1
00:00:00,417 --> 00:00:03,217
BUAT SITUS NONTON STREAMING,
MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI
2
00:00:03,218 --> 00:00:05,418
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
W W W . R E D M I T R A . C O M
3
00:00:05,442 --> 00:00:10,442
"Catur itu kejam,
.
.
4
00:00:10,443 --> 00:00:14,443
"Catur itu kejam,
kau telah disiapkan untuk membunuh orang lain,"
.
5
00:00:14,444 --> 00:00:23,444
"Catur itu kejam,
kau telah disiapkan untuk membunuh orang lain,"
~ Nigel Short
6
00:00:26,553 --> 00:00:30,489
Permainan raja-raja "catur"
7
00:00:30,591 --> 00:00:32,726
melampaui budaya,
8
00:00:32,826 --> 00:00:34,962
agama, ras, politik
9
00:00:35,062 --> 00:00:37,296
dan ekonomi.
10
00:00:37,396 --> 00:00:40,433
Apapun keadaanmu,
11
00:00:40,534 --> 00:00:42,703
kau bisa menikmati
pertempuran kuno yang bagus
12
00:00:42,803 --> 00:00:45,872
di atas papan catur kapan saja.
13
00:00:47,173 --> 00:00:50,209
Ini bukan permainan biasa, tahu.
14
00:00:50,309 --> 00:00:53,614
Bisa dibilang ini permainan
dengan taruhan tinggi.
15
00:00:53,714 --> 00:00:57,116
Taruhan tertinggi dari semua permainan.
16
00:00:58,952 --> 00:01:00,486
Ini Abe.
17
00:01:00,587 --> 00:01:03,824
Abe adalah bosku.
Aku jadi sopirnya dia.
18
00:01:03,924 --> 00:01:05,726
Kedengarannya cukup sederhana.
19
00:01:05,826 --> 00:01:07,460
Tapi ternyata tidak.
20
00:01:09,295 --> 00:01:11,732
Soalnya, Abe adalah seorang gangster.
21
00:01:11,832 --> 00:01:13,232
Kuno.
22
00:01:13,332 --> 00:01:16,302
Ini semua tentang kesetiaan
dan kehormatan bersama Abe.
23
00:01:16,402 --> 00:01:20,272
Tapi masalahnya,
Abe menderita GID,
24
00:01:20,373 --> 00:01:23,209
Gangguan Identitas Disosiatif.
25
00:01:24,243 --> 00:01:26,813
Atau, dalam istilah awam,
26
00:01:26,913 --> 00:01:29,683
berkepribadian ganda.
27
00:01:33,654 --> 00:01:35,956
Sekarang, ini Frankie.
28
00:01:36,056 --> 00:01:38,992
Frankie sendiri memang gila.
29
00:01:39,092 --> 00:01:40,927
Bukan gila kayak Abe yang sekedar gila,
30
00:01:41,028 --> 00:01:43,530
tapi... sosiopat gila.
31
00:01:43,630 --> 00:01:45,431
Gini, Frankie dulu
bekerja untuk Abe
32
00:01:45,532 --> 00:01:48,300
sampai dia memutuskan untuk
melakukan urusannya sendiri.
33
00:01:48,401 --> 00:01:52,271
Abe dan Frankie telah saling
bertemu sejak itu.
34
00:01:52,371 --> 00:01:56,175
Media menyebut itu perang geng.
35
00:01:56,275 --> 00:01:58,645
Abe menyebut itu
sebuah masalah.
36
00:01:58,745 --> 00:02:00,279
Dan Frankie?
37
00:02:00,379 --> 00:02:02,783
Frankie menyebut itu bisnis.
38
00:02:05,407 --> 00:02:15,407
KANE
39
00:02:15,643 --> 00:02:16,643
Jual Alat Bantu S*ksual
40
00:02:16,644 --> 00:02:17,644
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys
41
00:02:17,645 --> 00:02:18,645
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
42
00:02:18,646 --> 00:02:19,646
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo
43
00:02:19,647 --> 00:02:20,647
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup
44
00:02:20,648 --> 00:02:21,648
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator |
45
00:02:21,649 --> 00:02:26,649
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
46
00:02:26,650 --> 00:02:31,650
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
www.redmitra.com
47
00:02:31,651 --> 00:03:13,451
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
W W W . R E D M I T R A . C O M
48
00:03:22,394 --> 00:03:24,296
Abe baik padaku.
49
00:03:24,396 --> 00:03:26,432
Seperti sosok ayah.
50
00:03:26,533 --> 00:03:28,135
Seorang mentor.
51
00:03:28,235 --> 00:03:31,571
Dan seorang teman,
kesalahan dan sebagainya.
52
00:03:31,705 --> 00:03:36,643
Jujur saja, 24 jam terakhir ini
terasa seperti mimpi,
53
00:03:36,743 --> 00:03:38,277
dan bukan mimpi yang indah.
54
00:03:38,377 --> 00:03:40,046
Lebih kayak mimpi buruk.
55
00:03:41,347 --> 00:03:44,651
Semua ini seolah tidak nyata.
Tapi inilah aku.
56
00:03:44,751 --> 00:03:47,453
..catatan wawancara
yang direkam secara elektronik.
57
00:03:47,554 --> 00:03:50,289
Dan, Ben, bisa sebutkan nama lengkapmu
yang benar?
58
00:03:50,924 --> 00:03:52,259
Ben Michael Carter.
59
00:03:52,358 --> 00:03:55,327
Oke. Apa memakai nama atau
panggilan lain?
60
00:03:55,427 --> 00:03:57,296
Benny.
/ Benny.
61
00:03:58,397 --> 00:04:00,499
Dan kau mengerti
mengapa ada di sini?
62
00:04:05,539 --> 00:04:09,475
Oke, Ben, jadi kita di sini
karena ada kejadian
63
00:04:09,576 --> 00:04:13,146
yang terjadi
di Lucky Saints Bar.
64
00:04:13,280 --> 00:04:17,584
Bisa ceritakan kejadian
sebelum polisi terlibat?
65
00:04:20,053 --> 00:04:21,788
Dari bagian yang mana?
66
00:04:21,888 --> 00:04:23,290
Mari kita mundurkan.
67
00:04:24,414 --> 00:04:31,414
terjemahan broth3rmax
68
00:04:32,833 --> 00:04:36,102
Pagi itu seperti hari-hari lainnya.
69
00:04:37,270 --> 00:04:39,706
Bangunlah, dasar tukang tidur!
Bangun!
70
00:04:39,806 --> 00:04:42,108
Bangun, bangun, bangun!
71
00:04:42,209 --> 00:04:43,910
Kau harus bangun dari tempat tidur.
/ Mia!
72
00:04:44,010 --> 00:04:46,746
Jangan ganggu ayahmu
dan bersiaplah berangkat sekolah.
73
00:04:46,847 --> 00:04:48,915
Bangun, bangun!
/ Mia...
74
00:04:49,015 --> 00:04:50,951
..kamu sudah...
75
00:04:51,051 --> 00:04:52,719
..membangunkan Tickle Frankenstein!
76
00:04:52,819 --> 00:04:56,488
Tidak!
77
00:04:56,590 --> 00:04:57,657
Tickle Frankenstein!
78
00:04:57,757 --> 00:04:59,391
Mia, bersiap berangkat sekolah.
79
00:04:59,491 --> 00:05:02,095
Dan, Abe, jangan mengganggunya lagi.
80
00:05:02,195 --> 00:05:03,763
Sana ganti baju.
81
00:05:04,564 --> 00:05:06,900
Kau menggoda dia lalu aku
harus menenangkannya
82
00:05:07,000 --> 00:05:08,467
dan menyuruhnya bersiap
untuk sekolah.
83
00:05:08,568 --> 00:05:11,071
Bukan salahku dia
membangunkan Tickle Frankenstein.
84
00:05:11,171 --> 00:05:12,539
Tickle Frankenstein...
85
00:05:12,639 --> 00:05:16,142
Hey, Yang Mulia, kemarilah.
86
00:05:16,243 --> 00:05:19,312
Hey, Yang Mulia,
aku berhak untuk diam.
87
00:05:19,411 --> 00:05:21,480
Mmm. Kau selalu begitu.
88
00:05:33,560 --> 00:05:35,295
Mm-mm.
/ Ayo.
89
00:05:35,394 --> 00:05:37,429
Mm-mm. Uh-uh.
90
00:05:37,530 --> 00:05:39,900
Ayo.
/ Aku harus bersiap-siap.
91
00:05:44,905 --> 00:05:46,973
Ada yang harus dikerjakan.
92
00:05:53,146 --> 00:05:54,547
Ya.
93
00:06:31,651 --> 00:06:32,919
Pagi, Tuan Putri.
94
00:06:34,354 --> 00:06:37,057
Baunya enak.
95
00:06:37,157 --> 00:06:38,858
Hey, jangan lupa kita ada makan malam
96
00:06:38,959 --> 00:06:41,061
hari Jumat malam
bersama Michelle dan Ryan.
97
00:06:41,161 --> 00:06:43,530
Jumat? Hmm...
98
00:06:44,764 --> 00:06:46,566
Aku cuma menggodamu.
99
00:06:46,666 --> 00:06:49,536
Aku suka bergaul sama saudarimu
dan Brian.
100
00:06:49,636 --> 00:06:51,470
Aku tahu.
101
00:06:51,571 --> 00:06:53,640
Namanya Ryan, bukan Brian.
102
00:06:53,740 --> 00:06:57,010
Ya, ya, aku tahu namanya Ryan.
Cuma bercanda.
103
00:06:57,110 --> 00:06:58,611
Jumat?
104
00:06:58,712 --> 00:07:01,014
Jumat. Diingat-ingat.
105
00:07:01,147 --> 00:07:05,118
Boleh aku ke rumahnya Stephanie
di akhir pekan untuk nonton film?
106
00:07:05,185 --> 00:07:06,485
Abe?
107
00:07:06,586 --> 00:07:08,188
Boleh saja.
108
00:07:10,357 --> 00:07:12,292
Baiklah, baiklah, ibu akan menelepon
ibunya Stephanie
109
00:07:12,392 --> 00:07:13,860
dan menyelesaikan sesuatu.
/ Yay!
110
00:07:13,960 --> 00:07:15,795
Tapi kau harus kerjakan PR-mu dulu.
111
00:07:15,895 --> 00:07:18,698
Itu kesepakatannya, setuju?
/ Ya ya. Aku janji.
112
00:07:18,798 --> 00:07:20,800
Kopi, sayang?
/ Tidak, terima kasih.
113
00:07:20,900 --> 00:07:23,436
Aku mau sehat dan mengurangi kafein.
114
00:07:23,536 --> 00:07:26,106
Oke, mau sehat dan lain-lain,
115
00:07:26,206 --> 00:07:29,776
tapi kau melewatkan
minuman spesialnya Abe.
116
00:07:30,677 --> 00:07:33,913
Minuman spesial?
Itu kopi instan.
117
00:07:34,014 --> 00:07:37,083
Hey, begitulah cara buatnya, bidadariku.
118
00:07:37,183 --> 00:07:39,386
Susu dulu, lalu diaduk.
119
00:07:39,486 --> 00:07:41,888
Kelucuanmu tak mempengaruhi
120
00:07:42,022 --> 00:07:45,658
misiku untuk
membuat kopi kelas dunia.
121
00:07:45,759 --> 00:07:47,894
Kau banyak membual.
122
00:07:47,994 --> 00:07:48,962
Itu instan!
123
00:07:49,062 --> 00:07:51,531
Kau tahu kita punya mesin
harganya seribu dolar di sana?
124
00:07:51,631 --> 00:07:53,299
Kau harus mencobanya.
/ Ya, ya.
125
00:07:53,400 --> 00:07:56,369
Hey, Benny.
Dia akan turun 5 menit lagi.
126
00:07:56,469 --> 00:07:58,506
Aku sedang membuatkan dia kopi.
127
00:07:58,605 --> 00:08:00,874
Minimal dia akan menghargainya.
128
00:08:02,208 --> 00:08:03,343
Benny yang malang.
129
00:08:03,443 --> 00:08:05,678
Dia harus menyukainya...
dia bekerja padamu.
130
00:08:05,779 --> 00:08:08,214
Mm-hm, ya, lucu sekali.
131
00:08:08,314 --> 00:08:10,216
Dia akan berkata jujur padaku.
132
00:08:10,316 --> 00:08:11,751
Kau lihat saja.
133
00:08:11,851 --> 00:08:14,788
Dan dia akan menyukainya.
/ Tentu saja dia akan suka. Ya.
134
00:08:17,891 --> 00:08:20,293
Kau tahu, sayang, ada hari-hari...
135
00:08:22,796 --> 00:08:25,932
yang terasa istimewa,
dan hari ini rasanya seperti itu.
136
00:08:27,167 --> 00:08:30,370
Kau tak begitu filosofis padaku 'kan?
137
00:08:30,470 --> 00:08:32,172
Tidak, aku hanya...
138
00:08:34,007 --> 00:08:36,943
merasakan geli saja, seolah...
139
00:08:39,145 --> 00:08:42,282
merasakan perubahan di udara.
140
00:08:42,382 --> 00:08:44,084
Rasanya seperti hari yang baik.
141
00:08:46,719 --> 00:08:49,089
Kau harus pandai di sekolah.
142
00:08:49,189 --> 00:08:50,924
Banyak belajar.
143
00:08:52,659 --> 00:08:54,294
Sampai jumpa nanti malam.
144
00:08:54,394 --> 00:08:55,795
Kita makan apa untuk makan malam?
145
00:08:55,895 --> 00:08:58,231
Aku akan bawakan sesuatu
saat pulang.
146
00:08:58,331 --> 00:08:59,999
Sesuatu yang istimewa.
147
00:09:00,100 --> 00:09:01,367
Sesuatu yang sehat.
148
00:09:18,451 --> 00:09:20,153
Hey.
149
00:09:23,389 --> 00:09:24,991
Aku mencintaimu, Tuan Putri.
150
00:09:25,091 --> 00:09:26,793
Aku juga mencintai ayah.
151
00:09:40,417 --> 00:09:44,017
PIL GANGGUAN BIPOLAR
152
00:09:55,643 --> 00:09:56,643
Jual Alat Bantu S*ksual
153
00:09:56,644 --> 00:09:57,644
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys
154
00:09:57,645 --> 00:09:58,645
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
155
00:09:58,646 --> 00:09:59,646
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo
156
00:09:59,647 --> 00:10:00,647
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup
157
00:10:00,648 --> 00:10:01,648
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator |
158
00:10:01,649 --> 00:10:06,649
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
159
00:10:06,650 --> 00:10:11,650
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
www.redmitra.com
160
00:10:11,651 --> 00:10:25,051
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
W W W . R E D M I T R A . C O M
161
00:10:25,722 --> 00:10:28,491
Jadi, yang kau lihat itu, um...
162
00:10:28,592 --> 00:10:32,228
kau anggap sebagai aktivitas ilegal?
163
00:10:35,231 --> 00:10:37,133
Kau tahu, dia...
164
00:10:37,233 --> 00:10:40,136
..dia pandai menyembunyikan...
165
00:10:40,236 --> 00:10:42,405
..semuanya dariku.
166
00:10:42,506 --> 00:10:45,775
Kau tahu, dia memastikan kalau...
167
00:10:45,875 --> 00:10:48,178
..aku tak melihat, tak mendengar apapun.
168
00:10:48,278 --> 00:10:50,046
Itulah...
169
00:10:50,146 --> 00:10:51,848
..itulah Abe.
170
00:10:53,917 --> 00:10:58,254
Aku sekedar sopirnya.
Dia hanya memastikan itu saja.
171
00:10:59,422 --> 00:11:01,625
Sekarang, itu bohong.
172
00:11:01,724 --> 00:11:03,726
Aku tahu semua tentang Abe.
173
00:11:03,826 --> 00:11:05,563
Satu-satunya hal yang aku tidak tahu
174
00:11:05,663 --> 00:11:07,830
adalah keadaan pikirannya pagi itu.
175
00:11:11,602 --> 00:11:13,303
Tidak, habiskan rokokmu.
176
00:11:14,771 --> 00:11:16,206
Terima kasih, bos.
177
00:11:16,306 --> 00:11:18,241
Dengan senang hati, Benjamin muda.
178
00:11:22,546 --> 00:11:24,147
Kau mau?
179
00:11:25,649 --> 00:11:26,916
Tidak disini.
180
00:11:27,016 --> 00:11:29,118
Sofe bakal membunuhku.
/ Mm.
181
00:11:29,219 --> 00:11:30,486
Sofe.
182
00:11:30,588 --> 00:11:32,755
Sofe pergi beberapa tahun yang lalu.
183
00:11:33,557 --> 00:11:35,458
Jelas karena obat-obatannya.
184
00:11:43,634 --> 00:11:44,968
Bagaimana?
185
00:11:46,469 --> 00:11:47,737
Bagaimana?
186
00:11:48,539 --> 00:11:51,174
Kopinya.
/ Oh! Mm.
187
00:11:59,282 --> 00:12:00,517
Sangat enak!
188
00:12:00,618 --> 00:12:03,486
Jelas, sudah kubilang.
Ini enak 'kan?
189
00:12:03,587 --> 00:12:04,722
Ya! Ini enak!
190
00:12:04,821 --> 00:12:06,557
Ya, itu yang kukatakan pada Sofe.
191
00:12:06,657 --> 00:12:08,491
Ini sangat enak.
/ Aku bilang ini enak
192
00:12:08,592 --> 00:12:10,426
dan kau akan
bilang jujur padaku, ya?
193
00:12:10,527 --> 00:12:11,794
100%.
194
00:12:12,696 --> 00:12:15,765
Ya, ini enak. Mmm.
195
00:12:15,865 --> 00:12:17,900
Untuk kopi instan.
196
00:12:18,001 --> 00:12:20,336
Brengsek, kopi instan!
197
00:12:20,436 --> 00:12:21,705
Apa?
198
00:12:21,804 --> 00:12:24,541
Sudahlah. Kopi instan...
Masuk ke mobil.
199
00:12:30,446 --> 00:12:31,649
Sial!
200
00:12:31,749 --> 00:12:33,950
Kopi instan...
201
00:12:34,050 --> 00:12:35,753
Sial...
202
00:12:47,830 --> 00:12:50,668
Setiap hari rutinitasnya sama.
203
00:12:50,768 --> 00:12:52,603
Dan hari ini terasa tidak berbeda.
204
00:12:52,703 --> 00:12:55,138
Polisi kayak jarum jam.
205
00:12:55,238 --> 00:12:57,206
Selalu kayak kucing-dan-tikus
206
00:12:57,307 --> 00:12:58,241
dengan orang-orang berseragam biru itu.
207
00:12:58,341 --> 00:13:00,611
..operasi formal sedang berlangsung
208
00:13:00,711 --> 00:13:01,978
di Sektor Utara 26...
209
00:13:03,681 --> 00:13:05,915
Pagi, bajingan.
210
00:13:06,015 --> 00:13:09,018
Teruskan, Wannie.
Terus buntuti mereka.
211
00:13:09,118 --> 00:13:12,523
Orang-orang ini jelas sekali
cuma lelucon.
212
00:13:17,093 --> 00:13:18,796
Kotak sarung tangan.
213
00:13:18,895 --> 00:13:20,564
Pembakar baru.
214
00:13:22,231 --> 00:13:26,002
Pembakar adalah cara Abe bicara
dengan kepribadiannya yang berbeda.
215
00:13:26,102 --> 00:13:30,006
Agak bersandiwara, tapi begitulah
cara dia mengatasi penyakitnya.
216
00:13:30,106 --> 00:13:32,308
Jadi, ada apa hari ini, bos?
Apa yang kita lakukan?
217
00:13:32,408 --> 00:13:35,078
Ini hari besar, Benny.
/ Oh ya?
218
00:13:35,178 --> 00:13:37,447
Hari yang besar.
/ Baiklah.
219
00:13:37,548 --> 00:13:39,048
Berusaha loloslah
dari badut-badut itu.
220
00:13:39,148 --> 00:13:40,751
Yap, begitu sampai di lampu merah.
221
00:13:40,850 --> 00:13:42,485
Terus buntuti mereka.
222
00:13:44,454 --> 00:13:45,656
Ayo!
223
00:13:47,791 --> 00:13:49,793
Mereka kabur.
Ayo, ayo, cepat!
224
00:13:51,060 --> 00:13:54,397
Sialan! Urgh!
225
00:13:57,500 --> 00:14:01,839
Sekarang, Benny muda,
itu sebuah karya seni!
226
00:14:01,938 --> 00:14:04,842
Dan itulah alasan kau kujadikan sopirku.
227
00:14:04,941 --> 00:14:06,309
Terima kasih, bos.
228
00:14:06,409 --> 00:14:09,513
Mereka mungkin mau
mencabut SIMmu
229
00:14:09,613 --> 00:14:11,013
tapi sangat sepadan.
230
00:14:11,114 --> 00:14:13,182
Persetan dengan mereka.
231
00:14:23,359 --> 00:14:25,194
Jadi, apa rencananya?
232
00:14:25,294 --> 00:14:27,497
Rencananya sudah terjadi.
233
00:14:27,631 --> 00:14:30,534
Lihat, dalam bisnis ini, yang terpenting
adalah bertindak dan bereaksi
234
00:14:30,634 --> 00:14:32,803
terhadap yang terjadi di sekitarmu.
235
00:14:32,902 --> 00:14:34,470
Gerakan refleks.
236
00:14:36,139 --> 00:14:38,609
Semuanya berubah, Benny.
237
00:14:38,709 --> 00:14:40,977
Dalam situasinya Frankie ini...
238
00:14:41,077 --> 00:14:43,179
aku harus beradaptasi.
239
00:14:46,215 --> 00:14:48,217
Ini kayak permainan catur.
240
00:14:48,317 --> 00:14:50,286
Seseorang bergerak
untuk mengambil Benteng,
241
00:14:50,386 --> 00:14:53,489
jadi kau lakukan gerakan ini
dan ambillah Kuda.
242
00:14:54,457 --> 00:14:57,561
Triknya adalah
jangan mengekspos Ster-mu...
243
00:14:58,729 --> 00:15:01,063
..atau Rajamu bisa mampus.
244
00:15:01,164 --> 00:15:05,569
Dan malam ini Frankie akan tahu
siapa raja sebenarnya.
245
00:15:08,906 --> 00:15:11,140
Bagaimana cara menyelesaikan masalah itu.
246
00:15:30,464 --> 00:15:40,064
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
W W W . R E D M I T R A . C O M
247
00:15:42,539 --> 00:15:47,109
Aku sekedar sopirnya.
Dia hanya memastikan itu saja.
248
00:15:47,210 --> 00:15:48,411
Ayolah, Benny.
249
00:15:48,512 --> 00:15:50,681
Kurasa kau lebih baik dari itu, kawan.
250
00:15:56,385 --> 00:16:00,757
Kami berhenti di sebuah gedung di Fison.
251
00:16:00,858 --> 00:16:03,894
Siapa yang tinggal
di tempat pertemuan ini, Benny?
252
00:16:03,993 --> 00:16:05,863
Tidak, tidak tahu.
253
00:16:05,963 --> 00:16:07,564
Tidak tahu?
/ Tidak tahu.
254
00:16:07,664 --> 00:16:09,566
Aku belum pernah ke sana.
255
00:16:09,666 --> 00:16:11,535
Yah, itu asal ngomong saja.
256
00:16:11,635 --> 00:16:14,337
Kami sudah sering ke sana.
257
00:16:14,437 --> 00:16:17,106
Itu sekedar bagian lain dari proses.
258
00:16:31,087 --> 00:16:34,123
Dan ini adalah Kane...
259
00:16:34,257 --> 00:16:38,562
Kepribadian Abe yang paling berbahaya.
260
00:16:38,662 --> 00:16:40,831
Petarung dan pemecah masalah.
261
00:16:40,931 --> 00:16:42,666
Pembunuh.
262
00:16:42,766 --> 00:16:45,201
Inilah sisi gelap dia.
263
00:16:45,301 --> 00:16:48,204
Kepribadian yang paling dekat dengannya.
264
00:16:48,304 --> 00:16:51,407
Bagian dari dirinya
yang selalu bisa dia andalkan.
265
00:16:52,341 --> 00:16:56,713
Lihat, sebagian dari kita
terlempar ke dunia ini secara kebetulan.
266
00:16:56,813 --> 00:16:58,481
Tapi Kane...
267
00:16:58,582 --> 00:17:02,051
..Kane diciptakan untuk dunia ini.
268
00:17:03,720 --> 00:17:06,455
Yang memang diciptakan biadab.
269
00:17:09,091 --> 00:17:12,029
Fison Ave?
/ Hanya tanda centang.
270
00:17:13,630 --> 00:17:16,132
Aku harus berurusan
dengan bajingan keuangan ini.
271
00:17:18,267 --> 00:17:21,772
Kenalkan Richard.
Salah satu kepribadiannya.
272
00:17:21,872 --> 00:17:24,206
Bagian yang mengatur semua keuangan.
273
00:17:24,307 --> 00:17:26,510
Mencuci uang tunai,
menjadikannya legal.
274
00:17:26,610 --> 00:17:30,681
Semua bos kejahatan yang sukses
membutuhkan Richard.
275
00:17:34,183 --> 00:17:35,819
Kau bisa percaya orang ini?
276
00:17:35,919 --> 00:17:38,154
Sampai sekarang sudah
mengabaikanku selama lebih dari seminggu.
277
00:17:38,254 --> 00:17:40,289
Mengira dia di atasku.
278
00:17:44,828 --> 00:17:48,532
Entah dia punya nyali besar atau goblok.
279
00:17:48,632 --> 00:17:50,067
Atau keduanya.
280
00:17:55,639 --> 00:17:59,208
Masalahnya, Richard tidak menjawab Abe.
281
00:17:59,308 --> 00:18:01,545
Richard jadi nakal.
282
00:18:01,612 --> 00:18:05,414
Dan sepertinya dia menciptakan
kehidupannya sendiri yang terpisah.
283
00:18:05,515 --> 00:18:08,317
Bagi Abe, kepribadian-kepribadian ini nyata
284
00:18:08,417 --> 00:18:10,754
seolah kayak orang
yang duduk di sebelahmu.
285
00:18:14,490 --> 00:18:16,593
Aku benar-benar membiayai belatung ini
286
00:18:16,693 --> 00:18:19,495
dan dia kira bisa pergi dan mengusirku,
287
00:18:19,596 --> 00:18:22,398
menyiramku kayak kotoran!
288
00:18:23,967 --> 00:18:26,335
Kau mau aku ngobrol dengannya?
289
00:18:26,435 --> 00:18:28,939
Seolah-olah itu pernah terjadi.
290
00:18:29,039 --> 00:18:31,374
Tidak, lebih dari itu, Benny.
291
00:18:32,308 --> 00:18:34,176
Lebih dari sekadar mengobrol.
292
00:18:38,381 --> 00:18:40,117
Bos.
/ Stano.
293
00:18:40,216 --> 00:18:41,852
Temui kami untuk
ngobrol lagi.
294
00:18:41,952 --> 00:18:43,419
Tak masalah.
295
00:18:44,554 --> 00:18:46,857
Ya, kamu punya alamatnya?
/ Fison Ave.
296
00:18:46,957 --> 00:18:48,157
Berapa lama?
297
00:18:48,257 --> 00:18:49,960
15 menit.
/ 15.
298
00:18:50,060 --> 00:18:52,261
Baiklah, sampai jumpa di sana.
/ Baik.
299
00:19:02,506 --> 00:19:05,008
Suatu hari nanti, Benny,
kau harus tunjukkan pada para bajingan ini
300
00:19:05,108 --> 00:19:06,910
siapa yang memegang kartu As.
301
00:19:09,713 --> 00:19:12,716
Jangan main-main lagi
dengan badut-badut ini.
302
00:19:18,421 --> 00:19:21,725
Abe memandang dunia ini sebagai
sebuah tempat yang penuh permusuhan.
303
00:19:21,825 --> 00:19:23,894
Permusuhan menarik permusuhan.
304
00:19:25,194 --> 00:19:26,495
Apa-apaan?!
305
00:19:26,596 --> 00:19:28,999
Kane adalah cara Abe
306
00:19:29,099 --> 00:19:30,967
menghadapi dunia
yang penuh permusuhan itu.
307
00:19:32,602 --> 00:19:34,303
Di situlah Abe berbeda.
308
00:19:34,403 --> 00:19:37,641
Dia mewujudkannya agar
sesuai dengan kebutuhannya.
309
00:19:39,676 --> 00:19:42,813
Dalam benak Abe,
Kane adalah serigala tunggal.
310
00:19:42,913 --> 00:19:45,048
Pembunuh alami.
311
00:19:45,148 --> 00:19:47,283
Terputus dari masyarakat.
312
00:19:47,383 --> 00:19:49,720
Melakukan pekerjaannya,
tanpa pertanyaan.
313
00:19:49,820 --> 00:19:51,722
100% bisa diandalkan.
314
00:19:51,822 --> 00:19:56,225
Tanpa hati nurani, tanpa pedoman moral,
tanpa rasa bersalah.
315
00:19:56,325 --> 00:19:58,195
Dia hanya melakukan yang diperlukan.
316
00:19:58,294 --> 00:20:00,429
Prajurit yang sempurna.
317
00:20:01,531 --> 00:20:04,266
Lucunya, jarak 10 derajat
318
00:20:04,366 --> 00:20:07,403
ternyata jauh lebih dekat
dari yang kukira.
319
00:20:07,504 --> 00:20:10,073
Tak satupun kami yang benar-benar tahu
seberapa jauh dia telah melepaskan diri
320
00:20:10,173 --> 00:20:11,641
dari dunia nyata.
321
00:20:11,742 --> 00:20:14,443
Kukira mudah melihat
semua yang sudah terjadi 'kan?
322
00:20:14,544 --> 00:20:16,580
Sejujurnya, pada saat ini,
323
00:20:16,680 --> 00:20:21,350
aku tak tahu betapa
berbahayanya dia sebenarnya.
324
00:20:24,855 --> 00:20:26,556
Aku sudah bilang
pada bajingan itu, bro,
325
00:20:26,656 --> 00:20:28,825
kalau dia tak bayar pada hari Sabtu,
326
00:20:28,925 --> 00:20:30,326
aku akan menusuknya.
327
00:20:30,426 --> 00:20:32,863
Ya, persetan dengannya.
Lakukan yang mesti kau lakukan, bro.
328
00:20:39,836 --> 00:20:41,571
Apa lihat-lihat, anjing?
329
00:21:09,331 --> 00:21:12,102
Barang beginian bisa membunuhmu.
330
00:21:12,202 --> 00:21:14,436
Semuanya bisa membunuhmu saat ini, sobat.
331
00:21:15,337 --> 00:21:17,373
Aku suka racunku.
332
00:21:19,142 --> 00:21:20,644
Abe menjalani kehidupan fantasi
333
00:21:20,744 --> 00:21:23,246
melalui dunia kekerasan Kane.
334
00:21:25,882 --> 00:21:28,718
Itu semua hanyalah ilusi
kekerasan yang indah
335
00:21:28,819 --> 00:21:30,452
yang bermain-main dalam pikirannya.
336
00:21:37,227 --> 00:21:38,929
Abe akan berkata,
dalam bisnis ini,
337
00:21:39,029 --> 00:21:42,199
kalau aku tak bisa menegosiasikannya,
dan Richie tak bisa membelinya,
338
00:21:42,299 --> 00:21:44,167
maka hanya ada satu cara
untuk memperbaikinya.
339
00:21:46,670 --> 00:21:49,840
Kau harus menjadi monster.
340
00:21:49,940 --> 00:21:52,008
Monster sejati.
341
00:22:06,022 --> 00:22:09,425
Kane mungkin adalah
bagian dari kepribadian Abe,
342
00:22:09,526 --> 00:22:11,761
tapi alamatnya asli,
343
00:22:11,862 --> 00:22:13,997
dan begitu pula
orang-orang yang tinggal di sana.
344
00:22:26,109 --> 00:22:28,144
Hai, ganteng.
/ Hei, Tracey.
345
00:22:28,245 --> 00:22:29,913
Selalu terlihat keren.
346
00:22:33,437 --> 00:22:35,437
Ivan, biarkan abang itu lewat.
347
00:22:35,461 --> 00:22:37,461
Apa dia tolol?
348
00:22:37,485 --> 00:22:39,485
Kamu yang tolol.
Ayo kita berangkat.
349
00:22:42,409 --> 00:22:44,409
Minggirlah, brengsek.
350
00:22:50,634 --> 00:22:51,735
Oke.
351
00:22:56,459 --> 00:22:59,459
Kau ini gila ya?
Ukuran dia dua kali ukuranmu.
352
00:22:59,483 --> 00:23:02,483
Aku bisa kalahkan dia.
Kau tak percaya. Aku seorang juara.
353
00:23:23,407 --> 00:23:25,407
[NOMOR PRIBADI]
354
00:23:28,638 --> 00:23:33,009
Kurasa Kane makin sulit
dia kendalikan.
355
00:23:48,325 --> 00:23:50,527
Bahkan mungkin
dia punya iblisnya sendiri.
356
00:23:53,451 --> 00:24:06,051
MARI SUPPORT TERUS DI
trakteer.id/broth3rmax
357
00:24:17,320 --> 00:24:20,357
Ketuk dua kali,
selipkan di bawah pintu.
358
00:24:20,457 --> 00:24:22,058
Baiklah, bos.
359
00:24:27,397 --> 00:24:30,133
Apa isi amplop itu?
360
00:24:30,233 --> 00:24:31,434
Tak tahu, sobat.
361
00:24:31,534 --> 00:24:34,604
Isinya, uh...
bisa jadi apa saja.
362
00:24:34,704 --> 00:24:37,540
Bisa saja berupa surat
atau uang tunai.
363
00:24:37,640 --> 00:24:39,843
Dan mengapa menurutmu
isinya uang tunai?
364
00:24:40,910 --> 00:24:44,948
Dari yang kubaca di koran, itu...
365
00:24:45,048 --> 00:24:46,649
..kau tahu...
366
00:24:46,750 --> 00:24:49,619
..isinya bisa saja berupa uang tunai.
367
00:24:49,719 --> 00:24:52,155
Aku tahu persis
isi amplop itu,
368
00:24:52,255 --> 00:24:54,224
dan itu bukan uang tunai.
369
00:25:12,242 --> 00:25:16,746
Stan tak tahu.
Dia hanya bagian dari sandiwara itu.
370
00:25:16,846 --> 00:25:19,949
Seperti seorang prajurit kecil yang baik,
dia memainkan perannya.
371
00:25:37,200 --> 00:25:39,969
Bahkan hati yang paling keras sekalipunpun
merasa bersalah.
372
00:25:40,070 --> 00:25:41,638
Bisa menjadi beban yang berat.
373
00:25:41,738 --> 00:25:45,041
Pada akhirnya menghancurkan
pikiran-pikiran batinmu itu.
374
00:25:49,312 --> 00:25:50,814
Dan iblis di dalamnya.
375
00:25:50,914 --> 00:25:53,083
Mereka mendatangimu lagi
untuk menghantuimu.
376
00:25:53,183 --> 00:25:54,784
Selalu ada.
377
00:26:04,861 --> 00:26:06,629
Polisi belum bisa menyelesaikan
378
00:26:06,729 --> 00:26:09,132
pembunuhan bergaya eksekusi geng ini
379
00:26:09,232 --> 00:26:12,368
yang telah terjadi antar geng
kejahatan sisi-selatan
380
00:26:12,469 --> 00:26:14,037
dan sindikat sisi-utara.
381
00:26:14,137 --> 00:26:16,106
Ada kekhawatiran dari polisi
382
00:26:16,206 --> 00:26:17,674
bila perang wilayah ini semakin meningkat
383
00:26:17,807 --> 00:26:20,076
bisa dilihat ada peningkatan pembunuhan ini...
384
00:26:28,384 --> 00:26:30,320
Kita semua punya pilihan.
385
00:26:30,420 --> 00:26:34,257
Kadang pilihan tersebut lebih bersifat pribadi
dibandingkan pilihan lainnya.
386
00:26:55,546 --> 00:26:57,413
Rencana?
387
00:26:57,515 --> 00:26:59,682
Sebentar.
388
00:27:10,059 --> 00:27:11,661
Jangan dijawab.
389
00:27:11,761 --> 00:27:14,397
Jangan dengarkan dia.
Terima teleponnya.
390
00:27:14,497 --> 00:27:16,199
Diam.
391
00:27:16,299 --> 00:27:17,767
Jangan.
392
00:27:17,867 --> 00:27:20,203
Biarkan saja berbunyi.
393
00:27:20,303 --> 00:27:23,173
Apa bedanya?
Lagian kita semua sudah mati.
394
00:27:24,674 --> 00:27:26,109
Ya?
395
00:27:27,177 --> 00:27:28,579
Kau mendapatkan yang kau butuhkan.
396
00:27:28,678 --> 00:27:31,748
Tugas harus diselesaikan
dalam 24 jam ke depan.
397
00:27:34,851 --> 00:27:37,320
Ini dia.
Sepertinya pekerjaan sedang berjalan.
398
00:27:37,420 --> 00:27:38,855
Dia masih punya pilihan.
399
00:27:38,955 --> 00:27:40,558
Kurasa dia sudah memilih.
400
00:27:40,658 --> 00:27:42,560
Dia punya pilihan dengan kita semua.
401
00:27:42,660 --> 00:27:45,395
Kita semua memilih untuk
berada di tempat kita sekarang.
402
00:27:45,495 --> 00:27:47,430
Ya, dan kau memilih
untuk menghindari Abe.
403
00:27:47,531 --> 00:27:49,399
Memang kau dulu orang suci!
404
00:27:49,499 --> 00:27:51,434
Hey, itu cuma bisnis.
405
00:27:51,535 --> 00:27:53,136
Oh, bisnis.
Kau dengar itu? Bisnis.
406
00:27:53,236 --> 00:27:56,574
Itu bisnis yang membuat
kepalamu di tembak.
407
00:27:56,674 --> 00:27:58,474
Kepala kita semua sudah ditembak.
408
00:28:17,994 --> 00:28:20,263
Andai aku bisa melihat itu terjadi.
409
00:28:21,487 --> 00:28:50,087
Jual Alat Bantu S*ksual | PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
www.redmitra.com
410
00:29:00,411 --> 00:29:02,411
[WASIAT TERAKHIR DAN PERNYATAAN]
411
00:30:18,549 --> 00:30:21,552
Hey. Bagaimana larimu?
412
00:30:21,652 --> 00:30:24,120
Bertenaga, sayang!
Whew! Bertenaga.
413
00:30:24,220 --> 00:30:26,923
Richard adalah monster yang spesial.
414
00:30:27,023 --> 00:30:29,859
Dia telah memutuskan
bila dialah kepribadian yang dominan
415
00:30:29,959 --> 00:30:33,463
dan tak ada apapun atau siapapun
bisa menghalanginya.
416
00:30:33,564 --> 00:30:35,498
Ah...
417
00:30:36,767 --> 00:30:38,868
Abe tak akan
biarkan itu terjadi.
418
00:30:41,237 --> 00:30:44,207
Enyahlah!
419
00:30:44,307 --> 00:30:46,777
Jangan kau rusak malam ini.
420
00:30:46,876 --> 00:30:48,911
Siapa yang merusak malam ini?
421
00:30:50,079 --> 00:30:51,981
Jangan khawatirkan itu, sayang.
422
00:30:52,081 --> 00:30:54,951
Cuma orang goblok
yang mau memanfaatkan kesepakatan Menzies.
423
00:30:55,051 --> 00:30:56,986
Tapi tak seorangpun...
424
00:30:57,086 --> 00:30:59,188
..bisa merusak malam ini.
425
00:31:03,126 --> 00:31:05,729
Ini enak.
Ini yang terenak yang pernah kumasak.
426
00:31:05,829 --> 00:31:07,698
Ini enak. Oke.
427
00:31:07,798 --> 00:31:09,899
Dan bagaimana kabarnya
yang di salam sini?
428
00:31:10,032 --> 00:31:12,001
Punggungku sakit.
/ Oh, punggungmu sakit?
429
00:31:12,101 --> 00:31:13,236
Mm.
/ Ya?
430
00:31:13,336 --> 00:31:15,506
Berhenti menyakiti Ibu, Daisy.
/ Itu kakinya.
431
00:31:15,606 --> 00:31:17,875
Itu kakinya?
Coba tendang.
432
00:31:17,974 --> 00:31:20,778
Kamu menendang Ibu?
/ Ya.
433
00:31:20,878 --> 00:31:22,780
Baiklah, aku akan mandi sebentar.
434
00:31:22,880 --> 00:31:24,080
Oke.
435
00:31:37,643 --> 00:31:38,643
Jual Alat Bantu S*ksual
436
00:31:38,644 --> 00:31:39,644
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys
437
00:31:39,645 --> 00:31:40,645
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
438
00:31:40,646 --> 00:31:41,646
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo
439
00:31:41,647 --> 00:31:42,647
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup
440
00:31:42,648 --> 00:31:43,648
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator |
441
00:31:43,649 --> 00:31:48,649
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
442
00:31:48,650 --> 00:31:53,650
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
www.redmitra.com
443
00:31:53,651 --> 00:32:07,051
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
W W W . R E D M I T R A . C O M
444
00:32:11,799 --> 00:32:14,400
Sayang, ambilkan sampo lagi?
445
00:32:14,500 --> 00:32:17,470
Kau sudah kehabisan.
Aku akan beli sampo lagi besok.
446
00:32:17,571 --> 00:32:19,172
Sialan.
447
00:32:45,732 --> 00:32:47,500
Sungguh maco.
448
00:32:54,173 --> 00:32:56,275
Ah, sayang, kelihatannya enak.
449
00:32:56,375 --> 00:32:58,712
Dompetku.
Apa kau tahu dompetku?
450
00:32:58,812 --> 00:33:01,080
Di meja samping di kamar tidur.
451
00:33:01,180 --> 00:33:02,982
Mmm.
452
00:33:13,406 --> 00:33:16,106
[Pesan Lolipop: Telpon aku sayang]
453
00:33:34,180 --> 00:33:36,950
Baiklah, sayang, aku akan berangkat pagi-pagi,
biar tak kena macet
454
00:33:37,049 --> 00:33:39,686
karena malam ini,
adalah malam yang cukup penting.
455
00:33:39,786 --> 00:33:42,388
Kau perlu beristirahat.
456
00:33:42,488 --> 00:33:44,090
Terima kasih, sayang.
457
00:33:45,626 --> 00:33:49,663
Oke. Jadi bisa jangan bahas
apapun sambil makan?
458
00:33:49,763 --> 00:33:51,364
Mm-hm.
/ Ya?
459
00:33:52,566 --> 00:33:53,934
Aku mencintaimu.
460
00:33:54,033 --> 00:33:55,368
Aku mencintaimu.
461
00:33:57,604 --> 00:33:58,805
Oke.
462
00:33:59,606 --> 00:34:02,643
Baiklah, jangan nunggu,
karena kau tahu seperti apa Mackenzie.
463
00:34:02,743 --> 00:34:05,478
Besok, kau dan aku,
464
00:34:05,579 --> 00:34:07,113
akan merayakan, hanya kita berdua.
465
00:34:07,213 --> 00:34:09,315
Bagaimana?
/ Boleh.
466
00:34:09,415 --> 00:34:11,117
Tentu bisa.
467
00:34:12,019 --> 00:34:13,286
Baiklah.
468
00:36:01,410 --> 00:36:06,010
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
W W W . R E D M I T R A . C O M
469
00:36:17,276 --> 00:36:19,378
Roda-roda itu sedang bergerak.
470
00:36:19,478 --> 00:36:22,115
Kita semua berada
di jalur yang bertabrakan.
471
00:36:22,214 --> 00:36:25,552
Sebut saja takdir,
kalau kau percaya pada takdir.
472
00:36:26,352 --> 00:36:28,755
Seperti yang dikatakan Abe,
rencana itu sedang berjalan,
473
00:36:28,855 --> 00:36:33,593
seperti opera psikotik yang dimainkan.
474
00:36:33,694 --> 00:36:37,329
Tak ada yang bisa menghentikannya sekarang,
bahkan Abepun tak bisa.
475
00:36:49,710 --> 00:36:52,211
Siapa yang ingin kau telpon?
476
00:36:52,311 --> 00:36:53,947
Telpon Lolipop.
477
00:36:55,247 --> 00:36:57,651
Menelpon ponselnya Lollipop.
478
00:37:05,391 --> 00:37:06,860
Hai, sayang.
479
00:37:06,960 --> 00:37:10,697
Hey, cantik.
480
00:37:11,732 --> 00:37:14,233
Kamu,
sudah siap untuk malam ini, ya?
481
00:37:14,333 --> 00:37:16,603
Aku sudah memikirkannya seharian.
482
00:37:16,703 --> 00:37:18,872
Tubuhku sampai kesemutan memikirkannya.
483
00:37:18,972 --> 00:37:21,108
Oke, oke, oke...
jangan begitu.
484
00:37:21,208 --> 00:37:22,642
Jangan begitu.
485
00:37:24,477 --> 00:37:27,748
Beri aku waktu 45 menit,
aku mau bereskan sesuatu,
486
00:37:27,848 --> 00:37:30,650
memilah beberapa dokumen di kantor
dan aku akan ke sana.
487
00:37:30,751 --> 00:37:32,552
Oh, aku ingin tubuhmu sekarang.
488
00:37:32,652 --> 00:37:35,555
Oh Tuhan, aku tak sabar menunggu. Oke.
489
00:37:38,625 --> 00:37:41,027
Siapa yang ingin kau telepon?
490
00:37:41,128 --> 00:37:43,630
Tolong hubungi Kelly.
491
00:37:43,730 --> 00:37:46,432
Menelepon ponselnya Kelly.
492
00:37:49,435 --> 00:37:51,171
Hai. Kelly di sini.
493
00:37:51,270 --> 00:37:53,106
Silakan tinggalkan pesan.
494
00:37:53,206 --> 00:37:55,307
Sayang, bisa telpon aku balik?
495
00:37:56,408 --> 00:37:58,745
Bajingan. Dasar bajingan kau!
496
00:38:03,617 --> 00:38:06,520
Jadi, katakan, katakan,
apa yang kau pakai?
497
00:38:06,620 --> 00:38:08,054
Tak pakai apa-apa.
498
00:38:10,322 --> 00:38:12,759
Tak pakai apa-apa, oke.
Jelaskan padaku.
499
00:38:12,859 --> 00:38:15,796
Bayangkan aku keluar dari kamar mandi...
500
00:38:15,896 --> 00:38:17,197
Ya.
501
00:38:17,296 --> 00:38:18,464
..basah kuyup.
502
00:38:18,565 --> 00:38:20,466
Kau suka ini.
Baiklah baiklah.
503
00:38:20,567 --> 00:38:23,402
Tahu tidak? Um...
Kita rekam saja ini.
504
00:38:23,503 --> 00:38:25,238
Ya?
/ Aku bisa lakukan ini dalam 20 menit.
505
00:38:25,337 --> 00:38:26,940
Aku ingin tubuhmu sekarang.
506
00:38:27,040 --> 00:38:29,375
Aku tahu, aku tahu, aku tahu. Oke.
507
00:38:29,475 --> 00:38:31,443
Um, tahu tidak?
508
00:38:31,545 --> 00:38:34,380
Aku memikirkanmu, aku bisa mencium baumu.
Ah, Tuhan, cantik sekali.
509
00:38:34,480 --> 00:38:36,315
Sial!
/ Apa? Ada apa?
510
00:38:36,415 --> 00:38:38,985
Pam meneleponku.
511
00:38:39,085 --> 00:38:42,022
Oke. Dengar,
jangan dijawab.
512
00:38:42,122 --> 00:38:43,890
Aku merasa agak bersalah, tahu?
513
00:38:43,990 --> 00:38:46,827
Jangan... jangan merasa bersalah.
514
00:38:46,927 --> 00:38:49,428
Oh, dia menutup telponnya, syukurlah.
/ Tahu tidak?
515
00:38:49,529 --> 00:38:51,565
Dia meneleponmu karena dia bosan.
516
00:38:51,665 --> 00:38:53,465
Apa menurutmu dia mencurigai sesuatu?
517
00:38:53,567 --> 00:38:55,969
Tidak. Tidak dalam sejuta tahun.
518
00:38:56,069 --> 00:38:58,772
Dia tak tahu yang sedang terjadi.
519
00:38:58,872 --> 00:39:00,640
Tapi...
520
00:39:00,740 --> 00:39:01,641
aku...
521
00:39:01,741 --> 00:39:04,044
Aku tak ingin kau khawatirkan apapun, ngerti?
522
00:39:04,144 --> 00:39:05,512
Biar aku yang hadapi dia
523
00:39:05,612 --> 00:39:08,114
dan, dengar,
aku harus menyiapkan satu hal lagi
524
00:39:08,215 --> 00:39:09,616
dan kita tak perlu khawatir
525
00:39:09,716 --> 00:39:12,484
tentang masalah dia lagi.
526
00:39:12,586 --> 00:39:14,187
Cuman...
/ Aku tahu.
527
00:39:14,287 --> 00:39:16,289
Sungguh menyakitkan tak bisa bersama.
528
00:39:16,422 --> 00:39:18,024
Dan...
/ Cepatlah.
529
00:39:18,124 --> 00:39:19,458
..20 menit.
530
00:39:49,488 --> 00:39:51,958
Siapa yang ingin kau telpon?
531
00:39:52,058 --> 00:39:54,426
Tolong hubungi Kelly.
532
00:39:56,363 --> 00:39:58,698
Menelepon ponselnya Kelly.
533
00:40:02,769 --> 00:40:04,838
Dia meneleponku lagi.
534
00:40:04,905 --> 00:40:07,841
Apa aku harus terima telponnya
dan meneleponmu lagi nanti?
535
00:40:07,941 --> 00:40:10,710
Terima telponnya,
dengar saja yang dia inginkan,
536
00:40:10,810 --> 00:40:13,113
jangan katakan apapun...
537
00:40:13,213 --> 00:40:15,749
Sebenarnya aku
menerima telpon lagi. Tangani itu.
538
00:40:15,849 --> 00:40:18,184
Telpon lagi aku nanti.
/ Baik, sayang.
539
00:40:18,285 --> 00:40:19,953
Ya, ini Richard.
540
00:40:24,477 --> 00:40:27,077
[Kelly menelpon...]
541
00:40:28,895 --> 00:40:30,730
Hai, sayang. Ada apa?
542
00:40:30,830 --> 00:40:34,334
Sial, aku tak tahu
harus memulai dari mana.
543
00:40:34,433 --> 00:40:38,104
Aku di mobil dan
aku mengikuti Richard.
544
00:40:38,204 --> 00:40:40,140
Kau mengikuti Richard?
/ Ya.
545
00:40:40,240 --> 00:40:41,641
Pikiranku melayang, sekitar,
546
00:40:41,741 --> 00:40:44,377
satu juta mil per jam saat ini.
547
00:40:44,476 --> 00:40:46,780
Oke, pelan-pelan.
548
00:40:46,880 --> 00:40:49,549
Tarik napas dalam-dalam
dan ceritakan ada apa.
549
00:40:50,817 --> 00:40:52,552
Kurasa Richard berselingkuh.
550
00:40:52,652 --> 00:40:54,554
Dengan siapa?
/ Aku tak tahu!
551
00:40:54,654 --> 00:40:57,290
Dengan gadis yang dia beri nama
'Lollipop' atau apalah.
552
00:40:57,390 --> 00:40:58,425
Lolipop?
553
00:40:58,525 --> 00:41:00,961
Kulihat pesan ini
di telponnya malam ini.
554
00:41:01,061 --> 00:41:03,830
Pesan di ponselnya?
/ Aku melihatnya dengan mataku sendiri.
555
00:41:06,199 --> 00:41:08,535
Aku ragu dia berselingkuh.
556
00:41:08,635 --> 00:41:10,670
Teganya dia berbuat ini padaku?
557
00:41:10,770 --> 00:41:14,541
Kok... teganya dia
lakukan ini terhadap kami?
558
00:41:14,641 --> 00:41:16,343
Tunggu sebentar, dia berbalik.
559
00:41:16,443 --> 00:41:17,844
Sebentar.
/ Ke mana?
560
00:41:17,944 --> 00:41:19,746
Ya, dia berbelok ke tempat parkir ini.
561
00:41:19,846 --> 00:41:22,148
Apa dia bisa melihatmu?
/ Nanti kau kutelpon lagi.
562
00:41:22,248 --> 00:41:23,583
Bagaimana?
563
00:42:01,855 --> 00:42:03,923
Hai.
/ Hai. Bagaimana hasilnya?
564
00:42:04,024 --> 00:42:06,192
Dia tahu kau berselingkuh.
565
00:42:07,761 --> 00:42:10,096
Mustahil. Dia tidak tahu.
566
00:42:10,163 --> 00:42:11,664
Dia mengikutimu.
567
00:42:11,765 --> 00:42:13,933
Kau... kau di tempat parkir.
568
00:42:14,034 --> 00:42:15,101
Richard...
569
00:42:41,061 --> 00:42:43,063
Halo?
570
00:42:43,163 --> 00:42:44,931
Sayang.
571
00:43:23,203 --> 00:43:24,804
Berapa?
572
00:44:01,374 --> 00:44:03,109
Sial.
573
00:44:03,209 --> 00:44:05,011
Sial.
574
00:44:05,111 --> 00:44:06,813
Sial! Sial!
575
00:44:19,560 --> 00:44:21,661
Boleh minta rokok?
576
00:44:22,829 --> 00:44:25,365
Maaf kawan, aku tidak merokok.
577
00:44:31,505 --> 00:44:33,173
Silahkan saja, kawan.
578
00:44:39,812 --> 00:44:42,682
Apa kau tak tahu
merokok bisa membunuhmu, Benny?
579
00:44:46,019 --> 00:44:47,954
Ironis 'kan?
580
00:45:01,701 --> 00:45:02,702
Terima kasih.
581
00:45:02,802 --> 00:45:04,170
Kau benar, sobat.
582
00:45:04,270 --> 00:45:07,473
Lalu apa? Lalu kau
sudah menuju ke Lucky Saints Bar?
583
00:45:07,575 --> 00:45:09,876
Apa itu benar?
/ Benar. Ya.
584
00:45:11,344 --> 00:45:13,780
Kayak setiap hari,
seolah mereka tidak mengetahuinya.
585
00:45:26,459 --> 00:45:27,460
Benny.
586
00:45:30,531 --> 00:45:32,365
Bos.
/ Winks.
587
00:45:32,465 --> 00:45:33,967
Berapa lama waktu kita?
588
00:45:34,067 --> 00:45:36,135
Frankie akan tiba ke sini
sekitar 30 menit lagi.
589
00:45:36,236 --> 00:45:37,904
Mm.
590
00:45:38,771 --> 00:45:40,507
Sekarang adalah hari yang baik.
591
00:45:42,275 --> 00:45:44,911
Hari yang baik.
592
00:45:49,816 --> 00:45:51,518
Waktu terus berjalan, sobat.
593
00:45:51,619 --> 00:45:53,152
Dia, uh...
594
00:45:54,588 --> 00:45:57,490
Dia menyuruhku masuk
ketika kami tiba,
595
00:45:57,591 --> 00:45:58,925
biasanya tak begitu.
596
00:45:59,025 --> 00:46:00,426
Kurasa itu ada bagusnya,
597
00:46:00,527 --> 00:46:03,597
ketimbang duduk di mobil terus.
598
00:46:03,697 --> 00:46:05,398
Kebohongan lain.
599
00:46:05,498 --> 00:46:07,333
Jadi kami masuk.
600
00:46:07,433 --> 00:46:11,104
Uh... Abe dan Frankie
sudah menyiapkan pertemuan.
601
00:46:12,539 --> 00:46:14,173
Dan, uh...
602
00:46:16,376 --> 00:46:20,013
Entahlah, kami minum-minum
dan bersiap-siap.
603
00:46:22,181 --> 00:46:24,685
Kenapa merusak rencana, kawan?
604
00:46:24,784 --> 00:46:26,452
Frankie datang.
605
00:46:33,661 --> 00:46:35,428
Sekarang adalah hari yang baik.
606
00:46:38,431 --> 00:46:40,900
Mari kita ukir sejarah hari ini.
607
00:46:41,834 --> 00:46:43,436
Biarkan dia masuk.
608
00:46:53,460 --> 00:47:05,060
REDMITRA.COM
AUGMENTED YOUR LIFE IMAGINATION
609
00:47:16,936 --> 00:47:18,938
Ini Sofia.
610
00:47:19,839 --> 00:47:21,207
Halo?
611
00:47:22,275 --> 00:47:23,943
Halo?
612
00:47:25,746 --> 00:47:27,947
Aku tahu kamu di sana.
613
00:47:48,101 --> 00:47:49,302
Bersiap-siap?
614
00:47:49,402 --> 00:47:51,739
Untuk pertemuan itu, tahu.
Mau bersiap-siap.
615
00:47:51,839 --> 00:47:54,641
Tak lama kemudian mereka tiba, jadi...
616
00:47:54,742 --> 00:47:57,110
Jadi siapa...siapa 'mereka', Benny?
617
00:47:57,910 --> 00:47:59,312
Ayo. Tak bisa membaca pikiranmu.
618
00:47:59,412 --> 00:48:02,649
Siapa 'mereka'?
/ Frankie... Frankie dan Tony T.
619
00:48:04,384 --> 00:48:06,919
Siapa Frankie dan Tony T?
620
00:48:08,622 --> 00:48:09,656
Ayo.
621
00:48:09,757 --> 00:48:11,525
Oke, sobat...
/ Sialan.
622
00:48:11,625 --> 00:48:14,828
Kau kenal Frankie, sobat.
Semua orang kenal Frankie.
623
00:48:14,927 --> 00:48:16,329
Benarkah? Baiklah.
624
00:48:16,429 --> 00:48:18,431
Kau akan lebih mengenalnya
ketimbang aku.
625
00:48:18,532 --> 00:48:22,603
Orang-orang ini tahu betul
siapa Frankie dan Tony T.
626
00:48:25,271 --> 00:48:27,641
Dan bagaimana suasana hati semua orang
627
00:48:27,741 --> 00:48:29,942
kapan semua orang ini berkumpul?
628
00:48:32,145 --> 00:48:34,414
Seperti apa suasananya?
629
00:48:34,515 --> 00:48:39,620
Semua orang cukup... santai,
penuh pertimbangan, kurasa.
630
00:48:39,720 --> 00:48:42,255
Itu bohong.
631
00:48:45,958 --> 00:48:48,796
Ya benar,
Orang udik sudah hadir
632
00:48:48,896 --> 00:48:50,631
Tok, tok!
633
00:48:50,731 --> 00:48:52,198
Siapa itu?
634
00:48:52,298 --> 00:48:53,332
Ha-ha-ha.
635
00:48:54,701 --> 00:48:56,302
Ada apa, dasar gendut, Stan?
636
00:48:56,402 --> 00:48:59,506
Oh lihat.
Ini anak-anak brengsek.
637
00:48:59,606 --> 00:49:00,574
Ha-ha.
/ Hey?
638
00:49:00,674 --> 00:49:03,777
Ayo, lupakan saja. Oooh!
/ Sialan, hey?
639
00:49:03,911 --> 00:49:05,579
Abe menunggu.
640
00:49:05,679 --> 00:49:07,681
Hey, lain kali tolong ajak aku
makan malam dulu, sobat.
641
00:49:07,781 --> 00:49:10,751
Beritahu ibumu untuk simpan casserolenya.
Aku akan pulang telat.
642
00:49:10,851 --> 00:49:12,820
Selalu jadi orang gemuk, Stanley.
643
00:49:12,920 --> 00:49:15,354
Frankie, Frankie. Selamat datang.
644
00:49:16,489 --> 00:49:18,224
Apa kabar, Abe?
645
00:49:19,626 --> 00:49:22,495
Benny. Sudah lama.
646
00:49:22,596 --> 00:49:24,464
Huh.
/ Sudah lama.
647
00:49:31,337 --> 00:49:33,707
Ayo.
Shalom, shalom, saudaraku.
648
00:49:34,974 --> 00:49:36,108
Shalom.
649
00:49:36,209 --> 00:49:38,545
Ya, baumu wangi.
Bukan begitu, bro?
650
00:49:38,645 --> 00:49:40,346
Baunya sangat wangi.
651
00:49:42,048 --> 00:49:43,282
Oh, tempat yang bagus. Ya.
652
00:49:43,382 --> 00:49:45,318
Cintailah hasil kita.
653
00:49:45,418 --> 00:49:47,053
Mi casa, su casa.
654
00:49:47,153 --> 00:49:49,723
Artinya 'rumahku adalah rumahmu'.
655
00:49:49,857 --> 00:49:52,693
Oh, tapi aku tak bisa bahasa Yunani.
/ Dia tak bisa bahasa Yunani.
656
00:49:52,793 --> 00:49:54,193
Ya, duduklah.
657
00:49:54,293 --> 00:49:56,295
Benny, ambilkan kami bourbon.
658
00:49:56,395 --> 00:49:58,197
Tony, kau dipersilahkan minum.
659
00:49:58,297 --> 00:50:01,067
Ambilkan Tony minuman.
/ Tidak, tak usah repot-repot.
660
00:50:01,167 --> 00:50:03,369
Aku tidak minum.
/ Dia tidak minum.
661
00:50:04,738 --> 00:50:10,577
Ayahku selalu bilang, jangan pernah percaya
pada pria yang tidak minum.
662
00:50:10,677 --> 00:50:12,411
Persetan dengan ayahmu.
663
00:50:12,513 --> 00:50:15,281
Kamu kira kami peduli
dengan pendapat ayahmu?
664
00:50:18,284 --> 00:50:20,654
Ambilkan Tony jus cranberry.
665
00:50:22,255 --> 00:50:24,691
Sial, nak.
/ Makin kacau.
666
00:50:24,791 --> 00:50:26,894
Bersulang.
667
00:50:26,994 --> 00:50:28,194
Ayolah...
668
00:50:28,294 --> 00:50:30,329
..pak tua.
669
00:51:03,897 --> 00:51:06,033
Apa, kau mau main catur
atau bagaimana?
670
00:51:06,132 --> 00:51:07,366
Ya. Kamu?
671
00:51:07,466 --> 00:51:11,505
Aku tak sekedar keren, kawan.
672
00:51:11,605 --> 00:51:13,339
Aku suka permainan.
673
00:51:13,439 --> 00:51:15,776
Aku seperti Bobby Fisher, kawan.
674
00:51:15,876 --> 00:51:17,611
Dua langkah ke depan.
Kau paham?
675
00:51:17,711 --> 00:51:19,111
Grandmaster!
676
00:51:22,181 --> 00:51:25,151
Bisa mulai?
/ Ya, kawan.
677
00:51:32,091 --> 00:51:33,827
Sekarang...
/ Ini konyol.
678
00:51:33,927 --> 00:51:35,796
..sebagai tamuku...
/ Uh-huh.
679
00:51:37,965 --> 00:51:40,366
..kau boleh memulai.
680
00:51:40,466 --> 00:51:42,803
Apa taruhan mainnya?
681
00:51:45,304 --> 00:51:48,041
Huh? Kau punya kripto?
Apa yang kau punya, huh?
682
00:51:48,140 --> 00:51:50,644
Aku tak mau tempat jelek begini.
683
00:51:50,777 --> 00:51:53,145
Bagaimana kalau yang menang hidup...
684
00:51:55,147 --> 00:51:58,150
..yang kalah mati?
685
00:52:00,219 --> 00:52:01,688
Persetan denganmu, pak tua.
686
00:52:01,788 --> 00:52:05,391
Kami muda dan lapar. Kami tidak bodoh,
memainkan permainan bodoh.
687
00:52:05,491 --> 00:52:08,595
Itu...
/ ..brengsek.
688
00:52:18,038 --> 00:52:21,474
Sial, sungguh, pak tua?
689
00:52:21,575 --> 00:52:23,710
Persetan denganmu, brengsek.
Tidak, kita keluar dari sini.
690
00:52:23,810 --> 00:52:25,012
Persetan dengan ini, kawan.
691
00:52:25,112 --> 00:52:27,213
Hey, apa yang...!
/ Duduklah, tuan putri.
692
00:52:27,313 --> 00:52:29,583
Duduklah.
/ Apa-apaan ini?
693
00:52:29,683 --> 00:52:32,451
Sudah. Sudahlah, kawan.
/ Jangan bergerak, brengsek.
694
00:52:32,586 --> 00:52:33,887
Sial.
695
00:52:33,987 --> 00:52:36,288
Kau sungguh-sungguh?
696
00:52:38,992 --> 00:52:40,794
Kau mau perlakukan kami begitu?
697
00:52:40,894 --> 00:52:42,896
Apa ini?
/ Sebuah permainan?
698
00:52:42,996 --> 00:52:44,397
Pakai nyawa kami?
699
00:52:44,497 --> 00:52:46,733
Kau lebih gila dari yang kukira.
700
00:52:53,472 --> 00:52:55,374
Serius?
701
00:52:55,474 --> 00:52:59,746
Pemenang...
permainan catur taruhan nyawa?
702
00:53:01,014 --> 00:53:06,285
Aku 100% jujur padamu.
703
00:53:07,319 --> 00:53:09,556
Itulah kesepakatannya.
704
00:53:09,656 --> 00:53:13,794
Catur. Seperti Raja, Ster, Sekakmat?
705
00:53:13,894 --> 00:53:15,194
Ya. Ya.
706
00:53:16,328 --> 00:53:18,230
Kayak permainan...
707
00:53:20,199 --> 00:53:22,268
..Deer Hunter, Russian roulette,
(Pemburu Rusa, Rolet Rusia)
708
00:53:22,368 --> 00:53:24,838
hanya dengan satu papan set catur.
709
00:53:26,238 --> 00:53:27,908
Apa reaksi Frank terhadap hal itu?
710
00:53:30,944 --> 00:53:32,612
Bagaimana menurutmu?
711
00:53:35,982 --> 00:53:39,553
Dan kau pasti mengira aku cuma
berandalan bodoh. Huh?
712
00:53:41,088 --> 00:53:42,689
Ya.
713
00:53:44,290 --> 00:53:46,193
Benar, aku tak muncul begitu saja di sini
714
00:53:46,292 --> 00:53:48,360
tanpa bantuan, brengsek.
715
00:53:48,461 --> 00:53:50,597
Polis asuransi (jaminan)?
716
00:53:50,697 --> 00:53:52,966
Ya, polis asuransi.
Apa aku gagap?
717
00:53:53,066 --> 00:53:55,635
Itu pintar, Frankie.
/ Persetan kau, aku pintar.
718
00:53:55,769 --> 00:53:57,403
Ceritakan tentang polis asuransimu.
719
00:53:57,504 --> 00:53:58,872
Akan kuceritakan.
720
00:53:58,972 --> 00:54:01,975
Istrimu yang putih,
yang cantik itu?
721
00:54:02,075 --> 00:54:04,077
Hmm! Dia tak sejelek itu, nak.
722
00:54:04,177 --> 00:54:05,979
Dan putri kecilmu itu?
723
00:54:06,079 --> 00:54:08,949
Ya, dengan sekali telpon saja.
Mereka yang pertama.
724
00:54:09,049 --> 00:54:11,017
Kau ingin memainkan permainan ini?
725
00:54:11,118 --> 00:54:13,520
Kubilang, apa kau ingin
memainkan permainan ini?
726
00:54:16,957 --> 00:54:19,092
Pintar.
/ Ya.
727
00:54:19,192 --> 00:54:21,327
Keluargamu.
728
00:54:21,427 --> 00:54:25,364
Kau bisa merasakan
sesuatu yang buruk akan tiba.
729
00:54:27,000 --> 00:54:28,969
Apa, lidahmu kelu, brengsek?
730
00:54:34,440 --> 00:54:37,010
Tak terlalu pintar sekarang, ya?
731
00:54:47,319 --> 00:54:49,623
Keluargaku yang pertama?
732
00:54:49,723 --> 00:54:51,057
Ya.
733
00:54:51,158 --> 00:54:53,693
Istrimu yang putih dan cantik.
734
00:54:53,794 --> 00:54:56,763
Dan putri kecilmu itu. Mia, kan?
735
00:54:56,863 --> 00:54:58,464
Sekali telpon saja, bodoh.
736
00:55:03,837 --> 00:55:05,639
Ya.
737
00:55:05,739 --> 00:55:07,507
Keluargamu dulu.
738
00:55:07,607 --> 00:55:09,709
Lalu kalian semua, anjing.
739
00:55:14,748 --> 00:55:17,083
Aku tidak main-main.
740
00:55:17,184 --> 00:55:19,385
Silahkan saja.
741
00:55:19,519 --> 00:55:22,856
Silakan apa?
/ Telpon saja.
742
00:55:24,624 --> 00:55:26,827
Aku tak sedang main-main, anjing.
743
00:55:26,927 --> 00:55:28,795
Telpon saja, kawan.
744
00:55:39,206 --> 00:55:41,107
Aktifkan speakernya.
745
00:55:44,878 --> 00:55:47,346
Bos, apa kita merah atau hijau?
746
00:55:47,446 --> 00:55:50,817
Ya...menurutku hijau.
747
00:55:51,918 --> 00:55:53,352
Kita siap beraksi?
748
00:55:53,452 --> 00:55:54,988
Jangan tutup telepon.
749
00:55:55,989 --> 00:55:58,024
Ya, semua tak ada masalah.
750
00:55:58,124 --> 00:56:01,528
Apa kami siap beraksi?
/ Hijau, siap beraksi!
751
00:56:02,596 --> 00:56:04,396
Ya, kita siap beraksi.
752
00:56:23,316 --> 00:56:25,919
Bos, ini aneh.
753
00:56:26,019 --> 00:56:28,722
Apa? Apanya yang aneh?
754
00:56:28,822 --> 00:56:30,223
Rumah ini...
755
00:56:30,323 --> 00:56:32,659
Rumah ini apa?
756
00:56:34,895 --> 00:56:36,630
Rumah ini kosong.
757
00:56:41,334 --> 00:56:43,637
Apa maksudmu itu kosong?
758
00:56:44,771 --> 00:56:46,506
Kayak tak ada perabotan,
759
00:56:46,606 --> 00:56:49,475
tak ada orang, tak ada apa-apa.
760
00:56:49,576 --> 00:56:52,112
Apa maksudmu
tak ada orang di sana?
761
00:56:53,847 --> 00:56:57,017
Sepertinya tak ada orang
yang tinggal di sini.
762
00:56:57,117 --> 00:56:58,752
Cuma sebuah kotak.
763
00:57:00,486 --> 00:57:02,956
Ya, seperti kotak sepatu.
764
00:57:05,457 --> 00:57:07,027
Apa isi kotak itu?
765
00:57:15,168 --> 00:57:17,170
Sial.
766
00:57:17,270 --> 00:57:18,672
Oi!
767
00:57:20,040 --> 00:57:21,908
Persetan denganmu.
768
00:57:22,008 --> 00:57:23,743
Boom.
769
00:57:27,080 --> 00:57:28,515
Ayolah, kawan.
770
00:57:28,615 --> 00:57:31,584
Sebuah permainan?
Kau bercanda, kan?
771
00:57:32,552 --> 00:57:34,654
Aku bilang,
kau bercanda, kan?
772
00:57:35,956 --> 00:57:37,791
Semoga dia bercanda.
773
00:57:43,096 --> 00:57:45,999
Aku tertarik, Benny.
Apa yang terjadi selanjutnya?
774
00:57:48,234 --> 00:57:51,104
Kau mengancam keluargaku, bangsat.
775
00:57:52,973 --> 00:57:54,841
Keluargaku.
776
00:57:55,976 --> 00:57:58,144
Itu yang kau katakan.
777
00:57:59,312 --> 00:58:01,181
Aku cuma main-main, kawan.
778
00:58:05,518 --> 00:58:07,954
Baiklah, Frank,
kurasa itu tak berjalan sesuai rencana,
779
00:58:08,054 --> 00:58:09,656
tapi hal buruk terjadi.
780
00:58:09,756 --> 00:58:12,491
Tapi aku adalah
orang yang menepati janji.
781
00:58:14,394 --> 00:58:16,262
Seperti yang kukatakan...
782
00:58:17,564 --> 00:58:19,532
..pemenangnya hidup...
783
00:58:21,267 --> 00:58:23,603
..dan yang kalah mati.
784
00:58:26,873 --> 00:58:30,110
Persetan denganmu, kawan.
Berikan aku minuman.
785
00:58:30,910 --> 00:58:33,079
Berikan aku minuman.
786
00:58:33,179 --> 00:58:34,214
Sial, kawan.
787
00:58:34,314 --> 00:58:36,116
Aku bilang, ambilkan aku minuman!
788
00:58:37,450 --> 00:58:38,818
Sial!
789
00:58:43,890 --> 00:58:44,891
Terima kasih, Benny.
790
00:58:44,991 --> 00:58:46,860
Tinggalkan saja botolnya.
791
00:58:46,960 --> 00:58:48,561
Kubilang tinggalkan botolnya.
792
00:58:48,661 --> 00:58:50,096
Oke.
/ Paham?
793
00:59:12,452 --> 00:59:14,788
Yang menang hidup,
yang kalah mati.
794
00:59:15,622 --> 00:59:18,526
Yang menang hidup,
yang kalah mati.
795
00:59:19,492 --> 00:59:21,761
Kau pasti bisa, kawan.
/ Diamlah.
796
01:00:01,201 --> 01:00:02,869
Oke.
797
01:00:48,948 --> 01:00:50,683
Frankie.
798
01:01:57,651 --> 01:01:59,118
Sial.
799
01:02:15,368 --> 01:02:17,270
Kau lihai, Frankie.
800
01:02:18,304 --> 01:02:19,806
Kamu pintar.
801
01:02:20,773 --> 01:02:22,342
Bukan begitu?
802
01:02:23,409 --> 01:02:24,877
Hmm?
803
01:02:26,580 --> 01:02:27,914
Oke.
804
01:02:57,477 --> 01:02:58,911
Itulah saat-saat
805
01:02:59,012 --> 01:03:02,181
aku tahu 100%
dia berhenti minum obatnya.
806
01:03:03,584 --> 01:03:05,151
Sial.
807
01:03:30,376 --> 01:03:34,314
Kau akan kalah.
Kau selalu kalah.
808
01:03:37,150 --> 01:03:39,753
Jangan main-main dengan raja.
/ Kau selalu kalah.
809
01:03:39,852 --> 01:03:41,555
Kau jangan kalah.
810
01:03:41,689 --> 01:03:43,423
Kau tak pernah kalah.
811
01:03:45,592 --> 01:03:47,193
Sekakmat.
812
01:03:52,298 --> 01:03:54,100
Ya!
813
01:03:54,200 --> 01:03:56,169
Orang udik!
814
01:03:56,269 --> 01:03:58,171
Ah-ha, brengsek!
815
01:04:00,406 --> 01:04:01,908
Ya!
816
01:04:02,008 --> 01:04:04,578
Di depanmu.
817
01:04:06,780 --> 01:04:09,482
Frankie memenangkan permainan.
818
01:04:09,583 --> 01:04:11,084
Frankie memenangkan permainan?
819
01:04:11,184 --> 01:04:14,220
Ya, dia menang,
adil dan jujur.
820
01:04:16,122 --> 01:04:19,727
Itu permainan yang luar biasa.
Permainan luar biasa.
821
01:04:19,827 --> 01:04:21,829
Itu juga merupakan titik kritisnya,
822
01:04:21,961 --> 01:04:24,430
mendorong Abe ke tepian.
823
01:04:24,531 --> 01:04:25,898
Rasakan itu!
824
01:04:25,998 --> 01:04:28,602
Ayo. Kau telah kehilangan segalanya.
825
01:04:28,702 --> 01:04:30,136
Aku tak pernah kalah.
826
01:04:30,236 --> 01:04:32,472
Tak ada yang tersisa.
/ Ya!
827
01:04:32,573 --> 01:04:35,041
Bunuh mereka semua.
828
01:04:35,141 --> 01:04:37,043
Whoa, whoa, whoa...!
829
01:04:39,979 --> 01:04:42,348
Ah, brengsek.
830
01:04:43,717 --> 01:04:45,184
Apa yang terjadi?
831
01:04:47,453 --> 01:04:50,156
Abe menembak Tony.
832
01:04:50,256 --> 01:04:52,492
Abe menembak Tony T?
833
01:04:54,327 --> 01:04:55,495
Ah...
834
01:04:55,596 --> 01:04:57,997
Dia...
835
01:04:59,800 --> 01:05:03,936
..menodongkan pistol ke arahnya dan...
836
01:05:05,706 --> 01:05:08,040
..menembak kepalanya.
837
01:05:09,041 --> 01:05:12,145
Agh! Agh! Aku menang, Abe!
838
01:05:12,245 --> 01:05:15,448
Kau bilang kau orang
yang menepati janji, anjing!
839
01:05:15,549 --> 01:05:17,183
Tony tua yang malang.
840
01:05:17,283 --> 01:05:20,621
Nyawa dibalas nyawa, brengsek!
841
01:05:21,889 --> 01:05:25,224
Frankie, hari ini adalah
hari yang baik untuk mati.
842
01:05:25,324 --> 01:05:27,994
Kau tahu, kita semua adalah monster.
843
01:05:28,094 --> 01:05:30,430
Parasit. Sampah masyarakat.
844
01:05:30,531 --> 01:05:32,031
Lintah di masyarakat.
845
01:05:32,131 --> 01:05:35,903
Kita memangsa mereka yang tak bersalah,
lemah, dan rentan.
846
01:05:36,002 --> 01:05:37,905
Kamu, aku, Tony,
847
01:05:38,004 --> 01:05:40,239
Stan yang di sini, Benny, Winks,
848
01:05:40,339 --> 01:05:43,409
bahkan Joe di belakang bar.
849
01:05:43,510 --> 01:05:45,612
Kita semua adalah monster.
850
01:05:47,447 --> 01:05:49,650
Stan...
851
01:05:49,750 --> 01:05:52,084
..berapa banyak orang
yang sudah kau bunuh?
852
01:05:52,185 --> 01:05:53,921
Berapa banyak?!
853
01:05:54,020 --> 01:05:56,924
Aku tak tahu, bos. Beberapa!
854
01:05:57,724 --> 01:06:01,994
Frankie, berapa banyak orang
yang telah dibunuh Tony?
855
01:06:04,197 --> 01:06:05,599
Tak tahu?
856
01:06:05,699 --> 01:06:07,801
Dan kamu, Frankie.
857
01:06:07,901 --> 01:06:09,969
Berapa banyak nyawa yang telah
kau renggut secara langsung
858
01:06:10,069 --> 01:06:11,971
atau secara tidak langsung?
859
01:06:12,940 --> 01:06:14,207
Huh?
860
01:06:15,308 --> 01:06:16,677
Berapa banyak?
861
01:06:16,777 --> 01:06:18,512
Aku tak tahu.
862
01:06:18,612 --> 01:06:19,947
Kau tak tahu.
863
01:06:20,046 --> 01:06:22,716
Yah, menurutku banyak. Sepakat?
864
01:06:22,816 --> 01:06:24,551
Mungkin bukan dari tanganmu pribadi
865
01:06:24,651 --> 01:06:28,555
karena kau seperti ular
yang tidak punya nyali, betul?
866
01:06:32,593 --> 01:06:34,327
Benny.
867
01:06:36,062 --> 01:06:38,998
Kita semua monster.
868
01:06:39,098 --> 01:06:41,902
Tapi masalahnya, akulah monster terbesar
di antara mereka semua.
869
01:06:42,001 --> 01:06:43,402
Dan tahukah kau alasannya?
870
01:06:43,503 --> 01:06:46,038
Karena aku tahu siapa
dan apa aku ini
871
01:06:46,138 --> 01:06:48,642
dan aku ingin menjadi apa.
872
01:06:53,112 --> 01:06:55,949
Monster!
873
01:06:56,048 --> 01:06:57,684
Tuhan!
874
01:07:09,696 --> 01:07:11,330
Persetan denganmu!
875
01:07:11,430 --> 01:07:13,600
Agh! Agh!
876
01:07:15,101 --> 01:07:17,905
Seolah kayak tombol
di kepalanya telah menyala.
877
01:07:21,875 --> 01:07:23,510
Agh! Urgh!
878
01:07:24,410 --> 01:07:28,347
Dan begitulah, Abe sudah lenyap.
879
01:07:29,616 --> 01:07:31,183
Dan yang tersisa...
880
01:07:31,284 --> 01:07:34,253
psikopatnya, monsternya.
881
01:07:45,298 --> 01:07:48,501
Hari ini adalah hari yang baik
untuk mati, Frank.
882
01:07:50,303 --> 01:07:51,838
Shh.
883
01:07:56,442 --> 01:08:00,179
Aku belum pernah bertemu
dengan semua kepribadian Abe,
884
01:08:00,279 --> 01:08:02,716
tapi aku tahu betul
siapa orang ini.
885
01:08:04,083 --> 01:08:05,819
Kane.
886
01:08:17,831 --> 01:08:19,800
Kita semua monster, Benny.
887
01:08:25,104 --> 01:08:26,974
Perbedaannya adalah...
888
01:08:28,875 --> 01:08:30,611
..aku tahu betapa monsternya aku.
889
01:08:34,648 --> 01:08:36,248
Kau tahu, Benny?
890
01:08:39,052 --> 01:08:41,387
Hey?
891
01:08:41,487 --> 01:08:43,189
Kau tahu, nak?
892
01:08:44,290 --> 01:08:46,292
Aku bingung.
Ada... ada apa ini?
893
01:08:46,392 --> 01:08:48,729
Itu adalah pernyataan yang meremehkan.
894
01:08:48,829 --> 01:08:50,597
Hari ini...
895
01:08:50,697 --> 01:08:52,431
..adalah hari yang baik untuk mati.
896
01:08:56,168 --> 01:09:00,641
Stan, dia prajurit yang baik.
897
01:09:00,741 --> 01:09:02,509
Dia juga monster.
898
01:09:04,611 --> 01:09:08,548
Seperti anjing lainnya di tempat ini!
899
01:09:13,720 --> 01:09:15,656
Jangan main-main dengan raja.
900
01:09:29,836 --> 01:09:31,672
Kau, Benny...
901
01:09:31,772 --> 01:09:34,941
..mungkin satu-satunya di ruangan ini
yang bukan monster.
902
01:09:42,849 --> 01:09:44,951
Kau mengantarku kemana-mana,
903
01:09:45,052 --> 01:09:47,353
kau memaklumi tindakan kami...
904
01:09:49,288 --> 01:09:51,858
..tapi apa kau monster seperti kami?
905
01:09:54,427 --> 01:09:57,698
Lihat, ada titik balik
dalam hidup setiap orang...
906
01:09:59,566 --> 01:10:03,402
..di mana kau memilih benar atau salah.
907
01:10:05,706 --> 01:10:09,943
Kau memilih kebaikan ketimbang kejahatan
atau kejahatan ketimbang kebaikan.
908
01:10:14,380 --> 01:10:16,282
Aku tahu jalan mana yang kupilih.
909
01:10:20,153 --> 01:10:21,888
Ambil pistol itu.
910
01:10:23,924 --> 01:10:25,759
Ambil pistolnya.
911
01:10:25,859 --> 01:10:27,694
Ambil pistolnya!
912
01:10:29,930 --> 01:10:31,598
Aku akan tunjukkan sesuatu padamu.
913
01:10:50,817 --> 01:10:52,719
Dia, um...
914
01:10:54,020 --> 01:10:56,223
Dia memaksaku
menodongkan pistol ke arahnya.
915
01:10:56,322 --> 01:10:57,991
Benarkah?
916
01:10:58,091 --> 01:11:00,227
Ya.
917
01:11:00,359 --> 01:11:01,795
Dia tak memberiku pilihan.
918
01:11:01,895 --> 01:11:04,131
Semua orang punya pilihan, Benny.
919
01:11:04,231 --> 01:11:05,932
Dia tak memberiku pilihan.
920
01:11:06,032 --> 01:11:07,634
Apa yang terjadi selanjutnya?
921
01:11:09,569 --> 01:11:11,938
Hari ini adalah hari yang baik
untuk mati, Benny.
922
01:11:14,508 --> 01:11:16,442
Sekarang, angkat pistol itu.
923
01:11:22,115 --> 01:11:25,384
Angkat pistol itu
dan arahkan padaku.
924
01:11:26,920 --> 01:11:28,522
Arahkan padaku.
925
01:11:29,388 --> 01:11:31,558
Sekarang juga!
926
01:11:40,734 --> 01:11:42,334
Anak pintar.
927
01:11:45,138 --> 01:11:48,175
Sekarang, kau bisa mati sebagai martir
928
01:11:48,275 --> 01:11:50,177
atau monster.
929
01:11:50,277 --> 01:11:52,311
Pilihan terserah padamu.
930
01:12:01,487 --> 01:12:04,224
Sekarang, akan kuhitung sampai tiga.
931
01:12:04,323 --> 01:12:07,326
Dan kalau kau laki-laki
seperti yang kukira...
932
01:12:07,426 --> 01:12:10,063
..keputusannya akan menentukan
untuk kita berdua.
933
01:12:10,163 --> 01:12:12,566
Ayo.
/ Ngerti?
934
01:12:18,171 --> 01:12:19,773
Satu...
935
01:12:22,242 --> 01:12:23,877
..dua...
936
01:13:36,383 --> 01:13:37,584
Ayolah, Benny,
937
01:13:37,684 --> 01:13:39,786
ada darah dan isi perut,
isi otak dimana-mana...
938
01:13:39,886 --> 01:13:41,888
Aku membunuhnya, kawan.
Aku menembaknya.
939
01:13:44,391 --> 01:13:45,926
Aku membunuhnya.
940
01:13:46,026 --> 01:13:48,427
Karena dia tak memberiku kesempatan, kan?
941
01:13:49,362 --> 01:13:51,298
Itu bukan dirinya.
Itu orang lain!
942
01:13:51,398 --> 01:13:53,166
Dan dirinya tak ada di sana!
943
01:13:53,266 --> 01:13:55,669
Dan aku menembaknya.
944
01:13:55,769 --> 01:13:57,170
Sesuatu.
945
01:13:57,270 --> 01:13:59,205
Bukan Abe! Bukan temanku!
946
01:14:00,206 --> 01:14:01,641
Benar?
947
01:14:09,649 --> 01:14:11,251
Dia tidak memberiku...
948
01:14:20,226 --> 01:14:22,128
Maksudku, apa semua itu nyata?
949
01:14:26,166 --> 01:14:28,702
Semua itu nyata baginya.
950
01:14:28,802 --> 01:14:32,505
Kepribadian-kepribadian itu baginya
sama nyatanya dengan kau dan aku.
951
01:14:33,373 --> 01:14:36,443
Dia tidak bisa mengendalikan mereka lagi.
952
01:14:36,543 --> 01:14:39,980
Membawanya ke tempat yang sangat gelap.
953
01:14:42,481 --> 01:14:44,250
Dasar bajingan.
954
01:14:52,092 --> 01:14:53,660
Oh Tuhan.
955
01:14:56,329 --> 01:14:57,831
Oh Tuhan.
956
01:15:01,935 --> 01:15:05,504
Kadang kurasa
kau tak bisa kembali dari kepribadian itu.
957
01:15:24,057 --> 01:15:27,660
Mungkin kadang kau tidak mau.
958
01:15:27,761 --> 01:15:30,764
Hal yang benar-benar
menakutkan adalah...
959
01:15:30,897 --> 01:15:36,503
..di suatu tempat dalam pikiran kacau itu,
kegilaan itu,
960
01:15:36,603 --> 01:15:39,706
dia tahu persis
apa yang dia lakukan.
961
01:15:41,441 --> 01:15:44,377
Dia yang menciptakan semuanya.
962
01:15:44,477 --> 01:15:47,147
Itu semua ada
dalam pikirannya yang kacau.
963
01:15:48,314 --> 01:15:51,818
Kami hidup dalam mimpi buruknya.
964
01:15:52,719 --> 01:15:58,625
Dan kami semua ikut
dalam perjalanan itu.
965
01:16:04,998 --> 01:16:07,934
Sesuatu terjadi pada Abe.
Dia pergi ke suatu tempat.
966
01:16:08,034 --> 01:16:11,337
Otaknya berputar begitu saja dan...
967
01:16:11,438 --> 01:16:14,174
..dan dia kembali
sebagai orang yang berbeda.
968
01:16:14,274 --> 01:16:16,009
Dia sudah gila.
969
01:16:16,109 --> 01:16:18,278
Dia mulai mengomel dan mengoceh
970
01:16:18,378 --> 01:16:20,914
tentang betapa jahatnya semua orang,
971
01:16:21,014 --> 01:16:23,616
ada yang salah dengan masyarakat
972
01:16:23,716 --> 01:16:26,286
dan dia jahat
dan Frankie jahat
973
01:16:26,386 --> 01:16:28,588
dan kita semua jahat.
974
01:16:44,137 --> 01:16:47,173
Satu hal yang dia benar...
975
01:16:48,308 --> 01:16:50,977
..adalah bila
kita semua adalah monster.
976
01:16:53,913 --> 01:16:56,382
Tapi aku sekedar sopirnya.
977
01:17:03,460 --> 01:17:18,460
broth3rmax, 15 November 2023
978
01:17:18,461 --> 01:17:33,461
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD
broth3rmax, 15 November 2023
979
01:17:33,485 --> 01:17:53,485
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW)
980
01:17:53,509 --> 01:18:13,509
MARI SUPPORT TERUS DI
trakteer.id/broth3rmax
981
01:18:14,243 --> 01:18:15,243
Jual Alat Bantu S*ksual
982
01:18:15,244 --> 01:18:16,244
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys
983
01:18:16,245 --> 01:18:17,245
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
984
01:18:17,246 --> 01:18:18,246
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup
985
01:18:18,247 --> 01:18:19,247
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator |
986
01:18:19,248 --> 01:18:24,248
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
987
01:18:24,249 --> 01:18:34,249
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
www.redmitra.com
988
01:18:34,250 --> 01:18:44,250
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
W W W . R E D M I T R A . C O M