1
00:00:42,626 --> 00:00:44,169
Hei! Mikä tuo on?
2
00:00:47,047 --> 00:00:49,550
Näyttää avaruusalukselta.
3
00:00:49,633 --> 00:00:51,426
Voi, miten ihanaa.
4
00:00:51,510 --> 00:00:53,887
Ehkä nämä avaruusolennot
ovat rauhanomaisia,
5
00:00:53,971 --> 00:00:55,055
ja tykkäävät soittaa sitä...
6
00:00:56,682 --> 00:00:57,516
...laulua.
7
00:00:57,724 --> 00:00:59,726
Jos olen Hollywood-elokuvista
mitään oppinut,
8
00:00:59,810 --> 00:01:03,272
avaruusolennot tulevat
vain yhdestä syystä,
9
00:01:03,355 --> 00:01:04,522
syrjäyttämään meidät!
10
00:01:04,605 --> 00:01:07,985
Yksikään avaruusolento ei ota paikkaani.
11
00:01:18,620 --> 00:01:20,038
Tervehdys, Maan asukkaat.
12
00:01:20,122 --> 00:01:21,790
Olemme avaruusötököitä.
13
00:01:21,874 --> 00:01:24,710
Hyvänen aika. Tunnen nämä kaverit.
14
00:01:24,793 --> 00:01:27,629
He ovat ne avaruusolennot Space Jamista.
15
00:01:27,713 --> 00:01:29,339
Mikä on Space Jam?
16
00:01:29,548 --> 00:01:31,675
Se on vain paras urheiluelokuva ikinä.
17
00:01:31,758 --> 00:01:32,759
Anteeksi. En ole kuullutkaan.
18
00:01:32,843 --> 00:01:33,886
Enkä minä.
-Tai minä.
19
00:01:34,553 --> 00:01:36,305
Miten ette ole kuulleet siitä?
20
00:01:36,388 --> 00:01:39,266
Siinä on Väiski Vemmelsääri
ja Michael Jordan.
21
00:01:39,349 --> 00:01:40,559
Michael Jordanko?
22
00:01:40,642 --> 00:01:41,768
Joo.
23
00:01:41,852 --> 00:01:43,896
Hän on se kundi, joka myy paljon kenkiä.
24
00:01:43,979 --> 00:01:48,317
Haluan katsoa elokuvan myyntimiehestä,
joka pelaa koripalloa.
25
00:01:48,400 --> 00:01:51,528
Meillä on se sattumoisin VHS:llä.
26
00:01:51,612 --> 00:01:53,572
Mutta videonauhurimme on rikki.
27
00:01:53,655 --> 00:01:56,033
Ei haittaa. Meillä on nauhuri tornissa.
28
00:01:56,116 --> 00:01:57,034
Katsotaan siellä.
29
00:01:57,117 --> 00:01:58,410
Katsotaan se.
-Joo!
30
00:01:58,493 --> 00:01:59,661
Loistavaa!
-Mennään.
31
00:01:59,745 --> 00:02:01,538
Oletteko hulluja?
32
00:02:04,416 --> 00:02:08,086
On surkea idea kutsua
avaruusolennot kotiimme, Titaanit.
33
00:02:08,169 --> 00:02:09,755
Mistä tiedämme, että heihin voi luottaa?
34
00:02:10,672 --> 00:02:12,591
Istu alas ja katso elokuvaa.
35
00:02:14,927 --> 00:02:17,179
VÄISKI VEMMELSÄÄRI
36
00:02:17,262 --> 00:02:18,972
WARNER BROS. ESITTÄÄ
37
00:02:19,056 --> 00:02:21,350
Jee. Space Jam!
38
00:02:21,517 --> 00:02:22,351
Ei.
39
00:02:24,353 --> 00:02:28,440
Tämä on
Teen Titans Go! katsoo Space Jamin.
40
00:02:28,524 --> 00:02:29,483
TEEN TITANS GO! KATSOO SPACE JAMIN
41
00:02:29,691 --> 00:02:31,652
Kelataan eteenpäin hyviin juttuihin.
42
00:02:34,363 --> 00:02:37,658
Minusta tuntuu,
että olen saavuttanut urani huipun,
43
00:02:37,741 --> 00:02:40,577
ja minun on aika jättäytyä sivuun.
44
00:02:40,661 --> 00:02:42,829
Hetkinen. Päättääkö MJ uransa?
45
00:02:42,913 --> 00:02:45,582
Hyvin tehty, Kyborgi.
Hyppäsit elokuvan loppuun.
46
00:02:45,666 --> 00:02:47,376
Ei, tästä se alkaa.
47
00:02:47,459 --> 00:02:50,504
Mutta hän sanoi lopettavansa pelaamisen.
48
00:02:50,587 --> 00:02:52,005
Hän sanoo niin usein.
49
00:02:52,089 --> 00:02:54,633
...kenellekään, paitsi yhdelle ihmiselle.
50
00:02:55,384 --> 00:02:57,636
Alan baseball-ammattilaiseksi.
51
00:02:58,637 --> 00:02:59,805
Mitä paikkaa aiot pelata?
52
00:03:00,013 --> 00:03:02,432
En tiedä. Nuorena olin syöttäjä.
53
00:03:02,516 --> 00:03:04,268
Se olisi nyt vaikeaa,
54
00:03:04,351 --> 00:03:06,395
joten pelaan ulkokentällä.
55
00:03:20,158 --> 00:03:22,578
HUVIPUISTO
56
00:03:22,661 --> 00:03:23,996
Eikä!
57
00:03:24,079 --> 00:03:25,914
Onko avaruudessa huvipuisto?
58
00:03:25,998 --> 00:03:27,082
MÖLLÖMÄKI
59
00:03:27,165 --> 00:03:29,001
Se on nimetty Robinin mukaan.
60
00:03:29,084 --> 00:03:30,419
Onpa hauskaa.
61
00:03:30,502 --> 00:03:34,756
Uskokaa pois, Titaanit.
Teette suuren virheen.
62
00:03:39,428 --> 00:03:42,097
MÖLLÖMÄKI
63
00:03:45,100 --> 00:03:52,065
LIEJULÄJÄ
64
00:03:58,780 --> 00:04:01,074
Lähdetään, isä. Tämä on syvältä.
65
00:04:01,158 --> 00:04:02,784
Älä tuo minua tänne enää.
66
00:04:03,577 --> 00:04:05,204
Älä tuo minua tänne enää.
67
00:04:05,287 --> 00:04:06,663
Kuunteletteko?
68
00:04:06,747 --> 00:04:07,915
Kuulitteko häntä?
69
00:04:07,998 --> 00:04:09,416
Kuulitteko?
70
00:04:09,499 --> 00:04:11,418
Kakara on oikeassa.
71
00:04:11,502 --> 00:04:14,254
Olen sanonut teille tästä.
72
00:04:14,338 --> 00:04:16,173
Hei, tuo on Danny DeVito.
73
00:04:16,255 --> 00:04:18,050
Kaveri näytteli Pingviiniä.
74
00:04:18,132 --> 00:04:21,470
Missä Batman on?
75
00:04:21,553 --> 00:04:25,724
Olen sanonut teille tuhat kertaa!
76
00:04:25,974 --> 00:04:28,519
Tarvitsemme uusia vetonauloja.
77
00:04:28,602 --> 00:04:29,728
Niin.
-Uusia.
78
00:04:30,145 --> 00:04:30,979
Tajuatko?
79
00:04:31,063 --> 00:04:32,981
Isoja, kiiltäviä uusia juttuja.
80
00:04:33,065 --> 00:04:34,107
Ehdottomasti, sir.
81
00:04:34,191 --> 00:04:36,318
Katsokaa minua ja kuunnelkaa.
82
00:04:36,401 --> 00:04:39,029
Asiakas on aina oikeassa.
83
00:04:39,112 --> 00:04:40,072
Niin.
84
00:04:40,155 --> 00:04:41,657
Mitä hän tekee?
85
00:04:41,740 --> 00:04:43,492
Hän tupakoi.
86
00:04:43,575 --> 00:04:46,495
Mutta tupakointi on epäterveellistä.
87
00:04:46,787 --> 00:04:47,955
Niin.
88
00:04:48,038 --> 00:04:49,873
Tarvitsemme jotain...
89
00:04:49,957 --> 00:04:50,791
Minun moka.
90
00:04:50,874 --> 00:04:53,001
Tarvitsemme jotain -
91
00:04:53,794 --> 00:04:54,753
hullua.
92
00:04:54,837 --> 00:04:55,838
Hulluako?
93
00:04:56,463 --> 00:04:59,633
Toivottavasti ette pahastu,
mutta tykkään laskea peffoja elokuvissa.
94
00:04:59,716 --> 00:05:00,717
Siinä on ensimmäinen.
95
00:05:00,801 --> 00:05:01,718
PEFFALASKURI 01
96
00:05:01,802 --> 00:05:03,971
Jotain sekoa.
-Sekoa.
97
00:05:04,096 --> 00:05:05,973
Tarvitsemme jotain...
98
00:05:06,098 --> 00:05:08,267
Tarvitsemme jotain...
-Kahjoa?
99
00:05:08,350 --> 00:05:09,810
Kahjoa. Kiitos.
100
00:05:09,893 --> 00:05:11,144
Kahjoa?
101
00:05:13,647 --> 00:05:15,107
Olen hirvi! Ammu minut!
102
00:05:20,529 --> 00:05:22,656
Kyllä! Kahjoa!
103
00:05:22,739 --> 00:05:25,325
Niin sitä pitää. Kahjoa.
104
00:05:25,409 --> 00:05:29,162
Juuri niin. Sitä sanaa etsin.
105
00:05:29,246 --> 00:05:31,707
Hankitaan kahjot Looney Tunes -hahmot.
-Looney Tunes!
106
00:05:31,790 --> 00:05:32,624
Tuokaa heidät tänne.
107
00:05:32,708 --> 00:05:35,127
Sir, satuin huomaamaan.
108
00:05:35,794 --> 00:05:36,962
He ovat Maasta.
109
00:05:37,462 --> 00:05:39,006
Entä jos he eivät pääse tulemaan?
110
00:05:39,089 --> 00:05:42,050
Mitä sinä sanoit?
Entä jos he eivät pääse tulemaan vai?
111
00:05:43,886 --> 00:05:45,888
Pakota heidät.
-Siistiä.
112
00:05:45,971 --> 00:05:47,723
Pakota heidät.
113
00:05:47,806 --> 00:05:49,308
Me nappaamme heidät.
114
00:05:49,391 --> 00:05:51,018
Nappaamme heidät.
115
00:06:00,444 --> 00:06:01,904
KYBORGIN HAUSKA FAKTA
116
00:06:01,987 --> 00:06:05,115
Michaelin pelinumero lukiossa oli 45.
117
00:06:05,991 --> 00:06:06,909
Huti!
118
00:06:09,953 --> 00:06:11,455
Näyttää hyvältä tuossa asussa.
119
00:06:11,538 --> 00:06:13,624
Näyttää upealta. Sitä ei voi opettaa.
120
00:06:13,707 --> 00:06:15,000
Sitä ei voi opettaa.
121
00:06:15,667 --> 00:06:16,627
Podolak!
122
00:06:17,252 --> 00:06:18,253
Podolak, tule tänne.
123
00:06:18,337 --> 00:06:20,506
Anteeksi. En tarkoittanut...
-Tänne.
124
00:06:21,590 --> 00:06:22,591
Niin, sir?
125
00:06:22,674 --> 00:06:24,635
Varmista, ettei kukaan häiritse Michaelia.
126
00:06:24,718 --> 00:06:26,803
Haluan, että hän on
maailman tyytyväisin pelaaja.
127
00:06:26,887 --> 00:06:28,055
Tyytyväisin.
128
00:06:29,223 --> 00:06:31,266
Liukuri. Älä lyö.
129
00:06:36,563 --> 00:06:37,898
Kolmas huti!
130
00:06:37,981 --> 00:06:39,900
Kielsin lyömästä.
-En voinut sille mitään.
131
00:06:40,651 --> 00:06:42,736
Ymmärrän. Oli mukava jutella.
132
00:06:50,452 --> 00:06:53,163
Kaikki kannustavat,
kun Michael epäonnistuu.
133
00:06:53,247 --> 00:06:56,792
He haluavat ilmaisia lenkkitossuja
mukavalta myyntimieheltä.
134
00:06:57,751 --> 00:06:59,503
Emme ole huolissamme.
135
00:07:02,422 --> 00:07:04,675
Hyvää työtä, Michael.
-Älä huoli.
136
00:07:04,758 --> 00:07:05,801
Hyvä yritys.
137
00:07:05,884 --> 00:07:07,344
Hyvä veto.
138
00:07:07,427 --> 00:07:10,597
Se oli hyvännäköinen palo.
139
00:07:10,681 --> 00:07:12,266
Näytät hyvältä, kun lyöt hudin.
140
00:07:12,349 --> 00:07:14,059
Kun minä lyön hudin, se näyttää pahalta.
141
00:07:14,142 --> 00:07:15,477
Sinä ainakin näytät hyvältä.
142
00:07:17,521 --> 00:07:19,106
Hei, herra Jordan.
143
00:07:20,023 --> 00:07:21,817
Herra Jordan, olen Stan...
144
00:07:26,280 --> 00:07:27,489
Jessus.
145
00:07:31,743 --> 00:07:34,246
Oletko kunnossa? Putosit aika ikävästi.
146
00:07:34,329 --> 00:07:37,958
Niin. Olen Stan Podolak, herra Jordan.
147
00:07:38,041 --> 00:07:40,002
Olen Baronien uusi PR-henkilö.
148
00:07:41,128 --> 00:07:42,504
Tehtäväni on tehdä elämästäsi helpompaa.
149
00:07:42,588 --> 00:07:45,090
Jos haluat kyydin jonnekin, minä ajan.
150
00:07:45,174 --> 00:07:48,468
Jos haluat minun hakevan pyykkisi
tai vahtivan lapsiasi, minä teen sen.
151
00:07:48,552 --> 00:07:50,345
Tiesin tunnistavani tuon kaverin.
152
00:07:50,429 --> 00:07:53,098
Tuo on se hölmö Jurassic Parkista.
153
00:07:53,182 --> 00:07:55,767
Takaan henkilökohtaisesti,
154
00:07:55,851 --> 00:07:58,562
ettei kukaan häiritse sinua.
155
00:08:04,651 --> 00:08:07,613
Katsokaa, joulupukki.
156
00:08:07,696 --> 00:08:09,364
Hou, hou, hou.
157
00:08:12,534 --> 00:08:13,535
Mikä tuo oli?
158
00:08:19,124 --> 00:08:20,209
Pitäkää kiinni.
159
00:08:20,292 --> 00:08:22,169
Pidän.
-Pidetään.
160
00:08:23,337 --> 00:08:25,339
Miksi Looney Tunes on Maan keskipisteessä?
161
00:08:25,422 --> 00:08:28,050
Koska se oli kahjoin paikka,
minkä kirjoittajat keksivät.
162
00:08:29,676 --> 00:08:30,511
Miten vain.
163
00:08:33,847 --> 00:08:35,140
Melkoista.
-Siistiä.
164
00:08:46,485 --> 00:08:48,904
Senkin kipakka kani. Tule takaisin.
165
00:08:49,029 --> 00:08:50,948
Tuossa on kamuni Väiski.
166
00:08:51,031 --> 00:08:52,783
Liityn seuraanne ihan kohta,
167
00:08:52,866 --> 00:08:54,868
kunhan luontopojun kanssa tulee valmista.
168
00:08:55,786 --> 00:08:59,373
No niin, maanvaiva. Kiikkiin jäit.
169
00:09:00,624 --> 00:09:01,750
Tässä tulee hauska fakta.
170
00:09:01,834 --> 00:09:05,295
Väiski Vemmelsääri sai nimensä,
kun animaattori Ben "Väiski" Hardaway -
171
00:09:05,379 --> 00:09:07,297
piirsi luonnoksen jäniksestä,
jonka työkaverit nimesivät -
172
00:09:07,381 --> 00:09:09,716
Väiski Vemmelsääreksi.
173
00:09:09,800 --> 00:09:11,593
Elmerin alkuperäinen nimi oli Munapää.
174
00:09:13,053 --> 00:09:14,012
Auts.
175
00:09:18,809 --> 00:09:21,812
Pieni askel minulle!
176
00:09:21,895 --> 00:09:24,940
Minulle!
-Valtava harppaus Möllömäelle!
177
00:09:27,526 --> 00:09:29,820
Ja karmea päänsärky Elmerille.
178
00:09:34,533 --> 00:09:36,451
Pikkuruisia, vai mitä?
179
00:09:36,535 --> 00:09:39,496
Etsimme Väiski Vemmelsäärtä.
-Niin.
180
00:09:39,580 --> 00:09:40,455
Oletko nähnyt häntä?
181
00:09:40,539 --> 00:09:41,498
Missä tyyppi on?
182
00:09:41,582 --> 00:09:42,833
Onko hän täällä?
183
00:09:44,710 --> 00:09:45,669
Väiski Vemmelsääri.
184
00:09:45,752 --> 00:09:50,215
Onko hänellä hienot, pitkät korvat?
185
00:09:50,299 --> 00:09:51,508
Tällaiset?
186
00:09:51,592 --> 00:09:52,801
Joo.
187
00:09:53,260 --> 00:09:56,054
Hyppeleekö hän ympäriinsä näin?
188
00:09:59,349 --> 00:10:00,350
Joo.
189
00:10:00,726 --> 00:10:03,520
Sanooko hän "Kuis hurisee?" näin?
190
00:10:06,523 --> 00:10:07,733
Kuis hurisee?
191
00:10:07,816 --> 00:10:08,942
Joo.
192
00:10:09,026 --> 00:10:11,028
En ole koskaan kuullutkaan.
193
00:10:13,822 --> 00:10:16,450
Ehkä maailmankaikkeudessa -
194
00:10:16,533 --> 00:10:18,493
ei ole sittenkään älykästä elämää.
195
00:10:22,748 --> 00:10:25,334
Hetkinen, herra Looney Tune.
196
00:10:26,752 --> 00:10:29,963
Taas uusi todiste,
että avaruusötökät ovat pahoja!
197
00:10:30,047 --> 00:10:31,757
Väiski kerjäsi sitä.
198
00:10:31,840 --> 00:10:33,175
No niin, Vemmelsääri.
199
00:10:33,258 --> 00:10:35,469
Kerää Tune-kaverisi.
200
00:10:35,552 --> 00:10:37,471
Viemme teidät matkalle.
201
00:10:38,889 --> 00:10:41,433
Näin on. Minne mennään?
202
00:10:46,313 --> 00:10:47,439
Olemmeko jo perillä?
203
00:10:47,523 --> 00:10:49,525
Anteeksi, että kesti niin kauan.
204
00:10:49,608 --> 00:10:51,276
Sherm, älä huoli.
205
00:10:51,360 --> 00:10:52,945
Liittymä 65 ei ollut selvästi merkitty.
206
00:10:53,028 --> 00:10:53,946
Seis. Tähän näin.
207
00:10:54,029 --> 00:10:55,364
Tähänkö?
-Kyllä.
208
00:10:56,406 --> 00:10:57,991
Onko tuo MJ:n talo?
209
00:10:58,075 --> 00:11:00,577
Hänen palkkansa täytyy olla vaatimaton.
210
00:11:00,661 --> 00:11:02,246
Kiitos kyydistä, Sherm.
211
00:11:02,329 --> 00:11:04,581
Stan.
-Anteeksi.
212
00:11:04,665 --> 00:11:06,542
Ei se mitään. Voit kutsua Shermiksi.
213
00:11:06,625 --> 00:11:08,418
Olen seurannut sinua
koko urasi ajan, ja...
214
00:11:08,502 --> 00:11:09,336
Stan!
215
00:11:09,419 --> 00:11:10,879
...olet minusta suurin urheilija ikinä.
216
00:11:10,963 --> 00:11:13,215
Anna kaukosäädin!
Haluan nähdä lisää Väiskiä.
217
00:11:15,342 --> 00:11:17,886
TYÖVÄENTALO 839
AVARUUSOLENNOT TEKEVÄT MEISTÄ ORJIA
218
00:11:17,970 --> 00:11:19,263
LAUANTAINA TONY BENNETT
219
00:11:21,974 --> 00:11:23,100
Homma seis!
220
00:11:23,183 --> 00:11:25,060
Kärkisorsa saapuu.
-Hei!
221
00:11:25,143 --> 00:11:28,981
Jestas! Ei voi edes kastautua.
222
00:11:29,231 --> 00:11:31,483
Mikä nyt on hätänä?
223
00:11:31,859 --> 00:11:34,486
Nämä pikku kaverit haluaisivat
tehdä ilmoituksen.
224
00:11:34,570 --> 00:11:35,612
Ole hyvä, pätkä.
225
00:11:36,196 --> 00:11:38,240
No niin.
226
00:11:39,658 --> 00:11:44,663
Te kaikki olette nyt vankejamme!
227
00:11:44,746 --> 00:11:47,332
Sanoinhan, että he haluavat
siepata meidät.
228
00:11:51,003 --> 00:11:53,422
Olemme pahassa pulassa.
229
00:11:54,923 --> 00:11:58,135
Viemme teidät
huvipuistoomme ulkoavaruudessa.
230
00:11:58,218 --> 00:11:59,261
Näin on.
231
00:11:59,344 --> 00:12:00,804
Teistä tulee orjiamme,
232
00:12:00,888 --> 00:12:04,474
ja viihdytätte maksavia asiakkaitamme.
233
00:12:04,558 --> 00:12:07,269
Pelko puristaa rintaani.
234
00:12:08,520 --> 00:12:11,356
Jos nämä ötökät ovat
niin ystävällismielisiä,
235
00:12:11,440 --> 00:12:13,275
miksi Väiski on kahleissa?
236
00:12:13,358 --> 00:12:14,985
Se on vain taikatemppu.
237
00:12:15,068 --> 00:12:17,946
Mutta he kutsuivat juuri
Looney Tuneja vangeikseen!
238
00:12:18,655 --> 00:12:20,324
Se kuuluu esitykseen.
239
00:12:20,407 --> 00:12:23,702
Enpä tiedä. Haistan jotain mätää.
240
00:12:23,785 --> 00:12:25,662
Se on sinun hengityksesi, Robin.
241
00:12:28,123 --> 00:12:31,460
Emme mene minnekään!
242
00:12:32,836 --> 00:12:33,962
Aseita!
243
00:12:34,046 --> 00:12:36,131
Tehdäänkö tästä lapsiystävällisempi?
244
00:12:37,674 --> 00:12:38,592
Nyt on parempi.
245
00:12:44,431 --> 00:12:46,808
Eipäs hoppuilla.
246
00:12:46,892 --> 00:12:48,769
Ette voi tehdä meistä orjia.
247
00:12:48,852 --> 00:12:50,062
Se olisi ikävä juttu.
248
00:12:50,145 --> 00:12:52,481
Teidän pitää antaa meille
mahdollisuus puolustautua.
249
00:12:52,564 --> 00:12:54,983
Kuka niin sanoo?
250
00:12:55,067 --> 00:12:56,109
Sanoo kuka?
-Miksi?
251
00:12:56,235 --> 00:12:57,361
Ja toinen!
252
00:12:57,444 --> 00:12:59,488
PEFFALASKURI 02
253
00:12:59,571 --> 00:13:00,447
Hetki vain.
254
00:13:00,864 --> 00:13:01,865
MITEN KAAPATA SARJAKUVAHAHMOJA
255
00:13:01,949 --> 00:13:03,408
Lukekaa ja itkekää, pojat.
256
00:13:03,492 --> 00:13:04,326
Mitä tämä on?
257
00:13:04,409 --> 00:13:07,663
"Anna heille mahdollisuus
puolustaa itseään."
258
00:13:07,746 --> 00:13:09,706
Onko meidän pakko?
259
00:13:09,831 --> 00:13:11,124
Se on sääntö.
-Niin.
260
00:13:11,208 --> 00:13:13,460
Säännöissä sanotaan niin.
261
00:13:14,837 --> 00:13:16,338
Meidän täytyy neuvotella.
262
00:13:18,924 --> 00:13:19,925
Kyborgin hauska fakta.
263
00:13:20,008 --> 00:13:22,886
Tämä kohtaus on viittaus
vuoden 1970 elokuvaan Patton,
264
00:13:22,970 --> 00:13:24,096
joka voitti Oscarin.
265
00:13:24,179 --> 00:13:27,808
Mutta tiedättekö, minkä elokuvan
olisi pitänyt voittaa vuonna 2018?
266
00:13:30,936 --> 00:13:32,688
Huomio, joukot.
267
00:13:32,771 --> 00:13:36,567
Meidän on valittava taistelukenttä,
jossa voimme...
268
00:13:36,650 --> 00:13:38,151
Minä keksin.
269
00:13:38,235 --> 00:13:40,237
Niin, sotamies Putte?
270
00:13:41,071 --> 00:13:45,492
Haastetaan heidät tavauskilpailuun.
271
00:13:45,576 --> 00:13:49,079
Voisimme järjestää keilakisat.
272
00:13:50,497 --> 00:13:54,376
Sihisevä siika! Mikä teitä kaikkia vaivaa?
273
00:13:54,459 --> 00:13:55,878
Hankitaan tikkaat,
274
00:13:55,961 --> 00:13:58,338
odotetaan, että vanha nainen on poissa,
275
00:13:58,422 --> 00:14:00,132
ja napataan pikku lintu.
276
00:14:01,049 --> 00:14:02,926
Hetkinen!
277
00:14:03,010 --> 00:14:04,553
Vedä henkeä, Sylvesteri!
278
00:14:05,345 --> 00:14:07,764
Arvioidaan vastapuoli.
279
00:14:07,848 --> 00:14:09,099
Hyvä idea.
280
00:14:09,183 --> 00:14:10,017
MÖLLÖMÄEN AVARUUSOLENNOT
281
00:14:10,100 --> 00:14:11,852
Mitä meillä tässä on?
-Katsotaan.
282
00:14:11,935 --> 00:14:13,770
Pienikokoisia avaruusolentoja.
283
00:14:13,854 --> 00:14:14,897
RUIKUTUS PIKKULUS
284
00:14:14,980 --> 00:14:17,649
Pienet kädet. Lyhyet jalat.
285
00:14:18,400 --> 00:14:20,194
Eivät kovin nopeita.
286
00:14:20,277 --> 00:14:21,904
Pikkuruisia kavereita.
287
00:14:21,987 --> 00:14:23,488
Eivät pysty hyppäämään korkealle.
288
00:14:24,740 --> 00:14:27,034
He kuvailivat juuri sinut, Robin.
289
00:14:27,117 --> 00:14:28,535
Onpa hauskaa.
290
00:14:33,415 --> 00:14:36,960
Haastamme teidät koripallo-otteluun.
291
00:14:37,044 --> 00:14:39,463
Koripalloa siis!
292
00:14:39,546 --> 00:14:42,049
Koripalloa!
-Voi pojat.
293
00:14:42,132 --> 00:14:44,927
Mitä on koripallo?
294
00:14:45,010 --> 00:14:46,220
Mitä se on?
-Ei aavistustakaan.
295
00:14:46,303 --> 00:14:47,346
Ei pelattu koulussa.
-En tiedä.
296
00:14:47,429 --> 00:14:48,555
Mitä?
-Valot!
297
00:14:48,639 --> 00:14:50,474
Anteeksi!
298
00:14:50,557 --> 00:14:52,518
Alas siellä edessä!
299
00:14:52,976 --> 00:14:57,898
Innostava joukkuelaji,
joka kasvattaa nopeasti suosiotaan...
300
00:14:58,482 --> 00:14:59,900
Peliä!
301
00:15:01,235 --> 00:15:02,069
Ei noin!
302
00:15:02,569 --> 00:15:04,071
Tänne näin!
303
00:15:04,154 --> 00:15:07,449
Ei vieläkään koria.
304
00:15:07,533 --> 00:15:09,409
Yleisö ei innostu.
305
00:15:10,369 --> 00:15:13,163
Kaukaa... Pam!
306
00:15:13,247 --> 00:15:15,123
...NBA,
307
00:15:15,207 --> 00:15:18,126
mukana maailman parhaat pelaajat!
308
00:15:18,210 --> 00:15:21,421
Maailman parhaat pelaajat.
-Parhaat!
309
00:15:45,529 --> 00:15:47,406
Ota jalat pois nenästäni!
310
00:15:47,531 --> 00:15:49,283
Olkaa hiljaa, he katsovat!
311
00:15:49,366 --> 00:15:51,952
Hei! Se on koripalloa.
312
00:15:52,953 --> 00:15:55,414
Missä?
-Mitä nyt?
313
00:15:59,126 --> 00:15:59,960
Hei!
314
00:16:00,502 --> 00:16:03,922
Hauska fakta. Patricia Heaton
näytteli komediasarjassa Middle,
315
00:16:04,006 --> 00:16:07,009
joka kuvattiin Teen Titans Go!
-toimiston naapurissa.
316
00:16:07,092 --> 00:16:08,844
Mitä?
-Hän katsoo taas.
317
00:16:08,927 --> 00:16:10,387
Sulje se.
-Tiukasti.
318
00:16:11,513 --> 00:16:12,681
Tökkäsit minua taas.
319
00:16:14,850 --> 00:16:15,934
Kulta.
-Mitä?
320
00:16:16,018 --> 00:16:17,686
Luulin, että hankit
paremmat paikat tänä vuonna.
321
00:16:17,769 --> 00:16:19,062
Nämä olivat parhaat mahdolliset.
322
00:16:19,146 --> 00:16:19,980
Tuo kaveri vieressäni -
323
00:16:20,063 --> 00:16:22,441
tekee jotain outoa sadetakkinsa sisällä.
324
00:16:22,524 --> 00:16:23,525
Tietovisan aika.
325
00:16:23,609 --> 00:16:26,904
Minkä kuuluisan TV-typeryksen ääni
Dan Castellaneta on?
326
00:16:27,446 --> 00:16:30,407
Jos arvasit Robin, olet väärässä!
327
00:16:30,949 --> 00:16:32,034
Robin ei ole ollenkaan kuuluisa.
328
00:16:32,492 --> 00:16:34,203
Kulta, antaisitko minun katsoa peliä?
329
00:16:34,286 --> 00:16:35,412
Barkley on oikea tappaja.
330
00:16:36,246 --> 00:16:38,582
Hei! Täällä on tappaja.
331
00:16:38,665 --> 00:16:40,292
Eikä. Ihanko totta?
332
00:16:40,375 --> 00:16:43,045
Tappaja! Anna kun katson!
333
00:16:45,297 --> 00:16:47,216
Tuolla! Hän on se tappaja.
334
00:16:49,051 --> 00:16:51,303
Hän on iso.
-Hän on hyvä.
335
00:16:52,346 --> 00:16:53,555
Hän on minun!
336
00:16:53,639 --> 00:16:54,681
Nappaa hänet!
337
00:16:54,765 --> 00:16:56,308
Varokaa.
338
00:16:56,391 --> 00:16:57,559
Varo vähän!
339
00:17:07,361 --> 00:17:08,612
Takaisin puolustamaan.
340
00:17:08,694 --> 00:17:11,406
Hän sai avaruusolennon nenäänsä.
Miksei se järkytä yleisöä?
341
00:17:11,490 --> 00:17:14,034
Tämä porukka ei järkyty mistään.
He ovat newyorkilaisia!
342
00:17:17,246 --> 00:17:18,163
Mitä sinä teet?
343
00:17:27,005 --> 00:17:28,715
Aikalisä!
344
00:17:29,883 --> 00:17:31,718
Mikä sinua vaivaa? Jäämme alakynteen.
345
00:17:32,553 --> 00:17:33,971
Päästäkää hänet sisään!
-Avaa takki!
346
00:17:34,054 --> 00:17:35,305
Auki!
347
00:17:35,389 --> 00:17:37,641
Vau! Hän onnistui.
348
00:17:37,724 --> 00:17:41,478
Onnistuin! Sain hänen taitonsa.
349
00:17:41,562 --> 00:17:42,521
Siistiä.
350
00:17:42,604 --> 00:17:44,147
Istu alas, Chuck.
-Olen kunnossa.
351
00:17:44,231 --> 00:17:46,191
Charles.
-Olen kunnossa.
352
00:17:46,275 --> 00:17:47,860
Et ole. Peluutan sinua liikaa.
353
00:17:47,943 --> 00:17:49,319
En ole väsynyt!
-Hae lääkäri.
354
00:17:59,621 --> 00:18:00,956
Miten menee? Oletko kunnossa?
355
00:18:01,039 --> 00:18:01,957
Joo.
-Varmastiko?
356
00:18:02,040 --> 00:18:02,875
Joo.
357
00:18:04,126 --> 00:18:05,502
Ei mitään hätää.
358
00:18:05,586 --> 00:18:07,129
Pelataan.
-Joo.
359
00:18:10,257 --> 00:18:12,801
Hän ottaa pallon kiinni
kuin ystävämme Robin!
360
00:18:12,885 --> 00:18:15,804
Rähmäkäpälä!
361
00:18:20,517 --> 00:18:22,144
Skarppaa, Patrick. Nyt pelataan.
362
00:18:24,146 --> 00:18:25,397
Olette surkeita!
363
00:18:31,904 --> 00:18:33,030
Popcornia!
364
00:18:36,074 --> 00:18:37,159
Hyvä on.
365
00:18:37,284 --> 00:18:40,412
Kuka teistä on pelannut koripalloa ennen?
366
00:18:41,205 --> 00:18:42,247
Minä olen, valmentaja.
367
00:18:42,331 --> 00:18:45,501
Ja minulla on tärkeä strateginen kysymys.
368
00:18:45,584 --> 00:18:46,585
Niin?
369
00:18:50,964 --> 00:18:51,798
Mitä mieltä olet?
370
00:18:51,882 --> 00:18:54,343
Pidän itse violetista ja kullasta.
371
00:18:54,426 --> 00:18:57,095
Ne sopivat väritykseeni.
372
00:18:57,179 --> 00:18:59,890
Diskosorsa, ou jee.
-Kaverit! Hieno asu, Repe.
373
00:18:59,973 --> 00:19:03,977
Pikku avaruusolennot sanovat,
että on heidän vuoronsa.
374
00:19:04,061 --> 00:19:05,187
Totta kai.
375
00:19:05,270 --> 00:19:07,940
Antaa rääpäleiden harjoitella.
376
00:19:08,023 --> 00:19:10,984
Harmi, ettei harjoittelu tee pidemmäksi.
377
00:19:19,117 --> 00:19:20,577
Vau!
378
00:19:50,524 --> 00:19:53,485
Hetkinen! Tekö osaatte siis
varastaa taitomme -
379
00:19:53,569 --> 00:19:55,529
ja muuttua monsteriversioiksi meistä?
380
00:19:55,612 --> 00:19:56,530
Juuri niin.
381
00:19:56,613 --> 00:19:58,365
Mitä sitten odotatte?
382
00:19:58,448 --> 00:20:00,993
Haluamme nähdä, miltä näytätte meinä.
383
00:20:01,076 --> 00:20:03,287
Ei. Se on kamala...
384
00:20:03,370 --> 00:20:05,706
Älkää kuunnelko häntä. Antaa palaa.
385
00:20:05,789 --> 00:20:07,374
Jos niin haluatte.
386
00:20:15,883 --> 00:20:19,052
Kyllä vain!
387
00:20:20,345 --> 00:20:23,098
Azarath Metrion Zinthos!
388
00:20:23,807 --> 00:20:25,350
Niin sitä pitää!
389
00:20:28,896 --> 00:20:31,231
Tässä tulee hämmästyttävä...
390
00:20:33,567 --> 00:20:34,985
Hei! Mitä nyt?
391
00:20:35,068 --> 00:20:38,030
Miksi heillä on hienoja uusia taitoja,
eikä minulla ole mitään?
392
00:20:38,947 --> 00:20:42,492
Sinulle jäi Robin, jolla ei ole taitoja.
393
00:20:43,368 --> 00:20:45,913
Kyllä on. Katsokaa vaikka.
394
00:20:45,996 --> 00:20:47,331
Ja liuku.
395
00:20:51,543 --> 00:20:52,794
Kamu, sinun täytyy lopettaa.
396
00:20:52,878 --> 00:20:54,546
Jatketaan elokuvan katsomista.
397
00:20:56,757 --> 00:20:57,883
Hei, pikku possu...
398
00:20:59,134 --> 00:21:00,552
Pöö.
399
00:21:02,346 --> 00:21:03,680
Pääsi pisu.
400
00:21:07,267 --> 00:21:10,145
On aika pelata vähän koripalloa.
401
00:21:14,650 --> 00:21:17,528
Rääpäleistä tuli superstaroja.
402
00:21:17,611 --> 00:21:20,113
He ovat monstereita!
403
00:21:20,531 --> 00:21:24,618
Sihisevä siika! He ovat monstareita!
404
00:21:24,701 --> 00:21:26,995
Näettekö, Titaanit? He ovat monstereita.
405
00:21:27,079 --> 00:21:29,498
Ei, vaan he ovat Monstareita.
406
00:21:29,581 --> 00:21:31,291
Siinä on kokonaisen kirjaimen ero.
407
00:21:32,334 --> 00:21:34,336
Taidamme tarvita hieman apua.
408
00:21:34,586 --> 00:21:35,963
BIRMINGHAM PINESIN GOLFKLUBI
409
00:21:36,046 --> 00:21:37,047
No niin, pikkukaveri.
410
00:21:37,130 --> 00:21:38,966
Hei, se on Bill Murray!
411
00:21:39,049 --> 00:21:40,217
Pidän Bill Murraysta.
412
00:21:40,300 --> 00:21:42,970
Kaveri on sankarini.
-Ai sankari?
413
00:21:43,053 --> 00:21:45,180
Mutta hänellä ei ole supervoimia.
414
00:21:45,264 --> 00:21:46,640
Kyllä on.
415
00:21:46,723 --> 00:21:49,309
Bill Murrayn supervoima
on olla Bill Murray.
416
00:21:50,686 --> 00:21:53,438
Oletko ystäväni vai viholliseni?
417
00:21:54,022 --> 00:21:55,440
Olet ystäväni, vai mitä?
418
00:21:55,524 --> 00:21:56,900
Olet liittolaiseni.
419
00:21:56,984 --> 00:21:58,861
Klassinen Jordan vastaan lintu,
ei kun Bird!
420
00:21:58,944 --> 00:22:00,153
Onko tuo jätkä lintu?
421
00:22:00,237 --> 00:22:01,697
Näen sen nyt!
422
00:22:01,780 --> 00:22:04,908
Piirretään höyhenet,
ja sitten valtava nokka!
423
00:22:04,992 --> 00:22:07,452
Mutta en ole varma, miten hän munii.
424
00:22:08,120 --> 00:22:09,496
Larry Bird ei munaa.
425
00:22:09,580 --> 00:22:10,455
Hän osuu aina!
426
00:22:12,499 --> 00:22:13,667
Olet kumppanini,
427
00:22:13,750 --> 00:22:15,002
henkilökohtainen avustajani.
428
00:22:15,085 --> 00:22:16,795
Olet aseeni.
429
00:22:16,879 --> 00:22:17,838
Sinä lähdet.
430
00:22:20,174 --> 00:22:21,967
Hieno lyönti.
-Hyvä lyönti, herra Murray.
431
00:22:24,887 --> 00:22:26,221
KYBORGIN HAUSKA FAKTA
432
00:22:26,305 --> 00:22:29,808
Bill Murrayn hatun keksi
vuonna 1880 Robert W. Patten,
433
00:22:29,892 --> 00:22:32,561
joka kirjoitti The Seattle Timesin
sääennustukset.
434
00:22:35,355 --> 00:22:37,399
Hyvä yritys.
-Ei hassumpi.
435
00:22:37,482 --> 00:22:38,859
Yritä tehdä sama.
436
00:22:38,942 --> 00:22:40,903
Anna mennä, Larry.
-Teen parhaani.
437
00:22:42,863 --> 00:22:43,906
Se oli hyvä lyönti.
438
00:22:44,740 --> 00:22:46,033
Tiedän.
439
00:22:46,909 --> 00:22:48,202
Mike, minun pitää kysyä jotain.
440
00:22:48,285 --> 00:22:50,078
NBA:n on kohdattava todellisuus.
441
00:22:50,162 --> 00:22:52,206
Se, mitä pelaajille tapahtuu, on vakavaa.
442
00:22:52,289 --> 00:22:54,583
Tarvitaan uusia lahjakkaita pelaajia,
443
00:22:55,083 --> 00:22:56,960
taitavia kavereita,
jotka eivät ole miettineet -
444
00:22:57,044 --> 00:22:58,587
ammattilaisuraa aiemmin.
445
00:23:00,964 --> 00:23:02,341
Onko minulla mahdollisuus?
446
00:23:04,468 --> 00:23:05,344
Älä viitsi. Oikeastiko?
447
00:23:05,427 --> 00:23:06,970
Ei.
-Älä vedätä.
448
00:23:07,054 --> 00:23:10,766
Se on miesten peli, etkä osaa pelata.
449
00:23:10,849 --> 00:23:12,100
Entä jos yritän kovasti?
450
00:23:12,184 --> 00:23:13,727
Voitteko olla hiljaa? Yritän lyödä.
451
00:23:14,728 --> 00:23:16,063
Johtuuko se siitä, että olen valkoinen?
452
00:23:16,563 --> 00:23:18,273
Ei. Larry on valkoinen. Mitä sitten?
453
00:23:18,941 --> 00:23:21,485
Larry ei ole valkoinen.
Hän on läpikuultava.
454
00:23:23,946 --> 00:23:25,155
Hyvä lyönti.
-Noinko pitkälle?
455
00:23:25,239 --> 00:23:26,573
Lähemmäs vain.
456
00:23:28,992 --> 00:23:30,619
Te pellet ette voita tuota.
457
00:23:30,702 --> 00:23:32,287
Se on paras lyöntini koskaan.
458
00:23:32,371 --> 00:23:35,457
Golf on niin tylsää.
459
00:23:35,541 --> 00:23:37,000
Totta kai se on tylsää.
460
00:23:37,084 --> 00:23:40,254
Elokuvassa on NBA-pelaajia,
avaruusolentoja ja Looney Tunes.
461
00:23:40,337 --> 00:23:43,507
Jos se olisi yhtään jännittävämpi,
yleisön pää räjähtäisi.
462
00:23:43,590 --> 00:23:46,218
Tuntuuko sinusta, että NBA:n
on aika kohdata todellisuus?
463
00:23:46,301 --> 00:23:48,637
Täytyy etsiä vahvempia pelaajia.
464
00:23:48,720 --> 00:23:51,056
Uusista paikoista.
-Katso vain palloa.
465
00:23:51,139 --> 00:23:52,891
Kuvittele mielessäsi,
minne haluat sen menevän.
466
00:23:52,975 --> 00:23:54,184
Selvä.
467
00:23:54,268 --> 00:23:55,352
Ole se pallo.
468
00:23:55,435 --> 00:23:57,354
Ole se pallo.
-Pois tiiltä.
469
00:23:57,437 --> 00:23:58,689
Miksei?
-Et osaa hypätä.
470
00:24:00,816 --> 00:24:02,276
Minä... Jatka vain.
471
00:24:03,026 --> 00:24:04,027
Lipun lähelle.
472
00:24:04,111 --> 00:24:05,571
Päivällisestä vetoa.
473
00:24:05,654 --> 00:24:07,364
Kuulostaa hyvältä.
-Lyön lähelle lippua.
474
00:24:08,031 --> 00:24:09,616
No niin.
-Sopii.
475
00:24:12,578 --> 00:24:13,495
Ei paha.
476
00:24:14,329 --> 00:24:15,622
Hyvä lyönti.
477
00:24:15,706 --> 00:24:16,748
Maahan!
478
00:24:18,584 --> 00:24:19,710
Katsokaa, mikä kierre.
479
00:24:27,968 --> 00:24:30,053
Mistä saakka golfpallot ovat magneettisia?
480
00:24:31,430 --> 00:24:32,431
Mene nyt.
481
00:24:35,017 --> 00:24:36,518
Se elää!
482
00:24:41,857 --> 00:24:44,109
Ensimmäinen hole-in-oneni!
483
00:24:45,986 --> 00:24:47,070
Älä viitsi.
484
00:24:47,154 --> 00:24:48,238
Oletko nähnyt tällaista aiemmin?
485
00:24:48,989 --> 00:24:50,282
Larry?
486
00:24:50,365 --> 00:24:52,242
Minnepä muuallekaan.
487
00:24:52,326 --> 00:24:55,454
Hänen pallonsa.
-Minun on.
488
00:24:55,537 --> 00:24:57,748
Anteeksi.
-Hetki. Otan kuvan.
489
00:24:57,831 --> 00:24:59,333
No niin. Hymyile.
490
00:24:59,416 --> 00:25:01,960
Kumarru ottamaan palloa ja hymyile.
491
00:25:02,044 --> 00:25:03,253
Onko selvä?
-Joo.
492
00:25:03,337 --> 00:25:04,546
Onko näin hyvä?
493
00:25:04,630 --> 00:25:05,839
Ota nyt se kuva!
-Hyvä on.
494
00:25:16,141 --> 00:25:17,351
Mikä kamera tuo on?
495
00:25:17,434 --> 00:25:19,102
Vain tavallinen...
-Voisitko olla osoittelematta?
496
00:25:19,186 --> 00:25:20,812
Laita linssinsuojus.
-En tehnyt mitään...
497
00:25:20,938 --> 00:25:21,897
Minne hän meni?
498
00:25:23,690 --> 00:25:29,196
Hauska fakta. Lämpötila
Maan keskipisteessä on 5 400 astetta.
499
00:25:29,279 --> 00:25:30,697
Ei!
500
00:25:43,418 --> 00:25:46,922
Ole varovainen.
Ensimmäinen askel on aina pahin.
501
00:25:47,673 --> 00:25:48,507
Väiski Vemmelsääri?
502
00:25:48,590 --> 00:25:50,801
Odotitko pääsiäispupua?
503
00:25:51,510 --> 00:25:52,928
Olet sarjakuvahahmo. Et sinä ole oikea.
504
00:25:53,011 --> 00:25:54,054
Enkö muka ole oikea?
505
00:25:54,179 --> 00:25:56,181
Kuinka pystyn sitten tekemään näin?
506
00:26:01,228 --> 00:26:02,563
Katsokaa. Onko tuo Michael?
507
00:26:02,938 --> 00:26:04,648
Se on Michael!
508
00:26:04,731 --> 00:26:06,400
Miksi Sylvesteri on viemärissä?
509
00:26:06,483 --> 00:26:08,026
Hän väijyy Tipiä.
510
00:26:11,530 --> 00:26:13,657
Mutta miksi Taz on postilaatikossa?
511
00:26:13,740 --> 00:26:16,827
Tasmanian tuholaiset
ovat pahamaineisia postin peukaloijia.
512
00:26:16,910 --> 00:26:18,954
Älä viitsi, Raven.
Tämä ei ole rakettitiedettä.
513
00:26:19,204 --> 00:26:20,831
Koripalloa!
514
00:26:21,623 --> 00:26:22,916
Luulin nähneeni...
515
00:26:23,417 --> 00:26:25,794
Niin näin. Näin Michael Jordanin.
516
00:26:26,795 --> 00:26:28,297
Anteeksi, herra Jordan.
517
00:26:28,505 --> 00:26:31,049
Saisinko teidän...
518
00:26:31,133 --> 00:26:32,301
Nimikirjoituksenne, kiitos.
519
00:26:32,384 --> 00:26:34,761
Sivuun siitä! Antakaa tohtorin katsoa.
520
00:26:37,890 --> 00:26:38,932
Hieman korkealla.
521
00:26:39,099 --> 00:26:40,684
Ei.
-Alaspäin.
522
00:26:41,268 --> 00:26:44,146
Ei!
523
00:26:46,273 --> 00:26:48,192
TÄYSI KYMPPI!
524
00:26:48,358 --> 00:26:51,320
Miten olisi pikku pyörähdys?
525
00:26:52,196 --> 00:26:53,238
Kyllä.
526
00:26:55,240 --> 00:26:57,409
Mitä täältä löytyy?
527
00:26:59,870 --> 00:27:01,330
Sano "aa".
528
00:27:03,373 --> 00:27:04,458
Noin.
529
00:27:04,541 --> 00:27:05,876
Hän on kunnossa!
530
00:27:06,084 --> 00:27:06,919
KUNNOSSA
531
00:27:07,419 --> 00:27:08,587
Mitä täällä tapahtuu?
532
00:27:08,670 --> 00:27:11,131
Luulin jo, ettet kysy.
533
00:27:11,548 --> 00:27:13,467
Olennot ulkoavaruudesta -
534
00:27:13,550 --> 00:27:15,677
haluavat tehdä meistä
orjia huvipuistoonsa.
535
00:27:15,761 --> 00:27:16,803
Mitä sitten?
536
00:27:16,887 --> 00:27:19,932
He ovat pikkuruisia.
Haastoimme heidät siis korisotteluun.
537
00:27:20,015 --> 00:27:21,808
Mutta sitten he eivät enää
olleetkaan pikkuruisia.
538
00:27:21,892 --> 00:27:24,394
He ovat valtavia!
Meidän pitää voittaa heidät,
539
00:27:24,478 --> 00:27:25,896
tai meistä tulee orjia.
540
00:27:25,979 --> 00:27:27,606
He pakottavat meidät
esittämään stand-upia -
541
00:27:27,689 --> 00:27:29,525
ja kertomaan samat vitsit
joka ikinen ilta.
542
00:27:29,608 --> 00:27:30,651
VÄISKI VEMMELSÄÄRI JOKA ILTA
543
00:27:30,734 --> 00:27:31,777
Mitä hän ulisee?
544
00:27:31,860 --> 00:27:34,613
Tiedän koomikoita,
jotka arvostaisivat turvattua työtä.
545
00:27:34,696 --> 00:27:38,575
Viihde todella on aloista rankin.
546
00:27:38,659 --> 00:27:40,160
Meidät lukitaan häkkiin
kuin villieläimet -
547
00:27:40,244 --> 00:27:41,703
ja pakotetaan sitten esiintymään -
548
00:27:41,787 --> 00:27:46,416
mulkosilmäisille,
huumorintajuttomille avaruusääliöille.
549
00:27:46,708 --> 00:27:48,919
Yritän siis sanoa,
550
00:27:49,461 --> 00:27:52,089
että tarvitsemme apuasi!
551
00:27:52,589 --> 00:27:54,132
Olen nykyisin baseball-pelaaja.
552
00:27:54,216 --> 00:27:57,553
Ja minä olen Shakespeare-näyttelijä.
553
00:28:04,351 --> 00:28:05,644
Keskeyttäkää elokuva!
554
00:28:05,727 --> 00:28:08,438
Jos nauran yhtään kovempaa,
pissaan housuun.
555
00:28:10,941 --> 00:28:13,443
Väiski Vemmelsääri on kahjo.
556
00:28:13,652 --> 00:28:16,905
Haluatko kahjoa? Me näytämme.
557
00:28:38,343 --> 00:28:39,178
IIK
558
00:28:45,309 --> 00:28:46,977
Haluatteko katsoa lisää?
559
00:28:47,060 --> 00:28:47,936
Joo!
560
00:28:51,857 --> 00:28:52,774
Mike?
561
00:28:53,150 --> 00:28:54,943
Michael, Stan täällä.
562
00:28:55,736 --> 00:28:56,820
Stan Podolak.
563
00:28:56,904 --> 00:28:59,489
Sinun täytyy tulla ulos.
564
00:28:59,573 --> 00:29:01,783
Sinulla on baseball-peli huomenna.
565
00:29:01,867 --> 00:29:03,994
Näytän hölmöltä, jos et ilmaannu.
566
00:29:05,829 --> 00:29:07,039
Onkohan Michael kunnossa?
567
00:29:07,122 --> 00:29:08,582
Ikävä jättää hänet näin.
568
00:29:08,665 --> 00:29:09,666
Hän on varmasti kunnossa.
569
00:29:09,750 --> 00:29:12,836
Hän halusi varmaan päästä eroon Stanista.
570
00:29:12,920 --> 00:29:14,505
Säälittävä tapaus.
571
00:29:15,380 --> 00:29:17,424
Merkitsen meille molemmille kaksi lyöntiä.
572
00:29:17,508 --> 00:29:19,510
Emme olleet puttausvireessä.
573
00:29:19,593 --> 00:29:20,719
Kuulostaa reilulta.
574
00:29:20,802 --> 00:29:21,887
Niin.
575
00:29:22,054 --> 00:29:24,431
Larry Bird, lepakkoluolaan!
576
00:29:31,813 --> 00:29:35,359
Haluan auttaa, mutten ole pelannut
koripalloa pitkään aikaan.
577
00:29:35,859 --> 00:29:36,735
Ajoitukseni on pielessä.
578
00:29:36,818 --> 00:29:38,403
Me korjaamme sen.
579
00:29:38,487 --> 00:29:40,239
Katso tilojamme.
580
00:29:40,322 --> 00:29:41,740
Meillä on koreja.
581
00:29:42,783 --> 00:29:44,326
Meillä on painoja.
582
00:29:44,993 --> 00:29:46,828
Meillä on palloja.
583
00:29:46,912 --> 00:29:47,829
Huh!
584
00:29:47,913 --> 00:29:48,872
Niinpä näkyy.
585
00:29:48,956 --> 00:29:50,290
Paikka on ihan sekaisin.
586
00:29:50,374 --> 00:29:52,751
Pieni sotkuko sinua huolettaa?
587
00:29:52,835 --> 00:29:56,505
Vähän sylkeä, ja puhdasta tulee.
588
00:29:56,588 --> 00:29:58,674
Syljetään!
-Syljetään!
589
00:30:00,467 --> 00:30:01,510
Muistakaa, lapset.
590
00:30:01,593 --> 00:30:05,055
Kun vanhempanne käskevät
siivoamaan huoneenne, pistäkää sylkien.
591
00:30:17,484 --> 00:30:18,986
Sitruunanraikasta.
592
00:30:19,695 --> 00:30:21,029
Te olette sekaisin.
593
00:30:21,113 --> 00:30:24,408
Korjaus. Olemme Looney Tunes.
594
00:30:24,491 --> 00:30:26,451
Meidät omistaa yksinoikeudella -
595
00:30:26,535 --> 00:30:29,079
tavaramerkkinään Warner Bros Inc.
596
00:30:29,621 --> 00:30:30,581
Taas peffa!
597
00:30:30,664 --> 00:30:32,207
PEFFALASKURI 03
598
00:30:41,717 --> 00:30:43,302
Tässä olen.
599
00:30:44,386 --> 00:30:45,762
Minä myös.
600
00:30:47,014 --> 00:30:48,015
Tuo sattui.
601
00:30:50,809 --> 00:30:52,102
Keitä nämä tyypit ovat?
602
00:30:52,186 --> 00:30:55,856
Muistatko ne pikkuruiset avaruusolennot,
joista kerroin?
603
00:30:57,983 --> 00:30:59,610
Oletko kuullut unelmajoukkueesta?
604
00:30:59,693 --> 00:31:02,529
Me olemme painajaisjoukkue.
605
00:31:02,613 --> 00:31:03,697
Nössö.
606
00:31:03,780 --> 00:31:05,908
Nössö vai?
-Olemme Monstarit!
607
00:31:05,991 --> 00:31:07,743
M-O-N...
608
00:31:07,826 --> 00:31:10,495
Katsotaan, mitä osaat.
609
00:31:11,747 --> 00:31:13,290
En pelaa enää koripalloa.
610
00:31:13,582 --> 00:31:16,126
"En pelaa enää koripalloa."
611
00:31:17,211 --> 00:31:18,962
Mitä kaakatat?
612
00:31:20,756 --> 00:31:23,425
En pidä tuosta kommentista.
613
00:31:23,509 --> 00:31:24,718
Vertaatko minua kanaan?
614
00:31:24,801 --> 00:31:26,678
Tulepa tänne.
615
00:31:26,762 --> 00:31:28,055
Huh!
616
00:31:32,267 --> 00:31:33,977
Tuosta tulee painajaisia.
617
00:31:36,188 --> 00:31:37,356
Tsekatkaa jalkatyö.
618
00:31:37,439 --> 00:31:39,316
Uskomatonta, vai mitä?
619
00:31:39,399 --> 00:31:40,359
Huh!
620
00:31:40,442 --> 00:31:42,569
Pois tieltä!
621
00:31:46,907 --> 00:31:48,450
Hei, kaikki!
622
00:31:48,534 --> 00:31:50,994
Katsokaa sankarianne nyt.
623
00:31:54,998 --> 00:31:56,792
Teette suuren virheen.
624
00:31:56,875 --> 00:31:58,544
Parhaat päiväsi ovat takana.
625
00:31:58,627 --> 00:32:01,046
Kaljupää.
-"Kaljupää"?
626
00:32:01,713 --> 00:32:04,508
Eivät ole. Michael on paras ikinä.
627
00:32:04,591 --> 00:32:05,467
Nokka nippuun.
628
00:32:09,680 --> 00:32:11,932
Pikku kalloparkani.
629
00:32:12,015 --> 00:32:13,058
Oletko kunnossa?
630
00:32:13,141 --> 00:32:14,643
Joo. Oletko sinä?
631
00:32:14,726 --> 00:32:16,436
Hei!
632
00:32:16,520 --> 00:32:20,649
Ethän pelkää heitä, Michael?
633
00:32:30,117 --> 00:32:31,243
Pelataan koripalloa.
634
00:32:31,326 --> 00:32:32,286
Jee!
635
00:32:36,915 --> 00:32:37,833
Mitä sinä teet?
636
00:32:38,500 --> 00:32:39,710
Minä...
637
00:32:39,793 --> 00:32:40,669
Täytän kuoppaa.
638
00:32:43,755 --> 00:32:45,090
Hän täyttää kuoppaa.
639
00:32:47,885 --> 00:32:51,471
KORIPALLOKARSINNAT
SCHLESINGER GYM
640
00:32:51,763 --> 00:32:55,434
Hauska fakta. Schlesinger Gym
nimettiin Leon Schlesingerin mukaan,
641
00:32:55,517 --> 00:32:57,519
joka oli Looney Tunesin
alkuperäinen tuottaja.
642
00:32:57,603 --> 00:33:00,898
Rakennuksen inspiraationa toimi
Warner Brothersin studio.
643
00:33:26,173 --> 00:33:28,509
Onko kukaan täällä
koskaan pelannut koripalloa?
644
00:33:28,592 --> 00:33:30,594
Minä olen.
645
00:33:31,512 --> 00:33:35,182
Haluaisin pyrkiä joukkueeseen.
-Hei.
646
00:33:35,265 --> 00:33:37,184
Hei. Olen Lola Pupu.
647
00:33:37,267 --> 00:33:38,602
Lola vai?
648
00:33:39,478 --> 00:33:40,354
Niin?
649
00:33:40,437 --> 00:33:41,355
Hei.
650
00:33:41,438 --> 00:33:43,482
Minä olen... Väiski.
651
00:33:44,316 --> 00:33:46,902
Haluatko pelata kahden kesken, typy?
652
00:33:47,069 --> 00:33:47,986
"Typy"?
653
00:33:49,112 --> 00:33:51,949
Kentälle siitä... Väiski.
654
00:33:52,324 --> 00:33:53,408
Toki.
655
00:33:53,867 --> 00:33:55,661
Kuuma mimmi.
656
00:33:58,247 --> 00:34:00,207
Valmiina?
-Kyllä.
657
00:34:02,125 --> 00:34:03,335
Minä hoidan.
658
00:34:06,797 --> 00:34:08,172
Tytöllä on taitoja.
659
00:34:10,300 --> 00:34:11,510
Niin?
660
00:34:14,388 --> 00:34:16,974
Älä ikinä kutsu minua typyksi.
661
00:34:17,391 --> 00:34:19,935
Juuri niin. Hän ei ole tällainen -
662
00:34:20,018 --> 00:34:22,187
eikä mikään näistä.
663
00:34:24,231 --> 00:34:25,732
Selvä peli.
664
00:34:27,775 --> 00:34:29,862
Kiva pelata kanssanne.
665
00:34:30,320 --> 00:34:31,446
Lähteekö hän?
666
00:34:31,530 --> 00:34:34,658
Yksi kori takaa automaattisesti
paikan joukkueessa.
667
00:34:34,741 --> 00:34:36,326
Ei ihme, että he tarvitsevat Michaelia.
668
00:34:36,534 --> 00:34:37,786
Mais oui!
-Missä pallo on?
669
00:34:40,539 --> 00:34:43,667
Harjoitellaan vähän.
-Tehdään niin.
670
00:34:47,545 --> 00:34:49,464
Voisiko joku lainata minulle lenkkareita?
671
00:34:49,715 --> 00:34:51,382
Lenkkareitako?
672
00:34:55,469 --> 00:34:56,304
Sori.
673
00:34:56,471 --> 00:34:59,141
Jonkun täytyy hakea koriskamat kotoani.
674
00:34:59,433 --> 00:35:03,020
Kotoasiko? Kolmiulotteisesta maailmasta?
-Joo.
675
00:35:03,103 --> 00:35:06,148
Voisiko joku antaa kaverille maskin?
676
00:35:06,481 --> 00:35:08,108
Mitä ikinä tapahtuu,
677
00:35:08,483 --> 00:35:10,736
älkää unohtako
Pohjois-Carolinan sortsejani.
678
00:35:10,819 --> 00:35:13,572
Yliopistoajoiltasiko?
679
00:35:13,655 --> 00:35:16,575
Käytin niitä joka pelissä
Chicago Bulls -asuni alla.
680
00:35:19,494 --> 00:35:22,206
Miksei Michael voi saada omia sortseja?
681
00:35:22,289 --> 00:35:23,248
En tajua.
682
00:35:23,332 --> 00:35:25,501
En ymmärrä lainkaan.
683
00:35:25,584 --> 00:35:26,919
Olen nähnyt elokuvan sata kertaa,
684
00:35:27,002 --> 00:35:28,670
enkä vieläkään tajua,
miksei hän voi palata kotiin.
685
00:35:28,754 --> 00:35:31,840
Me olimme elokuvassa, emmekä tiedä syytä.
686
00:35:32,424 --> 00:35:35,219
Voimme etsiä netistä
lisää tietoa elokuvasta.
687
00:35:39,640 --> 00:35:41,141
JAM-KESKUS - PLANEETTA P
JAMIN TAKANA
688
00:35:43,936 --> 00:35:46,104
Titaanit. Voimmeko jutella?
689
00:35:46,188 --> 00:35:48,565
Kuulkaa nyt. Tuo verkkosivusto on -
690
00:35:48,649 --> 00:35:50,067
jokin avaruusolentojen katala juoni.
691
00:35:50,150 --> 00:35:52,736
Miksi muuten se olisi olemassa
kaikkien näiden vuosien jälkeen?
692
00:35:52,819 --> 00:35:54,988
Koska se on superupea. Sen takia.
693
00:35:55,072 --> 00:35:56,949
Katsokaa! Jam-keskus.
694
00:35:57,032 --> 00:35:59,535
Ehkä sen tarkoitus on pistää
keskusyksikkömme pahaan jamaan,
695
00:35:59,618 --> 00:36:02,162
ettemme voi hälyttää apua,
kun he syrjäyttävät meidät!
696
00:36:02,371 --> 00:36:04,623
Älä ole vainoharhainen.
697
00:36:04,706 --> 00:36:07,000
Yritetään selvittää,
miksei MJ pääse kotiin.
698
00:36:07,084 --> 00:36:08,252
Tästä näin.
699
00:36:08,961 --> 00:36:10,963
Tämän mukaan Michaelin
täytyi liittyä Looney Tunesiin,
700
00:36:11,046 --> 00:36:12,673
koska he eivät päästäneet häntä lähtemään.
701
00:36:13,048 --> 00:36:15,300
Nyt ymmärrän!
702
00:36:15,384 --> 00:36:17,845
Estääkseen joutumasta itse vangiksi -
703
00:36:17,928 --> 00:36:20,389
Looney Tunesin täytyi tehdä
Michaelista vankinsa.
704
00:36:20,472 --> 00:36:23,058
Tuossa on järkeä!
705
00:36:23,141 --> 00:36:26,812
Katsokaa. Michael Jordanin asianajaja -
706
00:36:26,895 --> 00:36:29,898
keksi Space Jamin idean.
707
00:36:30,023 --> 00:36:32,901
Juristithan ovat komiikan mestareita.
708
00:36:33,569 --> 00:36:35,863
Saitte vastauksenne.
709
00:36:35,946 --> 00:36:39,408
Voimmeko poistua sivustolta
ennen kuin jotain pahaa tapahtuu?
710
00:36:40,033 --> 00:36:42,452
Ei vielä. Haluan pelata klassikkopelejä.
711
00:36:43,704 --> 00:36:44,663
SIISTEJÄ JUTTUJA!
712
00:36:44,746 --> 00:36:47,499
VIRHE
713
00:36:47,583 --> 00:36:48,750
Arvasin!
714
00:36:48,834 --> 00:36:51,253
Verkkosivusto yrittää hakkeroida koneemme.
715
00:36:51,336 --> 00:36:52,296
Rauhoitu nyt.
716
00:36:52,379 --> 00:36:55,674
Ongelma johtuu varmaan
vanhentuneesta ohjelmistosta.
717
00:36:55,757 --> 00:36:57,926
Emme voi ottaa sitä riskiä!
718
00:36:58,010 --> 00:36:59,636
Meidän on suljettava se heti!
719
00:37:03,015 --> 00:37:04,391
Onko hän kuollut?
720
00:37:05,017 --> 00:37:06,768
Ei. Hän hengittää yhä.
721
00:37:06,852 --> 00:37:08,770
Hienoa! Jatketaan elokuvaa.
722
00:37:11,023 --> 00:37:12,900
Näkymä täällä takana on surkea.
723
00:37:14,026 --> 00:37:15,444
Huh!
-Mitä?
724
00:37:15,527 --> 00:37:17,487
Olemme aivan Michaelin talon edessä.
725
00:37:17,821 --> 00:37:19,489
Minä tiesin sen.
726
00:37:20,616 --> 00:37:22,201
Mennään tätä kautta.
727
00:37:22,284 --> 00:37:24,786
Ei kun tätä kautta.
728
00:37:25,954 --> 00:37:28,040
Hän ei koskaan opi.
729
00:37:30,375 --> 00:37:31,668
Anna kun katson.
730
00:37:32,377 --> 00:37:35,672
Olen varmasti hyvin lähellä.
731
00:37:38,467 --> 00:37:39,426
Äiti!
732
00:37:45,891 --> 00:37:47,309
Nätti lukaali.
733
00:37:50,270 --> 00:37:53,190
Kappas. Kuka siellä voisi olla?
734
00:37:55,859 --> 00:37:58,987
Tuiki tuiki tähtönen
735
00:37:59,071 --> 00:38:01,156
Kaikki nukkuvat.
736
00:38:02,282 --> 00:38:03,325
Tiesin sen.
737
00:38:03,408 --> 00:38:06,662
Mennään etsimään Michaelin koriskamat.
738
00:38:06,745 --> 00:38:08,705
Hajaudutaan ja tutkitaan paikka.
739
00:38:08,789 --> 00:38:10,207
Kyllä, sahib.
740
00:38:10,582 --> 00:38:11,959
Voi veljet!
741
00:38:12,042 --> 00:38:15,671
Olen sorsa parhaassa iässä,
mutta joudun kakkosmieheksi.
742
00:38:15,754 --> 00:38:17,381
Tuollaiselle ääliölle.
-Jep joo.
743
00:38:17,464 --> 00:38:19,383
Tuosta voi olla hyötyä.
744
00:38:21,468 --> 00:38:24,805
Michael todella tykkää alusvaatteistaan,
kun säilyttää niitä palkintohuoneessa.
745
00:38:25,973 --> 00:38:27,850
Kenkä.
746
00:38:27,933 --> 00:38:29,852
Ei.
747
00:38:32,896 --> 00:38:34,606
Missä toinen kenkä on?
748
00:38:36,400 --> 00:38:38,318
Missä olet?
749
00:38:39,027 --> 00:38:40,028
Heureka!
750
00:38:41,488 --> 00:38:43,156
Tule isin luo.
751
00:38:44,783 --> 00:38:47,661
Ei mitään nähtävää, nappula.
Murtopuuhissa vain.
752
00:38:47,995 --> 00:38:49,496
Olet niin kömpelö.
753
00:38:50,998 --> 00:38:53,292
Ota kiinni, untuva-aivo.
-Kiitos.
754
00:38:57,129 --> 00:38:58,755
Aika lähteä.
755
00:38:58,839 --> 00:39:00,549
Onko meillä kaikki?
756
00:39:01,550 --> 00:39:02,968
Sortsit!
757
00:39:04,011 --> 00:39:05,220
Tuollako?
758
00:39:06,221 --> 00:39:07,681
Minä tarkistan.
759
00:39:12,394 --> 00:39:14,354
Löysin sortsit.
760
00:39:15,272 --> 00:39:16,565
Ääk!
761
00:39:18,525 --> 00:39:20,444
Mikä tuska!
762
00:39:20,986 --> 00:39:22,654
Seison takanasi, kamu.
763
00:39:22,738 --> 00:39:24,615
Sepä rohkaisevaa.
764
00:39:24,698 --> 00:39:25,782
Kiltti hauva.
765
00:39:25,866 --> 00:39:27,075
Miten olisi luu?
766
00:39:28,076 --> 00:39:29,244
Ei auta.
767
00:39:29,328 --> 00:39:31,330
Miten olisi kunnon kinkku?
768
00:39:31,413 --> 00:39:32,456
Ei kelpaa.
769
00:39:32,539 --> 00:39:34,583
Jutellaan tästä, Rover.
-Maahan, Beethoven!
770
00:39:34,666 --> 00:39:37,127
Lapset ovat täällä.
771
00:39:39,671 --> 00:39:41,256
Anna se minulle, Charles.
772
00:39:44,801 --> 00:39:47,346
Ole hyvä, Väiski.
-Kiitos, penska.
773
00:39:49,181 --> 00:39:50,516
Tuhma hauva!
774
00:39:51,016 --> 00:39:55,270
Tämä oli viimeinen kerta,
kun teen töitä koirien tai lasten kanssa.
775
00:39:56,188 --> 00:39:58,315
Hei sitten!
-Minne olette menossa?
776
00:39:58,398 --> 00:39:59,483
Katsokaapa,
777
00:39:59,566 --> 00:40:02,277
Looney Tunesilla on tärkeä korisottelu,
778
00:40:02,361 --> 00:40:04,404
ja isänne pelaa.
779
00:40:04,488 --> 00:40:05,614
Oikein!
780
00:40:05,697 --> 00:40:08,033
Älkää kertoko kenellekään.
781
00:40:09,826 --> 00:40:12,538
Eikö ole outoa, etteivät lapset ihmettele,
782
00:40:12,621 --> 00:40:14,790
että talossa on animaatiojänis ja -ankka?
783
00:40:14,873 --> 00:40:18,252
Ei, Raven. Siinä ei ole mitään outoa,
että piirroshahmot -
784
00:40:18,335 --> 00:40:19,378
varastavat isän tavaroita -
785
00:40:19,461 --> 00:40:21,296
ja käskevät olemaan hiljaa asiasta!
786
00:40:22,297 --> 00:40:24,716
Nyt riittää!
787
00:40:25,008 --> 00:40:27,219
En tiedä, missä olet, Michael.
788
00:40:27,302 --> 00:40:29,805
Mutta selvästikin haluat olla siellä!
789
00:40:29,888 --> 00:40:31,682
Etkä viettää aikaa minun kanssani!
790
00:40:31,765 --> 00:40:34,768
Toivottavasti tämä Jordan-hemmo
osuu edelleen koriin.
791
00:40:35,519 --> 00:40:37,354
Sinä sen sanoit.
792
00:40:37,437 --> 00:40:40,274
Miltä kuulostaa?
793
00:40:40,816 --> 00:40:41,984
The Ducks! Ankat.
794
00:40:42,317 --> 00:40:43,151
Älä viitsi!
795
00:40:43,235 --> 00:40:47,030
Millainen mikkihiiriseura
nimeäisi joukkueensa ankoiksi?
796
00:40:47,656 --> 00:40:49,783
Anteeksi, että ehdotin.
797
00:40:54,830 --> 00:40:56,164
Hyvin menee!
798
00:40:56,248 --> 00:40:57,791
Vahvaa työtä!
799
00:40:57,875 --> 00:41:00,127
Vauhtia, kaverit.
Ei tuloksia ilman tuskaa.
800
00:41:00,210 --> 00:41:01,795
Kaksi peffaa lisää!
801
00:41:01,879 --> 00:41:03,213
PEFFALASKURI 05
802
00:41:03,422 --> 00:41:05,424
Ei kuulu! Mitä?
803
00:41:06,758 --> 00:41:08,969
Vauhtia.
-Ravistakaa. Antaa hien virrata!
804
00:41:09,845 --> 00:41:10,846
Kaverit?
805
00:41:11,388 --> 00:41:12,431
Niin?
806
00:41:12,514 --> 00:41:15,392
Katsokaa, kuka on
vihdoin valmis pelaamaan!
807
00:41:22,774 --> 00:41:24,526
Yritän muistaa, miten tämä toimii.
808
00:41:31,950 --> 00:41:32,910
Jee!
809
00:41:55,724 --> 00:41:56,850
Michael!
810
00:41:59,269 --> 00:42:01,188
Oletko todella siinä?
811
00:42:02,481 --> 00:42:05,192
Luojan kiitos, olet kunnossa!
812
00:42:06,485 --> 00:42:07,694
Olin niin huolissani.
813
00:42:08,153 --> 00:42:09,947
Älä halaa, ole kiltti.
814
00:42:10,948 --> 00:42:12,241
Anteeksi.
-Mitä sinä täällä teet?
815
00:42:12,324 --> 00:42:15,035
Tulin hakemaan sinut.
Sinulla on harjoitukset.
816
00:42:15,118 --> 00:42:17,371
En voi. Autan ystäviäni ottelussa.
817
00:42:17,454 --> 00:42:18,789
Ymmärsinkö oikein?
818
00:42:18,872 --> 00:42:21,333
Ensin Michael jättää NBA:n
pelatakseen baseballia alasarjassa.
819
00:42:21,416 --> 00:42:25,295
Nytkö hän jättää baseballin
pelatakseen animaatiokorista ilmaiseksi?
820
00:42:25,379 --> 00:42:28,257
Jep! Hän pääsee todella pitkälle
tässä elokuvassa.
821
00:42:28,423 --> 00:42:30,467
Jos se ei haittaa sinua, ei minuakaan.
822
00:42:30,676 --> 00:42:33,428
Anna minun auttaa! Voin olla avuksi!
823
00:42:33,595 --> 00:42:34,638
Mitä voit tehdä?
824
00:42:34,721 --> 00:42:36,723
En ole ehkä kovin pitkä,
825
00:42:36,807 --> 00:42:38,976
mutta olen hidas.
826
00:42:39,518 --> 00:42:41,603
Ja iso.
-Ja dorka.
827
00:42:41,937 --> 00:42:44,064
Teen mitä tahansa!
828
00:42:44,398 --> 00:42:46,191
Mitä tahansako?
-Mitä tahansa.
829
00:42:48,485 --> 00:42:50,320
Tule tänne hetkeksi.
830
00:42:51,446 --> 00:42:53,156
Istu tässä.
-Selvä.
831
00:42:53,240 --> 00:42:54,825
Toki.
832
00:42:55,200 --> 00:42:57,286
No niin. Hyvä, joukkue!
833
00:42:58,787 --> 00:43:01,415
Jos joku loukkaantuu, pääsemme pelaamaan.
834
00:43:01,665 --> 00:43:03,792
Minä olen huutosakin johtaja.
835
00:43:05,502 --> 00:43:07,671
PELIEN PELI TÄNÄÄN
836
00:43:07,754 --> 00:43:08,672
VOITETAAN MONSTARIT!
837
00:43:11,216 --> 00:43:12,676
HYVÄ TUNES!
838
00:43:15,804 --> 00:43:16,889
Hetkinen.
839
00:43:16,972 --> 00:43:19,683
Iso pelikö pelataan Looney Tunes Landissa?
840
00:43:19,766 --> 00:43:21,059
Joo, miten niin?
841
00:43:21,268 --> 00:43:23,145
Miksi elokuvan nimi on
Space Jam, avaruusruuhka?
842
00:43:23,270 --> 00:43:25,189
Jos kerran ruuhka ei ole avaruudessa?
843
00:43:25,314 --> 00:43:27,774
Ruuhka Looney Tunes Landissa
planeetan keskipisteessä -
844
00:43:27,858 --> 00:43:30,110
ei ole yhtä iskevä.
845
00:43:32,321 --> 00:43:33,739
KOTIJOUKKUE - VIERAAT
846
00:43:37,451 --> 00:43:38,327
Jes!
847
00:43:41,496 --> 00:43:42,414
Peffa!
848
00:43:42,497 --> 00:43:44,124
PEFFALASKURI 06
849
00:43:57,888 --> 00:43:59,765
Pois tieltä.
850
00:44:07,272 --> 00:44:08,774
Valmiina?
-Joo!
851
00:44:08,857 --> 00:44:10,234
Mennään.
852
00:44:20,619 --> 00:44:23,747
Oletko valmis?
-Totta kai.
853
00:44:23,830 --> 00:44:24,790
Ääntä!
854
00:44:27,042 --> 00:44:29,962
Hyvät naiset ja herrat,
855
00:44:30,087 --> 00:44:32,548
toivottakaa tervetulleeksi -
856
00:44:32,631 --> 00:44:35,217
Tune Squadin avauskokoonpano!
857
00:44:36,718 --> 00:44:42,266
71-senttinen Australian ihme -
858
00:44:42,349 --> 00:44:46,645
Tasmanian tuholainen!
859
00:44:49,439 --> 00:44:51,483
Pienenä laitahyökkääjänä -
860
00:44:51,608 --> 00:44:55,362
häikäisevä 97-senttinen -
861
00:44:55,445 --> 00:44:57,698
hurmaava heittäjä -
862
00:44:57,781 --> 00:45:00,742
Lola Pupu!
863
00:45:03,370 --> 00:45:05,873
Isona laitahyökkääjänä -
864
00:45:05,956 --> 00:45:09,668
kenttäkaakattaja Repe Sorsa!
865
00:45:09,793 --> 00:45:12,421
Kiitoksia!
866
00:45:14,590 --> 00:45:17,926
Todella hauskaa.
Nauretaan kaikki sorsalle.
867
00:45:18,135 --> 00:45:20,179
Pelintekijältä pituutta löytyy -
868
00:45:20,262 --> 00:45:22,431
99 senttimetriä,
869
00:45:22,514 --> 00:45:24,558
122 korvien kanssa.
870
00:45:24,641 --> 00:45:25,559
VÄISKI ON PARAS
871
00:45:25,642 --> 00:45:29,688
Tätä apukapteenia
kutsutaan Riemumaakariksi.
872
00:45:29,771 --> 00:45:33,734
Väiski Vemmelsääri!
-Kiitos!
873
00:45:36,403 --> 00:45:40,866
Ja sitten pelaaja-valmentaja,
874
00:45:40,949 --> 00:45:44,703
198-senttinen pohjoiscarolinalainen -
875
00:45:45,120 --> 00:45:51,210
Hänen Kuninkaallinen Ilmavuutensa
Michael Jordan!
876
00:45:54,671 --> 00:45:56,757
Kuka? Onko hän Looney Tune?
877
00:45:57,299 --> 00:45:59,134
Ehkä.
878
00:46:02,596 --> 00:46:03,597
Oletteko valmiita?
879
00:46:03,847 --> 00:46:05,307
Otetaan voitto kotiin.
880
00:46:05,390 --> 00:46:07,726
Monstarit vielä katuvat syntymäänsä.
881
00:46:08,018 --> 00:46:10,896
Mennään pitämään hauskaa.
-Joo!
882
00:46:10,979 --> 00:46:14,691
Pelien pelin haastaja -
883
00:46:14,775 --> 00:46:17,194
tulee Möllömäeltä saakka.
884
00:46:17,903 --> 00:46:20,280
Eikä. Vieläkö lisää esittelyitä?
885
00:46:20,364 --> 00:46:21,740
Rauhoitu nyt.
886
00:46:21,823 --> 00:46:24,910
Pitää lisätä yleisön kierroksia
ennen peliä!
887
00:46:25,160 --> 00:46:26,912
Jee!
888
00:46:26,995 --> 00:46:29,790
Hyvä, Monstarit!
889
00:46:38,215 --> 00:46:39,967
Mitä tölläät?
890
00:46:48,058 --> 00:46:49,601
Kivat kengät.
891
00:46:53,856 --> 00:46:54,731
Valmiina?
892
00:47:00,696 --> 00:47:02,990
Sain sen. Sain pallon.
893
00:47:03,073 --> 00:47:04,867
Väistä, poju.
894
00:47:04,950 --> 00:47:06,952
Kuvittelevatko he olevansa
Detroit Pistons?
895
00:47:07,870 --> 00:47:09,121
Kiitos.
896
00:47:10,539 --> 00:47:11,832
Jee!
897
00:47:11,915 --> 00:47:13,041
Hyvä, pojat.
898
00:47:13,208 --> 00:47:14,877
Näitkö, mitkä liikkeet?
899
00:47:15,335 --> 00:47:17,129
Näytä, mitä osaat.
900
00:47:17,212 --> 00:47:18,922
Mitä löytyy? Näytä nyt.
901
00:47:23,177 --> 00:47:24,136
Sorsa!
902
00:47:24,219 --> 00:47:26,138
Hoidellaan se.
903
00:47:26,221 --> 00:47:27,222
Joo!
904
00:47:31,185 --> 00:47:32,895
Tämä peli karkaa käsistä.
905
00:47:32,978 --> 00:47:35,439
Kutsukaa komisario Gordon!
906
00:47:41,695 --> 00:47:42,779
Juku.
907
00:47:43,405 --> 00:47:45,115
Hän oli vapaana.
908
00:47:45,490 --> 00:47:47,242
Antaa tulla. Olen vapaana.
909
00:47:47,326 --> 00:47:49,119
Syöttäkää tänne. Toimintaa nyt.
910
00:47:49,203 --> 00:47:51,288
Jee!
911
00:47:54,875 --> 00:47:56,752
Vahtikaa häntä!
912
00:47:56,835 --> 00:47:57,878
Tulossa.
913
00:47:57,961 --> 00:47:59,671
Nyt toimintaa.
914
00:47:59,755 --> 00:48:00,756
Hoitakaa hänet!
915
00:48:04,384 --> 00:48:05,761
MONSTARS 06 - TUNE SQUAD 00 - ERÄ 2
916
00:48:05,844 --> 00:48:07,429
Monstarit johtavat kuudella,
917
00:48:07,513 --> 00:48:09,723
ja ollaan jo toisessa erässä.
Mitä tapahtui?
918
00:48:09,806 --> 00:48:11,558
Tämä on pelien peli.
919
00:48:11,642 --> 00:48:13,560
Se ylittää tilan ja ajan.
920
00:48:13,644 --> 00:48:15,312
Ja ilmeisesti logiikankin.
921
00:48:17,523 --> 00:48:18,941
Hyvä heitto, herra Jii.
922
00:48:19,024 --> 00:48:20,692
Tule puolustamaan.
923
00:48:22,528 --> 00:48:23,487
Niin sitä pitää!
924
00:48:24,238 --> 00:48:25,322
MJ!
925
00:48:27,991 --> 00:48:28,992
Punainen valo.
926
00:48:29,076 --> 00:48:30,285
Syötä minulle!
927
00:48:30,369 --> 00:48:32,412
Ei sinulle, vaan minulle!
928
00:48:36,416 --> 00:48:37,751
Tuhma katti.
929
00:48:37,835 --> 00:48:39,086
Otan sen, kiitos.
930
00:48:39,670 --> 00:48:42,005
Älkää yrittäkö tätä kotona.
931
00:48:46,093 --> 00:48:47,845
Menossa jonnekin?
932
00:48:47,928 --> 00:48:49,179
Saanen muistuttaa herralle,
933
00:48:49,263 --> 00:48:52,432
että säännöt kieltävät kaiken väkivallan.
934
00:48:54,017 --> 00:48:58,146
Tilasitteko tavallisen vai ekstrarapean?
935
00:49:01,859 --> 00:49:03,819
Mennään.
-Minäkö?
936
00:49:03,902 --> 00:49:06,113
Olen valmis.
-Hiirikö?
937
00:49:06,196 --> 00:49:07,364
Valitsitko hiiren?
938
00:49:07,447 --> 00:49:09,575
Pidän koripallosta.
Olen aina pitänyt siitä.
939
00:49:09,700 --> 00:49:11,118
Pidätkö sinä? Olet pitkä.
940
00:49:11,201 --> 00:49:12,411
Olet varmasti hyvä.
-Niin.
941
00:49:12,494 --> 00:49:13,745
Olen pieni, mutta yritän.
942
00:49:13,871 --> 00:49:14,788
Yritän olla hyvä.
-Jaaha.
943
00:49:14,872 --> 00:49:16,206
Yritän aina kovasti.
-Joo.
944
00:49:16,290 --> 00:49:18,333
Äitini sanoo, että pitää
aina yrittää parhaansa.
945
00:49:22,421 --> 00:49:25,174
Yritä päästä ohi, typy.
-"Typy"?
946
00:49:29,344 --> 00:49:30,846
Anna palaa, tyttö.
947
00:49:30,929 --> 00:49:33,765
Älä ikinä kutsu minua typyksi.
948
00:49:33,849 --> 00:49:37,019
Hän ei ole mikään typy!
949
00:49:37,394 --> 00:49:39,146
Nätti heitto.
-Kiitos, Väiski.
950
00:49:40,272 --> 00:49:42,149
Missä puolustuspelisi on?
951
00:49:42,232 --> 00:49:43,400
Otan sinut haltuun.
952
00:49:43,859 --> 00:49:45,485
Soittakaa hätänumeroon!
953
00:49:46,695 --> 00:49:48,197
Pala piirakkaa? Porsaankyljystä?
954
00:49:48,739 --> 00:49:51,366
Kenties sorbettia?
-Joo!
955
00:49:51,533 --> 00:49:53,410
Siitäs sait!
956
00:49:57,873 --> 00:50:00,584
AIKA YKSIPUOLISTA, VAI MITÄ?
957
00:50:06,381 --> 00:50:07,299
Puoliaika.
958
00:50:09,927 --> 00:50:11,261
Puolikatti.
959
00:50:12,095 --> 00:50:13,597
Olemme parempia kuin he.
-Niin.
960
00:50:13,680 --> 00:50:15,390
Hallitsemme peliä. Toinen puoliaika vielä.
961
00:50:15,474 --> 00:50:17,267
Sitten lähdemme.
-Hoidamme heidät.
962
00:50:17,351 --> 00:50:20,020
Möllömäki, täältä tullaan.
963
00:50:20,103 --> 00:50:21,813
Meistä tulee orjia.
964
00:50:21,897 --> 00:50:23,148
Älkää luovuttako.
965
00:50:23,232 --> 00:50:24,566
Toinen puoliaika on vielä.
966
00:50:38,830 --> 00:50:40,457
Pomo on täällä.
967
00:50:41,708 --> 00:50:44,086
Hei, herra Yli-Möllö.
968
00:50:44,169 --> 00:50:45,212
No niin.
969
00:50:46,129 --> 00:50:48,674
Se ei mennyt hassummin,
mutta pitää jatkaa samaan malliin.
970
00:50:48,799 --> 00:50:50,217
Se ei ole ongelma.
971
00:50:50,342 --> 00:50:51,760
Varastimme...
-Varastimme taitomme.
972
00:50:51,844 --> 00:50:53,095
Parhailta NBA-pelaajilta.
973
00:50:53,303 --> 00:50:54,555
NBA:stako?
974
00:50:54,847 --> 00:50:56,390
Oli hieman... Kuka se olikaan?
975
00:50:56,473 --> 00:50:57,975
Larry Johnson vai?
-Suu kiinni!
976
00:51:00,102 --> 00:51:01,728
Täällä haisee.
977
00:51:02,145 --> 00:51:04,022
Varmaan se sikarinkatku.
978
00:51:04,106 --> 00:51:05,649
Olemme pelanneet tosi kovaa.
979
00:51:05,732 --> 00:51:07,484
Joo.
-Et sinä, idiootti.
980
00:51:10,195 --> 00:51:12,030
Se tulee tuolta.
981
00:51:12,155 --> 00:51:13,907
Tuosta kaapista!
982
00:51:13,991 --> 00:51:15,659
Joo!
983
00:51:16,660 --> 00:51:17,494
Katsokaa!
984
00:51:18,829 --> 00:51:20,706
Se on se pullea poika.
985
00:51:21,957 --> 00:51:24,960
Haisee vakoojalta.
986
00:51:28,338 --> 00:51:29,965
Tarvitsetteko PR-henkilöä?
987
00:51:30,090 --> 00:51:31,967
Voin tehdä teistä suuria.
-Kuulkaa nyt.
988
00:51:32,050 --> 00:51:34,052
Tiedän, että olemme häviöllä.
-Anna tulla.
989
00:51:34,178 --> 00:51:36,263
Olen ollut samassa jamassa aiemminkin.
990
00:51:36,346 --> 00:51:38,140
Melkoista.
-Voimme yhä voittaa.
991
00:51:38,223 --> 00:51:40,100
Otetaan peli yhdessä haltuun.
992
00:51:40,225 --> 00:51:41,435
Meidän on uskottava itseemme.
993
00:51:41,518 --> 00:51:44,396
Voimme palata kentälle ja voittaa.
-Joopa joo.
994
00:51:47,649 --> 00:51:50,611
Joku käräytti Stanin.
995
00:51:51,945 --> 00:51:55,032
Monstarit!
996
00:51:58,911 --> 00:52:01,121
Tuo sattui.
-Oletko kunnossa?
997
00:52:01,205 --> 00:52:02,748
Monstarit.
998
00:52:02,831 --> 00:52:05,125
Monstarit -
999
00:52:05,292 --> 00:52:08,295
ryöstivät NBA-pelaajien taidot.
1000
00:52:11,965 --> 00:52:13,842
Niinkö heille kävi?
1001
00:52:13,926 --> 00:52:17,554
Meidän täytyy luovuttaa.
1002
00:52:17,930 --> 00:52:20,015
Joo.
-Miksi minut raahattiin tänne?
1003
00:52:20,098 --> 00:52:22,768
Saamaan selkään ilkeiltä ääliöiltä vai?
1004
00:52:22,851 --> 00:52:25,812
En luovuta niin helpolla.
Annamme heidän pompotella meitä.
1005
00:52:26,855 --> 00:52:28,357
Pitää panna hanttiin.
1006
00:52:28,440 --> 00:52:31,109
Näyttää heille. Käydä päälle.
1007
00:52:32,152 --> 00:52:33,904
Mitä sanotte?
1008
00:52:34,780 --> 00:52:36,114
Oletteko mukana vai ette?
1009
00:52:42,037 --> 00:52:44,248
Oliko se siinä? Hieno puhe ja kaikkea.
1010
00:52:44,331 --> 00:52:45,582
Tempaisit yleisön mukaan.
1011
00:52:45,666 --> 00:52:48,544
Mutta etkö unohtanut jotain?
-Mitä?
1012
00:52:48,794 --> 00:52:50,128
Salaisen juomasi.
1013
00:52:50,212 --> 00:52:51,296
MICHAELIN SALAINEN JUOMA
1014
00:53:01,098 --> 00:53:03,267
Mitkä muskelit.
-Leiki mukana.
1015
00:53:05,519 --> 00:53:08,313
Älä omi sitä. Olemme samaa joukkuetta.
1016
00:53:08,397 --> 00:53:10,440
Salainen juoma?
1017
00:53:11,316 --> 00:53:12,693
Salainen juoma?
1018
00:53:12,776 --> 00:53:15,070
Et kai pimittäisi sitä meiltä?
1019
00:53:15,153 --> 00:53:16,989
En ajatellut teidän tarvitsevan sitä.
1020
00:53:17,072 --> 00:53:20,200
Olette niin kovia ja kilpailuhenkisiä.
1021
00:53:20,534 --> 00:53:23,203
Ja säikkyjä kuin kanat.
Tarvitsemme sitä pahasti.
1022
00:53:23,537 --> 00:53:24,955
Hei!
-Saanko huikan?
1023
00:53:25,038 --> 00:53:27,207
Ottaisin hieman.
-Saanko siemaista?
1024
00:53:27,332 --> 00:53:28,834
Tämä sotii vastaan kaikkea,
1025
00:53:28,917 --> 00:53:31,128
mitä terveystiedon tunnilla opetettiin.
1026
00:53:31,628 --> 00:53:32,754
Haluatko voittaa vai et?
1027
00:53:33,380 --> 00:53:34,464
Pohjanmaan kautta.
1028
00:53:36,633 --> 00:53:37,467
Namia.
1029
00:53:37,593 --> 00:53:40,304
Mennäänkö löylyttämään avaruusolennot?
1030
00:53:40,387 --> 00:53:42,389
Miten on? Valmiina?
1031
00:53:42,472 --> 00:53:43,724
Joo.
1032
00:53:45,684 --> 00:53:46,727
Mennään!
1033
00:53:50,397 --> 00:53:52,441
Katsokaa noita klassikkohahmoja.
1034
00:53:52,900 --> 00:53:54,359
Tuossa on Naisenpää Kilpikonnankeho.
1035
00:53:54,443 --> 00:53:55,903
Ja Kanankoipimies.
1036
00:53:55,986 --> 00:53:58,697
Koko yleisö on friikkiä.
1037
00:53:58,864 --> 00:54:00,073
Animaattorit taisivat vain -
1038
00:54:00,157 --> 00:54:02,701
leikata ja liimata noita hölmöläisiä
kerta toisensa jälkeen.
1039
00:54:02,784 --> 00:54:04,953
En huomannut aiemmin.
1040
00:54:05,037 --> 00:54:07,623
Tuo hyypiö on joka paikassa.
1041
00:54:07,706 --> 00:54:09,708
Ja nämä kissat, tämä kaveri ja hän.
1042
00:54:09,791 --> 00:54:11,126
Aivan hullua!
1043
00:54:11,210 --> 00:54:13,795
No niin. Takaisin elokuvaan.
1044
00:54:27,434 --> 00:54:28,310
Olen vapaana.
1045
00:54:30,896 --> 00:54:32,648
Väistä.
-Hei.
1046
00:54:34,399 --> 00:54:35,400
Väiski.
1047
00:54:37,069 --> 00:54:38,278
Erikoislähetys.
1048
00:54:39,821 --> 00:54:41,073
Upeaa!
1049
00:54:50,290 --> 00:54:52,167
Päheä posaus, Kelju.
1050
00:54:57,714 --> 00:54:59,258
Taasko aseita?
1051
00:54:59,341 --> 00:55:01,635
Ei huolta, äiti ja isä. Minä hoidan asian.
1052
00:55:14,398 --> 00:55:15,774
Annetaan heille opetus.
-Hitsi.
1053
00:55:15,858 --> 00:55:17,025
Mitä jos syöttäisit?
1054
00:55:17,109 --> 00:55:18,402
Ehkä jos syöttäisit...
1055
00:55:18,610 --> 00:55:19,611
Minä puolustan.
1056
00:55:19,695 --> 00:55:20,696
Hei.
1057
00:55:21,321 --> 00:55:22,656
Katsokaa tuota.
1058
00:55:22,739 --> 00:55:23,991
PEFFALASKURI 07
1059
00:55:25,242 --> 00:55:26,118
Kiva peppu.
1060
00:55:29,580 --> 00:55:30,539
Donkkaa.
1061
00:55:31,373 --> 00:55:33,959
Et mene minnekään.
-Hei!
1062
00:55:34,543 --> 00:55:36,712
Ylöspäin.
-Olet minun, poju.
1063
00:55:38,964 --> 00:55:41,466
Nyt läjähti.
-Kyllä!
1064
00:55:42,509 --> 00:55:43,552
Hei!
1065
00:55:43,719 --> 00:55:44,803
KYBORGIN HAUSKA FAKTA
1066
00:55:44,887 --> 00:55:47,639
Pepe Le Pew oli
alkuperäiseltä nimeltään Haisuli.
1067
00:55:48,098 --> 00:55:50,392
Sama lempinimi kuin Robinilla.
1068
00:55:51,059 --> 00:55:52,060
Kaksi pistettä.
1069
00:56:00,944 --> 00:56:02,404
Tästä tulee hyvä.
1070
00:56:04,406 --> 00:56:05,741
Katsokaa peffaa!
1071
00:56:05,824 --> 00:56:06,700
PEFFALASKURI 08
1072
00:56:18,086 --> 00:56:19,505
Mitä tipu?
1073
00:56:38,607 --> 00:56:40,692
Astun hetkeksi ulos -
1074
00:56:40,776 --> 00:56:43,570
haukkaamaan raitista ilmaa.
Kyborgi, tule mukaan.
1075
00:56:43,654 --> 00:56:44,696
Ei kiitos.
1076
00:56:46,490 --> 00:56:47,491
Se ei ollut kysymys.
1077
00:56:47,574 --> 00:56:48,659
Selvä.
1078
00:56:51,578 --> 00:56:53,705
Tehdään näin. Tutkin heidän aluksensa.
1079
00:56:53,789 --> 00:56:55,666
Pidä sinä vahtia.
-Selvä.
1080
00:57:05,050 --> 00:57:07,803
Mitä sinä teet? Sinun piti vahtia.
1081
00:57:08,011 --> 00:57:11,390
Vahdin, mitä tässä
siistissä avaruusaluksessa on.
1082
00:57:11,473 --> 00:57:13,809
Vai niin. Auta minua sitten
etsimään johtolankoja -
1083
00:57:13,892 --> 00:57:15,143
avaruusolentojen suunnitelmista.
1084
00:57:15,352 --> 00:57:17,104
Eivät he suunnittele mitään.
1085
00:57:17,187 --> 00:57:19,106
Täällä on vain elokuvajuttuja.
1086
00:57:21,775 --> 00:57:24,987
Ehkä heidän salaisuutensa on
tämä salainen juoma.
1087
00:57:25,779 --> 00:57:26,738
En joisi sitä.
1088
00:57:26,822 --> 00:57:29,366
Vesi on ollut pullossa 25 vuotta.
1089
00:57:29,575 --> 00:57:31,743
Siinä on salaisuus. Näet vielä!
1090
00:57:34,997 --> 00:57:37,124
Täytyy löytää salaisuus.
1091
00:57:42,296 --> 00:57:44,548
Mitäköhän tuon oven takana on?
1092
00:57:44,631 --> 00:57:45,465
ÄLÄ AVAA
1093
00:57:45,549 --> 00:57:48,010
Siinä lukee "Älä avaa".
1094
00:57:48,093 --> 00:57:50,470
Koska he piilottelevat jotain.
1095
00:57:52,389 --> 00:57:53,390
Olit oikeassa!
1096
00:57:58,228 --> 00:57:59,229
Olin oikeassa.
1097
00:57:59,938 --> 00:58:02,274
Luovutatko jo? He eivät piilottele mitään.
1098
00:58:02,357 --> 00:58:04,359
Entäpä tämä tutkimustuoli?
1099
00:58:04,443 --> 00:58:07,863
He aikovat varmaan tehdä
tässä outoja kokeita meille.
1100
00:58:08,030 --> 00:58:10,157
Vaihtavat kehomme.
-Ei, kamu.
1101
00:58:10,240 --> 00:58:12,326
Se on Repen tuoli.
1102
00:58:15,329 --> 00:58:16,872
Olen melkoinen veijari, vai mitä?
1103
00:58:20,375 --> 00:58:21,460
Hyvä. He tulivat takaisin.
1104
00:58:21,543 --> 00:58:23,045
Voimme jatkaa elokuvaa.
1105
00:58:25,672 --> 00:58:27,174
Olemme taas mukana pelissä.
1106
00:58:27,257 --> 00:58:29,009
Puolustetaan nyt kunnolla.
1107
00:58:29,593 --> 00:58:31,136
Miksette saaneet tuota kaveria?
1108
00:58:31,428 --> 00:58:33,096
Hän on baseball-pelaaja.
1109
00:58:33,180 --> 00:58:34,515
Niin, pomo.
1110
00:58:34,723 --> 00:58:37,142
Näyttää koripalloilijalta.
1111
00:58:37,351 --> 00:58:38,602
Niin näyttää.
1112
00:58:39,019 --> 00:58:40,729
Haluan hänet Möllömäelle.
1113
00:58:40,812 --> 00:58:41,980
Selvä.
-Hei.
1114
00:58:44,441 --> 00:58:46,235
Puhutko minulle?
1115
00:58:46,693 --> 00:58:48,737
Kyllä puhun. Haluatko minut?
1116
00:58:48,820 --> 00:58:50,155
Tule hakemaan.
1117
00:58:53,784 --> 00:58:55,536
Mitä sinulla oli mielessä?
1118
00:58:56,703 --> 00:58:58,455
Mitä jos korottaisimme panoksia?
1119
00:59:01,083 --> 00:59:02,626
Kiintoisaa.
1120
00:59:02,709 --> 00:59:06,296
Ällöä! Hän puhalsi tupakansavua
Michaelin naamalle!
1121
00:59:06,380 --> 00:59:09,716
Hän on pahin roisto kaikista.
1122
00:59:10,217 --> 00:59:13,220
Jos me voitamme,
palautat NBA-pelaajille taitonsa.
1123
00:59:13,512 --> 00:59:15,347
Entä jos me voitamme?
1124
00:59:16,849 --> 00:59:20,310
Siinä tapauksessa saatte minut.
1125
00:59:20,394 --> 00:59:21,979
Hyvä diili, pomo.
-Kuulostaa hyvältä!
1126
00:59:22,062 --> 00:59:24,106
Onkohan tuo hyvä...
1127
00:59:27,150 --> 00:59:29,111
Sinusta tulee vetonaulamme.
1128
00:59:30,779 --> 00:59:33,031
Jaat nimikirjoituksia kaikki päivät.
1129
00:59:34,700 --> 00:59:37,452
Pelaat maksavien asiakkaiden kanssa.
1130
00:59:37,911 --> 00:59:40,122
Miten Michael muka
jakaa nimikirjoituksia -
1131
00:59:40,205 --> 00:59:41,665
ja pelaa samaan aikaan?
1132
00:59:41,790 --> 00:59:44,001
Kyseletkö edelleen, tyttö?
1133
00:59:44,084 --> 00:59:46,128
Etkö jo ymmärrä,
ettei tässä ole mitään järkeä?
1134
00:59:46,253 --> 00:59:48,046
Se on kahjoa!
1135
00:59:50,215 --> 00:59:51,216
Sovittu.
1136
00:59:52,426 --> 00:59:54,386
Hyvä on!
-Joo!
1137
00:59:54,469 --> 00:59:55,637
Pomo ei emmi.
1138
00:59:58,599 --> 01:00:00,434
Sinun ei olisi pitänyt tehdä tuota.
1139
01:00:00,517 --> 01:00:01,852
Uskon joukkueeseeni.
1140
01:00:04,229 --> 01:00:05,522
Murskatkaa heidät!
1141
01:00:07,441 --> 01:00:08,692
Hetkemme on koittanut!
1142
01:00:12,946 --> 01:00:13,780
AUTS!
1143
01:00:15,449 --> 01:00:16,992
Peffat yhdeksän ja kymmenen!
1144
01:00:17,075 --> 01:00:18,285
PEFFALASKURI 09 - 10
1145
01:00:18,869 --> 01:00:21,747
Peli alkaa käydä rumaksi!
1146
01:00:21,830 --> 01:00:26,210
Isku päähän!
-Kunnon rysähdys!
1147
01:00:26,293 --> 01:00:28,170
Taas isku! Potku!
1148
01:00:28,253 --> 01:00:30,589
Ei näytä hyvältä Tune Squadille.
1149
01:00:35,052 --> 01:00:38,764
Äiti, en halua mennä kouluun tänään.
1150
01:00:39,973 --> 01:00:43,602
Haluan jäädä kotiin leipomaan pipareita.
1151
01:00:45,812 --> 01:00:47,689
Tästä tulee hauskaa.
-Olen vapaana!
1152
01:00:47,773 --> 01:00:49,191
Lola! Varo.
1153
01:00:49,399 --> 01:00:51,360
Mahalasku!
1154
01:00:52,277 --> 01:00:54,154
Tämä peffa täyttää puolet ruudusta.
1155
01:00:54,238 --> 01:00:55,113
PEFFALASKURI 11
1156
01:00:57,616 --> 01:00:59,326
Voi ei. Väiski!
1157
01:01:00,494 --> 01:01:02,955
Väiski!
-Onko tämä miehesi?
1158
01:01:04,414 --> 01:01:05,749
Oletko kunnossa?
1159
01:01:06,124 --> 01:01:09,920
Minäkö? Toki. Entä sinä?
1160
01:01:10,337 --> 01:01:14,258
Kiitos, Väiski.
-Mitäpä tuosta.
1161
01:01:15,133 --> 01:01:18,262
Se oli mukavinta,
mitä kukaan on minulle tehnyt.
1162
01:01:25,435 --> 01:01:28,063
Tarvitsen tauon urheiluhuumasta.
1163
01:01:28,355 --> 01:01:29,481
Näin on.
1164
01:01:29,565 --> 01:01:32,693
Vatsaa vääntää,
kun jännitän niin kovasti voittajaa.
1165
01:01:32,776 --> 01:01:35,487
Tiedän, miten siinä käy,
ja silti jännittää.
1166
01:01:35,571 --> 01:01:37,948
Tiedän, mitä tarkoitat.
-Huonoja viboja.
1167
01:01:38,031 --> 01:01:39,449
Tiedän, mikä rauhoittaa hermoja.
1168
01:01:39,825 --> 01:01:41,243
Välipala.
1169
01:01:43,495 --> 01:01:45,289
Ottakaa, mitä haluatte.
1170
01:01:54,214 --> 01:01:55,883
Nämä ovat minun!
1171
01:01:56,258 --> 01:01:57,885
Maapähkinävoita.
1172
01:02:04,141 --> 01:02:05,684
No.
1173
01:02:05,767 --> 01:02:07,728
Voisitko antaa sipsit?
1174
01:02:08,562 --> 01:02:09,521
Ota itse.
1175
01:02:09,605 --> 01:02:12,482
Mutta olet niin pitkä,
ja kätesi ovat isot.
1176
01:02:14,693 --> 01:02:16,612
Tarkoitatko sitä oikeasti?
1177
01:02:16,987 --> 01:02:18,655
Olet myös vahva johtaja.
1178
01:02:18,739 --> 01:02:20,574
Arvostamme henkilöä,
1179
01:02:20,657 --> 01:02:22,993
joka pakottaa toiset
toimimaan vastoin tahtoaan.
1180
01:02:23,076 --> 01:02:25,204
Sinusta tulisi loistava ötökkä.
1181
01:02:25,287 --> 01:02:27,414
Tarkoitatko sitä todella?
1182
01:02:27,497 --> 01:02:29,374
Kyllä.
-Olisit loistava.
1183
01:02:29,458 --> 01:02:31,502
Kuulitteko, Titaanit?
-Ihan sama.
1184
01:02:33,086 --> 01:02:34,171
Tiedättekö mitä?
1185
01:02:34,421 --> 01:02:36,965
Ehkä te avaruusolennot
ette olekaan niin pahoja.
1186
01:02:37,257 --> 01:02:38,926
Sanoinhan, ettei ole syytä murehtia.
1187
01:02:39,259 --> 01:02:41,053
Jatketaan elokuvaa!
1188
01:02:43,972 --> 01:02:47,059
Olisin voinut pelata.
1189
01:02:47,142 --> 01:02:49,603
Monstarit!
1190
01:02:50,187 --> 01:02:51,271
Irti!
1191
01:02:52,356 --> 01:02:54,107
TERVETULOA JOEN RAVINTOLAAN
1192
01:02:54,191 --> 01:02:57,152
ACME-RAUTAKEUHKO
1193
01:03:07,079 --> 01:03:11,083
Tarvitsemme viidennen pelaajan.
1194
01:03:11,208 --> 01:03:14,461
Valkku, kuule. Onko salaista juomaa vielä?
1195
01:03:14,545 --> 01:03:16,088
Vaikutus alkaa haihtua.
1196
01:03:16,171 --> 01:03:18,257
Ei se haihtunut. Se oli vain vettä.
1197
01:03:18,757 --> 01:03:21,176
Voima oli sisällänne koko ajan.
1198
01:03:22,302 --> 01:03:24,930
Tiesin sen. Mutta olisiko vielä lisää?
1199
01:03:25,430 --> 01:03:27,683
Saisinko minäkin?
-Otan tuplan.
1200
01:03:29,977 --> 01:03:31,353
Stan?
-Minäkö?
1201
01:03:32,896 --> 01:03:33,772
Pelaat keskellä.
1202
01:03:34,565 --> 01:03:36,275
Pitele isoa kaveria, jooko?
1203
01:03:36,358 --> 01:03:38,819
Ai pitele? Minä muserran.
1204
01:03:38,902 --> 01:03:41,029
Liimaudun kiinni kuin halpa puku!
1205
01:03:41,113 --> 01:03:43,282
Tyrmään kuin isoisän partavesi!
1206
01:03:43,365 --> 01:03:44,533
Kaveri saa tuta!
1207
01:03:51,582 --> 01:03:54,376
Michael, täällä! Olen vapaana.
1208
01:03:55,127 --> 01:03:56,461
Noin!
1209
01:03:56,545 --> 01:03:58,255
Siitä sitten.
-Hoitele iso poika.
1210
01:04:03,051 --> 01:04:03,886
Hyvä!
1211
01:04:06,763 --> 01:04:08,056
Hieno heitto!
1212
01:04:08,140 --> 01:04:09,892
Pullasta tuli pannukakku.
1213
01:04:12,561 --> 01:04:15,105
Meni ihan lättänäksi.
1214
01:04:19,776 --> 01:04:21,153
Viedään hänet pois kentältä!
1215
01:04:45,010 --> 01:04:46,386
Jopas jotakin.
1216
01:04:53,435 --> 01:04:54,520
Miten hän teki sen?
1217
01:04:54,853 --> 01:04:56,230
Kuka tahansa siihen pystyy.
1218
01:04:56,438 --> 01:04:57,648
Jopa sinä.
1219
01:04:57,773 --> 01:04:59,566
Katso vaikka.
-Katso tätä.
1220
01:04:59,900 --> 01:05:01,401
Näetkö? Ei ongelmaa.
1221
01:05:01,485 --> 01:05:03,278
Tämä on piirrosmaailma.
1222
01:05:06,907 --> 01:05:10,160
Kymmenen sekuntia jäljellä.
Kiitos, kun kerroit.
1223
01:05:10,410 --> 01:05:13,247
Ikävä tuoda huonoja uutisia,
Teidän Ilmavuutenne,
1224
01:05:13,330 --> 01:05:17,417
mutta jos ette löydä viidettä pelaajaa,
joukkueenne häviää pelin.
1225
01:05:17,501 --> 01:05:19,294
Nytkö sääntöjä noudatetaan?
-Häviää vai?
1226
01:05:19,378 --> 01:05:21,213
Juuri niin, herra Korkea.
1227
01:05:21,296 --> 01:05:23,048
Ei käy. Me löydämme jonkun.
1228
01:05:29,471 --> 01:05:31,849
En tiennyt,
että Dan Aykroyd on elokuvassa.
1229
01:05:32,266 --> 01:05:33,475
Hei!
1230
01:05:34,560 --> 01:05:36,812
Ehkä voisin olla avuksi.
1231
01:05:38,105 --> 01:05:39,481
Siinä on viides pelaajamme.
1232
01:05:40,190 --> 01:05:42,818
Unelmastasi tulee totta. Aloitetaan.
1233
01:05:42,901 --> 01:05:43,819
No niin.
1234
01:05:43,944 --> 01:05:45,654
Tarvitsemme kaksi pistettä...
1235
01:05:45,737 --> 01:05:46,947
Homma menee näin.
1236
01:05:47,030 --> 01:05:48,407
Sorsa.
-Niin?
1237
01:05:48,740 --> 01:05:50,325
Syötät puputytölle.
1238
01:05:50,534 --> 01:05:51,577
Korin alle.
-Niin.
1239
01:05:51,660 --> 01:05:53,495
Sinä heität takaisin pupupojalle.
1240
01:05:53,579 --> 01:05:55,372
Selvä!
-Sinä käännät Mikelle.
1241
01:05:55,455 --> 01:05:57,541
Bill.
-Menet korille ja upotat.
1242
01:05:57,624 --> 01:05:59,710
Puolustamme.
-Niin.
1243
01:05:59,793 --> 01:06:02,921
En puolusta.
-Et tietenkään.
1244
01:06:03,005 --> 01:06:05,257
Kuunnelkaa Mikea.
1245
01:06:05,340 --> 01:06:06,758
Joku riistää pallon,
1246
01:06:06,842 --> 01:06:09,344
syöttää sen minulle,
ja teen korin ennen kuin aika loppuu.
1247
01:06:10,179 --> 01:06:12,055
Älkää menettäkö uskoanne!
1248
01:06:12,139 --> 01:06:13,932
Paiskataan tassua ja siipiä!
1249
01:06:14,016 --> 01:06:15,184
Mennään.
1250
01:06:21,064 --> 01:06:24,401
Synnyin tätä varten.
Kukoistan paineen alla.
1251
01:06:25,027 --> 01:06:26,612
Anteeksi.
1252
01:06:26,695 --> 01:06:28,655
Älä vedä housuista.
1253
01:06:28,739 --> 01:06:32,034
Herra Murray, eräs asia
on vaivannut minua.
1254
01:06:32,159 --> 01:06:34,995
Niinkö?
-Miten pääsit tänne?
1255
01:06:36,330 --> 01:06:37,456
Tuottaja on kaverini.
1256
01:06:37,539 --> 01:06:39,541
Joku tiimistä haki minut tänne.
1257
01:06:41,335 --> 01:06:42,628
Käyhän se niinkin.
1258
01:06:43,337 --> 01:06:45,380
Näetkö tuon tanakan kaverin?
1259
01:06:50,344 --> 01:06:53,096
Hyvä!
1260
01:06:53,180 --> 01:06:54,723
Hoida homma!
1261
01:06:55,015 --> 01:06:57,184
Rehtiä peliä.
1262
01:06:58,143 --> 01:07:00,145
Älä jäädy nyt, avaruusmies.
1263
01:07:00,229 --> 01:07:02,231
Tänne.
-Nyt on tosi kyseessä!
1264
01:07:06,068 --> 01:07:07,319
Tämä on varmaankin minulle.
1265
01:07:08,529 --> 01:07:09,780
Tämä kuuluu minulle.
1266
01:07:09,988 --> 01:07:12,074
Menen vasemmalle.
-Katso vasemmalle!
1267
01:07:13,033 --> 01:07:14,535
Älä koskaan luota Maan asukkaaseen!
1268
01:07:17,538 --> 01:07:18,580
Mike!
1269
01:07:19,665 --> 01:07:21,750
Hoida puputyttö!
1270
01:07:22,543 --> 01:07:24,044
Tänne näin. Olen vapaana.
1271
01:07:24,419 --> 01:07:25,254
Olen...
1272
01:07:26,255 --> 01:07:28,048
Se on minun.
-Ei tänään!
1273
01:07:28,507 --> 01:07:29,758
Hei!
-Vauhtia.
1274
01:07:29,842 --> 01:07:31,093
Yritä parhaasi.
1275
01:07:31,176 --> 01:07:33,595
Hupsista.
1276
01:07:34,763 --> 01:07:35,597
Olet minun!
1277
01:07:40,644 --> 01:07:41,645
Numero 12 syöttää.
1278
01:07:41,728 --> 01:07:42,729
PEFFALASKURI 12
1279
01:07:44,815 --> 01:07:45,691
Mike, olen vapaana!
1280
01:07:48,735 --> 01:07:49,778
Unohda.
1281
01:08:27,316 --> 01:08:29,067
Tunes voittaa!
1282
01:08:29,401 --> 01:08:32,029
Tämä todistaa jälleen kerran,
että Michael Jordan on ratkaisu -
1283
01:08:32,112 --> 01:08:33,906
elämän kaikkiin ongelmiin!
1284
01:08:33,988 --> 01:08:36,073
Hieno venytys.
1285
01:08:36,200 --> 01:08:39,286
Sinulta löytyy taitoja.
Voisit pelata NBA:ssa.
1286
01:08:40,578 --> 01:08:42,997
Kiitti. Saatan siteerata tuota.
1287
01:08:43,665 --> 01:08:46,919
Mutta taidan lopettaa
koripallourani tähän.
1288
01:08:47,002 --> 01:08:48,629
Älä nyt.
-Ei.
1289
01:08:48,712 --> 01:08:51,423
Jään pois. Tämä oli tässä.
1290
01:08:51,506 --> 01:08:53,841
Päätän uran lyömättömänä.
1291
01:08:53,926 --> 01:08:55,301
Niin se menee.
1292
01:08:55,385 --> 01:08:57,261
Mene juhlimaan joukkueesi kanssa.
1293
01:08:57,345 --> 01:08:59,180
Tule mukaan.
1294
01:08:59,264 --> 01:09:01,934
Haluaisin, mutta pitää
pistää polvet jäihin.
1295
01:09:02,017 --> 01:09:04,019
Ennen kuin ovat mennyttä.
-Selvä. Hei sitten.
1296
01:09:04,102 --> 01:09:05,395
Nähdään.
1297
01:09:06,979 --> 01:09:07,981
Oletko varma?
1298
01:09:08,064 --> 01:09:10,234
Ehdottoman varma.
1299
01:09:11,777 --> 01:09:15,322
Elokuvan paras osa on poistunut kentältä.
1300
01:09:15,404 --> 01:09:17,991
Kiitos, Bill Murray. Olet kansallisaarre.
1301
01:09:18,325 --> 01:09:20,118
Häviäjät!
-Anteeksi.
1302
01:09:20,202 --> 01:09:21,161
Maanvaivat.
1303
01:09:21,245 --> 01:09:22,912
Hän se maanvaiva on.
1304
01:09:22,996 --> 01:09:25,332
Levittää kamalaa savua.
1305
01:09:26,041 --> 01:09:26,875
Se ei ole oikein.
1306
01:09:26,959 --> 01:09:29,502
Juhlat ovat ohi! Menkää avaruusalukseen.
1307
01:09:29,586 --> 01:09:31,212
Miksi siedätte tätä kaveria?
1308
01:09:31,296 --> 01:09:33,756
Koska hän on isompi.
1309
01:09:33,841 --> 01:09:35,216
Hän on isompi...
1310
01:09:35,300 --> 01:09:37,928
Kuin tapasimme olla.
1311
01:09:38,011 --> 01:09:39,095
Niin!
1312
01:09:39,179 --> 01:09:40,639
Mitä te teette?
1313
01:09:41,557 --> 01:09:42,808
Odottakaa.
-Tänne!
1314
01:09:42,890 --> 01:09:45,143
Mitä te teette? Ei!
1315
01:09:46,645 --> 01:09:49,564
Päästäkää minut!
1316
01:10:00,158 --> 01:10:02,202
Olisitte pystyneet tuohon milloin vain.
1317
01:10:04,496 --> 01:10:06,748
Yksi juttu. Väiski, heitä pallo.
1318
01:10:07,124 --> 01:10:08,917
Antakaa ystävilleni
heidän taitonsa takaisin.
1319
01:10:10,043 --> 01:10:11,837
Onko meidän pakko?
1320
01:10:11,920 --> 01:10:14,339
Se oli osa sopimusta. Koskettakaa palloa.
1321
01:10:16,341 --> 01:10:20,345
Olkoon.
-Kai se on reilua.
1322
01:10:20,429 --> 01:10:21,638
Noin. Koskettakaa sitä.
1323
01:10:28,854 --> 01:10:30,731
Se oli hauskaa.
1324
01:10:30,814 --> 01:10:33,358
On niin merkityksetön olo.
1325
01:10:33,442 --> 01:10:35,152
Vaatteeni eivät sovi.
1326
01:10:35,235 --> 01:10:37,654
Mikä reissu.
-Toinenkin kävisi.
1327
01:10:38,030 --> 01:10:39,406
Michael! Tiedätkö, mitä kello on?
1328
01:10:39,865 --> 01:10:42,034
19.15.
1329
01:10:42,117 --> 01:10:43,118
Varttia yli seitsemän.
1330
01:10:43,202 --> 01:10:45,412
Sinulla on baseball-ottelu
viiden minuutin kuluttua.
1331
01:10:45,913 --> 01:10:47,789
Ota tämä.
1332
01:10:48,749 --> 01:10:51,084
Onko se turvallista?
-Joo. Laita laukkuuni.
1333
01:10:53,003 --> 01:10:54,129
Se on vähän...
1334
01:10:54,213 --> 01:10:56,131
Oli mahtavaa pelata kanssanne.
1335
01:10:56,632 --> 01:10:58,091
Teissä on paljon...
1336
01:10:59,301 --> 01:11:00,802
Paljon...
-Niin?
1337
01:11:01,094 --> 01:11:03,055
Mitä onkaan, sitä on paljon.
1338
01:11:05,474 --> 01:11:07,017
Pitää mennä.
1339
01:11:08,435 --> 01:11:09,937
Väiski?
-Mike?
1340
01:11:10,354 --> 01:11:12,648
Pysy poissa vaikeuksista.
-Totta kai.
1341
01:11:13,398 --> 01:11:14,691
Tule tänne!
1342
01:11:20,447 --> 01:11:22,741
Olipa hieno elokuva!
1343
01:11:22,824 --> 01:11:25,911
Olitte oikeassa, Titaanit.
He eivät tulleet syrjäyttämään meitä.
1344
01:11:26,078 --> 01:11:28,497
Kyllä tulimme.
-Mitä?
1345
01:11:28,580 --> 01:11:31,959
Miksi luulette, että halusimme
katsoa elokuvan kanssanne?
1346
01:11:32,042 --> 01:11:34,002
Luulimme, että haluatte hengailla.
1347
01:11:34,086 --> 01:11:36,672
Ei. Halusimme voimanne.
1348
01:11:37,589 --> 01:11:40,551
Uskomatonta, että vain annoitte ne meille.
1349
01:11:40,926 --> 01:11:42,469
Kuulimme, että olette tyhmiä,
1350
01:11:42,553 --> 01:11:44,847
muttemme tajunneet, että niin tyhmiä.
1351
01:11:47,224 --> 01:11:49,351
Niin. Tyhmiä.
1352
01:11:49,434 --> 01:11:52,062
Olipa hauskaa. Antakaa nyt voimamme.
1353
01:11:52,145 --> 01:11:53,230
Selvän teki!
1354
01:11:56,733 --> 01:11:58,402
Me olemme nyt Titaaneja!
1355
01:11:59,611 --> 01:12:00,445
Mennään!
1356
01:12:08,036 --> 01:12:10,539
I-L-K-E-Ä-T T-I-T-A-A-N-I-T
1357
01:12:10,622 --> 01:12:12,916
Ilkeät Titaanit, mennään!
1358
01:12:15,919 --> 01:12:18,547
Ilkeät Titaanit, mennään!
1359
01:12:50,579 --> 01:12:51,830
Missä me olemme?
1360
01:12:51,914 --> 01:12:54,458
Näyttääkö paikka
teidänkin mielestänne tutulta?
1361
01:12:55,542 --> 01:12:58,253
Tiesin, ettei avaruusolentoihin
voi luottaa!
1362
01:22:55,142 --> 01:22:56,935
Siinä kaikki, kaverit!
1363
01:22:57,019 --> 01:22:58,604
Se on minun repliikkini.
1364
01:22:59,855 --> 01:23:03,192
Sivuun siitä, possu. Anna tähden hoitaa.
1365
01:23:03,275 --> 01:23:04,484
Siinä kaikki...
1366
01:23:04,902 --> 01:23:06,570
Siinä kaikki, kaverit!
1367
01:23:08,488 --> 01:23:09,573
Voinko mennä nyt kotiin?
1368
01:23:10,991 --> 01:23:17,956
"SIINÄ KAIKKI, KAVERIT!"
1369
01:23:19,791 --> 01:23:21,793
Tekstitys: Anne-Maria Rantanen