1 00:00:42,626 --> 00:00:44,169 Hei! Mikä tuo on? 2 00:00:47,047 --> 00:00:49,550 Näyttää avaruusalukselta. 3 00:00:49,633 --> 00:00:51,426 Voi, miten ihanaa. 4 00:00:51,510 --> 00:00:53,887 Ehkä nämä avaruusolennot ovat rauhanomaisia, 5 00:00:53,971 --> 00:00:55,055 ja tykkäävät soittaa sitä... 6 00:00:56,682 --> 00:00:57,516 ...laulua. 7 00:00:57,724 --> 00:00:59,726 Jos olen Hollywood-elokuvista mitään oppinut, 8 00:00:59,810 --> 00:01:03,272 avaruusolennot tulevat vain yhdestä syystä, 9 00:01:03,355 --> 00:01:04,522 syrjäyttämään meidät! 10 00:01:04,605 --> 00:01:07,985 Yksikään avaruusolento ei ota paikkaani. 11 00:01:18,620 --> 00:01:20,038 Tervehdys, Maan asukkaat. 12 00:01:20,122 --> 00:01:21,790 Olemme avaruusötököitä. 13 00:01:21,874 --> 00:01:24,710 Hyvänen aika. Tunnen nämä kaverit. 14 00:01:24,793 --> 00:01:27,629 He ovat ne avaruusolennot Space Jamista. 15 00:01:27,713 --> 00:01:29,339 Mikä on Space Jam? 16 00:01:29,548 --> 00:01:31,675 Se on vain paras urheiluelokuva ikinä. 17 00:01:31,758 --> 00:01:32,759 Anteeksi. En ole kuullutkaan. 18 00:01:32,843 --> 00:01:33,886 Enkä minä. -Tai minä. 19 00:01:34,553 --> 00:01:36,305 Miten ette ole kuulleet siitä? 20 00:01:36,388 --> 00:01:39,266 Siinä on Väiski Vemmelsääri ja Michael Jordan. 21 00:01:39,349 --> 00:01:40,559 Michael Jordanko? 22 00:01:40,642 --> 00:01:41,768 Joo. 23 00:01:41,852 --> 00:01:43,896 Hän on se kundi, joka myy paljon kenkiä. 24 00:01:43,979 --> 00:01:48,317 Haluan katsoa elokuvan myyntimiehestä, joka pelaa koripalloa. 25 00:01:48,400 --> 00:01:51,528 Meillä on se sattumoisin VHS:llä. 26 00:01:51,612 --> 00:01:53,572 Mutta videonauhurimme on rikki. 27 00:01:53,655 --> 00:01:56,033 Ei haittaa. Meillä on nauhuri tornissa. 28 00:01:56,116 --> 00:01:57,034 Katsotaan siellä. 29 00:01:57,117 --> 00:01:58,410 Katsotaan se. -Joo! 30 00:01:58,493 --> 00:01:59,661 Loistavaa! -Mennään. 31 00:01:59,745 --> 00:02:01,538 Oletteko hulluja? 32 00:02:04,416 --> 00:02:08,086 On surkea idea kutsua avaruusolennot kotiimme, Titaanit. 33 00:02:08,169 --> 00:02:09,755 Mistä tiedämme, että heihin voi luottaa? 34 00:02:10,672 --> 00:02:12,591 Istu alas ja katso elokuvaa. 35 00:02:14,927 --> 00:02:17,179 VÄISKI VEMMELSÄÄRI 36 00:02:17,262 --> 00:02:18,972 WARNER BROS. ESITTÄÄ 37 00:02:19,056 --> 00:02:21,350 Jee. Space Jam! 38 00:02:21,517 --> 00:02:22,351 Ei. 39 00:02:24,353 --> 00:02:28,440 Tämä on Teen Titans Go! katsoo Space Jamin. 40 00:02:28,524 --> 00:02:29,483 TEEN TITANS GO! KATSOO SPACE JAMIN 41 00:02:29,691 --> 00:02:31,652 Kelataan eteenpäin hyviin juttuihin. 42 00:02:34,363 --> 00:02:37,658 Minusta tuntuu, että olen saavuttanut urani huipun, 43 00:02:37,741 --> 00:02:40,577 ja minun on aika jättäytyä sivuun. 44 00:02:40,661 --> 00:02:42,829 Hetkinen. Päättääkö MJ uransa? 45 00:02:42,913 --> 00:02:45,582 Hyvin tehty, Kyborgi. Hyppäsit elokuvan loppuun. 46 00:02:45,666 --> 00:02:47,376 Ei, tästä se alkaa. 47 00:02:47,459 --> 00:02:50,504 Mutta hän sanoi lopettavansa pelaamisen. 48 00:02:50,587 --> 00:02:52,005 Hän sanoo niin usein. 49 00:02:52,089 --> 00:02:54,633 ...kenellekään, paitsi yhdelle ihmiselle. 50 00:02:55,384 --> 00:02:57,636 Alan baseball-ammattilaiseksi. 51 00:02:58,637 --> 00:02:59,805 Mitä paikkaa aiot pelata? 52 00:03:00,013 --> 00:03:02,432 En tiedä. Nuorena olin syöttäjä. 53 00:03:02,516 --> 00:03:04,268 Se olisi nyt vaikeaa, 54 00:03:04,351 --> 00:03:06,395 joten pelaan ulkokentällä. 55 00:03:20,158 --> 00:03:22,578 HUVIPUISTO 56 00:03:22,661 --> 00:03:23,996 Eikä! 57 00:03:24,079 --> 00:03:25,914 Onko avaruudessa huvipuisto? 58 00:03:25,998 --> 00:03:27,082 MÖLLÖMÄKI 59 00:03:27,165 --> 00:03:29,001 Se on nimetty Robinin mukaan. 60 00:03:29,084 --> 00:03:30,419 Onpa hauskaa. 61 00:03:30,502 --> 00:03:34,756 Uskokaa pois, Titaanit. Teette suuren virheen. 62 00:03:39,428 --> 00:03:42,097 MÖLLÖMÄKI 63 00:03:45,100 --> 00:03:52,065 LIEJULÄJÄ 64 00:03:58,780 --> 00:04:01,074 Lähdetään, isä. Tämä on syvältä. 65 00:04:01,158 --> 00:04:02,784 Älä tuo minua tänne enää. 66 00:04:03,577 --> 00:04:05,204 Älä tuo minua tänne enää. 67 00:04:05,287 --> 00:04:06,663 Kuunteletteko? 68 00:04:06,747 --> 00:04:07,915 Kuulitteko häntä? 69 00:04:07,998 --> 00:04:09,416 Kuulitteko? 70 00:04:09,499 --> 00:04:11,418 Kakara on oikeassa. 71 00:04:11,502 --> 00:04:14,254 Olen sanonut teille tästä. 72 00:04:14,338 --> 00:04:16,173 Hei, tuo on Danny DeVito. 73 00:04:16,255 --> 00:04:18,050 Kaveri näytteli Pingviiniä. 74 00:04:18,132 --> 00:04:21,470 Missä Batman on? 75 00:04:21,553 --> 00:04:25,724 Olen sanonut teille tuhat kertaa! 76 00:04:25,974 --> 00:04:28,519 Tarvitsemme uusia vetonauloja. 77 00:04:28,602 --> 00:04:29,728 Niin. -Uusia. 78 00:04:30,145 --> 00:04:30,979 Tajuatko? 79 00:04:31,063 --> 00:04:32,981 Isoja, kiiltäviä uusia juttuja. 80 00:04:33,065 --> 00:04:34,107 Ehdottomasti, sir. 81 00:04:34,191 --> 00:04:36,318 Katsokaa minua ja kuunnelkaa. 82 00:04:36,401 --> 00:04:39,029 Asiakas on aina oikeassa. 83 00:04:39,112 --> 00:04:40,072 Niin. 84 00:04:40,155 --> 00:04:41,657 Mitä hän tekee? 85 00:04:41,740 --> 00:04:43,492 Hän tupakoi. 86 00:04:43,575 --> 00:04:46,495 Mutta tupakointi on epäterveellistä. 87 00:04:46,787 --> 00:04:47,955 Niin. 88 00:04:48,038 --> 00:04:49,873 Tarvitsemme jotain... 89 00:04:49,957 --> 00:04:50,791 Minun moka. 90 00:04:50,874 --> 00:04:53,001 Tarvitsemme jotain - 91 00:04:53,794 --> 00:04:54,753 hullua. 92 00:04:54,837 --> 00:04:55,838 Hulluako? 93 00:04:56,463 --> 00:04:59,633 Toivottavasti ette pahastu, mutta tykkään laskea peffoja elokuvissa. 94 00:04:59,716 --> 00:05:00,717 Siinä on ensimmäinen. 95 00:05:00,801 --> 00:05:01,718 PEFFALASKURI 01 96 00:05:01,802 --> 00:05:03,971 Jotain sekoa. -Sekoa. 97 00:05:04,096 --> 00:05:05,973 Tarvitsemme jotain... 98 00:05:06,098 --> 00:05:08,267 Tarvitsemme jotain... -Kahjoa? 99 00:05:08,350 --> 00:05:09,810 Kahjoa. Kiitos. 100 00:05:09,893 --> 00:05:11,144 Kahjoa? 101 00:05:13,647 --> 00:05:15,107 Olen hirvi! Ammu minut! 102 00:05:20,529 --> 00:05:22,656 Kyllä! Kahjoa! 103 00:05:22,739 --> 00:05:25,325 Niin sitä pitää. Kahjoa. 104 00:05:25,409 --> 00:05:29,162 Juuri niin. Sitä sanaa etsin. 105 00:05:29,246 --> 00:05:31,707 Hankitaan kahjot Looney Tunes -hahmot. -Looney Tunes! 106 00:05:31,790 --> 00:05:32,624 Tuokaa heidät tänne. 107 00:05:32,708 --> 00:05:35,127 Sir, satuin huomaamaan. 108 00:05:35,794 --> 00:05:36,962 He ovat Maasta. 109 00:05:37,462 --> 00:05:39,006 Entä jos he eivät pääse tulemaan? 110 00:05:39,089 --> 00:05:42,050 Mitä sinä sanoit? Entä jos he eivät pääse tulemaan vai? 111 00:05:43,886 --> 00:05:45,888 Pakota heidät. -Siistiä. 112 00:05:45,971 --> 00:05:47,723 Pakota heidät. 113 00:05:47,806 --> 00:05:49,308 Me nappaamme heidät. 114 00:05:49,391 --> 00:05:51,018 Nappaamme heidät. 115 00:06:00,444 --> 00:06:01,904 KYBORGIN HAUSKA FAKTA 116 00:06:01,987 --> 00:06:05,115 Michaelin pelinumero lukiossa oli 45. 117 00:06:05,991 --> 00:06:06,909 Huti! 118 00:06:09,953 --> 00:06:11,455 Näyttää hyvältä tuossa asussa. 119 00:06:11,538 --> 00:06:13,624 Näyttää upealta. Sitä ei voi opettaa. 120 00:06:13,707 --> 00:06:15,000 Sitä ei voi opettaa. 121 00:06:15,667 --> 00:06:16,627 Podolak! 122 00:06:17,252 --> 00:06:18,253 Podolak, tule tänne. 123 00:06:18,337 --> 00:06:20,506 Anteeksi. En tarkoittanut... -Tänne. 124 00:06:21,590 --> 00:06:22,591 Niin, sir? 125 00:06:22,674 --> 00:06:24,635 Varmista, ettei kukaan häiritse Michaelia. 126 00:06:24,718 --> 00:06:26,803 Haluan, että hän on maailman tyytyväisin pelaaja. 127 00:06:26,887 --> 00:06:28,055 Tyytyväisin. 128 00:06:29,223 --> 00:06:31,266 Liukuri. Älä lyö. 129 00:06:36,563 --> 00:06:37,898 Kolmas huti! 130 00:06:37,981 --> 00:06:39,900 Kielsin lyömästä. -En voinut sille mitään. 131 00:06:40,651 --> 00:06:42,736 Ymmärrän. Oli mukava jutella. 132 00:06:50,452 --> 00:06:53,163 Kaikki kannustavat, kun Michael epäonnistuu. 133 00:06:53,247 --> 00:06:56,792 He haluavat ilmaisia lenkkitossuja mukavalta myyntimieheltä. 134 00:06:57,751 --> 00:06:59,503 Emme ole huolissamme. 135 00:07:02,422 --> 00:07:04,675 Hyvää työtä, Michael. -Älä huoli. 136 00:07:04,758 --> 00:07:05,801 Hyvä yritys. 137 00:07:05,884 --> 00:07:07,344 Hyvä veto. 138 00:07:07,427 --> 00:07:10,597 Se oli hyvännäköinen palo. 139 00:07:10,681 --> 00:07:12,266 Näytät hyvältä, kun lyöt hudin. 140 00:07:12,349 --> 00:07:14,059 Kun minä lyön hudin, se näyttää pahalta. 141 00:07:14,142 --> 00:07:15,477 Sinä ainakin näytät hyvältä. 142 00:07:17,521 --> 00:07:19,106 Hei, herra Jordan. 143 00:07:20,023 --> 00:07:21,817 Herra Jordan, olen Stan... 144 00:07:26,280 --> 00:07:27,489 Jessus. 145 00:07:31,743 --> 00:07:34,246 Oletko kunnossa? Putosit aika ikävästi. 146 00:07:34,329 --> 00:07:37,958 Niin. Olen Stan Podolak, herra Jordan. 147 00:07:38,041 --> 00:07:40,002 Olen Baronien uusi PR-henkilö. 148 00:07:41,128 --> 00:07:42,504 Tehtäväni on tehdä elämästäsi helpompaa. 149 00:07:42,588 --> 00:07:45,090 Jos haluat kyydin jonnekin, minä ajan. 150 00:07:45,174 --> 00:07:48,468 Jos haluat minun hakevan pyykkisi tai vahtivan lapsiasi, minä teen sen. 151 00:07:48,552 --> 00:07:50,345 Tiesin tunnistavani tuon kaverin. 152 00:07:50,429 --> 00:07:53,098 Tuo on se hölmö Jurassic Parkista. 153 00:07:53,182 --> 00:07:55,767 Takaan henkilökohtaisesti, 154 00:07:55,851 --> 00:07:58,562 ettei kukaan häiritse sinua. 155 00:08:04,651 --> 00:08:07,613 Katsokaa, joulupukki. 156 00:08:07,696 --> 00:08:09,364 Hou, hou, hou. 157 00:08:12,534 --> 00:08:13,535 Mikä tuo oli? 158 00:08:19,124 --> 00:08:20,209 Pitäkää kiinni. 159 00:08:20,292 --> 00:08:22,169 Pidän. -Pidetään. 160 00:08:23,337 --> 00:08:25,339 Miksi Looney Tunes on Maan keskipisteessä? 161 00:08:25,422 --> 00:08:28,050 Koska se oli kahjoin paikka, minkä kirjoittajat keksivät. 162 00:08:29,676 --> 00:08:30,511 Miten vain. 163 00:08:33,847 --> 00:08:35,140 Melkoista. -Siistiä. 164 00:08:46,485 --> 00:08:48,904 Senkin kipakka kani. Tule takaisin. 165 00:08:49,029 --> 00:08:50,948 Tuossa on kamuni Väiski. 166 00:08:51,031 --> 00:08:52,783 Liityn seuraanne ihan kohta, 167 00:08:52,866 --> 00:08:54,868 kunhan luontopojun kanssa tulee valmista. 168 00:08:55,786 --> 00:08:59,373 No niin, maanvaiva. Kiikkiin jäit. 169 00:09:00,624 --> 00:09:01,750 Tässä tulee hauska fakta. 170 00:09:01,834 --> 00:09:05,295 Väiski Vemmelsääri sai nimensä, kun animaattori Ben "Väiski" Hardaway - 171 00:09:05,379 --> 00:09:07,297 piirsi luonnoksen jäniksestä, jonka työkaverit nimesivät - 172 00:09:07,381 --> 00:09:09,716 Väiski Vemmelsääreksi. 173 00:09:09,800 --> 00:09:11,593 Elmerin alkuperäinen nimi oli Munapää. 174 00:09:13,053 --> 00:09:14,012 Auts. 175 00:09:18,809 --> 00:09:21,812 Pieni askel minulle! 176 00:09:21,895 --> 00:09:24,940 Minulle! -Valtava harppaus Möllömäelle! 177 00:09:27,526 --> 00:09:29,820 Ja karmea päänsärky Elmerille. 178 00:09:34,533 --> 00:09:36,451 Pikkuruisia, vai mitä? 179 00:09:36,535 --> 00:09:39,496 Etsimme Väiski Vemmelsäärtä. -Niin. 180 00:09:39,580 --> 00:09:40,455 Oletko nähnyt häntä? 181 00:09:40,539 --> 00:09:41,498 Missä tyyppi on? 182 00:09:41,582 --> 00:09:42,833 Onko hän täällä? 183 00:09:44,710 --> 00:09:45,669 Väiski Vemmelsääri. 184 00:09:45,752 --> 00:09:50,215 Onko hänellä hienot, pitkät korvat? 185 00:09:50,299 --> 00:09:51,508 Tällaiset? 186 00:09:51,592 --> 00:09:52,801 Joo. 187 00:09:53,260 --> 00:09:56,054 Hyppeleekö hän ympäriinsä näin? 188 00:09:59,349 --> 00:10:00,350 Joo. 189 00:10:00,726 --> 00:10:03,520 Sanooko hän "Kuis hurisee?" näin? 190 00:10:06,523 --> 00:10:07,733 Kuis hurisee? 191 00:10:07,816 --> 00:10:08,942 Joo. 192 00:10:09,026 --> 00:10:11,028 En ole koskaan kuullutkaan. 193 00:10:13,822 --> 00:10:16,450 Ehkä maailmankaikkeudessa - 194 00:10:16,533 --> 00:10:18,493 ei ole sittenkään älykästä elämää. 195 00:10:22,748 --> 00:10:25,334 Hetkinen, herra Looney Tune. 196 00:10:26,752 --> 00:10:29,963 Taas uusi todiste, että avaruusötökät ovat pahoja! 197 00:10:30,047 --> 00:10:31,757 Väiski kerjäsi sitä. 198 00:10:31,840 --> 00:10:33,175 No niin, Vemmelsääri. 199 00:10:33,258 --> 00:10:35,469 Kerää Tune-kaverisi. 200 00:10:35,552 --> 00:10:37,471 Viemme teidät matkalle. 201 00:10:38,889 --> 00:10:41,433 Näin on. Minne mennään? 202 00:10:46,313 --> 00:10:47,439 Olemmeko jo perillä? 203 00:10:47,523 --> 00:10:49,525 Anteeksi, että kesti niin kauan. 204 00:10:49,608 --> 00:10:51,276 Sherm, älä huoli. 205 00:10:51,360 --> 00:10:52,945 Liittymä 65 ei ollut selvästi merkitty. 206 00:10:53,028 --> 00:10:53,946 Seis. Tähän näin. 207 00:10:54,029 --> 00:10:55,364 Tähänkö? -Kyllä. 208 00:10:56,406 --> 00:10:57,991 Onko tuo MJ:n talo? 209 00:10:58,075 --> 00:11:00,577 Hänen palkkansa täytyy olla vaatimaton. 210 00:11:00,661 --> 00:11:02,246 Kiitos kyydistä, Sherm. 211 00:11:02,329 --> 00:11:04,581 Stan. -Anteeksi. 212 00:11:04,665 --> 00:11:06,542 Ei se mitään. Voit kutsua Shermiksi. 213 00:11:06,625 --> 00:11:08,418 Olen seurannut sinua koko urasi ajan, ja... 214 00:11:08,502 --> 00:11:09,336 Stan! 215 00:11:09,419 --> 00:11:10,879 ...olet minusta suurin urheilija ikinä. 216 00:11:10,963 --> 00:11:13,215 Anna kaukosäädin! Haluan nähdä lisää Väiskiä. 217 00:11:15,342 --> 00:11:17,886 TYÖVÄENTALO 839 AVARUUSOLENNOT TEKEVÄT MEISTÄ ORJIA 218 00:11:17,970 --> 00:11:19,263 LAUANTAINA TONY BENNETT 219 00:11:21,974 --> 00:11:23,100 Homma seis! 220 00:11:23,183 --> 00:11:25,060 Kärkisorsa saapuu. -Hei! 221 00:11:25,143 --> 00:11:28,981 Jestas! Ei voi edes kastautua. 222 00:11:29,231 --> 00:11:31,483 Mikä nyt on hätänä? 223 00:11:31,859 --> 00:11:34,486 Nämä pikku kaverit haluaisivat tehdä ilmoituksen. 224 00:11:34,570 --> 00:11:35,612 Ole hyvä, pätkä. 225 00:11:36,196 --> 00:11:38,240 No niin. 226 00:11:39,658 --> 00:11:44,663 Te kaikki olette nyt vankejamme! 227 00:11:44,746 --> 00:11:47,332 Sanoinhan, että he haluavat siepata meidät. 228 00:11:51,003 --> 00:11:53,422 Olemme pahassa pulassa. 229 00:11:54,923 --> 00:11:58,135 Viemme teidät huvipuistoomme ulkoavaruudessa. 230 00:11:58,218 --> 00:11:59,261 Näin on. 231 00:11:59,344 --> 00:12:00,804 Teistä tulee orjiamme, 232 00:12:00,888 --> 00:12:04,474 ja viihdytätte maksavia asiakkaitamme. 233 00:12:04,558 --> 00:12:07,269 Pelko puristaa rintaani. 234 00:12:08,520 --> 00:12:11,356 Jos nämä ötökät ovat niin ystävällismielisiä, 235 00:12:11,440 --> 00:12:13,275 miksi Väiski on kahleissa? 236 00:12:13,358 --> 00:12:14,985 Se on vain taikatemppu. 237 00:12:15,068 --> 00:12:17,946 Mutta he kutsuivat juuri Looney Tuneja vangeikseen! 238 00:12:18,655 --> 00:12:20,324 Se kuuluu esitykseen. 239 00:12:20,407 --> 00:12:23,702 Enpä tiedä. Haistan jotain mätää. 240 00:12:23,785 --> 00:12:25,662 Se on sinun hengityksesi, Robin. 241 00:12:28,123 --> 00:12:31,460 Emme mene minnekään! 242 00:12:32,836 --> 00:12:33,962 Aseita! 243 00:12:34,046 --> 00:12:36,131 Tehdäänkö tästä lapsiystävällisempi? 244 00:12:37,674 --> 00:12:38,592 Nyt on parempi. 245 00:12:44,431 --> 00:12:46,808 Eipäs hoppuilla. 246 00:12:46,892 --> 00:12:48,769 Ette voi tehdä meistä orjia. 247 00:12:48,852 --> 00:12:50,062 Se olisi ikävä juttu. 248 00:12:50,145 --> 00:12:52,481 Teidän pitää antaa meille mahdollisuus puolustautua. 249 00:12:52,564 --> 00:12:54,983 Kuka niin sanoo? 250 00:12:55,067 --> 00:12:56,109 Sanoo kuka? -Miksi? 251 00:12:56,235 --> 00:12:57,361 Ja toinen! 252 00:12:57,444 --> 00:12:59,488 PEFFALASKURI 02 253 00:12:59,571 --> 00:13:00,447 Hetki vain. 254 00:13:00,864 --> 00:13:01,865 MITEN KAAPATA SARJAKUVAHAHMOJA 255 00:13:01,949 --> 00:13:03,408 Lukekaa ja itkekää, pojat. 256 00:13:03,492 --> 00:13:04,326 Mitä tämä on? 257 00:13:04,409 --> 00:13:07,663 "Anna heille mahdollisuus puolustaa itseään." 258 00:13:07,746 --> 00:13:09,706 Onko meidän pakko? 259 00:13:09,831 --> 00:13:11,124 Se on sääntö. -Niin. 260 00:13:11,208 --> 00:13:13,460 Säännöissä sanotaan niin. 261 00:13:14,837 --> 00:13:16,338 Meidän täytyy neuvotella. 262 00:13:18,924 --> 00:13:19,925 Kyborgin hauska fakta. 263 00:13:20,008 --> 00:13:22,886 Tämä kohtaus on viittaus vuoden 1970 elokuvaan Patton, 264 00:13:22,970 --> 00:13:24,096 joka voitti Oscarin. 265 00:13:24,179 --> 00:13:27,808 Mutta tiedättekö, minkä elokuvan olisi pitänyt voittaa vuonna 2018? 266 00:13:30,936 --> 00:13:32,688 Huomio, joukot. 267 00:13:32,771 --> 00:13:36,567 Meidän on valittava taistelukenttä, jossa voimme... 268 00:13:36,650 --> 00:13:38,151 Minä keksin. 269 00:13:38,235 --> 00:13:40,237 Niin, sotamies Putte? 270 00:13:41,071 --> 00:13:45,492 Haastetaan heidät tavauskilpailuun. 271 00:13:45,576 --> 00:13:49,079 Voisimme järjestää keilakisat. 272 00:13:50,497 --> 00:13:54,376 Sihisevä siika! Mikä teitä kaikkia vaivaa? 273 00:13:54,459 --> 00:13:55,878 Hankitaan tikkaat, 274 00:13:55,961 --> 00:13:58,338 odotetaan, että vanha nainen on poissa, 275 00:13:58,422 --> 00:14:00,132 ja napataan pikku lintu. 276 00:14:01,049 --> 00:14:02,926 Hetkinen! 277 00:14:03,010 --> 00:14:04,553 Vedä henkeä, Sylvesteri! 278 00:14:05,345 --> 00:14:07,764 Arvioidaan vastapuoli. 279 00:14:07,848 --> 00:14:09,099 Hyvä idea. 280 00:14:09,183 --> 00:14:10,017 MÖLLÖMÄEN AVARUUSOLENNOT 281 00:14:10,100 --> 00:14:11,852 Mitä meillä tässä on? -Katsotaan. 282 00:14:11,935 --> 00:14:13,770 Pienikokoisia avaruusolentoja. 283 00:14:13,854 --> 00:14:14,897 RUIKUTUS PIKKULUS 284 00:14:14,980 --> 00:14:17,649 Pienet kädet. Lyhyet jalat. 285 00:14:18,400 --> 00:14:20,194 Eivät kovin nopeita. 286 00:14:20,277 --> 00:14:21,904 Pikkuruisia kavereita. 287 00:14:21,987 --> 00:14:23,488 Eivät pysty hyppäämään korkealle. 288 00:14:24,740 --> 00:14:27,034 He kuvailivat juuri sinut, Robin. 289 00:14:27,117 --> 00:14:28,535 Onpa hauskaa. 290 00:14:33,415 --> 00:14:36,960 Haastamme teidät koripallo-otteluun. 291 00:14:37,044 --> 00:14:39,463 Koripalloa siis! 292 00:14:39,546 --> 00:14:42,049 Koripalloa! -Voi pojat. 293 00:14:42,132 --> 00:14:44,927 Mitä on koripallo? 294 00:14:45,010 --> 00:14:46,220 Mitä se on? -Ei aavistustakaan. 295 00:14:46,303 --> 00:14:47,346 Ei pelattu koulussa. -En tiedä. 296 00:14:47,429 --> 00:14:48,555 Mitä? -Valot! 297 00:14:48,639 --> 00:14:50,474 Anteeksi! 298 00:14:50,557 --> 00:14:52,518 Alas siellä edessä! 299 00:14:52,976 --> 00:14:57,898 Innostava joukkuelaji, joka kasvattaa nopeasti suosiotaan... 300 00:14:58,482 --> 00:14:59,900 Peliä! 301 00:15:01,235 --> 00:15:02,069 Ei noin! 302 00:15:02,569 --> 00:15:04,071 Tänne näin! 303 00:15:04,154 --> 00:15:07,449 Ei vieläkään koria. 304 00:15:07,533 --> 00:15:09,409 Yleisö ei innostu. 305 00:15:10,369 --> 00:15:13,163 Kaukaa... Pam! 306 00:15:13,247 --> 00:15:15,123 ...NBA, 307 00:15:15,207 --> 00:15:18,126 mukana maailman parhaat pelaajat! 308 00:15:18,210 --> 00:15:21,421 Maailman parhaat pelaajat. -Parhaat! 309 00:15:45,529 --> 00:15:47,406 Ota jalat pois nenästäni! 310 00:15:47,531 --> 00:15:49,283 Olkaa hiljaa, he katsovat! 311 00:15:49,366 --> 00:15:51,952 Hei! Se on koripalloa. 312 00:15:52,953 --> 00:15:55,414 Missä? -Mitä nyt? 313 00:15:59,126 --> 00:15:59,960 Hei! 314 00:16:00,502 --> 00:16:03,922 Hauska fakta. Patricia Heaton näytteli komediasarjassa Middle, 315 00:16:04,006 --> 00:16:07,009 joka kuvattiin Teen Titans Go! -toimiston naapurissa. 316 00:16:07,092 --> 00:16:08,844 Mitä? -Hän katsoo taas. 317 00:16:08,927 --> 00:16:10,387 Sulje se. -Tiukasti. 318 00:16:11,513 --> 00:16:12,681 Tökkäsit minua taas. 319 00:16:14,850 --> 00:16:15,934 Kulta. -Mitä? 320 00:16:16,018 --> 00:16:17,686 Luulin, että hankit paremmat paikat tänä vuonna. 321 00:16:17,769 --> 00:16:19,062 Nämä olivat parhaat mahdolliset. 322 00:16:19,146 --> 00:16:19,980 Tuo kaveri vieressäni - 323 00:16:20,063 --> 00:16:22,441 tekee jotain outoa sadetakkinsa sisällä. 324 00:16:22,524 --> 00:16:23,525 Tietovisan aika. 325 00:16:23,609 --> 00:16:26,904 Minkä kuuluisan TV-typeryksen ääni Dan Castellaneta on? 326 00:16:27,446 --> 00:16:30,407 Jos arvasit Robin, olet väärässä! 327 00:16:30,949 --> 00:16:32,034 Robin ei ole ollenkaan kuuluisa. 328 00:16:32,492 --> 00:16:34,203 Kulta, antaisitko minun katsoa peliä? 329 00:16:34,286 --> 00:16:35,412 Barkley on oikea tappaja. 330 00:16:36,246 --> 00:16:38,582 Hei! Täällä on tappaja. 331 00:16:38,665 --> 00:16:40,292 Eikä. Ihanko totta? 332 00:16:40,375 --> 00:16:43,045 Tappaja! Anna kun katson! 333 00:16:45,297 --> 00:16:47,216 Tuolla! Hän on se tappaja. 334 00:16:49,051 --> 00:16:51,303 Hän on iso. -Hän on hyvä. 335 00:16:52,346 --> 00:16:53,555 Hän on minun! 336 00:16:53,639 --> 00:16:54,681 Nappaa hänet! 337 00:16:54,765 --> 00:16:56,308 Varokaa. 338 00:16:56,391 --> 00:16:57,559 Varo vähän! 339 00:17:07,361 --> 00:17:08,612 Takaisin puolustamaan. 340 00:17:08,694 --> 00:17:11,406 Hän sai avaruusolennon nenäänsä. Miksei se järkytä yleisöä? 341 00:17:11,490 --> 00:17:14,034 Tämä porukka ei järkyty mistään. He ovat newyorkilaisia! 342 00:17:17,246 --> 00:17:18,163 Mitä sinä teet? 343 00:17:27,005 --> 00:17:28,715 Aikalisä! 344 00:17:29,883 --> 00:17:31,718 Mikä sinua vaivaa? Jäämme alakynteen. 345 00:17:32,553 --> 00:17:33,971 Päästäkää hänet sisään! -Avaa takki! 346 00:17:34,054 --> 00:17:35,305 Auki! 347 00:17:35,389 --> 00:17:37,641 Vau! Hän onnistui. 348 00:17:37,724 --> 00:17:41,478 Onnistuin! Sain hänen taitonsa. 349 00:17:41,562 --> 00:17:42,521 Siistiä. 350 00:17:42,604 --> 00:17:44,147 Istu alas, Chuck. -Olen kunnossa. 351 00:17:44,231 --> 00:17:46,191 Charles. -Olen kunnossa. 352 00:17:46,275 --> 00:17:47,860 Et ole. Peluutan sinua liikaa. 353 00:17:47,943 --> 00:17:49,319 En ole väsynyt! -Hae lääkäri. 354 00:17:59,621 --> 00:18:00,956 Miten menee? Oletko kunnossa? 355 00:18:01,039 --> 00:18:01,957 Joo. -Varmastiko? 356 00:18:02,040 --> 00:18:02,875 Joo. 357 00:18:04,126 --> 00:18:05,502 Ei mitään hätää. 358 00:18:05,586 --> 00:18:07,129 Pelataan. -Joo. 359 00:18:10,257 --> 00:18:12,801 Hän ottaa pallon kiinni kuin ystävämme Robin! 360 00:18:12,885 --> 00:18:15,804 Rähmäkäpälä! 361 00:18:20,517 --> 00:18:22,144 Skarppaa, Patrick. Nyt pelataan. 362 00:18:24,146 --> 00:18:25,397 Olette surkeita! 363 00:18:31,904 --> 00:18:33,030 Popcornia! 364 00:18:36,074 --> 00:18:37,159 Hyvä on. 365 00:18:37,284 --> 00:18:40,412 Kuka teistä on pelannut koripalloa ennen? 366 00:18:41,205 --> 00:18:42,247 Minä olen, valmentaja. 367 00:18:42,331 --> 00:18:45,501 Ja minulla on tärkeä strateginen kysymys. 368 00:18:45,584 --> 00:18:46,585 Niin? 369 00:18:50,964 --> 00:18:51,798 Mitä mieltä olet? 370 00:18:51,882 --> 00:18:54,343 Pidän itse violetista ja kullasta. 371 00:18:54,426 --> 00:18:57,095 Ne sopivat väritykseeni. 372 00:18:57,179 --> 00:18:59,890 Diskosorsa, ou jee. -Kaverit! Hieno asu, Repe. 373 00:18:59,973 --> 00:19:03,977 Pikku avaruusolennot sanovat, että on heidän vuoronsa. 374 00:19:04,061 --> 00:19:05,187 Totta kai. 375 00:19:05,270 --> 00:19:07,940 Antaa rääpäleiden harjoitella. 376 00:19:08,023 --> 00:19:10,984 Harmi, ettei harjoittelu tee pidemmäksi. 377 00:19:19,117 --> 00:19:20,577 Vau! 378 00:19:50,524 --> 00:19:53,485 Hetkinen! Tekö osaatte siis varastaa taitomme - 379 00:19:53,569 --> 00:19:55,529 ja muuttua monsteriversioiksi meistä? 380 00:19:55,612 --> 00:19:56,530 Juuri niin. 381 00:19:56,613 --> 00:19:58,365 Mitä sitten odotatte? 382 00:19:58,448 --> 00:20:00,993 Haluamme nähdä, miltä näytätte meinä. 383 00:20:01,076 --> 00:20:03,287 Ei. Se on kamala... 384 00:20:03,370 --> 00:20:05,706 Älkää kuunnelko häntä. Antaa palaa. 385 00:20:05,789 --> 00:20:07,374 Jos niin haluatte. 386 00:20:15,883 --> 00:20:19,052 Kyllä vain! 387 00:20:20,345 --> 00:20:23,098 Azarath Metrion Zinthos! 388 00:20:23,807 --> 00:20:25,350 Niin sitä pitää! 389 00:20:28,896 --> 00:20:31,231 Tässä tulee hämmästyttävä... 390 00:20:33,567 --> 00:20:34,985 Hei! Mitä nyt? 391 00:20:35,068 --> 00:20:38,030 Miksi heillä on hienoja uusia taitoja, eikä minulla ole mitään? 392 00:20:38,947 --> 00:20:42,492 Sinulle jäi Robin, jolla ei ole taitoja. 393 00:20:43,368 --> 00:20:45,913 Kyllä on. Katsokaa vaikka. 394 00:20:45,996 --> 00:20:47,331 Ja liuku. 395 00:20:51,543 --> 00:20:52,794 Kamu, sinun täytyy lopettaa. 396 00:20:52,878 --> 00:20:54,546 Jatketaan elokuvan katsomista. 397 00:20:56,757 --> 00:20:57,883 Hei, pikku possu... 398 00:20:59,134 --> 00:21:00,552 Pöö. 399 00:21:02,346 --> 00:21:03,680 Pääsi pisu. 400 00:21:07,267 --> 00:21:10,145 On aika pelata vähän koripalloa. 401 00:21:14,650 --> 00:21:17,528 Rääpäleistä tuli superstaroja. 402 00:21:17,611 --> 00:21:20,113 He ovat monstereita! 403 00:21:20,531 --> 00:21:24,618 Sihisevä siika! He ovat monstareita! 404 00:21:24,701 --> 00:21:26,995 Näettekö, Titaanit? He ovat monstereita. 405 00:21:27,079 --> 00:21:29,498 Ei, vaan he ovat Monstareita. 406 00:21:29,581 --> 00:21:31,291 Siinä on kokonaisen kirjaimen ero. 407 00:21:32,334 --> 00:21:34,336 Taidamme tarvita hieman apua. 408 00:21:34,586 --> 00:21:35,963 BIRMINGHAM PINESIN GOLFKLUBI 409 00:21:36,046 --> 00:21:37,047 No niin, pikkukaveri. 410 00:21:37,130 --> 00:21:38,966 Hei, se on Bill Murray! 411 00:21:39,049 --> 00:21:40,217 Pidän Bill Murraysta. 412 00:21:40,300 --> 00:21:42,970 Kaveri on sankarini. -Ai sankari? 413 00:21:43,053 --> 00:21:45,180 Mutta hänellä ei ole supervoimia. 414 00:21:45,264 --> 00:21:46,640 Kyllä on. 415 00:21:46,723 --> 00:21:49,309 Bill Murrayn supervoima on olla Bill Murray. 416 00:21:50,686 --> 00:21:53,438 Oletko ystäväni vai viholliseni? 417 00:21:54,022 --> 00:21:55,440 Olet ystäväni, vai mitä? 418 00:21:55,524 --> 00:21:56,900 Olet liittolaiseni. 419 00:21:56,984 --> 00:21:58,861 Klassinen Jordan vastaan lintu, ei kun Bird! 420 00:21:58,944 --> 00:22:00,153 Onko tuo jätkä lintu? 421 00:22:00,237 --> 00:22:01,697 Näen sen nyt! 422 00:22:01,780 --> 00:22:04,908 Piirretään höyhenet, ja sitten valtava nokka! 423 00:22:04,992 --> 00:22:07,452 Mutta en ole varma, miten hän munii. 424 00:22:08,120 --> 00:22:09,496 Larry Bird ei munaa. 425 00:22:09,580 --> 00:22:10,455 Hän osuu aina! 426 00:22:12,499 --> 00:22:13,667 Olet kumppanini, 427 00:22:13,750 --> 00:22:15,002 henkilökohtainen avustajani. 428 00:22:15,085 --> 00:22:16,795 Olet aseeni. 429 00:22:16,879 --> 00:22:17,838 Sinä lähdet. 430 00:22:20,174 --> 00:22:21,967 Hieno lyönti. -Hyvä lyönti, herra Murray. 431 00:22:24,887 --> 00:22:26,221 KYBORGIN HAUSKA FAKTA 432 00:22:26,305 --> 00:22:29,808 Bill Murrayn hatun keksi vuonna 1880 Robert W. Patten, 433 00:22:29,892 --> 00:22:32,561 joka kirjoitti The Seattle Timesin sääennustukset. 434 00:22:35,355 --> 00:22:37,399 Hyvä yritys. -Ei hassumpi. 435 00:22:37,482 --> 00:22:38,859 Yritä tehdä sama. 436 00:22:38,942 --> 00:22:40,903 Anna mennä, Larry. -Teen parhaani. 437 00:22:42,863 --> 00:22:43,906 Se oli hyvä lyönti. 438 00:22:44,740 --> 00:22:46,033 Tiedän. 439 00:22:46,909 --> 00:22:48,202 Mike, minun pitää kysyä jotain. 440 00:22:48,285 --> 00:22:50,078 NBA:n on kohdattava todellisuus. 441 00:22:50,162 --> 00:22:52,206 Se, mitä pelaajille tapahtuu, on vakavaa. 442 00:22:52,289 --> 00:22:54,583 Tarvitaan uusia lahjakkaita pelaajia, 443 00:22:55,083 --> 00:22:56,960 taitavia kavereita, jotka eivät ole miettineet - 444 00:22:57,044 --> 00:22:58,587 ammattilaisuraa aiemmin. 445 00:23:00,964 --> 00:23:02,341 Onko minulla mahdollisuus? 446 00:23:04,468 --> 00:23:05,344 Älä viitsi. Oikeastiko? 447 00:23:05,427 --> 00:23:06,970 Ei. -Älä vedätä. 448 00:23:07,054 --> 00:23:10,766 Se on miesten peli, etkä osaa pelata. 449 00:23:10,849 --> 00:23:12,100 Entä jos yritän kovasti? 450 00:23:12,184 --> 00:23:13,727 Voitteko olla hiljaa? Yritän lyödä. 451 00:23:14,728 --> 00:23:16,063 Johtuuko se siitä, että olen valkoinen? 452 00:23:16,563 --> 00:23:18,273 Ei. Larry on valkoinen. Mitä sitten? 453 00:23:18,941 --> 00:23:21,485 Larry ei ole valkoinen. Hän on läpikuultava. 454 00:23:23,946 --> 00:23:25,155 Hyvä lyönti. -Noinko pitkälle? 455 00:23:25,239 --> 00:23:26,573 Lähemmäs vain. 456 00:23:28,992 --> 00:23:30,619 Te pellet ette voita tuota. 457 00:23:30,702 --> 00:23:32,287 Se on paras lyöntini koskaan. 458 00:23:32,371 --> 00:23:35,457 Golf on niin tylsää. 459 00:23:35,541 --> 00:23:37,000 Totta kai se on tylsää. 460 00:23:37,084 --> 00:23:40,254 Elokuvassa on NBA-pelaajia, avaruusolentoja ja Looney Tunes. 461 00:23:40,337 --> 00:23:43,507 Jos se olisi yhtään jännittävämpi, yleisön pää räjähtäisi. 462 00:23:43,590 --> 00:23:46,218 Tuntuuko sinusta, että NBA:n on aika kohdata todellisuus? 463 00:23:46,301 --> 00:23:48,637 Täytyy etsiä vahvempia pelaajia. 464 00:23:48,720 --> 00:23:51,056 Uusista paikoista. -Katso vain palloa. 465 00:23:51,139 --> 00:23:52,891 Kuvittele mielessäsi, minne haluat sen menevän. 466 00:23:52,975 --> 00:23:54,184 Selvä. 467 00:23:54,268 --> 00:23:55,352 Ole se pallo. 468 00:23:55,435 --> 00:23:57,354 Ole se pallo. -Pois tiiltä. 469 00:23:57,437 --> 00:23:58,689 Miksei? -Et osaa hypätä. 470 00:24:00,816 --> 00:24:02,276 Minä... Jatka vain. 471 00:24:03,026 --> 00:24:04,027 Lipun lähelle. 472 00:24:04,111 --> 00:24:05,571 Päivällisestä vetoa. 473 00:24:05,654 --> 00:24:07,364 Kuulostaa hyvältä. -Lyön lähelle lippua. 474 00:24:08,031 --> 00:24:09,616 No niin. -Sopii. 475 00:24:12,578 --> 00:24:13,495 Ei paha. 476 00:24:14,329 --> 00:24:15,622 Hyvä lyönti. 477 00:24:15,706 --> 00:24:16,748 Maahan! 478 00:24:18,584 --> 00:24:19,710 Katsokaa, mikä kierre. 479 00:24:27,968 --> 00:24:30,053 Mistä saakka golfpallot ovat magneettisia? 480 00:24:31,430 --> 00:24:32,431 Mene nyt. 481 00:24:35,017 --> 00:24:36,518 Se elää! 482 00:24:41,857 --> 00:24:44,109 Ensimmäinen hole-in-oneni! 483 00:24:45,986 --> 00:24:47,070 Älä viitsi. 484 00:24:47,154 --> 00:24:48,238 Oletko nähnyt tällaista aiemmin? 485 00:24:48,989 --> 00:24:50,282 Larry? 486 00:24:50,365 --> 00:24:52,242 Minnepä muuallekaan. 487 00:24:52,326 --> 00:24:55,454 Hänen pallonsa. -Minun on. 488 00:24:55,537 --> 00:24:57,748 Anteeksi. -Hetki. Otan kuvan. 489 00:24:57,831 --> 00:24:59,333 No niin. Hymyile. 490 00:24:59,416 --> 00:25:01,960 Kumarru ottamaan palloa ja hymyile. 491 00:25:02,044 --> 00:25:03,253 Onko selvä? -Joo. 492 00:25:03,337 --> 00:25:04,546 Onko näin hyvä? 493 00:25:04,630 --> 00:25:05,839 Ota nyt se kuva! -Hyvä on. 494 00:25:16,141 --> 00:25:17,351 Mikä kamera tuo on? 495 00:25:17,434 --> 00:25:19,102 Vain tavallinen... -Voisitko olla osoittelematta? 496 00:25:19,186 --> 00:25:20,812 Laita linssinsuojus. -En tehnyt mitään... 497 00:25:20,938 --> 00:25:21,897 Minne hän meni? 498 00:25:23,690 --> 00:25:29,196 Hauska fakta. Lämpötila Maan keskipisteessä on 5 400 astetta. 499 00:25:29,279 --> 00:25:30,697 Ei! 500 00:25:43,418 --> 00:25:46,922 Ole varovainen. Ensimmäinen askel on aina pahin. 501 00:25:47,673 --> 00:25:48,507 Väiski Vemmelsääri? 502 00:25:48,590 --> 00:25:50,801 Odotitko pääsiäispupua? 503 00:25:51,510 --> 00:25:52,928 Olet sarjakuvahahmo. Et sinä ole oikea. 504 00:25:53,011 --> 00:25:54,054 Enkö muka ole oikea? 505 00:25:54,179 --> 00:25:56,181 Kuinka pystyn sitten tekemään näin? 506 00:26:01,228 --> 00:26:02,563 Katsokaa. Onko tuo Michael? 507 00:26:02,938 --> 00:26:04,648 Se on Michael! 508 00:26:04,731 --> 00:26:06,400 Miksi Sylvesteri on viemärissä? 509 00:26:06,483 --> 00:26:08,026 Hän väijyy Tipiä. 510 00:26:11,530 --> 00:26:13,657 Mutta miksi Taz on postilaatikossa? 511 00:26:13,740 --> 00:26:16,827 Tasmanian tuholaiset ovat pahamaineisia postin peukaloijia. 512 00:26:16,910 --> 00:26:18,954 Älä viitsi, Raven. Tämä ei ole rakettitiedettä. 513 00:26:19,204 --> 00:26:20,831 Koripalloa! 514 00:26:21,623 --> 00:26:22,916 Luulin nähneeni... 515 00:26:23,417 --> 00:26:25,794 Niin näin. Näin Michael Jordanin. 516 00:26:26,795 --> 00:26:28,297 Anteeksi, herra Jordan. 517 00:26:28,505 --> 00:26:31,049 Saisinko teidän... 518 00:26:31,133 --> 00:26:32,301 Nimikirjoituksenne, kiitos. 519 00:26:32,384 --> 00:26:34,761 Sivuun siitä! Antakaa tohtorin katsoa. 520 00:26:37,890 --> 00:26:38,932 Hieman korkealla. 521 00:26:39,099 --> 00:26:40,684 Ei. -Alaspäin. 522 00:26:41,268 --> 00:26:44,146 Ei! 523 00:26:46,273 --> 00:26:48,192 TÄYSI KYMPPI! 524 00:26:48,358 --> 00:26:51,320 Miten olisi pikku pyörähdys? 525 00:26:52,196 --> 00:26:53,238 Kyllä. 526 00:26:55,240 --> 00:26:57,409 Mitä täältä löytyy? 527 00:26:59,870 --> 00:27:01,330 Sano "aa". 528 00:27:03,373 --> 00:27:04,458 Noin. 529 00:27:04,541 --> 00:27:05,876 Hän on kunnossa! 530 00:27:06,084 --> 00:27:06,919 KUNNOSSA 531 00:27:07,419 --> 00:27:08,587 Mitä täällä tapahtuu? 532 00:27:08,670 --> 00:27:11,131 Luulin jo, ettet kysy. 533 00:27:11,548 --> 00:27:13,467 Olennot ulkoavaruudesta - 534 00:27:13,550 --> 00:27:15,677 haluavat tehdä meistä orjia huvipuistoonsa. 535 00:27:15,761 --> 00:27:16,803 Mitä sitten? 536 00:27:16,887 --> 00:27:19,932 He ovat pikkuruisia. Haastoimme heidät siis korisotteluun. 537 00:27:20,015 --> 00:27:21,808 Mutta sitten he eivät enää olleetkaan pikkuruisia. 538 00:27:21,892 --> 00:27:24,394 He ovat valtavia! Meidän pitää voittaa heidät, 539 00:27:24,478 --> 00:27:25,896 tai meistä tulee orjia. 540 00:27:25,979 --> 00:27:27,606 He pakottavat meidät esittämään stand-upia - 541 00:27:27,689 --> 00:27:29,525 ja kertomaan samat vitsit joka ikinen ilta. 542 00:27:29,608 --> 00:27:30,651 VÄISKI VEMMELSÄÄRI JOKA ILTA 543 00:27:30,734 --> 00:27:31,777 Mitä hän ulisee? 544 00:27:31,860 --> 00:27:34,613 Tiedän koomikoita, jotka arvostaisivat turvattua työtä. 545 00:27:34,696 --> 00:27:38,575 Viihde todella on aloista rankin. 546 00:27:38,659 --> 00:27:40,160 Meidät lukitaan häkkiin kuin villieläimet - 547 00:27:40,244 --> 00:27:41,703 ja pakotetaan sitten esiintymään - 548 00:27:41,787 --> 00:27:46,416 mulkosilmäisille, huumorintajuttomille avaruusääliöille. 549 00:27:46,708 --> 00:27:48,919 Yritän siis sanoa, 550 00:27:49,461 --> 00:27:52,089 että tarvitsemme apuasi! 551 00:27:52,589 --> 00:27:54,132 Olen nykyisin baseball-pelaaja. 552 00:27:54,216 --> 00:27:57,553 Ja minä olen Shakespeare-näyttelijä. 553 00:28:04,351 --> 00:28:05,644 Keskeyttäkää elokuva! 554 00:28:05,727 --> 00:28:08,438 Jos nauran yhtään kovempaa, pissaan housuun. 555 00:28:10,941 --> 00:28:13,443 Väiski Vemmelsääri on kahjo. 556 00:28:13,652 --> 00:28:16,905 Haluatko kahjoa? Me näytämme. 557 00:28:38,343 --> 00:28:39,178 IIK 558 00:28:45,309 --> 00:28:46,977 Haluatteko katsoa lisää? 559 00:28:47,060 --> 00:28:47,936 Joo! 560 00:28:51,857 --> 00:28:52,774 Mike? 561 00:28:53,150 --> 00:28:54,943 Michael, Stan täällä. 562 00:28:55,736 --> 00:28:56,820 Stan Podolak. 563 00:28:56,904 --> 00:28:59,489 Sinun täytyy tulla ulos. 564 00:28:59,573 --> 00:29:01,783 Sinulla on baseball-peli huomenna. 565 00:29:01,867 --> 00:29:03,994 Näytän hölmöltä, jos et ilmaannu. 566 00:29:05,829 --> 00:29:07,039 Onkohan Michael kunnossa? 567 00:29:07,122 --> 00:29:08,582 Ikävä jättää hänet näin. 568 00:29:08,665 --> 00:29:09,666 Hän on varmasti kunnossa. 569 00:29:09,750 --> 00:29:12,836 Hän halusi varmaan päästä eroon Stanista. 570 00:29:12,920 --> 00:29:14,505 Säälittävä tapaus. 571 00:29:15,380 --> 00:29:17,424 Merkitsen meille molemmille kaksi lyöntiä. 572 00:29:17,508 --> 00:29:19,510 Emme olleet puttausvireessä. 573 00:29:19,593 --> 00:29:20,719 Kuulostaa reilulta. 574 00:29:20,802 --> 00:29:21,887 Niin. 575 00:29:22,054 --> 00:29:24,431 Larry Bird, lepakkoluolaan! 576 00:29:31,813 --> 00:29:35,359 Haluan auttaa, mutten ole pelannut koripalloa pitkään aikaan. 577 00:29:35,859 --> 00:29:36,735 Ajoitukseni on pielessä. 578 00:29:36,818 --> 00:29:38,403 Me korjaamme sen. 579 00:29:38,487 --> 00:29:40,239 Katso tilojamme. 580 00:29:40,322 --> 00:29:41,740 Meillä on koreja. 581 00:29:42,783 --> 00:29:44,326 Meillä on painoja. 582 00:29:44,993 --> 00:29:46,828 Meillä on palloja. 583 00:29:46,912 --> 00:29:47,829 Huh! 584 00:29:47,913 --> 00:29:48,872 Niinpä näkyy. 585 00:29:48,956 --> 00:29:50,290 Paikka on ihan sekaisin. 586 00:29:50,374 --> 00:29:52,751 Pieni sotkuko sinua huolettaa? 587 00:29:52,835 --> 00:29:56,505 Vähän sylkeä, ja puhdasta tulee. 588 00:29:56,588 --> 00:29:58,674 Syljetään! -Syljetään! 589 00:30:00,467 --> 00:30:01,510 Muistakaa, lapset. 590 00:30:01,593 --> 00:30:05,055 Kun vanhempanne käskevät siivoamaan huoneenne, pistäkää sylkien. 591 00:30:17,484 --> 00:30:18,986 Sitruunanraikasta. 592 00:30:19,695 --> 00:30:21,029 Te olette sekaisin. 593 00:30:21,113 --> 00:30:24,408 Korjaus. Olemme Looney Tunes. 594 00:30:24,491 --> 00:30:26,451 Meidät omistaa yksinoikeudella - 595 00:30:26,535 --> 00:30:29,079 tavaramerkkinään Warner Bros Inc. 596 00:30:29,621 --> 00:30:30,581 Taas peffa! 597 00:30:30,664 --> 00:30:32,207 PEFFALASKURI 03 598 00:30:41,717 --> 00:30:43,302 Tässä olen. 599 00:30:44,386 --> 00:30:45,762 Minä myös. 600 00:30:47,014 --> 00:30:48,015 Tuo sattui. 601 00:30:50,809 --> 00:30:52,102 Keitä nämä tyypit ovat? 602 00:30:52,186 --> 00:30:55,856 Muistatko ne pikkuruiset avaruusolennot, joista kerroin? 603 00:30:57,983 --> 00:30:59,610 Oletko kuullut unelmajoukkueesta? 604 00:30:59,693 --> 00:31:02,529 Me olemme painajaisjoukkue. 605 00:31:02,613 --> 00:31:03,697 Nössö. 606 00:31:03,780 --> 00:31:05,908 Nössö vai? -Olemme Monstarit! 607 00:31:05,991 --> 00:31:07,743 M-O-N... 608 00:31:07,826 --> 00:31:10,495 Katsotaan, mitä osaat. 609 00:31:11,747 --> 00:31:13,290 En pelaa enää koripalloa. 610 00:31:13,582 --> 00:31:16,126 "En pelaa enää koripalloa." 611 00:31:17,211 --> 00:31:18,962 Mitä kaakatat? 612 00:31:20,756 --> 00:31:23,425 En pidä tuosta kommentista. 613 00:31:23,509 --> 00:31:24,718 Vertaatko minua kanaan? 614 00:31:24,801 --> 00:31:26,678 Tulepa tänne. 615 00:31:26,762 --> 00:31:28,055 Huh! 616 00:31:32,267 --> 00:31:33,977 Tuosta tulee painajaisia. 617 00:31:36,188 --> 00:31:37,356 Tsekatkaa jalkatyö. 618 00:31:37,439 --> 00:31:39,316 Uskomatonta, vai mitä? 619 00:31:39,399 --> 00:31:40,359 Huh! 620 00:31:40,442 --> 00:31:42,569 Pois tieltä! 621 00:31:46,907 --> 00:31:48,450 Hei, kaikki! 622 00:31:48,534 --> 00:31:50,994 Katsokaa sankarianne nyt. 623 00:31:54,998 --> 00:31:56,792 Teette suuren virheen. 624 00:31:56,875 --> 00:31:58,544 Parhaat päiväsi ovat takana. 625 00:31:58,627 --> 00:32:01,046 Kaljupää. -"Kaljupää"? 626 00:32:01,713 --> 00:32:04,508 Eivät ole. Michael on paras ikinä. 627 00:32:04,591 --> 00:32:05,467 Nokka nippuun. 628 00:32:09,680 --> 00:32:11,932 Pikku kalloparkani. 629 00:32:12,015 --> 00:32:13,058 Oletko kunnossa? 630 00:32:13,141 --> 00:32:14,643 Joo. Oletko sinä? 631 00:32:14,726 --> 00:32:16,436 Hei! 632 00:32:16,520 --> 00:32:20,649 Ethän pelkää heitä, Michael? 633 00:32:30,117 --> 00:32:31,243 Pelataan koripalloa. 634 00:32:31,326 --> 00:32:32,286 Jee! 635 00:32:36,915 --> 00:32:37,833 Mitä sinä teet? 636 00:32:38,500 --> 00:32:39,710 Minä... 637 00:32:39,793 --> 00:32:40,669 Täytän kuoppaa. 638 00:32:43,755 --> 00:32:45,090 Hän täyttää kuoppaa. 639 00:32:47,885 --> 00:32:51,471 KORIPALLOKARSINNAT SCHLESINGER GYM 640 00:32:51,763 --> 00:32:55,434 Hauska fakta. Schlesinger Gym nimettiin Leon Schlesingerin mukaan, 641 00:32:55,517 --> 00:32:57,519 joka oli Looney Tunesin alkuperäinen tuottaja. 642 00:32:57,603 --> 00:33:00,898 Rakennuksen inspiraationa toimi Warner Brothersin studio. 643 00:33:26,173 --> 00:33:28,509 Onko kukaan täällä koskaan pelannut koripalloa? 644 00:33:28,592 --> 00:33:30,594 Minä olen. 645 00:33:31,512 --> 00:33:35,182 Haluaisin pyrkiä joukkueeseen. -Hei. 646 00:33:35,265 --> 00:33:37,184 Hei. Olen Lola Pupu. 647 00:33:37,267 --> 00:33:38,602 Lola vai? 648 00:33:39,478 --> 00:33:40,354 Niin? 649 00:33:40,437 --> 00:33:41,355 Hei. 650 00:33:41,438 --> 00:33:43,482 Minä olen... Väiski. 651 00:33:44,316 --> 00:33:46,902 Haluatko pelata kahden kesken, typy? 652 00:33:47,069 --> 00:33:47,986 "Typy"? 653 00:33:49,112 --> 00:33:51,949 Kentälle siitä... Väiski. 654 00:33:52,324 --> 00:33:53,408 Toki. 655 00:33:53,867 --> 00:33:55,661 Kuuma mimmi. 656 00:33:58,247 --> 00:34:00,207 Valmiina? -Kyllä. 657 00:34:02,125 --> 00:34:03,335 Minä hoidan. 658 00:34:06,797 --> 00:34:08,172 Tytöllä on taitoja. 659 00:34:10,300 --> 00:34:11,510 Niin? 660 00:34:14,388 --> 00:34:16,974 Älä ikinä kutsu minua typyksi. 661 00:34:17,391 --> 00:34:19,935 Juuri niin. Hän ei ole tällainen - 662 00:34:20,018 --> 00:34:22,187 eikä mikään näistä. 663 00:34:24,231 --> 00:34:25,732 Selvä peli. 664 00:34:27,775 --> 00:34:29,862 Kiva pelata kanssanne. 665 00:34:30,320 --> 00:34:31,446 Lähteekö hän? 666 00:34:31,530 --> 00:34:34,658 Yksi kori takaa automaattisesti paikan joukkueessa. 667 00:34:34,741 --> 00:34:36,326 Ei ihme, että he tarvitsevat Michaelia. 668 00:34:36,534 --> 00:34:37,786 Mais oui! -Missä pallo on? 669 00:34:40,539 --> 00:34:43,667 Harjoitellaan vähän. -Tehdään niin. 670 00:34:47,545 --> 00:34:49,464 Voisiko joku lainata minulle lenkkareita? 671 00:34:49,715 --> 00:34:51,382 Lenkkareitako? 672 00:34:55,469 --> 00:34:56,304 Sori. 673 00:34:56,471 --> 00:34:59,141 Jonkun täytyy hakea koriskamat kotoani. 674 00:34:59,433 --> 00:35:03,020 Kotoasiko? Kolmiulotteisesta maailmasta? -Joo. 675 00:35:03,103 --> 00:35:06,148 Voisiko joku antaa kaverille maskin? 676 00:35:06,481 --> 00:35:08,108 Mitä ikinä tapahtuu, 677 00:35:08,483 --> 00:35:10,736 älkää unohtako Pohjois-Carolinan sortsejani. 678 00:35:10,819 --> 00:35:13,572 Yliopistoajoiltasiko? 679 00:35:13,655 --> 00:35:16,575 Käytin niitä joka pelissä Chicago Bulls -asuni alla. 680 00:35:19,494 --> 00:35:22,206 Miksei Michael voi saada omia sortseja? 681 00:35:22,289 --> 00:35:23,248 En tajua. 682 00:35:23,332 --> 00:35:25,501 En ymmärrä lainkaan. 683 00:35:25,584 --> 00:35:26,919 Olen nähnyt elokuvan sata kertaa, 684 00:35:27,002 --> 00:35:28,670 enkä vieläkään tajua, miksei hän voi palata kotiin. 685 00:35:28,754 --> 00:35:31,840 Me olimme elokuvassa, emmekä tiedä syytä. 686 00:35:32,424 --> 00:35:35,219 Voimme etsiä netistä lisää tietoa elokuvasta. 687 00:35:39,640 --> 00:35:41,141 JAM-KESKUS - PLANEETTA P JAMIN TAKANA 688 00:35:43,936 --> 00:35:46,104 Titaanit. Voimmeko jutella? 689 00:35:46,188 --> 00:35:48,565 Kuulkaa nyt. Tuo verkkosivusto on - 690 00:35:48,649 --> 00:35:50,067 jokin avaruusolentojen katala juoni. 691 00:35:50,150 --> 00:35:52,736 Miksi muuten se olisi olemassa kaikkien näiden vuosien jälkeen? 692 00:35:52,819 --> 00:35:54,988 Koska se on superupea. Sen takia. 693 00:35:55,072 --> 00:35:56,949 Katsokaa! Jam-keskus. 694 00:35:57,032 --> 00:35:59,535 Ehkä sen tarkoitus on pistää keskusyksikkömme pahaan jamaan, 695 00:35:59,618 --> 00:36:02,162 ettemme voi hälyttää apua, kun he syrjäyttävät meidät! 696 00:36:02,371 --> 00:36:04,623 Älä ole vainoharhainen. 697 00:36:04,706 --> 00:36:07,000 Yritetään selvittää, miksei MJ pääse kotiin. 698 00:36:07,084 --> 00:36:08,252 Tästä näin. 699 00:36:08,961 --> 00:36:10,963 Tämän mukaan Michaelin täytyi liittyä Looney Tunesiin, 700 00:36:11,046 --> 00:36:12,673 koska he eivät päästäneet häntä lähtemään. 701 00:36:13,048 --> 00:36:15,300 Nyt ymmärrän! 702 00:36:15,384 --> 00:36:17,845 Estääkseen joutumasta itse vangiksi - 703 00:36:17,928 --> 00:36:20,389 Looney Tunesin täytyi tehdä Michaelista vankinsa. 704 00:36:20,472 --> 00:36:23,058 Tuossa on järkeä! 705 00:36:23,141 --> 00:36:26,812 Katsokaa. Michael Jordanin asianajaja - 706 00:36:26,895 --> 00:36:29,898 keksi Space Jamin idean. 707 00:36:30,023 --> 00:36:32,901 Juristithan ovat komiikan mestareita. 708 00:36:33,569 --> 00:36:35,863 Saitte vastauksenne. 709 00:36:35,946 --> 00:36:39,408 Voimmeko poistua sivustolta ennen kuin jotain pahaa tapahtuu? 710 00:36:40,033 --> 00:36:42,452 Ei vielä. Haluan pelata klassikkopelejä. 711 00:36:43,704 --> 00:36:44,663 SIISTEJÄ JUTTUJA! 712 00:36:44,746 --> 00:36:47,499 VIRHE 713 00:36:47,583 --> 00:36:48,750 Arvasin! 714 00:36:48,834 --> 00:36:51,253 Verkkosivusto yrittää hakkeroida koneemme. 715 00:36:51,336 --> 00:36:52,296 Rauhoitu nyt. 716 00:36:52,379 --> 00:36:55,674 Ongelma johtuu varmaan vanhentuneesta ohjelmistosta. 717 00:36:55,757 --> 00:36:57,926 Emme voi ottaa sitä riskiä! 718 00:36:58,010 --> 00:36:59,636 Meidän on suljettava se heti! 719 00:37:03,015 --> 00:37:04,391 Onko hän kuollut? 720 00:37:05,017 --> 00:37:06,768 Ei. Hän hengittää yhä. 721 00:37:06,852 --> 00:37:08,770 Hienoa! Jatketaan elokuvaa. 722 00:37:11,023 --> 00:37:12,900 Näkymä täällä takana on surkea. 723 00:37:14,026 --> 00:37:15,444 Huh! -Mitä? 724 00:37:15,527 --> 00:37:17,487 Olemme aivan Michaelin talon edessä. 725 00:37:17,821 --> 00:37:19,489 Minä tiesin sen. 726 00:37:20,616 --> 00:37:22,201 Mennään tätä kautta. 727 00:37:22,284 --> 00:37:24,786 Ei kun tätä kautta. 728 00:37:25,954 --> 00:37:28,040 Hän ei koskaan opi. 729 00:37:30,375 --> 00:37:31,668 Anna kun katson. 730 00:37:32,377 --> 00:37:35,672 Olen varmasti hyvin lähellä. 731 00:37:38,467 --> 00:37:39,426 Äiti! 732 00:37:45,891 --> 00:37:47,309 Nätti lukaali. 733 00:37:50,270 --> 00:37:53,190 Kappas. Kuka siellä voisi olla? 734 00:37:55,859 --> 00:37:58,987 Tuiki tuiki tähtönen 735 00:37:59,071 --> 00:38:01,156 Kaikki nukkuvat. 736 00:38:02,282 --> 00:38:03,325 Tiesin sen. 737 00:38:03,408 --> 00:38:06,662 Mennään etsimään Michaelin koriskamat. 738 00:38:06,745 --> 00:38:08,705 Hajaudutaan ja tutkitaan paikka. 739 00:38:08,789 --> 00:38:10,207 Kyllä, sahib. 740 00:38:10,582 --> 00:38:11,959 Voi veljet! 741 00:38:12,042 --> 00:38:15,671 Olen sorsa parhaassa iässä, mutta joudun kakkosmieheksi. 742 00:38:15,754 --> 00:38:17,381 Tuollaiselle ääliölle. -Jep joo. 743 00:38:17,464 --> 00:38:19,383 Tuosta voi olla hyötyä. 744 00:38:21,468 --> 00:38:24,805 Michael todella tykkää alusvaatteistaan, kun säilyttää niitä palkintohuoneessa. 745 00:38:25,973 --> 00:38:27,850 Kenkä. 746 00:38:27,933 --> 00:38:29,852 Ei. 747 00:38:32,896 --> 00:38:34,606 Missä toinen kenkä on? 748 00:38:36,400 --> 00:38:38,318 Missä olet? 749 00:38:39,027 --> 00:38:40,028 Heureka! 750 00:38:41,488 --> 00:38:43,156 Tule isin luo. 751 00:38:44,783 --> 00:38:47,661 Ei mitään nähtävää, nappula. Murtopuuhissa vain. 752 00:38:47,995 --> 00:38:49,496 Olet niin kömpelö. 753 00:38:50,998 --> 00:38:53,292 Ota kiinni, untuva-aivo. -Kiitos. 754 00:38:57,129 --> 00:38:58,755 Aika lähteä. 755 00:38:58,839 --> 00:39:00,549 Onko meillä kaikki? 756 00:39:01,550 --> 00:39:02,968 Sortsit! 757 00:39:04,011 --> 00:39:05,220 Tuollako? 758 00:39:06,221 --> 00:39:07,681 Minä tarkistan. 759 00:39:12,394 --> 00:39:14,354 Löysin sortsit. 760 00:39:15,272 --> 00:39:16,565 Ääk! 761 00:39:18,525 --> 00:39:20,444 Mikä tuska! 762 00:39:20,986 --> 00:39:22,654 Seison takanasi, kamu. 763 00:39:22,738 --> 00:39:24,615 Sepä rohkaisevaa. 764 00:39:24,698 --> 00:39:25,782 Kiltti hauva. 765 00:39:25,866 --> 00:39:27,075 Miten olisi luu? 766 00:39:28,076 --> 00:39:29,244 Ei auta. 767 00:39:29,328 --> 00:39:31,330 Miten olisi kunnon kinkku? 768 00:39:31,413 --> 00:39:32,456 Ei kelpaa. 769 00:39:32,539 --> 00:39:34,583 Jutellaan tästä, Rover. -Maahan, Beethoven! 770 00:39:34,666 --> 00:39:37,127 Lapset ovat täällä. 771 00:39:39,671 --> 00:39:41,256 Anna se minulle, Charles. 772 00:39:44,801 --> 00:39:47,346 Ole hyvä, Väiski. -Kiitos, penska. 773 00:39:49,181 --> 00:39:50,516 Tuhma hauva! 774 00:39:51,016 --> 00:39:55,270 Tämä oli viimeinen kerta, kun teen töitä koirien tai lasten kanssa. 775 00:39:56,188 --> 00:39:58,315 Hei sitten! -Minne olette menossa? 776 00:39:58,398 --> 00:39:59,483 Katsokaapa, 777 00:39:59,566 --> 00:40:02,277 Looney Tunesilla on tärkeä korisottelu, 778 00:40:02,361 --> 00:40:04,404 ja isänne pelaa. 779 00:40:04,488 --> 00:40:05,614 Oikein! 780 00:40:05,697 --> 00:40:08,033 Älkää kertoko kenellekään. 781 00:40:09,826 --> 00:40:12,538 Eikö ole outoa, etteivät lapset ihmettele, 782 00:40:12,621 --> 00:40:14,790 että talossa on animaatiojänis ja -ankka? 783 00:40:14,873 --> 00:40:18,252 Ei, Raven. Siinä ei ole mitään outoa, että piirroshahmot - 784 00:40:18,335 --> 00:40:19,378 varastavat isän tavaroita - 785 00:40:19,461 --> 00:40:21,296 ja käskevät olemaan hiljaa asiasta! 786 00:40:22,297 --> 00:40:24,716 Nyt riittää! 787 00:40:25,008 --> 00:40:27,219 En tiedä, missä olet, Michael. 788 00:40:27,302 --> 00:40:29,805 Mutta selvästikin haluat olla siellä! 789 00:40:29,888 --> 00:40:31,682 Etkä viettää aikaa minun kanssani! 790 00:40:31,765 --> 00:40:34,768 Toivottavasti tämä Jordan-hemmo osuu edelleen koriin. 791 00:40:35,519 --> 00:40:37,354 Sinä sen sanoit. 792 00:40:37,437 --> 00:40:40,274 Miltä kuulostaa? 793 00:40:40,816 --> 00:40:41,984 The Ducks! Ankat. 794 00:40:42,317 --> 00:40:43,151 Älä viitsi! 795 00:40:43,235 --> 00:40:47,030 Millainen mikkihiiriseura nimeäisi joukkueensa ankoiksi? 796 00:40:47,656 --> 00:40:49,783 Anteeksi, että ehdotin. 797 00:40:54,830 --> 00:40:56,164 Hyvin menee! 798 00:40:56,248 --> 00:40:57,791 Vahvaa työtä! 799 00:40:57,875 --> 00:41:00,127 Vauhtia, kaverit. Ei tuloksia ilman tuskaa. 800 00:41:00,210 --> 00:41:01,795 Kaksi peffaa lisää! 801 00:41:01,879 --> 00:41:03,213 PEFFALASKURI 05 802 00:41:03,422 --> 00:41:05,424 Ei kuulu! Mitä? 803 00:41:06,758 --> 00:41:08,969 Vauhtia. -Ravistakaa. Antaa hien virrata! 804 00:41:09,845 --> 00:41:10,846 Kaverit? 805 00:41:11,388 --> 00:41:12,431 Niin? 806 00:41:12,514 --> 00:41:15,392 Katsokaa, kuka on vihdoin valmis pelaamaan! 807 00:41:22,774 --> 00:41:24,526 Yritän muistaa, miten tämä toimii. 808 00:41:31,950 --> 00:41:32,910 Jee! 809 00:41:55,724 --> 00:41:56,850 Michael! 810 00:41:59,269 --> 00:42:01,188 Oletko todella siinä? 811 00:42:02,481 --> 00:42:05,192 Luojan kiitos, olet kunnossa! 812 00:42:06,485 --> 00:42:07,694 Olin niin huolissani. 813 00:42:08,153 --> 00:42:09,947 Älä halaa, ole kiltti. 814 00:42:10,948 --> 00:42:12,241 Anteeksi. -Mitä sinä täällä teet? 815 00:42:12,324 --> 00:42:15,035 Tulin hakemaan sinut. Sinulla on harjoitukset. 816 00:42:15,118 --> 00:42:17,371 En voi. Autan ystäviäni ottelussa. 817 00:42:17,454 --> 00:42:18,789 Ymmärsinkö oikein? 818 00:42:18,872 --> 00:42:21,333 Ensin Michael jättää NBA:n pelatakseen baseballia alasarjassa. 819 00:42:21,416 --> 00:42:25,295 Nytkö hän jättää baseballin pelatakseen animaatiokorista ilmaiseksi? 820 00:42:25,379 --> 00:42:28,257 Jep! Hän pääsee todella pitkälle tässä elokuvassa. 821 00:42:28,423 --> 00:42:30,467 Jos se ei haittaa sinua, ei minuakaan. 822 00:42:30,676 --> 00:42:33,428 Anna minun auttaa! Voin olla avuksi! 823 00:42:33,595 --> 00:42:34,638 Mitä voit tehdä? 824 00:42:34,721 --> 00:42:36,723 En ole ehkä kovin pitkä, 825 00:42:36,807 --> 00:42:38,976 mutta olen hidas. 826 00:42:39,518 --> 00:42:41,603 Ja iso. -Ja dorka. 827 00:42:41,937 --> 00:42:44,064 Teen mitä tahansa! 828 00:42:44,398 --> 00:42:46,191 Mitä tahansako? -Mitä tahansa. 829 00:42:48,485 --> 00:42:50,320 Tule tänne hetkeksi. 830 00:42:51,446 --> 00:42:53,156 Istu tässä. -Selvä. 831 00:42:53,240 --> 00:42:54,825 Toki. 832 00:42:55,200 --> 00:42:57,286 No niin. Hyvä, joukkue! 833 00:42:58,787 --> 00:43:01,415 Jos joku loukkaantuu, pääsemme pelaamaan. 834 00:43:01,665 --> 00:43:03,792 Minä olen huutosakin johtaja. 835 00:43:05,502 --> 00:43:07,671 PELIEN PELI TÄNÄÄN 836 00:43:07,754 --> 00:43:08,672 VOITETAAN MONSTARIT! 837 00:43:11,216 --> 00:43:12,676 HYVÄ TUNES! 838 00:43:15,804 --> 00:43:16,889 Hetkinen. 839 00:43:16,972 --> 00:43:19,683 Iso pelikö pelataan Looney Tunes Landissa? 840 00:43:19,766 --> 00:43:21,059 Joo, miten niin? 841 00:43:21,268 --> 00:43:23,145 Miksi elokuvan nimi on Space Jam, avaruusruuhka? 842 00:43:23,270 --> 00:43:25,189 Jos kerran ruuhka ei ole avaruudessa? 843 00:43:25,314 --> 00:43:27,774 Ruuhka Looney Tunes Landissa planeetan keskipisteessä - 844 00:43:27,858 --> 00:43:30,110 ei ole yhtä iskevä. 845 00:43:32,321 --> 00:43:33,739 KOTIJOUKKUE - VIERAAT 846 00:43:37,451 --> 00:43:38,327 Jes! 847 00:43:41,496 --> 00:43:42,414 Peffa! 848 00:43:42,497 --> 00:43:44,124 PEFFALASKURI 06 849 00:43:57,888 --> 00:43:59,765 Pois tieltä. 850 00:44:07,272 --> 00:44:08,774 Valmiina? -Joo! 851 00:44:08,857 --> 00:44:10,234 Mennään. 852 00:44:20,619 --> 00:44:23,747 Oletko valmis? -Totta kai. 853 00:44:23,830 --> 00:44:24,790 Ääntä! 854 00:44:27,042 --> 00:44:29,962 Hyvät naiset ja herrat, 855 00:44:30,087 --> 00:44:32,548 toivottakaa tervetulleeksi - 856 00:44:32,631 --> 00:44:35,217 Tune Squadin avauskokoonpano! 857 00:44:36,718 --> 00:44:42,266 71-senttinen Australian ihme - 858 00:44:42,349 --> 00:44:46,645 Tasmanian tuholainen! 859 00:44:49,439 --> 00:44:51,483 Pienenä laitahyökkääjänä - 860 00:44:51,608 --> 00:44:55,362 häikäisevä 97-senttinen - 861 00:44:55,445 --> 00:44:57,698 hurmaava heittäjä - 862 00:44:57,781 --> 00:45:00,742 Lola Pupu! 863 00:45:03,370 --> 00:45:05,873 Isona laitahyökkääjänä - 864 00:45:05,956 --> 00:45:09,668 kenttäkaakattaja Repe Sorsa! 865 00:45:09,793 --> 00:45:12,421 Kiitoksia! 866 00:45:14,590 --> 00:45:17,926 Todella hauskaa. Nauretaan kaikki sorsalle. 867 00:45:18,135 --> 00:45:20,179 Pelintekijältä pituutta löytyy - 868 00:45:20,262 --> 00:45:22,431 99 senttimetriä, 869 00:45:22,514 --> 00:45:24,558 122 korvien kanssa. 870 00:45:24,641 --> 00:45:25,559 VÄISKI ON PARAS 871 00:45:25,642 --> 00:45:29,688 Tätä apukapteenia kutsutaan Riemumaakariksi. 872 00:45:29,771 --> 00:45:33,734 Väiski Vemmelsääri! -Kiitos! 873 00:45:36,403 --> 00:45:40,866 Ja sitten pelaaja-valmentaja, 874 00:45:40,949 --> 00:45:44,703 198-senttinen pohjoiscarolinalainen - 875 00:45:45,120 --> 00:45:51,210 Hänen Kuninkaallinen Ilmavuutensa Michael Jordan! 876 00:45:54,671 --> 00:45:56,757 Kuka? Onko hän Looney Tune? 877 00:45:57,299 --> 00:45:59,134 Ehkä. 878 00:46:02,596 --> 00:46:03,597 Oletteko valmiita? 879 00:46:03,847 --> 00:46:05,307 Otetaan voitto kotiin. 880 00:46:05,390 --> 00:46:07,726 Monstarit vielä katuvat syntymäänsä. 881 00:46:08,018 --> 00:46:10,896 Mennään pitämään hauskaa. -Joo! 882 00:46:10,979 --> 00:46:14,691 Pelien pelin haastaja - 883 00:46:14,775 --> 00:46:17,194 tulee Möllömäeltä saakka. 884 00:46:17,903 --> 00:46:20,280 Eikä. Vieläkö lisää esittelyitä? 885 00:46:20,364 --> 00:46:21,740 Rauhoitu nyt. 886 00:46:21,823 --> 00:46:24,910 Pitää lisätä yleisön kierroksia ennen peliä! 887 00:46:25,160 --> 00:46:26,912 Jee! 888 00:46:26,995 --> 00:46:29,790 Hyvä, Monstarit! 889 00:46:38,215 --> 00:46:39,967 Mitä tölläät? 890 00:46:48,058 --> 00:46:49,601 Kivat kengät. 891 00:46:53,856 --> 00:46:54,731 Valmiina? 892 00:47:00,696 --> 00:47:02,990 Sain sen. Sain pallon. 893 00:47:03,073 --> 00:47:04,867 Väistä, poju. 894 00:47:04,950 --> 00:47:06,952 Kuvittelevatko he olevansa Detroit Pistons? 895 00:47:07,870 --> 00:47:09,121 Kiitos. 896 00:47:10,539 --> 00:47:11,832 Jee! 897 00:47:11,915 --> 00:47:13,041 Hyvä, pojat. 898 00:47:13,208 --> 00:47:14,877 Näitkö, mitkä liikkeet? 899 00:47:15,335 --> 00:47:17,129 Näytä, mitä osaat. 900 00:47:17,212 --> 00:47:18,922 Mitä löytyy? Näytä nyt. 901 00:47:23,177 --> 00:47:24,136 Sorsa! 902 00:47:24,219 --> 00:47:26,138 Hoidellaan se. 903 00:47:26,221 --> 00:47:27,222 Joo! 904 00:47:31,185 --> 00:47:32,895 Tämä peli karkaa käsistä. 905 00:47:32,978 --> 00:47:35,439 Kutsukaa komisario Gordon! 906 00:47:41,695 --> 00:47:42,779 Juku. 907 00:47:43,405 --> 00:47:45,115 Hän oli vapaana. 908 00:47:45,490 --> 00:47:47,242 Antaa tulla. Olen vapaana. 909 00:47:47,326 --> 00:47:49,119 Syöttäkää tänne. Toimintaa nyt. 910 00:47:49,203 --> 00:47:51,288 Jee! 911 00:47:54,875 --> 00:47:56,752 Vahtikaa häntä! 912 00:47:56,835 --> 00:47:57,878 Tulossa. 913 00:47:57,961 --> 00:47:59,671 Nyt toimintaa. 914 00:47:59,755 --> 00:48:00,756 Hoitakaa hänet! 915 00:48:04,384 --> 00:48:05,761 MONSTARS 06 - TUNE SQUAD 00 - ERÄ 2 916 00:48:05,844 --> 00:48:07,429 Monstarit johtavat kuudella, 917 00:48:07,513 --> 00:48:09,723 ja ollaan jo toisessa erässä. Mitä tapahtui? 918 00:48:09,806 --> 00:48:11,558 Tämä on pelien peli. 919 00:48:11,642 --> 00:48:13,560 Se ylittää tilan ja ajan. 920 00:48:13,644 --> 00:48:15,312 Ja ilmeisesti logiikankin. 921 00:48:17,523 --> 00:48:18,941 Hyvä heitto, herra Jii. 922 00:48:19,024 --> 00:48:20,692 Tule puolustamaan. 923 00:48:22,528 --> 00:48:23,487 Niin sitä pitää! 924 00:48:24,238 --> 00:48:25,322 MJ! 925 00:48:27,991 --> 00:48:28,992 Punainen valo. 926 00:48:29,076 --> 00:48:30,285 Syötä minulle! 927 00:48:30,369 --> 00:48:32,412 Ei sinulle, vaan minulle! 928 00:48:36,416 --> 00:48:37,751 Tuhma katti. 929 00:48:37,835 --> 00:48:39,086 Otan sen, kiitos. 930 00:48:39,670 --> 00:48:42,005 Älkää yrittäkö tätä kotona. 931 00:48:46,093 --> 00:48:47,845 Menossa jonnekin? 932 00:48:47,928 --> 00:48:49,179 Saanen muistuttaa herralle, 933 00:48:49,263 --> 00:48:52,432 että säännöt kieltävät kaiken väkivallan. 934 00:48:54,017 --> 00:48:58,146 Tilasitteko tavallisen vai ekstrarapean? 935 00:49:01,859 --> 00:49:03,819 Mennään. -Minäkö? 936 00:49:03,902 --> 00:49:06,113 Olen valmis. -Hiirikö? 937 00:49:06,196 --> 00:49:07,364 Valitsitko hiiren? 938 00:49:07,447 --> 00:49:09,575 Pidän koripallosta. Olen aina pitänyt siitä. 939 00:49:09,700 --> 00:49:11,118 Pidätkö sinä? Olet pitkä. 940 00:49:11,201 --> 00:49:12,411 Olet varmasti hyvä. -Niin. 941 00:49:12,494 --> 00:49:13,745 Olen pieni, mutta yritän. 942 00:49:13,871 --> 00:49:14,788 Yritän olla hyvä. -Jaaha. 943 00:49:14,872 --> 00:49:16,206 Yritän aina kovasti. -Joo. 944 00:49:16,290 --> 00:49:18,333 Äitini sanoo, että pitää aina yrittää parhaansa. 945 00:49:22,421 --> 00:49:25,174 Yritä päästä ohi, typy. -"Typy"? 946 00:49:29,344 --> 00:49:30,846 Anna palaa, tyttö. 947 00:49:30,929 --> 00:49:33,765 Älä ikinä kutsu minua typyksi. 948 00:49:33,849 --> 00:49:37,019 Hän ei ole mikään typy! 949 00:49:37,394 --> 00:49:39,146 Nätti heitto. -Kiitos, Väiski. 950 00:49:40,272 --> 00:49:42,149 Missä puolustuspelisi on? 951 00:49:42,232 --> 00:49:43,400 Otan sinut haltuun. 952 00:49:43,859 --> 00:49:45,485 Soittakaa hätänumeroon! 953 00:49:46,695 --> 00:49:48,197 Pala piirakkaa? Porsaankyljystä? 954 00:49:48,739 --> 00:49:51,366 Kenties sorbettia? -Joo! 955 00:49:51,533 --> 00:49:53,410 Siitäs sait! 956 00:49:57,873 --> 00:50:00,584 AIKA YKSIPUOLISTA, VAI MITÄ? 957 00:50:06,381 --> 00:50:07,299 Puoliaika. 958 00:50:09,927 --> 00:50:11,261 Puolikatti. 959 00:50:12,095 --> 00:50:13,597 Olemme parempia kuin he. -Niin. 960 00:50:13,680 --> 00:50:15,390 Hallitsemme peliä. Toinen puoliaika vielä. 961 00:50:15,474 --> 00:50:17,267 Sitten lähdemme. -Hoidamme heidät. 962 00:50:17,351 --> 00:50:20,020 Möllömäki, täältä tullaan. 963 00:50:20,103 --> 00:50:21,813 Meistä tulee orjia. 964 00:50:21,897 --> 00:50:23,148 Älkää luovuttako. 965 00:50:23,232 --> 00:50:24,566 Toinen puoliaika on vielä. 966 00:50:38,830 --> 00:50:40,457 Pomo on täällä. 967 00:50:41,708 --> 00:50:44,086 Hei, herra Yli-Möllö. 968 00:50:44,169 --> 00:50:45,212 No niin. 969 00:50:46,129 --> 00:50:48,674 Se ei mennyt hassummin, mutta pitää jatkaa samaan malliin. 970 00:50:48,799 --> 00:50:50,217 Se ei ole ongelma. 971 00:50:50,342 --> 00:50:51,760 Varastimme... -Varastimme taitomme. 972 00:50:51,844 --> 00:50:53,095 Parhailta NBA-pelaajilta. 973 00:50:53,303 --> 00:50:54,555 NBA:stako? 974 00:50:54,847 --> 00:50:56,390 Oli hieman... Kuka se olikaan? 975 00:50:56,473 --> 00:50:57,975 Larry Johnson vai? -Suu kiinni! 976 00:51:00,102 --> 00:51:01,728 Täällä haisee. 977 00:51:02,145 --> 00:51:04,022 Varmaan se sikarinkatku. 978 00:51:04,106 --> 00:51:05,649 Olemme pelanneet tosi kovaa. 979 00:51:05,732 --> 00:51:07,484 Joo. -Et sinä, idiootti. 980 00:51:10,195 --> 00:51:12,030 Se tulee tuolta. 981 00:51:12,155 --> 00:51:13,907 Tuosta kaapista! 982 00:51:13,991 --> 00:51:15,659 Joo! 983 00:51:16,660 --> 00:51:17,494 Katsokaa! 984 00:51:18,829 --> 00:51:20,706 Se on se pullea poika. 985 00:51:21,957 --> 00:51:24,960 Haisee vakoojalta. 986 00:51:28,338 --> 00:51:29,965 Tarvitsetteko PR-henkilöä? 987 00:51:30,090 --> 00:51:31,967 Voin tehdä teistä suuria. -Kuulkaa nyt. 988 00:51:32,050 --> 00:51:34,052 Tiedän, että olemme häviöllä. -Anna tulla. 989 00:51:34,178 --> 00:51:36,263 Olen ollut samassa jamassa aiemminkin. 990 00:51:36,346 --> 00:51:38,140 Melkoista. -Voimme yhä voittaa. 991 00:51:38,223 --> 00:51:40,100 Otetaan peli yhdessä haltuun. 992 00:51:40,225 --> 00:51:41,435 Meidän on uskottava itseemme. 993 00:51:41,518 --> 00:51:44,396 Voimme palata kentälle ja voittaa. -Joopa joo. 994 00:51:47,649 --> 00:51:50,611 Joku käräytti Stanin. 995 00:51:51,945 --> 00:51:55,032 Monstarit! 996 00:51:58,911 --> 00:52:01,121 Tuo sattui. -Oletko kunnossa? 997 00:52:01,205 --> 00:52:02,748 Monstarit. 998 00:52:02,831 --> 00:52:05,125 Monstarit - 999 00:52:05,292 --> 00:52:08,295 ryöstivät NBA-pelaajien taidot. 1000 00:52:11,965 --> 00:52:13,842 Niinkö heille kävi? 1001 00:52:13,926 --> 00:52:17,554 Meidän täytyy luovuttaa. 1002 00:52:17,930 --> 00:52:20,015 Joo. -Miksi minut raahattiin tänne? 1003 00:52:20,098 --> 00:52:22,768 Saamaan selkään ilkeiltä ääliöiltä vai? 1004 00:52:22,851 --> 00:52:25,812 En luovuta niin helpolla. Annamme heidän pompotella meitä. 1005 00:52:26,855 --> 00:52:28,357 Pitää panna hanttiin. 1006 00:52:28,440 --> 00:52:31,109 Näyttää heille. Käydä päälle. 1007 00:52:32,152 --> 00:52:33,904 Mitä sanotte? 1008 00:52:34,780 --> 00:52:36,114 Oletteko mukana vai ette? 1009 00:52:42,037 --> 00:52:44,248 Oliko se siinä? Hieno puhe ja kaikkea. 1010 00:52:44,331 --> 00:52:45,582 Tempaisit yleisön mukaan. 1011 00:52:45,666 --> 00:52:48,544 Mutta etkö unohtanut jotain? -Mitä? 1012 00:52:48,794 --> 00:52:50,128 Salaisen juomasi. 1013 00:52:50,212 --> 00:52:51,296 MICHAELIN SALAINEN JUOMA 1014 00:53:01,098 --> 00:53:03,267 Mitkä muskelit. -Leiki mukana. 1015 00:53:05,519 --> 00:53:08,313 Älä omi sitä. Olemme samaa joukkuetta. 1016 00:53:08,397 --> 00:53:10,440 Salainen juoma? 1017 00:53:11,316 --> 00:53:12,693 Salainen juoma? 1018 00:53:12,776 --> 00:53:15,070 Et kai pimittäisi sitä meiltä? 1019 00:53:15,153 --> 00:53:16,989 En ajatellut teidän tarvitsevan sitä. 1020 00:53:17,072 --> 00:53:20,200 Olette niin kovia ja kilpailuhenkisiä. 1021 00:53:20,534 --> 00:53:23,203 Ja säikkyjä kuin kanat. Tarvitsemme sitä pahasti. 1022 00:53:23,537 --> 00:53:24,955 Hei! -Saanko huikan? 1023 00:53:25,038 --> 00:53:27,207 Ottaisin hieman. -Saanko siemaista? 1024 00:53:27,332 --> 00:53:28,834 Tämä sotii vastaan kaikkea, 1025 00:53:28,917 --> 00:53:31,128 mitä terveystiedon tunnilla opetettiin. 1026 00:53:31,628 --> 00:53:32,754 Haluatko voittaa vai et? 1027 00:53:33,380 --> 00:53:34,464 Pohjanmaan kautta. 1028 00:53:36,633 --> 00:53:37,467 Namia. 1029 00:53:37,593 --> 00:53:40,304 Mennäänkö löylyttämään avaruusolennot? 1030 00:53:40,387 --> 00:53:42,389 Miten on? Valmiina? 1031 00:53:42,472 --> 00:53:43,724 Joo. 1032 00:53:45,684 --> 00:53:46,727 Mennään! 1033 00:53:50,397 --> 00:53:52,441 Katsokaa noita klassikkohahmoja. 1034 00:53:52,900 --> 00:53:54,359 Tuossa on Naisenpää Kilpikonnankeho. 1035 00:53:54,443 --> 00:53:55,903 Ja Kanankoipimies. 1036 00:53:55,986 --> 00:53:58,697 Koko yleisö on friikkiä. 1037 00:53:58,864 --> 00:54:00,073 Animaattorit taisivat vain - 1038 00:54:00,157 --> 00:54:02,701 leikata ja liimata noita hölmöläisiä kerta toisensa jälkeen. 1039 00:54:02,784 --> 00:54:04,953 En huomannut aiemmin. 1040 00:54:05,037 --> 00:54:07,623 Tuo hyypiö on joka paikassa. 1041 00:54:07,706 --> 00:54:09,708 Ja nämä kissat, tämä kaveri ja hän. 1042 00:54:09,791 --> 00:54:11,126 Aivan hullua! 1043 00:54:11,210 --> 00:54:13,795 No niin. Takaisin elokuvaan. 1044 00:54:27,434 --> 00:54:28,310 Olen vapaana. 1045 00:54:30,896 --> 00:54:32,648 Väistä. -Hei. 1046 00:54:34,399 --> 00:54:35,400 Väiski. 1047 00:54:37,069 --> 00:54:38,278 Erikoislähetys. 1048 00:54:39,821 --> 00:54:41,073 Upeaa! 1049 00:54:50,290 --> 00:54:52,167 Päheä posaus, Kelju. 1050 00:54:57,714 --> 00:54:59,258 Taasko aseita? 1051 00:54:59,341 --> 00:55:01,635 Ei huolta, äiti ja isä. Minä hoidan asian. 1052 00:55:14,398 --> 00:55:15,774 Annetaan heille opetus. -Hitsi. 1053 00:55:15,858 --> 00:55:17,025 Mitä jos syöttäisit? 1054 00:55:17,109 --> 00:55:18,402 Ehkä jos syöttäisit... 1055 00:55:18,610 --> 00:55:19,611 Minä puolustan. 1056 00:55:19,695 --> 00:55:20,696 Hei. 1057 00:55:21,321 --> 00:55:22,656 Katsokaa tuota. 1058 00:55:22,739 --> 00:55:23,991 PEFFALASKURI 07 1059 00:55:25,242 --> 00:55:26,118 Kiva peppu. 1060 00:55:29,580 --> 00:55:30,539 Donkkaa. 1061 00:55:31,373 --> 00:55:33,959 Et mene minnekään. -Hei! 1062 00:55:34,543 --> 00:55:36,712 Ylöspäin. -Olet minun, poju. 1063 00:55:38,964 --> 00:55:41,466 Nyt läjähti. -Kyllä! 1064 00:55:42,509 --> 00:55:43,552 Hei! 1065 00:55:43,719 --> 00:55:44,803 KYBORGIN HAUSKA FAKTA 1066 00:55:44,887 --> 00:55:47,639 Pepe Le Pew oli alkuperäiseltä nimeltään Haisuli. 1067 00:55:48,098 --> 00:55:50,392 Sama lempinimi kuin Robinilla. 1068 00:55:51,059 --> 00:55:52,060 Kaksi pistettä. 1069 00:56:00,944 --> 00:56:02,404 Tästä tulee hyvä. 1070 00:56:04,406 --> 00:56:05,741 Katsokaa peffaa! 1071 00:56:05,824 --> 00:56:06,700 PEFFALASKURI 08 1072 00:56:18,086 --> 00:56:19,505 Mitä tipu? 1073 00:56:38,607 --> 00:56:40,692 Astun hetkeksi ulos - 1074 00:56:40,776 --> 00:56:43,570 haukkaamaan raitista ilmaa. Kyborgi, tule mukaan. 1075 00:56:43,654 --> 00:56:44,696 Ei kiitos. 1076 00:56:46,490 --> 00:56:47,491 Se ei ollut kysymys. 1077 00:56:47,574 --> 00:56:48,659 Selvä. 1078 00:56:51,578 --> 00:56:53,705 Tehdään näin. Tutkin heidän aluksensa. 1079 00:56:53,789 --> 00:56:55,666 Pidä sinä vahtia. -Selvä. 1080 00:57:05,050 --> 00:57:07,803 Mitä sinä teet? Sinun piti vahtia. 1081 00:57:08,011 --> 00:57:11,390 Vahdin, mitä tässä siistissä avaruusaluksessa on. 1082 00:57:11,473 --> 00:57:13,809 Vai niin. Auta minua sitten etsimään johtolankoja - 1083 00:57:13,892 --> 00:57:15,143 avaruusolentojen suunnitelmista. 1084 00:57:15,352 --> 00:57:17,104 Eivät he suunnittele mitään. 1085 00:57:17,187 --> 00:57:19,106 Täällä on vain elokuvajuttuja. 1086 00:57:21,775 --> 00:57:24,987 Ehkä heidän salaisuutensa on tämä salainen juoma. 1087 00:57:25,779 --> 00:57:26,738 En joisi sitä. 1088 00:57:26,822 --> 00:57:29,366 Vesi on ollut pullossa 25 vuotta. 1089 00:57:29,575 --> 00:57:31,743 Siinä on salaisuus. Näet vielä! 1090 00:57:34,997 --> 00:57:37,124 Täytyy löytää salaisuus. 1091 00:57:42,296 --> 00:57:44,548 Mitäköhän tuon oven takana on? 1092 00:57:44,631 --> 00:57:45,465 ÄLÄ AVAA 1093 00:57:45,549 --> 00:57:48,010 Siinä lukee "Älä avaa". 1094 00:57:48,093 --> 00:57:50,470 Koska he piilottelevat jotain. 1095 00:57:52,389 --> 00:57:53,390 Olit oikeassa! 1096 00:57:58,228 --> 00:57:59,229 Olin oikeassa. 1097 00:57:59,938 --> 00:58:02,274 Luovutatko jo? He eivät piilottele mitään. 1098 00:58:02,357 --> 00:58:04,359 Entäpä tämä tutkimustuoli? 1099 00:58:04,443 --> 00:58:07,863 He aikovat varmaan tehdä tässä outoja kokeita meille. 1100 00:58:08,030 --> 00:58:10,157 Vaihtavat kehomme. -Ei, kamu. 1101 00:58:10,240 --> 00:58:12,326 Se on Repen tuoli. 1102 00:58:15,329 --> 00:58:16,872 Olen melkoinen veijari, vai mitä? 1103 00:58:20,375 --> 00:58:21,460 Hyvä. He tulivat takaisin. 1104 00:58:21,543 --> 00:58:23,045 Voimme jatkaa elokuvaa. 1105 00:58:25,672 --> 00:58:27,174 Olemme taas mukana pelissä. 1106 00:58:27,257 --> 00:58:29,009 Puolustetaan nyt kunnolla. 1107 00:58:29,593 --> 00:58:31,136 Miksette saaneet tuota kaveria? 1108 00:58:31,428 --> 00:58:33,096 Hän on baseball-pelaaja. 1109 00:58:33,180 --> 00:58:34,515 Niin, pomo. 1110 00:58:34,723 --> 00:58:37,142 Näyttää koripalloilijalta. 1111 00:58:37,351 --> 00:58:38,602 Niin näyttää. 1112 00:58:39,019 --> 00:58:40,729 Haluan hänet Möllömäelle. 1113 00:58:40,812 --> 00:58:41,980 Selvä. -Hei. 1114 00:58:44,441 --> 00:58:46,235 Puhutko minulle? 1115 00:58:46,693 --> 00:58:48,737 Kyllä puhun. Haluatko minut? 1116 00:58:48,820 --> 00:58:50,155 Tule hakemaan. 1117 00:58:53,784 --> 00:58:55,536 Mitä sinulla oli mielessä? 1118 00:58:56,703 --> 00:58:58,455 Mitä jos korottaisimme panoksia? 1119 00:59:01,083 --> 00:59:02,626 Kiintoisaa. 1120 00:59:02,709 --> 00:59:06,296 Ällöä! Hän puhalsi tupakansavua Michaelin naamalle! 1121 00:59:06,380 --> 00:59:09,716 Hän on pahin roisto kaikista. 1122 00:59:10,217 --> 00:59:13,220 Jos me voitamme, palautat NBA-pelaajille taitonsa. 1123 00:59:13,512 --> 00:59:15,347 Entä jos me voitamme? 1124 00:59:16,849 --> 00:59:20,310 Siinä tapauksessa saatte minut. 1125 00:59:20,394 --> 00:59:21,979 Hyvä diili, pomo. -Kuulostaa hyvältä! 1126 00:59:22,062 --> 00:59:24,106 Onkohan tuo hyvä... 1127 00:59:27,150 --> 00:59:29,111 Sinusta tulee vetonaulamme. 1128 00:59:30,779 --> 00:59:33,031 Jaat nimikirjoituksia kaikki päivät. 1129 00:59:34,700 --> 00:59:37,452 Pelaat maksavien asiakkaiden kanssa. 1130 00:59:37,911 --> 00:59:40,122 Miten Michael muka jakaa nimikirjoituksia - 1131 00:59:40,205 --> 00:59:41,665 ja pelaa samaan aikaan? 1132 00:59:41,790 --> 00:59:44,001 Kyseletkö edelleen, tyttö? 1133 00:59:44,084 --> 00:59:46,128 Etkö jo ymmärrä, ettei tässä ole mitään järkeä? 1134 00:59:46,253 --> 00:59:48,046 Se on kahjoa! 1135 00:59:50,215 --> 00:59:51,216 Sovittu. 1136 00:59:52,426 --> 00:59:54,386 Hyvä on! -Joo! 1137 00:59:54,469 --> 00:59:55,637 Pomo ei emmi. 1138 00:59:58,599 --> 01:00:00,434 Sinun ei olisi pitänyt tehdä tuota. 1139 01:00:00,517 --> 01:00:01,852 Uskon joukkueeseeni. 1140 01:00:04,229 --> 01:00:05,522 Murskatkaa heidät! 1141 01:00:07,441 --> 01:00:08,692 Hetkemme on koittanut! 1142 01:00:12,946 --> 01:00:13,780 AUTS! 1143 01:00:15,449 --> 01:00:16,992 Peffat yhdeksän ja kymmenen! 1144 01:00:17,075 --> 01:00:18,285 PEFFALASKURI 09 - 10 1145 01:00:18,869 --> 01:00:21,747 Peli alkaa käydä rumaksi! 1146 01:00:21,830 --> 01:00:26,210 Isku päähän! -Kunnon rysähdys! 1147 01:00:26,293 --> 01:00:28,170 Taas isku! Potku! 1148 01:00:28,253 --> 01:00:30,589 Ei näytä hyvältä Tune Squadille. 1149 01:00:35,052 --> 01:00:38,764 Äiti, en halua mennä kouluun tänään. 1150 01:00:39,973 --> 01:00:43,602 Haluan jäädä kotiin leipomaan pipareita. 1151 01:00:45,812 --> 01:00:47,689 Tästä tulee hauskaa. -Olen vapaana! 1152 01:00:47,773 --> 01:00:49,191 Lola! Varo. 1153 01:00:49,399 --> 01:00:51,360 Mahalasku! 1154 01:00:52,277 --> 01:00:54,154 Tämä peffa täyttää puolet ruudusta. 1155 01:00:54,238 --> 01:00:55,113 PEFFALASKURI 11 1156 01:00:57,616 --> 01:00:59,326 Voi ei. Väiski! 1157 01:01:00,494 --> 01:01:02,955 Väiski! -Onko tämä miehesi? 1158 01:01:04,414 --> 01:01:05,749 Oletko kunnossa? 1159 01:01:06,124 --> 01:01:09,920 Minäkö? Toki. Entä sinä? 1160 01:01:10,337 --> 01:01:14,258 Kiitos, Väiski. -Mitäpä tuosta. 1161 01:01:15,133 --> 01:01:18,262 Se oli mukavinta, mitä kukaan on minulle tehnyt. 1162 01:01:25,435 --> 01:01:28,063 Tarvitsen tauon urheiluhuumasta. 1163 01:01:28,355 --> 01:01:29,481 Näin on. 1164 01:01:29,565 --> 01:01:32,693 Vatsaa vääntää, kun jännitän niin kovasti voittajaa. 1165 01:01:32,776 --> 01:01:35,487 Tiedän, miten siinä käy, ja silti jännittää. 1166 01:01:35,571 --> 01:01:37,948 Tiedän, mitä tarkoitat. -Huonoja viboja. 1167 01:01:38,031 --> 01:01:39,449 Tiedän, mikä rauhoittaa hermoja. 1168 01:01:39,825 --> 01:01:41,243 Välipala. 1169 01:01:43,495 --> 01:01:45,289 Ottakaa, mitä haluatte. 1170 01:01:54,214 --> 01:01:55,883 Nämä ovat minun! 1171 01:01:56,258 --> 01:01:57,885 Maapähkinävoita. 1172 01:02:04,141 --> 01:02:05,684 No. 1173 01:02:05,767 --> 01:02:07,728 Voisitko antaa sipsit? 1174 01:02:08,562 --> 01:02:09,521 Ota itse. 1175 01:02:09,605 --> 01:02:12,482 Mutta olet niin pitkä, ja kätesi ovat isot. 1176 01:02:14,693 --> 01:02:16,612 Tarkoitatko sitä oikeasti? 1177 01:02:16,987 --> 01:02:18,655 Olet myös vahva johtaja. 1178 01:02:18,739 --> 01:02:20,574 Arvostamme henkilöä, 1179 01:02:20,657 --> 01:02:22,993 joka pakottaa toiset toimimaan vastoin tahtoaan. 1180 01:02:23,076 --> 01:02:25,204 Sinusta tulisi loistava ötökkä. 1181 01:02:25,287 --> 01:02:27,414 Tarkoitatko sitä todella? 1182 01:02:27,497 --> 01:02:29,374 Kyllä. -Olisit loistava. 1183 01:02:29,458 --> 01:02:31,502 Kuulitteko, Titaanit? -Ihan sama. 1184 01:02:33,086 --> 01:02:34,171 Tiedättekö mitä? 1185 01:02:34,421 --> 01:02:36,965 Ehkä te avaruusolennot ette olekaan niin pahoja. 1186 01:02:37,257 --> 01:02:38,926 Sanoinhan, ettei ole syytä murehtia. 1187 01:02:39,259 --> 01:02:41,053 Jatketaan elokuvaa! 1188 01:02:43,972 --> 01:02:47,059 Olisin voinut pelata. 1189 01:02:47,142 --> 01:02:49,603 Monstarit! 1190 01:02:50,187 --> 01:02:51,271 Irti! 1191 01:02:52,356 --> 01:02:54,107 TERVETULOA JOEN RAVINTOLAAN 1192 01:02:54,191 --> 01:02:57,152 ACME-RAUTAKEUHKO 1193 01:03:07,079 --> 01:03:11,083 Tarvitsemme viidennen pelaajan. 1194 01:03:11,208 --> 01:03:14,461 Valkku, kuule. Onko salaista juomaa vielä? 1195 01:03:14,545 --> 01:03:16,088 Vaikutus alkaa haihtua. 1196 01:03:16,171 --> 01:03:18,257 Ei se haihtunut. Se oli vain vettä. 1197 01:03:18,757 --> 01:03:21,176 Voima oli sisällänne koko ajan. 1198 01:03:22,302 --> 01:03:24,930 Tiesin sen. Mutta olisiko vielä lisää? 1199 01:03:25,430 --> 01:03:27,683 Saisinko minäkin? -Otan tuplan. 1200 01:03:29,977 --> 01:03:31,353 Stan? -Minäkö? 1201 01:03:32,896 --> 01:03:33,772 Pelaat keskellä. 1202 01:03:34,565 --> 01:03:36,275 Pitele isoa kaveria, jooko? 1203 01:03:36,358 --> 01:03:38,819 Ai pitele? Minä muserran. 1204 01:03:38,902 --> 01:03:41,029 Liimaudun kiinni kuin halpa puku! 1205 01:03:41,113 --> 01:03:43,282 Tyrmään kuin isoisän partavesi! 1206 01:03:43,365 --> 01:03:44,533 Kaveri saa tuta! 1207 01:03:51,582 --> 01:03:54,376 Michael, täällä! Olen vapaana. 1208 01:03:55,127 --> 01:03:56,461 Noin! 1209 01:03:56,545 --> 01:03:58,255 Siitä sitten. -Hoitele iso poika. 1210 01:04:03,051 --> 01:04:03,886 Hyvä! 1211 01:04:06,763 --> 01:04:08,056 Hieno heitto! 1212 01:04:08,140 --> 01:04:09,892 Pullasta tuli pannukakku. 1213 01:04:12,561 --> 01:04:15,105 Meni ihan lättänäksi. 1214 01:04:19,776 --> 01:04:21,153 Viedään hänet pois kentältä! 1215 01:04:45,010 --> 01:04:46,386 Jopas jotakin. 1216 01:04:53,435 --> 01:04:54,520 Miten hän teki sen? 1217 01:04:54,853 --> 01:04:56,230 Kuka tahansa siihen pystyy. 1218 01:04:56,438 --> 01:04:57,648 Jopa sinä. 1219 01:04:57,773 --> 01:04:59,566 Katso vaikka. -Katso tätä. 1220 01:04:59,900 --> 01:05:01,401 Näetkö? Ei ongelmaa. 1221 01:05:01,485 --> 01:05:03,278 Tämä on piirrosmaailma. 1222 01:05:06,907 --> 01:05:10,160 Kymmenen sekuntia jäljellä. Kiitos, kun kerroit. 1223 01:05:10,410 --> 01:05:13,247 Ikävä tuoda huonoja uutisia, Teidän Ilmavuutenne, 1224 01:05:13,330 --> 01:05:17,417 mutta jos ette löydä viidettä pelaajaa, joukkueenne häviää pelin. 1225 01:05:17,501 --> 01:05:19,294 Nytkö sääntöjä noudatetaan? -Häviää vai? 1226 01:05:19,378 --> 01:05:21,213 Juuri niin, herra Korkea. 1227 01:05:21,296 --> 01:05:23,048 Ei käy. Me löydämme jonkun. 1228 01:05:29,471 --> 01:05:31,849 En tiennyt, että Dan Aykroyd on elokuvassa. 1229 01:05:32,266 --> 01:05:33,475 Hei! 1230 01:05:34,560 --> 01:05:36,812 Ehkä voisin olla avuksi. 1231 01:05:38,105 --> 01:05:39,481 Siinä on viides pelaajamme. 1232 01:05:40,190 --> 01:05:42,818 Unelmastasi tulee totta. Aloitetaan. 1233 01:05:42,901 --> 01:05:43,819 No niin. 1234 01:05:43,944 --> 01:05:45,654 Tarvitsemme kaksi pistettä... 1235 01:05:45,737 --> 01:05:46,947 Homma menee näin. 1236 01:05:47,030 --> 01:05:48,407 Sorsa. -Niin? 1237 01:05:48,740 --> 01:05:50,325 Syötät puputytölle. 1238 01:05:50,534 --> 01:05:51,577 Korin alle. -Niin. 1239 01:05:51,660 --> 01:05:53,495 Sinä heität takaisin pupupojalle. 1240 01:05:53,579 --> 01:05:55,372 Selvä! -Sinä käännät Mikelle. 1241 01:05:55,455 --> 01:05:57,541 Bill. -Menet korille ja upotat. 1242 01:05:57,624 --> 01:05:59,710 Puolustamme. -Niin. 1243 01:05:59,793 --> 01:06:02,921 En puolusta. -Et tietenkään. 1244 01:06:03,005 --> 01:06:05,257 Kuunnelkaa Mikea. 1245 01:06:05,340 --> 01:06:06,758 Joku riistää pallon, 1246 01:06:06,842 --> 01:06:09,344 syöttää sen minulle, ja teen korin ennen kuin aika loppuu. 1247 01:06:10,179 --> 01:06:12,055 Älkää menettäkö uskoanne! 1248 01:06:12,139 --> 01:06:13,932 Paiskataan tassua ja siipiä! 1249 01:06:14,016 --> 01:06:15,184 Mennään. 1250 01:06:21,064 --> 01:06:24,401 Synnyin tätä varten. Kukoistan paineen alla. 1251 01:06:25,027 --> 01:06:26,612 Anteeksi. 1252 01:06:26,695 --> 01:06:28,655 Älä vedä housuista. 1253 01:06:28,739 --> 01:06:32,034 Herra Murray, eräs asia on vaivannut minua. 1254 01:06:32,159 --> 01:06:34,995 Niinkö? -Miten pääsit tänne? 1255 01:06:36,330 --> 01:06:37,456 Tuottaja on kaverini. 1256 01:06:37,539 --> 01:06:39,541 Joku tiimistä haki minut tänne. 1257 01:06:41,335 --> 01:06:42,628 Käyhän se niinkin. 1258 01:06:43,337 --> 01:06:45,380 Näetkö tuon tanakan kaverin? 1259 01:06:50,344 --> 01:06:53,096 Hyvä! 1260 01:06:53,180 --> 01:06:54,723 Hoida homma! 1261 01:06:55,015 --> 01:06:57,184 Rehtiä peliä. 1262 01:06:58,143 --> 01:07:00,145 Älä jäädy nyt, avaruusmies. 1263 01:07:00,229 --> 01:07:02,231 Tänne. -Nyt on tosi kyseessä! 1264 01:07:06,068 --> 01:07:07,319 Tämä on varmaankin minulle. 1265 01:07:08,529 --> 01:07:09,780 Tämä kuuluu minulle. 1266 01:07:09,988 --> 01:07:12,074 Menen vasemmalle. -Katso vasemmalle! 1267 01:07:13,033 --> 01:07:14,535 Älä koskaan luota Maan asukkaaseen! 1268 01:07:17,538 --> 01:07:18,580 Mike! 1269 01:07:19,665 --> 01:07:21,750 Hoida puputyttö! 1270 01:07:22,543 --> 01:07:24,044 Tänne näin. Olen vapaana. 1271 01:07:24,419 --> 01:07:25,254 Olen... 1272 01:07:26,255 --> 01:07:28,048 Se on minun. -Ei tänään! 1273 01:07:28,507 --> 01:07:29,758 Hei! -Vauhtia. 1274 01:07:29,842 --> 01:07:31,093 Yritä parhaasi. 1275 01:07:31,176 --> 01:07:33,595 Hupsista. 1276 01:07:34,763 --> 01:07:35,597 Olet minun! 1277 01:07:40,644 --> 01:07:41,645 Numero 12 syöttää. 1278 01:07:41,728 --> 01:07:42,729 PEFFALASKURI 12 1279 01:07:44,815 --> 01:07:45,691 Mike, olen vapaana! 1280 01:07:48,735 --> 01:07:49,778 Unohda. 1281 01:08:27,316 --> 01:08:29,067 Tunes voittaa! 1282 01:08:29,401 --> 01:08:32,029 Tämä todistaa jälleen kerran, että Michael Jordan on ratkaisu - 1283 01:08:32,112 --> 01:08:33,906 elämän kaikkiin ongelmiin! 1284 01:08:33,988 --> 01:08:36,073 Hieno venytys. 1285 01:08:36,200 --> 01:08:39,286 Sinulta löytyy taitoja. Voisit pelata NBA:ssa. 1286 01:08:40,578 --> 01:08:42,997 Kiitti. Saatan siteerata tuota. 1287 01:08:43,665 --> 01:08:46,919 Mutta taidan lopettaa koripallourani tähän. 1288 01:08:47,002 --> 01:08:48,629 Älä nyt. -Ei. 1289 01:08:48,712 --> 01:08:51,423 Jään pois. Tämä oli tässä. 1290 01:08:51,506 --> 01:08:53,841 Päätän uran lyömättömänä. 1291 01:08:53,926 --> 01:08:55,301 Niin se menee. 1292 01:08:55,385 --> 01:08:57,261 Mene juhlimaan joukkueesi kanssa. 1293 01:08:57,345 --> 01:08:59,180 Tule mukaan. 1294 01:08:59,264 --> 01:09:01,934 Haluaisin, mutta pitää pistää polvet jäihin. 1295 01:09:02,017 --> 01:09:04,019 Ennen kuin ovat mennyttä. -Selvä. Hei sitten. 1296 01:09:04,102 --> 01:09:05,395 Nähdään. 1297 01:09:06,979 --> 01:09:07,981 Oletko varma? 1298 01:09:08,064 --> 01:09:10,234 Ehdottoman varma. 1299 01:09:11,777 --> 01:09:15,322 Elokuvan paras osa on poistunut kentältä. 1300 01:09:15,404 --> 01:09:17,991 Kiitos, Bill Murray. Olet kansallisaarre. 1301 01:09:18,325 --> 01:09:20,118 Häviäjät! -Anteeksi. 1302 01:09:20,202 --> 01:09:21,161 Maanvaivat. 1303 01:09:21,245 --> 01:09:22,912 Hän se maanvaiva on. 1304 01:09:22,996 --> 01:09:25,332 Levittää kamalaa savua. 1305 01:09:26,041 --> 01:09:26,875 Se ei ole oikein. 1306 01:09:26,959 --> 01:09:29,502 Juhlat ovat ohi! Menkää avaruusalukseen. 1307 01:09:29,586 --> 01:09:31,212 Miksi siedätte tätä kaveria? 1308 01:09:31,296 --> 01:09:33,756 Koska hän on isompi. 1309 01:09:33,841 --> 01:09:35,216 Hän on isompi... 1310 01:09:35,300 --> 01:09:37,928 Kuin tapasimme olla. 1311 01:09:38,011 --> 01:09:39,095 Niin! 1312 01:09:39,179 --> 01:09:40,639 Mitä te teette? 1313 01:09:41,557 --> 01:09:42,808 Odottakaa. -Tänne! 1314 01:09:42,890 --> 01:09:45,143 Mitä te teette? Ei! 1315 01:09:46,645 --> 01:09:49,564 Päästäkää minut! 1316 01:10:00,158 --> 01:10:02,202 Olisitte pystyneet tuohon milloin vain. 1317 01:10:04,496 --> 01:10:06,748 Yksi juttu. Väiski, heitä pallo. 1318 01:10:07,124 --> 01:10:08,917 Antakaa ystävilleni heidän taitonsa takaisin. 1319 01:10:10,043 --> 01:10:11,837 Onko meidän pakko? 1320 01:10:11,920 --> 01:10:14,339 Se oli osa sopimusta. Koskettakaa palloa. 1321 01:10:16,341 --> 01:10:20,345 Olkoon. -Kai se on reilua. 1322 01:10:20,429 --> 01:10:21,638 Noin. Koskettakaa sitä. 1323 01:10:28,854 --> 01:10:30,731 Se oli hauskaa. 1324 01:10:30,814 --> 01:10:33,358 On niin merkityksetön olo. 1325 01:10:33,442 --> 01:10:35,152 Vaatteeni eivät sovi. 1326 01:10:35,235 --> 01:10:37,654 Mikä reissu. -Toinenkin kävisi. 1327 01:10:38,030 --> 01:10:39,406 Michael! Tiedätkö, mitä kello on? 1328 01:10:39,865 --> 01:10:42,034 19.15. 1329 01:10:42,117 --> 01:10:43,118 Varttia yli seitsemän. 1330 01:10:43,202 --> 01:10:45,412 Sinulla on baseball-ottelu viiden minuutin kuluttua. 1331 01:10:45,913 --> 01:10:47,789 Ota tämä. 1332 01:10:48,749 --> 01:10:51,084 Onko se turvallista? -Joo. Laita laukkuuni. 1333 01:10:53,003 --> 01:10:54,129 Se on vähän... 1334 01:10:54,213 --> 01:10:56,131 Oli mahtavaa pelata kanssanne. 1335 01:10:56,632 --> 01:10:58,091 Teissä on paljon... 1336 01:10:59,301 --> 01:11:00,802 Paljon... -Niin? 1337 01:11:01,094 --> 01:11:03,055 Mitä onkaan, sitä on paljon. 1338 01:11:05,474 --> 01:11:07,017 Pitää mennä. 1339 01:11:08,435 --> 01:11:09,937 Väiski? -Mike? 1340 01:11:10,354 --> 01:11:12,648 Pysy poissa vaikeuksista. -Totta kai. 1341 01:11:13,398 --> 01:11:14,691 Tule tänne! 1342 01:11:20,447 --> 01:11:22,741 Olipa hieno elokuva! 1343 01:11:22,824 --> 01:11:25,911 Olitte oikeassa, Titaanit. He eivät tulleet syrjäyttämään meitä. 1344 01:11:26,078 --> 01:11:28,497 Kyllä tulimme. -Mitä? 1345 01:11:28,580 --> 01:11:31,959 Miksi luulette, että halusimme katsoa elokuvan kanssanne? 1346 01:11:32,042 --> 01:11:34,002 Luulimme, että haluatte hengailla. 1347 01:11:34,086 --> 01:11:36,672 Ei. Halusimme voimanne. 1348 01:11:37,589 --> 01:11:40,551 Uskomatonta, että vain annoitte ne meille. 1349 01:11:40,926 --> 01:11:42,469 Kuulimme, että olette tyhmiä, 1350 01:11:42,553 --> 01:11:44,847 muttemme tajunneet, että niin tyhmiä. 1351 01:11:47,224 --> 01:11:49,351 Niin. Tyhmiä. 1352 01:11:49,434 --> 01:11:52,062 Olipa hauskaa. Antakaa nyt voimamme. 1353 01:11:52,145 --> 01:11:53,230 Selvän teki! 1354 01:11:56,733 --> 01:11:58,402 Me olemme nyt Titaaneja! 1355 01:11:59,611 --> 01:12:00,445 Mennään! 1356 01:12:08,036 --> 01:12:10,539 I-L-K-E-Ä-T T-I-T-A-A-N-I-T 1357 01:12:10,622 --> 01:12:12,916 Ilkeät Titaanit, mennään! 1358 01:12:15,919 --> 01:12:18,547 Ilkeät Titaanit, mennään! 1359 01:12:50,579 --> 01:12:51,830 Missä me olemme? 1360 01:12:51,914 --> 01:12:54,458 Näyttääkö paikka teidänkin mielestänne tutulta? 1361 01:12:55,542 --> 01:12:58,253 Tiesin, ettei avaruusolentoihin voi luottaa! 1362 01:22:55,142 --> 01:22:56,935 Siinä kaikki, kaverit! 1363 01:22:57,019 --> 01:22:58,604 Se on minun repliikkini. 1364 01:22:59,855 --> 01:23:03,192 Sivuun siitä, possu. Anna tähden hoitaa. 1365 01:23:03,275 --> 01:23:04,484 Siinä kaikki... 1366 01:23:04,902 --> 01:23:06,570 Siinä kaikki, kaverit! 1367 01:23:08,488 --> 01:23:09,573 Voinko mennä nyt kotiin? 1368 01:23:10,991 --> 01:23:17,956 "SIINÄ KAIKKI, KAVERIT!" 1369 01:23:19,791 --> 01:23:21,793 Tekstitys: Anne-Maria Rantanen