1 00:00:51,134 --> 00:00:53,136 [thunder rumbling] 2 00:00:56,890 --> 00:00:58,892 [air-raid siren wailing] 3 00:00:58,976 --> 00:01:00,727 [gunfire] 4 00:01:04,314 --> 00:01:07,693 [narrator] The Second World War is coming to an end. 5 00:01:08,819 --> 00:01:14,199 Finland and the Soviet Union have signed the Moscow Armistice, 6 00:01:14,283 --> 00:01:20,664 {\an8}which decrees that Finland must disarm the Nazis and drive them out of Lapland. 7 00:01:23,917 --> 00:01:27,337 The Nazis adopt a scorched-earth tactic 8 00:01:27,421 --> 00:01:34,177 and destroy all roads, bridges, villages, and towns in their path. 9 00:01:38,181 --> 00:01:43,979 Deep in the wilderness of Lapland, there is a man who has decided 10 00:01:44,062 --> 00:01:46,315 to leave the war behind him. 11 00:01:47,649 --> 00:01:48,942 For good. 12 00:01:49,026 --> 00:01:51,028 [dramatic music playing] 13 00:02:14,885 --> 00:02:17,929 [dog whining] 14 00:02:44,581 --> 00:02:45,666 [gasps] 15 00:02:49,544 --> 00:02:53,673 Yeah! 16 00:03:02,474 --> 00:03:05,936 [wind whooshing] 17 00:03:06,728 --> 00:03:08,146 [horse neighs] 18 00:03:15,904 --> 00:03:17,197 [grunts] 19 00:03:23,495 --> 00:03:24,495 [horse snorts] 20 00:03:26,790 --> 00:03:27,790 [horse neighs] 21 00:03:29,709 --> 00:03:30,709 [horse snorts] 22 00:03:33,213 --> 00:03:34,213 [horse snorts] 23 00:03:35,215 --> 00:03:36,425 [sighs] 24 00:03:39,344 --> 00:03:40,344 [grunts] 25 00:03:44,391 --> 00:03:45,391 [dog barks] 26 00:03:52,399 --> 00:03:53,442 [horse snorts] 27 00:04:06,747 --> 00:04:08,290 [dog whining] 28 00:04:12,919 --> 00:04:14,921 [war planes engines roaring] 29 00:04:15,005 --> 00:04:16,006 [dog continues whining] 30 00:04:18,925 --> 00:04:20,761 [dog barks] 31 00:04:23,555 --> 00:04:25,724 [horse whinnying] 32 00:04:25,807 --> 00:04:27,184 [dog barks] 33 00:04:57,798 --> 00:04:58,632 [man digging] 34 00:04:58,715 --> 00:04:59,715 [grunting] 35 00:05:02,427 --> 00:05:03,804 [explosion in distance] 36 00:05:06,348 --> 00:05:07,974 [horse neighs] 37 00:05:14,105 --> 00:05:15,105 [man continues digging] 38 00:05:15,899 --> 00:05:16,900 [grunting] 39 00:05:20,695 --> 00:05:21,695 [explosion in distance] 40 00:05:37,546 --> 00:05:40,340 [man continues digging and grunting] 41 00:05:45,595 --> 00:05:47,597 [wind whooshing] 42 00:05:48,348 --> 00:05:50,350 [explosions in distance] 43 00:06:34,561 --> 00:06:36,271 - [man digging] - [explosions in distance] 44 00:06:36,354 --> 00:06:37,439 [grunting] 45 00:06:37,522 --> 00:06:38,690 [gunfire in distance] 46 00:06:44,154 --> 00:06:45,154 [groans] 47 00:06:48,408 --> 00:06:49,492 [grunting] 48 00:07:21,983 --> 00:07:24,194 [grunting] 49 00:07:29,783 --> 00:07:31,785 [ethereal music playing] 50 00:08:04,943 --> 00:08:06,945 [crying] 51 00:08:17,789 --> 00:08:19,791 [dramatic music playing] 52 00:09:07,672 --> 00:09:09,049 [horse snorts] 53 00:09:14,304 --> 00:09:16,598 [ethereal music playing] 54 00:09:20,518 --> 00:09:22,145 [dog barks] 55 00:09:41,122 --> 00:09:43,625 [dramatic music playing] 56 00:09:43,708 --> 00:09:44,708 [dog barks] 57 00:10:25,875 --> 00:10:27,877 [tense music playing] 58 00:11:03,329 --> 00:11:05,373 [horse neighs] 59 00:11:07,917 --> 00:11:08,917 [horse snorts] 60 00:11:13,882 --> 00:11:15,008 [soldier laughs] 61 00:11:17,427 --> 00:11:20,805 [soldiers laughing] 62 00:11:27,353 --> 00:11:28,771 [horse neighs] 63 00:11:39,032 --> 00:11:40,700 [woman 1 groans] 64 00:11:43,453 --> 00:11:44,453 [soldier grunts] 65 00:11:49,709 --> 00:11:51,711 [whimpering] 66 00:11:56,841 --> 00:11:58,718 [horse neighs] 67 00:12:03,973 --> 00:12:05,016 [horse snorts] 68 00:12:07,602 --> 00:12:08,602 [grunts] 69 00:12:10,688 --> 00:12:11,773 [horse neighs] 70 00:12:11,856 --> 00:12:13,858 [tense music playing] 71 00:12:41,094 --> 00:12:43,304 He's riding to his death anyway. 72 00:12:46,432 --> 00:12:47,432 [whistles] 73 00:13:52,206 --> 00:13:54,208 [poignant music playing] 74 00:13:55,334 --> 00:13:57,336 [chattering in distance] 75 00:14:03,468 --> 00:14:04,468 [dog barks] 76 00:14:07,055 --> 00:14:08,264 [horse neighs] 77 00:14:08,347 --> 00:14:09,515 [dog barks] 78 00:14:11,601 --> 00:14:13,394 - [chattering continues] - [dog barks] 79 00:14:28,868 --> 00:14:30,119 Get off the horse! 80 00:14:36,000 --> 00:14:39,545 Where you think you're going, old man? There's nothing down there. 81 00:14:40,046 --> 00:14:41,381 We made sure of that. 82 00:14:44,801 --> 00:14:45,927 What do you got there? 83 00:14:51,057 --> 00:14:52,057 [snorts] 84 00:15:00,566 --> 00:15:02,735 This old fucker is a gold miner. 85 00:15:08,324 --> 00:15:09,450 [knuckles cracking] 86 00:15:09,534 --> 00:15:10,952 - [grunts] - [horse neighs] 87 00:15:11,035 --> 00:15:12,620 You got gold in those bags? 88 00:15:16,999 --> 00:15:17,999 [dog barks] 89 00:15:19,335 --> 00:15:20,962 - [laughs] - Take a look at this! 90 00:15:21,045 --> 00:15:22,213 - Woo-hoo! - [laughing] 91 00:15:24,841 --> 00:15:26,175 - We're rich, boys! - [whines] 92 00:15:27,260 --> 00:15:28,261 [dog barks] 93 00:15:29,178 --> 00:15:30,346 - [gunshots] - [whines] 94 00:15:30,430 --> 00:15:32,348 - [soldier 1] You're dead! - [soldier 2 laughs] 95 00:15:32,432 --> 00:15:34,058 [soldier 1 laughing] 96 00:15:35,101 --> 00:15:36,101 [whines] 97 00:15:44,777 --> 00:15:45,862 Get down on your knees. 98 00:15:45,945 --> 00:15:47,238 [horse neighs] 99 00:15:47,321 --> 00:15:49,073 [soldier 1] These bags are full of gold! 100 00:15:50,283 --> 00:15:51,409 [chuckles] 101 00:15:51,492 --> 00:15:53,744 [soldier 1 and soldier 2 laugh] 102 00:15:53,828 --> 00:15:56,122 Get down on your knees, grandpa! 103 00:15:58,166 --> 00:15:59,208 Huh? 104 00:16:00,126 --> 00:16:02,295 [soldiers laughing] 105 00:16:02,378 --> 00:16:04,046 [soldier 1] Shoot the fucker! 106 00:16:04,881 --> 00:16:06,424 - [chuckles] - [soldier 2] Fuck him up! 107 00:16:06,507 --> 00:16:09,093 [soldiers laughing] 108 00:16:09,177 --> 00:16:10,261 [horse neighs] 109 00:16:14,432 --> 00:16:15,850 [soldier 2] Thanks for the gold! 110 00:16:15,933 --> 00:16:17,894 [soldiers laughing] 111 00:16:17,977 --> 00:16:19,312 We've got gold! 112 00:16:21,063 --> 00:16:22,190 Thank you, old fuck... 113 00:16:30,781 --> 00:16:32,575 [horse neighs] 114 00:16:38,414 --> 00:16:39,457 [soldier 1 screams] 115 00:16:39,540 --> 00:16:40,958 [gunshots in distance] 116 00:16:45,922 --> 00:16:48,174 [grunts, then screams] 117 00:16:48,257 --> 00:16:49,634 [shouts] 118 00:16:49,717 --> 00:16:51,219 [groaning] 119 00:16:57,350 --> 00:16:58,559 [groans] 120 00:17:00,853 --> 00:17:01,938 [groans] 121 00:17:03,814 --> 00:17:04,814 [soldier 3 gasps] 122 00:17:05,816 --> 00:17:06,901 [grunts] 123 00:17:19,080 --> 00:17:20,080 [yells] 124 00:18:32,320 --> 00:18:33,320 [groans] 125 00:18:35,323 --> 00:18:36,323 [coughs] 126 00:18:40,202 --> 00:18:42,538 [soldier 1 gasping] 127 00:19:06,854 --> 00:19:09,440 [ominous music playing] 128 00:19:41,055 --> 00:19:43,933 [horse whinnying] 129 00:20:20,302 --> 00:20:21,345 [horse snorting] 130 00:21:03,846 --> 00:21:05,431 [groans] 131 00:21:05,514 --> 00:21:06,891 [coughing] 132 00:21:08,934 --> 00:21:10,478 [groaning] 133 00:21:44,470 --> 00:21:46,472 [poignant music playing] 134 00:22:00,986 --> 00:22:03,405 [dramatic music playing] 135 00:22:03,989 --> 00:22:05,950 [groaning] 136 00:23:21,150 --> 00:23:22,151 Wait. 137 00:24:10,324 --> 00:24:12,326 [tense music playing] 138 00:24:23,212 --> 00:24:24,213 Now. 139 00:24:36,767 --> 00:24:38,352 Fire! 140 00:24:52,408 --> 00:24:53,617 Cease fire! 141 00:24:56,412 --> 00:24:57,412 [gunfire stops] 142 00:25:54,803 --> 00:25:55,803 [grunts] 143 00:26:24,792 --> 00:26:25,792 Huh? 144 00:26:43,769 --> 00:26:44,770 You... 145 00:26:49,566 --> 00:26:50,651 and you. 146 00:26:52,110 --> 00:26:54,196 On the sides of the road now! 147 00:27:11,213 --> 00:27:12,213 [soldier screams] 148 00:27:26,395 --> 00:27:28,355 How many mines did we bury here? 149 00:27:29,731 --> 00:27:30,732 All of them. 150 00:27:35,028 --> 00:27:37,614 Pick two of our female friends and bring them to me. 151 00:27:39,366 --> 00:27:40,367 And some rope. 152 00:27:50,294 --> 00:27:51,378 [gasps] 153 00:27:54,464 --> 00:27:55,465 You... 154 00:27:57,301 --> 00:27:58,302 and you. 155 00:27:59,011 --> 00:28:00,512 [woman 1 sobbing softly] 156 00:28:06,018 --> 00:28:07,018 Pick me. 157 00:28:58,237 --> 00:28:59,529 [whimpers] 158 00:29:14,544 --> 00:29:15,754 [Wolf] Thank you, general. 159 00:29:16,421 --> 00:29:18,590 I will pass on the information. 160 00:29:18,674 --> 00:29:20,008 Over and out. 161 00:29:23,345 --> 00:29:26,181 The general, he has given us orders. 162 00:29:27,057 --> 00:29:31,353 Turn back and head to Norway from Finland immediately. 163 00:29:32,396 --> 00:29:34,856 Did you tell him he just killed seven of our men? 164 00:29:34,940 --> 00:29:36,233 I did. 165 00:29:36,942 --> 00:29:37,985 And? 166 00:29:39,528 --> 00:29:40,988 He thinks we were lucky. 167 00:29:42,948 --> 00:29:44,324 Fucking lucky. 168 00:29:48,370 --> 00:29:51,498 The dog tags belong to a man named Aatami Korpi. 169 00:29:52,874 --> 00:29:54,584 He was a Finnish commando. 170 00:29:55,460 --> 00:29:57,504 The most feared in his unit. 171 00:30:00,132 --> 00:30:02,926 The general said, and I quote: 172 00:30:04,136 --> 00:30:07,180 "He's one mean motherfucker that you do not want to mess with." 173 00:30:11,184 --> 00:30:13,145 He fought in the Winter War. 174 00:30:13,770 --> 00:30:17,149 Lost his home and his family to the Russians. 175 00:30:19,151 --> 00:30:23,905 He became a ruthless, vengeful soldier who took orders from no one. 176 00:30:23,989 --> 00:30:25,657 [ethereal music playing] 177 00:30:25,741 --> 00:30:29,786 The Finns, they gave up trying to discipline or control him. 178 00:30:29,870 --> 00:30:33,332 They'd just send him out, alone, into the wilderness, 179 00:30:33,415 --> 00:30:35,125 to hunt Russian patrols. 180 00:30:36,543 --> 00:30:38,879 He became a one-man death squad. 181 00:30:40,130 --> 00:30:41,130 [scoffs] 182 00:30:45,052 --> 00:30:47,429 [Wolf] The reports are unconfirmed, 183 00:30:47,512 --> 00:30:51,892 but it looks like he has over 300 Russian kills. 184 00:30:53,518 --> 00:30:54,603 The Russians... 185 00:30:55,228 --> 00:30:56,730 they gave him a name. 186 00:30:58,940 --> 00:31:00,650 They call him Koschei... 187 00:31:02,361 --> 00:31:03,528 the Immortal. 188 00:31:05,655 --> 00:31:06,656 Immortal. 189 00:31:34,643 --> 00:31:36,228 The road is clear, sir. 190 00:31:39,231 --> 00:31:41,274 We are going to follow our orders, right? 191 00:31:44,111 --> 00:31:45,529 We are turning back? 192 00:31:48,073 --> 00:31:49,074 No. 193 00:31:51,243 --> 00:31:52,536 We are not turning back. 194 00:31:54,037 --> 00:31:55,037 [sniffles] 195 00:31:55,497 --> 00:31:57,958 We are losing the war. We are. 196 00:31:59,418 --> 00:32:02,546 In a few months, this all will be over for us. 197 00:32:04,714 --> 00:32:06,508 When we get back, they will... 198 00:32:08,510 --> 00:32:09,803 hang us all. 199 00:32:15,684 --> 00:32:17,561 That gold is our way out. 200 00:32:19,771 --> 00:32:22,274 [panting] 201 00:32:56,224 --> 00:32:57,224 [grunts] 202 00:32:58,018 --> 00:32:59,144 [groans] 203 00:33:09,529 --> 00:33:12,157 [groaning] 204 00:33:40,560 --> 00:33:42,103 [groaning] 205 00:33:51,488 --> 00:33:52,488 [barks] 206 00:33:57,327 --> 00:33:59,621 [whining] 207 00:34:11,841 --> 00:34:14,219 [sound of vehicles approaching] 208 00:34:28,316 --> 00:34:30,569 [dogs barking] 209 00:34:36,032 --> 00:34:37,158 [soldier 1] Eyes open! 210 00:34:40,328 --> 00:34:41,913 Check the sides. 211 00:34:46,209 --> 00:34:47,210 [soldier 2] Nothing here. 212 00:35:13,570 --> 00:35:14,404 [dogs barking] 213 00:35:14,487 --> 00:35:16,239 [soldier 2] Don't wait. Let's keep moving. 214 00:35:17,073 --> 00:35:18,283 Don't fall behind! 215 00:35:27,375 --> 00:35:29,169 [dogs continue barking] 216 00:35:45,935 --> 00:35:47,270 Hey, hey. Hey. 217 00:35:47,354 --> 00:35:49,648 [dogs growl] 218 00:35:52,942 --> 00:35:54,194 [dogs bark] 219 00:35:54,944 --> 00:35:57,238 [dogs growling] 220 00:36:08,041 --> 00:36:09,041 [grunting] 221 00:36:16,383 --> 00:36:18,259 [growling] 222 00:36:20,261 --> 00:36:22,347 [whining] 223 00:36:32,273 --> 00:36:33,858 Gasoline! 224 00:36:42,283 --> 00:36:43,743 [soldier 1] The dogs lost the scent! 225 00:36:48,123 --> 00:36:50,959 [dogs whining] 226 00:36:51,042 --> 00:36:52,043 [Bruno] What's happening? 227 00:36:53,294 --> 00:36:56,015 - [dogs bark, then whining] - [soldier 1] There's gasoline on the road. 228 00:36:57,048 --> 00:36:58,049 [Bruno] They are useless. 229 00:36:58,133 --> 00:36:59,133 [dogs yelping] 230 00:36:59,175 --> 00:37:00,427 [Bruno] Calm down, boy. 231 00:37:00,510 --> 00:37:02,512 [dramatic music playing] 232 00:37:06,391 --> 00:37:08,309 [dogs bark] 233 00:37:08,393 --> 00:37:09,393 [soldier 1] Hey! 234 00:37:10,478 --> 00:37:12,063 - [gunshot] - [groans] 235 00:37:14,691 --> 00:37:16,901 [dogs barking] 236 00:37:16,985 --> 00:37:18,027 Release the dog. 237 00:37:18,111 --> 00:37:19,904 [dogs barking] 238 00:37:19,988 --> 00:37:22,532 - [soldier 1] Release the dog! - [soldier 2] Go on, boy! 239 00:37:23,408 --> 00:37:24,534 [dogs barking] 240 00:37:29,622 --> 00:37:31,082 [dog whimpers] 241 00:37:31,666 --> 00:37:32,500 Finish him. 242 00:37:32,584 --> 00:37:35,128 [dogs barking] 243 00:37:49,017 --> 00:37:51,561 [dogs barking] 244 00:38:03,364 --> 00:38:06,242 [Bruno] Immortal or not, a man needs air. 245 00:38:07,327 --> 00:38:09,329 [ethereal music playing] 246 00:38:40,777 --> 00:38:41,777 [grunts] 247 00:38:44,072 --> 00:38:45,698 [dogs growling] 248 00:38:49,327 --> 00:38:51,287 [Bruno] Now, get me the gold. 249 00:38:51,913 --> 00:38:53,331 [barking] 250 00:39:33,746 --> 00:39:36,624 [dog barking] 251 00:39:37,584 --> 00:39:40,378 Go after him! Now! 252 00:40:45,735 --> 00:40:47,153 [dog barking] 253 00:40:55,995 --> 00:40:58,581 One more meter and I'll have you shot! 254 00:41:06,631 --> 00:41:08,758 Desertion is punishable by death. 255 00:41:31,406 --> 00:41:32,657 Fuck this. 256 00:42:07,108 --> 00:42:09,360 [grunting] 257 00:42:12,113 --> 00:42:14,449 [panting] 258 00:42:21,247 --> 00:42:22,331 [Aatami's dog barking] 259 00:42:35,219 --> 00:42:37,138 [Bruno] Hey. [whistles] 260 00:42:37,889 --> 00:42:39,640 Come on, here. [shushing] 261 00:42:43,644 --> 00:42:44,729 Find me a boat. 262 00:44:19,282 --> 00:44:21,284 [wind whooshing] 263 00:44:34,755 --> 00:44:35,798 [metal creaking] 264 00:45:03,492 --> 00:45:04,492 [grunts] 265 00:45:07,496 --> 00:45:08,623 [clattering] 266 00:45:41,822 --> 00:45:43,407 [gunfire] 267 00:45:43,491 --> 00:45:44,992 [screaming] 268 00:45:47,244 --> 00:45:49,538 [baby crying] 269 00:46:01,175 --> 00:46:03,386 [baby continues crying] 270 00:46:12,061 --> 00:46:13,437 [explosion] 271 00:46:59,275 --> 00:47:01,444 [dog barking in distance] 272 00:47:38,064 --> 00:47:40,066 [muffled talking] 273 00:47:53,287 --> 00:47:54,705 Any last words? 274 00:48:00,753 --> 00:48:01,921 I didn't think so. 275 00:48:03,756 --> 00:48:05,591 [grunting] 276 00:49:22,042 --> 00:49:23,419 For your troubles. 277 00:49:38,517 --> 00:49:40,352 [Wolf laughing] 278 00:49:45,733 --> 00:49:46,984 [Bruno] Put the hat back on. 279 00:49:49,278 --> 00:49:50,321 [Wolf spits] 280 00:49:51,322 --> 00:49:53,741 [Wolf whistling] 281 00:50:07,963 --> 00:50:09,173 [Aatami grunting] 282 00:50:40,412 --> 00:50:43,290 [groaning] 283 00:50:59,515 --> 00:51:01,517 [dog whimpering] 284 00:51:13,028 --> 00:51:15,322 [dog barks, then whimpering] 285 00:51:22,288 --> 00:51:23,914 [dog barking] 286 00:51:23,998 --> 00:51:25,916 [plane engine roaring in distance] 287 00:51:26,583 --> 00:51:28,585 [dog whimpering] 288 00:51:41,515 --> 00:51:43,517 [plane engine continues roaring] 289 00:51:54,153 --> 00:51:55,153 [grunts] 290 00:52:12,629 --> 00:52:14,340 [grunting] 291 00:52:47,790 --> 00:52:50,000 [whimpering] 292 00:53:04,932 --> 00:53:06,934 [dog continues whimpering] 293 00:53:10,562 --> 00:53:11,562 [groaning] 294 00:53:14,650 --> 00:53:17,069 This son of a bitch is still alive. 295 00:53:18,570 --> 00:53:19,822 [dog barking] 296 00:53:20,447 --> 00:53:23,951 Shoot the man. Shoot the dog too. 297 00:53:29,206 --> 00:53:30,499 [groaning] 298 00:53:38,215 --> 00:53:40,217 [dog continues barking] 299 00:53:41,844 --> 00:53:42,970 And the dog! 300 00:53:46,265 --> 00:53:47,433 [dog continues barking] 301 00:53:47,516 --> 00:53:49,184 Shoot the fucking dog! 302 00:53:50,602 --> 00:53:52,980 [dog continues barking] 303 00:53:59,361 --> 00:54:00,362 Müller? 304 00:54:24,219 --> 00:54:25,220 Müller? 305 00:55:12,351 --> 00:55:15,103 [soldier groaning] 306 00:55:19,858 --> 00:55:20,901 [soldier gasping] 307 00:55:49,346 --> 00:55:51,723 [continues gasping] 308 00:55:53,183 --> 00:55:56,186 [dramatic music playing] 309 00:56:21,920 --> 00:56:23,672 [grunting] 310 00:56:25,924 --> 00:56:26,967 [Aatami groans] 311 00:56:49,948 --> 00:56:51,950 [groaning] 312 00:57:24,149 --> 00:57:25,192 [groaning] 313 00:57:31,114 --> 00:57:33,575 [plane engine roaring] 314 00:58:13,573 --> 00:58:14,741 The plane is ready. 315 00:58:15,867 --> 00:58:17,953 What about the rest of our squad? 316 00:58:18,036 --> 00:58:19,663 They don't need us to get to Norway. 317 00:58:20,247 --> 00:58:23,917 The boys have a crateful of booze and a truck full of bitches. 318 00:58:24,501 --> 00:58:26,586 I'm sure they'll figure something out. 319 00:58:27,170 --> 00:58:28,171 I would. 320 00:58:40,142 --> 00:58:42,853 [soldier 1] The road is blocked. Come and take a look at this. 321 00:58:45,439 --> 00:58:46,648 [soldier 2] What's going on? 322 00:58:47,399 --> 00:58:49,151 [soldier 1] There's something in the road. 323 00:58:51,778 --> 00:58:53,947 [blows kiss, then laughing] 324 00:59:26,980 --> 00:59:28,190 Is this the plane? 325 00:59:31,193 --> 00:59:32,778 No, idiot. 326 00:59:35,238 --> 00:59:36,698 This is something else. 327 01:00:05,477 --> 01:00:07,145 The pilot has been hanged. 328 01:00:16,029 --> 01:00:18,198 - That's my rope. - What? 329 01:00:19,282 --> 01:00:21,576 That's the rope I used to hang Korpi with. 330 01:00:23,829 --> 01:00:25,372 [soldier 1] Can you see anything? 331 01:00:31,795 --> 01:00:33,213 Let's get the fuck out of here. 332 01:00:34,965 --> 01:00:36,125 [soldier 1] What's happening? 333 01:00:36,174 --> 01:00:37,968 I recognize it, I swear. 334 01:00:39,594 --> 01:00:42,347 - [soldier 2] What's the order? - Everybody move! 335 01:00:43,390 --> 01:00:44,766 [soldier 3] Start the engines. 336 01:00:44,850 --> 01:00:46,050 [soldier 1] Come on, let's go. 337 01:00:55,110 --> 01:00:56,403 [soldier 1] Let's go, go! 338 01:00:56,486 --> 01:00:58,280 [horn honks] 339 01:01:00,907 --> 01:01:01,908 Well? 340 01:01:06,204 --> 01:01:07,205 He's back. 341 01:01:10,542 --> 01:01:13,336 He's hanging from a rope somewhere. He's dead. 342 01:01:14,045 --> 01:01:15,463 [Aino snickering] 343 01:01:17,883 --> 01:01:19,885 - What's so fucking funny? - Nothing. 344 01:01:20,635 --> 01:01:22,554 What the fuck are you smiling for, then? 345 01:01:30,270 --> 01:01:34,191 Do you assholes really think you have succeeded 346 01:01:34,274 --> 01:01:36,943 where hundreds of Russians have died trying? 347 01:01:41,531 --> 01:01:42,949 We all know the story. 348 01:01:46,912 --> 01:01:49,706 You'll see what happens when you take everything from him. 349 01:01:51,625 --> 01:01:52,625 [scoffs] 350 01:01:53,627 --> 01:01:54,711 He won't give up. 351 01:01:56,838 --> 01:01:58,256 He'll just keep coming back. 352 01:01:59,883 --> 01:02:02,052 Do you really believe that he's immortal? 353 01:02:02,844 --> 01:02:03,970 No. 354 01:02:05,972 --> 01:02:07,682 He just refuses to die. 355 01:02:11,519 --> 01:02:15,899 We have a word for that in Finland, but it's impossible to translate. 356 01:02:17,067 --> 01:02:21,488 You see, this is not about who's the strongest. 357 01:02:22,989 --> 01:02:24,783 This is about not giving up. 358 01:02:26,368 --> 01:02:27,410 And he won't. 359 01:02:29,788 --> 01:02:30,789 Ever. 360 01:02:36,711 --> 01:02:38,755 No matter what you bitches are trying. 361 01:02:40,298 --> 01:02:41,925 You only will make him stronger. 362 01:02:43,593 --> 01:02:44,594 So... 363 01:02:46,471 --> 01:02:48,348 what is so fucking funny... 364 01:02:49,808 --> 01:02:50,892 is that you... 365 01:02:53,812 --> 01:02:55,021 your boyfriend... 366 01:02:57,232 --> 01:03:00,485 and everything that is left of your sorry-ass company... 367 01:03:02,570 --> 01:03:03,905 are already dead. 368 01:03:08,952 --> 01:03:09,952 [soldier 1 groans] 369 01:03:11,329 --> 01:03:12,497 What? 370 01:03:16,167 --> 01:03:17,460 [soldier 2 groans] 371 01:03:17,544 --> 01:03:18,544 [screams] 372 01:03:29,055 --> 01:03:30,390 Was that one of ours? 373 01:03:35,770 --> 01:03:37,689 [ethereal music playing] 374 01:04:13,600 --> 01:04:15,602 [dramatic music playing] 375 01:04:38,333 --> 01:04:40,543 [banging] 376 01:04:44,339 --> 01:04:46,424 [gasps] 377 01:05:03,191 --> 01:05:04,317 Was that Jens? 378 01:05:15,328 --> 01:05:16,328 [grunts] 379 01:05:32,887 --> 01:05:35,014 We almost ran into the bitches. 380 01:05:35,098 --> 01:05:37,308 Can somebody tell me what the fuck is going on? 381 01:05:43,022 --> 01:05:44,899 Nothing. It's all good, sir. 382 01:06:03,418 --> 01:06:05,128 [horn honking] 383 01:06:35,533 --> 01:06:38,286 Sir, they're all dead. 384 01:06:41,039 --> 01:06:43,082 We are almost there. Step on it! 385 01:06:55,595 --> 01:06:58,223 [banging] 386 01:07:05,480 --> 01:07:06,481 Wolf... 387 01:07:07,732 --> 01:07:09,609 go out there and kill him. 388 01:07:10,151 --> 01:07:11,986 [sniffles, then growls] 389 01:07:17,951 --> 01:07:20,370 One, two... 390 01:07:21,496 --> 01:07:22,496 three! 391 01:07:25,041 --> 01:07:26,041 [groans] 392 01:07:40,515 --> 01:07:42,350 [Wolf screams] 393 01:07:43,393 --> 01:07:44,394 [fight grunting] 394 01:08:05,164 --> 01:08:06,165 [Wolf screams] 395 01:08:14,632 --> 01:08:15,633 Keep going! 396 01:08:18,928 --> 01:08:20,013 Keep going. 397 01:08:26,269 --> 01:08:27,395 [groans] 398 01:08:39,157 --> 01:08:41,117 [whimpering] 399 01:08:41,200 --> 01:08:43,036 Please, please. 400 01:08:48,791 --> 01:08:51,044 [motorbike approaching] 401 01:09:01,262 --> 01:09:03,348 That's him. That's Koschei. 402 01:09:09,646 --> 01:09:11,564 [growls] 403 01:09:17,904 --> 01:09:19,864 [breathing heavily] 404 01:10:34,772 --> 01:10:37,024 [Wolf screaming] 405 01:11:36,542 --> 01:11:38,544 [dramatic music playing] 406 01:12:10,034 --> 01:12:12,495 [shouting] 407 01:12:21,671 --> 01:12:22,713 [Bruno] Do you see him? 408 01:12:25,633 --> 01:12:28,177 Yep. He's still down there. 409 01:12:39,856 --> 01:12:42,275 [grunting] 410 01:12:54,662 --> 01:12:56,414 [pilot groaning] 411 01:12:59,083 --> 01:13:01,752 It's bad. It's bad, I need... 412 01:13:01,836 --> 01:13:04,088 If you're not dead, you fly this fucking plane! 413 01:13:07,466 --> 01:13:09,302 [grunting] 414 01:13:11,971 --> 01:13:12,889 [yells] 415 01:13:12,972 --> 01:13:14,181 [clang] 416 01:13:18,269 --> 01:13:19,353 Did you hear that? 417 01:13:19,437 --> 01:13:21,731 It's nothing. Just an old plane. 418 01:13:21,814 --> 01:13:22,940 [groaning] 419 01:13:24,942 --> 01:13:27,820 [grunting] 420 01:13:56,098 --> 01:13:57,098 [banging] 421 01:14:05,983 --> 01:14:07,026 [banging] 422 01:14:12,573 --> 01:14:14,575 We might have a problem. 423 01:14:29,840 --> 01:14:30,967 [groans] 424 01:14:32,843 --> 01:14:33,843 [yells] 425 01:14:34,387 --> 01:14:36,055 [yelling] 426 01:14:37,014 --> 01:14:38,391 [fight grunting] 427 01:15:19,181 --> 01:15:20,307 [yells] 428 01:15:20,850 --> 01:15:22,977 [fight grunting] 429 01:15:56,510 --> 01:15:57,510 [Aatami groans] 430 01:16:00,598 --> 01:16:02,058 [shouts] 431 01:16:02,141 --> 01:16:03,141 [Aatami groans] 432 01:16:56,320 --> 01:16:58,614 Die, fucker! 433 01:16:58,697 --> 01:17:02,618 Why won't you die? 434 01:17:08,290 --> 01:17:09,500 [groaning] 435 01:17:14,088 --> 01:17:16,173 [ethereal music playing] 436 01:17:57,256 --> 01:17:59,175 [screaming] 437 01:18:01,343 --> 01:18:03,053 Fuck you! 438 01:18:04,346 --> 01:18:06,098 [Bruno screaming] 439 01:18:52,311 --> 01:18:54,313 [dramatic music playing] 440 01:20:15,978 --> 01:20:18,272 [soldier panting] 441 01:20:25,904 --> 01:20:27,156 [in Finnish] To your positions. 442 01:20:42,921 --> 01:20:44,965 [vehicle approaching] 443 01:21:03,359 --> 01:21:04,443 [in Finnish] Hello. 444 01:21:07,404 --> 01:21:09,656 Where did you get that tank? 445 01:21:10,407 --> 01:21:11,533 From the Nazis. 446 01:21:13,410 --> 01:21:14,828 Where are the Nazis? 447 01:21:16,497 --> 01:21:18,499 Except this asshole, they're all in hell. 448 01:21:18,582 --> 01:21:19,875 [breathing heavily] 449 01:21:20,542 --> 01:21:21,543 Hell? 450 01:21:25,798 --> 01:21:27,049 Were there others? 451 01:21:29,301 --> 01:21:30,803 Everyone else is dead. 452 01:21:48,487 --> 01:21:49,613 [Aatami groans] 453 01:21:59,039 --> 01:22:00,249 [grunting] 454 01:23:02,895 --> 01:23:04,897 [motorbike engine roaring] 455 01:23:50,984 --> 01:23:52,945 [door creaks] 456 01:23:53,028 --> 01:23:55,030 [indistinct chatter] 457 01:24:20,347 --> 01:24:21,557 [grunts] 458 01:24:49,084 --> 01:24:50,419 [in Finnish] Bills. 459 01:24:50,502 --> 01:24:53,255 Big ones, please. 460 01:24:57,092 --> 01:25:00,095 Won't be so damn heavy to carry. 461 01:25:01,638 --> 01:25:03,640 [dramatic music playing]