1 00:00:06,382 --> 00:00:09,677 ISANG SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:00:46,881 --> 00:00:47,715 Bakit? 3 00:00:48,674 --> 00:00:50,259 Paano mo ito nagawa? 4 00:00:52,887 --> 00:00:53,888 Ang alin? 5 00:00:53,971 --> 00:00:56,265 Paano mo nagawa ito sa pamilya natin? 6 00:00:56,349 --> 00:00:59,477 -Di ko alam ang sinasabi… -Alam ko, Dean. 7 00:01:02,688 --> 00:01:03,981 Alam kong ginawa mo. 8 00:01:07,860 --> 00:01:08,820 NAKARAANG LINGGO 9 00:01:08,903 --> 00:01:11,781 Dapat alam namin ito. Mga sulat, pati pagpatay. 10 00:01:11,864 --> 00:01:14,158 Dapat nabanggit na ito sa amin noon. 11 00:01:14,242 --> 00:01:16,577 Sinasabi mong wala kang alam dito? 12 00:01:16,661 --> 00:01:18,037 Wala, kahit ano. 13 00:01:18,121 --> 00:01:21,082 Wala tungkol sa sulat, pagpatay sa loob ng bahay. 14 00:01:21,165 --> 00:01:23,918 Pasensiya na, pero napakahirap maniwala diyan. 15 00:01:24,001 --> 00:01:26,838 Sumpa man, ngayon ko lang naririnig ang mga ito. 16 00:01:26,921 --> 00:01:29,757 Naiintindihan mo kung ba't kami nagagalit, di ba? 17 00:01:29,841 --> 00:01:33,845 'Yung walang nagsabi sa amin nito no'ng bentahan pa lang ng bahay. 18 00:01:33,928 --> 00:01:36,764 Paano kung napilitan akong ibenta ang bahay? 19 00:01:36,848 --> 00:01:40,518 Tama bang di ko sabihin ang lahat ng ito sa susunod na may-ari? 20 00:01:40,601 --> 00:01:43,020 Hindi, di ako matatahimik do'n. 21 00:01:43,104 --> 00:01:45,189 Iniisip mo na bang ipalista ang bahay? 22 00:01:45,273 --> 00:01:48,609 G. Brannock, di ko sigurado kung anong dapat sabihin. 23 00:01:48,693 --> 00:01:52,572 Alam ko kung bakit ka galit at ikinalulungkot ko ang nangyayari. 24 00:01:52,655 --> 00:01:56,242 Pero kahit na alam ko ang tungkol sa, sabihin nang pagpatay, 25 00:01:56,325 --> 00:01:59,412 bilang ahente, wala akong obligasyong 26 00:01:59,495 --> 00:02:02,623 ipaalam 'yun maliban na lang kung tanungin ako. 27 00:02:02,707 --> 00:02:04,667 -Kalokohan 'yan. -Di ito kalokohan. 28 00:02:04,750 --> 00:02:06,002 Batas ito ng New Jersey. 29 00:02:06,085 --> 00:02:08,796 Maaari bang malaman kung sino ang dating may-ari? 30 00:02:08,880 --> 00:02:12,967 Sa legal na usapan, wala akong obligasyon. Pero sa kasong ito, di ko alam. 31 00:02:13,050 --> 00:02:16,846 Isang LLC, di ko nakausap kahit isang miyembro ng LLC na 'yun. 32 00:02:16,929 --> 00:02:21,350 Isang business manager ang nakausap ko, na sa tingin ko, ay kinontrata nila. 33 00:02:21,434 --> 00:02:23,561 Sa tingin mo, di 'yun kaduda-duda? 34 00:02:23,644 --> 00:02:28,149 Isang developer na pagagandahin ang bahay para kumita, karaniwan na ito. 35 00:02:28,232 --> 00:02:31,319 Okey, kung ang developer ay pinaganda ang bahay, 36 00:02:31,402 --> 00:02:33,821 bakit iniwang di tapos ang basement? 37 00:02:33,905 --> 00:02:35,990 Nakuha mo ang bahay sa pakikiusap, 38 00:02:36,073 --> 00:02:39,577 kaya kung anong ginawa nila at di ginawa ay naging mainam. 39 00:02:39,660 --> 00:02:42,496 Okey, kanino binili ng LLC ang bahay? 40 00:02:42,580 --> 00:02:44,707 -Wala ako ng impormasyong 'yan. -Okey. 41 00:02:44,790 --> 00:02:47,001 May naaalala ka sa pangalang Andrew Pierce? 42 00:02:47,084 --> 00:02:48,252 Wala, siyempre. 43 00:02:48,336 --> 00:02:51,505 Isa siya sa mga dating may-ari ng bahay, nang di katagalan. 44 00:02:51,589 --> 00:02:54,091 Sabi, nakatanggap siya ng liham na nananakot. 45 00:02:54,175 --> 00:02:56,636 Sinabi sa 'king maraming nangyayari sa bahay. 46 00:02:56,719 --> 00:02:58,054 Nagpakamatay ang asawa. 47 00:02:58,137 --> 00:03:02,433 Lahat ay trahedya, pero walang ibig sabihin 'yan kasi hindi ko alam. 48 00:03:02,516 --> 00:03:04,936 Tetestigo ka ba sa korte tungkol diyan? 49 00:03:06,062 --> 00:03:07,396 Hindi. 50 00:03:07,480 --> 00:03:09,982 Tinatakot mo ba ako ng demandahan, G. Brannock? 51 00:03:10,066 --> 00:03:11,192 Oo, Darren. 52 00:03:11,275 --> 00:03:12,151 Sige, ituloy mo. 53 00:03:12,235 --> 00:03:13,778 Magsasayang ka ng oras at pera, 54 00:03:13,861 --> 00:03:16,739 kasi alam ko ang batas, sasabihin ko sa korte lahat. 55 00:03:16,822 --> 00:03:18,699 Di ako nalaglag sa trak ng singkamas 56 00:03:18,783 --> 00:03:23,412 at biglang naging may-ari ng numero unong real estate agency sa lugar na ito. 57 00:03:23,496 --> 00:03:26,499 Okey? Sinusunod ko ang batas at mga patakaran. 58 00:03:26,582 --> 00:03:28,209 Diyan iba si Darren Dunn. 59 00:03:28,292 --> 00:03:32,046 Kung ayaw niyong maniwala, patutunayan ko sa korte. 60 00:03:32,129 --> 00:03:34,507 Karen, pakihatid sa labas ang mga Brannock. 61 00:03:34,590 --> 00:03:37,677 Hindi na kailangan. Hindi naman ito kalakihang opisina. 62 00:03:43,266 --> 00:03:44,225 Magandang araw. 63 00:03:46,686 --> 00:03:50,439 Tama ba ang narinig ko? Ipapalista niyo na ang bahay? 64 00:03:50,523 --> 00:03:51,732 Di pa alam, Karen. 65 00:03:52,275 --> 00:03:55,027 Tatawagan kita. Kumain tayo sa club. 66 00:04:19,593 --> 00:04:21,846 MGA LITRATO NI JOHN GRAFF WESTFIELD 67 00:04:35,359 --> 00:04:36,277 Buwisit. 68 00:04:36,777 --> 00:04:37,778 Dumating ito. 69 00:05:04,096 --> 00:05:06,807 Okey, paano ang tawag mo ng five o' clock? 70 00:05:07,433 --> 00:05:09,435 Sa susunod na linggo na lang. 71 00:05:09,518 --> 00:05:12,021 At 'yung 8:30 bukas kay Rick at Davis? 72 00:05:12,605 --> 00:05:14,940 Di pa alam. Subukan nating 2:00 p.m. 73 00:05:15,024 --> 00:05:16,650 May gagawin ako sa umaga. 74 00:05:21,322 --> 00:05:24,450 Lalaki, edad 41, nakilala bilang Samuel Bright. 75 00:05:25,743 --> 00:05:29,121 Natagpuan ang katawan sa driver's seat ng Ford Taurus. 76 00:05:29,205 --> 00:05:31,707 Dahilan ng pagkamatay, binaril sa ulo. 77 00:05:32,333 --> 00:05:35,961 Walang ibang bakas ng DNA sa loob at labas ng sasakyan. 78 00:05:36,045 --> 00:05:38,339 Mukhang di pa naeeksamin ang katawan. 79 00:05:39,048 --> 00:05:41,300 -Tinatawag kita. -Buwisit! Diyos ko. 80 00:05:41,384 --> 00:05:44,553 Okey, ano… Ginulat mo ako. 81 00:05:45,179 --> 00:05:46,305 Di ka pa matutulog? 82 00:05:46,389 --> 00:05:49,725 Hindi pa ako pagod. Marami pa akong iniisip. 83 00:05:49,809 --> 00:05:52,937 Di ko alam kung bakit binigay sa atin ang mga ebidensiya. 84 00:05:53,020 --> 00:05:54,438 Itong kay John Graff. 85 00:05:55,356 --> 00:05:56,482 Nino, Chamberland? 86 00:05:56,565 --> 00:05:57,483 Oo. 87 00:05:59,443 --> 00:06:01,153 Baka tumutulong lang siya. 88 00:06:02,196 --> 00:06:03,072 'Yun? 89 00:06:04,365 --> 00:06:07,952 Sa paglabas ng 25 taong pagtagong sangkot ang buong bayan, 90 00:06:08,035 --> 00:06:09,912 kasama ang pulisya? 91 00:06:09,995 --> 00:06:11,205 May mali. 92 00:06:12,623 --> 00:06:14,166 -Mauuna na ako. -Night. 93 00:06:17,420 --> 00:06:18,504 -Good night. -Okey. 94 00:06:21,298 --> 00:06:24,176 Uy, ano kung may kaunting sexy time? 95 00:06:27,930 --> 00:06:28,764 Ano? 96 00:06:31,475 --> 00:06:32,351 Wala. 97 00:06:33,394 --> 00:06:34,353 Paki… 98 00:07:46,592 --> 00:07:49,595 -Sa 'yo ang buong basement? -Oo, dating tambakan. 99 00:07:49,678 --> 00:07:53,224 Sabi ko sa nanay ko, kung ibibigay sa 'kin, pagagandahin ko. 100 00:07:53,307 --> 00:07:54,934 -Lilinisin ko. -Ellie? 101 00:07:55,768 --> 00:07:56,602 Sandali. 102 00:07:57,686 --> 00:07:59,980 Anong pinag-usapan natin sa pag-lock? 103 00:08:00,064 --> 00:08:02,274 -Patawad. Nalimutan ko. -Anong… 104 00:08:02,858 --> 00:08:03,859 Sinong kausap mo? 105 00:08:03,943 --> 00:08:05,653 Kaklase ko. 106 00:08:05,736 --> 00:08:09,281 May quiz kami sa geometry bukas at may tinanong lang ako. 107 00:08:09,365 --> 00:08:11,450 -Matutulog na ako. -Okey. 108 00:08:14,411 --> 00:08:16,747 Ano, pumunta ka para magbantay dito? 109 00:08:17,665 --> 00:08:19,917 O sige, pumasok ka, maghanap ka rito. 110 00:08:20,000 --> 00:08:22,169 Nandito sa loob ang football team. 111 00:08:22,253 --> 00:08:24,755 Okey, sige, di ko maisip. 112 00:08:24,838 --> 00:08:27,424 -Mag-good night lang sana ako. -Okey, night. 113 00:08:28,008 --> 00:08:29,176 Mahal kita, Ellie. 114 00:08:31,512 --> 00:08:32,513 Ikaw din, Dad. 115 00:08:41,480 --> 00:08:44,191 Di ko kasalanan, sinubukan ko. 116 00:08:59,373 --> 00:09:01,667 -Tingin ko dapat. -Oo dapat. Okey 'yun. 117 00:09:01,750 --> 00:09:05,504 Anong ginagawa mo rito? Alam ko, natapos ka noong isang linggo pa. 118 00:09:05,588 --> 00:09:07,006 Dapat tumawag muna ako. 119 00:09:07,089 --> 00:09:09,883 Sira ang isa sa mga kamera, kailangang palitan. 120 00:09:09,967 --> 00:09:11,927 Ardilya siguro ang nakasira. 121 00:09:12,011 --> 00:09:14,263 Ano? Magkano naman ito? 122 00:09:14,346 --> 00:09:16,932 Dad, sige na, bakit ka ganyan? 123 00:09:17,016 --> 00:09:18,392 Anong ginagawa mo rito? 124 00:09:18,475 --> 00:09:20,603 Dapat naghahanda ka nang pumasok. 125 00:09:22,146 --> 00:09:23,939 Alisin mo 'yang eyeliner mo. 126 00:09:26,984 --> 00:09:28,902 -Tuloy mo. -Walang bayad ito. 127 00:09:28,986 --> 00:09:30,321 Nasa warranty pa kayo. 128 00:09:30,404 --> 00:09:31,655 At tapos ka na ro'n? 129 00:09:32,406 --> 00:09:34,783 Oo, oorderin ko ito. Ilalagay ko bukas. 130 00:09:34,867 --> 00:09:36,744 -Do'n, tapos na ako. -Salamat. 131 00:09:37,995 --> 00:09:40,414 Okey, teka, sandali. 132 00:09:40,914 --> 00:09:43,834 -Kailan nga ito? -Di ko alam. Dalawang linggo? 133 00:09:43,917 --> 00:09:45,836 Inspektor ng gusali daw siya. 134 00:09:45,919 --> 00:09:48,839 Pero walang inspektor na John sa Westfield. 135 00:09:48,922 --> 00:09:52,092 Tingin mo, nakausap mo si John Graff sa bahay, 136 00:09:52,176 --> 00:09:54,094 at ngayon mo lang sinasabi? 137 00:09:54,178 --> 00:09:57,264 Di ko naman kilala kung sino si John Graff no'n. 138 00:09:57,348 --> 00:09:59,933 Ang paglilihim mo, ang di ko nagugustuhan. 139 00:10:00,017 --> 00:10:03,771 Nandito ka buong gabi, nagkakape, di natutulog, di makausap 140 00:10:03,854 --> 00:10:06,190 at 'yan ang nangyari no'ng nakaraan, 141 00:10:06,273 --> 00:10:07,691 bago tayo ma-bankrupt. 142 00:10:07,775 --> 00:10:09,652 -Ayoko nang pag-usapan. -Hindi… 143 00:10:09,735 --> 00:10:12,571 Maaari bang makisingit lang saglit? 144 00:10:15,115 --> 00:10:19,036 Dean, alam kong iniisip mong alam mo kung sino ang nakausap mo, 145 00:10:19,119 --> 00:10:21,997 pero di ako makapaniwalang si John Graff 'yun. 146 00:10:22,081 --> 00:10:25,000 Naku naman! Panay ang banggit niya sa anak niya. 147 00:10:25,084 --> 00:10:28,379 Dapat daw akong magsimba kung saan siya nagsisimba. 148 00:10:28,462 --> 00:10:29,838 Si John daw siya. 149 00:10:29,922 --> 00:10:32,132 Na isang karaniwang pangalan sa bansa. 150 00:10:32,216 --> 00:10:35,886 Bakit sinabi niya ang pangalan niya? Puwede namang Gary o iba. 151 00:10:36,470 --> 00:10:38,639 Puwedeng tama ka, oo. 152 00:10:38,722 --> 00:10:41,517 Di mo alam ang itsura niya. Baka siya 'yun. 153 00:10:41,600 --> 00:10:44,144 Pero walang koneksiyon. 154 00:10:44,895 --> 00:10:48,649 Tingin mo, buhay siya at siya ang Tagabantay, 155 00:10:48,732 --> 00:10:50,901 pero nakakuha rin siya ng mga sulat. 156 00:10:51,485 --> 00:10:54,905 Sinulatan niya ba ang sarili niya, o may sumulat na iba, 157 00:10:54,988 --> 00:10:56,365 ngayon, naisip niyang 158 00:10:56,448 --> 00:10:59,034 padalahan ka rin ng parehas na mga sulat? 159 00:10:59,576 --> 00:11:02,329 Hindi makatotohanan. 160 00:11:03,038 --> 00:11:04,998 Sa tingin ko, iba Ang Tagabantay. 161 00:11:05,082 --> 00:11:06,750 Maiintindihan ko pa 162 00:11:06,834 --> 00:11:11,463 na ang inspektor na 'yun ay nagpapanggap na si John Graff, 163 00:11:11,547 --> 00:11:13,048 na tinatakot ka. 164 00:11:13,132 --> 00:11:16,760 Sige, pero sa isang banda, tama na ito, di ba? 165 00:11:17,553 --> 00:11:20,639 Wala tayong mararating, at tayo lang ang mahihirapan. 166 00:11:20,723 --> 00:11:22,641 Kailan tayo titigil? 167 00:11:23,308 --> 00:11:27,312 Ayokong sabihin ito, pero mukhang dapat nang ibenta ang bahay. 168 00:11:27,396 --> 00:11:30,399 Ano? Akala ko, parehas tayo. Nag--usap na tayo. 169 00:11:30,482 --> 00:11:31,942 Hindi ito maganda, okey? 170 00:11:32,025 --> 00:11:34,319 At mauubos ang equity natin, pero… 171 00:11:34,403 --> 00:11:37,114 Parang bankrupt lang tayo ulit. 172 00:11:37,197 --> 00:11:39,658 Akala ko, maging matatag para sa mga bata? 173 00:11:39,742 --> 00:11:42,119 -Para ito sa kanila. -Tumigil kayo. 174 00:11:43,036 --> 00:11:43,912 Tigil muna. 175 00:11:44,580 --> 00:11:47,332 Do ako narito para makialam. 176 00:11:47,416 --> 00:11:49,251 Pero bago kayo magdesisyon… 177 00:11:50,794 --> 00:11:54,965 nagsaliksik ako tungkol kay Dakota, at may nalaman akong mahalaga. 178 00:11:56,383 --> 00:11:57,718 -Talaga? -Ano? 179 00:11:57,801 --> 00:12:00,304 Isipin niyo. Bagong lipat, malaking bahay. 180 00:12:00,387 --> 00:12:01,555 May pera. 181 00:12:01,638 --> 00:12:05,058 Seguridad ang negosyo niya, para maging ligtas ang lahat. 182 00:12:05,142 --> 00:12:08,479 Pero para iligtas ang mga tao, dapat di sila ligtas. 183 00:12:08,562 --> 00:12:09,855 Nasusundan niyo ako? 184 00:12:09,938 --> 00:12:14,860 May motibo siyang takutin kayo para sa negosyo. 185 00:12:15,611 --> 00:12:18,197 Kaya pinasundan ko siya. 186 00:12:22,409 --> 00:12:25,120 Mahilig pala siya sa video games. 187 00:12:25,204 --> 00:12:27,456 Magandang balita 'yun. 188 00:12:27,539 --> 00:12:30,250 Ang mga gamer ay laging online. Buhay nila 'yun. 189 00:12:30,334 --> 00:12:32,669 Sa headphones sila nag-uusap. 190 00:12:32,753 --> 00:12:37,674 Kaya kung may kinalaman siya, mahuhuli natin siya. 191 00:12:37,758 --> 00:12:41,637 At hindi legal ang gagawin natin, okey? 192 00:12:41,720 --> 00:12:44,097 Hindi ito nangyari, intindi niyo? 193 00:12:44,181 --> 00:12:45,974 Okey, anong gagawin natin? 194 00:12:46,058 --> 00:12:47,518 "Sniffing." 195 00:12:47,601 --> 00:12:51,396 Huhulihin mo ang data habang ipinapadala ito 196 00:12:51,480 --> 00:12:54,024 galing sa router papunta sa isang device. 197 00:12:54,107 --> 00:12:58,487 Tapos ay gagamitin ng Brute Force program para basahin ito. 198 00:12:58,570 --> 00:13:02,658 Matatagalan nang kaunti, pero pag nakapasok na tayo, tapos na. 199 00:13:11,083 --> 00:13:12,918 Tingnan mo ito. 200 00:13:13,001 --> 00:13:15,420 -Ano ito? -Screen name ng mga gamer. 201 00:13:15,504 --> 00:13:19,216 Paano sila mag-sign in, at para makilala ng ibang manlalaro. 202 00:13:19,299 --> 00:13:22,636 Sa mundo natin, 'yun ang pangalan mo. 203 00:13:23,303 --> 00:13:24,304 Diyos ko po! 204 00:13:25,264 --> 00:13:27,015 -Ang Tagabantay. -Ang Tagabantay. 205 00:13:28,392 --> 00:13:30,269 Hindi si Jasper Winslow. 206 00:13:30,352 --> 00:13:31,770 Di ang mag-asawang patay na. 207 00:13:31,854 --> 00:13:33,230 Di si John Graff. 208 00:13:34,022 --> 00:13:35,399 Si Dakota. 209 00:14:01,133 --> 00:14:01,967 Makikiraan. 210 00:14:23,196 --> 00:14:25,198 Iniisip ko 'yung sinabi mo, 211 00:14:25,282 --> 00:14:31,538 at kung paano mauubos ang equity natin kung ibebenta ang bahay ngayon 212 00:14:31,622 --> 00:14:33,498 at 213 00:14:35,083 --> 00:14:38,086 magiging partner ka na sa trabaho, kaya okey lang. 214 00:14:38,170 --> 00:14:42,049 Di natin aalalahanin ang pera, di ba? 215 00:14:44,384 --> 00:14:45,218 Oo. 216 00:14:47,262 --> 00:14:48,138 Oo, babe. 217 00:14:53,018 --> 00:14:53,936 Ganito… 218 00:14:56,688 --> 00:14:57,940 Ang mahalaga ay… 219 00:15:00,609 --> 00:15:03,612 hindi na pera ngayon, di ba? 220 00:15:15,248 --> 00:15:18,585 Aalis tayo rito kasi di tayo ligtas, di ba? 221 00:15:21,046 --> 00:15:22,547 Kabaliktaran ang lahat. 222 00:15:24,716 --> 00:15:26,218 Mas ligtas pa sa siyudad. 223 00:15:27,886 --> 00:15:30,097 Dito ko lang naranasan ito. 224 00:15:30,180 --> 00:15:32,349 At alam ko, nararamdaman mo rin 'yun. 225 00:15:40,482 --> 00:15:41,358 Oo. 226 00:15:56,123 --> 00:15:57,374 May relasyon sila. 227 00:15:59,376 --> 00:16:00,210 Sino? 228 00:16:02,129 --> 00:16:03,714 Ellie at Dakota. 229 00:16:05,298 --> 00:16:07,801 -Ano? Bakit mo naisip 'yan? -Alam ko lang. 230 00:16:07,884 --> 00:16:10,762 Diyos ko, bakit di na lang tayo kumuha ng iba? 231 00:16:10,846 --> 00:16:12,889 Bakit kailangang makamura pero… 232 00:16:12,973 --> 00:16:15,851 Tama ka, okey? Tama ka. Nagkamali ako. 233 00:16:16,476 --> 00:16:21,023 'Yung screen name niya, tama si Theodora, di ba? 234 00:16:21,106 --> 00:16:22,024 Merong motibo. 235 00:16:24,776 --> 00:16:26,903 Okey, anong dapat nating gawin? 236 00:16:26,987 --> 00:16:30,323 Ayaw kong maging ganitong magulang at ayaw mo rin, 237 00:16:31,199 --> 00:16:33,118 may passcode ka ng iPhone niya. 238 00:16:34,411 --> 00:16:36,747 Alam ko. Ang mahalaga ngayon ay 239 00:16:36,830 --> 00:16:39,166 protektahan siya, Nora, okey? 240 00:16:39,249 --> 00:16:42,586 At kung ang batang ito ay Ang Tagabantay, Diyos ko po… 241 00:16:46,506 --> 00:16:47,883 Okey. 242 00:16:54,723 --> 00:16:55,599 Kain na tayo. 243 00:16:56,933 --> 00:17:00,312 At bagong patakaran, walang phone sa mesa. 244 00:17:00,395 --> 00:17:02,105 Pero si Carter ay may iPad. 245 00:17:02,689 --> 00:17:04,066 Wala ring iPad. 246 00:17:05,776 --> 00:17:06,610 Tara na. 247 00:17:18,914 --> 00:17:22,125 Mas madalas kayong mag-text sa mesa kaysa sa akin. 248 00:17:23,335 --> 00:17:24,169 Okey. 249 00:17:28,006 --> 00:17:29,174 -Hala! -Anong nangyari? 250 00:17:29,257 --> 00:17:31,468 Wala, okey lang ako. Napuwing ako. 251 00:17:31,551 --> 00:17:33,553 -Ayusin ko sa banyo. -Okey ka lang? 252 00:17:33,637 --> 00:17:35,680 -Tulungan kita? -Okey na, salamat. 253 00:17:35,764 --> 00:17:37,307 Okey lang siya. 254 00:18:13,468 --> 00:18:16,054 Hoy! Anong ibig sabigin nito? 255 00:18:16,138 --> 00:18:17,848 -Dad, akin na 'yan! -Ano ito? 256 00:18:17,931 --> 00:18:20,433 -Nagsinungaling ka. -Itago mo 'yan. Akyat na. 257 00:18:20,517 --> 00:18:23,019 -Kasali ka ba rito, Mom? -Sinungaling ka. 258 00:18:23,103 --> 00:18:25,147 Tinanong kita pero sinungaling ka. 259 00:18:25,230 --> 00:18:26,690 Wala ka na ro'n. 260 00:18:26,773 --> 00:18:28,316 Wala ako? 261 00:18:28,400 --> 00:18:30,443 -16 ka lang -Tinatakot niya tayo. 262 00:18:30,527 --> 00:18:32,112 -at sinungaling ka. -Bahala ka. 263 00:18:32,195 --> 00:18:34,281 -Grounded ka, okey? -Grounded? 264 00:18:34,364 --> 00:18:35,949 Do'n ka lang sa kuwarto. 265 00:18:36,032 --> 00:18:37,367 Walang kahit ano. 266 00:18:37,450 --> 00:18:39,911 Galing sa eskuwela, diretso sa kuwarto. 267 00:18:39,995 --> 00:18:41,872 Babantayan ka kasi sinungaling ka. 268 00:18:41,955 --> 00:18:44,416 -Di puwede! Galit ako sa inyo! -Tingnan natin! 269 00:18:44,499 --> 00:18:45,542 -Ellie! -Hoy! 270 00:18:45,625 --> 00:18:48,336 Alam niyo? Nilayo niyo ako sa mga kaibigan ko. 271 00:18:48,420 --> 00:18:51,006 Ano pang gagawin ko? Kayo ang may gawa nito. 272 00:18:51,089 --> 00:18:52,215 Galit ako sa 'yo! 273 00:20:11,419 --> 00:20:13,338 NASAAN KA 274 00:20:13,421 --> 00:20:16,424 DI MO AKO KINAKAUSAP MISS NA KITA 275 00:20:21,221 --> 00:20:24,266 KUNG MAY NAGAWA MAN AKO, PATAWAD 276 00:20:37,445 --> 00:20:38,822 Hoy, hoy! 277 00:20:38,905 --> 00:20:40,740 -Sinungaling. -Ano, bakit? 278 00:20:40,824 --> 00:20:42,575 Nakita ko ang mga litrato. 279 00:20:42,659 --> 00:20:44,869 May nangyayari sa inyo ng anak ko? 280 00:20:44,953 --> 00:20:46,037 Wala. 281 00:20:46,121 --> 00:20:48,206 Ikaw ang sumumusulat sa amin, ano? 282 00:20:50,625 --> 00:20:53,586 May inaatake sa labas ang Dad ko, 357 Boulevard. 283 00:20:53,670 --> 00:20:55,588 Alam ko ang screen name mo, gago. 284 00:20:55,672 --> 00:20:57,966 -Sa mga laro mo… -Lumayo ka. 285 00:20:58,049 --> 00:20:59,801 Ikaw, Ang Tagabantay? 286 00:20:59,884 --> 00:21:02,512 -Nagkataon lang 'yun. -Talaga ba? 287 00:21:02,595 --> 00:21:03,722 Di siguro. 288 00:21:03,805 --> 00:21:06,933 Nakita mong parating kami. Madali kaming punteryahin. 289 00:21:07,017 --> 00:21:08,852 -May perang gago. -Bitawan mo siya! 290 00:21:08,935 --> 00:21:11,062 -Ellie! -Nora, papasukin mo siya! 291 00:21:11,146 --> 00:21:13,064 -Nora, papasukin mo. -Sumpa man. 292 00:21:13,148 --> 00:21:15,108 Pumasok ka na sa loob. 293 00:21:15,191 --> 00:21:17,819 Okey lang sila. Nag-uusap lang. Pangako. 294 00:21:17,902 --> 00:21:19,154 Tumutulong ako. 295 00:21:19,237 --> 00:21:22,115 Di ko kailangan ang tulong mo. Ikukumpara sa DNA mo. 296 00:21:22,198 --> 00:21:23,992 Tumawag ka ng pulis? 297 00:21:24,075 --> 00:21:25,827 Ipapakita ko ito sa kanila. 298 00:21:25,910 --> 00:21:26,745 Buwisit. 299 00:21:26,828 --> 00:21:29,622 Labing-anim na taon lang siya, mahiya ka naman. 300 00:21:29,706 --> 00:21:32,125 -Walang nangyayari sa amin. -Talaga ba? 301 00:21:32,208 --> 00:21:33,084 Halik lang. 302 00:21:33,168 --> 00:21:34,544 Anong meron dito? 303 00:21:34,627 --> 00:21:36,004 -Salamat. -Okey ka lang? 304 00:21:36,087 --> 00:21:38,590 May nangyari sa kanila ng 16 taon kong anak. 305 00:21:38,673 --> 00:21:39,507 Wala. 306 00:21:39,591 --> 00:21:42,010 Nananakot at nagpapadala ng sulat dito. 307 00:21:42,093 --> 00:21:43,970 Di ko alam ang sinasabi niya. 308 00:21:44,054 --> 00:21:45,597 Makakaalis na kayong lahat. 309 00:21:45,680 --> 00:21:47,223 Di ako aalis. 310 00:21:47,307 --> 00:21:48,141 Ito. 311 00:21:48,224 --> 00:21:50,101 Kung sasaktan mo ang batang ito. 312 00:21:50,185 --> 00:21:51,978 -Walang masasaktan. -Mag-oorasyon ka? 313 00:21:52,062 --> 00:21:53,396 Ito 'yung litrato. 314 00:21:53,480 --> 00:21:55,940 'Yan ang pinadala niya sa anak ko. 315 00:21:56,024 --> 00:21:59,235 Okey, wastong gulang sa New Jersey ang 16. 316 00:21:59,319 --> 00:22:00,945 -Ano? -Kaya di 'yan krimen. 317 00:22:01,029 --> 00:22:04,366 Okey. Pakitawagan naman si Detektib Chamberland. 318 00:22:04,449 --> 00:22:06,201 Alam niya ang lahat ng ito. 319 00:22:06,284 --> 00:22:09,788 Nakakakuha kami ng pananakot na sulat galing sa kung sinong 320 00:22:09,871 --> 00:22:10,997 Ang Tagabantay. 321 00:22:11,081 --> 00:22:13,500 'Yun ang screen name ng batang ito. 322 00:22:13,583 --> 00:22:15,377 Wala si Detektib Chamberland. 323 00:22:15,460 --> 00:22:17,921 -Anong kinalaman no'n? -Di ko siya aarestuhin. 324 00:22:18,004 --> 00:22:19,547 -Salamat. -Anong sinasabi mo? 325 00:22:19,631 --> 00:22:20,757 Tinatakot niya kami. 326 00:22:20,840 --> 00:22:22,467 Kausapin niyo si Chamberland. 327 00:22:22,550 --> 00:22:24,719 Siya na ang bahalang magtanong, 328 00:22:24,803 --> 00:22:27,430 siya ang bahala maliban na lang kung may warrant. 329 00:22:27,514 --> 00:22:31,101 Sasagotin ko ang mga tanong. Ito ang numero ko. 330 00:22:31,184 --> 00:22:32,268 G. Matulungin. 331 00:22:36,856 --> 00:22:38,691 Salamat. Makakaalis ka na. 332 00:22:38,775 --> 00:22:41,361 -Ano? -G. Brannock, alalay lang, okey? 333 00:22:41,444 --> 00:22:43,488 -Tulungan kita? -Ano ito? 334 00:22:43,571 --> 00:22:45,448 -Oo -Babalik si Chamberland bukas. 335 00:22:45,532 --> 00:22:46,908 Lumayas kayo rito! 336 00:22:47,492 --> 00:22:48,827 Tapos na ang lahat. 337 00:22:51,079 --> 00:22:53,581 Pangit na kapitbahay. 338 00:23:05,093 --> 00:23:06,302 Maaga ka. 339 00:23:09,180 --> 00:23:12,517 Anak. Anong nangyari? 340 00:23:15,186 --> 00:23:17,021 Pinagbintangan niya ako. 341 00:23:18,022 --> 00:23:18,857 Nino? 342 00:23:20,358 --> 00:23:22,110 'Yung pinagtatrabahuan ko. 343 00:23:24,112 --> 00:23:25,822 Tinatakot ko raw sila. 344 00:23:25,905 --> 00:23:27,740 Totoo ba ito? 345 00:23:27,824 --> 00:23:28,658 Oo. 346 00:23:50,388 --> 00:23:53,308 Ang hinihingi namin, at kailangang sumang-ayon ka, 347 00:23:53,391 --> 00:23:55,101 di ka man namin mapilit gawin, 348 00:23:55,185 --> 00:23:58,938 bigyan mo kami ng DNA sample para maikumpara ang mga nasa sobre. 349 00:23:59,022 --> 00:24:01,399 Walang kinalaman ang kliyente ko. 350 00:24:01,483 --> 00:24:04,152 Walang problema at sasagot ako sa mga tanong. 351 00:24:04,235 --> 00:24:05,653 Wala akong ginawa. 352 00:24:05,737 --> 00:24:08,531 Wala kang kinalaman sa mga sulat? 353 00:24:08,615 --> 00:24:11,743 Alam ko lang 'yun kasi sinabi nila sa akin. 354 00:24:12,285 --> 00:24:14,787 Kaya tumutulong ako gamit ang security system. 355 00:24:14,871 --> 00:24:16,164 At ang screen name? 356 00:24:16,748 --> 00:24:18,333 Ang Tagabantay ang palayaw niya. 357 00:24:18,416 --> 00:24:20,877 Binigay ko noong guwardiya pa siya, 358 00:24:20,960 --> 00:24:23,713 dahil nagreklamo siyang nakaupo at nagmamasid. 359 00:24:23,796 --> 00:24:25,840 Interesado ang estado sa 360 00:24:25,924 --> 00:24:29,093 paraan ng pagkakakuha ng impormasyong ito. 361 00:24:37,143 --> 00:24:40,104 Kung ang layunin niyo ay takutin siya, 362 00:24:40,188 --> 00:24:41,689 nagtagumpay na kayo. 363 00:24:41,773 --> 00:24:44,067 Oo, Detektib, napag-usapan na naming 364 00:24:44,150 --> 00:24:46,694 anumang nangyari sa kanila ng anak namin… 365 00:24:46,778 --> 00:24:49,572 sa aming pamilya na lang, di kami magdedemanda. 366 00:24:49,656 --> 00:24:53,409 Di niyo rin kaya. 19 siya, anak niyo ay 16. Legal ang lahat. 367 00:24:54,035 --> 00:24:55,245 -Sa New Jersey. -Oo. 368 00:24:55,828 --> 00:24:57,372 Magbibigay siya ng DNA. 369 00:24:58,122 --> 00:25:00,416 Dalawang linggo ang proseso. 370 00:25:00,500 --> 00:25:02,919 Nakausap ko ang lab kanina. Sabi, ang DNA 371 00:25:03,002 --> 00:25:06,965 sa mga sobre ni Tagabantay ay handa na sa susunod na linggo. 372 00:25:07,924 --> 00:25:09,425 Tanong ko lang. 373 00:25:09,926 --> 00:25:13,221 Mula nang nakilala kita, 'yan na ang sinasabi mo. 374 00:25:13,304 --> 00:25:16,099 Kailan kaya ito magiging totoo? 375 00:25:19,978 --> 00:25:22,605 Nalalagay ako sa alanganin kay Theodora 376 00:25:22,689 --> 00:25:23,690 sa pagtulong sa inyo. 377 00:25:26,109 --> 00:25:27,902 Baka dapat na akong tumigil. 378 00:25:31,197 --> 00:25:34,909 Pero sabi ko nga, maghintay lang kayo. 379 00:25:35,577 --> 00:25:37,203 Binawasan ang budget. 380 00:25:42,500 --> 00:25:44,210 Bakit hinihila mo ako? 381 00:25:44,294 --> 00:25:46,713 -Kumalma lang tayo, okey? -Ako… 382 00:26:21,122 --> 00:26:22,081 Uy. 383 00:26:23,291 --> 00:26:26,044 Pasensiya kung nawala ako, ipaliliwanag ko pero… 384 00:26:28,212 --> 00:26:30,214 masasaktan kayo sa sasabihin ko, 385 00:26:30,798 --> 00:26:35,094 pero ito ang buhay ko ngayon at magandang maintindihan ng lahat. 386 00:26:40,767 --> 00:26:42,810 Uy, akala ko, sabi mo'y 12:30. 387 00:26:42,894 --> 00:26:45,229 -Bakit nandito ka? -Ano? 388 00:26:47,607 --> 00:26:49,359 Di mo alam? 389 00:26:49,442 --> 00:26:50,568 Ang alin? 390 00:26:55,114 --> 00:26:56,240 Kumusta kayo? 391 00:26:58,201 --> 00:27:00,953 Pasensiya kung nawala ako, ipaliliwanag ko pero… 392 00:27:02,288 --> 00:27:05,708 -Dean, anak mo ito? -masasaktan kayo sa sasabihin ko, 393 00:27:05,792 --> 00:27:10,296 pero ito ang buhay ko ngayon at magandang maintindihan ng lahat. 394 00:27:11,214 --> 00:27:14,175 Mahal ko ang isang lalaking African-American. 395 00:27:14,258 --> 00:27:17,553 At dahil do'n, nakakulong ako sa kuwarto. 396 00:27:18,763 --> 00:27:19,972 Kinuha ang phone ko, 397 00:27:20,056 --> 00:27:22,266 at gamit ko ang iPad ng kapatid ko. 398 00:27:24,143 --> 00:27:26,020 Dati kaming taga-New York at… 399 00:27:26,938 --> 00:27:29,232 Hindi siya ganito noon… 400 00:27:33,528 --> 00:27:35,113 May sasabihin ka sa 'kin? 401 00:27:35,196 --> 00:27:37,448 Pinaghihigpitan mo ako, dapat 'yan sa 'yo. 402 00:27:37,532 --> 00:27:40,326 Hindi, Ellie. Di 'yan sagot. 403 00:27:41,160 --> 00:27:42,995 Di ako racist, Ellie. 404 00:27:43,079 --> 00:27:45,248 Alam ko, wala akong pakialam. 405 00:27:49,419 --> 00:27:50,378 Putang ina. 406 00:27:50,461 --> 00:27:51,671 -Dad! -Kumalma ka. 407 00:27:51,754 --> 00:27:53,965 -Dad! -Dean! Huwag. 408 00:27:54,048 --> 00:27:54,882 Huwag. 409 00:27:54,966 --> 00:27:58,594 Sinira mo ang buhay ko. Sinira mo ang pamilyang ito. 410 00:27:58,678 --> 00:28:00,680 -Baliw na siya! -Sa kuwarto ka na! 411 00:28:00,763 --> 00:28:02,181 Baliw ka, Dad! 412 00:28:02,807 --> 00:28:06,102 Diyos ko po, Dean! Anong nangyayari sa 'yo? 413 00:28:23,077 --> 00:28:24,203 Pasensiya na. 414 00:28:24,287 --> 00:28:26,414 Suspendido muna ang membership niyo. 415 00:28:26,998 --> 00:28:28,124 Ano? 416 00:28:28,207 --> 00:28:31,127 Ang sabi ay "Kasalukuyang iniimbestigahan" 417 00:28:31,210 --> 00:28:33,921 Bawal na kami kasi iniisip ng mga tao… 418 00:28:35,673 --> 00:28:37,592 Iniisip nilang racist kami? 419 00:28:37,675 --> 00:28:40,011 -Oo. -Diyos ko po. Hindi! 420 00:28:40,636 --> 00:28:42,805 'Yan ang mundo natin ngayon. 421 00:28:42,889 --> 00:28:45,349 Nasa panganib ako dahil nag-uusap tayo. 422 00:28:45,433 --> 00:28:47,560 Huwag kang mag-alala. Di kita iiwan. 423 00:28:47,643 --> 00:28:48,895 Tapat at mabuti ako. 424 00:28:48,978 --> 00:28:54,275 Pero seryoso nga, may epekto ito sa lahat simula ngayon. 425 00:28:54,358 --> 00:28:58,571 At malas pa, ang internet ay panghabangbuhay. 426 00:28:58,654 --> 00:29:01,657 Sana makapasok si Ellie sa magandang kolehiyo. 427 00:29:01,741 --> 00:29:04,202 Ayaw kong mag-alala ka, pero, 428 00:29:05,244 --> 00:29:07,538 di na tatagal si Dean sa trabaho. 429 00:29:07,622 --> 00:29:09,040 Diyos ko po, Karen. 430 00:29:09,123 --> 00:29:12,168 Alam ko. Hindi na. 431 00:29:12,251 --> 00:29:14,629 Ang nakasanayan mong buhay ay tapos na. 432 00:29:15,171 --> 00:29:19,926 Ang maganda lang ay puwede ka nang magsimula ulit. 433 00:29:20,676 --> 00:29:25,640 Nora, paikot-ikot tayo rito, pero ngayon, wala ka nang magagawa. 434 00:29:25,723 --> 00:29:28,684 Hiwalayan mo na si Dean at ibenta mo ang bahay. 435 00:29:29,310 --> 00:29:31,437 May ginawa akong kontrata. 436 00:29:31,521 --> 00:29:33,481 -Ano? Karen. Ito ay… -Oo. 437 00:29:33,564 --> 00:29:35,191 -Hindi, seryoso ako. -Hindi. 438 00:29:35,274 --> 00:29:38,903 Ako lang ang nakakaalam. Di ko ito isasapubliko. 439 00:29:40,905 --> 00:29:45,243 May mga kliyente akong alam ang bahay mo at interesado sila. 440 00:29:46,285 --> 00:29:49,539 At sa huli, tingin ko, makakukuha tayo ng, siguro, 441 00:29:49,622 --> 00:29:51,791 di ko alam, tatlong magagandang alok. 442 00:29:52,834 --> 00:29:54,794 Ipakikita mo lang kay Dean. 443 00:29:55,503 --> 00:29:58,548 Na baliw din naman. 444 00:30:00,049 --> 00:30:03,177 Napanood ko sa Tiktok si Ellie, at kapani-paniwala ito. 445 00:30:03,261 --> 00:30:05,388 Okey, tama na. 446 00:30:07,014 --> 00:30:09,725 Una sa lahat, di baliw si Dean 447 00:30:09,809 --> 00:30:13,437 at kakausapin ko muna siya bago ako pumirma. 448 00:30:14,272 --> 00:30:15,481 Bakit? 449 00:30:15,565 --> 00:30:18,025 Bakit kailangan mo pa ng permiso niya 450 00:30:18,109 --> 00:30:19,235 para mabuhay? 451 00:30:24,365 --> 00:30:26,117 Binabantayan ka ngayon. 452 00:30:27,618 --> 00:30:28,870 Ng anak mong babae. 453 00:30:30,288 --> 00:30:32,331 Kailangan ka niya. 454 00:30:32,999 --> 00:30:35,251 Iligtas mo siya. 455 00:31:02,194 --> 00:31:05,114 BANTAYAN MO AKO 456 00:31:17,960 --> 00:31:18,794 Hello? 457 00:31:19,420 --> 00:31:20,421 Oo. 458 00:31:20,504 --> 00:31:21,422 Sige lang. 459 00:31:30,640 --> 00:31:32,058 Tawag ka ni Jack. 460 00:31:35,853 --> 00:31:37,229 Ito ay… 461 00:31:38,689 --> 00:31:40,024 Di ko alam ito. 462 00:31:40,107 --> 00:31:42,860 Ito ay, ang nilalaman ng isang sobreng 463 00:31:42,944 --> 00:31:45,112 binigay ng mensahero sa akin. 464 00:31:46,489 --> 00:31:47,531 "Bantayan mo ako." 465 00:31:54,372 --> 00:31:57,541 -Ikaw 'yan, di ba? -Oo, ako. Pero… 466 00:31:59,585 --> 00:32:02,713 Ano? Wala kaming kamera sa kuwarto. 467 00:32:02,797 --> 00:32:04,548 Sino naman 'yan? 468 00:32:07,843 --> 00:32:09,637 Kabaliwan, okey? 469 00:32:09,720 --> 00:32:11,305 Isa itong setup. 470 00:32:11,389 --> 00:32:13,224 Dinoktor ang bidyong ito. 471 00:32:13,307 --> 00:32:14,433 Mukhang di naman. 472 00:32:14,517 --> 00:32:16,811 Walang nangyaring ganito, okey? 473 00:32:17,979 --> 00:32:21,691 'Yung batang naglagay ng kamera, sinisiraan niya ako. 474 00:32:25,403 --> 00:32:26,612 Teka lang. 475 00:32:30,032 --> 00:32:31,742 Nakita ko na ito noon. 476 00:32:32,827 --> 00:32:35,579 Masama ito, Dean. Bata pa siya. 477 00:32:35,663 --> 00:32:37,665 Kamukha niya si Pat Graff. 478 00:32:37,748 --> 00:32:39,125 Sino si Pat Graff? 479 00:32:42,378 --> 00:32:43,587 Patay na babae. 480 00:33:15,911 --> 00:33:17,038 Ginawa mo ito. 481 00:33:17,621 --> 00:33:20,750 Oo. Nilagyan ko ng kamera ang kuwarto mo 482 00:33:21,584 --> 00:33:23,335 at ipinadala ko sa amo mo. 483 00:33:24,003 --> 00:33:24,879 Tapos ka na. 484 00:33:27,214 --> 00:33:30,009 Walang nangyari sa amin. Di ko siya kilala. 485 00:33:31,218 --> 00:33:32,428 Binayaran mo siya. 486 00:33:32,511 --> 00:33:35,723 Pinagbihis mo siya na parang anak ni John Graff, 487 00:33:35,806 --> 00:33:38,517 katulad no'ng nabaril siya. Bakit mo alam 'yun? 488 00:33:38,601 --> 00:33:40,352 Di ko alam ang sinasabi mo. 489 00:33:40,436 --> 00:33:41,812 Wala akong binayaran. 490 00:33:42,605 --> 00:33:45,983 Nilagay ko ang kamera kasi inisip kong ikaw Ang Tagabantay. 491 00:33:46,067 --> 00:33:47,068 Ano? 492 00:33:48,069 --> 00:33:49,278 Paano mo nasabi? 493 00:33:49,361 --> 00:33:52,323 Problema sa pera, pero gusto ng asawa mo ang bahay? 494 00:33:52,406 --> 00:33:55,326 Inisip kong ginawa mo 'yun para makatakas. 495 00:33:55,409 --> 00:33:58,454 Magsusulat ka habang tulog ang buong pamilya mo. 496 00:33:58,537 --> 00:34:01,082 Kung di ko nakita 'yun, labas ka na sana. 497 00:34:01,874 --> 00:34:05,044 Umalis ang pamilya mo at nakita ko ang lahat. 498 00:34:06,545 --> 00:34:08,089 Palulusutin ko na sana. 499 00:34:09,006 --> 00:34:10,674 Pero pinilit mo ako. 500 00:34:11,258 --> 00:34:13,094 Tinrato mo akong tila kriminal. 501 00:34:13,636 --> 00:34:15,387 Di mo alam ang naramdaman ko. 502 00:34:15,471 --> 00:34:18,891 Pumunta ka sa pulis kasama ang nanay at abogado ko. 503 00:34:20,518 --> 00:34:23,729 Alam mong magkaiba tayo, di ba? 504 00:34:23,813 --> 00:34:25,815 Oo. Alam ko. Pasensiya na. 505 00:34:29,318 --> 00:34:32,196 Sigurado kang di mo kilala 'yung babae sa bidyo? 506 00:34:32,738 --> 00:34:34,573 Di mo siya binayaran? 507 00:34:36,408 --> 00:34:37,409 Hindi. 508 00:34:39,954 --> 00:34:41,914 Paano siya nakapasok sa bahay? 509 00:35:08,983 --> 00:35:09,942 Bakit? 510 00:35:10,901 --> 00:35:12,695 Paano mo ito nagawa? 511 00:35:15,072 --> 00:35:16,157 Ang alin? 512 00:35:16,240 --> 00:35:18,576 Paano mo nagawa ito sa pamilya natin? 513 00:35:18,659 --> 00:35:21,787 -Di ko alam ang sinasabi… -Alam ko, Dean. 514 00:35:25,416 --> 00:35:26,750 Alam kong ginawa mo. 515 00:35:29,587 --> 00:35:30,421 Okey. 516 00:35:31,088 --> 00:35:31,922 Okey. 517 00:35:33,257 --> 00:35:34,925 Babe, makinig ka. 518 00:35:35,009 --> 00:35:36,260 May ipapakita ako. 519 00:35:38,262 --> 00:35:39,430 Tingnan mo ang litrato. 520 00:35:39,513 --> 00:35:41,390 Si Pat Graff 'yan. 521 00:35:42,057 --> 00:35:45,644 Tingnan mo ang suot niya, may maliliit na cherry. 522 00:35:46,353 --> 00:35:51,692 'Yung babae sa bidyo ay nakasuot ng parehas na nightgown, okey? 523 00:35:52,693 --> 00:35:55,279 Binayaran siya ng may alam sa istorya. 524 00:35:55,362 --> 00:35:57,531 -At alam na may alam tayo. -Gago ka! 525 00:35:57,615 --> 00:35:59,033 -Ayoko. -Di ako ito. 526 00:35:59,116 --> 00:36:01,535 -Bitawan mo ako! -Pangako, okey? 527 00:36:02,786 --> 00:36:05,080 Di ko ginawa 'yan, okey? 528 00:36:06,248 --> 00:36:07,541 Di rin ako gumising. 529 00:36:08,626 --> 00:36:10,920 Isa itong setup. Ako ay na-setup. 530 00:36:11,003 --> 00:36:12,755 Di ko siya kilala. 531 00:36:12,838 --> 00:36:14,715 Ewan sinong nagbayad sa kanya. 532 00:36:14,798 --> 00:36:17,301 Naka-on ang alarm, paano siya nakapasok? 533 00:36:17,384 --> 00:36:20,304 -Lumayas ka. -Ano? Huwag! 534 00:36:20,387 --> 00:36:22,598 Gusto kong lumayas ka. 535 00:36:23,265 --> 00:36:25,351 Ibebenta na natin ang bahay. 536 00:36:26,101 --> 00:36:28,979 At gusto ko ng diborsiyo. 537 00:36:29,772 --> 00:36:31,315 Nora, baby, sumpa man. 538 00:36:32,441 --> 00:36:33,734 Sumusumpa ako. 539 00:36:33,817 --> 00:36:36,195 Malalaman mo ring totoo ang sinasabi ko. 540 00:36:36,278 --> 00:36:37,863 Ayos. Aabangan ko 'yan. 541 00:36:37,947 --> 00:36:39,823 Lumabas ka na. 542 00:36:39,907 --> 00:36:41,158 -Ayaw ko. -Lumabas ka! 543 00:36:41,242 --> 00:36:44,578 Sa labas ako matutulog kung kailangan. Ililigtas ko kayo. 544 00:36:44,662 --> 00:36:45,788 -Saan? -Ikaw… 545 00:36:50,042 --> 00:36:52,586 -Uy, honey. -Uy, makinig ka. 546 00:36:52,670 --> 00:36:54,797 -Okey lang lahat. -Ayos ang lahat. 547 00:36:55,506 --> 00:36:57,925 Sige na. Mahal kita. Magiging okey ka. 548 00:36:58,008 --> 00:37:00,135 -Akyat na sa taas, honey. -Akyat na. 549 00:37:00,219 --> 00:37:01,720 -Okey lang kami. -Okey. 550 00:37:10,187 --> 00:37:11,313 Gusto mo pa? 551 00:37:13,482 --> 00:37:16,735 Di mo na siguro kailangan ng magkarugtong na kuwarto. 552 00:37:26,662 --> 00:37:29,290 Sasang-ayon kang kung bibilihin ito ngayon, 553 00:37:29,373 --> 00:37:30,624 di sila magsisisi. 554 00:37:30,708 --> 00:37:32,042 Bilihin niyo lahat 555 00:37:32,126 --> 00:37:34,420 at babalik kami nang may promos. 556 00:37:35,796 --> 00:37:38,465 Ang ganda ng grill, Jocelyn, saan mo nabili? 557 00:37:40,175 --> 00:37:42,052 Paano kaya kung malusog ka? 558 00:37:43,387 --> 00:37:45,806 Para sa marami pang paglalakbay. 559 00:37:45,889 --> 00:37:48,892 Ang Entrestor ay gamot sa sakit sa pusong… 560 00:37:48,976 --> 00:37:49,810 Andrew? 561 00:37:49,893 --> 00:37:51,270 reseta ng cardiologist. 562 00:37:51,353 --> 00:37:54,148 Maaari itong isabay sa ibang mga gamot 563 00:37:54,231 --> 00:37:57,192 na kapalit ng ACE Inhibitor o ibang mga ARB. 564 00:37:57,276 --> 00:38:01,238 Epektibo ito kahit may kasaysayan ng sakit sa puso ang pamilya. 565 00:38:03,198 --> 00:38:04,616 Bakit Entrestor? 566 00:38:04,700 --> 00:38:06,952 Kasi gusto ko pang mabuhay. 567 00:38:07,036 --> 00:38:10,414 Tanungin ang doktor kung Entrestor ang para sa 'yo… 568 00:38:10,497 --> 00:38:11,582 Gago. 569 00:40:28,844 --> 00:40:29,678 Salamat. 570 00:42:50,402 --> 00:42:55,407 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni YobRivera