250 Συγγνώμη. Είπες να είμαι πιο κακός. 471 00:40:23,333 --> 00:40:24,750 Ναι, μ' αυτούς βρήκες! 472 00:40:27,666 --> 00:40:29,791 Η νεολαία σήμερα… Είναι μικρός. 473 00:40:30,541 --> 00:40:31,916 Μαλάκας είναι. 474 00:40:34,625 --> 00:40:35,500 Λοιπόν, 475 00:40:36,875 --> 00:40:38,500 θα μου πεις κάτι τελευταίο; 476 00:40:39,750 --> 00:40:43,375 -Ναι. Δεν του αρέσουν οι μοτοσικλετιστές. -Ποιανού; 477 00:40:51,833 --> 00:40:53,125 Αυτά σου κάνουν κακό. 478 00:41:01,000 --> 00:41:02,833 Τι συμβαίνει, Σκαγιόνε; 479 00:41:04,416 --> 00:41:06,208 Εγώ δεν θα τον ξυπνούσα. 480 00:41:06,291 --> 00:41:07,291 Μου επιτρέπετε; 481 00:41:07,375 --> 00:41:10,958 Συγγνώμη για τη διακοπή, αλλά πρέπει να λύσουμε ένα θεματάκι. 482 00:41:11,041 --> 00:41:13,541 Ο γιος σας έκλεψε το αμαξάκι μου. 483 00:41:14,708 --> 00:41:16,291 Συγγνώμη, το αμαξάκι μας. 484 00:41:17,458 --> 00:41:20,250 Ένα κόκκινο μπάγκι με κίτρινη οροφή. 485 00:41:20,333 --> 00:41:21,708 Ναι, για την ακρίβεια. 486 00:41:22,458 --> 00:41:24,125 Με συγχωρείτε ένα λεπτάκι. 487 00:41:24,791 --> 00:41:26,250 Μια χαρά είμαστε εδώ. 488 00:41:26,750 --> 00:41:29,291 Αν μας δώσετε το αμαξάκι μας πίσω, 489 00:41:30,000 --> 00:41:32,791 θα φύγουμε σαν να μην έχει συμβεί τίποτα. 490 00:41:33,291 --> 00:41:35,083 Μπαμπά, ας τους δώσουμε… 491 00:41:37,791 --> 00:41:39,250 Αλλιώς, τι θα κάνετε; 492 00:41:43,875 --> 00:41:44,875 Τι θα κάνουμε; 493 00:41:47,083 --> 00:41:48,291 Δεν το είχα σκεφτεί. 494 00:41:51,125 --> 00:41:52,166 Δεν το έχει σκεφτεί. 495 00:41:53,375 --> 00:41:56,083 Κανονικά, θα σας έκοβα τα λαρύγγια. 496 00:41:56,166 --> 00:41:59,708 Αλλά είστε τυχεροί. Έχω άλλες δουλειές τώρα. 497 00:42:00,958 --> 00:42:03,125 Φύγετε, πριν αλλάξω γνώμη. 498 00:42:03,208 --> 00:42:05,875 Θα σας επιστρέψω το αμαξάκι αύριο το μεσημέρι. 499 00:42:09,000 --> 00:42:09,833 Ωραία. 500 00:42:10,583 --> 00:42:12,000 Στο συνεργείο μου. 501 00:42:14,750 --> 00:42:17,416 Το ξέχασα. Με συγχωρείτε, κάτι σημαντικό. 502 00:42:19,041 --> 00:42:20,958 Αυτοί από το τσίρκο δεν φεύγουν. 503 00:42:21,875 --> 00:42:23,333 Αντίο. Ευχαριστούμε. 504 00:42:24,000 --> 00:42:25,291 Θα αφήσω ανοιχτά. 505 00:42:29,666 --> 00:42:30,541 Εργάτες. 506 00:42:33,250 --> 00:42:36,791 Το προσωπικό είναι τόσο απρόβλεπτο στις μέρες μας. Μετάφρασε. 507 00:42:37,833 --> 00:42:38,666 Ορίστε. 508 00:43:46,333 --> 00:43:49,083 Δεν θα προλάβεις να γεράσεις έτσι. 509 00:43:49,791 --> 00:43:52,791 -Εσύ δεν θα τη βγάλεις μέχρι αύριο. -Τι έχεις πάθει; 510 00:43:52,875 --> 00:43:56,458 Αν είναι αυτό με αυτούς από το τσίρκο ή που έκλεψα τη μακέτα, 511 00:43:56,541 --> 00:43:58,541 συγγνώμη που δεν σ' το είπα. 512 00:43:58,625 --> 00:44:00,416 Θα σκεφτόμασταν μόνο το αμάξι. 513 00:44:00,500 --> 00:44:03,833 Ναι, αλλά το μάθαμε εξαιτίας της συμφωνίας με τη Μίριαμ. 514 00:44:03,916 --> 00:44:07,000 Αλήθεια; Πάντα πιστεύεις ότι είσαι ο πιο έξυπνος. 515 00:44:07,083 --> 00:44:10,791 -Αλλά είσαι ο πρώτος που την πατάει. -Πάλι τα ίδια; Ήμουν 13! 516 00:44:10,875 --> 00:44:13,791 Αν είχες ωριμάσει, δεν θα έκανες συμφωνίες μ' αυτούς. 517 00:44:13,875 --> 00:44:16,416 Πρώτα παίρνουν το δάχτυλό σου, μετά το χέρι… 518 00:44:18,375 --> 00:44:19,291 Ορίστε. 519 00:44:21,875 --> 00:44:23,041 Έφερες την καρδιά μου; 520 00:44:25,208 --> 00:44:26,291 Να μιλήσουμε λίγο; 521 00:44:26,791 --> 00:44:30,291 Να με έβλεπες! Κλότσησα την πόρτα, έβγαλα δυο τύπους νοκ άουτ. 522 00:44:31,083 --> 00:44:36,291 Μετά πήρα τη μακέτα κι είπα "Αυτοί από το τσίρκο δεν φεύγουν". 523 00:44:36,833 --> 00:44:38,125 Καλά δεν έκανα; 524 00:44:38,208 --> 00:44:39,041 Ναι. 525 00:44:39,583 --> 00:44:41,250 Αλλά ο πόλεμος δεν τέλειωσε. 526 00:44:41,750 --> 00:44:44,375 Να καταλάβει ο Τορσίλο ότι η γη μάς ανήκει. 527 00:44:44,458 --> 00:44:46,875 Ο πόλεμος ακούγεται υπερβολικός. 528 00:44:46,958 --> 00:44:50,041 Εγώ ενδιαφέρομαι για το αμαξάκι μου και δεν θέλω… 529 00:44:52,083 --> 00:44:53,750 να περιπλέξω τα πράγματα. 530 00:44:57,208 --> 00:44:59,375 -Αντίο. -Τι εννοείς; 531 00:45:00,250 --> 00:45:02,750 Ναι, δεν θέλω να περιπλέξω τα πράγματα. 532 00:45:18,625 --> 00:45:20,583 -Τι κάνεις; -Περιμένω. 533 00:45:22,750 --> 00:45:23,916 Μα είναι μεσάνυχτα. 534 00:45:25,708 --> 00:45:26,708 Πήγαινε για ύπνο. 535 00:45:27,833 --> 00:45:30,541 Σε περιμένει μεγάλη μέρα αύριο. 536 00:45:31,791 --> 00:45:33,500 Εμένα; Γιατί; 537 00:45:34,833 --> 00:45:35,708 Γιατί φεύγεις. 538 00:46:09,416 --> 00:46:10,375 Πρωινό; 539 00:46:47,916 --> 00:46:50,208 Κόκκινο μπάγκι με κίτρινη οροφή. 540 00:46:53,541 --> 00:46:54,375 Όντως. 541 00:47:01,541 --> 00:47:03,125 -Ναι. -Αυτό είναι. 542 00:47:03,208 --> 00:47:04,958 -Αυτό είναι. -Αυτό είναι. 543 00:47:06,500 --> 00:47:07,583 Τι σου είπα; 544 00:47:09,041 --> 00:47:10,458 Δες το. 545 00:47:11,541 --> 00:47:13,166 -Ωραίο δεν είναι; -Ναι. 546 00:47:13,250 --> 00:47:16,708 -Η γραμμή. -Ναι, πολύ όμορφο. 547 00:47:19,250 --> 00:47:20,166 Απλώς, 548 00:47:21,000 --> 00:47:22,416 το θυμόμουν λίγο 549 00:47:23,541 --> 00:47:25,208 πιο μεγάλο. 550 00:47:25,291 --> 00:47:27,166 -Όχι. -Όχι; 551 00:47:28,791 --> 00:47:29,708 Κύριε Τορσίλο. 552 00:47:30,625 --> 00:47:32,416 Ευχαριστούμε. Είναι τέλειο. 553 00:47:32,500 --> 00:47:33,583 Ευχαριστούμε. 554 00:47:33,666 --> 00:47:38,125 Μόνο που έχει μια γρατζουνιά στην οροφή. 555 00:47:38,708 --> 00:47:41,083 Με λίγη αλοιφή θα είναι ολοκαίνουργιο. 556 00:47:41,583 --> 00:47:44,375 Αυτήν τη φορά, δείρ' τους στ' αλήθεια. Πάμε. 557 00:47:49,458 --> 00:47:50,416 Αλοιφή; 558 00:47:56,666 --> 00:47:57,916 Αυτό είναι, όμως. 559 00:48:03,583 --> 00:48:04,500 Πάμε, Ρανιέρο. 560 00:48:07,375 --> 00:48:08,208 Ορίστε μας. 561 00:48:08,916 --> 00:48:10,083 Έλα. Πάμε. 562 00:48:11,500 --> 00:48:14,500 Φανήκαμε εντελώς ηλίθιοι. Μαλάκα! 563 00:48:30,291 --> 00:48:32,250 Άντε, πάρ' το! 564 00:48:32,333 --> 00:48:33,916 Σταματήστε τον! Τρέξτε! 565 00:48:57,041 --> 00:49:00,916 Τι χαριτωμένο σκυλάκι. 566 00:49:09,958 --> 00:49:11,291 Έλα εδώ, σκυλάκι. 567 00:49:20,500 --> 00:49:22,083 Μην αγγίζεις τον Τζερεμία! 568 00:49:30,208 --> 00:49:31,500 Μην τολμήσεις. 569 00:49:35,041 --> 00:49:36,625 Τι σου έκανε ο βάρβαρος; 570 00:49:49,583 --> 00:49:50,583 Η μηχανή! 571 00:52:10,041 --> 00:52:14,458 Έτσι, ο Γελαστός και ο Χαδιάρης έγιναν ήρωες από το πουθενά. 572 00:52:18,583 --> 00:52:21,791 "Οι Κόμπρες δεν θα 'ναι πρόβλημα πια", είπε ο Γελαστός. 573 00:52:23,208 --> 00:52:26,875 Το τσίρκο Γουόλαντ και οι κάτοικοι της Τορτούγκα σώθηκαν. 574 00:52:28,333 --> 00:52:31,250 Ο Τορσίλο ηττήθηκε κι αναγκάστηκε να φύγει. 575 00:52:33,333 --> 00:52:35,291 Οι Κόμπρες καταστράφηκαν, 576 00:52:35,375 --> 00:52:39,166 και έζησαν αυτοί καλά κι εμείς καλύτερα. 577 00:52:42,333 --> 00:52:43,208 Τέλος. 578 00:52:43,291 --> 00:52:46,583 Ποιο τέλος, Σκαγιόνε; Εγώ αποφασίζω πότε θα τελειώσει. 579 00:52:48,041 --> 00:52:48,875 Κατανοητό; 580 00:52:50,250 --> 00:52:51,458 Συγγνώμη, αφεντικό. 581 00:52:51,541 --> 00:52:52,375 Συγγνώμη; 582 00:52:52,958 --> 00:52:55,000 Τα έκανα σκατά, μπαμπά. Συγγνώμη. 583 00:52:55,500 --> 00:52:56,541 Συγγνώμη; 584 00:52:57,208 --> 00:53:00,166 Ποτέ μη ζητάς συγγνώμη! Οι αδύναμοι το κάνουν αυτό. 585 00:53:00,250 --> 00:53:03,791 Τα σκυλιά που βάζουν την ουρά στα σκέλια επειδή έχεσαν το χαλί! 586 00:53:04,500 --> 00:53:06,375 Μ' ακούς; Τι σκέφτεσαι; 587 00:53:07,083 --> 00:53:08,083 Τα σκυλιά. 588 00:53:09,000 --> 00:53:10,416 Να πάρουμε έναν σκύλο. 589 00:53:10,500 --> 00:53:11,416 Να πάρουμε… 590 00:53:12,166 --> 00:53:14,250 -Χτύπησες στο κεφάλι; -Τι; Όχι. 591 00:53:14,333 --> 00:53:16,666 Μήπως είσαι στα πρώτα στάδια άνοιας; 592 00:53:17,416 --> 00:53:20,875 Απλώς σκέφτομαι ότι αν τους δώσουμε πίσω το αμάξι, 593 00:53:21,375 --> 00:53:23,083 θα μας αφήσουν ήσυχους. 594 00:53:23,166 --> 00:53:24,208 Όχι! 595 00:53:24,291 --> 00:53:26,333 -Γιατί όχι; -Είναι δικό σου! 596 00:53:26,416 --> 00:53:28,958 Πούλα το, κατάστρεψέ το! Κάν' το ό,τι θες! 597 00:53:29,041 --> 00:53:32,583 Αλλά δώσ' τους να καταλάβουν ποιος κάνει κουμάντο. Κατάλαβες; 598 00:53:33,083 --> 00:53:35,250 Ναι, αλλά γιατί να το πουλήσω; 599 00:53:36,375 --> 00:53:39,500 Ξέρεις πόσες φορές σε έχω ρωτήσει αν με καταλαβαίνεις; 600 00:53:41,000 --> 00:53:43,083 -Πολλές. -Πολλές! 601 00:53:44,541 --> 00:53:47,375 Άντε να παίξεις. Ο μπαμπάς θα το κανονίσει αύριο. 602 00:53:49,791 --> 00:53:51,166 Δες έναν μαλάκα. 603 00:54:13,416 --> 00:54:15,750 Μην το παίρνεις προσωπικά. Έτσι είναι. 604 00:54:15,833 --> 00:54:18,291 Μου φέρεται άσχημα χρόνια τώρα, 605 00:54:18,375 --> 00:54:20,666 αλλά έτσι δείχνει την αγάπη του. 606 00:54:21,458 --> 00:54:23,083 Ξέρω πώς να είμαι κακός. 607 00:54:23,166 --> 00:54:26,458 Ναι, αλλά να θυμάσαι ότι δεν υπάρχει νόμος που να λέει 608 00:54:26,541 --> 00:54:29,375 ότι τα παιδιά πρέπει να κάνουν ό,τι κι οι γονείς. 609 00:54:29,458 --> 00:54:30,958 Αν δεν το έχεις μέσα σου, 610 00:54:31,541 --> 00:54:32,458 δεν το έχεις. 611 00:54:33,416 --> 00:54:35,083 Άσε αυτόν να τους χειριστεί. 612 00:54:42,583 --> 00:54:45,625 -Ακολούθησέ με με τις Κόμπρες. -Τι έχεις κατά νου; 613 00:54:46,416 --> 00:54:47,416 Θα γίνω κακός. 614 00:54:47,500 --> 00:54:49,875 Τόσο κακός που θα τρομάξω τον εαυτό μου. 615 00:54:53,791 --> 00:54:55,125 Ράνι. Ρανιέρο! 616 00:54:57,083 --> 00:54:59,083 Απλώς μην πεις καμιά βλακεία. 617 00:55:12,250 --> 00:55:16,625 Κυρίες και κύριοι, καλωσήρθατε στο τσίρκο Γουόλαντ! 618 00:55:24,291 --> 00:55:28,791 Θα ξεκινήσουμε την παράσταση με τους ελέφαντές μας! 619 00:56:03,958 --> 00:56:04,791 Μπράβο! 620 00:56:09,041 --> 00:56:09,875 Η Μίριαμ! 621 00:56:51,416 --> 00:56:52,333 Λοιπόν; 622 00:56:53,166 --> 00:56:54,000 Περνάτε καλά; 623 00:56:56,208 --> 00:56:57,083 Μπράβο! 624 00:56:58,250 --> 00:57:00,208 -Ακόμα δεν έκανε τίποτα. -Θα δεις. 625 00:57:00,291 --> 00:57:01,250 Τώρα 626 00:57:02,000 --> 00:57:04,750 το πιο επικίνδυνο νούμερο του τσίρκου Γουόλαντ: 627 00:57:05,500 --> 00:57:06,833 ρίψη μαχαιριών. 628 00:57:09,666 --> 00:57:12,791 Αλλά χρειάζομαι έναν εθελοντή. 629 00:57:14,000 --> 00:57:15,208 Κάποιον ατρόμητο, 630 00:57:15,791 --> 00:57:18,916 γενναίο, έτοιμο να ρισκάρει τη ζωή του. 631 00:57:19,625 --> 00:57:21,291 Εγώ! 632 00:57:23,083 --> 00:57:24,166 Ένα χειροκρότημα! 633 00:57:37,000 --> 00:57:38,125 Είσαι καλή, έτσι; 634 00:57:38,833 --> 00:57:39,708 Πρώτη φορά. 635 00:57:40,208 --> 00:57:41,875 -Πλάκα κάνεις; -Όχι. 636 00:57:43,208 --> 00:57:44,291 Δεν κάνεις πλάκα; 637 00:57:44,791 --> 00:57:46,000 Ποτέ δεν κάνω πλάκα. 638 00:57:47,875 --> 00:57:50,125 Αν δεν με σκοτώσεις, θα σε παντρευτώ. 639 00:58:59,250 --> 00:59:00,291 Δεν μπορεί. 640 00:59:14,000 --> 00:59:15,000 Μπράβο! 641 00:59:23,791 --> 00:59:25,750 -Δεν με σκότωσες. -Δεν μ' αρέσεις. 642 00:59:25,833 --> 00:59:26,666 Όχι; 643 00:59:38,708 --> 00:59:39,583 Το αμαξάκι! 644 00:59:46,541 --> 00:59:47,541 Αυτό είναι. 645 00:59:49,416 --> 00:59:50,958 Το αμαξάκι σας δεν θέλατε; 646 00:59:54,125 --> 00:59:54,958 Αυτό είναι. 647 00:59:57,083 --> 00:59:58,166 Να το αμαξάκι σας! 648 01:00:01,500 --> 01:00:02,458 Όχι. 649 01:00:02,541 --> 01:00:03,541 Κάνε κάτι! 650 01:00:04,541 --> 01:00:06,291 Το αμαξάκι! Τι… 651 01:00:07,250 --> 01:00:09,583 -Τι κάνουμε; -Πάμε! 652 01:00:34,458 --> 01:00:36,666 -Πάμε στη θάλασσα. -Πάω στο συνεργείο. 653 01:00:36,750 --> 01:00:38,291 -Όχι! -Στο νερό θα σκουριάσει. 654 01:00:38,375 --> 01:00:39,208 Είπα όχι! 655 01:00:49,291 --> 01:00:51,083 Πάμε! 656 01:00:53,041 --> 01:00:54,708 Ορίστε! Πάρτε αυτά! 657 01:00:54,791 --> 01:00:56,041 Πηγαίνετε! 658 01:00:56,125 --> 01:00:57,333 Φέρτε κουβάδες! 659 01:01:10,250 --> 01:01:12,250 Σ' το είπα, Σκαγιόνε. 660 01:01:13,083 --> 01:01:14,541 Τρομάζω τον εαυτό μου. 661 01:01:17,458 --> 01:01:18,458 Ναι, αφεντικό. 662 01:01:38,375 --> 01:01:40,208 Θα μπορούσε να είναι χειρότερο. 663 01:01:42,750 --> 01:01:43,583 Τζερεμία. 664 01:01:47,666 --> 01:01:48,875 Τζερεμία. 665 01:01:56,166 --> 01:01:58,041 Συγγνώμη που σε άφησα μόνο. 666 01:01:59,250 --> 01:02:00,125 Καίγεσαι; 667 01:02:03,291 --> 01:02:05,750 Ίσως προλαβαίνουμε να βοηθήσουμε τη Μίριαμ. 668 01:02:06,958 --> 01:02:07,791 Έλα, πάμε. 669 01:02:12,458 --> 01:02:13,833 Δεν πάω πουθενά. 670 01:02:15,041 --> 01:02:15,875 Συγγνώμη, τι; 671 01:02:18,166 --> 01:02:19,083 "Συγγνώμη, τι;" 672 01:02:20,125 --> 01:02:21,291 Ποιος βοηθάει εμένα; 673 01:02:22,125 --> 01:02:22,958 Κανένας. 674 01:02:23,583 --> 01:02:26,875 Και ξέρεις τι; Ούτε εγώ θα βοηθάω πια, ειδικά εσένα, 675 01:02:27,583 --> 01:02:31,416 που ακόμα καταστρέφεις τα πάντα, όπως μικρός. Κοίτα τι έκανες! 676 01:02:31,500 --> 01:02:34,791 Νόμιζες ότι θα τα έφτιαχνες όλα με χαμόγελα κι αστεία; 677 01:02:36,083 --> 01:02:36,916 Ξέρεις τι; 678 01:02:37,416 --> 01:02:39,791 Με τον εαυτό μου έχω θυμώσει, 679 01:02:40,375 --> 01:02:44,500 που πάντα λέω ναι ενώ έπρεπε να λέω όχι! Αυτήν τη φορά, λέω όχι! 680 01:02:47,125 --> 01:02:49,708 Εντάξει. Ρίσκαρα κι έχασα. 681 01:02:49,791 --> 01:02:52,500 Συγγνώμη μια για πάντα! 682 01:02:53,625 --> 01:02:57,166 Αλλά ήσουν μαζί μου. Δεν σου έβαλα το πιστόλι στον κρόταφο. 683 01:02:57,708 --> 01:02:59,875 Ανάλαβε την ευθύνη που σου αναλογεί. 684 01:03:02,208 --> 01:03:05,125 Κράτα το πολύτιμο αμαξάκι σου. Πάντα το μισούσα. 685 01:03:10,458 --> 01:03:11,541 Κι εγώ μισώ εσένα! 686 01:03:20,458 --> 01:03:21,833 Ξαδέρφη μου. 687 01:03:26,333 --> 01:03:27,958 Η Σοράγια το έσκασε. 688 01:03:30,958 --> 01:03:32,166 Τι θα κάνουμε; 689 01:03:36,250 --> 01:03:37,625 Τι θα κάνουμε; 690 01:03:39,000 --> 01:03:40,000 Θα τη βρούμε. 691 01:06:25,250 --> 01:06:27,333 Φίλοι μου, το παιχνίδι είναι απλό. 692 01:06:27,416 --> 01:06:30,208 Προσέξτε. Ο τζόκερ κερδίζει. 693 01:06:30,291 --> 01:06:32,666 -Κερδίζει. -Οι άσοι χάνουν. 694 01:06:32,750 --> 01:06:34,458 -Εντάξει. -Εντάξει, Αρμαντίνο; 695 01:06:35,041 --> 01:06:36,166 -Ο τζόκερ; -Κερδίζει. 696 01:06:36,666 --> 01:06:38,291 -Οι άσοι; -Χάνουν. 697 01:06:38,375 --> 01:06:39,250 Χάνουν. 698 01:06:39,750 --> 01:06:40,750 Ξεκινάμε; 699 01:06:46,083 --> 01:06:47,500 -Αυτό εδώ. -Αυτό; 700 01:06:50,750 --> 01:06:52,208 Κέρδισα! 701 01:06:52,708 --> 01:06:55,583 Τώρα κάν' το ξανά. Αλλά πιο αργά. 702 01:06:56,166 --> 01:06:57,916 Αργά! Σαν σαλιγκάρι. 703 01:06:58,458 --> 01:06:59,958 -Κατάλαβες; -Ναι. 704 01:07:10,416 --> 01:07:12,791 Λοιπόν, κύριοι. Να σας θυμίσω. 705 01:07:13,791 --> 01:07:15,208 -Ο τζόκερ… -Κερδίζει! 706 01:07:15,958 --> 01:07:17,083 -Οι άσοι; -Χάνουν. 707 01:07:32,625 --> 01:07:34,041 -Αυτό εδώ. -Αυτό; 708 01:07:34,791 --> 01:07:35,791 Κερδίζει… 709 01:07:36,541 --> 01:07:39,083 -Όχι! -Ναι, εγώ κερδίζω! 710 01:07:40,041 --> 01:07:40,875 Τι συμβαίνει; 711 01:07:44,833 --> 01:07:46,875 Μπορώ να το εξηγήσω. 712 01:07:46,958 --> 01:07:48,625 Γιε κουνέλας! 713 01:07:53,833 --> 01:07:57,208 Θα σε σκοτώσω! Θα σε χτυπήσω! 714 01:07:57,291 --> 01:07:58,208 Θα σου εξηγήσω. 715 01:08:02,208 --> 01:08:03,166 Τι γίνεται; 716 01:08:08,916 --> 01:08:09,833 Με συγχωρείτε. 717 01:08:23,958 --> 01:08:24,958 Ναι. 718 01:08:40,333 --> 01:08:42,041 Δεν σου δίνω 50 δολάρια. 719 01:08:45,083 --> 01:08:46,875 Δεν με νοιάζουν τα 50 δολάρια. 720 01:08:49,333 --> 01:08:52,833 Πήρατε λάθος δρόμο. Η έπαυλη του Τορσίλο είναι από εκεί. 721 01:08:53,958 --> 01:08:57,375 Εγώ θα τον σκότωνα. Δυστυχώς, τον χρειαζόμαστε ακέραιο. 722 01:09:03,291 --> 01:09:05,000 Ήσουν τυχερός σήμερα. 723 01:09:09,208 --> 01:09:11,875 -Ευχαριστώ. -Ξέρεις κάτι; Το σκέφτηκα. 724 01:09:13,833 --> 01:09:15,291 Κάτι δεν πάει καλά. 725 01:09:15,375 --> 01:09:16,250 -Ναι; -Ναι. 726 01:09:16,916 --> 01:09:18,375 Χρειάζεται την οροφή. 727 01:09:18,958 --> 01:09:21,666 -Ναι, γιατί μας άρεσε το κίτρινο. -Ναι. 728 01:09:21,750 --> 01:09:23,666 -Μας άρεσε το κίτρινο. -Ναι. 729 01:09:24,458 --> 01:09:26,750 Φαίνεται λίγο καπνιστό. 730 01:09:27,250 --> 01:09:28,416 -Φλαμπέ. -Φλαμπέ. 731 01:09:29,125 --> 01:09:30,375 Πάμε να του το πούμε; 732 01:09:31,083 --> 01:09:33,291 -Έτσι λέω. -Οδηγάς εσύ, όμως. 733 01:09:34,708 --> 01:09:36,000 Τι περιμένουμε; 734 01:09:39,250 --> 01:09:40,333 Χαραχασό! 735 01:09:41,375 --> 01:09:42,833 -Χαραχασό! -Ναι! 736 01:09:42,916 --> 01:09:44,041 Χαραχασό! 737 01:09:48,750 --> 01:09:50,875 Πάρτε τα λεφτά. Πάμε στο αμάξι. 738 01:09:52,583 --> 01:09:53,500 Χαραχασό. 739 01:09:55,791 --> 01:09:58,208 Ευχαριστώ που ήρθατε. 740 01:10:02,125 --> 01:10:03,000 Πάμε. 741 01:10:18,791 --> 01:10:20,333 Φίλοι και συνεργάτες, 742 01:10:20,416 --> 01:10:24,708 χαίρομαι που σας βλέπω εδώ μια μέρα τόσο σημαντική. 743 01:10:24,791 --> 01:10:28,250 Όπως ξέρετε, οι φλόγες έκαιγαν όλη τη νύχτα. 744 01:10:28,916 --> 01:10:32,625 Αλλά από μια τραγωδία μπορεί να προκύψει μια ευκαιρία. 745 01:10:32,708 --> 01:10:37,583 Αν και θρηνούμε για την τρομερή φωτιά που κατέστρεψε το τσίρκο Γουόλαντ, 746 01:10:37,666 --> 01:10:42,583 χαιρόμαστε για την υπέροχη ροή τσιμέντου 747 01:10:42,666 --> 01:10:44,666 που σήμερα τα φορτηγά μας… 748 01:10:56,375 --> 01:10:57,208 Όχι! 749 01:11:02,916 --> 01:11:05,250 Συγγνώμη. Ένα πρόβλημα στο πρόγραμμα. 750 01:11:05,333 --> 01:11:06,541 Πού είχα μείνει; 751 01:11:06,625 --> 01:11:09,916 Πριν από τη διακοπή, έλεγες "τα φορτηγά…" Δεν ξέρω τι… 752 01:11:11,291 --> 01:11:14,500 Αν και θρηνούμε για τη φωτιά που κατέστρεψε το τσίρκο, 753 01:11:14,583 --> 01:11:18,291 χαιρόμαστε για την υπέροχη ροή τσιμέντου… 754 01:11:18,375 --> 01:11:21,291 -Το είπες ήδη αυτό. -Τσιμέντου! 755 01:11:28,541 --> 01:11:29,833 Δες τι συμβαίνει! 756 01:12:27,958 --> 01:12:29,125 Όχι! 757 01:12:54,708 --> 01:12:55,958 Πάλι εσείς! 758 01:12:56,041 --> 01:12:58,708 Ναι. Το αμαξάκι που μας έδωσες δεν είναι καλό. 759 01:12:58,791 --> 01:13:01,125 Ναι, λείπει η οροφή. Είναι περίεργο. 760 01:13:01,208 --> 01:13:03,041 -Ακριβώς. -Δεν είναι κίτρινη. 761 01:13:03,125 --> 01:13:05,083 -Δεν είναι. -Θέλουμε καινούργιο. 762 01:13:06,625 --> 01:13:08,000 Αλλιώς, τι θα κάνετε; 763 01:13:10,916 --> 01:13:12,750 -Αλλιώς… -Αλλιώς… 764 01:13:18,000 --> 01:13:19,750 Αλλιώς, θα τα πάρουμε. 765 01:13:19,833 --> 01:13:22,750 Αλήθεια; Πολύ θα ήθελα να το δω αυτό. 766 01:14:46,833 --> 01:14:49,083 Σταμάτα! Στομάχι, κουνέλι, καρχαρίας; 767 01:15:12,208 --> 01:15:13,916 Επίθεση! 768 01:16:13,083 --> 01:16:15,000 Ηλίθιοι. Πάμε! 769 01:16:18,250 --> 01:16:20,208 Βγάλε το ράσο, μωρέ! 770 01:16:20,291 --> 01:16:22,000 Στον διάολο. Απόκριες έχουμε; 771 01:17:29,041 --> 01:17:30,333 Θα τους δείξω εγώ. 772 01:17:31,375 --> 01:17:32,250 Τορσίλο! 773 01:17:40,583 --> 01:17:41,583 Τελείωσε. 774 01:17:46,500 --> 01:17:47,333 Αλήθεια; 775 01:18:10,791 --> 01:18:12,000 Όχι. 776 01:18:15,333 --> 01:18:16,291 Όχι! 777 01:18:56,541 --> 01:18:57,916 Όντως δουλεύει, μπαμπά. 778 01:19:32,625 --> 01:19:34,333 ΕΠΑΝΑΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 779 01:19:34,416 --> 01:19:38,208 Ναι, αυτό είναι το αληθινό τέλος της ιστορίας μας. 780 01:19:38,875 --> 01:19:40,958 Το τσίρκο ανακατασκευάστηκε, 781 01:19:41,041 --> 01:19:44,000 οι άνθρωποι του τσίρκου είχαν πάλι το σπίτι τους 782 01:19:44,083 --> 01:19:48,500 και όλα επανήλθαν στα κανονικά για τους κατοίκους της Τορτούγκα. 783 01:19:52,833 --> 01:19:55,291 Ακόμα και το μπάγκι με την κίτρινη οροφή 784 01:19:55,375 --> 01:20:00,583 επεστράφη στους ήρωές μας, οι οποίοι έπρεπε να διευθετήσουν μια εκκρεμότητα. 785 01:20:01,250 --> 01:20:03,916 -Πώς τα καταφέρνετε; -Είναι γενετικό. 786 01:20:05,291 --> 01:20:06,666 Τα κλειδιά στο τραπέζι. 787 01:20:08,125 --> 01:20:10,625 Παιδιά, πληρώστε με μπροστά, εντάξει; 788 01:20:10,708 --> 01:20:12,708 Καλώς. Πλήρωνε. 789 01:20:18,208 --> 01:20:19,041 Ωραία. 790 01:20:20,208 --> 01:20:21,458 Είσαι έτοιμος; 791 01:20:21,541 --> 01:20:24,375 Έτοιμοι! Όλοι ξεκινάμε τον αγώνα! 792 01:20:24,458 --> 01:20:27,416 Όσοι είναι με τον Πολ Νιούμαν να σηκώσουν το χέρι! 793 01:20:27,500 --> 01:20:29,833 Τρία, δύο, ένα! 794 01:20:38,625 --> 01:20:39,750 Σταματήστε! 795 01:20:40,833 --> 01:20:41,666 Όχι. 796 01:20:42,708 --> 01:20:45,083 Κάψατε το τσίρκο μου μ' αυτό το αμαξάκι. 797 01:20:46,416 --> 01:20:47,750 Έχουμε πάκτο. 798 01:20:49,916 --> 01:20:50,791 Παίζω κι εγώ. 799 01:20:51,458 --> 01:20:54,000 Όχι. Αυτό είναι μεταξύ εμάς των δύο. 800 01:20:54,958 --> 01:20:56,833 Αν κερδίσει, που δεν θα συμβεί, 801 01:20:58,250 --> 01:20:59,791 βρείτε τα μεταξύ σας. 802 01:21:01,250 --> 01:21:02,208 Εντάξει. 803 01:21:05,250 --> 01:21:06,666 Καλή τύχη, γλυκέ μου. 804 01:21:06,750 --> 01:21:07,583 Καλή τύχη… 805 01:21:11,416 --> 01:21:12,666 Να προσέχεις, χαρασό. 806 01:21:13,791 --> 01:21:15,791 Ο αγώνας αρχίζει! 807 01:21:21,791 --> 01:21:23,791 Τρία, δύο, ένα! 808 01:21:45,083 --> 01:21:46,125 Όχι! 809 01:21:53,583 --> 01:21:54,458 Τι γυναίκα! 810 01:22:24,541 --> 01:22:28,583 Ναι. Όπως όλες οι σπουδαίες ιστορίες, έτσι κι αυτή δεν έχει τέλος. 811 01:22:29,250 --> 01:22:33,291 Το μπάγκι πιθανότατα δεν θα ανήκει ποτέ σε κανέναν πραγματικά. 812 01:24:28,791 --> 01:24:30,625 Κοίτα τι έκαναν. 813 01:24:30,708 --> 01:24:33,125 Όλα καταστράφηκαν, διαλύθηκαν. 814 01:24:35,958 --> 01:24:37,541 Κοίτα πόσο χαμηλά έπεσες. 815 01:24:40,000 --> 01:24:41,291 Ήταν μια μεγάλη γάτα. 816 01:24:41,375 --> 01:24:43,833 Τη χτύπησα στο κεφάλι. Την τσάκισα. 817 01:24:44,708 --> 01:24:46,041 Δεν θα τελειώσει έτσι. 818 01:24:47,875 --> 01:24:49,208 Αλλιώς, τι θα κάνουμε; 819 01:24:51,041 --> 01:24:53,583 Αλλιώς, θα τα πάρουμε. Θα το κάνουμε. 820 01:24:54,541 --> 01:24:55,375 Ακριβώς! 821 01:24:57,500 --> 01:24:58,583 Είστε σίγουροι; 822 01:25:02,375 --> 01:25:03,666 Τι τρομερό άγχος. 823 01:26:20,375 --> 01:26:21,375 Πάμε! 824 01:26:22,541 --> 01:26:23,416 Εμπρός. 825 01:26:25,208 --> 01:26:27,208 -Δεν σκίζεται. -Πάμε! 826 01:26:28,583 --> 01:26:29,416 Εμπρός! 827 01:26:42,083 --> 01:26:43,041 Περίμενε, κάηκα. 828 01:26:44,041 --> 01:26:45,083 Σε ξέρω. 829 01:26:45,625 --> 01:26:46,791 Πάλι! 830 01:26:47,583 --> 01:26:50,125 -Ξέρεις κάτι; Δεν θέλω να τσακωθούμε. -Καλά. 831 01:26:53,333 --> 01:26:56,083 -Εγώ; Θα κάνω τον Ντε Σίκα. -Κάν' τον. 832 01:26:56,166 --> 01:26:57,833 -Γράφε. -Πάλι εσείς; 833 01:26:59,541 --> 01:27:01,791 Το αμαξάκι που μας έδωσες δεν είναι καλό. 834 01:27:01,875 --> 01:27:06,000 -Έχει γρατζουνιές στο πλάι. -Ναι, και δεν έχει οροφή. 835 01:27:08,000 --> 01:27:09,125 Θέλουμε καινούργιο. 836 01:27:10,416 --> 01:27:13,041 -Περίμενε. -Αλλιώς, τι θα κάνετε; 837 01:27:18,791 --> 01:27:20,000 -Αλλιώς… -Αλλιώς… 838 01:27:22,333 --> 01:27:23,250 θα τα πάρουμε. 839 01:27:23,750 --> 01:27:25,250 -Στοπ. -Ήταν λάθος η αρχή; 840 01:27:38,583 --> 01:27:39,500 Αυτό με πόνεσε. 841 01:27:39,583 --> 01:27:40,708 -Κι εμένα. -Στοπ! 842 01:27:48,958 --> 01:27:52,500 -Τώρα! -Μπράβο! Τι μιλάς; "Μπράβο" πρέπει να πω. 843 01:27:58,041 --> 01:27:58,875 Μπράβο! 844 01:28:00,000 --> 01:28:02,416 -Αν δεν… -Τώρα το πιο επικίνδυνο νούμερο. 845 01:28:02,500 --> 01:28:04,500 -Ρίψη μαχαιριών. -Να σου πω! 846 01:28:06,166 --> 01:28:08,333 Επειδή μπήκε… 847 01:28:13,750 --> 01:28:15,166 Αλλιώς, τι θα κάνετε; 848 01:28:18,208 --> 01:28:19,250 -Αλλιώς… -Αλλιώς… 849 01:28:25,041 --> 01:28:26,291 Είστε σίγουροι; 850 01:28:29,416 --> 01:28:30,708 Τι τρομερό άγχος. 851 01:28:35,708 --> 01:28:36,666 Δες τύπο. 852 01:28:40,250 --> 01:28:41,666 Κρατήσου. Πάμε άλλη μία. 853 01:28:42,958 --> 01:28:44,458 Ωραία. Δώσε μου ένα καλό. 854 01:28:47,250 --> 01:28:49,708 Τρία, δύο, ένα! 855 01:28:50,333 --> 01:28:51,208 Τι εννοείς; 856 01:28:53,291 --> 01:28:54,833 Πάμε από την αρχή. 857 01:29:03,666 --> 01:29:04,583 Πάμε! 858 01:29:04,666 --> 01:29:06,791 -Αλλιώς… -Αλλιώς… 859 01:29:10,125 --> 01:29:11,750 Αλλιώς, θα τα πάρουμε. 860 01:29:13,125 --> 01:29:14,958 Ήμασταν μία φωνή, μία οντότητα. 861 01:30:03,666 --> 01:30:07,041 Υποτιτλισμός: Άκης Παπαβασιλείου