1 00:00:06,256 --> 00:00:08,133 - Thank you for fixing my sink, George. 2 00:00:08,174 --> 00:00:09,217 - No problem. 3 00:00:09,259 --> 00:00:10,427 I guess your fancy lawyer boyfriend 4 00:00:10,468 --> 00:00:11,803 isn't good with his hands, huh? 5 00:00:11,845 --> 00:00:15,348 Just his feet from chasing those ambulances. 6 00:00:16,516 --> 00:00:21,104 - Josuè's hands are good for other things. 7 00:00:21,146 --> 00:00:23,606 - Rosie La Reina de mi corazón, 8 00:00:23,648 --> 00:00:25,191 I should take you to court for theft 9 00:00:25,233 --> 00:00:27,027 because you take my breath away. 10 00:00:27,068 --> 00:00:28,445 [smooching] - Aw. 11 00:00:28,486 --> 00:00:31,948 Well, I plead insanity because I'm crazy about you. 12 00:00:31,990 --> 00:00:33,491 - Mm. 13 00:00:33,533 --> 00:00:34,868 - I'm about to re-clog this sink 14 00:00:34,909 --> 00:00:37,579 right here-- [gags] 15 00:00:37,620 --> 00:00:39,706 - Good to see you, too, George. 16 00:00:39,748 --> 00:00:41,750 I'll see you this evening, mi amor. 17 00:00:41,791 --> 00:00:44,044 I'll be thinking of you every second. 18 00:00:44,085 --> 00:00:45,378 But don't tell my clients 19 00:00:45,420 --> 00:00:48,423 because I will be billing them for that time. 20 00:00:48,465 --> 00:00:50,925 - Well, then, let me give you something 21 00:00:50,967 --> 00:00:52,594 to really think about. 22 00:01:01,102 --> 00:01:02,354 - OK. 23 00:01:06,941 --> 00:01:10,403 - That man is obsessed with me. 24 00:01:11,404 --> 00:01:12,906 - I don't see why you have to kiss him in front of me. 25 00:01:12,947 --> 00:01:16,117 I think it's totes inappropes. 26 00:01:16,159 --> 00:01:18,453 - Someone seems threatened. 27 00:01:20,872 --> 00:01:23,875 - I just don't understand what you see in him. 28 00:01:23,917 --> 00:01:27,504 Rosie, the raisin in mi chicharrón. 29 00:01:27,545 --> 00:01:30,590 - [chuckling] Ay, George. - [chuckles] 30 00:01:30,632 --> 00:01:32,967 I love that we can laugh together again, huh? 31 00:01:33,009 --> 00:01:34,386 I've missed this. 32 00:01:34,427 --> 00:01:36,304 - I missed it, too. - Mm. 33 00:01:37,472 --> 00:01:40,266 - And I've missed you. 34 00:01:40,308 --> 00:01:42,060 - You have? 35 00:01:42,102 --> 00:01:44,020 - Yes. 36 00:01:44,062 --> 00:01:45,647 There's something... 37 00:01:45,689 --> 00:01:48,441 I've been meaning to tell you. 38 00:01:48,483 --> 00:01:50,860 - Is this really happening? 39 00:01:50,902 --> 00:01:54,531 [romantic guitar music] 40 00:01:54,572 --> 00:01:56,408 What the-- 41 00:01:56,449 --> 00:01:59,869 - [speaking Spanish] 42 00:01:59,911 --> 00:02:01,496 - [screams] 43 00:02:04,833 --> 00:02:10,422 - You were dreaming about raisins and chicharrónagain. 44 00:02:10,463 --> 00:02:13,675 Don't you ever dream about women? 45 00:02:17,429 --> 00:02:20,348 [upbeat saxophone music] 46 00:02:20,390 --> 00:02:27,522 * * 47 00:02:34,362 --> 00:02:36,156 - Chance has big news. 48 00:02:36,197 --> 00:02:37,323 - I got into the-- 49 00:02:37,365 --> 00:02:39,242 - He got into the gifted program! 50 00:02:40,326 --> 00:02:42,579 - Really? 51 00:02:42,620 --> 00:02:44,664 - I thought it meant I was gonna get extra gifts 52 00:02:44,706 --> 00:02:46,666 on my birthday. but apparently, 53 00:02:46,708 --> 00:02:50,712 the only gift is my beautiful mind. 54 00:02:50,754 --> 00:02:53,715 - His test scores show that he has a genius-level IQ. 55 00:02:53,757 --> 00:02:56,259 - Aw, we're so proud of you, Gordo. 56 00:02:56,301 --> 00:02:58,053 - I'm gonna go to tell Churro. 57 00:02:58,094 --> 00:03:00,096 That dog wins one game of chess 58 00:03:00,138 --> 00:03:01,806 and thinks she's better than me. 59 00:03:03,767 --> 00:03:06,186 - Ooh, I cannot wait to rub this in the face 60 00:03:06,227 --> 00:03:08,188 of Lucy's stuck-up parents. 61 00:03:08,229 --> 00:03:10,690 Justin thinks he's so smart 62 00:03:10,732 --> 00:03:14,694 just because he put a dog on Mars. 63 00:03:14,736 --> 00:03:19,199 - Honey, it was a rover, not a dog named Rover. 64 00:03:19,240 --> 00:03:22,535 - You sound just like him. 65 00:03:22,577 --> 00:03:24,579 - His surgeon wife Erica's even worse. 66 00:03:24,621 --> 00:03:26,623 Always showing up to school events in her scrubs. 67 00:03:26,664 --> 00:03:29,709 [imitating Erica] [scoffs] I just saved a baby. 68 00:03:29,751 --> 00:03:31,378 [normally] Yeah, well, I saved $12 69 00:03:31,419 --> 00:03:32,671 with my Ralph's club card, 70 00:03:32,712 --> 00:03:36,091 but you don't hear me bragging about it. 71 00:03:36,132 --> 00:03:38,885 - Well, it looks like their kid got in the program, too, 72 00:03:38,927 --> 00:03:41,304 so we'll be seeing them at orientation tomorrow. 73 00:03:41,346 --> 00:03:42,889 - Good, 'cause then we can show them 74 00:03:42,931 --> 00:03:44,808 where Chance gets his genius from. 75 00:03:44,849 --> 00:03:47,310 together: Me. 76 00:03:47,352 --> 00:03:50,563 - What do you two tontos yapping about? 77 00:03:50,605 --> 00:03:52,273 - Chance inherited my genius. 78 00:03:52,315 --> 00:03:54,317 - No, he inherited my genius. 79 00:03:54,359 --> 00:03:56,778 - If that kid's inherited anybody's genius, 80 00:03:56,820 --> 00:03:58,196 it's from me. 81 00:03:58,238 --> 00:04:00,240 I'm Alberto Einstein. 82 00:04:00,281 --> 00:04:02,033 I'm an inventor. 83 00:04:02,075 --> 00:04:03,284 - What have you invented? 84 00:04:03,326 --> 00:04:06,996 - I duct-taped the DVR and TV remotes together. 85 00:04:07,038 --> 00:04:12,168 And thus, the universal remote was born. 86 00:04:12,210 --> 00:04:13,378 As the saying goes, 87 00:04:13,420 --> 00:04:17,507 necessity sleeps with invention's mother. 88 00:04:17,549 --> 00:04:20,468 [upbeat saxophone music] 89 00:04:20,510 --> 00:04:24,305 * * 90 00:04:24,347 --> 00:04:27,142 - Coffee in the afternoon? 91 00:04:27,183 --> 00:04:30,228 Did you miss your mid-morning BM? 92 00:04:30,270 --> 00:04:31,354 You know what? Hop up. 93 00:04:31,396 --> 00:04:32,814 I'll knead it out of you. 94 00:04:32,856 --> 00:04:34,399 - No. 95 00:04:34,441 --> 00:04:36,109 I just had a bad night. 96 00:04:36,151 --> 00:04:39,112 Since I got sober, I've been having these crazy dreams. 97 00:04:39,154 --> 00:04:41,197 - I used to have dreams. 98 00:04:41,239 --> 00:04:43,283 But this is my life now. 99 00:04:43,324 --> 00:04:46,995 - No, I had dreams about-- 100 00:04:47,037 --> 00:04:49,247 nonsense, nobody you know. 101 00:04:49,289 --> 00:04:51,207 - Oh, so they're about someone. 102 00:04:51,249 --> 00:04:52,375 But who? 103 00:04:52,417 --> 00:04:55,128 - I'm here. 104 00:04:55,170 --> 00:04:57,088 - [sheepishly] Hello, Rosie. 105 00:04:59,215 --> 00:05:02,135 - Hello, Rosie? 106 00:05:02,177 --> 00:05:03,511 You never hello me. 107 00:05:05,388 --> 00:05:07,640 Why are you being so weird? 108 00:05:07,682 --> 00:05:11,019 - I'm not being weird. You're the one that's weird. 109 00:05:11,061 --> 00:05:12,937 - Why is your face all red 110 00:05:12,979 --> 00:05:16,358 and your forehead is all sweaty? 111 00:05:16,399 --> 00:05:18,735 - Puberty. Heard of it? [scoffs] 112 00:05:18,777 --> 00:05:19,986 [George chuckles sheepishly] 113 00:05:20,028 --> 00:05:22,530 - Mayan! 114 00:05:22,572 --> 00:05:25,784 I think your dad's on drugs again! 115 00:05:28,161 --> 00:05:30,246 - That's who you've been dreaming about. 116 00:05:30,288 --> 00:05:31,790 You're crushing on Rosie. 117 00:05:31,831 --> 00:05:33,583 You love her. You wanna kiss her. 118 00:05:33,625 --> 00:05:37,087 You wanna dry hump her. 119 00:05:37,128 --> 00:05:38,963 - Shut up! 120 00:05:39,005 --> 00:05:41,299 Gotta stop having these Rosie dreams. 121 00:05:41,341 --> 00:05:43,426 - You know, there's something that I do every night 122 00:05:43,468 --> 00:05:45,428 to clear my mind before I fall asleep. 123 00:05:45,470 --> 00:05:46,805 It releases everything 124 00:05:46,846 --> 00:05:50,475 and makes me feel happy and relaxed. 125 00:05:50,517 --> 00:05:53,853 - Aw, man, I don't wanna hear about that. 126 00:05:53,895 --> 00:05:56,856 - I'm talking about journaling, bro. 127 00:05:56,898 --> 00:05:59,359 - Ew, I don't wanna hear about that either. 128 00:05:59,401 --> 00:06:00,860 [upbeat saxophone music] 129 00:06:00,902 --> 00:06:01,903 Ugh. 130 00:06:05,573 --> 00:06:07,826 [upbeat saxophone music] 131 00:06:07,867 --> 00:06:10,453 - Ooh-hoo-hoo. Playing with magnets? 132 00:06:10,495 --> 00:06:14,457 I used to stick these on my braces. 133 00:06:14,499 --> 00:06:17,168 Look, I'm a walrus. 134 00:06:19,170 --> 00:06:21,089 - Actually, it's a level five 135 00:06:21,131 --> 00:06:24,342 spatial acuity puzzle for my gifted class. 136 00:06:24,384 --> 00:06:26,052 - Oh. 137 00:06:27,303 --> 00:06:28,722 - Well, it's a good thing you got 138 00:06:28,763 --> 00:06:31,516 the third-place winner of the Bismarck Elementary 139 00:06:31,558 --> 00:06:34,978 Academic Decathlon here to help you out. 140 00:06:35,020 --> 00:06:38,773 Go Water Buffaloes! Hey? 141 00:06:38,815 --> 00:06:41,651 - You have to make the fish swim in the opposite direction 142 00:06:41,693 --> 00:06:43,486 by only moving three magnets. 143 00:06:48,033 --> 00:06:51,327 - Boomshakalaka! 144 00:06:51,369 --> 00:06:54,330 - No! You moved four pieces instead of three. 145 00:06:54,372 --> 00:06:57,667 - Step aside for the puzzle master. 146 00:06:57,709 --> 00:07:00,503 * Who's the smartest in the room? * 147 00:07:00,545 --> 00:07:02,756 * Mayan, Mayan * 148 00:07:02,797 --> 00:07:05,050 Ta-da. 149 00:07:05,091 --> 00:07:08,053 - All you did was filet the fish. 150 00:07:11,306 --> 00:07:13,641 - It's so easy. Watch. 151 00:07:13,683 --> 00:07:16,186 * Who's smarter than Mom and Dad? * 152 00:07:16,227 --> 00:07:17,729 * Chance is * 153 00:07:17,771 --> 00:07:20,523 * Chance is * 154 00:07:20,565 --> 00:07:21,858 Done! 155 00:07:21,900 --> 00:07:25,487 - How did you-- - This is sorcery. 156 00:07:25,528 --> 00:07:28,990 - You guys didn't go to college, did you? 157 00:07:29,032 --> 00:07:30,158 - OK. 158 00:07:30,200 --> 00:07:31,826 - I went for a semester. 159 00:07:31,868 --> 00:07:33,536 - That seems irrelevant. 160 00:07:34,621 --> 00:07:35,997 - It's OK, parents. 161 00:07:36,039 --> 00:07:39,793 You guys may not be smart, but you're sweet. 162 00:07:39,834 --> 00:07:42,545 And that goes a long way. 163 00:07:47,133 --> 00:07:50,095 - Does our genius child think we're dumb? 164 00:07:51,054 --> 00:07:53,139 - The better question is... 165 00:07:53,181 --> 00:07:55,558 arewe dumb? 166 00:07:55,600 --> 00:07:58,770 - No, you can be intelligent without being book-smart. 167 00:07:58,812 --> 00:08:00,021 There's street-smart, 168 00:08:00,063 --> 00:08:03,733 PetSmart, Smart & Final-- 169 00:08:03,775 --> 00:08:04,901 holy crap, living with my dad 170 00:08:04,943 --> 00:08:07,570 has given us a false sense of intelligence! 171 00:08:07,612 --> 00:08:09,030 - Oh, my God. 172 00:08:09,072 --> 00:08:13,326 To Chance, we're George. 173 00:08:13,368 --> 00:08:14,994 - As someone who grew up embarrassed by their dad, 174 00:08:15,036 --> 00:08:17,706 I don't wanna embarrass Chance at his gifted orientation. 175 00:08:17,747 --> 00:08:20,542 All those other parents went to fancy colleges. 176 00:08:20,583 --> 00:08:21,668 How are we gonna keep up? 177 00:08:21,710 --> 00:08:23,086 - They're gonna expect us to have opinions 178 00:08:23,128 --> 00:08:25,130 on the issues plaguing America. 179 00:08:25,171 --> 00:08:27,340 And--and the only opinions we have 180 00:08:27,382 --> 00:08:31,261 are on the issues plaguing the cast of "Vanderpump Rules." 181 00:08:31,302 --> 00:08:33,972 - And we're two episodes behind. 182 00:08:34,014 --> 00:08:37,183 [upbeat saxophone music] 183 00:08:37,225 --> 00:08:40,353 * * 184 00:08:43,982 --> 00:08:46,609 - [speaking Spanish] 185 00:08:46,651 --> 00:08:49,612 Time for work. I booked us a night move. 186 00:08:49,654 --> 00:08:52,240 - I worked all day, and now I have to work all night? 187 00:08:52,282 --> 00:08:53,908 - Hey, man. I need to stay up so I don't dream. 188 00:08:53,950 --> 00:08:55,118 I have to go one night, at least, 189 00:08:55,160 --> 00:08:56,911 without seeing Rosie and Josuè. 190 00:08:56,953 --> 00:08:58,288 - If you're robbing the truck, 191 00:08:58,329 --> 00:09:01,541 I have pepper spray and a boyfriend who works out! 192 00:09:03,001 --> 00:09:07,547 Oh, it's just tontoone and tontotwo. 193 00:09:07,589 --> 00:09:09,799 - Well, you guys dodged a bullet. 194 00:09:09,841 --> 00:09:12,093 And two very big guns. 195 00:09:14,929 --> 00:09:16,973 - We were leaving Mayan's, and we saw the light. 196 00:09:17,015 --> 00:09:18,058 What's going on? 197 00:09:18,099 --> 00:09:19,684 - Night move. 198 00:09:19,726 --> 00:09:21,978 It turns out that there's a lot of people who prefer to move 199 00:09:22,020 --> 00:09:24,230 under the cover of darkness. 200 00:09:25,315 --> 00:09:26,232 - Well, I mean, if you're working 201 00:09:26,274 --> 00:09:28,485 with lowlifes and criminals, 202 00:09:28,526 --> 00:09:31,446 obviously, please give them my card. 203 00:09:32,697 --> 00:09:33,782 - Oscar's exhausted. 204 00:09:33,823 --> 00:09:36,076 You can't make him work a double shift. 205 00:09:36,117 --> 00:09:37,369 I'll go with you. 206 00:09:37,410 --> 00:09:41,373 - What? Me, you, alone, 207 00:09:41,414 --> 00:09:43,541 at night? 208 00:09:44,709 --> 00:09:48,797 - Yes, we, together, go. 209 00:09:48,838 --> 00:09:50,382 What is wrong with you? 210 00:09:50,423 --> 00:09:53,051 - No--nothing. God. 211 00:09:53,093 --> 00:09:56,221 [upbeat saxophone music] 212 00:09:56,262 --> 00:09:57,972 - Might I suggest driving in a lane 213 00:09:58,014 --> 00:10:01,184 that doesn't have a bike painted on it? 214 00:10:01,226 --> 00:10:03,103 - Yeah, that's good, keep annoying me 215 00:10:03,144 --> 00:10:06,481 and reminding me why I don't like you. 216 00:10:06,523 --> 00:10:08,692 - Let's just listen to the radio. 217 00:10:08,733 --> 00:10:12,445 - * Working on a night move * 218 00:10:12,487 --> 00:10:14,531 * Trying to make some front page * 219 00:10:14,572 --> 00:10:16,282 - This song--[laughs] - Wow. 220 00:10:16,324 --> 00:10:18,702 - Brings back memories. 221 00:10:18,743 --> 00:10:21,746 Driving around in your grandpa's El Camino. 222 00:10:21,788 --> 00:10:24,499 - Oh well, he called it El Tiburon,the shark. 223 00:10:24,541 --> 00:10:25,750 - [chuckles] 224 00:10:25,792 --> 00:10:28,503 - 'Cause it had to keep moving or it would die. 225 00:10:28,545 --> 00:10:29,546 Yeah, I didn't care where we were going 226 00:10:29,587 --> 00:10:31,339 as long as I was going with you. 227 00:10:31,381 --> 00:10:32,882 - That's how we ended up in Long Beach. 228 00:10:32,924 --> 00:10:35,343 We had to drive onto the sand to get the car to stop. 229 00:10:35,385 --> 00:10:37,220 [laughs] - Oh, that's right! 230 00:10:37,262 --> 00:10:39,014 How do you remember that? 231 00:10:39,055 --> 00:10:40,724 Ah, yeah. 232 00:10:40,765 --> 00:10:43,560 That's where we made some night moves of our own. 233 00:10:43,601 --> 00:10:45,895 - We sure did. 234 00:10:45,937 --> 00:10:47,939 - * We were just young and restless and bored * 235 00:10:47,981 --> 00:10:50,275 * Living by the sword * 236 00:10:50,316 --> 00:10:54,446 - * Working on our night moves * 237 00:10:54,487 --> 00:10:58,658 * Trying to lose the awkward teenage blues * 238 00:10:58,700 --> 00:11:02,120 * Working on our night moves * 239 00:11:02,162 --> 00:11:07,625 * Ooh, it was summertime * 240 00:11:07,667 --> 00:11:09,252 * Ooh, ooh * 241 00:11:09,294 --> 00:11:12,255 [singing in Spanish] 242 00:11:12,297 --> 00:11:19,429 * * 243 00:11:21,765 --> 00:11:24,434 - [shouting Spanish] 244 00:11:24,476 --> 00:11:27,103 - George, look out! 245 00:11:27,145 --> 00:11:29,773 [metallic crashing] 246 00:11:29,814 --> 00:11:30,940 - What happened? 247 00:11:30,982 --> 00:11:32,484 - You fell asleep. 248 00:11:32,525 --> 00:11:34,652 And hit another car. Are you OK? 249 00:11:34,694 --> 00:11:35,695 - Yes. 250 00:11:35,737 --> 00:11:37,280 - Good. 251 00:11:37,322 --> 00:11:40,158 Now what the hell is wrong with you? 252 00:11:40,200 --> 00:11:43,119 - It's not my fault. It's his fault! 253 00:11:43,161 --> 00:11:45,330 [upbeat saxophone music] 254 00:11:48,541 --> 00:11:51,461 [upbeat saxophone music] 255 00:11:51,503 --> 00:11:53,296 * * 256 00:11:56,633 --> 00:11:59,094 - What are you doing? 257 00:11:59,135 --> 00:12:01,304 - Get out. Don't look at me! 258 00:12:03,014 --> 00:12:07,977 - I see you're taking care of your needs by journaling. 259 00:12:08,019 --> 00:12:10,146 - I feel so ashamed. 260 00:12:10,188 --> 00:12:11,439 - I do it all the time. 261 00:12:11,481 --> 00:12:14,401 Sometimes, in that very chair. 262 00:12:16,277 --> 00:12:17,946 - After the accident, 263 00:12:17,987 --> 00:12:20,657 I figured I needed something to help me deal with my feelings. 264 00:12:20,699 --> 00:12:22,200 But after all this journaling, 265 00:12:22,242 --> 00:12:24,619 all it's done is remind me of how much Rosie means to me. 266 00:12:24,661 --> 00:12:26,955 - Are you sure you really have feelings for Rosie? 267 00:12:26,996 --> 00:12:28,915 Or are you just jealous of Josuè? 268 00:12:28,957 --> 00:12:31,459 - Why would I be jealous of stupid Josuè? 269 00:12:31,501 --> 00:12:33,503 Because of his perfect body? 270 00:12:33,545 --> 00:12:34,796 His perfect hair, 271 00:12:34,838 --> 00:12:37,674 his perfect mouth filled with his own teeth? 272 00:12:37,716 --> 00:12:42,345 Rosie is a great woman who I lost because of my drinking. 273 00:12:42,387 --> 00:12:45,807 And now that I'm sober... 274 00:12:45,849 --> 00:12:48,977 I'm just thinking, maybe it could be different. 275 00:12:49,019 --> 00:12:50,228 - For what it's worth, 276 00:12:50,270 --> 00:12:52,605 I think you're a bigger catch than Josuè. 277 00:12:52,647 --> 00:12:55,400 - Really? - No. 278 00:12:55,442 --> 00:12:56,776 But you can still try. 279 00:12:56,818 --> 00:12:58,862 You literally have nothing to lose, man. 280 00:12:58,903 --> 00:13:02,157 * * 281 00:13:02,198 --> 00:13:04,075 - Here's Chance's desk. 282 00:13:04,117 --> 00:13:06,036 - If we don't want these nerdy parents to know 283 00:13:06,077 --> 00:13:07,370 that we're the dumbest people in the room, 284 00:13:07,412 --> 00:13:08,663 we've got to keep our mouths shut 285 00:13:08,705 --> 00:13:11,166 and practice active listening. 286 00:13:11,207 --> 00:13:12,709 - What's that? 287 00:13:14,711 --> 00:13:17,255 - You nod your head, and you make yummy noises. 288 00:13:17,297 --> 00:13:18,381 Mmm. 289 00:13:18,423 --> 00:13:20,133 Mmm. 290 00:13:20,175 --> 00:13:21,676 Mm. 291 00:13:23,428 --> 00:13:24,596 - Oh, here comes Justin. 292 00:13:24,637 --> 00:13:28,475 - G'day, mates. 293 00:13:28,516 --> 00:13:29,893 Enjoy it while you can 294 00:13:29,934 --> 00:13:33,355 before the solar storm affects our magnetic fields. 295 00:13:33,396 --> 00:13:34,939 both: Mmm. 296 00:13:34,981 --> 00:13:36,775 Mmm. 297 00:13:36,816 --> 00:13:38,443 Mm. 298 00:13:38,485 --> 00:13:41,321 - [sighs] Sorry I'm late. 299 00:13:41,363 --> 00:13:42,739 [sighs] 300 00:13:43,740 --> 00:13:46,076 I was in surgery-- brain surgery. 301 00:13:46,117 --> 00:13:47,160 On a baby. 302 00:13:47,202 --> 00:13:49,662 I just saved a baby. 303 00:13:49,704 --> 00:13:51,039 - "Hello, parents. 304 00:13:51,081 --> 00:13:54,834 "As the only child in here with social skills, 305 00:13:54,876 --> 00:13:57,379 "I have been selected to welcome you. 306 00:13:57,420 --> 00:13:58,963 "Tonight, you'll be the students, 307 00:13:59,005 --> 00:14:01,216 "because we're gonna turn the tables, 308 00:14:01,257 --> 00:14:03,218 "or should I say, desks. 309 00:14:03,259 --> 00:14:06,179 "Hold for laughs. 310 00:14:06,221 --> 00:14:09,057 "In front of you, you'll find a bag of supplies. 311 00:14:09,099 --> 00:14:10,684 Use them to make a star." 312 00:14:10,725 --> 00:14:14,479 - Excuse me. Is this optional? 313 00:14:14,521 --> 00:14:16,648 - No. 314 00:14:16,690 --> 00:14:18,274 You have five minutes. 315 00:14:18,316 --> 00:14:20,193 Don't embarrass me. 316 00:14:24,447 --> 00:14:25,740 - OK, we have Popsicle sticks... 317 00:14:25,782 --> 00:14:28,368 - Mm-hmm. - Pipe cleaner, paper cup-- 318 00:14:28,410 --> 00:14:31,788 ah, I was really hoping there would be a whole star in here. 319 00:14:34,249 --> 00:14:36,418 Are you chewing gum in class? 320 00:14:36,459 --> 00:14:37,794 - No. 321 00:14:39,462 --> 00:14:42,007 - Ugh. 322 00:14:42,048 --> 00:14:43,091 - Finished! 323 00:14:43,133 --> 00:14:44,968 - At light speed. 324 00:14:45,010 --> 00:14:47,554 But not literally, because that would be impossible. 325 00:14:47,595 --> 00:14:48,930 - [laughs sarcastically] 326 00:14:50,265 --> 00:14:52,142 - Oh, my God, there's only three minutes left, 327 00:14:52,183 --> 00:14:53,935 and we've got nothing! 328 00:14:53,977 --> 00:14:56,062 - We didn't know which star they wanted us to make, 329 00:14:56,104 --> 00:14:57,897 so we made two. 330 00:14:59,315 --> 00:15:02,819 - Polaris and Delta Velorum. 331 00:15:02,861 --> 00:15:06,281 - The only stars I can name are on "Dancing With The." 332 00:15:06,322 --> 00:15:09,117 * * 333 00:15:09,159 --> 00:15:11,453 - OK, George, let's practice this again. 334 00:15:11,494 --> 00:15:14,205 You have to remember that when you're in traffic court, 335 00:15:14,247 --> 00:15:17,834 it is very important for you to remain calm. 336 00:15:17,876 --> 00:15:19,169 [shouting] Mr. Lopez, did you or did you not 337 00:15:19,210 --> 00:15:23,131 fall asleep behind the wheel of your truck? 338 00:15:23,173 --> 00:15:26,009 - Who's Mr. Lopez? I'm Agent Cody Banks. 339 00:15:28,178 --> 00:15:30,722 - I think we should just stop rehearsing his testimony 340 00:15:30,764 --> 00:15:34,726 and start discussing how he's going to survive jail. 341 00:15:34,768 --> 00:15:39,564 - Thank you for trying to help this burro. 342 00:15:39,606 --> 00:15:41,816 - Of course. [speaking Spanish] 343 00:15:43,526 --> 00:15:45,653 - I'm my own burro,thank you. 344 00:15:45,695 --> 00:15:47,614 Burrosupreme. 345 00:15:48,823 --> 00:15:50,658 - OK, we'll work on this tomorrow. 346 00:15:50,700 --> 00:15:53,745 I got to go prep a client who had a slip and fall. 347 00:15:53,787 --> 00:15:55,872 Onto a woman that wasn't his wife. 348 00:15:57,582 --> 00:15:59,834 - Josuè can spin anything, 349 00:15:59,876 --> 00:16:02,379 including me on the dance floor. 350 00:16:02,420 --> 00:16:05,298 - [chuckles] Ah. 351 00:16:10,053 --> 00:16:12,055 - I can dance, too. Let me cut in with that. 352 00:16:12,097 --> 00:16:14,891 [speaking Spanish] 353 00:16:15,225 --> 00:16:17,477 [laughs] Ay! 354 00:16:17,519 --> 00:16:19,062 [Rosie scoffs] 355 00:16:26,903 --> 00:16:29,406 - That wasn't very nice. 356 00:16:29,447 --> 00:16:30,865 - What's he gonna do, sue me? 357 00:16:30,907 --> 00:16:32,701 Oh-- 358 00:16:32,742 --> 00:16:36,037 - You're all over the place lately. 359 00:16:36,079 --> 00:16:37,831 I'm worried. 360 00:16:37,872 --> 00:16:39,207 - Just been having trouble sleeping. 361 00:16:39,249 --> 00:16:40,208 - Why? 362 00:16:40,250 --> 00:16:42,752 What's going on with you? 363 00:16:42,794 --> 00:16:45,714 - Oh there's been something on my mind, 364 00:16:45,755 --> 00:16:48,133 something that I need to, um-- 365 00:16:48,174 --> 00:16:49,926 I need to tell you. 366 00:16:49,968 --> 00:16:51,386 - There's something I need to tell you, too. 367 00:16:51,428 --> 00:16:52,470 Let me go first. 368 00:16:52,512 --> 00:16:53,596 - No, no, I wanna go first. 369 00:16:53,638 --> 00:16:56,057 - You always went first. It's my turn. 370 00:16:58,184 --> 00:17:01,771 George, when you came back into our lives, 371 00:17:01,813 --> 00:17:03,606 I didn't know what to expect. 372 00:17:03,648 --> 00:17:05,608 But... 373 00:17:05,650 --> 00:17:07,902 you've come to mean a lot to me. 374 00:17:07,944 --> 00:17:10,071 - I have? - Yes. 375 00:17:10,113 --> 00:17:14,576 And that's why I really want you to get along with Josuè. 376 00:17:14,617 --> 00:17:16,494 - Oh. 377 00:17:16,536 --> 00:17:19,581 - I haven't felt this way 378 00:17:19,622 --> 00:17:23,251 for another man since... 379 00:17:23,293 --> 00:17:25,962 well--[chuckles] 380 00:17:26,004 --> 00:17:27,297 You. 381 00:17:28,798 --> 00:17:32,719 I think he's gonna stick around for a while. 382 00:17:32,761 --> 00:17:36,014 Maybe forever. 383 00:17:36,056 --> 00:17:38,683 - I didn't realize you were so serious about him. 384 00:17:38,725 --> 00:17:40,393 - I am. - Mm. 385 00:17:40,435 --> 00:17:41,644 - Hmm. 386 00:17:42,937 --> 00:17:46,983 Now, what did you have to tell me? 387 00:17:47,025 --> 00:17:49,736 - Uh... 388 00:17:49,778 --> 00:17:51,529 well, since, you know, I've been sober, 389 00:17:51,571 --> 00:17:54,115 I've been thinking clearer. 390 00:17:54,157 --> 00:17:56,076 And, um, I-- 391 00:17:56,117 --> 00:17:58,411 I just-- 392 00:17:58,453 --> 00:18:00,705 I wanna say to you that I, um, 393 00:18:00,747 --> 00:18:02,707 I'm happy for you. 394 00:18:05,627 --> 00:18:06,753 - Oh, George. 395 00:18:10,006 --> 00:18:12,342 You must really be sleep-deprived. [laughs] 396 00:18:12,384 --> 00:18:13,426 [upbeat saxophone music] 397 00:18:16,805 --> 00:18:18,723 [upbeat saxophone music] 398 00:18:18,765 --> 00:18:20,100 - Time's almost up. 399 00:18:20,141 --> 00:18:21,935 - We just have to attach these last two pieces, 400 00:18:21,976 --> 00:18:24,312 and we will have a star. 401 00:18:24,354 --> 00:18:26,481 - "There's been a change of plans. 402 00:18:26,523 --> 00:18:29,067 "In school, as in life, 403 00:18:29,109 --> 00:18:31,528 "problems can arise when you least expect it. 404 00:18:31,569 --> 00:18:35,657 "So now instead of a star, you have to make a sailboat. 405 00:18:35,699 --> 00:18:37,409 You have one minute. Go." 406 00:18:37,450 --> 00:18:39,953 - What? You can't change the rules. 407 00:18:39,994 --> 00:18:42,956 - We created half a galaxy over here. 408 00:18:42,997 --> 00:18:45,458 - Hey, hey, we already have a sail. 409 00:18:45,500 --> 00:18:48,044 We can use this cup as the boat. 410 00:18:48,086 --> 00:18:51,131 The pencil is the mast. 411 00:18:51,172 --> 00:18:52,382 How do we attach the sail? 412 00:18:52,424 --> 00:18:54,342 - [gasps softly] I have an idea. 413 00:18:54,384 --> 00:18:55,885 - Oh. 414 00:18:55,927 --> 00:18:58,138 - * Whoa was dumb but now has gum? * 415 00:18:58,179 --> 00:19:00,390 * Mayan and Quinten * 416 00:19:00,432 --> 00:19:01,641 [chuckles] 417 00:19:01,683 --> 00:19:03,643 - Finished! Ha-ha. 418 00:19:03,685 --> 00:19:05,186 - Time! 419 00:19:05,228 --> 00:19:08,982 The only ones with the sailboat are Chance's parents. 420 00:19:09,024 --> 00:19:11,067 I'm as surprised as you are. 421 00:19:13,403 --> 00:19:16,072 - In your face, Erica and Justin. 422 00:19:16,114 --> 00:19:17,615 - [scoffs] This isn't fair. 423 00:19:17,657 --> 00:19:18,867 You told us to make a star. 424 00:19:18,908 --> 00:19:19,993 - Sorry. 425 00:19:20,035 --> 00:19:22,871 Boats rule, stars drool. 426 00:19:24,080 --> 00:19:26,916 - "In the real world, problems are messy 427 00:19:26,958 --> 00:19:29,127 "and don't have just one solution. 428 00:19:29,169 --> 00:19:31,880 That's why we have to learn to be adaptable." 429 00:19:31,921 --> 00:19:33,381 - Yeah, instead of making a Mars Rover, 430 00:19:33,423 --> 00:19:36,593 you ought to make a Mars sailboat. 431 00:19:36,634 --> 00:19:38,136 - The rules are the rules. 432 00:19:38,178 --> 00:19:39,679 When your mother tells you to go to Johns Hopkins, 433 00:19:39,721 --> 00:19:41,348 you go to Johns Hopkins! 434 00:19:45,935 --> 00:19:47,812 - "We hope you had a good time tonight. 435 00:19:47,854 --> 00:19:50,148 See you at the cookie table." 436 00:19:51,608 --> 00:19:53,985 - Can you believe how they just acted? 437 00:19:54,027 --> 00:19:55,278 [Mayan chuckles] 438 00:19:55,320 --> 00:19:56,529 I guess this Johnny Hopkins guy 439 00:19:56,571 --> 00:19:57,989 doesn't teach you how to keep your cool. 440 00:19:58,031 --> 00:19:59,532 - Nope. 441 00:19:59,574 --> 00:20:01,701 - Hey. 442 00:20:01,743 --> 00:20:03,620 It doesn't matter that we didn't go to college, 443 00:20:03,661 --> 00:20:05,121 because we're adaptable. 444 00:20:05,163 --> 00:20:08,875 - We had a kid at 17, changed our careers, 445 00:20:08,917 --> 00:20:11,670 and made a bomb-ass sailboat. 446 00:20:11,711 --> 00:20:13,254 Damn right, we're adaptable. 447 00:20:13,296 --> 00:20:16,049 - So I guess Chance got his smarts from both of us. 448 00:20:16,091 --> 00:20:17,425 - Yeah, well, we're not that smart. 449 00:20:17,467 --> 00:20:19,094 We just stood here patting each other on the back, 450 00:20:19,135 --> 00:20:20,929 and now all the cookies are gone. 451 00:20:23,556 --> 00:20:26,935 - I stole all the cookies. Meet me in the car. 452 00:20:28,937 --> 00:20:30,730 - Now that, he got from his grandpa. 453 00:20:30,772 --> 00:20:32,899 The Lopez way! 454 00:20:32,941 --> 00:20:35,735 [upbeat saxophone music] 455 00:20:35,777 --> 00:20:37,362 * * 456 00:20:38,238 --> 00:20:40,031 - Afternoon coffee again. 457 00:20:40,073 --> 00:20:41,574 You either missed another BM, 458 00:20:41,616 --> 00:20:46,246 or you didn't tell Rosie how you feel. 459 00:20:46,287 --> 00:20:49,416 - I realized that if I told Rosie how I felt, 460 00:20:49,457 --> 00:20:51,918 I'd run the risk of hurting her again. 461 00:20:51,960 --> 00:20:54,504 She's happy now. 462 00:20:54,546 --> 00:20:56,589 She deserves that. 463 00:20:56,631 --> 00:21:00,301 So if I can't be with her in real life, 464 00:21:00,343 --> 00:21:02,762 at least I can be with her in my dreams. 465 00:21:02,804 --> 00:21:05,432 - That's really mature of you. 466 00:21:05,473 --> 00:21:08,977 And great news because now we can be together. 467 00:21:12,022 --> 00:21:13,606 [falsetto] Kiss me, Georgie. 468 00:21:13,648 --> 00:21:15,025 Kiss me! 469 00:21:15,066 --> 00:21:16,234 - [screams] 470 00:21:16,276 --> 00:21:20,363 Back to the circus, bearded lady! 471 00:21:20,405 --> 00:21:23,366 - At least you're finally dreaming about women. 472 00:21:26,411 --> 00:21:29,581 [upbeat saxophone music]