1 00:01:03,897 --> 00:01:06,733 It's not easy to move past certain things. 2 00:01:08,360 --> 00:01:10,819 I don't know how anyone ever could. 3 00:01:12,573 --> 00:01:14,074 Especially this... 4 00:01:23,500 --> 00:01:26,711 75% of the world, maybe more. 5 00:01:26,713 --> 00:01:28,130 We still don't know. 6 00:01:29,507 --> 00:01:31,050 Gone. 7 00:01:38,683 --> 00:01:40,558 Five years since impact, 8 00:01:40,560 --> 00:01:43,311 but Clarke wasn't done with us yet. 9 00:01:43,313 --> 00:01:46,105 Fragments stuck in our orbit, 10 00:01:46,107 --> 00:01:48,442 pelting us without warning. 11 00:01:49,235 --> 00:01:51,319 We tried rebuilding, 12 00:01:51,321 --> 00:01:53,114 but the world wasn't ready. 13 00:01:54,115 --> 00:01:56,784 Forcing us back inside. 14 00:01:59,037 --> 00:02:01,330 Radiation hit differently everywhere. 15 00:02:01,998 --> 00:02:04,415 Most places burned out. 16 00:02:04,417 --> 00:02:08,671 Others, for reasons we don't understand, stayed green. 17 00:02:10,883 --> 00:02:14,593 Life, finding a way through the contamination. 18 00:02:42,539 --> 00:02:44,624 Our bunker's holding on. 19 00:02:47,086 --> 00:02:48,920 We're doing the best we can. 20 00:02:51,674 --> 00:02:53,926 It's not easy living underground. 21 00:02:55,970 --> 00:02:58,181 But we find joy when we can. 22 00:03:00,183 --> 00:03:01,934 Together. 23 00:03:31,131 --> 00:03:33,424 Microphone check. One, two. One, two. 24 00:03:36,052 --> 00:03:37,637 Loud and clear, John. 25 00:03:39,515 --> 00:03:41,724 You know what I woke up thinking about today? 26 00:03:43,686 --> 00:03:45,187 Let's hear it. 27 00:03:46,439 --> 00:03:48,689 Biscuits and gravy. 28 00:03:48,691 --> 00:03:50,983 That'd be nice. 29 00:03:50,985 --> 00:03:53,487 I'd trade my left arm for a decent cup of coffee. 30 00:03:55,072 --> 00:03:56,780 Peckman's Diner made the best. 31 00:03:56,782 --> 00:03:59,074 Across the street from Piedmont Park. 32 00:03:59,076 --> 00:04:01,535 Walk over for one of those summer concerts. 33 00:04:01,537 --> 00:04:03,789 Blue sky, grass, people. 34 00:04:04,039 --> 00:04:05,748 Beer. 35 00:04:05,750 --> 00:04:07,166 Sounds like paradise. 36 00:04:07,168 --> 00:04:08,669 Oh, it was. 37 00:04:10,963 --> 00:04:14,339 Jesus. Another fissure's opened up. 38 00:04:14,341 --> 00:04:16,049 More lava? 39 00:04:16,051 --> 00:04:18,262 Yeah, and they're getting bigger. 40 00:04:43,830 --> 00:04:46,291 Okay, looks like we've got a few lifeboats. 41 00:04:50,170 --> 00:04:51,879 And another ghost ship. 42 00:04:52,255 --> 00:04:54,255 A destroyer. 43 00:04:54,257 --> 00:04:57,091 Nice. Feelin' lucky today? 44 00:04:57,093 --> 00:04:58,551 Always. I'm starting with the lifeboats, 45 00:04:58,553 --> 00:05:00,178 see what's there. 46 00:05:00,180 --> 00:05:01,472 Good luck out there. 47 00:05:19,784 --> 00:05:21,785 Heading to the destroyer. 48 00:05:25,581 --> 00:05:28,541 We're seeing a pressure storm building off the coast, 49 00:05:28,543 --> 00:05:30,042 but it looks like you've got a little time. 50 00:05:30,044 --> 00:05:32,338 I won't hang around. 51 00:05:52,150 --> 00:05:53,360 Jackpot. 52 00:06:01,618 --> 00:06:03,370 Entering the bridge. 53 00:06:08,292 --> 00:06:10,377 Oh, I've found something else. 54 00:06:10,836 --> 00:06:12,379 What is it, John? 55 00:06:13,797 --> 00:06:15,799 The crew. 56 00:06:17,342 --> 00:06:18,635 Shit. 57 00:06:46,873 --> 00:06:49,208 Oh, how beautiful. 58 00:06:51,419 --> 00:06:54,337 John... 59 00:06:54,339 --> 00:06:58,466 John, can you hear me? John, can you hear me? 60 00:06:58,468 --> 00:07:00,259 That storm just took a turn right for you. 61 00:07:00,261 --> 00:07:02,428 You'd better get outta there now and get back here! 62 00:07:02,430 --> 00:07:04,138 On my way. 63 00:07:04,140 --> 00:07:07,266 Exiting ship now. How much time do I have? 64 00:07:07,268 --> 00:07:08,978 None. It's right on top of you. 65 00:07:21,158 --> 00:07:23,575 Come on... 66 00:07:23,577 --> 00:07:26,288 I'm staying ahead of it, but it's gaining. 67 00:07:32,044 --> 00:07:34,463 Shit, base... This one's coming in fast! 68 00:07:37,091 --> 00:07:39,925 John! John, where are you? 69 00:07:39,927 --> 00:07:42,262 I'm moving as fast as I can! 70 00:07:47,101 --> 00:07:48,935 Open the east tunnel! 71 00:07:50,688 --> 00:07:53,146 Open the door! 72 00:07:53,148 --> 00:07:55,273 Open the door! Get it open! 73 00:07:59,697 --> 00:08:01,531 The storm is too close! 74 00:08:01,533 --> 00:08:02,657 We have to close the blast doors, John! 75 00:08:02,659 --> 00:08:04,409 I can make it! 76 00:08:10,959 --> 00:08:12,792 Close, close, close! 77 00:08:12,794 --> 00:08:14,168 Go, go, go, go, go! 78 00:08:14,170 --> 00:08:15,838 John, are you in? 79 00:08:48,372 --> 00:08:50,289 Bucharest, Romania. 80 00:08:50,291 --> 00:08:52,249 The city has been destroyed by the earthquakes. 81 00:08:52,251 --> 00:08:54,626 We're trapped under... 82 00:08:54,628 --> 00:08:56,378 Mumbai, India. 83 00:08:56,380 --> 00:08:58,213 Salt water is still rising fast. 84 00:08:58,215 --> 00:09:00,257 FEMA planned for two years. 85 00:09:00,259 --> 00:09:02,593 We've stretched our resources to five. 86 00:09:02,595 --> 00:09:04,261 So we're basically running on fumes? 87 00:09:04,263 --> 00:09:07,473 Yes. We are getting too close. 88 00:09:07,475 --> 00:09:11,728 Hopefully in a year we're outside planting. 89 00:09:13,272 --> 00:09:16,356 Well, we have measured a 4% reduction 90 00:09:16,358 --> 00:09:19,651 in coulomb per kilogram in the last three months. 91 00:09:19,653 --> 00:09:21,987 We still can't predict when it'll be safe levels again, but... 92 00:09:21,989 --> 00:09:24,281 -But it's improving, yeah? -Yes. 93 00:09:24,283 --> 00:09:26,116 Though that's mostly off the coast. 94 00:09:26,118 --> 00:09:27,701 Yeah. Hopefully the winds will eventually 95 00:09:27,703 --> 00:09:29,079 clear out the radiation. 96 00:09:29,081 --> 00:09:31,039 No, that's not exactly how it works. 97 00:09:31,041 --> 00:09:33,416 Continuous radiation exposure, 98 00:09:33,418 --> 00:09:37,629 even at those low levels still leads to fatality. 99 00:09:37,631 --> 00:09:39,714 We should discuss our contingency plans. 100 00:09:39,716 --> 00:09:41,633 Okay, yeah. Um... 101 00:09:41,635 --> 00:09:45,263 Canada, and much of the US, gone. 102 00:09:45,555 --> 00:09:47,390 Iceland, gone. 103 00:09:47,599 --> 00:09:49,849 Western Europe? 104 00:09:49,851 --> 00:09:51,893 There are reports of fewer storms there, right? 105 00:09:51,895 --> 00:09:53,855 -Yes. -But is the air safe? 106 00:09:54,856 --> 00:09:56,856 Safer than here. 107 00:09:56,858 --> 00:09:59,901 Didn't we just say that dying slowly is still dying? 108 00:09:59,903 --> 00:10:02,112 I mean, am I right, Dr. Amina? 109 00:10:02,114 --> 00:10:05,408 -Isn't it the same over there? -Yes. 110 00:10:08,245 --> 00:10:10,622 Dr. Amina, what's the latest on the crater? 111 00:10:14,085 --> 00:10:16,210 Well, my colleagues at other stations 112 00:10:16,212 --> 00:10:17,878 have theorized the same thing. 113 00:10:17,880 --> 00:10:19,839 And I've run my own calculations. 114 00:10:19,841 --> 00:10:21,465 We can't fully explain it, 115 00:10:21,467 --> 00:10:24,301 but it seems the size and shape of the crater walls 116 00:10:24,303 --> 00:10:26,887 prevent the radioactive storms from forming. 117 00:10:26,889 --> 00:10:28,681 This combined with its depth 118 00:10:28,683 --> 00:10:30,307 are what's making it such a safe zone. 119 00:10:30,309 --> 00:10:31,183 We believe it's what's keeping 120 00:10:31,185 --> 00:10:33,310 the polluted air from getting in. 121 00:10:33,312 --> 00:10:35,896 But, Dr. Amina, even if it was real, 122 00:10:35,898 --> 00:10:38,524 it's in Southern France. 123 00:10:38,526 --> 00:10:40,359 How exactly are we gonna get there? 124 00:10:40,361 --> 00:10:42,153 There have been reports of fighting, 125 00:10:42,155 --> 00:10:44,321 insurgency, civil war. 126 00:10:44,323 --> 00:10:45,699 Europe is in chaos. 127 00:10:47,785 --> 00:10:50,663 Please let's... Let's stick to reality. 128 00:10:55,585 --> 00:10:56,709 Attention residents, 129 00:10:56,711 --> 00:10:58,336 this is your daily reminder 130 00:10:58,338 --> 00:10:59,880 to report any malfunctioning air filtration... 131 00:10:59,882 --> 00:11:01,923 Please ration carefully and only... 132 00:11:01,925 --> 00:11:04,678 There's people here who say it's the new normal. 133 00:11:05,804 --> 00:11:07,472 Well, we're going on... 134 00:11:07,973 --> 00:11:10,098 -five years now? -Mmm-hmm. 135 00:11:10,100 --> 00:11:11,685 So it isn't all that new. 136 00:11:12,561 --> 00:11:14,227 And it definitely ain't normal. 137 00:11:14,229 --> 00:11:16,605 You know, it's no accident there were 138 00:11:16,607 --> 00:11:18,106 twice as many therapists selected 139 00:11:18,108 --> 00:11:20,525 as there were surgeons. 140 00:11:20,527 --> 00:11:23,737 People are dealing with an incredible amount of trauma. 141 00:11:23,739 --> 00:11:25,697 Why does everybody pretend like they're not, huh? 142 00:11:25,699 --> 00:11:26,698 -Do you? -Pretend? 143 00:11:26,700 --> 00:11:28,451 Mmm-hmm. 144 00:11:29,745 --> 00:11:31,162 Sometimes. 145 00:11:32,164 --> 00:11:34,372 Maybe you should stop. 146 00:11:34,374 --> 00:11:35,957 Well, maybe you can recommend a good therapist 147 00:11:35,959 --> 00:11:37,252 that can help me with that. 148 00:11:37,794 --> 00:11:39,129 Mine's pretty good. 149 00:11:44,677 --> 00:11:46,721 So, uh... 150 00:11:48,306 --> 00:11:50,975 Allison, Nathan, how are they? 151 00:11:52,143 --> 00:11:53,226 They're getting by. 152 00:11:53,228 --> 00:11:54,729 I think, I hope. 153 00:11:56,648 --> 00:11:59,567 Openness is important. Uh... 154 00:12:00,985 --> 00:12:03,195 Well, they're pretty open with me. 155 00:12:04,405 --> 00:12:05,906 I meant the other way around. 156 00:12:21,172 --> 00:12:22,757 Seems like there's been more of those lately. 157 00:12:24,342 --> 00:12:27,511 The tectonic plates are shifting again. 158 00:12:27,513 --> 00:12:30,013 It's triggering a lot of activity in this region. 159 00:12:30,015 --> 00:12:31,890 This bunker survived Clarke. 160 00:12:31,892 --> 00:12:33,767 It'll survive tremors. 161 00:12:33,769 --> 00:12:36,228 There's one more thing we should discuss. 162 00:12:36,230 --> 00:12:39,022 The distress signal we received from outside. 163 00:12:39,024 --> 00:12:41,191 We cannot afford to feed 50 more mouths. 164 00:12:41,193 --> 00:12:43,235 We can't afford five. 165 00:12:43,237 --> 00:12:44,569 I know, but these people are living 166 00:12:44,571 --> 00:12:46,530 in caves and mineshafts. 167 00:12:46,532 --> 00:12:48,699 Yes, and we don't know if they're bringing disease 168 00:12:48,701 --> 00:12:51,201 or how much radiation they've absorbed. 169 00:12:51,203 --> 00:12:53,538 Okay. We just let them die. 170 00:12:55,833 --> 00:12:59,001 We tell them we are not currently in a position 171 00:12:59,003 --> 00:13:00,462 to be of assistance. 172 00:13:01,755 --> 00:13:03,422 -Yeah? -No. 173 00:13:03,424 --> 00:13:05,841 We put it to a vote like everything else. 174 00:13:05,843 --> 00:13:08,136 Motion to send out a rescue party? 175 00:13:09,055 --> 00:13:10,598 I second. 176 00:13:21,526 --> 00:13:22,775 General... 177 00:13:22,777 --> 00:13:24,527 The vote stands. 178 00:13:24,529 --> 00:13:27,240 We'll send out the Snowcat tomorrow. 179 00:13:28,533 --> 00:13:31,451 And as we look at the northern sky, 180 00:13:31,453 --> 00:13:34,495 which constellation is this? 181 00:13:34,497 --> 00:13:36,833 - Gemini? - No. No, not Gemini. 182 00:13:37,250 --> 00:13:38,793 Nathan? 183 00:13:39,961 --> 00:13:42,253 Oh, um, it's Cassiopeia. 184 00:13:42,255 --> 00:13:45,298 You can tell by its W-shape. 185 00:13:45,300 --> 00:13:47,425 Why do we have to learn so much about the stars? 186 00:13:47,427 --> 00:13:48,968 Well, maybe we should have paid 187 00:13:48,970 --> 00:13:50,636 a little more attention to them in the past. 188 00:13:50,638 --> 00:13:52,850 Clarke wasn't a star, it was a comet. 189 00:13:53,059 --> 00:13:54,141 Still is. 190 00:13:54,143 --> 00:13:56,435 But it already hit the ground. 191 00:13:56,437 --> 00:13:57,561 The biggest part of it did, 192 00:13:57,563 --> 00:14:00,689 but the smaller bits that didn't, 193 00:14:00,691 --> 00:14:03,692 they got caught in our gravitational field. 194 00:14:03,694 --> 00:14:07,072 Created what is known as a ghost ring. 195 00:14:16,290 --> 00:14:19,833 ♪ You catch my breath on the morning light ♪ 196 00:14:19,835 --> 00:14:24,505 ♪ A thousand times and it still surprises me ♪ 197 00:14:24,507 --> 00:14:30,386 ♪ I fall asleep where I like to think our dreams ♪ 198 00:14:30,388 --> 00:14:31,847 ♪ Collide... ♪ 199 00:14:33,140 --> 00:14:35,349 Lars, what is this shit? 200 00:14:35,351 --> 00:14:37,727 What? It's classical rock and roll. 201 00:14:37,729 --> 00:14:42,482 If you mean classic rock, then this ain't it. 202 00:14:42,484 --> 00:14:46,027 Gimme the Stones, the Allman Brothers... 203 00:14:46,029 --> 00:14:49,365 Michael McDonald, now that's classical rock. 204 00:14:50,367 --> 00:14:52,869 Billy Ocean. Also pretty cool. 205 00:14:55,914 --> 00:14:58,331 Just turn the valve on already. 206 00:15:07,717 --> 00:15:10,345 Come on, baby. Here we go! 207 00:15:16,393 --> 00:15:18,852 Whoo! Back in business! 208 00:15:18,854 --> 00:15:21,230 Nice! 209 00:15:21,232 --> 00:15:22,942 We can drink some water again. 210 00:15:25,653 --> 00:15:26,946 Mom... 211 00:15:27,864 --> 00:15:29,280 Mom, I can explain. 212 00:15:29,282 --> 00:15:31,031 Nathan, I don't want to hear it! 213 00:15:31,033 --> 00:15:32,825 You hear how your dad's coughing at night, right? 214 00:15:32,827 --> 00:15:33,994 Yeah. 215 00:15:34,745 --> 00:15:36,162 Get in. 216 00:15:38,416 --> 00:15:40,960 Oh, I hate this place. 217 00:15:43,629 --> 00:15:45,965 Come here. I know. 218 00:15:49,177 --> 00:15:51,677 It's okay. 219 00:15:57,101 --> 00:15:58,434 -Do you know it? -Yes, of course! 220 00:15:58,436 --> 00:16:00,227 Impossible. 221 00:16:00,229 --> 00:16:02,104 Hey, what did I miss? 222 00:16:02,106 --> 00:16:03,898 He has never heard this song. 223 00:16:03,900 --> 00:16:05,901 You've never heard this song before? 224 00:16:05,903 --> 00:16:07,652 -I like it though, huh? -Yeah? Then come dance. 225 00:16:07,654 --> 00:16:09,279 Oh, okay. Let's... I'm gonna dance 226 00:16:09,281 --> 00:16:10,447 to the song I've never heard. 227 00:16:10,449 --> 00:16:12,657 Good. 228 00:16:12,659 --> 00:16:15,076 Oh, I know it's a little late, but... 229 00:16:15,078 --> 00:16:16,997 Da-da-da-dah. 230 00:16:17,998 --> 00:16:20,290 Happy belated Valentine's Day. 231 00:16:20,292 --> 00:16:22,834 Where'd you find it? 232 00:16:22,836 --> 00:16:25,253 In that destroyer. Amongst some other stuff. 233 00:16:25,255 --> 00:16:27,797 I can finally fix my radio. 234 00:16:27,799 --> 00:16:30,050 What about the pressure pump for desalination? 235 00:16:30,052 --> 00:16:31,218 General Sharpe was saying 236 00:16:31,220 --> 00:16:33,013 that the water levels are getting low. 237 00:16:35,098 --> 00:16:36,975 I'm sorry. 238 00:16:38,018 --> 00:16:40,020 I love it. Thank you. 239 00:16:40,687 --> 00:16:44,105 - Whoo! - Thank you. 240 00:16:44,107 --> 00:16:45,483 What about you, young man? How was your day? 241 00:16:47,069 --> 00:16:48,276 Fine. 242 00:16:48,278 --> 00:16:49,820 Is there anything else 243 00:16:49,822 --> 00:16:51,782 you wanna say to your father, Nathan? 244 00:16:53,493 --> 00:16:55,995 Security found him outside. 245 00:16:56,079 --> 00:16:58,037 Outside, outside? 246 00:16:58,039 --> 00:16:59,664 Yep. 247 00:16:59,666 --> 00:17:01,290 Are you kidding me? 248 00:17:01,292 --> 00:17:02,667 How long were you out there for? 249 00:17:02,669 --> 00:17:04,168 Only a few minutes. 250 00:17:04,170 --> 00:17:05,545 -Did you wear a mask? -Yeah. 251 00:17:05,547 --> 00:17:07,171 And there wasn't a storm. 252 00:17:07,173 --> 00:17:09,715 It's too dangerous for you to be going outside! 253 00:17:09,717 --> 00:17:11,634 -What are you thinking? -I know. 254 00:17:11,636 --> 00:17:13,219 You told me, the radiation, the ash. 255 00:17:13,221 --> 00:17:14,805 I understand. 256 00:17:16,266 --> 00:17:19,684 Look, son, I know how much it sucks being down here. 257 00:17:19,686 --> 00:17:21,561 -I get it. -Try being 15. 258 00:17:21,563 --> 00:17:23,481 Yeah, well, you're not listening to me! 259 00:17:25,858 --> 00:17:27,316 -Look, wait... -Can I be excused? 260 00:17:35,327 --> 00:17:37,536 He's just trying to figure things out, I guess. 261 00:17:37,538 --> 00:17:38,745 -No, no... -He's also sensitive. 262 00:17:38,747 --> 00:17:40,082 No, he's being an idiot. 263 00:17:40,499 --> 00:17:42,042 Like you. 264 00:17:44,044 --> 00:17:45,295 Going outside? 265 00:17:46,088 --> 00:17:47,254 Oh... 266 00:17:48,549 --> 00:17:50,299 Yeah. 267 00:17:50,301 --> 00:17:52,094 Takes after his father. 268 00:17:58,642 --> 00:18:00,143 ♪ Everyone I know... ♪ 269 00:18:01,604 --> 00:18:04,146 -Come on. -No, no. Allison, no. 270 00:18:04,148 --> 00:18:07,816 If your lady asks for a dance, how can you say no? 271 00:18:07,818 --> 00:18:08,900 -Thank you, Lars. -Thank you. Thank you, Lars. 272 00:18:08,902 --> 00:18:10,112 Come on. 273 00:18:11,238 --> 00:18:12,487 All right, all right. 274 00:18:12,489 --> 00:18:14,366 ♪ If it takes all night ♪ 275 00:18:15,826 --> 00:18:19,078 ♪ That'll be all right ♪ 276 00:18:19,080 --> 00:18:22,792 ♪ If I can get you to smile before I leave... ♪ 277 00:18:44,564 --> 00:18:46,149 Are you taking care of yourself? 278 00:18:46,358 --> 00:18:49,152 Yeah... yeah. 279 00:19:01,540 --> 00:19:04,083 Base, this is Rover One returning with a full load. 280 00:19:04,085 --> 00:19:05,959 Are we ready to receive the migrants? 281 00:19:05,961 --> 00:19:08,087 Prepare to open the West Tunnel ramp. 282 00:19:08,089 --> 00:19:09,338 Have the decontamination teams ready. 283 00:19:09,340 --> 00:19:10,839 Copy. 284 00:19:10,841 --> 00:19:12,342 Come on, come on, come on. 285 00:19:14,136 --> 00:19:15,387 Morning, mate. 286 00:19:16,889 --> 00:19:18,972 I was thinking we, uh, 287 00:19:18,974 --> 00:19:21,185 start on the intake pump today, Larsy. 288 00:19:22,436 --> 00:19:24,188 Tackle the rest after lunch? 289 00:19:32,196 --> 00:19:33,989 Shit. 290 00:19:36,575 --> 00:19:38,410 Confirmed personnel incoming... 291 00:19:38,911 --> 00:19:40,661 Copy. Hold, One. 292 00:19:40,663 --> 00:19:42,621 Sir, seeking authorization for a second trip. 293 00:19:42,623 --> 00:19:44,249 They left a lot of people behind. 294 00:19:44,251 --> 00:19:45,627 A second trip? 295 00:19:49,005 --> 00:19:51,715 -No way. -Before we make any decisions, 296 00:19:51,717 --> 00:19:53,633 let's just figure out exactly what we're talking about. 297 00:19:53,635 --> 00:19:56,094 Weren't we discussing limited resources? 298 00:19:56,096 --> 00:19:57,387 Where are they going to sleep? 299 00:19:57,389 --> 00:19:58,930 In your bed? 300 00:19:58,932 --> 00:20:01,725 If it's gonna save lives, yes. 301 00:20:01,727 --> 00:20:04,060 ...approach ...now. 302 00:20:04,062 --> 00:20:05,895 Uh, bad copy, Rover One. Repeat. 303 00:20:05,897 --> 00:20:07,021 We don't have much time... 304 00:20:07,023 --> 00:20:08,481 Are we approved? 305 00:20:08,483 --> 00:20:10,358 Hold tight. 306 00:20:10,360 --> 00:20:11,484 A reading on that... 307 00:20:11,486 --> 00:20:12,652 Rover One, repeat. 308 00:20:12,654 --> 00:20:14,239 Oh, Jesus! 309 00:20:25,041 --> 00:20:26,251 Oh! 310 00:20:48,191 --> 00:20:50,276 Lars, Lars... Lars help me. 311 00:21:00,787 --> 00:21:02,369 You all right? 312 00:21:02,371 --> 00:21:04,039 Attention all personnel... 313 00:21:10,296 --> 00:21:11,754 Allison! 314 00:21:11,756 --> 00:21:13,300 Allison! 315 00:21:16,720 --> 00:21:19,095 Allison, you okay? 316 00:21:19,097 --> 00:21:21,308 There you go. All right. You hurt? 317 00:21:23,185 --> 00:21:24,893 Okay. You all right? 318 00:21:24,895 --> 00:21:25,769 -Yeah... -Let's get you up. 319 00:21:25,771 --> 00:21:27,187 Let's get... 320 00:21:30,317 --> 00:21:32,359 -Nathan... Nathan! -We've gotta go. Now. 321 00:21:36,907 --> 00:21:38,366 -Do you seen him? -No. 322 00:21:39,535 --> 00:21:40,826 Nathan! 323 00:21:40,828 --> 00:21:43,203 Dad! 324 00:21:43,205 --> 00:21:45,080 - I can't breathe. - Are you hurt? 325 00:21:45,082 --> 00:21:46,832 -You can breathe. -We've gotta get out of here! 326 00:21:46,834 --> 00:21:48,250 Yeah, let's pack our bags! 327 00:21:48,252 --> 00:21:49,626 Food, clothes. Everything we've got. 328 00:21:49,628 --> 00:21:50,836 -Okay. -All right, Nathan? 329 00:21:50,838 --> 00:21:51,753 I need you to be with me, kiddo. 330 00:21:51,755 --> 00:21:52,838 You've got this, Nathan. 331 00:21:52,840 --> 00:21:54,214 Help your mum. Pack your stuff. 332 00:21:54,216 --> 00:21:55,926 All right, I'm gonna go get some masks. 333 00:21:56,302 --> 00:21:57,844 Pack your stuff. 334 00:21:57,846 --> 00:22:00,054 Take everything you need. Get your insulin. 335 00:22:00,056 --> 00:22:01,222 As much as you can 336 00:22:01,224 --> 00:22:02,807 and you put it all in the bag, okay? 337 00:22:02,809 --> 00:22:04,225 We're not coming back. 338 00:22:15,572 --> 00:22:17,823 Jacket, clothes... anything that'll fit in there. 339 00:22:19,909 --> 00:22:23,244 Okay. I've got some masks. There you go. 340 00:22:23,246 --> 00:22:25,329 Right, put this on. Right, kiddo. Yep. 341 00:22:33,798 --> 00:22:35,256 -You good? -Yeah, I'm good. 342 00:22:35,258 --> 00:22:36,591 You good? 343 00:22:44,018 --> 00:22:45,435 Let's go! 344 00:22:52,067 --> 00:22:53,859 I'm stuck! 345 00:22:53,861 --> 00:22:55,444 We're not gonna get through here! 346 00:22:55,446 --> 00:22:57,529 -Where are we gonna go? -To the East Tunnel! 347 00:22:57,531 --> 00:22:58,824 Shit! Go, go! 348 00:23:04,538 --> 00:23:06,455 It's collapsed! 349 00:23:06,457 --> 00:23:08,457 We don't have any other choice! 350 00:23:17,843 --> 00:23:19,635 -John? -Allison! 351 00:23:19,637 --> 00:23:21,887 -It's falling down! -I've got you! Come on! 352 00:23:21,889 --> 00:23:23,932 All right, you're good. 353 00:23:23,934 --> 00:23:25,643 Come on, we've gotta go, we've gotta go! 354 00:23:26,478 --> 00:23:28,229 Come on, come on! 355 00:23:30,065 --> 00:23:32,315 Okay, are we covered up as much as possible? 356 00:23:32,317 --> 00:23:33,691 - Yes. - Check your masks! 357 00:23:33,693 --> 00:23:34,861 Everything's good. 358 00:23:46,247 --> 00:23:47,623 Go, go, go! 359 00:23:58,301 --> 00:24:00,009 The radiation, what do we do? 360 00:24:00,011 --> 00:24:01,386 We've gotta get off this island. 361 00:24:01,388 --> 00:24:03,096 This way, to the beach. 362 00:24:18,948 --> 00:24:20,908 Nathan! Where's Nathan? 363 00:24:21,701 --> 00:24:23,283 Where'd he go? 364 00:24:23,285 --> 00:24:25,202 - Nathan! - Mom, Dad, over here! 365 00:24:25,204 --> 00:24:26,497 There! 366 00:24:27,707 --> 00:24:29,206 Doctor Amina! 367 00:24:29,208 --> 00:24:30,708 - You okay? - Dr. Casey? 368 00:24:30,710 --> 00:24:32,252 Can you stand? 369 00:24:32,670 --> 00:24:34,003 Come on, let's get up. 370 00:24:34,005 --> 00:24:35,295 There's lifeboats on the beach. 371 00:24:35,297 --> 00:24:36,673 Let's go. Let's go! 372 00:24:59,990 --> 00:25:02,365 All right, make sure to follow me! 373 00:25:02,367 --> 00:25:04,285 There are more boats at the end of the beach! 374 00:25:09,624 --> 00:25:11,209 Come on! 375 00:25:20,052 --> 00:25:21,553 Help! 376 00:25:22,345 --> 00:25:24,012 Help! 377 00:25:24,014 --> 00:25:25,223 -Just give it. -No! 378 00:25:25,766 --> 00:25:27,223 John! Over here! 379 00:25:27,225 --> 00:25:28,933 Allison! 380 00:25:28,935 --> 00:25:30,518 Stop! Let him go! 381 00:25:39,739 --> 00:25:41,156 Stay back! 382 00:25:42,784 --> 00:25:44,825 There's one more! Come on! 383 00:25:44,827 --> 00:25:46,579 There's one more over there! 384 00:25:47,205 --> 00:25:48,370 Hurry! 385 00:25:51,626 --> 00:25:53,377 Come on! 386 00:25:56,881 --> 00:25:58,549 We've gotta go. Come on! 387 00:25:59,509 --> 00:26:00,800 We've gotta go now! 388 00:26:00,802 --> 00:26:03,178 Okay! Go, go, go! 389 00:26:03,805 --> 00:26:05,513 No more! Shut the door! 390 00:26:05,515 --> 00:26:07,306 No! Let them in! We can make room! 391 00:26:07,308 --> 00:26:08,974 No more! We'll capsize like the others! 392 00:26:08,976 --> 00:26:10,851 Secure the hatch! 393 00:26:10,853 --> 00:26:12,103 We can't take any more. I'm sorry! 394 00:26:12,105 --> 00:26:13,606 Don't leave us! 395 00:26:33,710 --> 00:26:35,462 You okay? All right. 396 00:26:37,840 --> 00:26:41,466 Wait! Wait! No! 397 00:26:41,468 --> 00:26:43,510 All right, everybody okay? 398 00:26:47,683 --> 00:26:49,933 Dad! Dad! 399 00:26:49,935 --> 00:26:51,935 Oh, my God! Oh, my God! 400 00:26:51,937 --> 00:26:53,688 Everybody, hold on! 401 00:27:11,916 --> 00:27:13,125 Oh, my God! 402 00:27:17,088 --> 00:27:19,423 Brace! Brace! 403 00:27:46,367 --> 00:27:47,743 You okay, Nathan? 404 00:27:47,745 --> 00:27:48,744 I'm good. 405 00:27:48,746 --> 00:27:50,372 It's gone. 406 00:27:50,915 --> 00:27:52,165 It's all gone. 407 00:28:27,284 --> 00:28:30,452 Hey, I think the air quality's good. Better. 408 00:28:30,454 --> 00:28:32,331 -We can take off the masks? -Yeah. 409 00:28:43,176 --> 00:28:44,676 -You all right? -Yeah. 410 00:28:44,678 --> 00:28:46,261 Let me see you. 411 00:28:46,263 --> 00:28:47,764 Where do we go? 412 00:28:48,431 --> 00:28:50,848 There's nothing to go back to. 413 00:28:50,850 --> 00:28:52,767 Isn't Iceland the closest place to here? 414 00:28:52,769 --> 00:28:54,771 Ice... Iceland's gone. 415 00:28:55,563 --> 00:28:56,896 Well, we need a destination. 416 00:28:56,898 --> 00:28:58,898 We just need to hit land. 417 00:28:58,900 --> 00:29:00,900 Clarke changed the direction of the current. 418 00:29:00,902 --> 00:29:02,485 It's now flowing south. 419 00:29:02,487 --> 00:29:03,903 We have with us barely 420 00:29:03,905 --> 00:29:06,239 a week's supply of MREs and water. 421 00:29:06,241 --> 00:29:08,616 I, uh... Europe is probably our best bet. 422 00:29:08,618 --> 00:29:11,911 So, that's good. Then we head southeast. 423 00:29:11,913 --> 00:29:13,913 Until we reach England. 424 00:29:13,915 --> 00:29:17,334 If we can get to London, we can go to Mackenzie's. 425 00:29:17,336 --> 00:29:19,797 Perfect. Should take less than a week. 426 00:29:19,964 --> 00:29:21,590 Pray we make it. 427 00:29:23,009 --> 00:29:24,218 Southeast. 428 00:30:01,798 --> 00:30:03,299 Okay. 429 00:30:04,092 --> 00:30:05,301 Try it now? 430 00:30:12,684 --> 00:30:14,225 All right. Let me try one more thing. 431 00:30:14,227 --> 00:30:16,312 Okay. 432 00:30:19,816 --> 00:30:21,066 There she goes. 433 00:30:34,539 --> 00:30:36,875 How many fragments do you think are up there? 434 00:30:39,753 --> 00:30:42,088 More than I can count, that's for sure. 435 00:30:42,964 --> 00:30:44,884 And so at least 50. 436 00:30:48,012 --> 00:30:50,513 Whoa. That's Andromeda. 437 00:30:50,515 --> 00:30:53,974 - That's a whole other galaxy. - Wow. 438 00:30:53,976 --> 00:30:56,145 I can't believe I'm seeing the stars for real. 439 00:30:57,146 --> 00:30:58,898 It's pretty cool, huh? 440 00:31:00,149 --> 00:31:01,901 I hope you never lose that. 441 00:31:03,152 --> 00:31:05,905 That... wonder of yours. 442 00:31:15,748 --> 00:31:17,499 I wonder where that's gonna hit. 443 00:31:34,309 --> 00:31:36,059 I'll take a look. 444 00:31:36,061 --> 00:31:37,270 It's not that. 445 00:31:38,897 --> 00:31:40,607 We're outta gas. 446 00:31:41,150 --> 00:31:42,983 And maybe we can ration... 447 00:31:42,985 --> 00:31:46,194 two more days of water and MREs. 448 00:31:46,196 --> 00:31:47,948 We're at the mercy of the current now. 449 00:31:53,370 --> 00:31:55,162 So wait, where did you end up then? 450 00:31:55,164 --> 00:31:57,414 -We ended in Shenandoah. -Really? 451 00:31:57,416 --> 00:31:59,207 Oh, you know, I've always wanted to go there. 452 00:31:59,209 --> 00:32:00,750 - Yeah, it was great. - Was it? 453 00:32:00,752 --> 00:32:01,960 My wife wanted to do the whole trip, but I ended up 454 00:32:01,962 --> 00:32:04,629 cutting it short so I could take a new job. 455 00:32:04,631 --> 00:32:07,634 Seemed like a big deal at the time. 456 00:32:07,968 --> 00:32:09,384 Your wife. 457 00:32:09,386 --> 00:32:12,430 Did you lose her leaving the bunker? 458 00:32:12,432 --> 00:32:15,226 No, I lost her getting... getting to it. 459 00:32:30,074 --> 00:32:31,450 Need some... 460 00:32:31,951 --> 00:32:33,953 Oh, I need food. 461 00:32:36,664 --> 00:32:37,788 Crater. 462 00:32:37,790 --> 00:32:39,707 The crater has enough... 463 00:32:39,709 --> 00:32:42,003 Build a bunker, and... 464 00:32:43,087 --> 00:32:45,087 Swim... 465 00:32:45,089 --> 00:32:46,966 We need to make it. 466 00:32:56,936 --> 00:32:58,810 Oh, my God. What did we hit? 467 00:32:58,812 --> 00:33:00,270 Oh, my God! 468 00:33:00,272 --> 00:33:01,813 - It's land, guys. - What is that? 469 00:33:01,815 --> 00:33:03,483 We've hit land! 470 00:33:10,241 --> 00:33:12,115 That's the Liver Building. 471 00:33:12,117 --> 00:33:13,283 We're in Liverpool! 472 00:33:13,285 --> 00:33:14,244 - What? - England! 473 00:33:15,120 --> 00:33:16,620 What? 474 00:33:16,622 --> 00:33:19,039 - What? - In England? Oh, my God! 475 00:33:22,336 --> 00:33:25,295 The air's okay, for now. 476 00:33:25,297 --> 00:33:27,256 We'll need to find shelter. 477 00:33:27,258 --> 00:33:28,800 What did we hit? 478 00:33:39,521 --> 00:33:42,146 Oh, my God. 479 00:33:42,148 --> 00:33:44,315 Here, we're on a... We're on a building top. 480 00:33:44,317 --> 00:33:46,277 Let's get these oars and push us off. 481 00:33:50,198 --> 00:33:51,573 - You ready? - Yeah. 482 00:33:58,540 --> 00:34:00,498 There's a road up ahead, Lieutenant. 483 00:34:00,500 --> 00:34:01,874 Can you steer us round that way? 484 00:34:01,876 --> 00:34:03,086 Okay. 485 00:34:22,230 --> 00:34:23,814 -Dan, you reverse. -Yeah. 486 00:34:23,816 --> 00:34:25,692 -With the paddle. -Yeah, got it. 487 00:34:35,786 --> 00:34:37,121 Oh, there we go. 488 00:34:42,168 --> 00:34:43,544 All right, let's go. 489 00:34:45,046 --> 00:34:46,378 Stay close. 490 00:34:46,380 --> 00:34:48,132 We don't know what's out there. 491 00:34:50,718 --> 00:34:52,344 Come on, kiddo. Good stuff. 492 00:35:01,562 --> 00:35:04,355 It looks, uh, abandoned. 493 00:35:04,357 --> 00:35:06,023 All right, first thing's first, 494 00:35:06,025 --> 00:35:08,735 we need to find some food and water. 495 00:35:08,737 --> 00:35:11,655 And we can't stay up here the whole time, 496 00:35:11,657 --> 00:35:14,616 so a proper place for everybody to shelter. 497 00:35:14,618 --> 00:35:16,826 Wasn't there a bomb shelter or a bunker in this area? 498 00:35:16,828 --> 00:35:19,412 Yeah, but we've never had any contact with them. 499 00:35:19,414 --> 00:35:21,583 Still, we should try to find it. 500 00:35:22,834 --> 00:35:24,502 Oh, look, there's people there. 501 00:35:34,429 --> 00:35:36,429 Where are they? 502 00:35:36,431 --> 00:35:39,391 Where are your politicians? 503 00:35:39,393 --> 00:35:41,352 Your noble kings? 504 00:35:42,562 --> 00:35:45,190 They are all underground. 505 00:35:47,275 --> 00:35:49,693 Only the true God... 506 00:35:49,695 --> 00:35:51,320 How do they live outside? 507 00:35:51,322 --> 00:35:52,780 ...since the beginning of time... 508 00:35:52,782 --> 00:35:54,200 They probably don't have a choice. 509 00:35:55,451 --> 00:35:57,203 But they can't survive for long. 510 00:35:58,913 --> 00:36:00,206 There's more people that way. 511 00:36:04,210 --> 00:36:07,046 No badges! Clearance badges only! 512 00:36:07,505 --> 00:36:10,007 No badges! No entry! 513 00:36:10,341 --> 00:36:12,426 Clearance badges only! 514 00:36:13,344 --> 00:36:15,177 Clearance badges only! 515 00:36:15,179 --> 00:36:16,679 We have badges! 516 00:36:16,681 --> 00:36:19,473 Hey, hey, hey, hey! Hey! 517 00:36:19,475 --> 00:36:21,767 We're governing officials from Greenland Station! 518 00:36:21,769 --> 00:36:23,728 And we're requesting emergency asylum! 519 00:36:23,730 --> 00:36:25,521 Give me your clearance badges! 520 00:36:25,523 --> 00:36:27,064 - Badges. - Here. Here. 521 00:36:29,444 --> 00:36:31,235 She's clear. Come through. 522 00:36:31,237 --> 00:36:34,240 I can't find my badge! I can't find my badge. 523 00:36:35,242 --> 00:36:37,033 Then that's it! Just her! 524 00:36:37,035 --> 00:36:38,660 Listen! Listen, they're with us! 525 00:36:38,662 --> 00:36:40,287 One badge! One entry! 526 00:36:42,166 --> 00:36:43,331 We're Allison's family! 527 00:36:43,333 --> 00:36:44,416 My name's Adam Shaw! 528 00:36:44,418 --> 00:36:46,168 Move back! 529 00:36:46,170 --> 00:36:47,502 I'm from Thule bunker in Greenland. 530 00:36:49,298 --> 00:36:50,881 Just run me in your system! 531 00:36:53,177 --> 00:36:55,677 I'm a governing official! My name's Adam Shaw! 532 00:36:55,679 --> 00:36:56,970 You should find me in your system! 533 00:36:56,972 --> 00:36:58,638 I'm a governing official from... 534 00:36:59,933 --> 00:37:01,309 Oh, Christ! 535 00:37:02,060 --> 00:37:03,435 Let us in! 536 00:37:04,855 --> 00:37:07,731 -Back up! -Close the gates! 537 00:37:07,733 --> 00:37:09,609 What have you done? 538 00:37:10,319 --> 00:37:11,777 Adam? Adam! 539 00:37:14,198 --> 00:37:16,198 What's happening? 540 00:37:20,413 --> 00:37:22,914 -Move! Move! -Move! Move! 541 00:37:22,916 --> 00:37:24,081 We've gotta go. We've gotta get out of here! 542 00:37:24,083 --> 00:37:25,293 Let's go! We've gotta go! 543 00:37:26,294 --> 00:37:29,337 All right, okay. Casey, come on. 544 00:37:29,339 --> 00:37:31,798 - Casey! - We've gotta go! He's gone! 545 00:37:31,800 --> 00:37:33,549 Whoa, whoa, whoa! Yo, yo, yo, yo, yo, yo! 546 00:37:33,551 --> 00:37:35,092 Wait! No, no, no, no, no, no, no! 547 00:37:35,094 --> 00:37:36,302 Wait, wait, wait, wait! 548 00:37:36,304 --> 00:37:38,179 -What? Move, my friend! -We need a ride. 549 00:37:38,181 --> 00:37:39,514 I need to go. 550 00:37:39,516 --> 00:37:40,807 Oh, you've gotta take our family, please. 551 00:37:40,809 --> 00:37:42,850 -Where? -Uh, London, London. 552 00:37:42,852 --> 00:37:43,810 -London! Mackenzie's. -Okay. London, London. 553 00:37:43,812 --> 00:37:44,977 You have to give me something. 554 00:37:44,979 --> 00:37:46,562 We don't have anything! 555 00:37:46,564 --> 00:37:48,149 That will do. 556 00:37:49,317 --> 00:37:50,775 -Enter. -Go, go, go, go! 557 00:37:50,777 --> 00:37:52,318 All right, there you go. 558 00:38:11,841 --> 00:38:13,342 Thank you. 559 00:38:14,802 --> 00:38:17,554 Oh, my God. Oh, my God! 560 00:38:23,602 --> 00:38:25,354 Oh, my God. 561 00:38:27,815 --> 00:38:30,732 Hey. Hey, hey, hey, hey, look at me. 562 00:38:30,734 --> 00:38:33,068 It's okay, it's okay. 563 00:38:33,070 --> 00:38:35,364 It's all right. Okay. Deep breaths. 564 00:38:37,533 --> 00:38:39,368 We're gonna go to Mac's. 565 00:38:39,994 --> 00:38:41,912 Everything is gonna be okay. 566 00:38:42,329 --> 00:38:43,830 Okay? 567 00:38:45,791 --> 00:38:47,377 Is everywhere like this? 568 00:38:49,170 --> 00:38:51,714 The world is a dangerous place now. 569 00:38:52,841 --> 00:38:54,173 People are so desperate, 570 00:38:54,175 --> 00:38:56,386 they'll kill you for a scrap of food. 571 00:38:57,178 --> 00:38:59,596 A radiation storm like that one, 572 00:38:59,598 --> 00:39:01,306 they come out of nowhere. 573 00:39:01,308 --> 00:39:03,266 Kill you in seconds. 574 00:39:03,268 --> 00:39:05,768 And if they don't get you quick, 575 00:39:05,770 --> 00:39:08,147 you'll die a slow death anyway. 576 00:39:08,815 --> 00:39:10,358 Hmm. 577 00:39:11,276 --> 00:39:12,443 Yeah... 578 00:39:13,612 --> 00:39:15,236 Great. 579 00:39:15,238 --> 00:39:17,113 The air filtration in here, how is it? 580 00:39:17,115 --> 00:39:18,698 It works, 581 00:39:18,700 --> 00:39:21,411 but none of us are living to a hundred, my friend. 582 00:39:25,123 --> 00:39:27,624 Babe, when was the last time you spoke to Mackenzie? 583 00:39:27,626 --> 00:39:30,421 Um, eight or nine months ago. 584 00:39:54,487 --> 00:39:56,238 Dr. Amina? 585 00:39:57,323 --> 00:40:00,950 Do you believe it's real? The crater? 586 00:40:00,952 --> 00:40:02,870 Yeah, I believe it's possible. 587 00:40:04,497 --> 00:40:10,209 So it is just like the dinosaurs, the K-T event. 588 00:40:10,211 --> 00:40:12,378 Nathan, do you know what happened after the K-T event? 589 00:40:12,380 --> 00:40:13,671 Life came back. 590 00:40:13,673 --> 00:40:14,547 Not just came back. 591 00:40:14,549 --> 00:40:16,468 It flourished. 592 00:40:17,970 --> 00:40:21,680 The impact created the seeds for new life. 593 00:40:21,682 --> 00:40:23,475 Without the K-T event, we wouldn't even be here. 594 00:40:26,895 --> 00:40:28,144 We are close. 595 00:40:28,146 --> 00:40:30,730 Maybe another half hour to London. 596 00:40:30,732 --> 00:40:32,190 Let's make this quick. 597 00:40:32,192 --> 00:40:34,444 Don't wanna spend too long outside. 598 00:40:43,537 --> 00:40:44,537 What's your name? 599 00:40:46,164 --> 00:40:47,789 Obi. 600 00:40:47,791 --> 00:40:49,501 Where are you from, Obi? 601 00:40:49,584 --> 00:40:51,085 Nigeria. 602 00:40:51,461 --> 00:40:52,961 Right. 603 00:40:52,963 --> 00:40:55,507 I moved to England 12 years ago. 604 00:40:56,842 --> 00:40:58,719 I used to hear about life here. 605 00:41:00,179 --> 00:41:02,513 It was a childish dream of mine. 606 00:41:02,515 --> 00:41:04,974 Well, I'm sorry this is what you got instead. 607 00:41:04,976 --> 00:41:06,769 No, I still love it here. 608 00:41:07,770 --> 00:41:09,480 It's become my second wife. 609 00:41:10,523 --> 00:41:12,191 Though sometimes I do wonder... 610 00:41:13,443 --> 00:41:14,985 what it would be like to go back. 611 00:41:16,195 --> 00:41:18,531 If I'd still recognize anything at all. 612 00:41:20,283 --> 00:41:22,575 Mmm. 613 00:41:22,577 --> 00:41:24,994 What do you hear about people heading further south, 614 00:41:24,996 --> 00:41:26,789 over into France? 615 00:41:29,959 --> 00:41:32,460 France is more dangerous than here. 616 00:41:32,462 --> 00:41:34,378 Is that because of what's over there? 617 00:41:34,380 --> 00:41:37,465 You mean the stuff your scientist friend there was talking about? 618 00:41:37,467 --> 00:41:39,633 -Yeah. -Sounds nice. 619 00:41:39,635 --> 00:41:42,305 Also sounds like ashi gi. 620 00:41:44,516 --> 00:41:45,725 Bullshit. 621 00:41:51,440 --> 00:41:52,689 You good? 622 00:41:52,691 --> 00:41:54,568 Yeah. 623 00:42:06,038 --> 00:42:07,330 Whoa, what is that? 624 00:42:07,539 --> 00:42:08,747 Another storm? 625 00:42:08,749 --> 00:42:10,584 No, that's not a storm. 626 00:42:18,634 --> 00:42:19,841 Allison! 627 00:42:19,843 --> 00:42:21,428 Grab onto something! 628 00:42:23,013 --> 00:42:24,598 Come, come! 629 00:42:27,102 --> 00:42:28,603 There. 630 00:42:57,507 --> 00:42:59,048 Obi! No! 631 00:42:59,050 --> 00:43:00,635 It's all I have! 632 00:43:20,739 --> 00:43:23,116 -You okay? -Yeah. 633 00:44:17,380 --> 00:44:19,132 I hope she's still here. 634 00:44:25,180 --> 00:44:27,682 -Mac! -Oh, sh... 635 00:44:28,975 --> 00:44:31,726 Bloody hell! Bloody... 636 00:44:31,728 --> 00:44:33,186 -Get inside! Come! -Mac! 637 00:44:33,188 --> 00:44:35,230 -Get inside! -Is that loaded? 638 00:44:35,232 --> 00:44:37,232 - Oh! - Hi. 639 00:44:37,234 --> 00:44:38,736 Get inside! 640 00:44:40,738 --> 00:44:44,198 How are you on my doorstep right now? 641 00:44:44,200 --> 00:44:46,158 I haven't heard from you for so long! 642 00:44:46,160 --> 00:44:48,244 I was beginning to fear the worst. 643 00:44:48,246 --> 00:44:52,790 Oh, and John! I never thought I'd see that ugly mug again! 644 00:44:52,792 --> 00:44:53,791 -Oh... -You're looking good, Mac. 645 00:44:53,793 --> 00:44:55,626 Oh, liar. 646 00:44:55,628 --> 00:44:58,295 Oh, this must be the man, yes! 647 00:44:58,297 --> 00:45:00,464 You're all your mum ever talks about! 648 00:45:00,466 --> 00:45:01,799 -Really? -Yeah. 649 00:45:01,801 --> 00:45:03,968 Nearly all, I think. 650 00:45:03,970 --> 00:45:06,845 Honestly, I can't believe my eyes. 651 00:45:06,847 --> 00:45:09,473 Oh, wow. You're celebrating Christmas early. 652 00:45:09,475 --> 00:45:11,684 Oh, every day is Christmas here. 653 00:45:11,686 --> 00:45:13,894 Here, just put your bags down anywhere 654 00:45:13,896 --> 00:45:15,187 and just make yourselves at home. 655 00:45:15,189 --> 00:45:17,690 Honestly, I can't believe... 656 00:45:17,692 --> 00:45:21,820 Um, also the air is really a lot better than the outside. 657 00:45:21,822 --> 00:45:24,572 I managed to seal off this wing of the hospital 658 00:45:24,574 --> 00:45:29,327 and the generator keeps the filtration system going. 659 00:45:29,329 --> 00:45:31,288 It's not as good as the air you're used to in the bunkers, 660 00:45:31,290 --> 00:45:33,206 but it'll give us a few more years. 661 00:45:33,208 --> 00:45:34,582 -Thank you. -Please, no. 662 00:45:34,584 --> 00:45:36,084 You're family, honestly. 663 00:45:36,086 --> 00:45:38,878 I mean, I dream about our time in the States. 664 00:45:38,880 --> 00:45:40,255 Those American boys. 665 00:45:40,257 --> 00:45:42,632 They're suckers for an accent. 666 00:45:42,634 --> 00:45:44,426 Ah. So are the girls. 667 00:45:46,805 --> 00:45:48,763 -Hey. -What are you treating here? 668 00:45:48,765 --> 00:45:50,015 Oh, Alzheimer's. 669 00:45:50,017 --> 00:45:52,267 And, well, broken hearts. 670 00:45:52,269 --> 00:45:53,393 Most of them have no idea 671 00:45:53,395 --> 00:45:54,477 what happened to their families 672 00:45:54,479 --> 00:45:56,646 or anything about the comet. 673 00:45:56,648 --> 00:45:57,816 Which is probably just as well. 674 00:45:58,275 --> 00:45:59,733 So I stayed on. 675 00:45:59,735 --> 00:46:02,193 Even when the government stopped delivering food 676 00:46:02,195 --> 00:46:04,487 and the lights turned off. 677 00:46:04,489 --> 00:46:06,324 I won't let them be abandoned again. 678 00:46:09,078 --> 00:46:10,328 Actually, speaking of which, 679 00:46:10,330 --> 00:46:11,912 it's time I prepped their supper. 680 00:46:11,914 --> 00:46:13,122 Oh well, I'll help. 681 00:46:13,124 --> 00:46:14,749 Oh, that's so kind. Thank you. 682 00:46:14,751 --> 00:46:16,834 Hey John, um, you and Nathan grab some more coals. 683 00:46:16,836 --> 00:46:19,920 I feel like celebrating! 684 00:46:25,428 --> 00:46:27,136 Run back in. Oh, my God, just... 685 00:46:27,138 --> 00:46:28,721 Whoa, it's amazing! 686 00:46:28,723 --> 00:46:30,516 Okay. How's this? 687 00:46:31,768 --> 00:46:33,351 See? That's still better. 688 00:46:33,353 --> 00:46:36,729 We finally spoke, this is finally... 689 00:46:38,107 --> 00:46:40,316 -Cheers everybody. -Cheers! 690 00:46:42,862 --> 00:46:45,363 Guys, this almost feels normal. Almost. 691 00:46:45,365 --> 00:46:47,408 Yeah. Almost. 692 00:46:52,081 --> 00:46:54,331 Oh, he's still sleeping? 693 00:46:54,333 --> 00:46:57,584 Ah, that's good. Poor kid is exhausted. 694 00:46:57,586 --> 00:46:59,336 Does he remember the impact at all? 695 00:46:59,338 --> 00:47:01,338 Yeah, he does. 696 00:47:01,340 --> 00:47:03,090 I was hoping he would forget with time, but he hasn't. 697 00:47:03,092 --> 00:47:05,801 He's just... I guess he's still processing. 698 00:47:05,803 --> 00:47:07,886 God, you can't put Clarke in a box. 699 00:47:07,888 --> 00:47:09,137 Not when you're reminded of it every time 700 00:47:09,139 --> 00:47:10,764 you look out the window. 701 00:47:10,766 --> 00:47:14,351 What do you know, Mac, about the crater? 702 00:47:14,353 --> 00:47:16,855 You know, the... where Clarke hit? 703 00:47:17,981 --> 00:47:19,272 Are you thinking of buying a holiday home? 704 00:47:21,568 --> 00:47:24,194 No, I've just heard rumors, just a load of rumors. 705 00:47:24,196 --> 00:47:26,488 No, because Casey thinks there's a possibility 706 00:47:26,490 --> 00:47:27,614 life returned there, right? 707 00:47:27,616 --> 00:47:29,908 Yeah, I do. Yeah. 708 00:47:29,910 --> 00:47:32,913 Let's say you have extremely high temperatures, right? 709 00:47:34,040 --> 00:47:37,333 And you added in raw materials and, uh, 710 00:47:37,335 --> 00:47:39,585 the ocean water from the tsunami. 711 00:47:39,587 --> 00:47:41,421 Throw in some terrigenous nutrients 712 00:47:41,423 --> 00:47:43,339 from the rocks smashed during impact, 713 00:47:43,341 --> 00:47:47,218 then it's possible you could, uh... 714 00:47:47,220 --> 00:47:49,180 You could create the building blocks for new life. 715 00:47:50,140 --> 00:47:51,682 Mmm. 716 00:47:52,225 --> 00:47:53,726 Breathable air. 717 00:47:54,978 --> 00:47:57,688 Drinkable water. It's... it's possible. 718 00:47:58,857 --> 00:48:01,149 That's a nice thought. 719 00:48:01,151 --> 00:48:06,529 But, um, you know, what I've made here is, 720 00:48:06,531 --> 00:48:09,615 it's good enough to survive these days. 721 00:48:09,617 --> 00:48:11,826 And it's safe, you know? 722 00:48:11,828 --> 00:48:13,411 I've made it safe. 723 00:48:14,914 --> 00:48:16,372 Oh... 724 00:48:16,374 --> 00:48:19,585 Okay, safer than outside. 725 00:48:19,587 --> 00:48:21,170 Hey! 726 00:48:21,172 --> 00:48:22,880 London isn't London anymore. 727 00:48:46,489 --> 00:48:49,281 -John, are you okay? -Yeah, yeah. 728 00:48:49,283 --> 00:48:51,201 -Oh, my God, you're bleeding. -Yeah. 729 00:48:51,869 --> 00:48:53,787 Yeah. Must be the air. 730 00:48:53,954 --> 00:48:55,247 Nosebleed. 731 00:48:55,998 --> 00:48:57,207 John... 732 00:48:59,043 --> 00:49:00,419 What's going on? 733 00:49:01,421 --> 00:49:03,172 Just... I've got a nosebleed. 734 00:49:06,885 --> 00:49:08,052 Bullshit. 735 00:49:10,889 --> 00:49:13,473 The doctor said, um... 736 00:49:13,475 --> 00:49:16,769 when symptoms start... bleeding... 737 00:49:18,438 --> 00:49:20,023 six to eight weeks. 738 00:49:26,404 --> 00:49:28,530 Six weeks? What? 739 00:49:28,532 --> 00:49:30,073 I mean, it may be more, I... 740 00:49:30,075 --> 00:49:32,700 What are you talking about? That can't be right. 741 00:49:32,702 --> 00:49:35,119 We're here now, with Mac. She has medicine. 742 00:49:35,121 --> 00:49:36,746 I'm sure we can get you the right medication. 743 00:49:36,748 --> 00:49:38,248 -Ali, no. Ali... -And everything will be okay. 744 00:49:38,250 --> 00:49:39,792 Ali... 745 00:49:42,295 --> 00:49:44,047 It's not fixable. 746 00:49:44,673 --> 00:49:46,091 What do you mean? 747 00:49:49,303 --> 00:49:51,055 It's... 748 00:49:52,723 --> 00:49:54,682 Too many trips outside, I guess. 749 00:49:55,977 --> 00:49:58,227 Why didn't you tell me? 750 00:49:58,229 --> 00:49:59,520 -I wanted to... -John! 751 00:49:59,522 --> 00:50:00,813 I wanted to... 752 00:50:00,815 --> 00:50:02,481 Why? 753 00:50:02,483 --> 00:50:03,857 Because I couldn't see this... 754 00:50:03,859 --> 00:50:05,943 I couldn't see this from you. I couldn't... 755 00:50:05,945 --> 00:50:09,073 Okay, all right. Okay, okay, okay. 756 00:50:11,242 --> 00:50:12,409 Look at me. 757 00:50:12,785 --> 00:50:14,078 Okay. 758 00:50:15,997 --> 00:50:19,999 Okay. We're gonna stay here, with Mac. 759 00:50:20,001 --> 00:50:22,001 And we're gonna take this time that we have left 760 00:50:22,003 --> 00:50:25,337 and we're gonna be together as a family. 761 00:50:25,339 --> 00:50:26,964 We can't stay here, Ali. 762 00:50:26,966 --> 00:50:29,092 I don't wanna stay here. 763 00:50:29,094 --> 00:50:30,762 I don't wanna die here. 764 00:50:31,930 --> 00:50:33,888 I don't want you and Nathan to live here. 765 00:50:33,890 --> 00:50:36,935 We didn't come all this way for this! 766 00:50:37,811 --> 00:50:40,063 I mean, what if Casey's right? 767 00:50:40,397 --> 00:50:43,106 About the crater. 768 00:50:43,108 --> 00:50:48,612 There's something there, like a fresh, a new beginning. 769 00:50:48,614 --> 00:50:50,989 For you. For our son. 770 00:50:50,991 --> 00:50:54,618 Half of his life has been surviving. 771 00:50:54,620 --> 00:50:56,828 We have to get Nathan to the crater. 772 00:50:56,830 --> 00:50:58,705 I know. 773 00:50:58,707 --> 00:51:00,125 There's no life for him here. 774 00:51:02,544 --> 00:51:04,546 -Okay. -Okay. 775 00:51:13,598 --> 00:51:16,057 You're sure you're okay with us taking this? 776 00:51:16,059 --> 00:51:18,225 Oh, well, I took it from someone else. 777 00:51:18,227 --> 00:51:20,269 And it should have enough fuel to get you to the Channel. 778 00:51:20,271 --> 00:51:21,771 -Yeah. -Take this. 779 00:51:21,773 --> 00:51:24,190 And don't stop for anyone. 780 00:51:24,192 --> 00:51:27,151 You're gonna wanna head down through Dover. 781 00:51:27,153 --> 00:51:28,819 It's the only place you'll be able to cross the Channel. 782 00:51:28,821 --> 00:51:30,156 Thank you. 783 00:51:30,823 --> 00:51:32,031 Oh... 784 00:51:32,033 --> 00:51:33,909 Okay. 785 00:51:38,081 --> 00:51:39,330 - Take care of my girl! - I will. 786 00:51:40,541 --> 00:51:42,168 Oh, Nate... 787 00:51:43,169 --> 00:51:44,669 -Nice to meet you. -Bye, Nate. 788 00:52:07,736 --> 00:52:11,071 Okay. So according to this map, 789 00:52:11,073 --> 00:52:13,200 we should get there in about two hours. 790 00:52:19,081 --> 00:52:20,373 You're very quiet there, bud. 791 00:52:21,750 --> 00:52:23,875 You remember we used to play those car games? 792 00:52:23,877 --> 00:52:25,252 Back when you were little? 793 00:52:25,254 --> 00:52:26,420 Yeah, I remember. 794 00:52:26,422 --> 00:52:28,922 Like "I Spy"... 795 00:52:28,924 --> 00:52:30,674 -"Would You Rather"... -That was my favorite. 796 00:52:30,676 --> 00:52:32,300 You know, my sister and I, 797 00:52:32,302 --> 00:52:33,635 we used to play 21 Questions on road trips. 798 00:52:33,637 --> 00:52:34,928 Do you remember that one? 799 00:52:34,930 --> 00:52:36,263 Go on, what do you say, Nathan? 800 00:52:36,265 --> 00:52:37,723 -You wanna play? -No thanks. 801 00:52:37,725 --> 00:52:39,683 You know what? Let's play anyway, without him. 802 00:52:39,685 --> 00:52:41,394 -Yeah! -I wanna play I Spy though. 803 00:52:41,396 --> 00:52:42,729 I'll go first. 804 00:52:42,731 --> 00:52:44,230 No, I'll go first. 805 00:52:44,232 --> 00:52:45,314 - I'm gonna go first. - Okay... 806 00:52:49,612 --> 00:52:51,612 -Oh, my... -Casey... 807 00:52:53,450 --> 00:52:55,158 Get down, Nathan! 808 00:52:55,160 --> 00:52:56,743 Nathan, get down! Stay down! 809 00:52:56,745 --> 00:52:58,953 Don't shoot the engine! We need that car! 810 00:53:00,457 --> 00:53:02,832 - Move forward! Move! - Who are they? 811 00:53:02,834 --> 00:53:05,253 Marauders! Nathan, stay down! 812 00:53:06,296 --> 00:53:09,006 Ah... Go, go. 813 00:53:41,415 --> 00:53:43,707 It's okay, it's okay. 814 00:53:43,709 --> 00:53:46,084 It's okay, it's okay. 815 00:53:46,086 --> 00:53:48,712 It's okay, it's okay. It's okay. 816 00:53:48,714 --> 00:53:51,300 Nathan? Nathan? Nathan? 817 00:53:52,176 --> 00:53:55,512 Nathan, are you okay? You okay? 818 00:53:56,514 --> 00:53:58,307 Okay. There you go. 819 00:54:34,010 --> 00:54:36,346 May the Lord rise to meet you. 820 00:54:37,347 --> 00:54:40,765 May the wind be always at your back. 821 00:54:40,767 --> 00:54:44,394 May the sun shine warm upon your face. 822 00:54:44,396 --> 00:54:47,023 And may the rains fall softly upon your fields. 823 00:54:54,156 --> 00:54:56,367 Why do people say prayers at funerals? 824 00:54:58,953 --> 00:55:01,914 It sounds like you're wishing them well. 825 00:55:02,790 --> 00:55:04,373 And they're dead. 826 00:55:04,375 --> 00:55:06,710 Well, you are... wishing them well. 827 00:55:07,795 --> 00:55:09,380 It's an old tradition. 828 00:55:12,300 --> 00:55:15,301 Same reason they put coins over the eyes. 829 00:55:15,303 --> 00:55:18,053 - Coins? - Bribe the ferryman. 830 00:55:18,055 --> 00:55:20,641 Crossing the river to the world of the dead. 831 00:55:23,978 --> 00:55:25,813 Even if they don't believe in heaven? 832 00:55:33,863 --> 00:55:35,447 Even if they don't believe in heaven. 833 00:56:06,021 --> 00:56:07,981 Is that the English Channel? 834 00:56:08,607 --> 00:56:10,400 It was. 835 00:56:11,443 --> 00:56:14,110 Jesus. 836 00:56:14,112 --> 00:56:16,112 My dad used to take us over here to France 837 00:56:16,114 --> 00:56:18,365 on a ferry when I was a kid. 838 00:56:18,367 --> 00:56:21,452 -And that was all water? -Oh, yeah. 839 00:56:21,454 --> 00:56:24,497 Twenty miles of sea from here to France. 840 00:56:24,499 --> 00:56:26,457 There's so many battles, 841 00:56:26,459 --> 00:56:28,461 there's so many wars fought over this. 842 00:56:28,836 --> 00:56:30,463 It's all gone. 843 00:56:32,465 --> 00:56:35,883 Well, at least we don't have to take a boat. 844 00:56:35,885 --> 00:56:37,718 Exactly. Let's get across this quick 845 00:56:37,720 --> 00:56:39,472 and find a place for the night. 846 00:57:00,743 --> 00:57:02,912 Is that a Spanish galleon? 847 00:57:29,732 --> 00:57:31,525 What are they all stopped for? 848 00:57:32,818 --> 00:57:34,194 I don't know. 849 00:57:46,582 --> 00:57:48,333 I guess we're leaving the car. 850 00:57:58,261 --> 00:58:00,136 We're gonna cross that? 851 00:58:00,138 --> 00:58:01,973 Yeah. We're gonna have to. 852 00:58:27,165 --> 00:58:28,831 Watch your step now. 853 00:58:28,833 --> 00:58:30,458 -I've got you. -Come on! 854 00:58:37,384 --> 00:58:40,345 Watch your step. Watch. Don't look down. 855 00:58:45,726 --> 00:58:47,811 - Ah! - Careful! 856 00:58:49,897 --> 00:58:53,190 Okay. Tighten up, everybody. Make sure we're secure. 857 00:58:53,192 --> 00:58:56,860 No, I can't. I can't do this. 858 00:58:56,862 --> 00:58:59,279 I can't... I can't do this! There's gotta be another way! 859 00:58:59,281 --> 00:59:01,073 Nathan! Just put one foot in front of the other. 860 00:59:01,075 --> 00:59:03,201 Just follow me. I'll go first, okay? 861 00:59:03,619 --> 00:59:05,536 You've got this. 862 00:59:05,538 --> 00:59:07,079 All right, come on. 863 00:59:07,081 --> 00:59:09,081 -All right. -You good? 864 00:59:09,083 --> 00:59:11,291 -Okay. You've got this. -Be careful. 865 00:59:11,293 --> 00:59:12,669 Okay. 866 00:59:35,360 --> 00:59:37,654 Just keep going! Go! 867 00:59:39,656 --> 00:59:41,656 You good? 868 00:59:41,658 --> 00:59:42,866 Go, go, go! 869 00:59:53,628 --> 00:59:55,004 Ahhh! 870 00:59:55,755 --> 00:59:57,465 Hang on! 871 01:00:04,390 --> 01:00:06,684 -Everything okay? -Yeah, Dad. 872 01:00:12,899 --> 01:00:14,858 Come on. Atta boy. 873 01:00:16,068 --> 01:00:17,528 Yeah. 874 01:00:17,695 --> 01:00:19,361 Okay. 875 01:00:19,363 --> 01:00:20,487 That's good. 876 01:00:22,533 --> 01:00:24,658 Come on, you've got it! You've got it! 877 01:00:24,660 --> 01:00:27,912 Oh! Thank you. 878 01:00:27,914 --> 01:00:29,830 Right, almost there. Just a little bit more. 879 01:00:29,832 --> 01:00:30,915 -You got it? -Yeah. 880 01:00:30,917 --> 01:00:32,710 -You good? -Yeah. 881 01:00:33,211 --> 01:00:34,710 That's it. 882 01:00:34,712 --> 01:00:36,921 Earthquake! 883 01:00:36,923 --> 01:00:39,173 Get down! 884 01:00:39,175 --> 01:00:41,717 -You've gotta be kidding me. -We've gotta get off of here! 885 01:00:41,719 --> 01:00:44,179 Let's go. 886 01:00:44,181 --> 01:00:45,972 You go first, Allison. I'll go behind Nathan. 887 01:00:45,974 --> 01:00:47,767 Just stay focused. 888 01:00:50,604 --> 01:00:52,437 That's it. You're okay! 889 01:00:57,194 --> 01:00:59,404 That's it. There you go. 890 01:01:01,949 --> 01:01:03,742 That's it, Nathan! 891 01:01:13,418 --> 01:01:15,754 - The line is breaking! - Hang on! 892 01:01:21,051 --> 01:01:23,218 -Let's go! -Get me off! 893 01:01:23,220 --> 01:01:24,803 Keep moving! 894 01:01:24,805 --> 01:01:27,430 Get me off of this! Get me off! 895 01:01:30,270 --> 01:01:32,436 Keep moving! 896 01:01:32,438 --> 01:01:33,813 -It won't hold! -No, no, no, no, no! 897 01:01:33,815 --> 01:01:35,273 It won't hold! 898 01:01:35,275 --> 01:01:37,149 - Stay there! No! - No! No! 899 01:01:37,151 --> 01:01:38,778 Nathan! 900 01:01:40,029 --> 01:01:41,904 -Nathan! -Dad, Dad! 901 01:01:41,906 --> 01:01:43,656 Come on! Hold on! 902 01:01:45,285 --> 01:01:47,201 You've got it! It's okay. 903 01:01:47,203 --> 01:01:48,786 Please don't let me fall! 904 01:01:48,788 --> 01:01:51,247 - Hold on! - Nathan! Nathan! 905 01:01:51,249 --> 01:01:53,250 Don't let me fall! 906 01:01:55,003 --> 01:01:56,460 Come on! That's it! 907 01:01:56,462 --> 01:01:58,798 It won't hold! 908 01:02:00,008 --> 01:02:01,632 - Nathan! Keep moving! - Come on! 909 01:02:01,634 --> 01:02:04,427 Come on, you've gotta go. That's it. 910 01:02:04,429 --> 01:02:06,806 Come on, kiddo! Almost there. 911 01:02:07,223 --> 01:02:08,806 Come on, Nathan! 912 01:02:08,808 --> 01:02:10,601 Hurry! 913 01:02:10,893 --> 01:02:12,562 Take my hand! 914 01:02:13,105 --> 01:02:13,979 Don't look down! 915 01:02:17,067 --> 01:02:19,234 Come on! Okay, let's go! Let's go. Let's go, Nathan. 916 01:02:19,236 --> 01:02:21,613 Come on! That's it. 917 01:02:22,239 --> 01:02:23,782 Come on! 918 01:02:28,996 --> 01:02:30,580 Oh, my God! 919 01:03:09,788 --> 01:03:10,872 What the hell? 920 01:03:25,637 --> 01:03:27,261 - Is that it? - No. That's not it. 921 01:03:27,263 --> 01:03:28,890 It's much further south. 922 01:03:29,140 --> 01:03:31,432 It's totally dead. 923 01:03:31,434 --> 01:03:33,434 What if the Clarke crater's like this? 924 01:03:33,436 --> 01:03:35,937 This could've been a fragment that hit a week ago. 925 01:03:35,939 --> 01:03:37,231 Or five years ago. 926 01:03:37,857 --> 01:03:39,358 Hey... 927 01:03:41,153 --> 01:03:43,071 This is what we're doing. We're gonna keep going. 928 01:03:45,408 --> 01:03:47,159 - Yeah. - Okay. 929 01:03:54,792 --> 01:03:56,960 Uh... English? 930 01:03:58,129 --> 01:03:59,628 Who are you? 931 01:03:59,630 --> 01:04:01,882 My name is, uh, John Garrity. 932 01:04:03,134 --> 01:04:04,007 This is my wife, Allison. 933 01:04:04,009 --> 01:04:05,761 My son, Nathan. 934 01:04:06,303 --> 01:04:07,970 What are you doing here? 935 01:04:07,972 --> 01:04:10,265 We're trying to get to the Clarke Crater. 936 01:04:23,237 --> 01:04:24,948 I am Denis Laurent. 937 01:04:25,031 --> 01:04:26,950 Hi. 938 01:04:27,617 --> 01:04:28,952 You look hungry. 939 01:04:30,537 --> 01:04:32,205 We don't have anything to trade. 940 01:04:33,165 --> 01:04:34,916 Ah, but you do. 941 01:04:35,417 --> 01:04:36,960 It's called company. 942 01:04:45,218 --> 01:04:47,177 So, do you always shoot at people? 943 01:04:47,179 --> 01:04:49,179 It's a dangerous area. 944 01:04:49,181 --> 01:04:50,638 You're lucky I found you. 945 01:04:50,640 --> 01:04:52,348 Most people aren't so nice. 946 01:05:15,374 --> 01:05:17,001 This is us. 947 01:05:17,585 --> 01:05:19,003 What was this place? 948 01:05:20,004 --> 01:05:23,589 This is our mail sorting center. 949 01:05:23,591 --> 01:05:25,968 Nobody tries to take this from you? 950 01:05:26,719 --> 01:05:28,012 They've tried. 951 01:05:30,765 --> 01:05:33,098 This is your power supply. You built this? 952 01:05:33,100 --> 01:05:35,726 Yes. We draw power from the solar panels 953 01:05:35,728 --> 01:05:38,437 into the car's power bank, and we have electricity. 954 01:05:38,439 --> 01:05:40,481 It powers our air purifiers. 955 01:05:40,483 --> 01:05:43,027 It's not perfect, but it's the best we can do. 956 01:05:52,746 --> 01:05:55,206 John, Allison, Nathan... 957 01:05:57,584 --> 01:05:59,044 And my daughter, Camille. 958 01:06:00,212 --> 01:06:01,713 Nice to meet you. 959 01:06:02,506 --> 01:06:03,547 She does not speak. 960 01:06:03,549 --> 01:06:04,965 Her nervous system. 961 01:06:04,967 --> 01:06:07,052 The radiation has taken its toll. 962 01:06:09,721 --> 01:06:11,680 Very good. 963 01:06:11,682 --> 01:06:13,473 -Yeah, c'est bon. -It's good, yeah. 964 01:06:13,475 --> 01:06:15,100 Closest thing you get to a French restaurant today. 965 01:06:15,102 --> 01:06:16,768 Thank you so much. 966 01:06:16,770 --> 01:06:17,978 - It's great. - Very good. 967 01:06:17,980 --> 01:06:19,980 It's very nice to have a home-cooked meal. 968 01:06:19,982 --> 01:06:23,316 So, you are trying to reach the crater? 969 01:06:23,318 --> 01:06:25,235 -Yeah. -Yeah, we are. 970 01:06:25,237 --> 01:06:27,696 They say the crater is La Terre Promise... 971 01:06:27,698 --> 01:06:30,991 how you say... The Promised Land. 972 01:06:30,993 --> 01:06:33,036 Humanity's last chance. 973 01:06:34,246 --> 01:06:35,538 It could be so. 974 01:06:35,540 --> 01:06:37,540 We've also heard that... 975 01:06:37,542 --> 01:06:39,877 maybe people have gone there. 976 01:06:40,503 --> 01:06:42,461 That region is too dangerous. 977 01:06:42,463 --> 01:06:44,088 The Western Alliance, 978 01:06:44,090 --> 01:06:46,507 including remnants of the French Army, 979 01:06:46,509 --> 01:06:48,217 are defending it from an invasion 980 01:06:48,219 --> 01:06:50,177 by the Eastern Coalition, 981 01:06:50,179 --> 01:06:53,014 who want to take the crater for its resources. 982 01:06:53,016 --> 01:06:55,101 There is heavy fighting on the entire front. 983 01:06:56,519 --> 01:06:58,062 From Lyon to Berne. 984 01:06:58,563 --> 01:07:00,648 Only two cities left standing. 985 01:07:01,524 --> 01:07:03,692 It is impossible to get through. 986 01:07:07,530 --> 01:07:09,947 Where'd you get all these things? 987 01:07:09,949 --> 01:07:12,033 My dad sometimes will go outside 988 01:07:12,035 --> 01:07:14,787 and try to find stuff that was not completely destroyed. 989 01:07:15,580 --> 01:07:17,123 So we could make a home. 990 01:07:19,501 --> 01:07:21,001 Can I show you something? 991 01:07:21,003 --> 01:07:22,669 Sure. 992 01:07:22,671 --> 01:07:25,130 I made this in the bunker, in Greenland. 993 01:07:25,132 --> 01:07:29,426 It's, um, it's the sky we can never see. 994 01:07:29,428 --> 01:07:32,512 It's what we would have seen if we... we could've seen. 995 01:07:32,514 --> 01:07:34,141 You hold that end. 996 01:07:35,142 --> 01:07:38,145 -Which one? Oh... -Oh, sorry. Okay. 997 01:07:41,398 --> 01:07:44,151 -You come down as well, yeah. -Oh, okay. 998 01:07:48,447 --> 01:07:50,572 So, these are the star signs. 999 01:07:50,574 --> 01:07:52,159 Do you know what star sign you are? 1000 01:07:52,951 --> 01:07:54,576 I think I'm Aquarius. 1001 01:07:54,578 --> 01:07:56,662 Oh, that's air. 1002 01:07:56,664 --> 01:07:58,455 -I'm a Pisces. -Mmm... 1003 01:07:58,457 --> 01:07:59,331 So I'm a fish. 1004 01:08:01,460 --> 01:08:03,670 I read somewhere that... 1005 01:08:03,672 --> 01:08:05,965 that Pisces and Aquariuses get along well. 1006 01:08:32,075 --> 01:08:34,450 Oh... hey. 1007 01:08:34,452 --> 01:08:35,910 Hi. 1008 01:08:35,912 --> 01:08:37,747 How long have you been up for? 1009 01:08:38,998 --> 01:08:41,375 -Most of the night. -Oh... 1010 01:08:42,085 --> 01:08:43,419 Oh. 1011 01:08:46,214 --> 01:08:49,299 Hey, the night before our wedding... 1012 01:08:49,301 --> 01:08:51,385 My dad took you aside into this little side room 1013 01:08:51,387 --> 01:08:52,554 or whatever it was. 1014 01:08:54,348 --> 01:08:55,889 He told me he loved me. 1015 01:08:55,891 --> 01:08:58,227 Like a son. 1016 01:09:00,146 --> 01:09:01,772 What did he really say to you? 1017 01:09:06,861 --> 01:09:09,029 Oh, he made me promise something. 1018 01:09:13,659 --> 01:09:15,244 That I would take care of you... 1019 01:09:16,537 --> 01:09:18,413 until my last breath. 1020 01:09:24,754 --> 01:09:26,505 Oh, hey... 1021 01:10:03,084 --> 01:10:06,836 This one... is more up to date than yours. 1022 01:10:06,838 --> 01:10:09,589 The Western Alliance defends the crater 1023 01:10:09,591 --> 01:10:12,008 so people can live there as a free society. 1024 01:10:12,010 --> 01:10:13,718 As I said last night, 1025 01:10:13,720 --> 01:10:16,180 this entire region is a heavy war zone, 1026 01:10:16,182 --> 01:10:18,724 but there is a way around. 1027 01:10:18,726 --> 01:10:21,310 I recommend you take this way. 1028 01:10:21,312 --> 01:10:22,313 Clermont-Ferrand. 1029 01:10:23,523 --> 01:10:25,274 Then down to Valence. 1030 01:10:25,691 --> 01:10:27,608 Less fighting. 1031 01:10:27,610 --> 01:10:30,569 The crater is protected by several mountain ranges. 1032 01:10:30,571 --> 01:10:33,324 Through the first, there is only one way. 1033 01:10:33,366 --> 01:10:34,908 The pass. 1034 01:10:36,619 --> 01:10:39,870 It will be very difficult to move through this area. 1035 01:10:39,872 --> 01:10:42,248 The pass is protected by my friend's battalion, 1036 01:10:42,250 --> 01:10:43,791 of the Western Alliance. 1037 01:10:43,793 --> 01:10:45,626 So when you get there, 1038 01:10:45,628 --> 01:10:47,336 you will ask for Commander Jeunet. 1039 01:10:47,338 --> 01:10:48,796 Jeunet. 1040 01:10:48,798 --> 01:10:51,342 And you will give him this. 1041 01:10:52,802 --> 01:10:54,553 He'll know I sent you. 1042 01:10:55,471 --> 01:10:57,097 He can get you through. 1043 01:11:00,769 --> 01:11:02,354 Thank you. 1044 01:11:08,235 --> 01:11:11,278 There is, uh, one more thing. 1045 01:11:13,991 --> 01:11:16,157 Oh, look... 1046 01:11:16,159 --> 01:11:18,703 I don't know what awaits you at the crater. 1047 01:11:20,789 --> 01:11:22,247 But I am convinced this is where 1048 01:11:22,249 --> 01:11:23,833 the world will be reborn. 1049 01:11:28,505 --> 01:11:29,964 Take Camille with you. 1050 01:11:32,259 --> 01:11:33,550 Please. 1051 01:11:38,265 --> 01:11:39,599 Take our daughter. 1052 01:11:42,519 --> 01:11:44,395 I couldn't do it myself. 1053 01:11:44,397 --> 01:11:46,816 My wife, she can't travel. 1054 01:11:47,066 --> 01:11:49,233 You see that. 1055 01:11:49,235 --> 01:11:51,821 I have yet to meet anyone else I would trust with this. 1056 01:11:53,531 --> 01:11:55,574 I beg of you, John... 1057 01:11:56,618 --> 01:11:58,826 - I... - I beg of you. 1058 01:11:58,828 --> 01:12:00,454 - Um... - We'll take her. 1059 01:12:03,708 --> 01:12:05,376 We'll get her there. 1060 01:12:09,422 --> 01:12:10,756 We'll get her there. 1061 01:12:14,135 --> 01:12:15,636 We'll get her there. 1062 01:13:51,317 --> 01:13:53,486 It should be a straight shot from here. 1063 01:13:54,780 --> 01:13:56,865 The pass is just before the outside of the crater. 1064 01:14:03,330 --> 01:14:04,998 You guys okay? 1065 01:14:12,923 --> 01:14:14,840 Maybe we should stop. 1066 01:14:14,842 --> 01:14:16,301 Take a break. 1067 01:14:17,219 --> 01:14:18,554 Yeah. 1068 01:14:35,446 --> 01:14:39,409 Would you rather read minds or be invisible? 1069 01:14:45,749 --> 01:14:47,000 Read minds. 1070 01:14:47,793 --> 01:14:49,252 Be invisible. 1071 01:14:55,258 --> 01:14:56,593 Read minds. 1072 01:14:56,843 --> 01:14:59,260 -Yeah. -Yeah. 1073 01:14:59,262 --> 01:15:02,806 Uh, would you rather have really small hands, 1074 01:15:02,808 --> 01:15:04,474 or really big feet? 1075 01:15:04,476 --> 01:15:05,600 Big feet. 1076 01:15:05,602 --> 01:15:07,143 How do you walk with big feet? 1077 01:15:07,145 --> 01:15:08,645 -Yeah. Small hands. -How does that work? 1078 01:15:08,647 --> 01:15:09,771 -Small hands. -You already have small hands. 1079 01:15:09,773 --> 01:15:11,024 -I do not. -Show me. 1080 01:15:12,067 --> 01:15:13,775 I have normal hands. Look at yours. 1081 01:15:13,777 --> 01:15:15,026 -They're huge! -No... 1082 01:15:15,028 --> 01:15:16,820 - See? Look. - Normal. See? 1083 01:15:16,822 --> 01:15:20,615 Would you rather fight 50 chicken-sized horses 1084 01:15:20,617 --> 01:15:22,575 or one horse-sized chicken? 1085 01:15:22,577 --> 01:15:24,078 What? 1086 01:15:24,080 --> 01:15:25,913 Fifty horse-sized chickens? 1087 01:15:25,915 --> 01:15:28,040 -50 horse-sized chickens? -That's... 1088 01:15:28,042 --> 01:15:30,126 - Fifty... - Chicken-sized horses. 1089 01:15:30,128 --> 01:15:31,710 - Fifty... - What? 1090 01:15:31,712 --> 01:15:32,878 - You said chicken-sized... - Okay! 1091 01:16:27,811 --> 01:16:29,019 To the crater? 1092 01:16:29,021 --> 01:16:30,687 You know you're gonna have to go 1093 01:16:30,689 --> 01:16:32,314 through a war zone to get there? 1094 01:16:32,316 --> 01:16:33,733 You'll never make it. 1095 01:16:34,484 --> 01:16:35,944 Maybe you can help us. 1096 01:17:02,805 --> 01:17:04,847 This pass is the only way through. 1097 01:17:04,849 --> 01:17:06,726 Commander Jeunet is stationed ahead. 1098 01:17:16,569 --> 01:17:19,153 Okay, follow me close. Move as I move, okay? 1099 01:17:19,155 --> 01:17:20,740 -Okay. -Come on. 1100 01:17:23,159 --> 01:17:25,494 Quickly! Quickly! 1101 01:17:27,997 --> 01:17:29,749 Down, down! 1102 01:17:34,045 --> 01:17:35,921 Let's go, let's go, let's go! 1103 01:17:35,923 --> 01:17:38,173 Come on, Nathan! 1104 01:17:38,175 --> 01:17:40,175 Follow me! Follow me! Run! 1105 01:17:40,177 --> 01:17:41,720 Run fast! 1106 01:17:43,264 --> 01:17:45,015 Keep moving! 1107 01:17:46,308 --> 01:17:48,769 Stay low! Keep your head down! 1108 01:17:49,687 --> 01:17:51,186 Stop. Stop, stop, stop! 1109 01:17:51,188 --> 01:17:52,773 -Oh, my God... -Get down! 1110 01:17:54,483 --> 01:17:56,650 Let's go, let's go, let's go! 1111 01:17:59,405 --> 01:18:01,239 Come on! Come on! Come on! 1112 01:18:13,085 --> 01:18:16,795 Come on! Come on! Let's go! 1113 01:18:16,797 --> 01:18:19,090 Up to the bunker! Up to the bunker! 1114 01:18:23,471 --> 01:18:25,807 All right, go! Go, go, go, go! 1115 01:18:28,226 --> 01:18:29,811 Nathan, head down! 1116 01:18:31,980 --> 01:18:33,815 Stay low! 1117 01:18:36,401 --> 01:18:38,820 -Jump, Nathan! -Get down into the trench! 1118 01:18:44,951 --> 01:18:47,620 -John, you okay? -Yeah, I'm okay. 1119 01:18:48,413 --> 01:18:49,871 -Okay. Come on. Let's go. -Okay. 1120 01:18:49,873 --> 01:18:51,122 -Come on! -Uh! 1121 01:18:59,758 --> 01:19:01,676 Go, go, go, go, go! 1122 01:19:10,478 --> 01:19:11,854 This way. 1123 01:19:13,356 --> 01:19:15,858 Up the ladder! Up the ladder! 1124 01:19:17,151 --> 01:19:19,276 -Let's go, let's go! -Nathan, go, go, go! 1125 01:19:19,278 --> 01:19:20,903 All right. All right! Get up! Get up! 1126 01:19:20,905 --> 01:19:22,237 -Go -Hey... 1127 01:19:22,239 --> 01:19:23,572 Keep walking through the forest 1128 01:19:23,574 --> 01:19:25,074 in that direction, all right? 1129 01:19:25,076 --> 01:19:27,368 Jeunet is the commander of that area. 1130 01:19:27,370 --> 01:19:28,577 -All right? -Okay. 1131 01:19:28,579 --> 01:19:29,578 I need to get back to my unit. 1132 01:19:29,580 --> 01:19:30,913 - Merci! - Okay. 1133 01:19:30,915 --> 01:19:32,247 - Good luck! - Thank you! 1134 01:19:32,249 --> 01:19:34,041 -Let's go. -Thank you! 1135 01:19:34,043 --> 01:19:35,711 Bonne chance. 1136 01:20:07,786 --> 01:20:09,495 That must be their camp. 1137 01:20:11,873 --> 01:20:13,458 Those mountains. 1138 01:20:14,209 --> 01:20:15,919 They were never there before. 1139 01:20:22,342 --> 01:20:23,927 We're getting close to the crater. 1140 01:20:55,418 --> 01:20:56,752 He's there. 1141 01:21:04,427 --> 01:21:05,134 Do you speak English? 1142 01:21:05,136 --> 01:21:06,594 Oui. 1143 01:21:06,596 --> 01:21:07,970 We're looking for, 1144 01:21:07,972 --> 01:21:10,307 uh, Commander Jeunet? 1145 01:21:11,184 --> 01:21:13,893 Her father, Denis Laurent, 1146 01:21:13,895 --> 01:21:16,688 is old friends with Commander Jeunet, 1147 01:21:16,690 --> 01:21:18,648 and he said that Commander Jeunet 1148 01:21:18,650 --> 01:21:20,819 would take us to the crater. 1149 01:21:24,615 --> 01:21:25,991 Come. 1150 01:21:27,034 --> 01:21:27,993 Commander Jeunet. 1151 01:21:34,416 --> 01:21:36,374 People wait days for that bus. 1152 01:21:36,376 --> 01:21:37,836 I'm sorry. 1153 01:21:38,837 --> 01:21:41,213 There is nothing I can do for you. 1154 01:21:41,215 --> 01:21:43,008 Now, please leave my tent. 1155 01:21:45,135 --> 01:21:47,677 Is there somebody else we can speak to 1156 01:21:47,679 --> 01:21:49,262 or we can talk to? 1157 01:21:49,264 --> 01:21:50,598 Get them out of here. 1158 01:21:51,517 --> 01:21:54,019 No, hey. No, hold on. Hold on. Wait. 1159 01:21:55,020 --> 01:21:56,813 Please, let me. Plea... 1160 01:21:58,149 --> 01:22:00,484 Look, we've been through a lot. 1161 01:22:01,903 --> 01:22:03,778 We're not gonna hurt anybody. 1162 01:22:03,780 --> 01:22:06,032 All we wanna do is get to the crater. That's all. 1163 01:22:09,244 --> 01:22:11,494 I'm dying. 1164 01:22:11,496 --> 01:22:14,121 I don't know how much longer and I... 1165 01:22:14,123 --> 01:22:17,750 I promised my family that I'll get them to safety. 1166 01:22:17,752 --> 01:22:20,046 Please don't take this away from us. 1167 01:22:24,217 --> 01:22:25,843 Please. 1168 01:22:36,396 --> 01:22:38,771 There's a transport bus just past there. 1169 01:22:38,773 --> 01:22:41,274 It's bringing people to the crater. 1170 01:22:41,276 --> 01:22:43,070 Luc will take you. Go now. 1171 01:22:43,153 --> 01:22:44,905 Thank you. 1172 01:22:45,281 --> 01:22:47,032 Bonne chance. 1173 01:23:45,216 --> 01:23:46,633 Insurgents! 1174 01:23:46,635 --> 01:23:49,137 All of you, stay on the bus! 1175 01:23:57,270 --> 01:23:59,147 - Oh! John! - Start the bus! 1176 01:24:08,823 --> 01:24:11,200 This is our bus now! 1177 01:24:11,202 --> 01:24:13,162 Let's go! Everybody off the bus! 1178 01:24:13,579 --> 01:24:15,204 Line up against the bus! 1179 01:24:15,206 --> 01:24:17,583 Move! Move! 1180 01:24:19,293 --> 01:24:21,919 Line up against the bus! 1181 01:24:21,921 --> 01:24:24,173 I promised you I was gonna get you to the crater. 1182 01:24:24,632 --> 01:24:26,175 Let's go! 1183 01:24:27,093 --> 01:24:28,676 - Go, go. - Move! 1184 01:24:28,678 --> 01:24:31,887 - Follow me. - Go, son. Go. It's all right. 1185 01:24:31,889 --> 01:24:33,182 - It'll be okay. - Move! 1186 01:24:36,060 --> 01:24:37,436 You, let's go! 1187 01:24:38,479 --> 01:24:40,397 Get off the bus! 1188 01:24:41,190 --> 01:24:43,150 Move! Move! 1189 01:24:43,234 --> 01:24:44,443 Let's go! 1190 01:24:44,860 --> 01:24:46,694 Move! Off the bus! 1191 01:24:53,160 --> 01:24:54,996 No! 1192 01:25:02,504 --> 01:25:04,214 Oh, my God! 1193 01:25:21,732 --> 01:25:23,148 - Dad? - Oh, my God! 1194 01:25:23,150 --> 01:25:24,692 Dad! 1195 01:25:27,154 --> 01:25:28,655 Dad, Dad! 1196 01:25:30,866 --> 01:25:32,242 I'm okay. 1197 01:25:32,743 --> 01:25:34,451 We've gotta get you help! 1198 01:25:34,453 --> 01:25:37,287 Oh, my God! 1199 01:25:37,289 --> 01:25:40,207 All right, we've gotta go. There might be more of them. 1200 01:25:40,209 --> 01:25:41,667 I'll drive! 1201 01:25:41,669 --> 01:25:44,505 -Get up! Get up! Let's go! -Okay. 1202 01:25:54,515 --> 01:25:56,267 It's okay. 1203 01:25:57,477 --> 01:25:58,768 It's okay. 1204 01:25:58,770 --> 01:26:00,271 Nathan, keep pressure on it! 1205 01:26:01,439 --> 01:26:03,482 Push hard. Yeah. 1206 01:26:10,448 --> 01:26:11,906 It's okay, mate. 1207 01:26:11,908 --> 01:26:14,034 Ah, that's it. 1208 01:26:46,276 --> 01:26:47,527 That's it. 1209 01:26:54,368 --> 01:26:56,243 We're stuck. Can you walk a little bit? 1210 01:26:56,245 --> 01:26:57,329 -Yeah. -I'll hold onto that. 1211 01:28:01,270 --> 01:28:03,397 Oh, my God, it's real. 1212 01:28:07,526 --> 01:28:09,067 Oh, it's so beautiful. 1213 01:28:09,069 --> 01:28:10,694 Oh, yeah. 1214 01:28:10,696 --> 01:28:13,573 Hold on. Let me take this in for a second. 1215 01:28:16,327 --> 01:28:18,412 Almost there. It's just a little further. 1216 01:28:18,871 --> 01:28:20,414 We'll get you fixed up. 1217 01:28:33,637 --> 01:28:35,221 You're gonna be okay. 1218 01:28:35,430 --> 01:28:36,973 Yeah? 1219 01:28:41,478 --> 01:28:43,396 You did great, Dad. 1220 01:28:43,939 --> 01:28:45,440 We made it! 1221 01:28:46,149 --> 01:28:47,692 -We did it! -Yeah. 1222 01:28:48,860 --> 01:28:50,445 Yeah, we did it. 1223 01:28:57,452 --> 01:28:58,870 What a view. 1224 01:29:00,497 --> 01:29:02,498 Think of the world you could build here. 1225 01:29:08,964 --> 01:29:10,465 -John! -Oh, yeah... 1226 01:29:12,926 --> 01:29:14,469 John... 1227 01:29:15,136 --> 01:29:16,471 John? 1228 01:29:33,364 --> 01:29:34,948 Thank you. 1229 01:29:37,201 --> 01:29:39,077 For being my girl. 1230 01:30:08,692 --> 01:30:11,109 May the... 1231 01:30:11,111 --> 01:30:14,531 May the roads rise up to meet you. 1232 01:30:17,743 --> 01:30:20,537 May the... May the wind always be at your back. 1233 01:30:23,957 --> 01:30:25,957 May the... 1234 01:30:25,959 --> 01:30:29,546 May the sun shine warm upon your face. 1235 01:30:31,590 --> 01:30:34,717 And the rain fall, fall softly upon your fields. 1236 01:30:38,597 --> 01:30:40,557 Travel safe, Dad. 1237 01:31:17,595 --> 01:31:19,597 You have a chance to start over again. 1238 01:31:24,185 --> 01:31:26,604 The chance to build a better place. 1239 01:31:28,856 --> 01:31:30,609 A better world. 1240 01:31:32,861 --> 01:31:35,529 One led by kindness and compassion 1241 01:31:35,531 --> 01:31:37,616 and understanding. 1242 01:31:43,247 --> 01:31:45,206 One not just worth living in, 1243 01:31:46,834 --> 01:31:48,585 but living for. 1244 01:31:53,632 --> 01:31:55,634 And though I won't see the sun rise... 1245 01:31:57,052 --> 01:31:59,261 you will. 1246 01:31:59,263 --> 01:32:01,306 And you'll carry that light with you, 1247 01:32:03,183 --> 01:32:04,851 because that's what we're built for. 1248 01:32:29,127 --> 01:32:30,711 Tomorrow belongs to you. 1249 01:32:32,630 --> 01:32:33,673 To all of you. 1250 01:32:34,924 --> 01:32:36,425 Safe journey on.