1
00:00:51,134 --> 00:00:53,136
[thunder rumbling]
2
00:00:56,890 --> 00:00:58,892
[air-raid siren wailing]
3
00:00:58,976 --> 00:01:00,727
[gunfire]
4
00:01:04,314 --> 00:01:07,693
[narrator] The Second World War
is coming to an end.
5
00:01:08,819 --> 00:01:14,199
Finland and the Soviet Union have signed
the Moscow Armistice,
6
00:01:14,283 --> 00:01:20,664
{\an8}which decrees that Finland must disarm
the Nazis and drive them out of Lapland.
7
00:01:23,917 --> 00:01:27,337
The Nazis adopt a scorched-earth tactic
8
00:01:27,421 --> 00:01:34,177
and destroy all roads, bridges,
villages, and towns in their path.
9
00:01:38,181 --> 00:01:43,979
Deep in the wilderness of Lapland,
there is a man who has decided
10
00:01:44,062 --> 00:01:46,315
to leave the war behind him.
11
00:01:47,649 --> 00:01:48,942
For good.
12
00:01:49,026 --> 00:01:51,028
[dramatic music playing]
13
00:02:14,885 --> 00:02:17,929
[dog whining]
14
00:02:44,581 --> 00:02:45,666
[gasps]
15
00:02:49,544 --> 00:02:53,673
Yeah!
16
00:03:02,474 --> 00:03:05,936
[wind whooshing]
17
00:03:06,728 --> 00:03:08,146
[horse neighs]
18
00:03:15,904 --> 00:03:17,197
[grunts]
19
00:03:23,495 --> 00:03:24,495
[horse snorts]
20
00:03:26,790 --> 00:03:27,790
[horse neighs]
21
00:03:29,709 --> 00:03:30,709
[horse snorts]
22
00:03:33,213 --> 00:03:34,213
[horse snorts]
23
00:03:35,215 --> 00:03:36,425
[sighs]
24
00:03:39,344 --> 00:03:40,344
[grunts]
25
00:03:44,391 --> 00:03:45,391
[dog barks]
26
00:03:52,399 --> 00:03:53,442
[horse snorts]
27
00:04:06,747 --> 00:04:08,290
[dog whining]
28
00:04:12,919 --> 00:04:14,921
[war planes engines roaring]
29
00:04:15,005 --> 00:04:16,006
[dog continues whining]
30
00:04:18,925 --> 00:04:20,761
[dog barks]
31
00:04:23,555 --> 00:04:25,724
[horse whinnying]
32
00:04:25,807 --> 00:04:27,184
[dog barks]
33
00:04:57,798 --> 00:04:58,632
[man digging]
34
00:04:58,715 --> 00:04:59,715
[grunting]
35
00:05:02,427 --> 00:05:03,804
[explosion in distance]
36
00:05:06,348 --> 00:05:07,974
[horse neighs]
37
00:05:14,105 --> 00:05:15,105
[man continues digging]
38
00:05:15,899 --> 00:05:16,900
[grunting]
39
00:05:20,695 --> 00:05:21,695
[explosion in distance]
40
00:05:37,546 --> 00:05:40,340
[man continues digging and grunting]
41
00:05:45,595 --> 00:05:47,597
[wind whooshing]
42
00:05:48,348 --> 00:05:50,350
[explosions in distance]
43
00:06:34,561 --> 00:06:36,271
- [man digging]
- [explosions in distance]
44
00:06:36,354 --> 00:06:37,439
[grunting]
45
00:06:37,522 --> 00:06:38,690
[gunfire in distance]
46
00:06:44,154 --> 00:06:45,154
[groans]
47
00:06:48,408 --> 00:06:49,492
[grunting]
48
00:07:21,983 --> 00:07:24,194
[grunting]
49
00:07:29,783 --> 00:07:31,785
[ethereal music playing]
50
00:08:04,943 --> 00:08:06,945
[crying]
51
00:08:17,789 --> 00:08:19,791
[dramatic music playing]
52
00:09:07,672 --> 00:09:09,049
[horse snorts]
53
00:09:14,304 --> 00:09:16,598
[ethereal music playing]
54
00:09:20,518 --> 00:09:22,145
[dog barks]
55
00:09:41,122 --> 00:09:43,625
[dramatic music playing]
56
00:09:43,708 --> 00:09:44,708
[dog barks]
57
00:10:25,875 --> 00:10:27,877
[tense music playing]
58
00:11:03,329 --> 00:11:05,373
[horse neighs]
59
00:11:07,917 --> 00:11:08,917
[horse snorts]
60
00:11:13,882 --> 00:11:15,008
[soldier laughs]
61
00:11:17,427 --> 00:11:20,805
[soldiers laughing]
62
00:11:27,353 --> 00:11:28,771
[horse neighs]
63
00:11:39,032 --> 00:11:40,700
[woman 1 groans]
64
00:11:43,453 --> 00:11:44,453
[soldier grunts]
65
00:11:49,709 --> 00:11:51,711
[whimpering]
66
00:11:56,841 --> 00:11:58,718
[horse neighs]
67
00:12:03,973 --> 00:12:05,016
[horse snorts]
68
00:12:07,602 --> 00:12:08,602
[grunts]
69
00:12:10,688 --> 00:12:11,773
[horse neighs]
70
00:12:11,856 --> 00:12:13,858
[tense music playing]
71
00:12:41,094 --> 00:12:43,304
He's riding to his death anyway.
72
00:12:46,432 --> 00:12:47,432
[whistles]
73
00:13:52,206 --> 00:13:54,208
[poignant music playing]
74
00:13:55,334 --> 00:13:57,336
[chattering in distance]
75
00:14:03,468 --> 00:14:04,468
[dog barks]
76
00:14:07,055 --> 00:14:08,264
[horse neighs]
77
00:14:08,347 --> 00:14:09,515
[dog barks]
78
00:14:11,601 --> 00:14:13,394
- [chattering continues]
- [dog barks]
79
00:14:28,868 --> 00:14:30,119
Get off the horse!
80
00:14:36,000 --> 00:14:39,545
Where you think you're going, old man?
There's nothing down there.
81
00:14:40,046 --> 00:14:41,381
We made sure of that.
82
00:14:44,801 --> 00:14:45,927
What do you got there?
83
00:14:51,057 --> 00:14:52,057
[snorts]
84
00:15:00,566 --> 00:15:02,735
This old fucker is a gold miner.
85
00:15:08,324 --> 00:15:09,450
[knuckles cracking]
86
00:15:09,534 --> 00:15:10,952
- [grunts]
- [horse neighs]
87
00:15:11,035 --> 00:15:12,620
You got gold in those bags?
88
00:15:16,999 --> 00:15:17,999
[dog barks]
89
00:15:19,335 --> 00:15:20,962
- [laughs]
- Take a look at this!
90
00:15:21,045 --> 00:15:22,213
- Woo-hoo!
- [laughing]
91
00:15:24,841 --> 00:15:26,175
- We're rich, boys!
- [whines]
92
00:15:27,260 --> 00:15:28,261
[dog barks]
93
00:15:29,178 --> 00:15:30,346
- [gunshots]
- [whines]
94
00:15:30,430 --> 00:15:32,348
- [soldier 1] You're dead!
- [soldier 2 laughs]
95
00:15:32,432 --> 00:15:34,058
[soldier 1 laughing]
96
00:15:35,101 --> 00:15:36,101
[whines]
97
00:15:44,777 --> 00:15:45,862
Get down on your knees.
98
00:15:45,945 --> 00:15:47,238
[horse neighs]
99
00:15:47,321 --> 00:15:49,073
[soldier 1] These bags are full of gold!
100
00:15:50,283 --> 00:15:51,409
[chuckles]
101
00:15:51,492 --> 00:15:53,744
[soldier 1 and soldier 2 laugh]
102
00:15:53,828 --> 00:15:56,122
Get down on your knees, grandpa!
103
00:15:58,166 --> 00:15:59,208
Huh?
104
00:16:00,126 --> 00:16:02,295
[soldiers laughing]
105
00:16:02,378 --> 00:16:04,046
[soldier 1] Shoot the fucker!
106
00:16:04,881 --> 00:16:06,424
- [chuckles]
- [soldier 2] Fuck him up!
107
00:16:06,507 --> 00:16:09,093
[soldiers laughing]
108
00:16:09,177 --> 00:16:10,261
[horse neighs]
109
00:16:14,432 --> 00:16:15,850
[soldier 2] Thanks for the gold!
110
00:16:15,933 --> 00:16:17,894
[soldiers laughing]
111
00:16:17,977 --> 00:16:19,312
We've got gold!
112
00:16:21,063 --> 00:16:22,190
Thank you, old fuck...
113
00:16:30,781 --> 00:16:32,575
[horse neighs]
114
00:16:38,414 --> 00:16:39,457
[soldier 1 screams]
115
00:16:39,540 --> 00:16:40,958
[gunshots in distance]
116
00:16:45,922 --> 00:16:48,174
[grunts, then screams]
117
00:16:48,257 --> 00:16:49,634
[shouts]
118
00:16:49,717 --> 00:16:51,219
[groaning]
119
00:16:57,350 --> 00:16:58,559
[groans]
120
00:17:00,853 --> 00:17:01,938
[groans]
121
00:17:03,814 --> 00:17:04,814
[soldier 3 gasps]
122
00:17:05,816 --> 00:17:06,901
[grunts]
123
00:17:19,080 --> 00:17:20,080
[yells]
124
00:18:32,320 --> 00:18:33,320
[groans]
125
00:18:35,323 --> 00:18:36,323
[coughs]
126
00:18:40,202 --> 00:18:42,538
[soldier 1 gasping]
127
00:19:06,854 --> 00:19:09,440
[ominous music playing]
128
00:19:41,055 --> 00:19:43,933
[horse whinnying]
129
00:20:20,302 --> 00:20:21,345
[horse snorting]
130
00:21:03,846 --> 00:21:05,431
[groans]
131
00:21:05,514 --> 00:21:06,891
[coughing]
132
00:21:08,934 --> 00:21:10,478
[groaning]
133
00:21:44,470 --> 00:21:46,472
[poignant music playing]
134
00:22:00,986 --> 00:22:03,405
[dramatic music playing]
135
00:22:03,989 --> 00:22:05,950
[groaning]
136
00:23:21,150 --> 00:23:22,151
Wait.
137
00:24:10,324 --> 00:24:12,326
[tense music playing]
138
00:24:23,212 --> 00:24:24,213
Now.
139
00:24:36,767 --> 00:24:38,352
Fire!
140
00:24:52,408 --> 00:24:53,617
Cease fire!
141
00:24:56,412 --> 00:24:57,412
[gunfire stops]
142
00:25:54,803 --> 00:25:55,803
[grunts]
143
00:26:24,792 --> 00:26:25,792
Huh?
144
00:26:43,769 --> 00:26:44,770
You...
145
00:26:49,566 --> 00:26:50,651
and you.
146
00:26:52,110 --> 00:26:54,196
On the sides of the road now!
147
00:27:11,213 --> 00:27:12,213
[soldier screams]
148
00:27:26,395 --> 00:27:28,355
How many mines did we bury here?
149
00:27:29,731 --> 00:27:30,732
All of them.
150
00:27:35,028 --> 00:27:37,614
Pick two of our female friends
and bring them to me.
151
00:27:39,366 --> 00:27:40,367
And some rope.
152
00:27:50,294 --> 00:27:51,378
[gasps]
153
00:27:54,464 --> 00:27:55,465
You...
154
00:27:57,301 --> 00:27:58,302
and you.
155
00:27:59,011 --> 00:28:00,512
[woman 1 sobbing softly]
156
00:28:06,018 --> 00:28:07,018
Pick me.
157
00:28:58,237 --> 00:28:59,529
[whimpers]
158
00:29:14,544 --> 00:29:15,754
[Wolf] Thank you, general.
159
00:29:16,421 --> 00:29:18,590
I will pass on the information.
160
00:29:18,674 --> 00:29:20,008
Over and out.
161
00:29:23,345 --> 00:29:26,181
The general, he has given us orders.
162
00:29:27,057 --> 00:29:31,353
Turn back and head to Norway
from Finland immediately.
163
00:29:32,396 --> 00:29:34,856
Did you tell him
he just killed seven of our men?
164
00:29:34,940 --> 00:29:36,233
I did.
165
00:29:36,942 --> 00:29:37,985
And?
166
00:29:39,528 --> 00:29:40,988
He thinks we were lucky.
167
00:29:42,948 --> 00:29:44,324
Fucking lucky.
168
00:29:48,370 --> 00:29:51,498
The dog tags belong
to a man named Aatami Korpi.
169
00:29:52,874 --> 00:29:54,584
He was a Finnish commando.
170
00:29:55,460 --> 00:29:57,504
The most feared in his unit.
171
00:30:00,132 --> 00:30:02,926
The general said, and I quote:
172
00:30:04,136 --> 00:30:07,180
"He's one mean motherfucker
that you do not want to mess with."
173
00:30:11,184 --> 00:30:13,145
He fought in the Winter War.
174
00:30:13,770 --> 00:30:17,149
Lost his home
and his family to the Russians.
175
00:30:19,151 --> 00:30:23,905
He became a ruthless, vengeful soldier
who took orders from no one.
176
00:30:23,989 --> 00:30:25,657
[ethereal music playing]
177
00:30:25,741 --> 00:30:29,786
The Finns, they gave up
trying to discipline or control him.
178
00:30:29,870 --> 00:30:33,332
They'd just send him out,
alone, into the wilderness,
179
00:30:33,415 --> 00:30:35,125
to hunt Russian patrols.
180
00:30:36,543 --> 00:30:38,879
He became a one-man death squad.
181
00:30:40,130 --> 00:30:41,130
[scoffs]
182
00:30:45,052 --> 00:30:47,429
[Wolf] The reports are unconfirmed,
183
00:30:47,512 --> 00:30:51,892
but it looks like
he has over 300 Russian kills.
184
00:30:53,518 --> 00:30:54,603
The Russians...
185
00:30:55,228 --> 00:30:56,730
they gave him a name.
186
00:30:58,940 --> 00:31:00,650
They call him Koschei...
187
00:31:02,361 --> 00:31:03,528
the Immortal.
188
00:31:05,655 --> 00:31:06,656
Immortal.
189
00:31:34,643 --> 00:31:36,228
The road is clear, sir.
190
00:31:39,231 --> 00:31:41,274
We are going to follow our orders, right?
191
00:31:44,111 --> 00:31:45,529
We are turning back?
192
00:31:48,073 --> 00:31:49,074
No.
193
00:31:51,243 --> 00:31:52,536
We are not turning back.
194
00:31:54,037 --> 00:31:55,037
[sniffles]
195
00:31:55,497 --> 00:31:57,958
We are losing the war. We are.
196
00:31:59,418 --> 00:32:02,546
In a few months,
this all will be over for us.
197
00:32:04,714 --> 00:32:06,508
When we get back, they will...
198
00:32:08,510 --> 00:32:09,803
hang us all.
199
00:32:15,684 --> 00:32:17,561
That gold is our way out.
200
00:32:19,771 --> 00:32:22,274
[panting]
201
00:32:56,224 --> 00:32:57,224
[grunts]
202
00:32:58,018 --> 00:32:59,144
[groans]
203
00:33:09,529 --> 00:33:12,157
[groaning]
204
00:33:40,560 --> 00:33:42,103
[groaning]
205
00:33:51,488 --> 00:33:52,488
[barks]
206
00:33:57,327 --> 00:33:59,621
[whining]
207
00:34:11,841 --> 00:34:14,219
[sound of vehicles approaching]
208
00:34:28,316 --> 00:34:30,569
[dogs barking]
209
00:34:36,032 --> 00:34:37,158
[soldier 1] Eyes open!
210
00:34:40,328 --> 00:34:41,913
Check the sides.
211
00:34:46,209 --> 00:34:47,210
[soldier 2] Nothing here.
212
00:35:13,570 --> 00:35:14,404
[dogs barking]
213
00:35:14,487 --> 00:35:16,239
[soldier 2] Don't wait. Let's keep moving.
214
00:35:17,073 --> 00:35:18,283
Don't fall behind!
215
00:35:27,375 --> 00:35:29,169
[dogs continue barking]
216
00:35:45,935 --> 00:35:47,270
Hey, hey. Hey.
217
00:35:47,354 --> 00:35:49,648
[dogs growl]
218
00:35:52,942 --> 00:35:54,194
[dogs bark]
219
00:35:54,944 --> 00:35:57,238
[dogs growling]
220
00:36:08,041 --> 00:36:09,041
[grunting]
221
00:36:16,383 --> 00:36:18,259
[growling]
222
00:36:20,261 --> 00:36:22,347
[whining]
223
00:36:32,273 --> 00:36:33,858
Gasoline!
224
00:36:42,283 --> 00:36:43,743
[soldier 1] The dogs lost the scent!
225
00:36:48,123 --> 00:36:50,959
[dogs whining]
226
00:36:51,042 --> 00:36:52,043
[Bruno] What's happening?
227
00:36:53,294 --> 00:36:56,015
- [dogs bark, then whining]
- [soldier 1] There's gasoline on the road.
228
00:36:57,048 --> 00:36:58,049
[Bruno] They are useless.
229
00:36:58,133 --> 00:36:59,133
[dogs yelping]
230
00:36:59,175 --> 00:37:00,427
[Bruno] Calm down, boy.
231
00:37:00,510 --> 00:37:02,512
[dramatic music playing]
232
00:37:06,391 --> 00:37:08,309
[dogs bark]
233
00:37:08,393 --> 00:37:09,393
[soldier 1] Hey!
234
00:37:10,478 --> 00:37:12,063
- [gunshot]
- [groans]
235
00:37:14,691 --> 00:37:16,901
[dogs barking]
236
00:37:16,985 --> 00:37:18,027
Release the dog.
237
00:37:18,111 --> 00:37:19,904
[dogs barking]
238
00:37:19,988 --> 00:37:22,532
- [soldier 1] Release the dog!
- [soldier 2] Go on, boy!
239
00:37:23,408 --> 00:37:24,534
[dogs barking]
240
00:37:29,622 --> 00:37:31,082
[dog whimpers]
241
00:37:31,666 --> 00:37:32,500
Finish him.
242
00:37:32,584 --> 00:37:35,128
[dogs barking]
243
00:37:49,017 --> 00:37:51,561
[dogs barking]
244
00:38:03,364 --> 00:38:06,242
[Bruno] Immortal or not, a man needs air.
245
00:38:07,327 --> 00:38:09,329
[ethereal music playing]
246
00:38:40,777 --> 00:38:41,777
[grunts]
247
00:38:44,072 --> 00:38:45,698
[dogs growling]
248
00:38:49,327 --> 00:38:51,287
[Bruno] Now, get me the gold.
249
00:38:51,913 --> 00:38:53,331
[barking]
250
00:39:33,746 --> 00:39:36,624
[dog barking]
251
00:39:37,584 --> 00:39:40,378
Go after him! Now!
252
00:40:45,735 --> 00:40:47,153
[dog barking]
253
00:40:55,995 --> 00:40:58,581
One more meter and I'll have you shot!
254
00:41:06,631 --> 00:41:08,758
Desertion is punishable by death.
255
00:41:31,406 --> 00:41:32,657
Fuck this.
256
00:42:07,108 --> 00:42:09,360
[grunting]
257
00:42:12,113 --> 00:42:14,449
[panting]
258
00:42:21,247 --> 00:42:22,331
[Aatami's dog barking]
259
00:42:35,219 --> 00:42:37,138
[Bruno] Hey. [whistles]
260
00:42:37,889 --> 00:42:39,640
Come on, here. [shushing]
261
00:42:43,644 --> 00:42:44,729
Find me a boat.
262
00:44:19,282 --> 00:44:21,284
[wind whooshing]
263
00:44:34,755 --> 00:44:35,798
[metal creaking]
264
00:45:03,492 --> 00:45:04,492
[grunts]
265
00:45:07,496 --> 00:45:08,623
[clattering]
266
00:45:41,822 --> 00:45:43,407
[gunfire]
267
00:45:43,491 --> 00:45:44,992
[screaming]
268
00:45:47,244 --> 00:45:49,538
[baby crying]
269
00:46:01,175 --> 00:46:03,386
[baby continues crying]
270
00:46:12,061 --> 00:46:13,437
[explosion]
271
00:46:59,275 --> 00:47:01,444
[dog barking in distance]
272
00:47:38,064 --> 00:47:40,066
[muffled talking]
273
00:47:53,287 --> 00:47:54,705
Any last words?
274
00:48:00,753 --> 00:48:01,921
I didn't think so.
275
00:48:03,756 --> 00:48:05,591
[grunting]
276
00:49:22,042 --> 00:49:23,419
For your troubles.
277
00:49:38,517 --> 00:49:40,352
[Wolf laughing]
278
00:49:45,733 --> 00:49:46,984
[Bruno] Put the hat back on.
279
00:49:49,278 --> 00:49:50,321
[Wolf spits]
280
00:49:51,322 --> 00:49:53,741
[Wolf whistling]
281
00:50:07,963 --> 00:50:09,173
[Aatami grunting]
282
00:50:40,412 --> 00:50:43,290
[groaning]
283
00:50:59,515 --> 00:51:01,517
[dog whimpering]
284
00:51:13,028 --> 00:51:15,322
[dog barks, then whimpering]
285
00:51:22,288 --> 00:51:23,914
[dog barking]
286
00:51:23,998 --> 00:51:25,916
[plane engine roaring in distance]
287
00:51:26,583 --> 00:51:28,585
[dog whimpering]
288
00:51:41,515 --> 00:51:43,517
[plane engine continues roaring]
289
00:51:54,153 --> 00:51:55,153
[grunts]
290
00:52:12,629 --> 00:52:14,340
[grunting]
291
00:52:47,790 --> 00:52:50,000
[whimpering]
292
00:53:04,932 --> 00:53:06,934
[dog continues whimpering]
293
00:53:10,562 --> 00:53:11,562
[groaning]
294
00:53:14,650 --> 00:53:17,069
This son of a bitch is still alive.
295
00:53:18,570 --> 00:53:19,822
[dog barking]
296
00:53:20,447 --> 00:53:23,951
Shoot the man. Shoot the dog too.
297
00:53:29,206 --> 00:53:30,499
[groaning]
298
00:53:38,215 --> 00:53:40,217
[dog continues barking]
299
00:53:41,844 --> 00:53:42,970
And the dog!
300
00:53:46,265 --> 00:53:47,433
[dog continues barking]
301
00:53:47,516 --> 00:53:49,184
Shoot the fucking dog!
302
00:53:50,602 --> 00:53:52,980
[dog continues barking]
303
00:53:59,361 --> 00:54:00,362
Müller?
304
00:54:24,219 --> 00:54:25,220
Müller?
305
00:55:12,351 --> 00:55:15,103
[soldier groaning]
306
00:55:19,858 --> 00:55:20,901
[soldier gasping]
307
00:55:49,346 --> 00:55:51,723
[continues gasping]
308
00:55:53,183 --> 00:55:56,186
[dramatic music playing]
309
00:56:21,920 --> 00:56:23,672
[grunting]
310
00:56:25,924 --> 00:56:26,967
[Aatami groans]
311
00:56:49,948 --> 00:56:51,950
[groaning]
312
00:57:24,149 --> 00:57:25,192
[groaning]
313
00:57:31,114 --> 00:57:33,575
[plane engine roaring]
314
00:58:13,573 --> 00:58:14,741
The plane is ready.
315
00:58:15,867 --> 00:58:17,953
What about the rest of our squad?
316
00:58:18,036 --> 00:58:19,663
They don't need us to get to Norway.
317
00:58:20,247 --> 00:58:23,917
The boys have a crateful of booze
and a truck full of bitches.
318
00:58:24,501 --> 00:58:26,586
I'm sure they'll figure something out.
319
00:58:27,170 --> 00:58:28,171
I would.
320
00:58:40,142 --> 00:58:42,853
[soldier 1] The road is blocked.
Come and take a look at this.
321
00:58:45,439 --> 00:58:46,648
[soldier 2] What's going on?
322
00:58:47,399 --> 00:58:49,151
[soldier 1] There's something in the road.
323
00:58:51,778 --> 00:58:53,947
[blows kiss, then laughing]
324
00:59:26,980 --> 00:59:28,190
Is this the plane?
325
00:59:31,193 --> 00:59:32,778
No, idiot.
326
00:59:35,238 --> 00:59:36,698
This is something else.
327
01:00:05,477 --> 01:00:07,145
The pilot has been hanged.
328
01:00:16,029 --> 01:00:18,198
- That's my rope.
- What?
329
01:00:19,282 --> 01:00:21,576
That's the rope I used to hang Korpi with.
330
01:00:23,829 --> 01:00:25,372
[soldier 1] Can you see anything?
331
01:00:31,795 --> 01:00:33,213
Let's get the fuck out of here.
332
01:00:34,965 --> 01:00:36,125
[soldier 1] What's happening?
333
01:00:36,174 --> 01:00:37,968
I recognize it, I swear.
334
01:00:39,594 --> 01:00:42,347
- [soldier 2] What's the order?
- Everybody move!
335
01:00:43,390 --> 01:00:44,766
[soldier 3] Start the engines.
336
01:00:44,850 --> 01:00:46,050
[soldier 1] Come on, let's go.
337
01:00:55,110 --> 01:00:56,403
[soldier 1] Let's go, go!
338
01:00:56,486 --> 01:00:58,280
[horn honks]
339
01:01:00,907 --> 01:01:01,908
Well?
340
01:01:06,204 --> 01:01:07,205
He's back.
341
01:01:10,542 --> 01:01:13,336
He's hanging from a rope somewhere.
He's dead.
342
01:01:14,045 --> 01:01:15,463
[Aino snickering]
343
01:01:17,883 --> 01:01:19,885
- What's so fucking funny?
- Nothing.
344
01:01:20,635 --> 01:01:22,554
What the fuck are you smiling for, then?
345
01:01:30,270 --> 01:01:34,191
Do you assholes really think
you have succeeded
346
01:01:34,274 --> 01:01:36,943
where hundreds of Russians
have died trying?
347
01:01:41,531 --> 01:01:42,949
We all know the story.
348
01:01:46,912 --> 01:01:49,706
You'll see what happens
when you take everything from him.
349
01:01:51,625 --> 01:01:52,625
[scoffs]
350
01:01:53,627 --> 01:01:54,711
He won't give up.
351
01:01:56,838 --> 01:01:58,256
He'll just keep coming back.
352
01:01:59,883 --> 01:02:02,052
Do you really believe that he's immortal?
353
01:02:02,844 --> 01:02:03,970
No.
354
01:02:05,972 --> 01:02:07,682
He just refuses to die.
355
01:02:11,519 --> 01:02:15,899
We have a word for that in Finland,
but it's impossible to translate.
356
01:02:17,067 --> 01:02:21,488
You see,
this is not about who's the strongest.
357
01:02:22,989 --> 01:02:24,783
This is about not giving up.
358
01:02:26,368 --> 01:02:27,410
And he won't.
359
01:02:29,788 --> 01:02:30,789
Ever.
360
01:02:36,711 --> 01:02:38,755
No matter what you bitches are trying.
361
01:02:40,298 --> 01:02:41,925
You only will make him stronger.
362
01:02:43,593 --> 01:02:44,594
So...
363
01:02:46,471 --> 01:02:48,348
what is so fucking funny...
364
01:02:49,808 --> 01:02:50,892
is that you...
365
01:02:53,812 --> 01:02:55,021
your boyfriend...
366
01:02:57,232 --> 01:03:00,485
and everything that is left
of your sorry-ass company...
367
01:03:02,570 --> 01:03:03,905
are already dead.
368
01:03:08,952 --> 01:03:09,952
[soldier 1 groans]
369
01:03:11,329 --> 01:03:12,497
What?
370
01:03:16,167 --> 01:03:17,460
[soldier 2 groans]
371
01:03:17,544 --> 01:03:18,544
[screams]
372
01:03:29,055 --> 01:03:30,390
Was that one of ours?
373
01:03:35,770 --> 01:03:37,689
[ethereal music playing]
374
01:04:13,600 --> 01:04:15,602
[dramatic music playing]
375
01:04:38,333 --> 01:04:40,543
[banging]
376
01:04:44,339 --> 01:04:46,424
[gasps]
377
01:05:03,191 --> 01:05:04,317
Was that Jens?
378
01:05:15,328 --> 01:05:16,328
[grunts]
379
01:05:32,887 --> 01:05:35,014
We almost ran into the bitches.
380
01:05:35,098 --> 01:05:37,308
Can somebody tell me
what the fuck is going on?
381
01:05:43,022 --> 01:05:44,899
Nothing. It's all good, sir.
382
01:06:03,418 --> 01:06:05,128
[horn honking]
383
01:06:35,533 --> 01:06:38,286
Sir, they're all dead.
384
01:06:41,039 --> 01:06:43,082
We are almost there. Step on it!
385
01:06:55,595 --> 01:06:58,223
[banging]
386
01:07:05,480 --> 01:07:06,481
Wolf...
387
01:07:07,732 --> 01:07:09,609
go out there and kill him.
388
01:07:10,151 --> 01:07:11,986
[sniffles, then growls]
389
01:07:17,951 --> 01:07:20,370
One, two...
390
01:07:21,496 --> 01:07:22,496
three!
391
01:07:25,041 --> 01:07:26,041
[groans]
392
01:07:40,515 --> 01:07:42,350
[Wolf screams]
393
01:07:43,393 --> 01:07:44,394
[fight grunting]
394
01:08:05,164 --> 01:08:06,165
[Wolf screams]
395
01:08:14,632 --> 01:08:15,633
Keep going!
396
01:08:18,928 --> 01:08:20,013
Keep going.
397
01:08:26,269 --> 01:08:27,395
[groans]
398
01:08:39,157 --> 01:08:41,117
[whimpering]
399
01:08:41,200 --> 01:08:43,036
Please, please.
400
01:08:48,791 --> 01:08:51,044
[motorbike approaching]
401
01:09:01,262 --> 01:09:03,348
That's him. That's Koschei.
402
01:09:09,646 --> 01:09:11,564
[growls]
403
01:09:17,904 --> 01:09:19,864
[breathing heavily]
404
01:10:34,772 --> 01:10:37,024
[Wolf screaming]
405
01:11:36,542 --> 01:11:38,544
[dramatic music playing]
406
01:12:10,034 --> 01:12:12,495
[shouting]
407
01:12:21,671 --> 01:12:22,713
[Bruno] Do you see him?
408
01:12:25,633 --> 01:12:28,177
Yep. He's still down there.
409
01:12:39,856 --> 01:12:42,275
[grunting]
410
01:12:54,662 --> 01:12:56,414
[pilot groaning]
411
01:12:59,083 --> 01:13:01,752
It's bad. It's bad, I need...
412
01:13:01,836 --> 01:13:04,088
If you're not dead,
you fly this fucking plane!
413
01:13:07,466 --> 01:13:09,302
[grunting]
414
01:13:11,971 --> 01:13:12,889
[yells]
415
01:13:12,972 --> 01:13:14,181
[clang]
416
01:13:18,269 --> 01:13:19,353
Did you hear that?
417
01:13:19,437 --> 01:13:21,731
It's nothing. Just an old plane.
418
01:13:21,814 --> 01:13:22,940
[groaning]
419
01:13:24,942 --> 01:13:27,820
[grunting]
420
01:13:56,098 --> 01:13:57,098
[banging]
421
01:14:05,983 --> 01:14:07,026
[banging]
422
01:14:12,573 --> 01:14:14,575
We might have a problem.
423
01:14:29,840 --> 01:14:30,967
[groans]
424
01:14:32,843 --> 01:14:33,843
[yells]
425
01:14:34,387 --> 01:14:36,055
[yelling]
426
01:14:37,014 --> 01:14:38,391
[fight grunting]
427
01:15:19,181 --> 01:15:20,307
[yells]
428
01:15:20,850 --> 01:15:22,977
[fight grunting]
429
01:15:56,510 --> 01:15:57,510
[Aatami groans]
430
01:16:00,598 --> 01:16:02,058
[shouts]
431
01:16:02,141 --> 01:16:03,141
[Aatami groans]
432
01:16:56,320 --> 01:16:58,614
Die, fucker!
433
01:16:58,697 --> 01:17:02,618
Why won't you die?
434
01:17:08,290 --> 01:17:09,500
[groaning]
435
01:17:14,088 --> 01:17:16,173
[ethereal music playing]
436
01:17:57,256 --> 01:17:59,175
[screaming]
437
01:18:01,343 --> 01:18:03,053
Fuck you!
438
01:18:04,346 --> 01:18:06,098
[Bruno screaming]
439
01:18:52,311 --> 01:18:54,313
[dramatic music playing]
440
01:20:15,978 --> 01:20:18,272
[soldier panting]
441
01:20:25,904 --> 01:20:27,156
[in Finnish] To your positions.
442
01:20:42,921 --> 01:20:44,965
[vehicle approaching]
443
01:21:03,359 --> 01:21:04,443
[in Finnish] Hello.
444
01:21:07,404 --> 01:21:09,656
Where did you get that tank?
445
01:21:10,407 --> 01:21:11,533
From the Nazis.
446
01:21:13,410 --> 01:21:14,828
Where are the Nazis?
447
01:21:16,497 --> 01:21:18,499
Except this asshole, they're all in hell.
448
01:21:18,582 --> 01:21:19,875
[breathing heavily]
449
01:21:20,542 --> 01:21:21,543
Hell?
450
01:21:25,798 --> 01:21:27,049
Were there others?
451
01:21:29,301 --> 01:21:30,803
Everyone else is dead.
452
01:21:48,487 --> 01:21:49,613
[Aatami groans]
453
01:21:59,039 --> 01:22:00,249
[grunting]
454
01:23:02,895 --> 01:23:04,897
[motorbike engine roaring]
455
01:23:50,984 --> 01:23:52,945
[door creaks]
456
01:23:53,028 --> 01:23:55,030
[indistinct chatter]
457
01:24:20,347 --> 01:24:21,557
[grunts]
458
01:24:49,084 --> 01:24:50,419
[in Finnish] Bills.
459
01:24:50,502 --> 01:24:53,255
Big ones, please.
460
01:24:57,092 --> 01:25:00,095
Won't be so damn heavy to carry.
461
01:25:01,638 --> 01:25:03,640
[dramatic music playing]