1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:18,652 --> 00:00:20,421 (SOMBER MUSIC PLAYING) 4 00:01:03,932 --> 00:01:06,400 JOHN: It's not easy to move past certain things. 5 00:01:08,336 --> 00:01:10,870 I don't know how anyone ever could. 6 00:01:10,871 --> 00:01:12,705 - (COMET FRAGMENTS WHOOSHING) - (PEOPLE SCREAMING) 7 00:01:12,706 --> 00:01:13,841 Especially this... 8 00:01:15,009 --> 00:01:16,410 (LOUD EXPLOSION) 9 00:01:20,681 --> 00:01:22,250 (EXPLOSION) 10 00:01:23,651 --> 00:01:26,819 75% of the world, maybe more. 11 00:01:26,820 --> 00:01:27,922 We still don't know. 12 00:01:29,657 --> 00:01:30,658 Gone. 13 00:01:31,792 --> 00:01:32,927 - (EXPLOSION) - (FLAMES ROARING) 14 00:01:34,628 --> 00:01:35,863 (PROTESTERS SHOUTING) 15 00:01:38,799 --> 00:01:40,500 Five years since impact, 16 00:01:40,501 --> 00:01:43,303 but Clarke wasn't done with us yet. 17 00:01:43,304 --> 00:01:46,139 Fragments stuck in our orbit, 18 00:01:46,140 --> 00:01:48,176 pelting us without warning. 19 00:01:49,310 --> 00:01:51,311 We tried rebuilding, 20 00:01:51,312 --> 00:01:52,780 but the world wasn't ready. 21 00:01:54,148 --> 00:01:56,450 - Forcing us back inside. - (EXPLOSION ECHOES) 22 00:01:59,087 --> 00:02:01,089 Radiation hit differently everywhere. 23 00:02:02,056 --> 00:02:04,391 Most places burned out. 24 00:02:04,392 --> 00:02:08,362 Others, for reasons we don't understand, stayed green. 25 00:02:10,764 --> 00:02:14,734 Life, finding a way through the contamination. 26 00:02:14,735 --> 00:02:16,404 (FRAGMENTS ROARING) 27 00:02:17,705 --> 00:02:19,307 (EXPLOSIONS) 28 00:02:42,696 --> 00:02:44,332 Our bunker's holding on. 29 00:02:47,135 --> 00:02:48,569 We're doing the best we can. 30 00:02:51,605 --> 00:02:53,574 It's not easy living underground. 31 00:02:56,044 --> 00:02:57,945 But we find joy when we can. 32 00:03:00,414 --> 00:03:01,582 Together. 33 00:03:15,663 --> 00:03:17,598 (WIND GUSTING) 34 00:03:20,068 --> 00:03:21,969 (RUMBLING) 35 00:03:23,971 --> 00:03:25,973 (HEAVY BREATHING THROUGH MASK) 36 00:03:31,179 --> 00:03:33,181 JOHN: Microphone check. One, two. One, two. 37 00:03:36,117 --> 00:03:37,351 MAJOR GREEN: Loud and clear, John. 38 00:03:39,487 --> 00:03:41,854 JOHN: You know what I woke up thinking about today? 39 00:03:41,855 --> 00:03:43,823 (RUMBLING) 40 00:03:43,824 --> 00:03:44,792 MAJOR GREEN: Let's hear it. 41 00:03:46,427 --> 00:03:48,628 JOHN: Biscuits and gravy. 42 00:03:48,629 --> 00:03:50,863 MAJOR GREEN: (CHUCKLES) That'd be nice. 43 00:03:50,864 --> 00:03:53,234 I'd trade my left arm for a decent cup of coffee. 44 00:03:55,136 --> 00:03:56,803 JOHN: Peckman's Diner made the best. 45 00:03:56,804 --> 00:03:59,139 Across the street from Piedmont Park. 46 00:03:59,140 --> 00:04:01,708 Walk over for one of those summer concerts. 47 00:04:01,709 --> 00:04:03,477 Blue sky, grass, people. 48 00:04:04,212 --> 00:04:05,878 Beer. 49 00:04:05,879 --> 00:04:07,280 MAJOR GREEN: Sounds like paradise. 50 00:04:07,281 --> 00:04:08,382 Oh, it was. 51 00:04:11,051 --> 00:04:14,354 Jesus. Another fissure's opened up. 52 00:04:14,355 --> 00:04:16,123 MAJOR GREEN: More lava? 53 00:04:16,124 --> 00:04:17,891 JOHN: Yeah, and they're getting bigger. 54 00:04:21,061 --> 00:04:22,863 (RUMBLING) 55 00:04:43,751 --> 00:04:46,053 Okay, looks like we've got a few lifeboats. 56 00:04:50,224 --> 00:04:51,559 And another ghost ship. 57 00:04:52,493 --> 00:04:54,294 A destroyer. 58 00:04:54,295 --> 00:04:57,164 MAJOR GREEN: Nice. Feelin' lucky today? 59 00:04:57,165 --> 00:04:58,731 JOHN: Always. I'm starting with the lifeboats, 60 00:04:58,732 --> 00:05:00,233 see what's there. 61 00:05:00,234 --> 00:05:01,235 MAJOR GREEN: Good luck out there. 62 00:05:19,920 --> 00:05:21,489 Heading to the destroyer. 63 00:05:25,493 --> 00:05:28,528 MAJOR GREEN: We're seeing a pressure storm building off the coast, 64 00:05:28,529 --> 00:05:30,129 but it looks like you've got a little time. 65 00:05:30,130 --> 00:05:31,932 JOHN: I won't hang around. 66 00:05:34,702 --> 00:05:36,404 (METALLIC CREAKING) 67 00:05:41,742 --> 00:05:44,912 (GRUNTS, COUGHS) 68 00:05:49,917 --> 00:05:51,118 (TOOLS CLANKING) 69 00:05:52,220 --> 00:05:53,120 Jackpot. 70 00:05:58,226 --> 00:06:00,294 (HINGES CREAKS) 71 00:06:01,795 --> 00:06:03,130 Entering the bridge. 72 00:06:08,336 --> 00:06:09,970 Oh, I've found something else. 73 00:06:10,971 --> 00:06:12,039 MAJOR GREEN: What is it, John? 74 00:06:13,941 --> 00:06:15,509 (SIGHS) The crew. 75 00:06:17,378 --> 00:06:18,379 MAJOR GREEN: Shit. 76 00:06:21,982 --> 00:06:23,150 (COUGHING) 77 00:06:23,917 --> 00:06:24,952 (EXHALES) 78 00:06:29,757 --> 00:06:31,123 (GASPING) 79 00:06:31,124 --> 00:06:32,159 (COUGHING) 80 00:06:35,195 --> 00:06:37,197 (RATTLING) 81 00:06:47,007 --> 00:06:48,842 Oh, how beautiful. 82 00:06:49,810 --> 00:06:51,444 (EXHALES) 83 00:06:51,445 --> 00:06:54,381 - MAJOR GREEN: John... - (RADIO INTERFERENCE) 84 00:06:54,382 --> 00:06:58,485 John, can you hear me? John, can you hear me? 85 00:06:58,486 --> 00:07:00,186 That storm just took a turn right for you. 86 00:07:00,187 --> 00:07:02,655 You'd better get outta there now and get back here! 87 00:07:02,656 --> 00:07:04,223 On my way. 88 00:07:04,224 --> 00:07:07,327 Exiting ship now. How much time do I have? 89 00:07:07,328 --> 00:07:08,662 MAJOR GREEN: None. It's right on top of you. 90 00:07:12,032 --> 00:07:14,001 (THUNDER RUMBLING) 91 00:07:15,068 --> 00:07:17,271 (CRACKLING) 92 00:07:21,241 --> 00:07:23,576 (BREATHING HEAVILY) Come on... 93 00:07:23,577 --> 00:07:25,913 I'm staying ahead of it, but it's gaining. 94 00:07:32,019 --> 00:07:34,221 Shit, base... This one's coming in fast! 95 00:07:37,190 --> 00:07:40,026 MAJOR GREEN: John! John, where are you? 96 00:07:40,027 --> 00:07:41,895 JOHN: I'm moving as fast as I can! 97 00:07:43,030 --> 00:07:44,798 (RUMBLING, CRACKLING) 98 00:07:47,200 --> 00:07:48,636 Open the east tunnel! 99 00:07:50,671 --> 00:07:53,239 - Open the door! - (LIGHTNING CRASHES) 100 00:07:53,240 --> 00:07:55,342 Open the door! Get it open! 101 00:07:55,343 --> 00:07:57,144 - (DOOR CLUNKING) - (WIND HOWLING) 102 00:07:59,680 --> 00:08:01,548 MAJOR GREEN: The storm is too close! 103 00:08:01,549 --> 00:08:02,849 We have to close the blast doors, John! 104 00:08:02,850 --> 00:08:04,451 JOHN: I can make it! 105 00:08:04,452 --> 00:08:05,819 (LIGHTNING CRASHES) 106 00:08:08,055 --> 00:08:09,490 (GRUNTING) 107 00:08:11,091 --> 00:08:12,959 Close, close, close! 108 00:08:12,960 --> 00:08:14,260 Go, go, go, go, go! 109 00:08:14,261 --> 00:08:15,563 MAJOR GREEN: John, are you in? 110 00:08:16,430 --> 00:08:18,064 (DOOR CLANKS SHUT) 111 00:08:18,065 --> 00:08:20,067 (SPRAY HISSING) 112 00:08:27,240 --> 00:08:28,576 (SIGHING) 113 00:08:31,879 --> 00:08:33,581 (BREATHING HEAVILY) 114 00:08:48,429 --> 00:08:50,162 MAN 1 ON RADIO: Bucharest, Romania. 115 00:08:50,163 --> 00:08:52,331 The city has been destroyed by the earthquakes. 116 00:08:52,332 --> 00:08:54,634 We're trapped under... 117 00:08:54,635 --> 00:08:56,436 MAN 2: Mumbai, India. 118 00:08:56,437 --> 00:08:58,304 Salt water is still rising fast. 119 00:08:58,305 --> 00:09:00,339 GENERAL SHARPE: FEMA planned for two years. 120 00:09:00,340 --> 00:09:02,609 We've stretched our resources to five. 121 00:09:02,610 --> 00:09:04,343 CHARLES: So we're basically running on fumes? 122 00:09:04,344 --> 00:09:07,514 Yes. We are getting too close. 123 00:09:07,515 --> 00:09:11,485 Hopefully in a year we're outside planting. 124 00:09:13,353 --> 00:09:16,423 DR. AMINA: Well, we have measured a 4% reduction 125 00:09:16,424 --> 00:09:19,592 in coulomb per kilogram in the last three months. 126 00:09:19,593 --> 00:09:22,028 We still can't predict when it'll be safe levels again, but... 127 00:09:22,029 --> 00:09:24,363 - But it's improving, yeah? - Yes. 128 00:09:24,364 --> 00:09:26,032 Though that's mostly off the coast. 129 00:09:26,033 --> 00:09:27,834 Yeah. Hopefully the winds will eventually 130 00:09:27,835 --> 00:09:29,168 clear out the radiation. 131 00:09:29,169 --> 00:09:31,170 No, that's not exactly how it works. 132 00:09:31,171 --> 00:09:33,473 Continuous radiation exposure, 133 00:09:33,474 --> 00:09:37,644 even at those low levels still leads to fatality. 134 00:09:37,645 --> 00:09:39,812 We should discuss our contingency plans. 135 00:09:39,813 --> 00:09:41,648 ADAM: Okay, yeah. Um... 136 00:09:41,649 --> 00:09:44,918 Canada, and much of the US, gone. 137 00:09:45,786 --> 00:09:47,020 Iceland, gone. 138 00:09:47,821 --> 00:09:49,822 Western Europe? 139 00:09:49,823 --> 00:09:51,858 There are reports of fewer storms there, right? 140 00:09:51,859 --> 00:09:53,594 - Yes. - But is the air safe? 141 00:09:55,028 --> 00:09:56,829 Safer than here. 142 00:09:56,830 --> 00:09:59,966 Didn't we just say that dying slowly is still dying? 143 00:09:59,967 --> 00:10:02,234 I mean, am I right, Dr. Amina? 144 00:10:02,235 --> 00:10:05,038 - Isn't it the same over there? - Yes. 145 00:10:08,208 --> 00:10:10,410 Dr. Amina, what's the latest on the crater? 146 00:10:14,014 --> 00:10:16,315 Well, my colleagues at other stations 147 00:10:16,316 --> 00:10:17,850 have theorized the same thing. 148 00:10:17,851 --> 00:10:20,019 And I've run my own calculations. 149 00:10:20,020 --> 00:10:21,521 We can't fully explain it, 150 00:10:21,522 --> 00:10:24,323 but it seems the size and shape of the crater walls 151 00:10:24,324 --> 00:10:27,026 prevent the radioactive storms from forming. 152 00:10:27,027 --> 00:10:28,695 This combined with its depth 153 00:10:28,696 --> 00:10:30,396 are what's making it such a safe zone. 154 00:10:30,397 --> 00:10:31,263 We believe it's what's keeping 155 00:10:31,264 --> 00:10:33,399 the polluted air from getting in. 156 00:10:33,400 --> 00:10:36,068 ADAM: But, Dr. Amina, even if it was real, 157 00:10:36,069 --> 00:10:38,571 it's in Southern France. 158 00:10:38,572 --> 00:10:40,439 How exactly are we gonna get there? 159 00:10:40,440 --> 00:10:42,274 There have been reports of fighting, 160 00:10:42,275 --> 00:10:44,410 insurgency, civil war. 161 00:10:44,411 --> 00:10:45,479 Europe is in chaos. 162 00:10:47,781 --> 00:10:50,250 Please let's... Let's stick to reality. 163 00:10:55,623 --> 00:10:56,723 WOMAN ON PA: Attention residents, 164 00:10:56,724 --> 00:10:58,224 this is your daily reminder 165 00:10:58,225 --> 00:10:59,859 to report any malfunctioning air filtration... 166 00:10:59,860 --> 00:11:01,894 MAN: Please ration carefully and only... 167 00:11:01,895 --> 00:11:04,431 JOHN: There's people here who say it's the new normal. 168 00:11:05,899 --> 00:11:07,100 Well, we're going on... 169 00:11:08,135 --> 00:11:10,236 - five years now? - Mmm-hmm. 170 00:11:10,237 --> 00:11:11,438 So it isn't all that new. 171 00:11:12,606 --> 00:11:14,306 And it definitely ain't normal. 172 00:11:14,307 --> 00:11:16,643 You know, it's no accident there were 173 00:11:16,644 --> 00:11:18,244 twice as many therapists selected 174 00:11:18,245 --> 00:11:20,379 as there were surgeons. 175 00:11:20,380 --> 00:11:23,750 People are dealing with an incredible amount of trauma. 176 00:11:23,751 --> 00:11:25,718 Why does everybody pretend like they're not, huh? 177 00:11:25,719 --> 00:11:26,919 - Do you? - Pretend? 178 00:11:26,920 --> 00:11:28,088 Mmm-hmm. 179 00:11:29,957 --> 00:11:30,858 Sometimes. 180 00:11:32,292 --> 00:11:34,393 Maybe you should stop. 181 00:11:34,394 --> 00:11:35,928 Well, maybe you can recommend a good therapist 182 00:11:35,929 --> 00:11:36,930 that can help me with that. 183 00:11:37,898 --> 00:11:38,832 Mine's pretty good. 184 00:11:44,905 --> 00:11:46,506 So, uh... 185 00:11:48,408 --> 00:11:50,711 Allison, Nathan, how are they? 186 00:11:52,279 --> 00:11:53,345 They're getting by. 187 00:11:53,346 --> 00:11:54,481 I think, I hope. 188 00:11:56,684 --> 00:11:59,186 Openness is important. Uh... 189 00:12:00,954 --> 00:12:02,890 Well, they're pretty open with me. 190 00:12:04,491 --> 00:12:05,659 I meant the other way around. 191 00:12:09,296 --> 00:12:11,498 (RUMBLING, RATTLING) 192 00:12:21,108 --> 00:12:22,509 Seems like there's been more of those lately. 193 00:12:24,444 --> 00:12:27,379 The tectonic plates are shifting again. 194 00:12:27,380 --> 00:12:30,149 It's triggering a lot of activity in this region. 195 00:12:30,150 --> 00:12:31,951 This bunker survived Clarke. 196 00:12:31,952 --> 00:12:33,786 It'll survive tremors. 197 00:12:33,787 --> 00:12:36,155 There's one more thing we should discuss. 198 00:12:36,156 --> 00:12:38,991 The distress signal we received from outside. 199 00:12:38,992 --> 00:12:41,327 We cannot afford to feed 50 more mouths. 200 00:12:41,328 --> 00:12:43,162 We can't afford five. 201 00:12:43,163 --> 00:12:44,631 I know, but these people are living 202 00:12:44,632 --> 00:12:46,398 in caves and mineshafts. 203 00:12:46,399 --> 00:12:48,735 ADAM: Yes, and we don't know if they're bringing disease 204 00:12:48,736 --> 00:12:51,337 or how much radiation they've absorbed. 205 00:12:51,338 --> 00:12:53,173 Okay. We just let them die. 206 00:12:55,843 --> 00:12:59,178 We tell them we are not currently in a position 207 00:12:59,179 --> 00:13:00,113 to be of assistance. 208 00:13:01,915 --> 00:13:03,349 - Yeah? - No. 209 00:13:03,350 --> 00:13:05,852 We put it to a vote like everything else. 210 00:13:05,853 --> 00:13:07,855 Motion to send out a rescue party? 211 00:13:09,222 --> 00:13:10,223 I second. 212 00:13:21,601 --> 00:13:22,935 General... 213 00:13:22,936 --> 00:13:24,603 The vote stands. 214 00:13:24,604 --> 00:13:26,940 We'll send out the Snowcat tomorrow. 215 00:13:28,608 --> 00:13:31,543 And as we look at the northern sky, 216 00:13:31,544 --> 00:13:34,580 which constellation is this? 217 00:13:34,581 --> 00:13:36,583 - Gemini? - TEACHER: No. No, not Gemini. 218 00:13:37,384 --> 00:13:38,385 Nathan? 219 00:13:40,087 --> 00:13:42,388 Oh, um, it's Cassiopeia. 220 00:13:42,389 --> 00:13:45,224 You can tell by its W-shape. 221 00:13:45,225 --> 00:13:47,526 STUDENT: Why do we have to learn so much about the stars? 222 00:13:47,527 --> 00:13:48,961 Well, maybe we should have paid 223 00:13:48,962 --> 00:13:50,697 a little more attention to them in the past. 224 00:13:50,698 --> 00:13:52,599 Clarke wasn't a star, it was a comet. 225 00:13:53,233 --> 00:13:54,300 Still is. 226 00:13:54,301 --> 00:13:56,535 But it already hit the ground. 227 00:13:56,536 --> 00:13:57,636 TEACHER: The biggest part of it did, 228 00:13:57,637 --> 00:14:00,740 but the smaller bits that didn't, 229 00:14:00,741 --> 00:14:03,743 they got caught in our gravitational field. 230 00:14:03,744 --> 00:14:06,814 Created what is known as a ghost ring. 231 00:14:09,717 --> 00:14:11,618 ("PARADISE" PLAYING) 232 00:14:16,223 --> 00:14:19,859 ♪ You catch my breath on the morning light ♪ 233 00:14:19,860 --> 00:14:24,396 ♪ A thousand times and it still surprises me ♪ 234 00:14:24,397 --> 00:14:30,502 ♪ I fall asleep where I like to think our dreams ♪ 235 00:14:30,503 --> 00:14:31,438 ♪ Collide... ♪ 236 00:14:33,306 --> 00:14:35,307 Lars, what is this shit? 237 00:14:35,308 --> 00:14:37,777 What? It's classical rock and roll. 238 00:14:37,778 --> 00:14:42,514 If you mean classic rock, then this ain't it. 239 00:14:42,515 --> 00:14:46,018 Gimme the Stones, the Allman Brothers... 240 00:14:46,019 --> 00:14:49,056 Michael McDonald, now that's classical rock. 241 00:14:50,490 --> 00:14:52,459 Billy Ocean. Also pretty cool. 242 00:14:55,929 --> 00:14:58,464 Just turn the valve on already. 243 00:14:58,465 --> 00:15:00,367 (VALVE CREAKS) 244 00:15:01,534 --> 00:15:03,435 (PIPES RUMBLING) 245 00:15:03,436 --> 00:15:05,672 (GAS HISSING) 246 00:15:07,775 --> 00:15:10,043 Come on, baby. Here we go! 247 00:15:11,111 --> 00:15:12,679 (GURGLING) 248 00:15:16,516 --> 00:15:18,885 Whoo! Back in business! 249 00:15:18,886 --> 00:15:21,187 - Nice! - (BOTH LAUGHING) 250 00:15:21,188 --> 00:15:22,689 We can drink some water again. 251 00:15:23,656 --> 00:15:24,591 (SIGHS) 252 00:15:25,725 --> 00:15:26,693 Mom... 253 00:15:27,895 --> 00:15:29,395 Mom, I can explain. 254 00:15:29,396 --> 00:15:31,030 Nathan, I don't want to hear it! 255 00:15:31,031 --> 00:15:33,065 You hear how your dad's coughing at night, right? 256 00:15:33,066 --> 00:15:33,767 Yeah. 257 00:15:34,902 --> 00:15:36,335 Get in. 258 00:15:36,336 --> 00:15:38,537 (INDISTINCT CHATTER) 259 00:15:38,538 --> 00:15:40,707 (SIGHS) Oh, I hate this place. 260 00:15:43,710 --> 00:15:45,712 Come here. I know. 261 00:15:49,349 --> 00:15:51,583 It's okay. 262 00:15:51,584 --> 00:15:53,353 ("RUNNING ON EMPTY" BY JACKSON BROWNE PLAYING) 263 00:15:54,687 --> 00:15:57,089 (INDISTINCT CHATTER) 264 00:15:57,090 --> 00:15:58,557 - Do you know it? - Yes, of course! 265 00:15:58,558 --> 00:16:00,392 Impossible. 266 00:16:00,393 --> 00:16:02,094 Hey, what did I miss? 267 00:16:02,095 --> 00:16:03,930 He has never heard this song. 268 00:16:03,931 --> 00:16:05,932 You've never heard this song before? 269 00:16:05,933 --> 00:16:07,733 - I like it though, huh? - Yeah? Then come dance. 270 00:16:07,734 --> 00:16:09,368 Oh, okay. Let's... I'm gonna dance 271 00:16:09,369 --> 00:16:10,569 to the song I've never heard. 272 00:16:10,570 --> 00:16:12,738 - JOHN: Good. - (LAUGHTER) 273 00:16:12,739 --> 00:16:15,274 Oh, I know it's a little late, but... 274 00:16:15,275 --> 00:16:16,743 Da-da-da-dah. 275 00:16:18,011 --> 00:16:20,246 Happy belated Valentine's Day. 276 00:16:20,247 --> 00:16:22,882 (CHUCKLES) Where'd you find it? 277 00:16:22,883 --> 00:16:25,251 In that destroyer. Amongst some other stuff. 278 00:16:25,252 --> 00:16:27,854 I can finally fix my radio. 279 00:16:27,855 --> 00:16:30,056 What about the pressure pump for desalination? 280 00:16:30,057 --> 00:16:31,190 General Sharpe was saying 281 00:16:31,191 --> 00:16:32,625 that the water levels are getting low. 282 00:16:35,295 --> 00:16:36,563 I'm sorry. 283 00:16:38,031 --> 00:16:39,599 I love it. Thank you. 284 00:16:40,767 --> 00:16:44,103 LARS: Whoo! ALLISON: Thank you. 285 00:16:44,104 --> 00:16:45,172 What about you, young man? How was your day? 286 00:16:47,274 --> 00:16:48,440 Fine. 287 00:16:48,441 --> 00:16:49,876 Is there anything else 288 00:16:49,877 --> 00:16:51,411 you wanna say to your father, Nathan? 289 00:16:53,613 --> 00:16:55,582 Security found him outside. 290 00:16:56,283 --> 00:16:58,250 Outside, outside? 291 00:16:58,251 --> 00:16:59,751 Yep. 292 00:16:59,752 --> 00:17:01,253 JOHN: Are you kidding me? 293 00:17:01,254 --> 00:17:02,754 How long were you out there for? 294 00:17:02,755 --> 00:17:04,156 Only a few minutes. 295 00:17:04,157 --> 00:17:05,657 - Did you wear a mask? - Yeah. 296 00:17:05,658 --> 00:17:07,159 And there wasn't a storm. 297 00:17:07,160 --> 00:17:09,795 It's too dangerous for you to be going outside! 298 00:17:09,796 --> 00:17:11,730 - What are you thinking? - I know. 299 00:17:11,731 --> 00:17:13,399 You told me, the radiation, the ash. 300 00:17:13,400 --> 00:17:14,434 I understand. 301 00:17:16,236 --> 00:17:19,771 Look, son, I know how much it sucks being down here. 302 00:17:19,772 --> 00:17:21,473 - I get it. - Try being 15. 303 00:17:21,474 --> 00:17:23,176 Yeah, well, you're not listening to me! 304 00:17:25,913 --> 00:17:27,479 - Look, wait... - Can I be excused? 305 00:17:27,480 --> 00:17:28,681 (CHAIR SCRAPES) 306 00:17:35,288 --> 00:17:37,656 He's just trying to figure things out, I guess. 307 00:17:37,657 --> 00:17:38,824 - No, no... - He's also sensitive. 308 00:17:38,825 --> 00:17:39,859 No, he's being an idiot. 309 00:17:40,627 --> 00:17:41,628 Like you. 310 00:17:44,264 --> 00:17:45,032 Going outside? 311 00:17:46,299 --> 00:17:47,433 Oh... 312 00:17:47,434 --> 00:17:48,667 (CLEARS THROAT) 313 00:17:48,668 --> 00:17:50,469 Yeah. 314 00:17:50,470 --> 00:17:51,671 Takes after his father. 315 00:17:52,705 --> 00:17:53,907 (JOHN CHUCKLES) 316 00:17:58,745 --> 00:17:59,913 ♪ Everyone I know... ♪ 317 00:18:01,714 --> 00:18:04,150 - Come on. - No, no. Allison, no. 318 00:18:04,151 --> 00:18:07,853 If your lady asks for a dance, how can you say no? 319 00:18:07,854 --> 00:18:09,155 - Thank you, Lars. - Thank you. Thank you, Lars. 320 00:18:09,156 --> 00:18:09,889 Come on. 321 00:18:11,324 --> 00:18:12,624 All right, all right. 322 00:18:12,625 --> 00:18:14,094 ♪ If it takes all night ♪ 323 00:18:15,895 --> 00:18:19,098 ♪ That'll be all right ♪ 324 00:18:19,099 --> 00:18:22,435 ♪ If I can get you to smile before I leave... ♪ 325 00:18:38,318 --> 00:18:40,319 (LAUGHTER, CHATTER) 326 00:18:40,320 --> 00:18:41,788 (COUGHING) 327 00:18:44,491 --> 00:18:45,792 Are you taking care of yourself? 328 00:18:46,526 --> 00:18:48,761 Yeah... yeah. 329 00:19:01,474 --> 00:19:04,110 MAN: Base, this is Rover One returning with a full load. 330 00:19:04,111 --> 00:19:05,911 Are we ready to receive the migrants? 331 00:19:05,912 --> 00:19:08,114 MAJOR GREEN: Prepare to open the West Tunnel ramp. 332 00:19:08,115 --> 00:19:09,515 Have the decontamination teams ready. 333 00:19:09,516 --> 00:19:10,916 MAN 2: Copy. 334 00:19:10,917 --> 00:19:12,085 Come on, come on, come on. 335 00:19:14,187 --> 00:19:15,122 Morning, mate. 336 00:19:16,956 --> 00:19:19,025 I was thinking we, uh, 337 00:19:19,026 --> 00:19:20,927 start on the intake pump today, Larsy. 338 00:19:22,595 --> 00:19:23,930 Tackle the rest after lunch? 339 00:19:32,405 --> 00:19:33,606 Shit. 340 00:19:36,509 --> 00:19:38,145 MAN 1: Confirmed personnel incoming... 341 00:19:38,978 --> 00:19:40,579 Copy. Hold, One. 342 00:19:40,580 --> 00:19:42,581 Sir, seeking authorization for a second trip. 343 00:19:42,582 --> 00:19:44,450 They left a lot of people behind. 344 00:19:44,451 --> 00:19:45,318 A second trip? 345 00:19:49,056 --> 00:19:51,623 - No way. - Before we make any decisions, 346 00:19:51,624 --> 00:19:53,559 let's just figure out exactly what we're talking about. 347 00:19:53,560 --> 00:19:56,128 Weren't we discussing limited resources? 348 00:19:56,129 --> 00:19:57,563 Where are they going to sleep? 349 00:19:57,564 --> 00:19:58,997 In your bed? 350 00:19:58,998 --> 00:20:01,733 If it's gonna save lives, yes. 351 00:20:01,734 --> 00:20:04,103 MAN 1: ...approach (STATIC) ...now. 352 00:20:04,104 --> 00:20:05,971 Uh, bad copy, Rover One. Repeat. 353 00:20:05,972 --> 00:20:07,073 We don't have much time... 354 00:20:07,074 --> 00:20:08,640 - Are we approved? - (RUMBLING) 355 00:20:08,641 --> 00:20:10,342 OPERATOR: Hold tight. 356 00:20:10,343 --> 00:20:11,443 OPERATOR: A reading on that... 357 00:20:11,444 --> 00:20:12,578 MAJOR GREEN: Rover One, repeat. 358 00:20:12,579 --> 00:20:13,980 - (RUMBLING) - OPERATOR: Oh, Jesus! 359 00:20:16,916 --> 00:20:18,750 - (LOUD RUMBLING) - (PEOPLE SCREAMING) 360 00:20:18,751 --> 00:20:20,987 (EXPLOSIONS) 361 00:20:25,292 --> 00:20:26,025 Oh! 362 00:20:29,196 --> 00:20:31,298 (DEEP RUMBLING) 363 00:20:33,300 --> 00:20:35,368 (PEOPLE SCREAMING) 364 00:20:39,772 --> 00:20:41,074 (JOHN GROANING) 365 00:20:45,278 --> 00:20:48,214 (MUFFLED COUGHING) 366 00:20:48,215 --> 00:20:50,016 (MUFFLED) Lars, Lars... Lars help me. 367 00:20:52,452 --> 00:20:54,087 (WOMAN SCREAMING) 368 00:20:57,056 --> 00:20:59,025 (RUMBLING) 369 00:21:00,893 --> 00:21:02,361 You all right? 370 00:21:02,362 --> 00:21:03,663 WOMAN ON PA: Attention all personnel... 371 00:21:07,634 --> 00:21:10,302 - (LOUD EXPLOSION) - (SCREAMING) 372 00:21:10,303 --> 00:21:11,870 - Allison! - (ALARM BLARING) 373 00:21:11,871 --> 00:21:13,039 Allison! 374 00:21:16,709 --> 00:21:19,145 - Allison, you okay? - (COUGHING) 375 00:21:19,146 --> 00:21:21,047 There you go. All right. You hurt? 376 00:21:21,581 --> 00:21:23,215 (COUGHING) 377 00:21:23,216 --> 00:21:24,983 Okay. You all right? 378 00:21:24,984 --> 00:21:25,884 - Yeah... - Let's get you up. 379 00:21:25,885 --> 00:21:27,353 - Let's get... - (GRUNTS) 380 00:21:27,354 --> 00:21:28,688 (RUMBLING) 381 00:21:30,323 --> 00:21:32,524 - Nathan... Nathan! - We've gotta go. Now. 382 00:21:32,525 --> 00:21:34,060 (PEOPLE SCREAMING) 383 00:21:36,996 --> 00:21:38,131 - Do you seen him? - No. 384 00:21:39,699 --> 00:21:40,932 Nathan! 385 00:21:40,933 --> 00:21:43,235 Dad! 386 00:21:43,236 --> 00:21:44,936 - I can't breathe. - ALLISON: Are you hurt? 387 00:21:44,937 --> 00:21:46,938 - You can breathe. - We've gotta get out of here! 388 00:21:46,939 --> 00:21:48,274 Yeah, let's pack our bags! 389 00:21:48,275 --> 00:21:49,708 Food, clothes. Everything we've got. 390 00:21:49,709 --> 00:21:50,942 - Okay. - All right, Nathan? 391 00:21:50,943 --> 00:21:51,877 I need you to be with me, kiddo. 392 00:21:51,878 --> 00:21:52,944 You've got this, Nathan. 393 00:21:52,945 --> 00:21:54,246 Help your mum. Pack your stuff. 394 00:21:54,247 --> 00:21:55,582 All right, I'm gonna go get some masks. 395 00:21:56,349 --> 00:21:57,749 Pack your stuff. 396 00:21:57,750 --> 00:22:00,118 Take everything you need. Get your insulin. 397 00:22:00,119 --> 00:22:01,253 As much as you can 398 00:22:01,254 --> 00:22:02,921 and you put it all in the bag, okay? 399 00:22:02,922 --> 00:22:04,456 We're not coming back. 400 00:22:04,457 --> 00:22:05,325 (GASPING) 401 00:22:09,862 --> 00:22:12,098 - (RUMBLING) - (GRUNTS) 402 00:22:15,535 --> 00:22:17,504 Jacket, clothes... anything that'll fit in there. 403 00:22:19,806 --> 00:22:23,275 Okay. I've got some masks. There you go. 404 00:22:23,276 --> 00:22:25,544 Right, put this on. Right, kiddo. Yep. 405 00:22:25,545 --> 00:22:26,913 (GASPING) 406 00:22:33,920 --> 00:22:35,421 - You good? - Yeah, I'm good. 407 00:22:35,422 --> 00:22:36,555 You good? 408 00:22:36,556 --> 00:22:38,525 - (SIREN BLARING) - (PEOPLE CLAMORING) 409 00:22:41,294 --> 00:22:44,095 - (LOUD RUMBLING) - (PEOPLE SCREAMING) 410 00:22:44,096 --> 00:22:45,198 Let's go! 411 00:22:52,138 --> 00:22:53,972 WOMAN: I'm stuck! 412 00:22:53,973 --> 00:22:55,441 We're not gonna get through here! 413 00:22:55,442 --> 00:22:57,609 - Where are we gonna go? - To the East Tunnel! 414 00:22:57,610 --> 00:22:58,511 ALLISON: Shit! Go, go! 415 00:23:04,617 --> 00:23:06,452 ALLISON: It's collapsed! 416 00:23:06,453 --> 00:23:08,654 JOHN: We don't have any other choice! 417 00:23:08,655 --> 00:23:10,557 (RUMBLING) 418 00:23:11,591 --> 00:23:13,159 (BREATHING HEAVILY) 419 00:23:16,329 --> 00:23:17,963 (ALLISON SCREAMS) 420 00:23:17,964 --> 00:23:19,598 - John? - Allison! 421 00:23:19,599 --> 00:23:22,000 - It's falling down! - I've got you! Come on! 422 00:23:22,001 --> 00:23:23,969 All right, you're good. 423 00:23:23,970 --> 00:23:25,372 Come on, we've gotta go, we've gotta go! 424 00:23:26,473 --> 00:23:27,840 Come on, come on! 425 00:23:28,675 --> 00:23:30,108 (ALARM BLARING) 426 00:23:30,109 --> 00:23:32,344 Okay, are we covered up as much as possible? 427 00:23:32,345 --> 00:23:33,779 - ALLISON: Yes. - Check your masks! 428 00:23:33,780 --> 00:23:34,547 ALLISON: Everything's good. 429 00:23:40,453 --> 00:23:42,188 (LOUD RUMBLING) 430 00:23:43,155 --> 00:23:45,057 (METALLIC CREAKING) 431 00:23:46,293 --> 00:23:47,360 Go, go, go! 432 00:23:58,338 --> 00:24:00,071 ALLISON: The radiation, what do we do? 433 00:24:00,072 --> 00:24:01,407 JOHN: We've gotta get off this island. 434 00:24:01,408 --> 00:24:03,174 This way, to the beach. 435 00:24:03,175 --> 00:24:05,011 (PEOPLE SHOUTING) 436 00:24:19,058 --> 00:24:20,593 ALLISON: Nathan! Where's Nathan? 437 00:24:21,861 --> 00:24:23,329 Where'd he go? 438 00:24:23,330 --> 00:24:25,263 - JOHN: Nathan! - Mom, Dad, over here! 439 00:24:25,264 --> 00:24:26,232 There! 440 00:24:27,867 --> 00:24:29,267 Doctor Amina! 441 00:24:29,268 --> 00:24:30,669 - You okay? - ALLISON: Dr. Casey? 442 00:24:30,670 --> 00:24:31,871 - (DR. AMINA GROANING) - Can you stand? 443 00:24:32,839 --> 00:24:34,105 Come on, let's get up. 444 00:24:34,106 --> 00:24:35,341 There's lifeboats on the beach. 445 00:24:35,342 --> 00:24:36,409 Let's go. Let's go! 446 00:24:41,514 --> 00:24:43,249 (INDISTINCT SHOUTING) 447 00:24:59,932 --> 00:25:02,401 All right, make sure to follow me! 448 00:25:02,402 --> 00:25:03,903 There are more boats at the end of the beach! 449 00:25:09,809 --> 00:25:10,843 Come on! 450 00:25:20,152 --> 00:25:21,153 ADAM: Help! 451 00:25:22,589 --> 00:25:24,122 Help! 452 00:25:24,123 --> 00:25:24,857 - Just give it. - No! 453 00:25:25,925 --> 00:25:27,292 John! Over here! 454 00:25:27,293 --> 00:25:29,060 JOHN: Allison! 455 00:25:29,061 --> 00:25:30,729 ALLISON: Stop! Let him go! 456 00:25:30,730 --> 00:25:32,499 (PANTING) 457 00:25:33,299 --> 00:25:34,867 (GRUNTING) 458 00:25:39,906 --> 00:25:40,807 Stay back! 459 00:25:42,775 --> 00:25:44,810 There's one more! Come on! 460 00:25:44,811 --> 00:25:46,312 There's one more over there! 461 00:25:47,279 --> 00:25:48,414 Hurry! 462 00:25:48,415 --> 00:25:49,315 (GASPING) 463 00:25:51,818 --> 00:25:52,985 JOHN: Come on! 464 00:25:54,687 --> 00:25:56,822 (CLAMORING) 465 00:25:56,823 --> 00:25:58,124 BLAKE: We've gotta go. Come on! 466 00:25:59,526 --> 00:26:00,959 We've gotta go now! 467 00:26:00,960 --> 00:26:02,829 Okay! Go, go, go! 468 00:26:03,963 --> 00:26:05,531 No more! Shut the door! 469 00:26:05,532 --> 00:26:07,365 No! Let them in! We can make room! 470 00:26:07,366 --> 00:26:09,100 No more! We'll capsize like the others! 471 00:26:09,101 --> 00:26:10,802 Secure the hatch! 472 00:26:10,803 --> 00:26:12,203 We can't take any more. I'm sorry! 473 00:26:12,204 --> 00:26:13,205 WOMAN: Don't leave us! 474 00:26:15,007 --> 00:26:16,342 - (BANGING) - (SHOUTING) 475 00:26:27,219 --> 00:26:29,221 (BOAT MOTOR HUMMING) 476 00:26:33,726 --> 00:26:35,061 You okay? All right. 477 00:26:35,828 --> 00:26:37,996 (PEOPLE CLAMORING) 478 00:26:37,997 --> 00:26:41,500 Wait! Wait! No! 479 00:26:41,501 --> 00:26:43,535 (EXHALES) All right, everybody okay? 480 00:26:43,536 --> 00:26:45,371 (BREATHING HEAVILY) 481 00:26:47,874 --> 00:26:50,075 Dad! Dad! 482 00:26:50,076 --> 00:26:52,077 WOMAN: Oh, my God! Oh, my God! 483 00:26:52,078 --> 00:26:53,446 BLAKE: Everybody, hold on! 484 00:26:54,213 --> 00:26:56,215 (PEOPLE SCREAMING) 485 00:27:12,064 --> 00:27:12,799 WOMAN: Oh, my God! 486 00:27:17,203 --> 00:27:19,038 JOHN: Brace! Brace! 487 00:27:31,217 --> 00:27:33,052 (PEOPLE SCREAMING) 488 00:27:46,432 --> 00:27:47,733 JOHN: You okay, Nathan? 489 00:27:47,734 --> 00:27:48,934 NATHAN: I'm good. 490 00:27:48,935 --> 00:27:50,002 ADAM: It's gone. 491 00:27:51,070 --> 00:27:51,838 It's all gone. 492 00:28:23,102 --> 00:28:24,637 (DEVICE BEEPING) 493 00:28:27,173 --> 00:28:30,508 Hey, I think the air quality's good. Better. 494 00:28:30,509 --> 00:28:31,978 - We can take off the masks? - Yeah. 495 00:28:37,984 --> 00:28:39,886 (JOHN COUGHING) 496 00:28:41,287 --> 00:28:43,288 (SNIFFLES) 497 00:28:43,289 --> 00:28:44,690 - You all right? - Yeah. 498 00:28:44,691 --> 00:28:46,357 Let me see you. 499 00:28:46,358 --> 00:28:47,359 MAN: Where do we go? 500 00:28:48,494 --> 00:28:50,829 There's nothing to go back to. 501 00:28:50,830 --> 00:28:52,764 Isn't Iceland the closest place to here? 502 00:28:52,765 --> 00:28:54,400 Ice... Iceland's gone. 503 00:28:55,602 --> 00:28:56,868 Well, we need a destination. 504 00:28:56,869 --> 00:28:58,870 We just need to hit land. 505 00:28:58,871 --> 00:29:01,006 Clarke changed the direction of the current. 506 00:29:01,007 --> 00:29:02,540 It's now flowing south. 507 00:29:02,541 --> 00:29:03,875 MAN: We have with us barely 508 00:29:03,876 --> 00:29:06,144 a week's supply of MREs and water. 509 00:29:06,145 --> 00:29:08,647 I, uh... Europe is probably our best bet. 510 00:29:08,648 --> 00:29:11,950 So, that's good. Then we head southeast. 511 00:29:11,951 --> 00:29:13,885 Until we reach England. 512 00:29:13,886 --> 00:29:17,222 If we can get to London, we can go to Mackenzie's. 513 00:29:17,223 --> 00:29:19,525 JOHN: Perfect. Should take less than a week. 514 00:29:20,126 --> 00:29:21,193 Pray we make it. 515 00:29:23,162 --> 00:29:23,896 Southeast. 516 00:29:32,138 --> 00:29:33,539 (ENGINE HUMMING) 517 00:29:47,353 --> 00:29:48,921 (ENGINE SPLUTTERING) 518 00:29:52,024 --> 00:29:53,459 (ENGINE STOPS) 519 00:30:02,001 --> 00:30:02,969 Okay. 520 00:30:04,236 --> 00:30:04,971 Try it now? 521 00:30:05,738 --> 00:30:07,573 (ENGINE STALLING) 522 00:30:10,943 --> 00:30:12,711 (SIGHS) 523 00:30:12,712 --> 00:30:14,345 JOHN: All right. Let me try one more thing. 524 00:30:14,346 --> 00:30:15,982 - (TOOL CLICKING) - Okay. 525 00:30:18,217 --> 00:30:19,851 (ENGINE STARTS) 526 00:30:19,852 --> 00:30:21,219 There she goes. 527 00:30:21,220 --> 00:30:23,089 (INDISTINCT CHATTER) 528 00:30:24,056 --> 00:30:25,825 (ENGINE REVVING) 529 00:30:34,533 --> 00:30:36,468 How many fragments do you think are up there? 530 00:30:39,772 --> 00:30:41,808 More than I can count, that's for sure. 531 00:30:42,975 --> 00:30:44,610 And so at least 50. 532 00:30:47,980 --> 00:30:50,448 Whoa. That's Andromeda. 533 00:30:50,449 --> 00:30:53,952 - That's a whole other galaxy. - JOHN: Wow. 534 00:30:53,953 --> 00:30:55,855 NATHAN: I can't believe I'm seeing the stars for real. 535 00:30:57,256 --> 00:30:58,657 JOHN: It's pretty cool, huh? 536 00:31:00,226 --> 00:31:01,660 I hope you never lose that. 537 00:31:03,295 --> 00:31:05,631 That... wonder of yours. 538 00:31:06,632 --> 00:31:07,834 (CHUCKLES SOFTLY) 539 00:31:15,775 --> 00:31:17,143 NATHAN: I wonder where that's gonna hit. 540 00:31:23,515 --> 00:31:25,317 (ENGINE SPLUTTERING) 541 00:31:29,288 --> 00:31:30,322 (ENGINE STOPS) 542 00:31:34,426 --> 00:31:36,161 I'll take a look. 543 00:31:36,162 --> 00:31:36,963 BLAKE: It's not that. 544 00:31:39,098 --> 00:31:40,232 We're outta gas. 545 00:31:41,267 --> 00:31:42,968 And maybe we can ration... 546 00:31:42,969 --> 00:31:46,137 two more days of water and MREs. 547 00:31:46,138 --> 00:31:47,673 We're at the mercy of the current now. 548 00:31:50,877 --> 00:31:53,278 (BOAT CREAKING) 549 00:31:53,279 --> 00:31:55,113 MAN: So wait, where did you end up then? 550 00:31:55,114 --> 00:31:57,315 - We ended in Shenandoah. - Really? 551 00:31:57,316 --> 00:31:59,150 Oh, you know, I've always wanted to go there. 552 00:31:59,151 --> 00:32:00,618 - ADAM: Yeah, it was great. - Was it? 553 00:32:00,619 --> 00:32:01,953 My wife wanted to do the whole trip, but I ended up 554 00:32:01,954 --> 00:32:04,689 cutting it short so I could take a new job. 555 00:32:04,690 --> 00:32:07,259 Seemed like a big deal at the time. 556 00:32:08,160 --> 00:32:09,294 JOHN: Your wife. 557 00:32:09,295 --> 00:32:12,330 Did you lose her leaving the bunker? 558 00:32:12,331 --> 00:32:14,934 No, I lost her getting... getting to it. 559 00:32:30,082 --> 00:32:31,117 MAN 2: Need some... 560 00:32:32,151 --> 00:32:33,519 Oh, I need food. 561 00:32:36,722 --> 00:32:37,823 Crater. 562 00:32:37,824 --> 00:32:39,757 The crater has enough... 563 00:32:39,758 --> 00:32:41,627 (SIGHS) Build a bunker, and... 564 00:32:43,262 --> 00:32:45,096 Swim... 565 00:32:45,097 --> 00:32:46,532 We need to make it. 566 00:32:53,705 --> 00:32:55,841 (BOAT CREAKING) 567 00:32:55,842 --> 00:32:56,942 - (BOAT THUDS) - (WOMEN EXCLAIMING) 568 00:32:56,943 --> 00:32:58,844 MAN: Oh, my God. What did we hit? 569 00:32:58,845 --> 00:33:00,211 WOMAN: Oh, my God! 570 00:33:00,212 --> 00:33:01,847 MAN 2: It's land, guys. WOMAN 2: What is that? 571 00:33:01,848 --> 00:33:03,149 MAN 2: We've hit land! 572 00:33:10,189 --> 00:33:12,123 JOHN: That's the Liver Building. 573 00:33:12,124 --> 00:33:13,224 We're in Liverpool! 574 00:33:13,225 --> 00:33:13,960 MAN: What? WOMAN: England! 575 00:33:15,294 --> 00:33:16,694 What? 576 00:33:16,695 --> 00:33:19,230 - WOMAN 2: What? - In England? Oh, my God! 577 00:33:19,231 --> 00:33:21,000 (DEVICE BEEPING) 578 00:33:22,368 --> 00:33:25,370 JOHN: The air's okay, for now. 579 00:33:25,371 --> 00:33:27,372 We'll need to find shelter. 580 00:33:27,373 --> 00:33:28,407 ALLISON: What did we hit? 581 00:33:39,618 --> 00:33:42,120 Oh, my God. 582 00:33:42,121 --> 00:33:44,255 Here, we're on a... We're on a building top. 583 00:33:44,256 --> 00:33:45,992 Let's get these oars and push us off. 584 00:33:50,162 --> 00:33:51,662 - You ready? - JOHN: Yeah. 585 00:33:51,663 --> 00:33:54,300 - (BOAT CREAKING) - (GRUNTS) 586 00:33:58,504 --> 00:34:00,605 There's a road up ahead, Lieutenant. 587 00:34:00,606 --> 00:34:01,907 Can you steer us round that way? 588 00:34:01,908 --> 00:34:02,808 Okay. 589 00:34:22,194 --> 00:34:23,861 - Dan, you reverse. - Yeah. 590 00:34:23,862 --> 00:34:25,331 - With the paddle. - Yeah, got it. 591 00:34:35,841 --> 00:34:36,842 JOHN: Oh, there we go. 592 00:34:38,945 --> 00:34:40,846 (BOAT CREAKS, THUDS) 593 00:34:42,148 --> 00:34:43,215 All right, let's go. 594 00:34:45,117 --> 00:34:46,317 Stay close. 595 00:34:46,318 --> 00:34:47,853 We don't know what's out there. 596 00:34:50,789 --> 00:34:52,058 Come on, kiddo. Good stuff. 597 00:35:01,667 --> 00:35:04,302 It looks, uh, abandoned. 598 00:35:04,303 --> 00:35:06,037 JOHN: All right, first thing's first, 599 00:35:06,038 --> 00:35:08,806 we need to find some food and water. 600 00:35:08,807 --> 00:35:11,542 And we can't stay up here the whole time, 601 00:35:11,543 --> 00:35:14,512 so a proper place for everybody to shelter. 602 00:35:14,513 --> 00:35:16,681 Wasn't there a bomb shelter or a bunker in this area? 603 00:35:16,682 --> 00:35:19,350 Yeah, but we've never had any contact with them. 604 00:35:19,351 --> 00:35:21,253 Still, we should try to find it. 605 00:35:22,888 --> 00:35:24,190 Oh, look, there's people there. 606 00:35:30,529 --> 00:35:32,264 (INDISTINCT CHATTER) 607 00:35:34,566 --> 00:35:36,501 MAN: Where are they? 608 00:35:36,502 --> 00:35:39,537 Where are your politicians? 609 00:35:39,538 --> 00:35:41,073 Your noble kings? 610 00:35:42,674 --> 00:35:44,810 They are all underground. 611 00:35:47,279 --> 00:35:49,780 Only the true God... 612 00:35:49,781 --> 00:35:51,282 How do they live outside? 613 00:35:51,283 --> 00:35:52,717 MAN: ...since the beginning of time... 614 00:35:52,718 --> 00:35:53,952 JOHN: They probably don't have a choice. 615 00:35:55,387 --> 00:35:56,922 But they can't survive for long. 616 00:35:58,957 --> 00:35:59,925 There's more people that way. 617 00:36:00,692 --> 00:36:02,328 (CROWD SHOUTING) 618 00:36:04,196 --> 00:36:06,632 SOLDIER: No badges! Clearance badges only! 619 00:36:07,633 --> 00:36:09,601 No badges! No entry! 620 00:36:10,436 --> 00:36:12,138 Clearance badges only! 621 00:36:13,405 --> 00:36:15,373 Clearance badges only! 622 00:36:15,374 --> 00:36:16,774 We have badges! 623 00:36:16,775 --> 00:36:19,410 Hey, hey, hey, hey! Hey! 624 00:36:19,411 --> 00:36:21,812 We're governing officials from Greenland Station! 625 00:36:21,813 --> 00:36:23,814 And we're requesting emergency asylum! 626 00:36:23,815 --> 00:36:25,550 Give me your clearance badges! 627 00:36:25,551 --> 00:36:27,085 - ADAM: Badges. - Here. Here. 628 00:36:27,086 --> 00:36:29,420 - (CROWD SHOUTING) - (SCANNER BEEPS) 629 00:36:29,421 --> 00:36:31,222 She's clear. Come through. 630 00:36:31,223 --> 00:36:33,959 I can't find my badge! I can't find my badge. 631 00:36:35,227 --> 00:36:37,062 Then that's it! Just her! 632 00:36:37,063 --> 00:36:38,763 Listen! Listen, they're with us! 633 00:36:38,764 --> 00:36:40,465 One badge! One entry! 634 00:36:40,466 --> 00:36:42,167 (CROWD SHOUTING) 635 00:36:42,168 --> 00:36:43,468 We're Allison's family! 636 00:36:43,469 --> 00:36:44,569 My name's Adam Shaw! 637 00:36:44,570 --> 00:36:46,171 Move back! 638 00:36:46,172 --> 00:36:47,638 ADAM: I'm from Thule bunker in Greenland. 639 00:36:47,639 --> 00:36:49,274 (CROWD SHOUTING LOUDER) 640 00:36:49,275 --> 00:36:50,941 Just run me in your system! 641 00:36:50,942 --> 00:36:53,178 (CROWD SHOUTING, BANGING) 642 00:36:53,179 --> 00:36:55,780 I'm a governing official! My name's Adam Shaw! 643 00:36:55,781 --> 00:36:57,014 You should find me in your system! 644 00:36:57,015 --> 00:36:58,749 I'm a governing official from... 645 00:36:58,750 --> 00:36:59,984 - (GUNSHOT) - (GROANS) 646 00:36:59,985 --> 00:37:01,053 Oh, Christ! 647 00:37:02,088 --> 00:37:03,588 - Let us in! - (GUNSHOT) 648 00:37:03,589 --> 00:37:04,922 (CROWD SCREAMING) 649 00:37:04,923 --> 00:37:07,658 - Back up! - Close the gates! 650 00:37:07,659 --> 00:37:09,295 - What have you done? - (SIREN BLARING) 651 00:37:10,496 --> 00:37:11,862 Adam? Adam! 652 00:37:11,863 --> 00:37:14,199 (CROWD CLAMORING) 653 00:37:14,200 --> 00:37:16,301 - (STORM RUMBLING) - What's happening? 654 00:37:16,302 --> 00:37:18,002 (CRACKLING) 655 00:37:18,003 --> 00:37:20,371 (CROWD SHOUTING) 656 00:37:20,372 --> 00:37:22,840 - Move! Move! - Move! Move! 657 00:37:22,841 --> 00:37:24,109 We've gotta go. We've gotta get out of here! 658 00:37:24,110 --> 00:37:25,010 Let's go! We've gotta go! 659 00:37:26,278 --> 00:37:29,314 All right, okay. Casey, come on. 660 00:37:29,315 --> 00:37:31,682 - ALLISON: Casey! - We've gotta go! He's gone! 661 00:37:31,683 --> 00:37:33,484 Whoa, whoa, whoa! Yo, yo, yo, yo, yo, yo! 662 00:37:33,485 --> 00:37:35,120 Wait! No, no, no, no, no, no, no! 663 00:37:35,121 --> 00:37:36,287 - Wait, wait, wait, wait! - (HORN HONKS) 664 00:37:36,288 --> 00:37:38,189 - What? Move, my friend! - We need a ride. 665 00:37:38,190 --> 00:37:39,457 I need to go. 666 00:37:39,458 --> 00:37:40,891 Oh, you've gotta take our family, please. 667 00:37:40,892 --> 00:37:42,727 - Where? - Uh, London, London. 668 00:37:42,728 --> 00:37:43,894 - London! Mackenzie's. - Okay. London, London. 669 00:37:43,895 --> 00:37:45,029 You have to give me something. 670 00:37:45,030 --> 00:37:46,697 We don't have anything! 671 00:37:46,698 --> 00:37:47,733 That will do. 672 00:37:49,301 --> 00:37:50,868 - Enter. - Go, go, go, go! 673 00:37:50,869 --> 00:37:52,303 All right, there you go. 674 00:37:52,304 --> 00:37:54,472 - (LIGHTNING CRASHES) - (THUNDER RUMBLES) 675 00:37:54,473 --> 00:37:56,442 - (ENGINE REVVING) - (TIRES SCREECHING) 676 00:37:59,845 --> 00:38:01,513 (TIRES SCREECHING) 677 00:38:02,914 --> 00:38:04,549 (ENGINE REVVING) 678 00:38:04,550 --> 00:38:06,418 (STORM RUMBLING) 679 00:38:11,923 --> 00:38:12,924 Thank you. 680 00:38:14,893 --> 00:38:17,263 Oh, my God. Oh, my God! 681 00:38:22,401 --> 00:38:23,734 (SOBS) 682 00:38:23,735 --> 00:38:25,070 ALLISON: Oh, my God. 683 00:38:27,906 --> 00:38:30,841 Hey. Hey, hey, hey, hey, look at me. 684 00:38:30,842 --> 00:38:33,110 It's okay, it's okay. 685 00:38:33,111 --> 00:38:34,980 It's all right. Okay. Deep breaths. 686 00:38:37,683 --> 00:38:39,084 We're gonna go to Mac's. 687 00:38:40,051 --> 00:38:41,553 Everything is gonna be okay. 688 00:38:42,521 --> 00:38:43,489 Okay? 689 00:38:45,691 --> 00:38:46,992 DR. AMINA: Is everywhere like this? 690 00:38:49,195 --> 00:38:51,397 The world is a dangerous place now. 691 00:38:52,931 --> 00:38:54,199 People are so desperate, 692 00:38:54,200 --> 00:38:56,101 they'll kill you for a scrap of food. 693 00:38:57,203 --> 00:38:59,704 A radiation storm like that one, 694 00:38:59,705 --> 00:39:01,306 they come out of nowhere. 695 00:39:01,307 --> 00:39:03,274 Kill you in seconds. 696 00:39:03,275 --> 00:39:05,710 And if they don't get you quick, 697 00:39:05,711 --> 00:39:07,746 you'll die a slow death anyway. 698 00:39:08,914 --> 00:39:09,915 Hmm. 699 00:39:11,483 --> 00:39:12,184 Yeah... 700 00:39:13,752 --> 00:39:15,253 Great. 701 00:39:15,254 --> 00:39:17,154 The air filtration in here, how is it? 702 00:39:17,155 --> 00:39:18,623 It works, 703 00:39:18,624 --> 00:39:21,126 but none of us are living to a hundred, my friend. 704 00:39:24,963 --> 00:39:27,565 Babe, when was the last time you spoke to Mackenzie? 705 00:39:27,566 --> 00:39:30,135 Um, eight or nine months ago. 706 00:39:32,904 --> 00:39:34,940 (STORM RUMBLING) 707 00:39:54,593 --> 00:39:55,827 NATHAN: Dr. Amina? 708 00:39:57,329 --> 00:40:01,031 Do you believe it's real? The crater? 709 00:40:01,032 --> 00:40:02,534 Yeah, I believe it's possible. 710 00:40:04,470 --> 00:40:10,040 So it is just like the dinosaurs, the K-T event. 711 00:40:10,041 --> 00:40:12,377 Nathan, do you know what happened after the K-T event? 712 00:40:12,378 --> 00:40:13,811 Life came back. 713 00:40:13,812 --> 00:40:14,712 Not just came back. 714 00:40:14,713 --> 00:40:16,181 It flourished. 715 00:40:17,849 --> 00:40:21,619 The impact created the seeds for new life. 716 00:40:21,620 --> 00:40:23,188 Without the K-T event, we wouldn't even be here. 717 00:40:26,992 --> 00:40:28,192 MAN: We are close. 718 00:40:28,193 --> 00:40:30,828 Maybe another half hour to London. 719 00:40:30,829 --> 00:40:32,229 JOHN: Let's make this quick. 720 00:40:32,230 --> 00:40:33,999 Don't wanna spend too long outside. 721 00:40:38,870 --> 00:40:40,839 (JOHN COUGHING) 722 00:40:43,509 --> 00:40:44,276 What's your name? 723 00:40:46,211 --> 00:40:47,912 Obi. 724 00:40:47,913 --> 00:40:49,080 Where are you from, Obi? 725 00:40:49,748 --> 00:40:50,716 Nigeria. 726 00:40:51,650 --> 00:40:53,050 Right. 727 00:40:53,051 --> 00:40:55,086 I moved to England 12 years ago. 728 00:40:56,855 --> 00:40:58,424 I used to hear about life here. 729 00:41:00,225 --> 00:41:02,493 It was a childish dream of mine. 730 00:41:02,494 --> 00:41:05,062 Well, I'm sorry this is what you got instead. 731 00:41:05,063 --> 00:41:06,465 No, I still love it here. 732 00:41:07,899 --> 00:41:09,034 It's become my second wife. 733 00:41:10,502 --> 00:41:11,803 Though sometimes I do wonder... 734 00:41:13,439 --> 00:41:14,640 what it would be like to go back. 735 00:41:16,241 --> 00:41:18,243 If I'd still recognize anything at all. 736 00:41:20,512 --> 00:41:22,547 Mmm. 737 00:41:22,548 --> 00:41:25,082 What do you hear about people heading further south, 738 00:41:25,083 --> 00:41:26,485 over into France? 739 00:41:29,855 --> 00:41:32,457 France is more dangerous than here. 740 00:41:32,458 --> 00:41:34,191 Is that because of what's over there? 741 00:41:34,192 --> 00:41:37,462 You mean the stuff your scientist friend there was talking about? 742 00:41:37,463 --> 00:41:39,597 - Yeah. - Sounds nice. 743 00:41:39,598 --> 00:41:41,900 Also sounds like ashi gi. 744 00:41:44,703 --> 00:41:45,437 Bullshit. 745 00:41:51,577 --> 00:41:52,743 You good? 746 00:41:52,744 --> 00:41:54,179 - Yeah. - (CHUCKLES) 747 00:41:56,314 --> 00:41:58,283 (DISTANT RUMBLING) 748 00:41:59,951 --> 00:42:01,687 (RUMBLING CONTINUES) 749 00:42:06,124 --> 00:42:06,925 Whoa, what is that? 750 00:42:07,659 --> 00:42:08,893 Another storm? 751 00:42:08,894 --> 00:42:10,295 No, that's not a storm. 752 00:42:16,402 --> 00:42:18,803 (FRAGMENTS WHOOSHING, RUMBLING) 753 00:42:18,804 --> 00:42:19,970 Allison! 754 00:42:19,971 --> 00:42:21,006 Grab onto something! 755 00:42:23,108 --> 00:42:24,309 Come, come! 756 00:42:24,943 --> 00:42:25,944 (GASPING) 757 00:42:27,178 --> 00:42:28,313 - There. - (NATHAN GASPING) 758 00:42:29,180 --> 00:42:31,216 (FRAGMENTS WHOOSHING) 759 00:42:46,331 --> 00:42:47,533 (SCREAMS) 760 00:42:48,299 --> 00:42:49,334 (GASPING) 761 00:42:55,373 --> 00:42:56,642 (EXPLOSIONS) 762 00:42:57,709 --> 00:42:59,143 Obi! No! 763 00:42:59,144 --> 00:43:00,211 OBI: It's all I have! 764 00:43:20,799 --> 00:43:22,768 - You okay? - Yeah. 765 00:44:17,422 --> 00:44:18,790 JOHN: I hope she's still here. 766 00:44:21,226 --> 00:44:22,060 (KNOCKING AT DOOR) 767 00:44:25,263 --> 00:44:27,232 - Mac! - Oh, sh... 768 00:44:28,900 --> 00:44:31,702 - Bloody hell! Bloody... - (LAUGHTER) 769 00:44:31,703 --> 00:44:33,270 - Get inside! Come! - Mac! 770 00:44:33,271 --> 00:44:35,305 - Get inside! - Is that loaded? 771 00:44:35,306 --> 00:44:37,307 - (GASPS) Oh! - Hi. 772 00:44:37,308 --> 00:44:38,309 Get inside! 773 00:44:39,110 --> 00:44:40,711 (BOTH EXCLAIMING) 774 00:44:40,712 --> 00:44:44,114 How are you on my doorstep right now? 775 00:44:44,115 --> 00:44:46,250 I haven't heard from you for so long! 776 00:44:46,251 --> 00:44:48,118 I was beginning to fear the worst. 777 00:44:48,119 --> 00:44:52,757 Oh, and John! I never thought I'd see that ugly mug again! 778 00:44:52,758 --> 00:44:53,958 - Oh... - You're looking good, Mac. 779 00:44:53,959 --> 00:44:55,626 Oh, liar. (LAUGHS) 780 00:44:55,627 --> 00:44:58,162 Oh, this must be the man, yes! 781 00:44:58,163 --> 00:45:00,497 You're all your mum ever talks about! 782 00:45:00,498 --> 00:45:01,766 - Really? - Yeah. 783 00:45:01,767 --> 00:45:03,901 Nearly all, I think. (LAUGHS) 784 00:45:03,902 --> 00:45:06,804 Honestly, I can't believe my eyes. (GIGGLES) 785 00:45:06,805 --> 00:45:09,506 Oh, wow. You're celebrating Christmas early. 786 00:45:09,507 --> 00:45:11,676 Oh, every day is Christmas here. 787 00:45:11,677 --> 00:45:13,844 Here, just put your bags down anywhere 788 00:45:13,845 --> 00:45:15,279 and just make yourselves at home. 789 00:45:15,280 --> 00:45:17,481 Honestly, I can't believe... 790 00:45:17,482 --> 00:45:21,786 Um, also the air is really a lot better than the outside. 791 00:45:21,787 --> 00:45:24,421 I managed to seal off this wing of the hospital 792 00:45:24,422 --> 00:45:29,193 and the generator keeps the filtration system going. 793 00:45:29,194 --> 00:45:31,295 It's not as good as the air you're used to in the bunkers, 794 00:45:31,296 --> 00:45:33,297 but it'll give us a few more years. 795 00:45:33,298 --> 00:45:34,599 - Thank you. - Please, no. 796 00:45:34,600 --> 00:45:36,000 You're family, honestly. 797 00:45:36,001 --> 00:45:38,869 I mean, I dream about our time in the States. 798 00:45:38,870 --> 00:45:40,337 Those American boys. 799 00:45:40,338 --> 00:45:42,640 They're suckers for an accent. 800 00:45:42,641 --> 00:45:44,474 - (LAUGHS) - Ah. So are the girls. 801 00:45:44,475 --> 00:45:46,777 (LAUGHTER) 802 00:45:46,778 --> 00:45:48,813 - Hey. - What are you treating here? 803 00:45:48,814 --> 00:45:49,980 Oh, Alzheimer's. 804 00:45:49,981 --> 00:45:52,349 And, well, broken hearts. 805 00:45:52,350 --> 00:45:53,450 Most of them have no idea 806 00:45:53,451 --> 00:45:54,518 what happened to their families 807 00:45:54,519 --> 00:45:56,654 or anything about the comet. 808 00:45:56,655 --> 00:45:57,522 Which is probably just as well. 809 00:45:58,356 --> 00:45:59,724 So I stayed on. 810 00:45:59,725 --> 00:46:02,292 Even when the government stopped delivering food 811 00:46:02,293 --> 00:46:04,528 and the lights turned off. 812 00:46:04,529 --> 00:46:06,396 I won't let them be abandoned again. 813 00:46:06,397 --> 00:46:08,999 (COUGHING) 814 00:46:09,000 --> 00:46:10,400 Actually, speaking of which, 815 00:46:10,401 --> 00:46:11,969 it's time I prepped their supper. 816 00:46:11,970 --> 00:46:13,137 Oh well, I'll help. 817 00:46:13,138 --> 00:46:14,739 Oh, that's so kind. Thank you. 818 00:46:14,740 --> 00:46:16,807 Hey John, um, you and Nathan grab some more coals. 819 00:46:16,808 --> 00:46:19,877 I feel like celebrating! (LAUGHS) 820 00:46:19,878 --> 00:46:21,546 ("KEEP ON DANCING" BY BY KIKI GYAN PLAYING) 821 00:46:22,714 --> 00:46:25,482 (CHATTING, LAUGHTER) 822 00:46:25,483 --> 00:46:27,251 Run back in. Oh, my God, just... 823 00:46:27,252 --> 00:46:28,719 Whoa, it's amazing! 824 00:46:28,720 --> 00:46:30,121 Okay. How's this? 825 00:46:31,757 --> 00:46:33,423 See? That's still better. 826 00:46:33,424 --> 00:46:36,861 We finally spoke, this is finally... 827 00:46:36,862 --> 00:46:38,195 (LAUGHTER) 828 00:46:38,196 --> 00:46:40,397 - Cheers everybody. - Cheers! 829 00:46:40,398 --> 00:46:42,833 (GLASSES CLINKING) 830 00:46:42,834 --> 00:46:45,435 Guys, this almost feels normal. Almost. 831 00:46:45,436 --> 00:46:47,038 DR. AMINA: Yeah. Almost. 832 00:46:52,210 --> 00:46:54,211 Oh, he's still sleeping? 833 00:46:54,212 --> 00:46:57,614 Ah, that's good. Poor kid is exhausted. 834 00:46:57,615 --> 00:46:59,416 Does he remember the impact at all? 835 00:46:59,417 --> 00:47:01,218 Yeah, he does. 836 00:47:01,219 --> 00:47:03,020 I was hoping he would forget with time, but he hasn't. 837 00:47:03,021 --> 00:47:05,790 He's just... I guess he's still processing. 838 00:47:05,791 --> 00:47:07,858 God, you can't put Clarke in a box. 839 00:47:07,859 --> 00:47:09,259 Not when you're reminded of it every time 840 00:47:09,260 --> 00:47:10,761 you look out the window. 841 00:47:10,762 --> 00:47:14,431 What do you know, Mac, about the crater? 842 00:47:14,432 --> 00:47:16,401 You know, the... where Clarke hit? 843 00:47:17,936 --> 00:47:19,369 Are you thinking of buying a holiday home? 844 00:47:19,370 --> 00:47:21,405 (LAUGHTER) 845 00:47:21,406 --> 00:47:24,108 No, I've just heard rumors, just a load of rumors. 846 00:47:24,109 --> 00:47:26,543 No, because Casey thinks there's a possibility 847 00:47:26,544 --> 00:47:27,644 life returned there, right? 848 00:47:27,645 --> 00:47:29,880 Yeah, I do. Yeah. 849 00:47:29,881 --> 00:47:32,617 Let's say you have extremely high temperatures, right? 850 00:47:33,985 --> 00:47:37,287 And you added in raw materials and, uh, 851 00:47:37,288 --> 00:47:39,623 the ocean water from the tsunami. 852 00:47:39,624 --> 00:47:41,491 Throw in some terrigenous nutrients 853 00:47:41,492 --> 00:47:43,293 from the rocks smashed during impact, 854 00:47:43,294 --> 00:47:47,131 then it's possible you could, uh... 855 00:47:47,132 --> 00:47:48,867 You could create the building blocks for new life. 856 00:47:50,268 --> 00:47:51,269 Mmm. 857 00:47:52,337 --> 00:47:53,304 DR. AMINA: Breathable air. 858 00:47:54,940 --> 00:47:57,275 Drinkable water. It's... it's possible. 859 00:47:58,844 --> 00:48:01,078 MAC: That's a nice thought. 860 00:48:01,079 --> 00:48:06,583 But, um, you know, what I've made here is, 861 00:48:06,584 --> 00:48:09,653 it's good enough to survive these days. 862 00:48:09,654 --> 00:48:11,822 And it's safe, you know? 863 00:48:11,823 --> 00:48:13,323 I've made it safe. 864 00:48:13,324 --> 00:48:15,092 - (SHOUTING IN DISTANCE) - (GUNSHOTS) 865 00:48:15,093 --> 00:48:16,460 Oh... 866 00:48:16,461 --> 00:48:19,629 Okay, safer than outside. 867 00:48:19,630 --> 00:48:21,098 - MAN: Hey! - (GUNSHOTS) 868 00:48:21,099 --> 00:48:22,867 MAC: London isn't London anymore. 869 00:48:22,868 --> 00:48:24,702 - (INDISTINCT SHOUTING) - (GUNSHOTS) 870 00:48:25,771 --> 00:48:26,838 (SIGHS) 871 00:48:30,375 --> 00:48:31,910 (JOHN COUGHING) 872 00:48:40,318 --> 00:48:41,853 (JOHN COUGHING) 873 00:48:44,389 --> 00:48:46,556 - (SIGHS) - (DOOR OPENS) 874 00:48:46,557 --> 00:48:49,193 - John, are you okay? - Yeah, yeah. 875 00:48:49,194 --> 00:48:50,896 - Oh, my God, you're bleeding. - Yeah. 876 00:48:51,863 --> 00:48:53,364 Yeah. Must be the air. 877 00:48:54,132 --> 00:48:54,933 Nosebleed. 878 00:48:55,967 --> 00:48:56,902 - (SIGHS) - John... 879 00:48:59,204 --> 00:49:00,071 What's going on? 880 00:49:01,506 --> 00:49:02,874 Just... I've got a nosebleed. 881 00:49:07,078 --> 00:49:07,779 Bullshit. 882 00:49:10,882 --> 00:49:13,550 The doctor said, um... 883 00:49:13,551 --> 00:49:16,354 when symptoms start... bleeding... 884 00:49:18,523 --> 00:49:19,724 six to eight weeks. 885 00:49:26,497 --> 00:49:28,598 Six weeks? What? 886 00:49:28,599 --> 00:49:30,034 I mean, it may be more, I... 887 00:49:30,035 --> 00:49:32,569 What are you talking about? That can't be right. 888 00:49:32,570 --> 00:49:35,072 We're here now, with Mac. She has medicine. 889 00:49:35,073 --> 00:49:36,773 I'm sure we can get you the right medication. 890 00:49:36,774 --> 00:49:38,375 - Ali, no. Ali... - And everything will be okay. 891 00:49:38,376 --> 00:49:39,377 Ali... 892 00:49:42,413 --> 00:49:43,614 It's not fixable. 893 00:49:44,715 --> 00:49:45,817 What do you mean? 894 00:49:49,420 --> 00:49:50,755 It's... 895 00:49:52,757 --> 00:49:54,724 Too many trips outside, I guess. 896 00:49:54,725 --> 00:49:55,960 (GASPING) 897 00:49:55,961 --> 00:49:58,262 Why didn't you tell me? 898 00:49:58,263 --> 00:49:59,596 - I wanted to... - John! 899 00:49:59,597 --> 00:50:00,965 I wanted to... 900 00:50:00,966 --> 00:50:02,566 Why? 901 00:50:02,567 --> 00:50:03,868 Because I couldn't see this... 902 00:50:03,869 --> 00:50:05,936 I couldn't see this from you. I couldn't... 903 00:50:05,937 --> 00:50:08,673 Okay, all right. Okay, okay, okay. (SOBBING) 904 00:50:11,376 --> 00:50:12,077 Look at me. 905 00:50:12,810 --> 00:50:13,778 Okay. 906 00:50:15,981 --> 00:50:19,984 Okay. We're gonna stay here, with Mac. 907 00:50:19,985 --> 00:50:21,986 And we're gonna take this time that we have left 908 00:50:21,987 --> 00:50:25,455 and we're gonna be together as a family. 909 00:50:25,456 --> 00:50:26,957 We can't stay here, Ali. 910 00:50:26,958 --> 00:50:29,059 I don't wanna stay here. 911 00:50:29,060 --> 00:50:30,361 I don't wanna die here. 912 00:50:31,930 --> 00:50:33,898 I don't want you and Nathan to live here. 913 00:50:33,899 --> 00:50:36,501 We didn't come all this way for this! 914 00:50:37,835 --> 00:50:39,604 I mean, what if Casey's right? 915 00:50:40,505 --> 00:50:43,073 About the crater. 916 00:50:43,074 --> 00:50:48,678 There's something there, like a fresh, a new beginning. 917 00:50:48,679 --> 00:50:50,981 For you. For our son. 918 00:50:50,982 --> 00:50:54,618 Half of his life has been surviving. 919 00:50:54,619 --> 00:50:56,853 We have to get Nathan to the crater. 920 00:50:56,854 --> 00:50:58,755 I know. 921 00:50:58,756 --> 00:50:59,824 There's no life for him here. 922 00:51:02,627 --> 00:51:04,195 - Okay. - Okay. 923 00:51:13,471 --> 00:51:16,040 JOHN: You're sure you're okay with us taking this? 924 00:51:16,041 --> 00:51:18,175 MAC: Oh, well, I took it from someone else. 925 00:51:18,176 --> 00:51:20,310 And it should have enough fuel to get you to the Channel. 926 00:51:20,311 --> 00:51:21,811 - Yeah. - Take this. 927 00:51:21,812 --> 00:51:24,148 And don't stop for anyone. 928 00:51:24,149 --> 00:51:27,117 You're gonna wanna head down through Dover. 929 00:51:27,118 --> 00:51:28,852 It's the only place you'll be able to cross the Channel. 930 00:51:28,853 --> 00:51:29,854 Thank you. 931 00:51:30,855 --> 00:51:31,856 Oh... 932 00:51:32,223 --> 00:51:33,491 Okay. 933 00:51:38,063 --> 00:51:39,463 - Take care of my girl! - JOHN: I will. 934 00:51:39,464 --> 00:51:40,630 (LAUGHS) 935 00:51:40,631 --> 00:51:41,766 Oh, Nate... 936 00:51:43,134 --> 00:51:44,734 - Nice to meet you. - Bye, Nate. 937 00:51:44,735 --> 00:51:46,271 (ENGINE STARTS) 938 00:52:07,592 --> 00:52:11,061 DR. AMINA: Okay. So according to this map, 939 00:52:11,062 --> 00:52:12,897 we should get there in about two hours. 940 00:52:19,070 --> 00:52:20,071 You're very quiet there, bud. 941 00:52:21,606 --> 00:52:23,907 You remember we used to play those car games? 942 00:52:23,908 --> 00:52:25,209 Back when you were little? 943 00:52:25,210 --> 00:52:26,543 Yeah, I remember. 944 00:52:26,544 --> 00:52:28,945 Like "I Spy"... 945 00:52:28,946 --> 00:52:30,747 - "Would You Rather"... - That was my favorite. 946 00:52:30,748 --> 00:52:32,249 You know, my sister and I, 947 00:52:32,250 --> 00:52:33,717 we used to play 21 Questions on road trips. 948 00:52:33,718 --> 00:52:34,951 Do you remember that one? 949 00:52:34,952 --> 00:52:36,220 JOHN: Go on, what do you say, Nathan? 950 00:52:36,221 --> 00:52:37,587 - You wanna play? - No thanks. 951 00:52:37,588 --> 00:52:39,623 You know what? Let's play anyway, without him. 952 00:52:39,624 --> 00:52:41,525 - Yeah! - I wanna play I Spy though. 953 00:52:41,526 --> 00:52:42,792 I'll go first. 954 00:52:42,793 --> 00:52:44,194 JOHN: No, I'll go first. 955 00:52:44,195 --> 00:52:45,429 - ALLISON: I'm gonna go first. - Okay... 956 00:52:45,430 --> 00:52:46,431 - (GUNSHOT) - (GASPS) 957 00:52:48,233 --> 00:52:49,699 (BRAKES SCREECHING) 958 00:52:49,700 --> 00:52:51,635 - Oh, my... - Casey... 959 00:52:51,636 --> 00:52:53,370 - (GUNSHOTS) - (ALLISON SHRIEKS) 960 00:52:53,371 --> 00:52:55,139 ALLISON: Get down, Nathan! 961 00:52:55,140 --> 00:52:56,606 Nathan, get down! Stay down! 962 00:52:56,607 --> 00:52:58,975 MAN: Don't shoot the engine! We need that car! 963 00:52:58,976 --> 00:53:00,377 (GUNSHOTS) 964 00:53:00,378 --> 00:53:02,746 - Move forward! Move! - ALLISON: Who are they? 965 00:53:02,747 --> 00:53:04,782 - Marauders! Nathan, stay down! - (GUNSHOT) 966 00:53:06,251 --> 00:53:08,586 - Ah... Go, go. - (MARAUDERS SHOUTING) 967 00:53:14,425 --> 00:53:15,460 (GASPS) 968 00:53:25,136 --> 00:53:26,371 (GUN CLICKS) 969 00:53:30,841 --> 00:53:31,976 (GUNSHOT) 970 00:53:33,678 --> 00:53:34,979 (ALLISON GASPING) 971 00:53:41,419 --> 00:53:48,792 It's okay, it's okay. It's okay. 972 00:53:48,793 --> 00:53:50,995 Nathan? Nathan? Nathan? 973 00:53:52,163 --> 00:53:55,200 Nathan, are you okay? You okay? (SIGHS) 974 00:53:56,634 --> 00:53:58,002 Okay. There you go. 975 00:54:11,382 --> 00:54:14,018 - (SPADE DIGGING) - (JOHN GRUNTING) 976 00:54:22,527 --> 00:54:23,494 (SPADE THUDS) 977 00:54:34,038 --> 00:54:35,906 May the Lord rise to meet you. 978 00:54:37,308 --> 00:54:40,644 May the wind be always at your back. 979 00:54:40,645 --> 00:54:44,348 May the sun shine warm upon your face. 980 00:54:44,349 --> 00:54:46,617 And may the rains fall softly upon your fields. 981 00:54:54,159 --> 00:54:56,060 Why do people say prayers at funerals? 982 00:54:58,996 --> 00:55:01,532 It sounds like you're wishing them well. 983 00:55:02,867 --> 00:55:04,334 And they're dead. 984 00:55:04,335 --> 00:55:06,371 JOHN: Well, you are... wishing them well. 985 00:55:07,872 --> 00:55:08,939 It's an old tradition. 986 00:55:12,277 --> 00:55:15,279 Same reason they put coins over the eyes. 987 00:55:15,280 --> 00:55:18,081 - Coins? - JOHN: Bribe the ferryman. 988 00:55:18,082 --> 00:55:20,318 Crossing the river to the world of the dead. 989 00:55:24,021 --> 00:55:25,456 Even if they don't believe in heaven? 990 00:55:33,731 --> 00:55:35,166 Even if they don't believe in heaven. 991 00:56:06,063 --> 00:56:07,598 Is that the English Channel? 992 00:56:08,733 --> 00:56:09,934 It was. 993 00:56:11,602 --> 00:56:14,137 Jesus. 994 00:56:14,138 --> 00:56:16,139 My dad used to take us over here to France 995 00:56:16,140 --> 00:56:18,342 on a ferry when I was a kid. 996 00:56:18,343 --> 00:56:21,411 - And that was all water? - Oh, yeah. 997 00:56:21,412 --> 00:56:24,448 Twenty miles of sea from here to France. 998 00:56:24,449 --> 00:56:26,416 There's so many battles, 999 00:56:26,417 --> 00:56:28,152 there's so many wars fought over this. 1000 00:56:28,919 --> 00:56:30,154 It's all gone. 1001 00:56:32,423 --> 00:56:35,759 Well, at least we don't have to take a boat. 1002 00:56:35,760 --> 00:56:37,627 JOHN: Exactly. Let's get across this quick 1003 00:56:37,628 --> 00:56:39,063 and find a place for the night. 1004 00:57:00,851 --> 00:57:02,553 Is that a Spanish galleon? 1005 00:57:29,647 --> 00:57:31,048 What are they all stopped for? 1006 00:57:32,917 --> 00:57:33,784 I don't know. 1007 00:57:46,531 --> 00:57:47,898 I guess we're leaving the car. 1008 00:57:50,000 --> 00:57:51,802 (COUGHING) 1009 00:57:58,275 --> 00:58:00,176 NATHAN: We're gonna cross that? 1010 00:58:00,177 --> 00:58:01,612 Yeah. We're gonna have to. 1011 00:58:03,714 --> 00:58:05,249 (WIND HOWLING) 1012 00:58:07,284 --> 00:58:08,886 (DISTANT SHOUTING) 1013 00:58:27,204 --> 00:58:28,905 JOHN: Watch your step now. 1014 00:58:28,906 --> 00:58:30,574 - I've got you. - Come on! 1015 00:58:30,575 --> 00:58:31,442 (EXHALES) 1016 00:58:37,382 --> 00:58:39,917 Watch your step. Watch. Don't look down. 1017 00:58:45,756 --> 00:58:47,492 - Ah! - MAN: Careful! 1018 00:58:49,794 --> 00:58:53,229 Okay. Tighten up, everybody. Make sure we're secure. 1019 00:58:53,230 --> 00:58:56,766 No, I can't. I can't do this. 1020 00:58:56,767 --> 00:58:59,102 I can't... I can't do this! There's gotta be another way! 1021 00:58:59,103 --> 00:59:01,104 Nathan! Just put one foot in front of the other. 1022 00:59:01,105 --> 00:59:02,807 Just follow me. I'll go first, okay? 1023 00:59:03,774 --> 00:59:05,509 You've got this. 1024 00:59:05,510 --> 00:59:07,143 All right, come on. 1025 00:59:07,144 --> 00:59:08,945 - All right. - You good? 1026 00:59:08,946 --> 00:59:11,314 - Okay. You've got this. - Be careful. 1027 00:59:11,315 --> 00:59:12,383 JOHN: Okay. 1028 00:59:13,083 --> 00:59:14,885 (JOHN GASPING) 1029 00:59:19,624 --> 00:59:21,526 (ROPES CREAKING) 1030 00:59:24,161 --> 00:59:25,963 (WIND HOWLING) 1031 00:59:30,601 --> 00:59:32,169 (WHIMPERING) 1032 00:59:35,372 --> 00:59:37,341 Just keep going! Go! 1033 00:59:38,509 --> 00:59:39,809 (GASPS) 1034 00:59:39,810 --> 00:59:41,611 JOHN: You good? 1035 00:59:41,612 --> 00:59:42,979 ALLISON: Go, go, go! 1036 00:59:42,980 --> 00:59:44,348 (JOHN COUGHING) 1037 00:59:47,718 --> 00:59:49,587 - (WIND HOWLING) - (SCREAMING) 1038 00:59:53,791 --> 00:59:54,659 Ahhh! 1039 00:59:55,893 --> 00:59:57,027 Hang on! 1040 01:00:04,401 --> 01:00:06,370 - Everything okay? - Yeah, Dad. 1041 01:00:07,004 --> 01:00:09,406 (COUGHING) 1042 01:00:13,010 --> 01:00:14,545 Come on. Atta boy. 1043 01:00:16,146 --> 01:00:17,081 Yeah. 1044 01:00:17,848 --> 01:00:19,382 (SIGHS) Okay. 1045 01:00:19,383 --> 01:00:20,484 That's good. 1046 01:00:20,485 --> 01:00:22,519 (WOMAN WHIMPERS) 1047 01:00:22,520 --> 01:00:24,821 Come on, you've got it! You've got it! 1048 01:00:24,822 --> 01:00:27,824 Oh! Thank you. 1049 01:00:27,825 --> 01:00:29,893 JOHN: Right, almost there. Just a little bit more. 1050 01:00:29,894 --> 01:00:31,027 - You got it? - Yeah. 1051 01:00:31,028 --> 01:00:32,396 - You good? - Yeah. 1052 01:00:33,263 --> 01:00:34,664 That's it. 1053 01:00:34,665 --> 01:00:36,900 - (NATHAN GASPS) - MAN: Earthquake! 1054 01:00:36,901 --> 01:00:39,035 - Get down! - (RUMBLING) 1055 01:00:39,036 --> 01:00:41,405 - You've gotta be kidding me. - We've gotta get off of here! 1056 01:00:41,872 --> 01:00:44,040 Let's go. 1057 01:00:44,041 --> 01:00:46,075 You go first, Allison. I'll go behind Nathan. 1058 01:00:46,076 --> 01:00:47,478 Just stay focused. 1059 01:00:49,046 --> 01:00:50,580 (LADDER CLANKING) 1060 01:00:50,581 --> 01:00:52,448 JOHN: That's it. You're okay! 1061 01:00:52,449 --> 01:00:54,051 (NATHAN GRUNTING) 1062 01:00:55,085 --> 01:00:56,320 (GASPING) 1063 01:00:57,254 --> 01:00:58,989 JOHN: That's it. There you go. 1064 01:01:02,059 --> 01:01:03,427 That's it, Nathan! 1065 01:01:06,430 --> 01:01:09,065 - (RUMBLING) - (PEOPLE SCREAMING) 1066 01:01:09,066 --> 01:01:11,435 - (LADDERS CLANKING) - (PANICKED SHOUTING) 1067 01:01:13,437 --> 01:01:15,439 MAN 1: The line is breaking! MAN 2: Hang on! 1068 01:01:18,142 --> 01:01:19,910 (ALL SCREAMING) 1069 01:01:21,145 --> 01:01:23,079 - Let's go! - Get me off! 1070 01:01:23,080 --> 01:01:24,748 - (LADDER CLANKING) - JOHN: Keep moving! 1071 01:01:24,749 --> 01:01:27,450 Get me off of this! Get me off! 1072 01:01:27,451 --> 01:01:30,319 - (RUMBLING) - (SCREAMING) 1073 01:01:30,320 --> 01:01:32,455 - Keep moving! - (MAN SCREAMS) 1074 01:01:32,456 --> 01:01:33,957 - It won't hold! - No, no, no, no, no! 1075 01:01:33,958 --> 01:01:35,158 It won't hold! 1076 01:01:35,159 --> 01:01:37,226 JOHN: Stay there! No! NATHAN: No! No! 1077 01:01:37,227 --> 01:01:38,462 JOHN: Nathan! 1078 01:01:40,130 --> 01:01:41,965 - Nathan! - Dad, Dad! 1079 01:01:41,966 --> 01:01:43,733 JOHN: Come on! Hold on! 1080 01:01:43,734 --> 01:01:45,134 (GASPING) 1081 01:01:45,135 --> 01:01:47,170 - You've got it! It's okay. - (ALLISON SCREAMING) 1082 01:01:47,171 --> 01:01:48,738 NATHAN: Please don't let me fall! 1083 01:01:48,739 --> 01:01:51,307 - Hold on! - (SCREAMING) Nathan! Nathan! 1084 01:01:51,308 --> 01:01:52,877 - Don't let me fall! - (SCREAMING) 1085 01:01:54,979 --> 01:01:56,479 JOHN: Come on! That's it! 1086 01:01:56,480 --> 01:01:58,482 - It won't hold! - (RUMBLING) 1087 01:01:59,917 --> 01:02:01,618 - JOHN: Nathan! Keep moving! - Come on! 1088 01:02:01,619 --> 01:02:04,453 Come on, you've gotta go. That's it. 1089 01:02:04,454 --> 01:02:06,323 Come on, kiddo! Almost there. 1090 01:02:07,291 --> 01:02:08,758 ALLISON: Come on, Nathan! 1091 01:02:08,759 --> 01:02:10,160 - (RUMBLING) - Hurry! 1092 01:02:11,028 --> 01:02:12,129 Take my hand! 1093 01:02:13,197 --> 01:02:14,097 Don't look down! 1094 01:02:14,098 --> 01:02:16,966 (JOHN GRUNTING) 1095 01:02:16,967 --> 01:02:19,302 Come on! Okay, let's go! Let's go. Let's go, Nathan. 1096 01:02:19,303 --> 01:02:21,171 Come on! That's it. 1097 01:02:22,306 --> 01:02:23,307 Come on! 1098 01:02:26,977 --> 01:02:29,112 (GASPING) 1099 01:02:29,113 --> 01:02:30,147 ALLISON: Oh, my God! 1100 01:02:31,115 --> 01:02:32,683 (BREATHING HEAVILY) 1101 01:02:38,956 --> 01:02:40,591 (RUMBLING) 1102 01:03:09,754 --> 01:03:10,587 What the hell? 1103 01:03:25,435 --> 01:03:27,336 NATHAN: Is that it? ALLISON: No. That's not it. 1104 01:03:27,337 --> 01:03:28,405 It's much further south. 1105 01:03:29,239 --> 01:03:31,440 JOHN: It's totally dead. 1106 01:03:31,441 --> 01:03:33,276 What if the Clarke crater's like this? 1107 01:03:33,277 --> 01:03:35,945 This could've been a fragment that hit a week ago. 1108 01:03:35,946 --> 01:03:36,881 Or five years ago. 1109 01:03:38,015 --> 01:03:38,983 Hey... 1110 01:03:41,051 --> 01:03:42,753 This is what we're doing. We're gonna keep going. 1111 01:03:45,455 --> 01:03:46,824 - (SIGHS) Yeah. - Okay. 1112 01:03:48,425 --> 01:03:49,894 - (GUNSHOT) - (MAN SPEAKING FRENCH) 1113 01:03:52,797 --> 01:03:53,898 (SHOUTS IN FRENCH) 1114 01:03:54,765 --> 01:03:56,667 JOHN: Uh... English? 1115 01:03:58,035 --> 01:03:59,635 (IN ENGLISH) Who are you? 1116 01:03:59,636 --> 01:04:01,405 My name is, uh, John Garrity. 1117 01:04:03,107 --> 01:04:04,140 This is my wife, Allison. 1118 01:04:04,141 --> 01:04:05,309 My son, Nathan. 1119 01:04:06,376 --> 01:04:07,911 What are you doing here? 1120 01:04:07,912 --> 01:04:09,914 We're trying to get to the Clarke Crater. 1121 01:04:23,327 --> 01:04:24,461 I am Denis Laurent. 1122 01:04:25,162 --> 01:04:26,530 Hi. 1123 01:04:27,631 --> 01:04:28,632 You look hungry. 1124 01:04:30,567 --> 01:04:31,869 We don't have anything to trade. 1125 01:04:33,270 --> 01:04:34,438 Ah, but you do. 1126 01:04:35,472 --> 01:04:36,640 It's called company. 1127 01:04:45,115 --> 01:04:47,083 JOHN: So, do you always shoot at people? 1128 01:04:47,084 --> 01:04:49,085 DENIS: It's a dangerous area. 1129 01:04:49,086 --> 01:04:50,653 You're lucky I found you. 1130 01:04:50,654 --> 01:04:52,421 Most people aren't so nice. 1131 01:04:52,422 --> 01:04:54,658 (GUNS FIRING IN DISTANCE) 1132 01:05:09,273 --> 01:05:10,908 (CHAIN RATTLING) 1133 01:05:15,445 --> 01:05:16,513 This is us. 1134 01:05:17,614 --> 01:05:18,682 JOHN: What was this place? 1135 01:05:19,950 --> 01:05:23,619 DENIS: This is our mail sorting center. 1136 01:05:23,620 --> 01:05:25,489 Nobody tries to take this from you? 1137 01:05:26,723 --> 01:05:27,724 They've tried. 1138 01:05:30,560 --> 01:05:33,029 JOHN: This is your power supply. You built this? 1139 01:05:33,030 --> 01:05:35,531 Yes. We draw power from the solar panels 1140 01:05:35,532 --> 01:05:38,501 into the car's power bank, and we have electricity. 1141 01:05:38,502 --> 01:05:40,336 It powers our air purifiers. 1142 01:05:40,337 --> 01:05:42,739 It's not perfect, but it's the best we can do. 1143 01:05:43,974 --> 01:05:45,009 (SPEAKING FRENCH) 1144 01:05:52,749 --> 01:05:54,885 John, Allison, Nathan... 1145 01:05:55,820 --> 01:05:57,553 (SPEAKING FRENCH) 1146 01:05:57,554 --> 01:05:58,722 (IN ENGLISH) And my daughter, Camille. 1147 01:06:00,324 --> 01:06:01,291 Nice to meet you. 1148 01:06:02,559 --> 01:06:03,592 DENIS: She does not speak. 1149 01:06:03,593 --> 01:06:04,928 Her nervous system. 1150 01:06:04,929 --> 01:06:06,730 The radiation has taken its toll. 1151 01:06:09,733 --> 01:06:11,700 - (SPEAKS FRENCH) - (IN ENGLISH) Very good. 1152 01:06:11,701 --> 01:06:13,336 - Yeah, c'est bon. - It's good, yeah. 1153 01:06:13,337 --> 01:06:15,038 Closest thing you get to a French restaurant today. 1154 01:06:15,039 --> 01:06:16,772 - (ALLISON CHUCKLES) - JOHN: Thank you so much. 1155 01:06:16,773 --> 01:06:17,941 - It's great. - ALLISON: Very good. 1156 01:06:17,942 --> 01:06:19,943 It's very nice to have a home-cooked meal. 1157 01:06:19,944 --> 01:06:23,412 So, you are trying to reach the crater? 1158 01:06:23,413 --> 01:06:25,148 - Yeah. - Yeah, we are. 1159 01:06:25,149 --> 01:06:27,716 They say the crater is La Terre Promise... 1160 01:06:27,717 --> 01:06:30,954 how you say... The Promised Land. 1161 01:06:30,955 --> 01:06:32,556 Humanity's last chance. 1162 01:06:34,358 --> 01:06:35,591 It could be so. 1163 01:06:35,592 --> 01:06:37,593 We've also heard that... 1164 01:06:37,594 --> 01:06:39,429 maybe people have gone there. 1165 01:06:40,564 --> 01:06:42,531 That region is too dangerous. 1166 01:06:42,532 --> 01:06:44,033 The Western Alliance, 1167 01:06:44,034 --> 01:06:46,569 including remnants of the French Army, 1168 01:06:46,570 --> 01:06:48,137 are defending it from an invasion 1169 01:06:48,138 --> 01:06:50,106 by the Eastern Coalition, 1170 01:06:50,107 --> 01:06:52,976 who want to take the crater for its resources. 1171 01:06:52,977 --> 01:06:54,778 There is heavy fighting on the entire front. 1172 01:06:56,580 --> 01:06:57,581 From Lyon to Berne. 1173 01:06:58,615 --> 01:07:00,250 Only two cities left standing. 1174 01:07:01,585 --> 01:07:03,287 It is impossible to get through. 1175 01:07:07,391 --> 01:07:09,926 NATHAN: Where'd you get all these things? 1176 01:07:09,927 --> 01:07:11,794 CAMILLE: My dad sometimes will go outside 1177 01:07:11,795 --> 01:07:14,364 and try to find stuff that was not completely destroyed. 1178 01:07:15,632 --> 01:07:16,800 So we could make a home. 1179 01:07:19,569 --> 01:07:21,170 Can I show you something? 1180 01:07:21,171 --> 01:07:22,505 Sure. 1181 01:07:22,506 --> 01:07:25,074 I made this in the bunker, in Greenland. 1182 01:07:25,075 --> 01:07:29,312 It's, um, it's the sky we can never see. 1183 01:07:29,313 --> 01:07:32,581 It's what we would have seen if we... we could've seen. 1184 01:07:32,582 --> 01:07:33,817 You hold that end. 1185 01:07:35,085 --> 01:07:37,821 - Which one? Oh... - Oh, sorry. Okay. 1186 01:07:41,291 --> 01:07:43,860 - You come down as well, yeah. - Oh, okay. 1187 01:07:46,663 --> 01:07:48,497 (TORCH CLICKS) 1188 01:07:48,498 --> 01:07:50,633 So, these are the star signs. 1189 01:07:50,634 --> 01:07:51,835 Do you know what star sign you are? 1190 01:07:52,937 --> 01:07:54,637 I think I'm Aquarius. 1191 01:07:54,638 --> 01:07:56,705 Oh, that's air. 1192 01:07:56,706 --> 01:07:58,541 - I'm a Pisces. - Mmm... 1193 01:07:58,542 --> 01:07:59,442 So I'm a fish. 1194 01:07:59,443 --> 01:08:00,644 (CAMILLE GIGGLING) 1195 01:08:01,545 --> 01:08:03,512 I read somewhere that... 1196 01:08:03,513 --> 01:08:05,515 that Pisces and Aquariuses get along well. 1197 01:08:08,152 --> 01:08:09,920 (NATHAN AND CAMILLE CHATTING) 1198 01:08:11,521 --> 01:08:12,856 (INAUDIBLE) 1199 01:08:15,292 --> 01:08:16,927 ("LONG GONE" BY ANKIT SHRESTHA PLAYING) 1200 01:08:27,504 --> 01:08:28,872 (COUGHING) 1201 01:08:32,176 --> 01:08:34,543 Oh... hey. 1202 01:08:34,544 --> 01:08:35,911 Hi. 1203 01:08:35,912 --> 01:08:37,347 How long have you been up for? 1204 01:08:38,983 --> 01:08:41,051 - Most of the night. - Oh... 1205 01:08:42,252 --> 01:08:43,087 Oh. 1206 01:08:46,156 --> 01:08:49,225 Hey, the night before our wedding... 1207 01:08:49,226 --> 01:08:51,494 My dad took you aside into this little side room 1208 01:08:51,495 --> 01:08:52,196 or whatever it was. 1209 01:08:54,364 --> 01:08:55,898 He told me he loved me. 1210 01:08:55,899 --> 01:08:57,901 - Like a son. - (LAUGHS) 1211 01:09:00,104 --> 01:09:01,371 What did he really say to you? 1212 01:09:06,876 --> 01:09:08,578 Oh, he made me promise something. 1213 01:09:13,550 --> 01:09:14,918 That I would take care of you... 1214 01:09:16,620 --> 01:09:18,088 until my last breath. 1215 01:09:24,794 --> 01:09:26,163 Oh, hey... 1216 01:09:45,215 --> 01:09:46,583 (JOHN COUGHING) 1217 01:10:03,067 --> 01:10:06,669 This one... is more up to date than yours. 1218 01:10:06,670 --> 01:10:09,472 The Western Alliance defends the crater 1219 01:10:09,473 --> 01:10:12,007 so people can live there as a free society. 1220 01:10:12,008 --> 01:10:13,576 As I said last night, 1221 01:10:13,577 --> 01:10:16,145 this entire region is a heavy war zone, 1222 01:10:16,146 --> 01:10:18,781 but there is a way around. 1223 01:10:18,782 --> 01:10:21,250 I recommend you take this way. 1224 01:10:21,251 --> 01:10:21,985 Clermont-Ferrand. 1225 01:10:23,620 --> 01:10:24,788 Then down to Valence. 1226 01:10:25,755 --> 01:10:27,490 Less fighting. 1227 01:10:27,491 --> 01:10:30,459 The crater is protected by several mountain ranges. 1228 01:10:30,460 --> 01:10:32,862 Through the first, there is only one way. 1229 01:10:33,497 --> 01:10:34,498 The pass. 1230 01:10:36,500 --> 01:10:39,702 It will be very difficult to move through this area. 1231 01:10:39,703 --> 01:10:42,205 The pass is protected by my friend's battalion, 1232 01:10:42,206 --> 01:10:43,839 of the Western Alliance. 1233 01:10:43,840 --> 01:10:45,508 So when you get there, 1234 01:10:45,509 --> 01:10:47,476 you will ask for Commander Jeunet. 1235 01:10:47,477 --> 01:10:48,844 Jeunet. 1236 01:10:48,845 --> 01:10:50,914 And you will give him this. 1237 01:10:52,849 --> 01:10:54,218 He'll know I sent you. 1238 01:10:55,452 --> 01:10:56,653 He can get you through. 1239 01:11:00,824 --> 01:11:02,025 Thank you. 1240 01:11:08,198 --> 01:11:11,234 There is, uh, one more thing. 1241 01:11:11,235 --> 01:11:14,002 (NATHAN AND CAMILLE CHATTING, LAUGHING) 1242 01:11:14,003 --> 01:11:15,971 Oh, look... 1243 01:11:15,972 --> 01:11:18,342 DENIS: I don't know what awaits you at the crater. 1244 01:11:20,644 --> 01:11:22,211 But I am convinced this is where 1245 01:11:22,212 --> 01:11:23,447 the world will be reborn. 1246 01:11:28,485 --> 01:11:29,553 Take Camille with you. 1247 01:11:32,422 --> 01:11:33,656 Please. 1248 01:11:33,657 --> 01:11:35,091 (SNIFFLING) 1249 01:11:38,228 --> 01:11:39,263 Take our daughter. 1250 01:11:42,432 --> 01:11:44,333 I couldn't do it myself. 1251 01:11:44,334 --> 01:11:46,436 My wife, she can't travel. 1252 01:11:47,070 --> 01:11:49,205 You see that. 1253 01:11:49,206 --> 01:11:51,441 I have yet to meet anyone else I would trust with this. 1254 01:11:53,543 --> 01:11:55,245 I beg of you, John... 1255 01:11:56,513 --> 01:11:58,747 JOHN: I... DENIS: I beg of you. 1256 01:11:58,748 --> 01:12:00,150 - Um... - ALLISON: We'll take her. 1257 01:12:03,787 --> 01:12:04,888 We'll get her there. 1258 01:12:09,359 --> 01:12:10,394 We'll get her there. 1259 01:12:14,130 --> 01:12:15,299 We'll get her there. 1260 01:12:25,409 --> 01:12:26,676 (SPEAKING FRENCH) 1261 01:13:04,748 --> 01:13:06,516 (SPEAKING FRENCH) 1262 01:13:14,591 --> 01:13:15,792 (ENGINE STARTS) 1263 01:13:17,261 --> 01:13:19,195 (POIGNANT MUSIC SWELLS) 1264 01:13:51,295 --> 01:13:52,996 It should be a straight shot from here. 1265 01:13:54,664 --> 01:13:56,500 The pass is just before the outside of the crater. 1266 01:13:57,701 --> 01:13:59,369 (COUGHING) 1267 01:14:03,307 --> 01:14:04,608 ALLISON: You guys okay? 1268 01:14:12,982 --> 01:14:14,917 Maybe we should stop. 1269 01:14:14,918 --> 01:14:15,852 Take a break. 1270 01:14:17,220 --> 01:14:18,221 Yeah. 1271 01:14:35,405 --> 01:14:38,942 Would you rather read minds or be invisible? 1272 01:14:45,849 --> 01:14:46,616 Read minds. 1273 01:14:47,884 --> 01:14:48,818 Be invisible. 1274 01:14:55,258 --> 01:14:56,259 Read minds. 1275 01:14:56,926 --> 01:14:59,261 - Yeah. - Yeah. 1276 01:14:59,262 --> 01:15:02,898 Uh, would you rather have really small hands, 1277 01:15:02,899 --> 01:15:04,433 or really big feet? 1278 01:15:04,434 --> 01:15:05,534 Big feet. 1279 01:15:05,535 --> 01:15:06,969 How do you walk with big feet? 1280 01:15:06,970 --> 01:15:08,571 - Yeah. Small hands. - How does that work? 1281 01:15:08,572 --> 01:15:09,872 - Small hands. - You already have small hands. 1282 01:15:09,873 --> 01:15:10,640 - I do not. - Show me. 1283 01:15:12,075 --> 01:15:13,742 I have normal hands. Look at yours. 1284 01:15:13,743 --> 01:15:14,877 - They're huge! - No... 1285 01:15:14,878 --> 01:15:16,712 - (LAUGHS) See? Look. - Normal. See? 1286 01:15:16,713 --> 01:15:20,549 Would you rather fight 50 chicken-sized horses 1287 01:15:20,550 --> 01:15:22,651 or one horse-sized chicken? 1288 01:15:22,652 --> 01:15:24,119 CAMILLE: What? 1289 01:15:24,120 --> 01:15:25,788 JOHN: Fifty horse-sized chickens? 1290 01:15:25,789 --> 01:15:27,890 - 50 horse-sized chickens? - That's... 1291 01:15:27,891 --> 01:15:30,158 - NATHAN: Fifty... - JOHN: Chicken-sized horses. 1292 01:15:30,159 --> 01:15:31,627 - NATHAN: Fifty... - What? 1293 01:15:31,628 --> 01:15:32,761 - You said chicken-sized... - Okay! (LAUGHS) 1294 01:15:32,762 --> 01:15:34,330 - (LAUGHTER) - (VEHICLES APPROACHING) 1295 01:15:38,568 --> 01:15:39,969 (INDISTINCT SHOUTING) 1296 01:15:53,316 --> 01:15:55,184 (INDISTINCT SHOUTING) 1297 01:16:04,127 --> 01:16:05,395 (SPEAKING FRENCH) 1298 01:16:27,717 --> 01:16:29,017 BENOIT: (IN ENGLISH) To the crater? 1299 01:16:29,018 --> 01:16:30,619 You know you're gonna have to go 1300 01:16:30,620 --> 01:16:32,320 through a war zone to get there? 1301 01:16:32,321 --> 01:16:33,423 You'll never make it. 1302 01:16:34,458 --> 01:16:35,592 Maybe you can help us. 1303 01:16:42,031 --> 01:16:44,067 (SPEAKING FRENCH) 1304 01:16:49,806 --> 01:16:51,374 - (EXPLOSIONS) - (GUNS FIRING) 1305 01:16:54,343 --> 01:16:55,579 (SPEAKING FRENCH) 1306 01:16:59,849 --> 01:17:02,718 - (EXPLOSION IN DISTANCE) - (GASPING) 1307 01:17:02,719 --> 01:17:04,753 (IN ENGLISH) This pass is the only way through. 1308 01:17:04,754 --> 01:17:06,389 Commander Jeunet is stationed ahead. 1309 01:17:07,056 --> 01:17:08,757 (GUNS FIRING) 1310 01:17:08,758 --> 01:17:09,893 (EXPLOSIONS) 1311 01:17:16,533 --> 01:17:19,201 Okay, follow me close. Move as I move, okay? 1312 01:17:19,202 --> 01:17:20,403 - Okay. - Come on. 1313 01:17:23,206 --> 01:17:25,041 Quickly! Quickly! 1314 01:17:26,075 --> 01:17:27,876 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 1315 01:17:27,877 --> 01:17:29,412 - (ALLISON GASPS) - BENOIT: Down, down! 1316 01:17:30,413 --> 01:17:33,916 (SPEAKING FRENCH) 1317 01:17:33,917 --> 01:17:36,018 (IN ENGLISH) Let's go, let's go, let's go! 1318 01:17:36,019 --> 01:17:38,020 Come on, Nathan! 1319 01:17:38,021 --> 01:17:40,222 - (EXPLOSIONS) - Follow me! Follow me! Run! 1320 01:17:40,223 --> 01:17:41,224 Run fast! 1321 01:17:43,292 --> 01:17:44,661 JOHN: Keep moving! 1322 01:17:46,229 --> 01:17:48,431 BENOIT: Stay low! Keep your head down! 1323 01:17:49,633 --> 01:17:51,233 Stop. Stop, stop, stop! 1324 01:17:51,234 --> 01:17:52,435 - Oh, my God... - Get down! 1325 01:17:54,470 --> 01:17:56,639 Let's go, let's go, let's go! 1326 01:17:56,640 --> 01:17:57,641 (SHRIEKS) 1327 01:17:59,408 --> 01:18:00,844 Come on! Come on! Come on! 1328 01:18:07,817 --> 01:18:09,484 (MAN SCREAMING) 1329 01:18:09,485 --> 01:18:10,453 (ALLISON WHIMPERING) 1330 01:18:12,956 --> 01:18:16,725 BENOIT: Come on! Come on! Let's go! 1331 01:18:16,726 --> 01:18:19,161 Up to the bunker! Up to the bunker! 1332 01:18:19,162 --> 01:18:20,630 (SPEAKING FRENCH) 1333 01:18:23,466 --> 01:18:25,334 (IN ENGLISH) All right, go! Go, go, go, go! 1334 01:18:28,271 --> 01:18:29,505 JOHN: Nathan, head down! 1335 01:18:32,075 --> 01:18:33,476 BENOIT: Stay low! 1336 01:18:36,345 --> 01:18:38,481 - Jump, Nathan! - Get down into the trench! 1337 01:18:39,515 --> 01:18:41,050 (JOHN COUGHING) 1338 01:18:44,854 --> 01:18:47,156 - John, you okay? - Yeah, I'm okay. 1339 01:18:48,424 --> 01:18:49,958 - Okay. Come on. Let's go. - Okay. 1340 01:18:49,959 --> 01:18:51,159 - Come on! - Uh! 1341 01:18:51,160 --> 01:18:52,996 - (COUGHING) - (GUNS FIRING) 1342 01:18:59,703 --> 01:19:01,204 Go, go, go, go, go! 1343 01:19:10,479 --> 01:19:11,514 This way. 1344 01:19:13,382 --> 01:19:15,518 Up the ladder! Up the ladder! 1345 01:19:17,020 --> 01:19:19,121 - Let's go, let's go! - Nathan, go, go, go! 1346 01:19:19,122 --> 01:19:21,023 All right. All right! Get up! Get up! 1347 01:19:21,024 --> 01:19:22,157 - Go - Hey... 1348 01:19:22,158 --> 01:19:23,558 Keep walking through the forest 1349 01:19:23,559 --> 01:19:24,960 in that direction, all right? 1350 01:19:24,961 --> 01:19:27,395 Jeunet is the commander of that area. 1351 01:19:27,396 --> 01:19:28,563 - All right? - Okay. 1352 01:19:28,564 --> 01:19:29,564 I need to get back to my unit. 1353 01:19:29,565 --> 01:19:30,833 - Merci! - JOHN: Okay. 1354 01:19:30,834 --> 01:19:32,300 - BENOIT: Good luck! - Thank you! 1355 01:19:32,301 --> 01:19:34,136 - Let's go. - Thank you! 1356 01:19:34,137 --> 01:19:35,238 Bonne chance. 1357 01:19:36,505 --> 01:19:38,775 (DISTANT GUNS FIRING) 1358 01:19:54,190 --> 01:19:55,725 (COUGHING) 1359 01:20:07,737 --> 01:20:09,072 JOHN: That must be their camp. 1360 01:20:11,875 --> 01:20:13,042 Those mountains. 1361 01:20:14,177 --> 01:20:15,478 They were never there before. 1362 01:20:22,185 --> 01:20:23,586 We're getting close to the crater. 1363 01:20:41,871 --> 01:20:44,073 (CONVERSING IN FRENCH) 1364 01:20:51,380 --> 01:20:52,315 (SPEAKING FRENCH) 1365 01:20:55,451 --> 01:20:56,285 (IN ENGLISH) He's there. 1366 01:20:59,055 --> 01:20:59,789 (SPEAKING FRENCH) 1367 01:21:04,327 --> 01:21:05,227 (IN ENGLISH) Do you speak English? 1368 01:21:05,228 --> 01:21:06,594 Oui. 1369 01:21:06,595 --> 01:21:07,896 We're looking for, 1370 01:21:07,897 --> 01:21:09,933 uh, Commander Jeunet? 1371 01:21:11,067 --> 01:21:13,836 Her father, Denis Laurent, 1372 01:21:13,837 --> 01:21:16,671 is old friends with Commander Jeunet, 1373 01:21:16,672 --> 01:21:18,640 and he said that Commander Jeunet 1374 01:21:18,641 --> 01:21:20,343 would take us to the crater. 1375 01:21:24,613 --> 01:21:25,648 Come. 1376 01:21:26,950 --> 01:21:27,683 Commander Jeunet. 1377 01:21:34,457 --> 01:21:36,424 People wait days for that bus. 1378 01:21:36,425 --> 01:21:37,360 I'm sorry. 1379 01:21:38,795 --> 01:21:41,096 There is nothing I can do for you. 1380 01:21:41,097 --> 01:21:42,665 Now, please leave my tent. 1381 01:21:45,034 --> 01:21:47,669 Is there somebody else we can speak to 1382 01:21:47,670 --> 01:21:49,337 or we can talk to? 1383 01:21:49,338 --> 01:21:50,173 Get them out of here. 1384 01:21:51,507 --> 01:21:53,676 No, hey. No, hold on. Hold on. Wait. 1385 01:21:54,944 --> 01:21:56,345 Please, let me. Plea... 1386 01:21:58,047 --> 01:22:00,083 Look, we've been through a lot. 1387 01:22:01,851 --> 01:22:03,685 We're not gonna hurt anybody. 1388 01:22:03,686 --> 01:22:05,554 All we wanna do is get to the crater. That's all. 1389 01:22:09,325 --> 01:22:11,526 I'm dying. 1390 01:22:11,527 --> 01:22:14,029 I don't know how much longer and I... 1391 01:22:14,030 --> 01:22:17,732 I promised my family that I'll get them to safety. 1392 01:22:17,733 --> 01:22:19,568 Please don't take this away from us. 1393 01:22:24,307 --> 01:22:25,374 Please. 1394 01:22:28,477 --> 01:22:29,612 (SIGHS) 1395 01:22:31,480 --> 01:22:33,282 (SPEAKING FRENCH) 1396 01:22:36,252 --> 01:22:38,753 (IN ENGLISH) There's a transport bus just past there. 1397 01:22:38,754 --> 01:22:41,156 It's bringing people to the crater. 1398 01:22:41,157 --> 01:22:42,725 Luc will take you. Go now. 1399 01:22:43,259 --> 01:22:44,427 Thank you. 1400 01:22:45,361 --> 01:22:46,529 Bonne chance. 1401 01:22:51,534 --> 01:22:53,736 (ENGINE STARTS) 1402 01:22:54,603 --> 01:22:55,604 (DOOR SHUTS) 1403 01:23:00,709 --> 01:23:02,378 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1404 01:23:37,046 --> 01:23:38,581 - (EXPLOSION) - (PEOPLE SCREAMING) 1405 01:23:45,288 --> 01:23:46,654 SOLDIER: Insurgents! 1406 01:23:46,655 --> 01:23:48,657 All of you, stay on the bus! 1407 01:23:52,161 --> 01:23:52,996 (INDISTINCT SHOUTING) 1408 01:23:57,166 --> 01:23:58,801 - Oh! John! - SOLDIER: Start the bus! 1409 01:24:02,438 --> 01:24:03,706 (SCREAMING) 1410 01:24:06,075 --> 01:24:08,810 (INSURGENT SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1411 01:24:08,811 --> 01:24:11,113 (IN ENGLISH) This is our bus now! 1412 01:24:11,114 --> 01:24:12,681 Let's go! Everybody off the bus! 1413 01:24:13,616 --> 01:24:15,317 Line up against the bus! 1414 01:24:15,318 --> 01:24:17,186 Move! Move! 1415 01:24:19,255 --> 01:24:21,756 Line up against the bus! 1416 01:24:21,757 --> 01:24:23,826 I promised you I was gonna get you to the crater. 1417 01:24:24,660 --> 01:24:25,694 INSURGENT: Let's go! 1418 01:24:27,030 --> 01:24:28,496 - Go, go. - INSURGENT: Move! 1419 01:24:28,497 --> 01:24:31,866 - ALLISON: Follow me. - Go, son. Go. It's all right. 1420 01:24:31,867 --> 01:24:32,835 - It'll be okay. - INSURGENT: Move! 1421 01:24:36,005 --> 01:24:37,073 INSURGENT: You, let's go! 1422 01:24:38,341 --> 01:24:40,043 - Get off the bus! - (ALLISON GROANS) 1423 01:24:41,310 --> 01:24:42,645 Move! Move! 1424 01:24:43,346 --> 01:24:44,080 Let's go! 1425 01:24:44,847 --> 01:24:46,714 Move! Off the bus! 1426 01:24:46,715 --> 01:24:48,251 (GRUNTING) 1427 01:24:53,289 --> 01:24:54,523 - No! - (THUD) 1428 01:25:00,696 --> 01:25:02,564 - (GUNSHOT) - (GASPS) 1429 01:25:02,565 --> 01:25:03,866 - (GUNSHOT) - Oh, my God! 1430 01:25:13,242 --> 01:25:14,343 (SIGHS) 1431 01:25:21,750 --> 01:25:23,085 - NATHAN: Dad? - Oh, my God! 1432 01:25:23,086 --> 01:25:24,287 - NATHAN: Dad! - (GASPING) 1433 01:25:27,090 --> 01:25:28,257 - (GROANS) - Dad, Dad! 1434 01:25:30,859 --> 01:25:31,894 I'm okay. 1435 01:25:32,761 --> 01:25:34,529 We've gotta get you help! 1436 01:25:34,530 --> 01:25:37,199 Oh, my God! 1437 01:25:37,200 --> 01:25:40,335 All right, we've gotta go. There might be more of them. 1438 01:25:40,336 --> 01:25:41,536 I'll drive! 1439 01:25:41,537 --> 01:25:44,140 - Get up! Get up! Let's go! - Okay. 1440 01:25:50,213 --> 01:25:51,914 (ENGINE STARTS) 1441 01:25:54,583 --> 01:25:55,918 It's okay. 1442 01:25:57,553 --> 01:25:58,786 It's okay. 1443 01:25:58,787 --> 01:25:59,788 ALLISON: Nathan, keep pressure on it! 1444 01:26:01,524 --> 01:26:03,126 Push hard. Yeah. 1445 01:26:10,533 --> 01:26:11,899 It's okay, mate. 1446 01:26:11,900 --> 01:26:13,569 Ah, that's it. 1447 01:26:19,375 --> 01:26:20,943 (GASPING) 1448 01:26:22,578 --> 01:26:24,347 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1449 01:26:46,402 --> 01:26:47,170 That's it. 1450 01:26:54,277 --> 01:26:56,178 We're stuck. Can you walk a little bit? 1451 01:26:56,179 --> 01:26:57,012 - Yeah. - I'll hold onto that. 1452 01:27:45,861 --> 01:27:48,030 (DRAMATIC MUSIC SWELLS) 1453 01:28:01,210 --> 01:28:03,045 JOHN: Oh, my God, it's real. 1454 01:28:04,713 --> 01:28:06,048 (GASPING) 1455 01:28:07,416 --> 01:28:09,050 Oh, it's so beautiful. 1456 01:28:09,051 --> 01:28:10,552 - Oh, yeah. - (ALLISON LAUGHS) 1457 01:28:10,553 --> 01:28:13,222 JOHN: Hold on. Let me take this in for a second. 1458 01:28:16,259 --> 01:28:18,060 Almost there. It's just a little further. 1459 01:28:18,894 --> 01:28:20,062 We'll get you fixed up. 1460 01:28:33,709 --> 01:28:34,743 You're gonna be okay. 1461 01:28:35,544 --> 01:28:36,545 Yeah? 1462 01:28:41,384 --> 01:28:42,885 You did great, Dad. 1463 01:28:43,952 --> 01:28:45,087 We made it! 1464 01:28:46,121 --> 01:28:47,323 - We did it! - Yeah. 1465 01:28:48,891 --> 01:28:50,092 Yeah, we did it. 1466 01:28:57,566 --> 01:28:58,467 What a view. 1467 01:29:00,403 --> 01:29:02,171 Think of the world you could build here. 1468 01:29:05,541 --> 01:29:06,509 (GROANS) 1469 01:29:08,977 --> 01:29:09,978 - John! - Oh, yeah... 1470 01:29:12,948 --> 01:29:13,982 ALLISON: John... 1471 01:29:15,117 --> 01:29:16,118 John? 1472 01:29:33,402 --> 01:29:34,537 Thank you. 1473 01:29:37,172 --> 01:29:38,641 For being my girl. 1474 01:29:48,951 --> 01:29:50,953 (SOBBING) 1475 01:30:08,771 --> 01:30:11,105 May the... 1476 01:30:11,106 --> 01:30:14,009 May the roads rise up to meet you. 1477 01:30:17,613 --> 01:30:20,182 May the... May the wind always be at your back. 1478 01:30:23,986 --> 01:30:25,787 May the... 1479 01:30:25,788 --> 01:30:29,191 May the sun shine warm upon your face. 1480 01:30:31,494 --> 01:30:34,363 And the rain fall, fall softly upon your fields. 1481 01:30:38,634 --> 01:30:40,068 Travel safe, Dad. 1482 01:31:13,869 --> 01:31:15,604 (BIRDS CALLING) 1483 01:31:17,506 --> 01:31:19,274 JOHN: You have a chance to start over again. 1484 01:31:24,179 --> 01:31:26,248 The chance to build a better place. 1485 01:31:28,917 --> 01:31:30,152 A better world. 1486 01:31:32,721 --> 01:31:35,457 One led by kindness and compassion 1487 01:31:35,458 --> 01:31:37,092 and understanding. 1488 01:31:43,231 --> 01:31:44,767 One not just worth living in, 1489 01:31:46,902 --> 01:31:48,070 but living for. 1490 01:31:53,542 --> 01:31:55,277 And though I won't see the sun rise... 1491 01:31:57,079 --> 01:31:59,080 you will. 1492 01:31:59,081 --> 01:32:00,849 And you'll carry that light with you, 1493 01:32:02,985 --> 01:32:04,487 because that's what we're built for. 1494 01:32:06,555 --> 01:32:08,190 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 1495 01:32:29,144 --> 01:32:30,379 Tomorrow belongs to you. 1496 01:32:32,615 --> 01:32:33,348 To all of you. 1497 01:32:34,983 --> 01:32:35,951 Safe journey on.