1
00:00:18,416 --> 00:00:19,750
Πριν από πολύ καιρό,
2
00:00:19,833 --> 00:00:22,666
δύο φίλοι πήραν μέρος
σε έναν απίστευτο αγώνα.
3
00:00:23,625 --> 00:00:25,625
Μαζί κέρδισαν το πρώτο βραβείο,
4
00:00:25,708 --> 00:00:28,541
ένα κόκκινο μπάγκι με κίτρινη οροφή.
5
00:00:30,083 --> 00:00:33,333
Δεδομένου ότι δεν γινόταν
να το μοιραστούν στη μέση,
6
00:00:33,416 --> 00:00:36,125
το έπαιξαν
σε διαγωνισμό μπίρας και λουκάνικων.
7
00:00:36,208 --> 00:00:39,750
Την κρίσιμη στιγμή,
ένας κακός που τρομοκρατούσε την περιοχή
8
00:00:39,833 --> 00:00:43,416
κατέστρεψε το μπαρ όπου έτρωγαν
και έβαλε φωτιά στο μπάγκι.
9
00:00:45,291 --> 00:00:47,416
Οι δύο φίλοι τα πήραν,
10
00:00:47,500 --> 00:00:50,916
και μετά από σφαλιάρες,
χαστούκια, μπουνιές και καρπαζιές,
11
00:00:51,000 --> 00:00:55,083
ο κακός τούς αγόρασε
δύο ολοκαίνουργια μπάγκι.
12
00:00:55,166 --> 00:00:58,375
Από ένα στον καθένα.
Κόκκινα με κίτρινη οροφή.
13
00:00:59,958 --> 00:01:03,833
Αλλά το ένα έπιασε φωτιά,
οπότε τους έμεινε μόνο ένα.
14
00:01:03,916 --> 00:01:07,625
Και δεδομένου
ότι δεν γινόταν να το μοιραστούν στη μέση,
15
00:01:07,708 --> 00:01:10,583
οι ήρωές μας συνέχισαν να τσακώνονται
16
00:01:10,666 --> 00:01:13,583
γι' αυτό το μπάγκι.
17
00:01:23,500 --> 00:01:26,666
-Είσαι πάντα τόσο πεισματάρης.
-Εσύ φταις για όλα.
18
00:01:26,750 --> 00:01:28,375
Ξέρεις ότι δεν ισχύει.
19
00:01:28,458 --> 00:01:29,666
Έπεσες πάνω μου.
20
00:01:29,750 --> 00:01:32,666
Έπεσα πάνω σου…
Ξεχάστηκα για ένα δευτερόλεπτο.
21
00:01:32,750 --> 00:01:35,333
-Κοίταζες εκείνη τη γυναίκα.
-Ποια γυναίκα;
22
00:01:35,416 --> 00:01:38,375
Δεν φεύγει κανείς από εδώ
μέχρι να το λύσουμε.
23
00:01:38,458 --> 00:01:40,958
Εντάξει. Να το παίξουμε στα χαρτιά;
24
00:01:41,041 --> 00:01:43,958
Με έναν απατεώνα; Ας βάλουμε μπραντεφέρ.
25
00:01:44,041 --> 00:01:47,458
-Τώρα με προσβάλλεις.
-Είμαι πολύ δυνατός για σένα, ε;
26
00:01:47,541 --> 00:01:48,916
Ναι, θα 'θελες!
27
00:01:49,000 --> 00:01:50,666
Να το λύσουμε ως συνήθως;
28
00:01:51,208 --> 00:01:52,500
Μπίρα και λουκάνικα;
29
00:01:52,583 --> 00:01:53,958
Όχι αυτήν τη φορά.
30
00:01:54,041 --> 00:01:58,083
-Ας τρέξουμε κι άλλον αγώνα.
-Αγώνα; Εσύ όντως θες να χάσεις.
31
00:01:58,833 --> 00:02:02,333
Αν δεν έπεφτε ένα αμάξι πάνω μου,
θα είχα κερδίσει.
32
00:02:04,541 --> 00:02:06,208
Μπαμπά, θα αργήσεις;
33
00:02:06,291 --> 00:02:07,500
Όχι τώρα!
34
00:02:07,583 --> 00:02:09,583
Και μην αγγίξεις το αμάξι!
35
00:02:10,250 --> 00:02:11,791
Όλο δικαιολογίες βρίσκεις.
36
00:02:26,833 --> 00:02:28,041
Έλα εδώ!
37
00:02:43,458 --> 00:02:45,333
Αυτό είναι ένα μπάγκι.
38
00:02:47,916 --> 00:02:51,416
Κινητήρας 1.200 κυβικών, 41 ίπποι.
39
00:02:51,500 --> 00:02:53,958
Αυτό ξεπερνά τα 140 χιλιόμετρα την ώρα.
40
00:02:54,958 --> 00:02:55,791
Αλήθεια;
41
00:02:56,291 --> 00:02:58,375
Τι κάνεις; Βγες έξω!
42
00:02:58,458 --> 00:03:01,083
-Αλλιώς;
-Αλλιώς, ο μπαμπάς θα τα πάρει.
43
00:03:03,791 --> 00:03:05,166
Τα έχει πάρει ήδη.
44
00:03:05,250 --> 00:03:07,916
Δεν έχει σημασία.
Εξάλλου, δεν είναι δικό μας.
45
00:03:08,000 --> 00:03:09,333
"Δεν είναι δικό μας".
46
00:03:09,416 --> 00:03:10,833
Δεν μιλάω έτσι.
47
00:03:10,916 --> 00:03:13,000
-"Δεν μιλάω έτσι".
-Θα σταματήσεις;
48
00:03:13,083 --> 00:03:14,375
"Θα σταματήσεις;"
49
00:03:15,250 --> 00:03:16,083
Σταμάτα!
50
00:03:18,083 --> 00:03:19,541
Κι αν οδηγήσεις πρώτος;
51
00:03:23,708 --> 00:03:25,791
Πού πάτε; Γυρίστε πίσω!
52
00:03:25,875 --> 00:03:27,875
Είπα να μην το αγγίξετε.
53
00:03:29,208 --> 00:03:30,458
Θα τους σκοτώσω.
54
00:03:33,583 --> 00:03:34,916
TO NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ
55
00:04:26,375 --> 00:04:27,791
Δεν θα σταματούσα.
56
00:04:27,875 --> 00:04:30,875
-Κι αν είχα εγώ πρόβλημα;
-Θες απάντηση σ' αυτό;
57
00:04:40,666 --> 00:04:43,083
Ευχαριστώ, παιδιά. Ξεμείναμε από βενζίνη.
58
00:04:50,125 --> 00:04:53,000
Ωραίο αμάξι.
Δεν είστε μικροί για να οδηγείτε;
59
00:04:53,083 --> 00:04:55,583
Δεν ντρέπεστε
να κυκλοφορείτε με ένα χρέπι;
60
00:04:55,666 --> 00:04:59,500
Η μηχανή έχει όνομα. Βέλος.
Κανείς δεν μιλάει άσχημα για το Βέλος.
61
00:05:00,000 --> 00:05:01,416
-Να κάνω μια βόλτα;
-Όχι.
62
00:05:03,416 --> 00:05:04,416
Ακούστε.
63
00:05:05,708 --> 00:05:09,708
-Αν κερδίσεις, παίρνεις το Βέλος.
-Τι να το κάνουμε εμείς το δίχρονο;
64
00:05:09,791 --> 00:05:11,333
-Να τελειώσει.
-Άσε με.
65
00:05:11,416 --> 00:05:13,958
Αν κερδίσω,
θα κάνω βόλτα με το αμάξι. Μέσα;
66
00:05:14,041 --> 00:05:15,041
-Όχι.
-Σύμφωνοι!
67
00:05:15,125 --> 00:05:18,625
Η Παναγία κερδίζει,
οι άγιοι Αντώνιος και Ιανουάριος χάνουν.
68
00:05:18,708 --> 00:05:19,791
Προσέξτε.
69
00:05:21,375 --> 00:05:22,708
Τουλάχιστον, δώσε βάση.
70
00:05:23,416 --> 00:05:24,333
Αυτό χάνει.
71
00:05:25,000 --> 00:05:25,833
Αυτό κερδίζει.
72
00:05:26,416 --> 00:05:28,750
Ο άγιος Αντώνιος χάνει. Αυτό κερδίζει.
73
00:05:29,291 --> 00:05:31,541
Αυτό κερδίζει ή χάνει; Δεν θυμάμαι.
74
00:05:32,500 --> 00:05:33,541
Αυτό κερδίζει.
75
00:05:34,875 --> 00:05:36,083
Πού είναι η Παναγία;
76
00:05:37,958 --> 00:05:39,500
Μάλλον ξέμεινες από τύχη.
77
00:05:41,833 --> 00:05:42,666
Ζήτω…
78
00:05:44,708 --> 00:05:46,166
Ο ντίλερ πάντα κερδίζει.
79
00:05:48,750 --> 00:05:50,458
Έπρεπε απλώς να προσέχεις!
80
00:06:08,458 --> 00:06:09,291
Θα γυρίσει.
81
00:06:18,750 --> 00:06:19,750
Ναι, σίγουρα.
82
00:06:38,375 --> 00:06:42,000
ΠΟΛΛΑ ΧΡΟΝΙΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ
83
00:06:55,333 --> 00:06:57,583
ΤΣΙΡΚΟ ΓΟΥΟΛΑΝΤ
84
00:07:23,791 --> 00:07:25,208
ΜΙΡΙΑΜ
85
00:07:35,666 --> 00:07:37,583
ΧΑΔΙΑΡΗΣ
86
00:07:39,958 --> 00:07:41,083
Καλό σκυλάκι.
87
00:07:41,166 --> 00:07:43,291
Γεια σου, σκυλάκι.
88
00:07:44,000 --> 00:07:44,833
Χαρασό.
89
00:07:45,458 --> 00:07:47,250
ΜΙΡΙΑΜ
90
00:07:48,333 --> 00:07:51,291
-Τουλάχιστον, έχεις έναν φίλο.
-Έλα εδώ, Τζερεμία.
91
00:07:52,083 --> 00:07:54,375
Θεέ μου, τι μουντρούχος. Σαν αρκούδα.
92
00:07:55,916 --> 00:07:57,666
-Πόσα;
-Πενήντα.
93
00:07:58,375 --> 00:07:59,500
Πενήντα;
94
00:08:01,750 --> 00:08:02,875
Τι κλέφτης.
95
00:08:03,833 --> 00:08:04,916
Εγώ είμαι κλέφτης;
96
00:08:09,250 --> 00:08:10,708
Εντάξει, ορίστε.
97
00:08:11,541 --> 00:08:12,375
Πενήντα.
98
00:08:18,333 --> 00:08:19,208
Οι Κόμπρες.
99
00:08:20,625 --> 00:08:21,625
Αμάν, οι Κόμπρες!
100
00:08:25,833 --> 00:08:27,458
-Είναι οι Κόμπρες!
-Φύγετε!
101
00:08:53,500 --> 00:08:55,291
ΣΚΑΓΙΟΝΕ
102
00:09:20,583 --> 00:09:22,500
ΑΡΜΑΝΤΙΝΟ
103
00:09:48,375 --> 00:09:49,416
ΤΡΕΛΟΙ ΓΙΑ ΡΑΛΙ
104
00:09:49,500 --> 00:09:51,125
ΠΡΩΤΟ ΒΡΑΒΕΙΟ: ΜΠΑΓΚΙ
105
00:09:52,666 --> 00:09:53,583
Πού πας;
106
00:09:55,416 --> 00:09:56,583
Άσε με!
107
00:10:01,416 --> 00:10:04,500
-Μ' αρέσουν οι δυναμικές γυναίκες.
-Ναι;
108
00:10:05,500 --> 00:10:06,875
Το αγόρι σου το ξέρει;
109
00:10:09,541 --> 00:10:12,083
Έχετε δύο μέρες
να υπογράψετε και να φύγετε.
110
00:10:12,166 --> 00:10:14,666
Ο Τορσίλο έχασε την υπομονή του!
111
00:10:15,208 --> 00:10:16,041
Δύο μέρες!
112
00:10:17,166 --> 00:10:18,000
Δύο!
113
00:10:24,833 --> 00:10:26,000
Αρκετά σε ανέχτηκα.
114
00:10:28,125 --> 00:10:31,458
Ρε χοντρέ, άκουσες τι είπα, σωστά;
115
00:10:31,541 --> 00:10:32,833
Δείρ' τον, Σκάγιο!
116
00:10:36,541 --> 00:10:37,583
Άσε με.
117
00:10:53,208 --> 00:10:54,625
Τώρα θα τον κάνει μαύρο.
118
00:10:59,416 --> 00:11:00,416
Σκότωσέ τον!
119
00:11:11,708 --> 00:11:12,583
Πού πας;
120
00:11:13,541 --> 00:11:15,416
Θα πάρω τα λεφτά την άλλη φορά.
121
00:11:17,250 --> 00:11:18,083
Αφήστε με!
122
00:11:22,208 --> 00:11:23,333
Το σκάει ο δειλός!
123
00:11:24,833 --> 00:11:26,041
Αφήστε με!
124
00:11:33,541 --> 00:11:36,291
Ευχαριστώ, μπορείτε να με αφήσετε εδώ!
125
00:11:36,791 --> 00:11:38,625
Νόμιζες ότι θα μας κορόιδευες;
126
00:11:39,416 --> 00:11:41,083
Την επόμενη φορά, πέθανες!
127
00:12:01,166 --> 00:12:02,916
ΓΕΛΑΣΤΟΣ
128
00:12:04,833 --> 00:12:08,208
ΣΥΝΕΡΓΕΙΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΩΝ
129
00:12:32,041 --> 00:12:33,833
Εγώ είμαι καλά. Εσύ πώς είσαι;
130
00:12:38,083 --> 00:12:39,166
Ούτε μια αγκαλιά;
131
00:12:42,208 --> 00:12:43,375
Έλα εδώ!
132
00:12:45,541 --> 00:12:48,875
Καταλαβαίνω, δεν θες να μου μιλήσεις.
Αλλά είμαι σίγουρος
133
00:12:50,375 --> 00:12:51,583
ότι το είδες κι εσύ.
134
00:12:52,583 --> 00:12:55,250
Μπορούμε να το πάρουμε πίσω μαζί,
εσύ κι εγώ.
135
00:13:00,208 --> 00:13:01,541
Δεν είναι φοβερή ιδέα;
136
00:13:07,458 --> 00:13:08,791
Μα γιατί;
137
00:13:12,333 --> 00:13:16,166
Ώστε έτσι έχουν τα πράγματα;
Καλά, θα κερδίσω το μπάγκι μόνος μου!
138
00:13:16,666 --> 00:13:19,958
Κι αν κερδίσω, δεν θα σ' το δώσω!
Θα 'ναι όλο δικό μου!
139
00:13:25,333 --> 00:13:27,333
Θα κρατήσω το αμαξάκι για μένα!
140
00:13:33,583 --> 00:13:36,958
Καλημέρα, Βιετνάμ!
141
00:13:37,041 --> 00:13:39,708
Και καλωσήρθατε στο Τρελοί για Ράλι!
142
00:13:41,916 --> 00:13:43,583
Ένας ανελέητος αγώνας.
143
00:13:43,666 --> 00:13:47,625
Μια έκρηξη τρέλας,
γκαζιού και τεστοστερόνης.
144
00:13:47,708 --> 00:13:50,083
Πόσο ενθουσιασμένοι είστε;
145
00:13:52,083 --> 00:13:55,125
Ας θυμηθούμε γιατί είμαστε εδώ.
Κυρίες και κύριοι,
146
00:13:55,208 --> 00:13:58,583
αυτός που δεν χρειάζεται συστάσεις.
147
00:13:58,666 --> 00:14:02,333
Ένας άντρας ευλογημένος
με ένα θείο χάρισμα.
148
00:14:02,416 --> 00:14:05,375
Ένας άντρας τόσο όμορφος
149
00:14:05,458 --> 00:14:08,833
που όταν κοιτιέται στον καθρέφτη,
θέλει να τον φιλήσει!
150
00:14:08,916 --> 00:14:10,416
Μα τι λέει αυτός;
151
00:14:10,500 --> 00:14:15,708
Ένα χειροκρότημα για τον Φλάβιο Τορσίλο!
152
00:14:16,375 --> 00:14:17,208
Φτάνει.
153
00:14:18,125 --> 00:14:19,958
ΤΟΡΣΙΛΟ
154
00:14:27,625 --> 00:14:28,791
Γεια. Δώσ' του.
155
00:14:30,708 --> 00:14:33,041
Καλή τύχη. Ας νικήσει ο καλύτερος.
156
00:14:34,333 --> 00:14:35,333
Είναι βλαμμένος;
157
00:14:36,708 --> 00:14:37,791
Καλή τύχη.
158
00:14:44,541 --> 00:14:46,125
ΡΑΝΙΕΡΟ
159
00:14:49,333 --> 00:14:54,500
Αυτός ο αγώνας είναι ακόμα πιο ξεχωριστός
εξαιτίας ενός εντυπωσιακού βραβείου,
160
00:14:54,583 --> 00:14:58,041
ενός μπάγκι του 1974!
161
00:14:58,125 --> 00:14:59,291
Ποιος θα νικήσει;
162
00:14:59,791 --> 00:15:02,125
Ποιος θα είναι ο πιο παράτολμος οδηγός;
163
00:15:03,750 --> 00:15:06,333
Είμαστε έτοιμοι να ξεκινήσουμε;
164
00:15:09,083 --> 00:15:10,208
Πέντε…
165
00:15:13,250 --> 00:15:14,625
τέσσερα…
166
00:15:16,875 --> 00:15:18,500
τρία,
167
00:15:19,500 --> 00:15:20,833
δύο,
168
00:15:22,250 --> 00:15:23,458
ένα!
169
00:15:23,541 --> 00:15:25,000
Πάμε!
170
00:15:31,791 --> 00:15:32,791
Έλα!
171
00:15:34,125 --> 00:15:34,958
Γαμώτο!
172
00:15:44,500 --> 00:15:46,250
Τα λέμε, παίδες!
173
00:16:26,750 --> 00:16:28,000
Είστε ενθουσιασμένοι;
174
00:16:30,666 --> 00:16:33,916
Τέλεια! Έτσι σας θέλω!
175
00:17:04,708 --> 00:17:06,958
Κόλλησε, ρε γαμώτο!
176
00:17:08,500 --> 00:17:10,041
Όχι, είναι χαμένη υπόθεση.
177
00:17:11,125 --> 00:17:12,250
Σκαγιόνε, πάμε.
178
00:17:12,958 --> 00:17:15,208
-Δεν θα δείτε τον γιο σας;
-Τι να δω;
179
00:17:15,291 --> 00:17:17,000
Βάλε το καπέλο σου. Άνοιξε.
180
00:17:45,333 --> 00:17:46,708
Τρελό!
181
00:17:47,250 --> 00:17:50,208
Δεν πιστεύω στα μάτια μου! Ανατροπή!
182
00:17:50,291 --> 00:17:52,833
Τα αμάξια τούμπαραν. Πού είναι οι οδηγοί;
183
00:17:55,166 --> 00:17:56,250
Γαμώτο.
184
00:18:04,041 --> 00:18:07,500
Να τοι! Συνεχίζουν με τα πόδια!
185
00:18:07,583 --> 00:18:09,708
Ο πρώτος αγώνας χωρίς αυτοκίνητα!
186
00:18:09,791 --> 00:18:12,750
Και χωρίς κοινό! Μόνο εγώ έχω μείνει εδώ.
187
00:18:12,833 --> 00:18:16,791
ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ
188
00:18:16,875 --> 00:18:19,583
Παράνομο σκούντημα! Λίγα μέτρα ακόμα!
189
00:18:19,666 --> 00:18:21,666
Φτάνουν στη γραμμή τερματισμού!
190
00:18:21,750 --> 00:18:23,375
Τα κατάφεραν!
191
00:18:24,250 --> 00:18:25,625
Δικό μου!
192
00:18:27,791 --> 00:18:31,708
Πρωταθλητές!
193
00:18:32,958 --> 00:18:34,541
Σούπερ πρωταθλητές!
194
00:18:34,625 --> 00:18:39,833
Λοιπόν, πώς νιώθετε
που κερδίσατε ένα μπάγκι του 1974;
195
00:18:41,833 --> 00:18:44,666
Ακριβώς! Έτσι σας θέλω!
196
00:18:44,750 --> 00:18:48,166
Δεν θέλω να χαλάσω αυτά τα συναισθήματα.
Φέρνω σαμπάνια.
197
00:18:48,250 --> 00:18:51,416
Πρωταθλητές!
198
00:19:11,875 --> 00:19:13,208
Μπράβο, δουλέψτε.
199
00:19:13,291 --> 00:19:17,625
Ήταν στημένο να κερδίσω. Τα αμάξια
ήταν ίδια, εγώ είχα πειραγμένη μηχανή.
200
00:19:17,708 --> 00:19:19,541
Δεν ξέρω πώς έχασα.
201
00:19:19,625 --> 00:19:20,500
Τι είπες;
202
00:19:21,666 --> 00:19:24,500
-Ότι τα αμάξια ήταν ίδια.
-Όχι, μετά από αυτό.
203
00:19:25,333 --> 00:19:27,333
Ότι το δικό μου ήταν πειραγμένο.
204
00:19:27,416 --> 00:19:28,291
Μετά από αυτό.
205
00:19:28,916 --> 00:19:29,750
Μετά από αυτό…
206
00:19:32,125 --> 00:19:33,375
Τι είπα μετά, μπαμπά;
207
00:19:35,500 --> 00:19:38,958
Κάποιος τρίτος ίσως να έμεινε
με την εντύπωση ότι έχασες.
208
00:19:39,041 --> 00:19:40,541
Αλλά είναι μια εντύπωση.
209
00:19:40,625 --> 00:19:42,708
Όχι, έχασα στ' αλήθεια, μπαμπά.
210
00:19:42,791 --> 00:19:44,041
Ήσουν κι εσύ εκεί.
211
00:19:44,125 --> 00:19:47,458
Σε έναν αγώνα μετράει το αποτέλεσμα,
όχι η νομιμότητα.
212
00:19:47,541 --> 00:19:49,875
Ένας Τορσίλο δεν δέχεται ποτέ την ήττα.
213
00:19:49,958 --> 00:19:51,500
Γι' αυτό κερδίζουμε πάντα.
214
00:19:52,041 --> 00:19:53,250
Έλα με τον μπαμπά.
215
00:19:53,791 --> 00:19:56,375
Αυτοί έχουν το αμάξι; Να πας να το πάρεις.
216
00:19:56,458 --> 00:19:58,833
Δεν θα μου το δώσουν έτσι απλά.
217
00:19:58,916 --> 00:19:59,958
Και βέβαια όχι!
218
00:20:00,041 --> 00:20:02,666
Δεν θα πας να πεις
"Συγγνώμη, μου το δίνετε;"
219
00:20:03,208 --> 00:20:05,916
Πες το όνομα Τορσίλο
και θα χεστούν πάνω τους.
220
00:20:06,541 --> 00:20:09,916
Έχει πιο πολλή πλάκα
να παίρνεις κάτι όταν δεν το αξίζεις.
221
00:20:10,625 --> 00:20:11,666
"Τορσίλο".
222
00:20:11,750 --> 00:20:14,250
Ρανιέρο, κι ο πατέρας σου τα ίδια τραβάει.
223
00:20:14,333 --> 00:20:16,833
Θέλει τη γη. Δεν του τη δίνουν.
224
00:20:16,916 --> 00:20:19,833
Φυσικά, γη τους είναι.
Τι κάνει ο μπαμπάς, λοιπόν;
225
00:20:23,333 --> 00:20:24,541
Αλφρέντο, πώς είσαι;
226
00:20:24,625 --> 00:20:26,458
Δεν νιώθω τα πόδια μου πια.
227
00:20:26,541 --> 00:20:29,625
Χαίρω πολύ.
Είσαι δυο ώρες κλειδωμένος σε ένα ψυγείο.
228
00:20:30,458 --> 00:20:33,750
Δέξου το γρήγορα,
πριν παγώσει το τσερβέλο σου.
229
00:20:33,833 --> 00:20:36,666
Δεν πουλάω. Αυτό είναι το σπίτι μου.
230
00:20:39,750 --> 00:20:43,125
Όταν λέω "καθαρή δουλειά", το εννοώ.
231
00:20:43,208 --> 00:20:44,166
Σωστά.
232
00:20:44,833 --> 00:20:47,791
Θα πρέπει να πετάξω όλο το κρέας,
αν το μολύνει.
233
00:20:47,875 --> 00:20:49,041
-Σωστά;
-Σωστά.
234
00:20:50,291 --> 00:20:52,333
-Τι είναι;
-Με συγχωρείτε.
235
00:20:53,458 --> 00:20:54,375
Το κρύο μάλλον.
236
00:20:54,458 --> 00:20:57,250
Σε ποιον έμοιασε;
237
00:20:57,750 --> 00:20:58,666
Κλείστε το.
238
00:20:58,750 --> 00:21:00,375
Όχι!
239
00:21:32,375 --> 00:21:35,125
Μα γιατί; Μια βόλτα ήθελα να κάνω.
240
00:21:35,208 --> 00:21:37,875
Γιατί; Γιατί μέχρι να το λύσουμε,
241
00:21:37,958 --> 00:21:40,791
το αμαξάκι δεν το κουνάει από εδώ.
242
00:21:40,875 --> 00:21:41,958
-Ναι;
-Ναι.
243
00:21:42,875 --> 00:21:45,750
Ξέρεις ότι το παίρνω
και χωρίς κλειδιά, αν θέλω;
244
00:21:46,458 --> 00:21:47,291
Αλήθεια;
245
00:21:54,000 --> 00:21:54,833
Εμπρός, τότε.
246
00:21:58,416 --> 00:21:59,791
Περίμενε.
247
00:22:02,625 --> 00:22:05,333
Αν βρεις τον τζόκερ,
το μπάγκι είναι δικό σου.
248
00:22:06,750 --> 00:22:08,125
Μία φορά ήταν αρκετή.
249
00:22:08,958 --> 00:22:12,541
-Δεν παίζω με απατεώνες.
-Πρόσεχε, ίσως προσβληθώ.
250
00:22:13,916 --> 00:22:15,750
Να το λύσουμε όπως παλιά;
251
00:22:16,750 --> 00:22:17,791
Όπως παλιά;
252
00:22:19,208 --> 00:22:20,125
Κάνω δίαιτα.
253
00:22:21,375 --> 00:22:22,208
Περίμενε.
254
00:22:22,291 --> 00:22:23,666
Εντάξει, καταλαβαίνω.
255
00:22:23,750 --> 00:22:26,250
-Αλλά τι είδους δίαιτα;
-Διαχωριστική.
256
00:22:26,333 --> 00:22:27,250
Σαν εσένα;
257
00:22:34,208 --> 00:22:35,708
Πόσο έχεις να καθαρίσεις;
258
00:22:36,916 --> 00:22:39,333
Λείπει το θηλυκό άγγιγμα από εδώ μέσα.
259
00:22:41,333 --> 00:22:42,375
Βλέπεις καμία;
260
00:22:42,458 --> 00:22:45,333
-Τζερεμία, έτοιμο!
-Όχι, εκτός από τον Τζερεμία.
261
00:22:47,791 --> 00:22:49,458
Εντάξει. Είμαι μέσα.
262
00:22:50,166 --> 00:22:51,041
Όπως παλιά.
263
00:22:51,583 --> 00:22:53,791
Απλώς κάνε ησυχία. Και μην κουνιέσαι.
264
00:22:55,541 --> 00:22:57,250
Εντάξει. Αλλά θα οδηγήσω εγώ.
265
00:23:31,750 --> 00:23:38,750
ΡΟΣΚΟ
ΧΟΤ ΝΤΟΓΚ & ΜΠΙΡΑ
266
00:23:50,750 --> 00:23:52,125
Ήρθαν πάλι.
267
00:23:53,625 --> 00:23:55,041
Αναθεματισμένες Κόμπρες.
268
00:24:05,166 --> 00:24:06,541
Αλλάξατε τη διακόσμηση.
269
00:24:08,916 --> 00:24:09,958
Τι να σας φέρω;
270
00:24:12,166 --> 00:24:13,125
Για να δούμε.
271
00:24:13,791 --> 00:24:15,875
Θέλουμε 20 μπίρες και 20 λουκάνικα.
272
00:24:16,625 --> 00:24:17,750
Και 40 λουκάνικα.
273
00:24:18,291 --> 00:24:21,708
Και ένα παγωτό βανίλια.
Ευχαριστώ. Το παγωτό καθαρίζει.
274
00:24:57,875 --> 00:24:58,708
Μίριαμ.
275
00:25:01,791 --> 00:25:02,666
Χαρασό!
276
00:25:05,458 --> 00:25:06,541
Διέλυσαν τα πάντα.
277
00:25:06,625 --> 00:25:09,708
Διέλυσαν το τσίρκο
κι εσύ κάθεσαι και τρως λουκάνικα;
278
00:25:10,541 --> 00:25:11,875
Τι άνθρωπος είσαι εσύ;
279
00:25:15,250 --> 00:25:16,875
Χειρότερος από τις Κόμπρες.
280
00:25:17,916 --> 00:25:19,041
Να μη σε ξαναδώ.
281
00:25:21,500 --> 00:25:22,625
Τι κοιτάς εσύ;
282
00:25:23,500 --> 00:25:24,875
Κλέφτρα πρέπει να 'σαι.
283
00:25:26,000 --> 00:25:27,000
Κλέφτρα; Εγώ;
284
00:25:27,583 --> 00:25:29,083
Μου έκλεψες την καρδιά.
285
00:25:30,041 --> 00:25:31,041
Θεέ μου.
286
00:25:31,916 --> 00:25:32,750
Τι γλυκό.
287
00:25:33,791 --> 00:25:35,541
-Αυτοκτόνα.
-Μάλιστα.
288
00:25:49,000 --> 00:25:50,833
Είναι η μητέρα των παιδιών μου.
289
00:25:52,041 --> 00:25:54,750
Διάλειμμα. Η καρδιά δεν τιθασεύεται.
290
00:25:54,833 --> 00:25:57,083
Και έχεις λερωθεί εδώ. Κοίτα.
291
00:25:59,166 --> 00:26:00,791
Αν τα παρατήσεις, κερδίζω.
292
00:26:00,875 --> 00:26:03,583
Ένα λεπτό θα κάνω.
Θα πάρω πίσω την καρδιά μου.
293
00:26:14,208 --> 00:26:15,416
Μας κάνουν πλάκα;
294
00:26:22,791 --> 00:26:24,291
Δεν έχω σχέση μ' αυτό.
295
00:26:30,250 --> 00:26:32,125
Άλλαζε στόχο πού και πού.
296
00:26:32,708 --> 00:26:34,375
-Πού είναι;
-Δεν ξέρω.
297
00:26:36,208 --> 00:26:37,666
Το έκλεψαν, πάντως.
298
00:26:48,000 --> 00:26:50,250
ΜΙΡΙΑΜ
ΣΟΡΑΓΙΑ Η ΤΙΓΡΗ
299
00:26:59,791 --> 00:27:00,666
Καλό κορίτσι.
300
00:27:02,083 --> 00:27:02,916
Στη θέση σου.
301
00:27:05,333 --> 00:27:06,166
Σοράγια.
302
00:27:07,083 --> 00:27:07,916
Ορίστε.
303
00:27:09,916 --> 00:27:11,541
Ωραία.
304
00:27:11,625 --> 00:27:12,625
Πέσε στο πλάι.
305
00:27:14,375 --> 00:27:15,208
Πολύ καλή.
306
00:27:15,291 --> 00:27:16,916
Και τώρα σήκω.
307
00:27:17,541 --> 00:27:18,583
Καλό κορίτσι.
308
00:27:19,500 --> 00:27:21,500
Δεν ξέρω, κάτι μου βρομάει.
309
00:27:22,541 --> 00:27:23,375
Από την άλλη.
310
00:27:24,750 --> 00:27:25,833
Η καμήλα θα είναι.
311
00:27:27,125 --> 00:27:28,208
Μην ανησυχείς.
312
00:27:28,791 --> 00:27:33,000
Αυτοί κάνουν παζάρια για τα πάντα.
Αλλά έχω ένα σχέδιο. Εμπιστέψου με.
313
00:27:34,666 --> 00:27:36,083
Χαδιάρη.
314
00:27:36,166 --> 00:27:39,000
Η Σοράγια δεν τρώει κρέας,
αν δεν το κόψω εγώ.
315
00:27:39,083 --> 00:27:41,166
-Σοράγια τη λένε; Ωραίο.
-Να κόψω;
316
00:27:41,250 --> 00:27:43,000
-Όχι.
-Εμπρός, κόψε.
317
00:27:43,083 --> 00:27:44,750
Όχι, μην κόψεις. Όχι.
318
00:27:44,833 --> 00:27:47,500
-Τι θέλετε εδώ;
-Κλέψατε το αμαξάκι μου.
319
00:27:47,583 --> 00:27:48,541
-Μας.
-"Κλέψαμε";
320
00:27:48,625 --> 00:27:50,166
-Ναι.
-Δεν είμαστε κλέφτες.
321
00:27:50,250 --> 00:27:52,708
Δεν υπονόησε κανείς κάτι τέτοιο. Όχι.
322
00:27:53,250 --> 00:27:55,166
-Τότε, φύγετε από εδώ.
-Εντάξει.
323
00:27:55,250 --> 00:27:57,000
Αρκετά προβλήματα έχουμε.
324
00:27:58,416 --> 00:27:59,958
Σε ποιον πρέπει να μιλήσω;
325
00:28:00,958 --> 00:28:02,833
Ο Αρμαντίνο ίσως ξέρει κάτι.
326
00:28:03,458 --> 00:28:04,708
Αλλά σε προειδοποιώ.
327
00:28:05,208 --> 00:28:06,750
Θα χρειαστείτε μεταφραστή.
328
00:28:07,291 --> 00:28:08,125
Εντάξει.
329
00:28:15,875 --> 00:28:17,500
Ο ξάδερφός μου ο Αρμαντίνο.
330
00:28:18,208 --> 00:28:19,583
Δεν τον λες και μικρό.
331
00:28:19,666 --> 00:28:21,375
Για 50 δολάρια, θα μεταφράσω.
332
00:28:21,458 --> 00:28:22,541
-Πενήντα;
-Πενήντα.
333
00:28:23,208 --> 00:28:24,041
Άντε.
334
00:28:26,458 --> 00:28:27,958
Αρμάντι, μίλα σ' αυτούς.
335
00:28:30,333 --> 00:28:32,000
Γεια σας, κύριε Αρμαντίνο.
336
00:28:33,250 --> 00:28:36,208
Δεν έχουμε κάτι ενάντια
στη δουλειά σας ως κλέφτης.
337
00:28:36,291 --> 00:28:37,291
Μπράβο.
338
00:28:37,375 --> 00:28:42,916
Φαίνεστε ξεχωριστός κι ευαίσθητος,
οπότε θα καταλάβετε γιατί το θέλουμε πίσω.
339
00:28:44,500 --> 00:28:47,416
Λέει ότι είμαι όμορφη
και θέλει να με κουτουπώσει.
340
00:28:48,750 --> 00:28:51,791
Πες του ότι αν θέλει να πεθάνει,
θα το κάνω αμέσως.
341
00:28:52,375 --> 00:28:53,208
Πες του το!
342
00:28:53,291 --> 00:28:56,333
Θα του το πω.
Άκου, ο ξάδερφός μου έχει καταντραπεί.
343
00:28:56,416 --> 00:28:58,541
Λυπάται πάρα πολύ.
344
00:28:58,625 --> 00:29:01,375
Έκλεψε το αμαξάκι, αλλά δεν το δίνει πίσω.
345
00:29:01,458 --> 00:29:03,583
-Δεν το δίνω πίσω.
-Δεν το δίνει.
346
00:29:03,666 --> 00:29:05,375
-Δεν το δίνει πίσω.
-Όχι;
347
00:29:05,458 --> 00:29:07,458
-Όχι.
-Αλλά χαμογέλα!
348
00:29:07,958 --> 00:29:09,625
Μην πει ότι δεν τον σέβεσαι.
349
00:29:11,708 --> 00:29:12,625
-Μπράβο.
-Έλα.
350
00:29:12,708 --> 00:29:13,791
Γιατί χαμογελάει;
351
00:29:14,666 --> 00:29:16,250
Λέει ότι είμαι φτηνή.
352
00:29:17,125 --> 00:29:18,666
Πάνε να μας ξεγελάσουν.
353
00:29:19,250 --> 00:29:22,875
Δεν με σέβεσαι.
Δεν σέβεσαι την ξαδέρφη μου!
354
00:29:23,708 --> 00:29:25,791
Κανείς δεν μιλάει έτσι για εκείνη.
355
00:29:26,583 --> 00:29:29,250
Κανείς δεν μιλάει έτσι
για την οικογένειά μου!
356
00:29:29,791 --> 00:29:33,833
-Λέει "Το αμαξάκι είναι δικό μου".
-Δικό μου!
357
00:29:33,916 --> 00:29:35,625
-"Δεν θα το δώσω ποτέ".
-Ποτέ!
358
00:29:36,958 --> 00:29:38,916
-Θα μιλήσω με τον κύριο.
-Εντάξει.
359
00:29:40,583 --> 00:29:43,083
Λέει "Δώσε το κορίτσι,
αλλιώς θα σε σκίσω".
360
00:29:43,583 --> 00:29:45,583
Ιωσήφ, Μαρία, πίτσα, κουνέλι!
361
00:29:46,750 --> 00:29:48,125
Χοντρέλας καλεί σπίτι.
362
00:29:49,291 --> 00:29:52,208
Χαρα-χαρασό!
363
00:29:53,583 --> 00:29:54,416
Χοντρέλας;
364
00:29:54,916 --> 00:29:55,750
Εσένα λέει.
365
00:30:07,958 --> 00:30:08,833
Δεν πονάει.
366
00:30:18,375 --> 00:30:19,958
Αυτή είναι η παράδοσή μας.
367
00:30:20,041 --> 00:30:22,000
Έτσι λύνουμε τα προβλήματα.
368
00:30:22,083 --> 00:30:24,125
Ωραίο δεν είναι; Ελάτε.
369
00:30:25,583 --> 00:30:26,708
Ποντάρετε!
370
00:30:26,791 --> 00:30:31,916
Είκοσι πέντε δολάρια
στον πρώτο που θα πέσει κάτω!
371
00:30:33,083 --> 00:30:35,958
Ποντάρετε 25 δολάρια
στον πρώτο που θα πέσει.
372
00:30:46,750 --> 00:30:49,041
Όχι. Σου κάνω ζέσταμα.
373
00:30:49,666 --> 00:30:52,166
Τσίτωσε. Πάμε. Έλα.
374
00:31:10,375 --> 00:31:13,375
Όπως στην αμερικανική ταινία Όλα για Όλα!
375
00:31:24,000 --> 00:31:24,833
Λιώσ' τον!
376
00:31:38,416 --> 00:31:39,250
Όχι.
377
00:32:23,500 --> 00:32:24,958
Θα σε τσακίσω.
378
00:32:30,416 --> 00:32:32,541
Αρμαντίνο; Σήκω, αγάπη μου.
379
00:32:38,625 --> 00:32:39,833
Βοήθησέ με.
380
00:32:46,000 --> 00:32:47,875
-Καλό, έτσι;
-Τι καλό;
381
00:32:54,458 --> 00:32:56,708
-Αυτό σημαίνει ότι πόνταρες στον…
-Όχι.
382
00:32:56,791 --> 00:32:57,791
-Όχι;
-Όχι.
383
00:33:00,625 --> 00:33:01,666
Όχι;
384
00:33:57,625 --> 00:33:58,750
Σταματήστε!
385
00:34:03,958 --> 00:34:05,916
Πρέπει να μιλήσουμε για δουλειές.
386
00:35:01,166 --> 00:35:02,500
Αν δεν το αφήσεις,
387
00:35:02,583 --> 00:35:05,875
μα την παλιόγρια τη μάνα σου,
θα σου σπάσω τα μούτρα.
388
00:35:23,083 --> 00:35:24,625
Η μάνα μου δεν είναι γριά.
389
00:35:26,625 --> 00:35:27,708
Ωραία είναι εδώ.
390
00:35:28,750 --> 00:35:30,875
Θα συνήθιζα τη ζωή του τσίρκου.
391
00:35:32,333 --> 00:35:33,166
Όχι.
392
00:35:36,125 --> 00:35:37,625
Θα κάνουμε ένα πάκτο.
393
00:35:38,750 --> 00:35:41,750
Θα βοηθήσω να βρεις το αμαξάκι
και θα κάνεις κάτι για μένα.
394
00:35:46,791 --> 00:35:49,416
-Είναι απαραίτητη η ροχάλα;
-Ναι.
395
00:35:50,916 --> 00:35:52,125
Αν είναι έτσι…
396
00:35:56,416 --> 00:36:00,583
Ο Ρανιέρο το έκανε. Ο γιος του Τορσίλο.
Τον είδα να φεύγει από το μπαρ.
397
00:36:00,666 --> 00:36:02,750
Ο πατέρας του είναι ισχυρός άντρας.
398
00:36:02,833 --> 00:36:04,916
Τα έχει όλα και θέλει περισσότερα.
399
00:36:05,583 --> 00:36:07,000
Ήθελε το αμαξάκι σου.
400
00:36:07,833 --> 00:36:11,416
Και θέλει τη γη μας.
Και στέλνει τις Κόμπρες να μας απειλούν.
401
00:36:12,750 --> 00:36:15,416
Μπορείτε να φύγετε.
Περιπλανώμενοι δεν είστε;
402
00:36:15,500 --> 00:36:16,375
-Όχι!
-Όχι.
403
00:36:17,458 --> 00:36:18,583
Είναι το σπίτι μας!
404
00:36:19,250 --> 00:36:21,458
Εδώ και πέντε γενιές!
405
00:36:21,541 --> 00:36:25,250
Κάνεις τόσο σαματά για ένα αμαξάκι
κι εγώ να αφήσω το σπίτι μου;
406
00:36:25,333 --> 00:36:26,333
Πρώτον, ηρέμησε.
407
00:36:27,041 --> 00:36:29,708
Δεύτερον, δεν είναι οποιοδήποτε αμαξάκι.
408
00:36:30,833 --> 00:36:32,166
Είναι του πατέρα μου.
409
00:36:34,833 --> 00:36:36,625
Άρα, το ίδιο θέλουμε.
410
00:36:37,208 --> 00:36:39,500
Ναι; Το ίδιο θέλουμε;
411
00:36:44,208 --> 00:36:45,916
Ευχαριστώ για την πληροφορία.
412
00:36:51,791 --> 00:36:53,250
Έχουμε ένα πάκτο.
413
00:36:55,333 --> 00:36:56,375
Έχουμε πάκτο.
414
00:37:05,500 --> 00:37:07,458
Ο Τορσίλο είναι μεγαλομανής.
415
00:37:08,250 --> 00:37:09,208
Δες ποιος μιλάει.
416
00:37:14,541 --> 00:37:15,375
Τι τρέχει;
417
00:37:16,833 --> 00:37:18,291
Δεν μ' αρέσει. Πάω πίσω.
418
00:37:18,375 --> 00:37:20,041
Θα με αφήσεις να πάω μόνος;
419
00:37:20,125 --> 00:37:22,375
-Παίζεις ρόλο στο σχέδιο.
-Ποιο σχέδιο;
420
00:37:22,958 --> 00:37:23,791
Το δικό μου.
421
00:37:23,875 --> 00:37:27,333
Ακριβώς. Δεν ξέρεις τον Τορσίλο
και δεν εμπιστεύομαι αυτούς του τσίρκου.
422
00:37:27,416 --> 00:37:29,416
-Φοβάσαι.
-Ναι, τρέμω!
423
00:37:29,500 --> 00:37:33,291
Αν δεν είχες σταματήσει
να βοηθήσουμε αυτούς όταν ήμασταν παιδιά,
424
00:37:33,375 --> 00:37:35,333
το μπάγκι θα ήταν ακόμα δικό μας!
425
00:37:41,291 --> 00:37:42,375
Τι είπες;
426
00:37:42,458 --> 00:37:45,916
Είπα ότι αν δεν είχες σταματήσει
να τους βοηθήσουμε,
427
00:37:46,000 --> 00:37:47,875
θα είχαμε ακόμα το αμαξάκι.
428
00:37:47,958 --> 00:37:48,958
-Αλήθεια;
-Ναι.
429
00:37:50,333 --> 00:37:52,708
Εσύ το έπαιξες στα χαρτιά, απατεώνα!
430
00:37:52,791 --> 00:37:53,958
"Απατεώνα".
431
00:37:54,041 --> 00:37:55,750
-Δεν μιλάω έτσι.
-"Δεν μιλάω…"
432
00:37:55,833 --> 00:37:57,291
-Κόφ' το.
-"Κόφ' το".
433
00:37:57,958 --> 00:37:59,000
Σε ξέρω.
434
00:37:59,875 --> 00:38:00,791
Πάλι.
435
00:38:02,583 --> 00:38:05,291
-Ξέρεις κάτι; Δεν θέλω να τσακωθούμε.
-Καλά.
436
00:38:05,833 --> 00:38:06,791
Βοήθεια!
437
00:38:17,000 --> 00:38:17,875
Καλά.
438
00:38:17,958 --> 00:38:20,750
Θα πάω μόνος μου.
439
00:38:21,250 --> 00:38:23,500
Αλλά αν βρω το μπάγκι, είναι δικό μου.
440
00:38:35,833 --> 00:38:36,666
Τι τρώγλη.
441
00:38:37,416 --> 00:38:38,250
Καλημέρα.
442
00:38:43,541 --> 00:38:45,083
Πάντα αυτό. Εμπιστέψου με.
443
00:38:47,166 --> 00:38:48,000
Κύριοι,
444
00:38:49,416 --> 00:38:52,583
θέλω να μιλήσω στον Τορσίλο.
Θα έφερνα τον αδερφό μου,
445
00:38:52,666 --> 00:38:54,250
αλλά νευριάζει εύκολα.
446
00:38:54,333 --> 00:38:55,333
Αλλά του είπα
447
00:38:55,916 --> 00:38:58,625
"Θα δεις. Εκεί μέσα είναι καλοί άνθρωποι".
448
00:38:58,708 --> 00:39:01,250
Οπότε, αν κάνει κουμάντο κάποιος εδώ,
449
00:39:02,416 --> 00:39:03,375
ας βγει μπροστά.
450
00:39:07,083 --> 00:39:08,041
Το ένιωσα αυτό.
451
00:39:09,125 --> 00:39:10,166
Κι αυτό.
452
00:39:10,250 --> 00:39:12,333
Τι θες να πεις στον κύριο Τορσίλο;
453
00:39:13,458 --> 00:39:15,333
Θες να του προσφέρεις συμφωνία;
454
00:39:16,291 --> 00:39:17,166
Ζέστη.
455
00:39:17,875 --> 00:39:18,958
Ζέστη.
456
00:39:20,125 --> 00:39:21,500
Ο πύργος Τορσίλο.
457
00:39:22,166 --> 00:39:24,791
Μπουτίκ, σπα, παραλίες, κλαμπ,
458
00:39:24,875 --> 00:39:27,375
και όλα αυτά σε γη χωρίς κόστος.
459
00:39:27,458 --> 00:39:30,916
Με εγγυημένες οικοδομικές άδειες,
με την αστυνομία συνεργό,
460
00:39:32,208 --> 00:39:35,000
έτοιμη να κάνει
τα στραβά μάτια στο ξέπλυμα.
461
00:39:39,333 --> 00:39:43,333
Ο κύριος Τανάκα θέλει να μάθει περισσότερα
για τη μεταβίβαση της γης.
462
00:39:43,416 --> 00:39:44,416
Λεπτομέρειες.
463
00:39:44,500 --> 00:39:47,583
Κάποιοι κάτοικοι
δεν έχουν υπογράψει ακόμα,
464
00:39:47,666 --> 00:39:50,625
αλλά η τοπική αυτοδιοίκηση
είναι με το μέρος μου.
465
00:39:51,875 --> 00:39:55,666
Κύριε Τανάκα, αν δεν είστε ευχαριστημένος,
μπορείτε να φύγετε.
466
00:39:55,750 --> 00:39:57,958
Εκεί είναι η πόρτα. Με καταλαβαίνετε;
467
00:40:12,583 --> 00:40:14,333
Συγχωρήστε τον Ρανιέρο.
468
00:40:14,416 --> 00:40:18,375
Δεν φαίνεται, αλλά είναι ο μοναχογιός μου.
469
00:40:18,458 --> 00:40:19,416
Μα τι λες;
470
00:40:20,500 --> 00:40:23,250
Συγγνώμη. Είπες να είμαι πιο κακός.
471
00:40:23,333 --> 00:40:24,750
Ναι, μ' αυτούς βρήκες!
472
00:40:27,666 --> 00:40:29,791
Η νεολαία σήμερα… Είναι μικρός.
473
00:40:30,541 --> 00:40:31,916
Μαλάκας είναι.
474
00:40:34,625 --> 00:40:35,500
Λοιπόν,
475
00:40:36,875 --> 00:40:38,500
θα μου πεις κάτι τελευταίο;
476
00:40:39,750 --> 00:40:43,375
-Ναι. Δεν του αρέσουν οι μοτοσικλετιστές.
-Ποιανού;
477
00:40:51,833 --> 00:40:53,125
Αυτά σου κάνουν κακό.
478
00:41:01,000 --> 00:41:02,833
Τι συμβαίνει, Σκαγιόνε;
479
00:41:04,416 --> 00:41:06,208
Εγώ δεν θα τον ξυπνούσα.
480
00:41:06,291 --> 00:41:07,291
Μου επιτρέπετε;
481
00:41:07,375 --> 00:41:10,958
Συγγνώμη για τη διακοπή,
αλλά πρέπει να λύσουμε ένα θεματάκι.
482
00:41:11,041 --> 00:41:13,541
Ο γιος σας έκλεψε το αμαξάκι μου.
483
00:41:14,708 --> 00:41:16,291
Συγγνώμη, το αμαξάκι μας.
484
00:41:17,458 --> 00:41:20,250
Ένα κόκκινο μπάγκι με κίτρινη οροφή.
485
00:41:20,333 --> 00:41:21,708
Ναι, για την ακρίβεια.
486
00:41:22,458 --> 00:41:24,125
Με συγχωρείτε ένα λεπτάκι.
487
00:41:24,791 --> 00:41:26,250
Μια χαρά είμαστε εδώ.
488
00:41:26,750 --> 00:41:29,291
Αν μας δώσετε το αμαξάκι μας πίσω,
489
00:41:30,000 --> 00:41:32,791
θα φύγουμε σαν να μην έχει συμβεί τίποτα.
490
00:41:33,291 --> 00:41:35,083
Μπαμπά, ας τους δώσουμε…
491
00:41:37,791 --> 00:41:39,250
Αλλιώς, τι θα κάνετε;
492
00:41:43,875 --> 00:41:44,875
Τι θα κάνουμε;
493
00:41:47,083 --> 00:41:48,291
Δεν το είχα σκεφτεί.
494
00:41:51,125 --> 00:41:52,166
Δεν το έχει σκεφτεί.
495
00:41:53,375 --> 00:41:56,083
Κανονικά, θα σας έκοβα τα λαρύγγια.
496
00:41:56,166 --> 00:41:59,708
Αλλά είστε τυχεροί.
Έχω άλλες δουλειές τώρα.
497
00:42:00,958 --> 00:42:03,125
Φύγετε, πριν αλλάξω γνώμη.
498
00:42:03,208 --> 00:42:05,875
Θα σας επιστρέψω το αμαξάκι
αύριο το μεσημέρι.
499
00:42:09,000 --> 00:42:09,833
Ωραία.
500
00:42:10,583 --> 00:42:12,000
Στο συνεργείο μου.
501
00:42:14,750 --> 00:42:17,416
Το ξέχασα. Με συγχωρείτε, κάτι σημαντικό.
502
00:42:19,041 --> 00:42:20,958
Αυτοί από το τσίρκο δεν φεύγουν.
503
00:42:21,875 --> 00:42:23,333
Αντίο. Ευχαριστούμε.
504
00:42:24,000 --> 00:42:25,291
Θα αφήσω ανοιχτά.
505
00:42:29,666 --> 00:42:30,541
Εργάτες.
506
00:42:33,250 --> 00:42:36,791
Το προσωπικό είναι τόσο απρόβλεπτο
στις μέρες μας. Μετάφρασε.
507
00:42:37,833 --> 00:42:38,666
Ορίστε.
508
00:43:46,333 --> 00:43:49,083
Δεν θα προλάβεις να γεράσεις έτσι.
509
00:43:49,791 --> 00:43:52,791
-Εσύ δεν θα τη βγάλεις μέχρι αύριο.
-Τι έχεις πάθει;
510
00:43:52,875 --> 00:43:56,458
Αν είναι αυτό με αυτούς από το τσίρκο
ή που έκλεψα τη μακέτα,
511
00:43:56,541 --> 00:43:58,541
συγγνώμη που δεν σ' το είπα.
512
00:43:58,625 --> 00:44:00,416
Θα σκεφτόμασταν μόνο το αμάξι.
513
00:44:00,500 --> 00:44:03,833
Ναι, αλλά το μάθαμε εξαιτίας
της συμφωνίας με τη Μίριαμ.
514
00:44:03,916 --> 00:44:07,000
Αλήθεια; Πάντα πιστεύεις
ότι είσαι ο πιο έξυπνος.
515
00:44:07,083 --> 00:44:10,791
-Αλλά είσαι ο πρώτος που την πατάει.
-Πάλι τα ίδια; Ήμουν 13!
516
00:44:10,875 --> 00:44:13,791
Αν είχες ωριμάσει,
δεν θα έκανες συμφωνίες μ' αυτούς.
517
00:44:13,875 --> 00:44:16,416
Πρώτα παίρνουν το δάχτυλό σου,
μετά το χέρι…
518
00:44:18,375 --> 00:44:19,291
Ορίστε.
519
00:44:21,875 --> 00:44:23,041
Έφερες την καρδιά μου;
520
00:44:25,208 --> 00:44:26,291
Να μιλήσουμε λίγο;
521
00:44:26,791 --> 00:44:30,291
Να με έβλεπες! Κλότσησα την πόρτα,
έβγαλα δυο τύπους νοκ άουτ.
522
00:44:31,083 --> 00:44:36,291
Μετά πήρα τη μακέτα
κι είπα "Αυτοί από το τσίρκο δεν φεύγουν".
523
00:44:36,833 --> 00:44:38,125
Καλά δεν έκανα;
524
00:44:38,208 --> 00:44:39,041
Ναι.
525
00:44:39,583 --> 00:44:41,250
Αλλά ο πόλεμος δεν τέλειωσε.
526
00:44:41,750 --> 00:44:44,375
Να καταλάβει ο Τορσίλο
ότι η γη μάς ανήκει.
527
00:44:44,458 --> 00:44:46,875
Ο πόλεμος ακούγεται υπερβολικός.
528
00:44:46,958 --> 00:44:50,041
Εγώ ενδιαφέρομαι
για το αμαξάκι μου και δεν θέλω…
529
00:44:52,083 --> 00:44:53,750
να περιπλέξω τα πράγματα.
530
00:44:57,208 --> 00:44:59,375
-Αντίο.
-Τι εννοείς;
531
00:45:00,250 --> 00:45:02,750
Ναι, δεν θέλω να περιπλέξω τα πράγματα.
532
00:45:18,625 --> 00:45:20,583
-Τι κάνεις;
-Περιμένω.
533
00:45:22,750 --> 00:45:23,916
Μα είναι μεσάνυχτα.
534
00:45:25,708 --> 00:45:26,708
Πήγαινε για ύπνο.
535
00:45:27,833 --> 00:45:30,541
Σε περιμένει μεγάλη μέρα αύριο.
536
00:45:31,791 --> 00:45:33,500
Εμένα; Γιατί;
537
00:45:34,833 --> 00:45:35,708
Γιατί φεύγεις.
538
00:46:09,416 --> 00:46:10,375
Πρωινό;
539
00:46:47,916 --> 00:46:50,208
Κόκκινο μπάγκι με κίτρινη οροφή.
540
00:46:53,541 --> 00:46:54,375
Όντως.
541
00:47:01,541 --> 00:47:03,125
-Ναι.
-Αυτό είναι.
542
00:47:03,208 --> 00:47:04,958
-Αυτό είναι.
-Αυτό είναι.
543
00:47:06,500 --> 00:47:07,583
Τι σου είπα;
544
00:47:09,041 --> 00:47:10,458
Δες το.
545
00:47:11,541 --> 00:47:13,166
-Ωραίο δεν είναι;
-Ναι.
546
00:47:13,250 --> 00:47:16,708
-Η γραμμή.
-Ναι, πολύ όμορφο.
547
00:47:19,250 --> 00:47:20,166
Απλώς,
548
00:47:21,000 --> 00:47:22,416
το θυμόμουν λίγο
549
00:47:23,541 --> 00:47:25,208
πιο μεγάλο.
550
00:47:25,291 --> 00:47:27,166
-Όχι.
-Όχι;
551
00:47:28,791 --> 00:47:29,708
Κύριε Τορσίλο.
552
00:47:30,625 --> 00:47:32,416
Ευχαριστούμε. Είναι τέλειο.
553
00:47:32,500 --> 00:47:33,583
Ευχαριστούμε.
554
00:47:33,666 --> 00:47:38,125
Μόνο που έχει μια γρατζουνιά στην οροφή.
555
00:47:38,708 --> 00:47:41,083
Με λίγη αλοιφή θα είναι ολοκαίνουργιο.
556
00:47:41,583 --> 00:47:44,375
Αυτήν τη φορά,
δείρ' τους στ' αλήθεια. Πάμε.
557
00:47:49,458 --> 00:47:50,416
Αλοιφή;
558
00:47:56,666 --> 00:47:57,916
Αυτό είναι, όμως.
559
00:48:03,583 --> 00:48:04,500
Πάμε, Ρανιέρο.
560
00:48:07,375 --> 00:48:08,208
Ορίστε μας.
561
00:48:08,916 --> 00:48:10,083
Έλα. Πάμε.
562
00:48:11,500 --> 00:48:14,500
Φανήκαμε εντελώς ηλίθιοι. Μαλάκα!
563
00:48:30,291 --> 00:48:32,250
Άντε, πάρ' το!
564
00:48:32,333 --> 00:48:33,916
Σταματήστε τον! Τρέξτε!
565
00:48:57,041 --> 00:49:00,916
Τι χαριτωμένο σκυλάκι.
566
00:49:09,958 --> 00:49:11,291
Έλα εδώ, σκυλάκι.
567
00:49:20,500 --> 00:49:22,083
Μην αγγίζεις τον Τζερεμία!
568
00:49:30,208 --> 00:49:31,500
Μην τολμήσεις.
569
00:49:35,041 --> 00:49:36,625
Τι σου έκανε ο βάρβαρος;
570
00:49:49,583 --> 00:49:50,583
Η μηχανή!
571
00:52:10,041 --> 00:52:14,458
Έτσι, ο Γελαστός και ο Χαδιάρης
έγιναν ήρωες από το πουθενά.
572
00:52:18,583 --> 00:52:21,791
"Οι Κόμπρες δεν θα 'ναι πρόβλημα πια",
είπε ο Γελαστός.
573
00:52:23,208 --> 00:52:26,875
Το τσίρκο Γουόλαντ
και οι κάτοικοι της Τορτούγκα σώθηκαν.
574
00:52:28,333 --> 00:52:31,250
Ο Τορσίλο ηττήθηκε
κι αναγκάστηκε να φύγει.
575
00:52:33,333 --> 00:52:35,291
Οι Κόμπρες καταστράφηκαν,
576
00:52:35,375 --> 00:52:39,166
και έζησαν αυτοί καλά κι εμείς καλύτερα.
577
00:52:42,333 --> 00:52:43,208
Τέλος.
578
00:52:43,291 --> 00:52:46,583
Ποιο τέλος, Σκαγιόνε;
Εγώ αποφασίζω πότε θα τελειώσει.
579
00:52:48,041 --> 00:52:48,875
Κατανοητό;
580
00:52:50,250 --> 00:52:51,458
Συγγνώμη, αφεντικό.
581
00:52:51,541 --> 00:52:52,375
Συγγνώμη;
582
00:52:52,958 --> 00:52:55,000
Τα έκανα σκατά, μπαμπά. Συγγνώμη.
583
00:52:55,500 --> 00:52:56,541
Συγγνώμη;
584
00:52:57,208 --> 00:53:00,166
Ποτέ μη ζητάς συγγνώμη!
Οι αδύναμοι το κάνουν αυτό.
585
00:53:00,250 --> 00:53:03,791
Τα σκυλιά που βάζουν την ουρά στα σκέλια
επειδή έχεσαν το χαλί!
586
00:53:04,500 --> 00:53:06,375
Μ' ακούς; Τι σκέφτεσαι;
587
00:53:07,083 --> 00:53:08,083
Τα σκυλιά.
588
00:53:09,000 --> 00:53:10,416
Να πάρουμε έναν σκύλο.
589
00:53:10,500 --> 00:53:11,416
Να πάρουμε…
590
00:53:12,166 --> 00:53:14,250
-Χτύπησες στο κεφάλι;
-Τι; Όχι.
591
00:53:14,333 --> 00:53:16,666
Μήπως είσαι στα πρώτα στάδια άνοιας;
592
00:53:17,416 --> 00:53:20,875
Απλώς σκέφτομαι
ότι αν τους δώσουμε πίσω το αμάξι,
593
00:53:21,375 --> 00:53:23,083
θα μας αφήσουν ήσυχους.
594
00:53:23,166 --> 00:53:24,208
Όχι!
595
00:53:24,291 --> 00:53:26,333
-Γιατί όχι;
-Είναι δικό σου!
596
00:53:26,416 --> 00:53:28,958
Πούλα το, κατάστρεψέ το! Κάν' το ό,τι θες!
597
00:53:29,041 --> 00:53:32,583
Αλλά δώσ' τους να καταλάβουν
ποιος κάνει κουμάντο. Κατάλαβες;
598
00:53:33,083 --> 00:53:35,250
Ναι, αλλά γιατί να το πουλήσω;
599
00:53:36,375 --> 00:53:39,500
Ξέρεις πόσες φορές
σε έχω ρωτήσει αν με καταλαβαίνεις;
600
00:53:41,000 --> 00:53:43,083
-Πολλές.
-Πολλές!
601
00:53:44,541 --> 00:53:47,375
Άντε να παίξεις.
Ο μπαμπάς θα το κανονίσει αύριο.
602
00:53:49,791 --> 00:53:51,166
Δες έναν μαλάκα.
603
00:54:13,416 --> 00:54:15,750
Μην το παίρνεις προσωπικά. Έτσι είναι.
604
00:54:15,833 --> 00:54:18,291
Μου φέρεται άσχημα χρόνια τώρα,
605
00:54:18,375 --> 00:54:20,666
αλλά έτσι δείχνει την αγάπη του.
606
00:54:21,458 --> 00:54:23,083
Ξέρω πώς να είμαι κακός.
607
00:54:23,166 --> 00:54:26,458
Ναι, αλλά να θυμάσαι
ότι δεν υπάρχει νόμος που να λέει
608
00:54:26,541 --> 00:54:29,375
ότι τα παιδιά πρέπει
να κάνουν ό,τι κι οι γονείς.
609
00:54:29,458 --> 00:54:30,958
Αν δεν το έχεις μέσα σου,
610
00:54:31,541 --> 00:54:32,458
δεν το έχεις.
611
00:54:33,416 --> 00:54:35,083
Άσε αυτόν να τους χειριστεί.
612
00:54:42,583 --> 00:54:45,625
-Ακολούθησέ με με τις Κόμπρες.
-Τι έχεις κατά νου;
613
00:54:46,416 --> 00:54:47,416
Θα γίνω κακός.
614
00:54:47,500 --> 00:54:49,875
Τόσο κακός που θα τρομάξω τον εαυτό μου.
615
00:54:53,791 --> 00:54:55,125
Ράνι. Ρανιέρο!
616
00:54:57,083 --> 00:54:59,083
Απλώς μην πεις καμιά βλακεία.
617
00:55:12,250 --> 00:55:16,625
Κυρίες και κύριοι,
καλωσήρθατε στο τσίρκο Γουόλαντ!
618
00:55:24,291 --> 00:55:28,791
Θα ξεκινήσουμε την παράσταση
με τους ελέφαντές μας!
619
00:56:03,958 --> 00:56:04,791
Μπράβο!
620
00:56:09,041 --> 00:56:09,875
Η Μίριαμ!
621
00:56:51,416 --> 00:56:52,333
Λοιπόν;
622
00:56:53,166 --> 00:56:54,000
Περνάτε καλά;
623
00:56:56,208 --> 00:56:57,083
Μπράβο!
624
00:56:58,250 --> 00:57:00,208
-Ακόμα δεν έκανε τίποτα.
-Θα δεις.
625
00:57:00,291 --> 00:57:01,250
Τώρα
626
00:57:02,000 --> 00:57:04,750
το πιο επικίνδυνο νούμερο
του τσίρκου Γουόλαντ:
627
00:57:05,500 --> 00:57:06,833
ρίψη μαχαιριών.
628
00:57:09,666 --> 00:57:12,791
Αλλά χρειάζομαι έναν εθελοντή.
629
00:57:14,000 --> 00:57:15,208
Κάποιον ατρόμητο,
630
00:57:15,791 --> 00:57:18,916
γενναίο, έτοιμο να ρισκάρει τη ζωή του.
631
00:57:19,625 --> 00:57:21,291
Εγώ!
632
00:57:23,083 --> 00:57:24,166
Ένα χειροκρότημα!
633
00:57:37,000 --> 00:57:38,125
Είσαι καλή, έτσι;
634
00:57:38,833 --> 00:57:39,708
Πρώτη φορά.
635
00:57:40,208 --> 00:57:41,875
-Πλάκα κάνεις;
-Όχι.
636
00:57:43,208 --> 00:57:44,291
Δεν κάνεις πλάκα;
637
00:57:44,791 --> 00:57:46,000
Ποτέ δεν κάνω πλάκα.
638
00:57:47,875 --> 00:57:50,125
Αν δεν με σκοτώσεις, θα σε παντρευτώ.
639
00:58:59,250 --> 00:59:00,291
Δεν μπορεί.
640
00:59:14,000 --> 00:59:15,000
Μπράβο!
641
00:59:23,791 --> 00:59:25,750
-Δεν με σκότωσες.
-Δεν μ' αρέσεις.
642
00:59:25,833 --> 00:59:26,666
Όχι;
643
00:59:38,708 --> 00:59:39,583
Το αμαξάκι!
644
00:59:46,541 --> 00:59:47,541
Αυτό είναι.
645
00:59:49,416 --> 00:59:50,958
Το αμαξάκι σας δεν θέλατε;
646
00:59:54,125 --> 00:59:54,958
Αυτό είναι.
647
00:59:57,083 --> 00:59:58,166
Να το αμαξάκι σας!
648
01:00:01,500 --> 01:00:02,458
Όχι.
649
01:00:02,541 --> 01:00:03,541
Κάνε κάτι!
650
01:00:04,541 --> 01:00:06,291
Το αμαξάκι! Τι…
651
01:00:07,250 --> 01:00:09,583
-Τι κάνουμε;
-Πάμε!
652
01:00:34,458 --> 01:00:36,666
-Πάμε στη θάλασσα.
-Πάω στο συνεργείο.
653
01:00:36,750 --> 01:00:38,291
-Όχι!
-Στο νερό θα σκουριάσει.
654
01:00:38,375 --> 01:00:39,208
Είπα όχι!
655
01:00:49,291 --> 01:00:51,083
Πάμε!
656
01:00:53,041 --> 01:00:54,708
Ορίστε! Πάρτε αυτά!
657
01:00:54,791 --> 01:00:56,041
Πηγαίνετε!
658
01:00:56,125 --> 01:00:57,333
Φέρτε κουβάδες!
659
01:01:10,250 --> 01:01:12,250
Σ' το είπα, Σκαγιόνε.
660
01:01:13,083 --> 01:01:14,541
Τρομάζω τον εαυτό μου.
661
01:01:17,458 --> 01:01:18,458
Ναι, αφεντικό.
662
01:01:38,375 --> 01:01:40,208
Θα μπορούσε να είναι χειρότερο.
663
01:01:42,750 --> 01:01:43,583
Τζερεμία.
664
01:01:47,666 --> 01:01:48,875
Τζερεμία.
665
01:01:56,166 --> 01:01:58,041
Συγγνώμη που σε άφησα μόνο.
666
01:01:59,250 --> 01:02:00,125
Καίγεσαι;
667
01:02:03,291 --> 01:02:05,750
Ίσως προλαβαίνουμε
να βοηθήσουμε τη Μίριαμ.
668
01:02:06,958 --> 01:02:07,791
Έλα, πάμε.
669
01:02:12,458 --> 01:02:13,833
Δεν πάω πουθενά.
670
01:02:15,041 --> 01:02:15,875
Συγγνώμη, τι;
671
01:02:18,166 --> 01:02:19,083
"Συγγνώμη, τι;"
672
01:02:20,125 --> 01:02:21,291
Ποιος βοηθάει εμένα;
673
01:02:22,125 --> 01:02:22,958
Κανένας.
674
01:02:23,583 --> 01:02:26,875
Και ξέρεις τι;
Ούτε εγώ θα βοηθάω πια, ειδικά εσένα,
675
01:02:27,583 --> 01:02:31,416
που ακόμα καταστρέφεις τα πάντα,
όπως μικρός. Κοίτα τι έκανες!
676
01:02:31,500 --> 01:02:34,791
Νόμιζες ότι θα τα έφτιαχνες όλα
με χαμόγελα κι αστεία;
677
01:02:36,083 --> 01:02:36,916
Ξέρεις τι;
678
01:02:37,416 --> 01:02:39,791
Με τον εαυτό μου έχω θυμώσει,
679
01:02:40,375 --> 01:02:44,500
που πάντα λέω ναι ενώ έπρεπε να λέω όχι!
Αυτήν τη φορά, λέω όχι!
680
01:02:47,125 --> 01:02:49,708
Εντάξει. Ρίσκαρα κι έχασα.
681
01:02:49,791 --> 01:02:52,500
Συγγνώμη μια για πάντα!
682
01:02:53,625 --> 01:02:57,166
Αλλά ήσουν μαζί μου.
Δεν σου έβαλα το πιστόλι στον κρόταφο.
683
01:02:57,708 --> 01:02:59,875
Ανάλαβε την ευθύνη που σου αναλογεί.
684
01:03:02,208 --> 01:03:05,125
Κράτα το πολύτιμο αμαξάκι σου.
Πάντα το μισούσα.
685
01:03:10,458 --> 01:03:11,541
Κι εγώ μισώ εσένα!
686
01:03:20,458 --> 01:03:21,833
Ξαδέρφη μου.
687
01:03:26,333 --> 01:03:27,958
Η Σοράγια το έσκασε.
688
01:03:30,958 --> 01:03:32,166
Τι θα κάνουμε;
689
01:03:36,250 --> 01:03:37,625
Τι θα κάνουμε;
690
01:03:39,000 --> 01:03:40,000
Θα τη βρούμε.
691
01:06:25,250 --> 01:06:27,333
Φίλοι μου, το παιχνίδι είναι απλό.
692
01:06:27,416 --> 01:06:30,208
Προσέξτε. Ο τζόκερ κερδίζει.
693
01:06:30,291 --> 01:06:32,666
-Κερδίζει.
-Οι άσοι χάνουν.
694
01:06:32,750 --> 01:06:34,458
-Εντάξει.
-Εντάξει, Αρμαντίνο;
695
01:06:35,041 --> 01:06:36,166
-Ο τζόκερ;
-Κερδίζει.
696
01:06:36,666 --> 01:06:38,291
-Οι άσοι;
-Χάνουν.
697
01:06:38,375 --> 01:06:39,250
Χάνουν.
698
01:06:39,750 --> 01:06:40,750
Ξεκινάμε;
699
01:06:46,083 --> 01:06:47,500
-Αυτό εδώ.
-Αυτό;
700
01:06:50,750 --> 01:06:52,208
Κέρδισα!
701
01:06:52,708 --> 01:06:55,583
Τώρα κάν' το ξανά. Αλλά πιο αργά.
702
01:06:56,166 --> 01:06:57,916
Αργά! Σαν σαλιγκάρι.
703
01:06:58,458 --> 01:06:59,958
-Κατάλαβες;
-Ναι.
704
01:07:10,416 --> 01:07:12,791
Λοιπόν, κύριοι. Να σας θυμίσω.
705
01:07:13,791 --> 01:07:15,208
-Ο τζόκερ…
-Κερδίζει!
706
01:07:15,958 --> 01:07:17,083
-Οι άσοι;
-Χάνουν.
707
01:07:32,625 --> 01:07:34,041
-Αυτό εδώ.
-Αυτό;
708
01:07:34,791 --> 01:07:35,791
Κερδίζει…
709
01:07:36,541 --> 01:07:39,083
-Όχι!
-Ναι, εγώ κερδίζω!
710
01:07:40,041 --> 01:07:40,875
Τι συμβαίνει;
711
01:07:44,833 --> 01:07:46,875
Μπορώ να το εξηγήσω.
712
01:07:46,958 --> 01:07:48,625
Γιε κουνέλας!
713
01:07:53,833 --> 01:07:57,208
Θα σε σκοτώσω! Θα σε χτυπήσω!
714
01:07:57,291 --> 01:07:58,208
Θα σου εξηγήσω.
715
01:08:02,208 --> 01:08:03,166
Τι γίνεται;
716
01:08:08,916 --> 01:08:09,833
Με συγχωρείτε.
717
01:08:23,958 --> 01:08:24,958
Ναι.
718
01:08:40,333 --> 01:08:42,041
Δεν σου δίνω 50 δολάρια.
719
01:08:45,083 --> 01:08:46,875
Δεν με νοιάζουν τα 50 δολάρια.
720
01:08:49,333 --> 01:08:52,833
Πήρατε λάθος δρόμο.
Η έπαυλη του Τορσίλο είναι από εκεί.
721
01:08:53,958 --> 01:08:57,375
Εγώ θα τον σκότωνα.
Δυστυχώς, τον χρειαζόμαστε ακέραιο.
722
01:09:03,291 --> 01:09:05,000
Ήσουν τυχερός σήμερα.
723
01:09:09,208 --> 01:09:11,875
-Ευχαριστώ.
-Ξέρεις κάτι; Το σκέφτηκα.
724
01:09:13,833 --> 01:09:15,291
Κάτι δεν πάει καλά.
725
01:09:15,375 --> 01:09:16,250
-Ναι;
-Ναι.
726
01:09:16,916 --> 01:09:18,375
Χρειάζεται την οροφή.
727
01:09:18,958 --> 01:09:21,666
-Ναι, γιατί μας άρεσε το κίτρινο.
-Ναι.
728
01:09:21,750 --> 01:09:23,666
-Μας άρεσε το κίτρινο.
-Ναι.
729
01:09:24,458 --> 01:09:26,750
Φαίνεται λίγο καπνιστό.
730
01:09:27,250 --> 01:09:28,416
-Φλαμπέ.
-Φλαμπέ.
731
01:09:29,125 --> 01:09:30,375
Πάμε να του το πούμε;
732
01:09:31,083 --> 01:09:33,291
-Έτσι λέω.
-Οδηγάς εσύ, όμως.
733
01:09:34,708 --> 01:09:36,000
Τι περιμένουμε;
734
01:09:39,250 --> 01:09:40,333
Χαραχασό!
735
01:09:41,375 --> 01:09:42,833
-Χαραχασό!
-Ναι!
736
01:09:42,916 --> 01:09:44,041
Χαραχασό!
737
01:09:48,750 --> 01:09:50,875
Πάρτε τα λεφτά. Πάμε στο αμάξι.
738
01:09:52,583 --> 01:09:53,500
Χαραχασό.
739
01:09:55,791 --> 01:09:58,208
Ευχαριστώ που ήρθατε.
740
01:10:02,125 --> 01:10:03,000
Πάμε.
741
01:10:18,791 --> 01:10:20,333
Φίλοι και συνεργάτες,
742
01:10:20,416 --> 01:10:24,708
χαίρομαι που σας βλέπω εδώ
μια μέρα τόσο σημαντική.
743
01:10:24,791 --> 01:10:28,250
Όπως ξέρετε,
οι φλόγες έκαιγαν όλη τη νύχτα.
744
01:10:28,916 --> 01:10:32,625
Αλλά από μια τραγωδία
μπορεί να προκύψει μια ευκαιρία.
745
01:10:32,708 --> 01:10:37,583
Αν και θρηνούμε για την τρομερή φωτιά
που κατέστρεψε το τσίρκο Γουόλαντ,
746
01:10:37,666 --> 01:10:42,583
χαιρόμαστε για την υπέροχη ροή τσιμέντου
747
01:10:42,666 --> 01:10:44,666
που σήμερα τα φορτηγά μας…
748
01:10:56,375 --> 01:10:57,208
Όχι!
749
01:11:02,916 --> 01:11:05,250
Συγγνώμη. Ένα πρόβλημα στο πρόγραμμα.
750
01:11:05,333 --> 01:11:06,541
Πού είχα μείνει;
751
01:11:06,625 --> 01:11:09,916
Πριν από τη διακοπή,
έλεγες "τα φορτηγά…" Δεν ξέρω τι…
752
01:11:11,291 --> 01:11:14,500
Αν και θρηνούμε για τη φωτιά
που κατέστρεψε το τσίρκο,
753
01:11:14,583 --> 01:11:18,291
χαιρόμαστε για την υπέροχη ροή τσιμέντου…
754
01:11:18,375 --> 01:11:21,291
-Το είπες ήδη αυτό.
-Τσιμέντου!
755
01:11:28,541 --> 01:11:29,833
Δες τι συμβαίνει!
756
01:12:27,958 --> 01:12:29,125
Όχι!
757
01:12:54,708 --> 01:12:55,958
Πάλι εσείς!
758
01:12:56,041 --> 01:12:58,708
Ναι. Το αμαξάκι
που μας έδωσες δεν είναι καλό.
759
01:12:58,791 --> 01:13:01,125
Ναι, λείπει η οροφή. Είναι περίεργο.
760
01:13:01,208 --> 01:13:03,041
-Ακριβώς.
-Δεν είναι κίτρινη.
761
01:13:03,125 --> 01:13:05,083
-Δεν είναι.
-Θέλουμε καινούργιο.
762
01:13:06,625 --> 01:13:08,000
Αλλιώς, τι θα κάνετε;
763
01:13:10,916 --> 01:13:12,750
-Αλλιώς…
-Αλλιώς…
764
01:13:18,000 --> 01:13:19,750
Αλλιώς, θα τα πάρουμε.
765
01:13:19,833 --> 01:13:22,750
Αλήθεια; Πολύ θα ήθελα να το δω αυτό.
766
01:14:46,833 --> 01:14:49,083
Σταμάτα! Στομάχι, κουνέλι, καρχαρίας;
767
01:15:12,208 --> 01:15:13,916
Επίθεση!
768
01:16:13,083 --> 01:16:15,000
Ηλίθιοι. Πάμε!
769
01:16:18,250 --> 01:16:20,208
Βγάλε το ράσο, μωρέ!
770
01:16:20,291 --> 01:16:22,000
Στον διάολο. Απόκριες έχουμε;
771
01:17:29,041 --> 01:17:30,333
Θα τους δείξω εγώ.
772
01:17:31,375 --> 01:17:32,250
Τορσίλο!
773
01:17:40,583 --> 01:17:41,583
Τελείωσε.
774
01:17:46,500 --> 01:17:47,333
Αλήθεια;
775
01:18:10,791 --> 01:18:12,000
Όχι.
776
01:18:15,333 --> 01:18:16,291
Όχι!
777
01:18:56,541 --> 01:18:57,916
Όντως δουλεύει, μπαμπά.
778
01:19:32,625 --> 01:19:34,333
ΕΠΑΝΑΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
779
01:19:34,416 --> 01:19:38,208
Ναι, αυτό είναι το αληθινό τέλος
της ιστορίας μας.
780
01:19:38,875 --> 01:19:40,958
Το τσίρκο ανακατασκευάστηκε,
781
01:19:41,041 --> 01:19:44,000
οι άνθρωποι του τσίρκου
είχαν πάλι το σπίτι τους
782
01:19:44,083 --> 01:19:48,500
και όλα επανήλθαν στα κανονικά
για τους κατοίκους της Τορτούγκα.
783
01:19:52,833 --> 01:19:55,291
Ακόμα και το μπάγκι με την κίτρινη οροφή
784
01:19:55,375 --> 01:20:00,583
επεστράφη στους ήρωές μας, οι οποίοι
έπρεπε να διευθετήσουν μια εκκρεμότητα.
785
01:20:01,250 --> 01:20:03,916
-Πώς τα καταφέρνετε;
-Είναι γενετικό.
786
01:20:05,291 --> 01:20:06,666
Τα κλειδιά στο τραπέζι.
787
01:20:08,125 --> 01:20:10,625
Παιδιά, πληρώστε με μπροστά, εντάξει;
788
01:20:10,708 --> 01:20:12,708
Καλώς. Πλήρωνε.
789
01:20:18,208 --> 01:20:19,041
Ωραία.
790
01:20:20,208 --> 01:20:21,458
Είσαι έτοιμος;
791
01:20:21,541 --> 01:20:24,375
Έτοιμοι! Όλοι ξεκινάμε τον αγώνα!
792
01:20:24,458 --> 01:20:27,416
Όσοι είναι με τον Πολ Νιούμαν
να σηκώσουν το χέρι!
793
01:20:27,500 --> 01:20:29,833
Τρία, δύο, ένα!
794
01:20:38,625 --> 01:20:39,750
Σταματήστε!
795
01:20:40,833 --> 01:20:41,666
Όχι.
796
01:20:42,708 --> 01:20:45,083
Κάψατε το τσίρκο μου μ' αυτό το αμαξάκι.
797
01:20:46,416 --> 01:20:47,750
Έχουμε πάκτο.
798
01:20:49,916 --> 01:20:50,791
Παίζω κι εγώ.
799
01:20:51,458 --> 01:20:54,000
Όχι. Αυτό είναι μεταξύ εμάς των δύο.
800
01:20:54,958 --> 01:20:56,833
Αν κερδίσει, που δεν θα συμβεί,
801
01:20:58,250 --> 01:20:59,791
βρείτε τα μεταξύ σας.
802
01:21:01,250 --> 01:21:02,208
Εντάξει.
803
01:21:05,250 --> 01:21:06,666
Καλή τύχη, γλυκέ μου.
804
01:21:06,750 --> 01:21:07,583
Καλή τύχη…
805
01:21:11,416 --> 01:21:12,666
Να προσέχεις, χαρασό.
806
01:21:13,791 --> 01:21:15,791
Ο αγώνας αρχίζει!
807
01:21:21,791 --> 01:21:23,791
Τρία, δύο, ένα!
808
01:21:45,083 --> 01:21:46,125
Όχι!
809
01:21:53,583 --> 01:21:54,458
Τι γυναίκα!
810
01:22:24,541 --> 01:22:28,583
Ναι. Όπως όλες οι σπουδαίες ιστορίες,
έτσι κι αυτή δεν έχει τέλος.
811
01:22:29,250 --> 01:22:33,291
Το μπάγκι πιθανότατα
δεν θα ανήκει ποτέ σε κανέναν πραγματικά.
812
01:24:28,791 --> 01:24:30,625
Κοίτα τι έκαναν.
813
01:24:30,708 --> 01:24:33,125
Όλα καταστράφηκαν, διαλύθηκαν.
814
01:24:35,958 --> 01:24:37,541
Κοίτα πόσο χαμηλά έπεσες.
815
01:24:40,000 --> 01:24:41,291
Ήταν μια μεγάλη γάτα.
816
01:24:41,375 --> 01:24:43,833
Τη χτύπησα στο κεφάλι. Την τσάκισα.
817
01:24:44,708 --> 01:24:46,041
Δεν θα τελειώσει έτσι.
818
01:24:47,875 --> 01:24:49,208
Αλλιώς, τι θα κάνουμε;
819
01:24:51,041 --> 01:24:53,583
Αλλιώς, θα τα πάρουμε. Θα το κάνουμε.
820
01:24:54,541 --> 01:24:55,375
Ακριβώς!
821
01:24:57,500 --> 01:24:58,583
Είστε σίγουροι;
822
01:25:02,375 --> 01:25:03,666
Τι τρομερό άγχος.
823
01:26:20,375 --> 01:26:21,375
Πάμε!
824
01:26:22,541 --> 01:26:23,416
Εμπρός.
825
01:26:25,208 --> 01:26:27,208
-Δεν σκίζεται.
-Πάμε!
826
01:26:28,583 --> 01:26:29,416
Εμπρός!
827
01:26:42,083 --> 01:26:43,041
Περίμενε, κάηκα.
828
01:26:44,041 --> 01:26:45,083
Σε ξέρω.
829
01:26:45,625 --> 01:26:46,791
Πάλι!
830
01:26:47,583 --> 01:26:50,125
-Ξέρεις κάτι; Δεν θέλω να τσακωθούμε.
-Καλά.
831
01:26:53,333 --> 01:26:56,083
-Εγώ; Θα κάνω τον Ντε Σίκα.
-Κάν' τον.
832
01:26:56,166 --> 01:26:57,833
-Γράφε.
-Πάλι εσείς;
833
01:26:59,541 --> 01:27:01,791
Το αμαξάκι που μας έδωσες δεν είναι καλό.
834
01:27:01,875 --> 01:27:06,000
-Έχει γρατζουνιές στο πλάι.
-Ναι, και δεν έχει οροφή.
835
01:27:08,000 --> 01:27:09,125
Θέλουμε καινούργιο.
836
01:27:10,416 --> 01:27:13,041
-Περίμενε.
-Αλλιώς, τι θα κάνετε;
837
01:27:18,791 --> 01:27:20,000
-Αλλιώς…
-Αλλιώς…
838
01:27:22,333 --> 01:27:23,250
θα τα πάρουμε.
839
01:27:23,750 --> 01:27:25,250
-Στοπ.
-Ήταν λάθος η αρχή;
840
01:27:38,583 --> 01:27:39,500
Αυτό με πόνεσε.
841
01:27:39,583 --> 01:27:40,708
-Κι εμένα.
-Στοπ!
842
01:27:48,958 --> 01:27:52,500
-Τώρα!
-Μπράβο! Τι μιλάς; "Μπράβο" πρέπει να πω.
843
01:27:58,041 --> 01:27:58,875
Μπράβο!
844
01:28:00,000 --> 01:28:02,416
-Αν δεν…
-Τώρα το πιο επικίνδυνο νούμερο.
845
01:28:02,500 --> 01:28:04,500
-Ρίψη μαχαιριών.
-Να σου πω!
846
01:28:06,166 --> 01:28:08,333
Επειδή μπήκε…
847
01:28:13,750 --> 01:28:15,166
Αλλιώς, τι θα κάνετε;
848
01:28:18,208 --> 01:28:19,250
-Αλλιώς…
-Αλλιώς…
849
01:28:25,041 --> 01:28:26,291
Είστε σίγουροι;
850
01:28:29,416 --> 01:28:30,708
Τι τρομερό άγχος.
851
01:28:35,708 --> 01:28:36,666
Δες τύπο.
852
01:28:40,250 --> 01:28:41,666
Κρατήσου. Πάμε άλλη μία.
853
01:28:42,958 --> 01:28:44,458
Ωραία. Δώσε μου ένα καλό.
854
01:28:47,250 --> 01:28:49,708
Τρία, δύο, ένα!
855
01:28:50,333 --> 01:28:51,208
Τι εννοείς;
856
01:28:53,291 --> 01:28:54,833
Πάμε από την αρχή.
857
01:29:03,666 --> 01:29:04,583
Πάμε!
858
01:29:04,666 --> 01:29:06,791
-Αλλιώς…
-Αλλιώς…
859
01:29:10,125 --> 01:29:11,750
Αλλιώς, θα τα πάρουμε.
860
01:29:13,125 --> 01:29:14,958
Ήμασταν μία φωνή, μία οντότητα.
861
01:30:03,666 --> 01:30:07,041
Υποτιτλισμός: Άκης Παπαβασιλείου