1 00:00:04,921 --> 00:00:07,674 [upbeat saxophone music] 2 00:00:07,716 --> 00:00:08,842 * * 3 00:00:08,883 --> 00:00:11,636 [camera shutter clicks] - Ooh. [chuckles] 4 00:00:11,678 --> 00:00:14,806 - Oh, no, did I miss the old people prom? 5 00:00:17,475 --> 00:00:20,562 - We were taking engagement and publicity photos. 6 00:00:20,603 --> 00:00:22,731 Rosie "La Reina's"Insurance is merging 7 00:00:22,772 --> 00:00:25,191 with No Way Josué's Legal Services 8 00:00:25,233 --> 00:00:29,821 to create a one-stop shop for pain and suffering. 9 00:00:29,863 --> 00:00:31,031 - Once we're married, 10 00:00:31,072 --> 00:00:35,744 we'll be Mr. and Mrs. Accidentes. 11 00:00:38,163 --> 00:00:42,417 - Just so you know, I used to call myself Mr. Accidentes. 12 00:00:42,459 --> 00:00:45,211 When we were pregnant with Mayan. 13 00:00:47,547 --> 00:00:49,215 So maybe you should rename yourself 14 00:00:49,257 --> 00:00:51,217 Mr. Esloppy Seconds. 15 00:00:51,259 --> 00:00:52,677 Ha! - Hey! 16 00:00:52,719 --> 00:00:53,595 - Hey! - Ew. 17 00:00:55,597 --> 00:00:58,808 - Why are you being so rude to Josué? 18 00:00:58,850 --> 00:01:00,685 - Merging businesses? 19 00:01:00,727 --> 00:01:03,229 Getting married after a few months? 20 00:01:03,271 --> 00:01:05,774 Wait, did you get Josué pregnant? 21 00:01:08,026 --> 00:01:10,111 - Dad, that is their business. 22 00:01:11,905 --> 00:01:14,532 - Josué is part of my life now, 23 00:01:14,574 --> 00:01:17,744 so I'd really like it if you tried bonding with him. 24 00:01:18,661 --> 00:01:21,247 - Fine. I'll give it a shot. 25 00:01:21,289 --> 00:01:23,750 Well, listen, let's call a truce, all right? 26 00:01:23,792 --> 00:01:25,293 We never fight. 27 00:01:25,335 --> 00:01:27,253 Like Churro and the neighbor's cat. 28 00:01:27,295 --> 00:01:29,130 If we get mad at each other occasionally, 29 00:01:29,172 --> 00:01:31,424 we'll pee on each other's stuff. 30 00:01:34,260 --> 00:01:37,180 [upbeat saxophone music] 31 00:01:37,222 --> 00:01:40,392 * * 32 00:01:40,767 --> 00:01:43,436 - There's just one little thing I want us all to do 33 00:01:43,478 --> 00:01:45,355 before my engagement party here. 34 00:01:45,397 --> 00:01:46,398 - Sure. - Name it. 35 00:01:46,439 --> 00:01:48,608 - Anything you want, Nana. 36 00:01:48,650 --> 00:01:51,111 - I'd like for all of us to go to church and confess our sins. 37 00:01:51,152 --> 00:01:52,529 - No. - What? 38 00:01:52,570 --> 00:01:54,614 - Can't we just make a donation? 39 00:01:56,866 --> 00:02:01,204 - The house must be freed of sin before the party! 40 00:02:01,246 --> 00:02:03,206 Jesus will be here. 41 00:02:04,916 --> 00:02:08,837 Jesus Hernandez, the church's social media manager. 42 00:02:11,381 --> 00:02:12,924 - Question. 43 00:02:12,966 --> 00:02:15,760 If Nana's getting married for the second time, 44 00:02:15,802 --> 00:02:19,472 why haven't you two been married once? 45 00:02:19,514 --> 00:02:21,808 - I did what happened to my goldfish last week, 46 00:02:21,850 --> 00:02:22,934 so you're up. 47 00:02:24,602 --> 00:02:26,438 - [chuckles uncomfortably] 48 00:02:26,479 --> 00:02:29,524 Gordo, do you remember when Grandpa sat on you 49 00:02:29,566 --> 00:02:31,192 and it was cute for a minute, 50 00:02:31,234 --> 00:02:34,446 but then you started suffocating? 51 00:02:34,487 --> 00:02:38,450 That is what marriage is like. 52 00:02:38,491 --> 00:02:43,079 - Marriage farts on your face? 53 00:02:43,121 --> 00:02:46,374 - Yes. 54 00:02:46,416 --> 00:02:48,543 - Marriage is right for some people. 55 00:02:48,585 --> 00:02:51,004 But for us, it's just a piece of paper. 56 00:02:51,046 --> 00:02:52,339 - Yeah. 57 00:02:52,380 --> 00:02:53,506 - We're still going to be together forever. 58 00:02:53,548 --> 00:02:55,675 - [sighs] You guys should think about it. 59 00:02:55,717 --> 00:02:59,012 Getting farted on is really funny! 60 00:02:59,054 --> 00:03:03,475 * * 61 00:03:03,516 --> 00:03:06,728 - When you said golf. I thought you meant mini golf! 62 00:03:06,770 --> 00:03:08,480 Where's the Sphinx? The Taj Mahal? 63 00:03:08,521 --> 00:03:11,816 The giant shoe? 64 00:03:11,858 --> 00:03:13,360 - I promise you're going to love this. 65 00:03:13,401 --> 00:03:15,236 Let's start with your stance. All right. 66 00:03:15,278 --> 00:03:16,446 - Uh. - Yeah. 67 00:03:16,488 --> 00:03:18,073 [clears throat] Now spread your legs. 68 00:03:18,114 --> 00:03:20,158 - Hey. - All right. 69 00:03:20,200 --> 00:03:22,285 Now hit it. 70 00:03:24,287 --> 00:03:28,708 - Do you want me to hit it, or are you trying to hit it? 71 00:03:28,750 --> 00:03:30,960 - OK, swing. 72 00:03:33,254 --> 00:03:34,881 [glass shattering] 73 00:03:34,923 --> 00:03:36,549 - Uh, oh. 74 00:03:36,591 --> 00:03:38,927 I broke the tail light of that golf cart. 75 00:03:38,968 --> 00:03:41,596 - Never admit to guilt. 76 00:03:41,638 --> 00:03:43,765 Who's to say that was your club, huh? 77 00:03:43,807 --> 00:03:48,561 As I say on my billboards, no evidence, no crime. 78 00:03:48,603 --> 00:03:50,397 - That also works in the moving business. 79 00:03:50,438 --> 00:03:51,981 "I'm sorry, ma'am, but there's no evidence 80 00:03:52,023 --> 00:03:54,317 that that table ever had four legs." 81 00:03:54,359 --> 00:03:56,361 [laughter] 82 00:03:56,403 --> 00:03:59,906 - What are you doing here, mentiroso? 83 00:03:59,948 --> 00:04:01,324 - I'm sorry. 84 00:04:01,366 --> 00:04:02,909 I've been in AA, so I don't remember a lot of things. 85 00:04:02,951 --> 00:04:05,286 - Ew. Not you. 86 00:04:05,328 --> 00:04:06,955 Him. 87 00:04:08,456 --> 00:04:11,292 - Uh, Valencia Santo Domingo, good to see you. 88 00:04:11,334 --> 00:04:14,045 - After what you did to me last week? 89 00:04:14,087 --> 00:04:17,966 Oy, eres un maldito guapo cochino sinverguenza. 90 00:04:18,008 --> 00:04:19,384 Eres un desgraciado! 91 00:04:19,426 --> 00:04:21,594 [spits] 92 00:04:23,596 --> 00:04:27,100 - What is Valencia Santa Domingo talking about? 93 00:04:27,142 --> 00:04:28,309 What happened last week? 94 00:04:28,351 --> 00:04:29,978 - Oh, just another attorney. - Hmm. 95 00:04:30,020 --> 00:04:31,813 - I want a big judgment against her client, 96 00:04:31,855 --> 00:04:33,940 and some people are just sore losers. 97 00:04:33,982 --> 00:04:35,567 It's hard for them to accept a lawyer 98 00:04:35,608 --> 00:04:39,279 who's beautiful and smart. 99 00:04:39,320 --> 00:04:42,240 I'm like "Legally Blonde." 100 00:04:42,282 --> 00:04:44,075 - You sound legally full of caca. 101 00:04:44,117 --> 00:04:45,785 - Oh. 102 00:04:45,827 --> 00:04:47,704 - I've had a lot of women yell at me like that, 103 00:04:47,746 --> 00:04:49,622 and it usually happens right before their pitbull Ernie 104 00:04:49,664 --> 00:04:53,043 chases you across all the lanes of the freeway. 105 00:04:53,084 --> 00:04:57,464 You two have history. 106 00:04:57,505 --> 00:04:58,965 - Oh, no. - Mm. 107 00:04:59,007 --> 00:05:01,051 - We've never dated. 108 00:05:01,092 --> 00:05:04,679 No evidence, no crime. 109 00:05:04,721 --> 00:05:08,058 Come on. Let's get a drink. 110 00:05:08,099 --> 00:05:13,146 * * 111 00:05:13,188 --> 00:05:14,981 - Oof. Hey. 112 00:05:15,023 --> 00:05:16,941 - How did your golf date with Josué go? 113 00:05:16,983 --> 00:05:20,153 - We had a lot in common. [chuckles] 114 00:05:20,195 --> 00:05:22,739 - Hey, that's great. 115 00:05:22,781 --> 00:05:27,452 - No, Mayan. That's not great. Have you met me? 116 00:05:27,494 --> 00:05:29,245 In one afternoon, 117 00:05:29,287 --> 00:05:33,166 Josué showed me he's capable of lying, cheating, 118 00:05:33,208 --> 00:05:37,337 and holding a man too close. 119 00:05:37,379 --> 00:05:38,588 - Your feelings for Mom 120 00:05:38,630 --> 00:05:41,174 are making you see things that aren't there. 121 00:05:41,216 --> 00:05:44,010 Last week, you tried to make her jealous, and now this. 122 00:05:44,052 --> 00:05:45,679 - My gut is telling me 123 00:05:45,720 --> 00:05:48,807 that Josué is rushing your mom into marriage 124 00:05:48,848 --> 00:05:51,184 because he's hiding something. 125 00:05:51,226 --> 00:05:53,061 - Your gut? 126 00:05:53,103 --> 00:05:54,229 Your gut is the reason 127 00:05:54,270 --> 00:05:57,273 I could hold my breath for three minutes. 128 00:05:57,315 --> 00:05:58,983 Mm-hmm. 129 00:05:59,025 --> 00:06:00,694 I mean, Mom is an amazing woman. 130 00:06:00,735 --> 00:06:02,654 Of course, Josué would want to lock it down. 131 00:06:02,696 --> 00:06:04,239 - Trust me, Mayan. 132 00:06:04,280 --> 00:06:09,577 No man ever wants to lock it down. 133 00:06:09,619 --> 00:06:13,581 Any man that wants to get married is sus. 134 00:06:16,918 --> 00:06:19,796 - Leave it alone before you screw everything up. 135 00:06:19,838 --> 00:06:22,549 You also have no proof that any of this is true. 136 00:06:22,590 --> 00:06:25,135 - All right. What if I had proof? 137 00:06:25,176 --> 00:06:26,428 - You don't. 138 00:06:26,469 --> 00:06:28,722 This is all in your head, 139 00:06:28,763 --> 00:06:31,933 which explains why there's so much of it. 140 00:06:31,975 --> 00:06:33,518 * * 141 00:06:37,856 --> 00:06:40,984 [upbeat saxophone music] 142 00:06:41,026 --> 00:06:44,821 - God, I'm here! 143 00:06:44,863 --> 00:06:47,866 Oh, hello, Father Ramirez. 144 00:06:47,907 --> 00:06:53,246 Thank you for making time for my family of heathens. 145 00:06:54,039 --> 00:06:57,042 - Who's first to face God's judgment? 146 00:06:57,083 --> 00:06:59,377 Just kidding. [laughter] 147 00:06:59,419 --> 00:07:02,756 But seriously, if you die without confessing your sins, 148 00:07:02,797 --> 00:07:08,094 you'll burn for eternity in the bowels of the beast. 149 00:07:08,136 --> 00:07:11,181 - Will you excuse me for a moment? 150 00:07:11,222 --> 00:07:12,182 Hey. 151 00:07:12,223 --> 00:07:14,184 - Ah, ah. - Hey. 152 00:07:14,225 --> 00:07:16,811 - I am not doing this. 153 00:07:16,853 --> 00:07:18,772 - What? Why? 154 00:07:18,813 --> 00:07:20,732 - Just like you said about marriage. 155 00:07:20,774 --> 00:07:23,234 Confession might be right for some people, 156 00:07:23,276 --> 00:07:24,361 but not for me. 157 00:07:24,402 --> 00:07:25,779 - [sighs] 158 00:07:25,820 --> 00:07:27,822 Your nana wants you to confess, 159 00:07:27,864 --> 00:07:29,032 so you're doing it. 160 00:07:29,074 --> 00:07:30,784 - But Nana also wants you to be married. 161 00:07:30,825 --> 00:07:34,079 - Start doing it! - Just go! 162 00:07:36,498 --> 00:07:37,999 - Why are we in church? 163 00:07:38,041 --> 00:07:39,292 When you said "confessions," 164 00:07:39,334 --> 00:07:43,213 I thought we were gonna go see Usher. 165 00:07:43,254 --> 00:07:44,756 - I've been planning to get Josué to tell me 166 00:07:44,798 --> 00:07:46,341 his dirty secrets, and you're gonna help me 167 00:07:46,383 --> 00:07:49,719 expose that pretty little liar. 168 00:07:49,761 --> 00:07:50,887 - I would love to help you, 169 00:07:50,929 --> 00:07:53,431 but I'm more of a "Riverdale" guy, so... 170 00:07:53,473 --> 00:07:55,892 * * 171 00:07:55,934 --> 00:07:57,352 - I can't believe Chance keeps asking us 172 00:07:57,394 --> 00:07:58,561 why we're not married. 173 00:07:58,603 --> 00:07:59,813 I'd be willing to go second child 174 00:07:59,854 --> 00:08:01,564 to just nip this in the bud. 175 00:08:01,606 --> 00:08:03,024 [sighs] 176 00:08:03,066 --> 00:08:04,734 - We could just get married. 177 00:08:04,776 --> 00:08:08,405 - [laugh] Yeah, OK. 178 00:08:08,446 --> 00:08:10,865 - [chuckling] Yeah. Married people are just dumb. 179 00:08:10,907 --> 00:08:12,867 - Yeah. [chuckles] 180 00:08:15,495 --> 00:08:17,664 - How was it? Did you confess? 181 00:08:17,706 --> 00:08:19,874 - Yes, but I held one thing in. 182 00:08:19,916 --> 00:08:20,875 - Oh, what's that, Gordo? 183 00:08:20,917 --> 00:08:22,460 - Pee! I really got to go! 184 00:08:22,502 --> 00:08:23,962 - Oh, honey. OK. 185 00:08:32,804 --> 00:08:34,431 - Forgive me, Father, for I have sinned. 186 00:08:34,472 --> 00:08:35,849 [knocks] 187 00:08:35,890 --> 00:08:36,933 - [imitating woman] Father Ramirez, 188 00:08:36,975 --> 00:08:40,770 the Vatican is on the line. 189 00:08:40,812 --> 00:08:42,856 - This is probably a prank, 190 00:08:42,897 --> 00:08:46,776 but Lord knows the one time I don't go, it won't be. 191 00:08:46,818 --> 00:08:48,778 I will return in one moment, my son. 192 00:09:02,500 --> 00:09:05,378 - And I'm back. 193 00:09:05,420 --> 00:09:08,631 Forgive me, Father, for I have sinned. 194 00:09:08,673 --> 00:09:11,092 - I already did that. 195 00:09:11,134 --> 00:09:13,595 - Great. Then we're done here. 196 00:09:13,636 --> 00:09:15,180 Send in the next guy. 197 00:09:15,221 --> 00:09:18,308 The handsome one who seems like he's hiding secrets, 198 00:09:18,350 --> 00:09:20,101 possibly takes Ozempic. 199 00:09:22,937 --> 00:09:24,272 - There is something that's been weighing on me. 200 00:09:24,314 --> 00:09:27,108 - [groans] 201 00:09:27,150 --> 00:09:29,069 - Mayan doesn't believe in marriage, 202 00:09:29,110 --> 00:09:31,321 and I want to support her. 203 00:09:33,865 --> 00:09:37,535 But I also really want to marry her. 204 00:09:37,577 --> 00:09:40,497 I've wanted to for years. 205 00:09:40,538 --> 00:09:42,916 I know that means that I will be legally bonded 206 00:09:42,957 --> 00:09:44,959 to her crazy parents. 207 00:09:45,001 --> 00:09:49,089 But I've grown to love them too. 208 00:09:52,425 --> 00:09:54,719 - You have my blessing to propose. 209 00:09:55,970 --> 00:09:58,181 Every Mexican family needs a gringo 210 00:09:58,223 --> 00:10:00,725 to help them fill out government forms. 211 00:10:02,435 --> 00:10:03,520 - [clears throat] 212 00:10:03,561 --> 00:10:06,189 [knocks on door] Anybody there? 213 00:10:06,231 --> 00:10:08,858 - Yeah. - I've heard enough! 214 00:10:08,900 --> 00:10:11,319 Say three "Hail to the Chiefs" and beat it. 215 00:10:18,076 --> 00:10:19,369 - Forgive me, Father, for I have sinned. 216 00:10:19,411 --> 00:10:21,204 - Just one second. [phone beeps] 217 00:10:21,246 --> 00:10:24,666 Go on, you son of-- I mean my son. 218 00:10:24,708 --> 00:10:27,877 - Um, well, I have lied and betrayed the trust of someone 219 00:10:27,919 --> 00:10:29,212 important in my life. 220 00:10:29,254 --> 00:10:31,548 - I knew it! 221 00:10:31,589 --> 00:10:34,217 I mean God knew it. 222 00:10:34,259 --> 00:10:38,013 Continue loudly and in great detail. 223 00:10:38,054 --> 00:10:39,139 [upbeat saxophone music] 224 00:10:43,184 --> 00:10:45,145 - Did this betrayal that you speak of 225 00:10:45,186 --> 00:10:49,482 involve a woman that you know in the biblical sense? 226 00:10:50,567 --> 00:10:52,027 - It does. 227 00:10:52,068 --> 00:10:54,904 My fiancée Rosie, she thinks I'm someone I'm not. 228 00:10:54,946 --> 00:10:57,782 - Yes! Yes! 229 00:10:57,824 --> 00:11:01,202 - But the truth is... 230 00:11:01,244 --> 00:11:04,873 I hate "The Great British Bake-Off." 231 00:11:04,914 --> 00:11:05,999 - What? 232 00:11:06,041 --> 00:11:08,168 - Oh, their accents are so annoying! 233 00:11:08,209 --> 00:11:09,878 [British accent] "Oh, heavens, 234 00:11:09,919 --> 00:11:11,796 "this crumpet has a soggy bottom. 235 00:11:11,838 --> 00:11:14,007 Ugh!" 236 00:11:14,049 --> 00:11:15,175 [normally] Thank you, Father. 237 00:11:15,216 --> 00:11:16,134 I feel so much better now. Thank you. 238 00:11:16,176 --> 00:11:17,886 - Wait, wait, wait! 239 00:11:28,730 --> 00:11:31,316 - [sighs] 240 00:11:31,358 --> 00:11:33,818 Forgive me, Father, for I have sinned. 241 00:11:33,860 --> 00:11:36,446 - Keep it short, and keep it clean. 242 00:11:39,115 --> 00:11:41,451 - My son keeps asking me why I'm not married, 243 00:11:41,493 --> 00:11:45,789 and I'm struggling to answer him honestly. 244 00:11:45,830 --> 00:11:49,167 I don't want to tell him that it's all my dad's fault. 245 00:11:49,209 --> 00:11:50,627 - What do you mean? 246 00:11:50,669 --> 00:11:53,213 - He lied. He cheated. 247 00:11:53,254 --> 00:11:56,091 He abandoned his family. 248 00:11:56,132 --> 00:11:57,550 - The Lord wants me to ask you, 249 00:11:57,592 --> 00:11:59,552 why do you got to bring up old stuff? 250 00:12:02,889 --> 00:12:08,144 Isn't it possible that your dad has changed for the better? 251 00:12:08,186 --> 00:12:10,730 - Not really. 252 00:12:10,772 --> 00:12:12,315 He's sober now, 253 00:12:12,357 --> 00:12:16,027 but he's still a screw-up who screws up everybody's lives. 254 00:12:17,987 --> 00:12:20,281 - You really feel that way? 255 00:12:20,323 --> 00:12:21,950 - Yes. 256 00:12:21,991 --> 00:12:24,160 My mom has finally moved on, 257 00:12:24,202 --> 00:12:26,246 and he's trying to ruin her relationship 258 00:12:26,287 --> 00:12:28,581 because suddenly, he wants her back. 259 00:12:28,623 --> 00:12:30,834 He's selfish. 260 00:12:30,875 --> 00:12:34,087 Marriage messes people up, and it's messed me up, 261 00:12:34,129 --> 00:12:35,714 and I don't want anything to do with it, 262 00:12:35,755 --> 00:12:37,966 and neither does my partner. 263 00:12:38,008 --> 00:12:39,968 - [imitates buzzer] Wrong! 264 00:12:41,845 --> 00:12:43,263 Quentin just told me 265 00:12:43,304 --> 00:12:44,514 he's always wanted to be married to you, 266 00:12:44,556 --> 00:12:49,394 but you're why he won't propose, not me! 267 00:12:49,436 --> 00:12:50,687 - Dad? 268 00:12:50,729 --> 00:12:52,731 - I think you mean Father! 269 00:12:54,816 --> 00:12:56,860 - What is going on? 270 00:12:56,901 --> 00:12:58,528 And why were you in there? 271 00:13:00,113 --> 00:13:01,489 - I thought there was a stairway to heaven. 272 00:13:03,491 --> 00:13:06,536 - He's been listening to everyone's confessions. 273 00:13:06,578 --> 00:13:09,581 - This is sacrilege. How could you, George? 274 00:13:09,622 --> 00:13:11,708 - I had a good reason. [chuckles] 275 00:13:11,750 --> 00:13:14,336 Mayan made me do it. 276 00:13:14,377 --> 00:13:15,628 - What? 277 00:13:15,670 --> 00:13:17,797 - You said I needed proof that Josué was sleazy. 278 00:13:17,839 --> 00:13:19,549 I was getting proof. 279 00:13:19,591 --> 00:13:21,718 - And what did you find? 280 00:13:21,760 --> 00:13:25,347 - I didn't find anything, 281 00:13:25,388 --> 00:13:28,558 except that my daughter thinks that I'm a screw-up. 282 00:13:28,600 --> 00:13:30,477 But that doesn't mean I'm wrong about Josué. 283 00:13:30,518 --> 00:13:32,020 I know cheaters. 284 00:13:32,062 --> 00:13:34,314 Ask him about Valencia Santo Domingo. 285 00:13:34,356 --> 00:13:37,275 - Yeah, I'll call Carmen Sandiego, too, 286 00:13:37,317 --> 00:13:40,236 and find out where in the world your brain has gone! 287 00:13:44,032 --> 00:13:45,742 You're a miserable person, 288 00:13:45,784 --> 00:13:49,537 so you want everyone around you to be miserable too. 289 00:13:51,623 --> 00:13:55,168 George, I don't want you at my party, 290 00:13:55,210 --> 00:13:57,212 and I don't want you in my life. 291 00:14:08,348 --> 00:14:11,476 [somber saxophone music] 292 00:14:15,146 --> 00:14:17,232 [George sighs softly] 293 00:14:22,612 --> 00:14:23,905 - George. 294 00:14:23,947 --> 00:14:26,658 Is that beer? Are you drinking? 295 00:14:26,700 --> 00:14:29,661 - It's near beer. 296 00:14:29,703 --> 00:14:32,872 They were near my mouth. 297 00:14:32,914 --> 00:14:34,374 - You relapsed. 298 00:14:34,416 --> 00:14:37,293 I'm sorry, man. - Well, that's--well. 299 00:14:38,461 --> 00:14:41,715 Mayan was right about me. 300 00:14:41,756 --> 00:14:43,091 I'm a screw-up. 301 00:14:43,133 --> 00:14:44,884 And I screw up the lives of everybody who around me. 302 00:14:44,926 --> 00:14:46,386 Why bother being sober? 303 00:14:46,428 --> 00:14:47,762 - So you screwed up. 304 00:14:47,804 --> 00:14:49,305 Your heart was in the right place, 305 00:14:49,347 --> 00:14:51,016 looking out for Rosie. 306 00:14:51,057 --> 00:14:54,561 - Oh, but I hurt her, too. [sighs] 307 00:14:54,602 --> 00:14:56,604 I can't have my family see me like this. 308 00:14:56,646 --> 00:14:57,772 I can't. 309 00:14:57,814 --> 00:15:00,942 - OK, you're gonna stay here, right? 310 00:15:00,984 --> 00:15:04,696 I'm going to get you some food, and then... 311 00:15:04,738 --> 00:15:08,658 I guess I'll find another vehicle to sleep in. 312 00:15:16,958 --> 00:15:20,253 - Time for a toast to the mergers of our lives, 313 00:15:20,295 --> 00:15:23,757 our businesses, and our smoking hot bodies. 314 00:15:23,798 --> 00:15:25,216 - [chuckles] 315 00:15:28,470 --> 00:15:30,305 - Before we sign the contract, 316 00:15:30,347 --> 00:15:33,933 I have one more confession to make. 317 00:15:33,975 --> 00:15:35,143 - Oh. 318 00:15:35,185 --> 00:15:36,978 - George said something. 319 00:15:37,020 --> 00:15:39,522 It got me thinking, and so I did a little digging. 320 00:15:39,564 --> 00:15:41,649 - Oh, and where did you bury him? 321 00:15:41,691 --> 00:15:44,444 - [laughs] 322 00:15:44,486 --> 00:15:45,612 See? 323 00:15:45,653 --> 00:15:50,533 You are so charming and funny 324 00:15:50,575 --> 00:15:53,912 that I forgot to keep my guard up. 325 00:15:53,953 --> 00:15:56,873 - There's no reason to keep your guard up with me, mi amor. 326 00:15:56,915 --> 00:15:59,334 I have nothing to hide. 327 00:15:59,376 --> 00:16:01,753 - I didn't find anything on the internet, 328 00:16:01,795 --> 00:16:05,006 but if there's one thing George knows, 329 00:16:05,048 --> 00:16:07,509 it's red flags. 330 00:16:07,550 --> 00:16:12,806 So I spoke to Valencia Santo Domingo. 331 00:16:12,847 --> 00:16:15,308 - I'm sorry, Rosie. I don't know who that is. 332 00:16:15,350 --> 00:16:18,937 - It's a woman you slept with last week. 333 00:16:20,772 --> 00:16:24,484 She wants me to give you a message. 334 00:16:25,652 --> 00:16:29,239 "Canalla baboso ratero payaso!" 335 00:16:29,280 --> 00:16:31,199 [spits] 336 00:16:36,496 --> 00:16:38,081 You slept with her. 337 00:16:38,123 --> 00:16:39,499 You stole from her. 338 00:16:39,541 --> 00:16:42,836 And she didn't know that you are engaged. 339 00:16:42,877 --> 00:16:45,839 Well, correction. 340 00:16:45,880 --> 00:16:47,257 Were. 341 00:16:52,554 --> 00:16:54,347 - OK, Rosie, let's talk about this. 342 00:16:54,389 --> 00:16:56,016 You don't have to listen to her. 343 00:16:56,057 --> 00:16:57,058 She's crazy. 344 00:16:57,100 --> 00:16:58,518 - [chuckles] Oh. 345 00:16:58,560 --> 00:17:01,521 Is Margarita Candelas also crazy? 346 00:17:01,563 --> 00:17:04,190 And Yesenia Dontaña? 347 00:17:04,232 --> 00:17:08,695 And Cheryl? - [gasps] 348 00:17:08,737 --> 00:17:11,031 OK, did any of these women show you proof? 349 00:17:11,072 --> 00:17:12,490 Because... 350 00:17:12,532 --> 00:17:15,744 no evidence, no crime. 351 00:17:16,911 --> 00:17:18,580 - If you don't leave my house right now, 352 00:17:18,621 --> 00:17:20,582 I'm gonna show you a crime! 353 00:17:20,623 --> 00:17:22,876 And I'm gonna make sure that there is no evidence! 354 00:17:22,917 --> 00:17:24,377 - What-- 355 00:17:31,343 --> 00:17:33,511 - [sighs] 356 00:17:36,556 --> 00:17:39,267 [somber saxophone music] 357 00:17:42,604 --> 00:17:45,648 [upbeat saxophone music] 358 00:17:47,233 --> 00:17:49,694 - I was looking for you. 359 00:17:49,736 --> 00:17:51,988 What are you doing in here? 360 00:17:52,030 --> 00:17:53,323 - I don't know, 361 00:17:53,365 --> 00:17:56,493 but I woke up with this burger, so I'm eating it. 362 00:17:59,829 --> 00:18:01,373 - Oh, my g-- 363 00:18:01,414 --> 00:18:04,042 are you drunk right now? 364 00:18:04,084 --> 00:18:05,794 - No, I'm not. 365 00:18:05,835 --> 00:18:10,006 And I don't appreciate the two of you ganging up on me! 366 00:18:10,048 --> 00:18:13,802 - Oh, George, you've come so far. 367 00:18:13,843 --> 00:18:17,347 I can't believe that you-- [hiccups] 368 00:18:18,640 --> 00:18:21,267 - You only hiccup when you're wasted. 369 00:18:21,309 --> 00:18:23,853 Are you drunk right now? 370 00:18:23,895 --> 00:18:25,480 - No. 371 00:18:25,522 --> 00:18:27,357 But the other me might be. 372 00:18:34,698 --> 00:18:37,158 - Remember when we used to get drunk together? 373 00:18:37,200 --> 00:18:38,576 - [chuckles] 374 00:18:38,618 --> 00:18:39,994 - And I would make you laugh so you would hiccup? 375 00:18:40,036 --> 00:18:41,621 - [hiccups] 376 00:18:41,663 --> 00:18:44,124 - You still do it. - Oh! [laughs] 377 00:18:48,378 --> 00:18:52,382 You were right. 378 00:18:52,424 --> 00:18:54,175 Josué's a sleazeball. 379 00:18:54,217 --> 00:18:57,012 [sighs] 380 00:18:57,053 --> 00:18:59,347 You were never good at reading books 381 00:18:59,389 --> 00:19:01,141 or traffic signs 382 00:19:01,182 --> 00:19:06,479 or warning labels on pills. 383 00:19:06,521 --> 00:19:09,941 But you have always been good 384 00:19:09,983 --> 00:19:13,278 at reading other people. 385 00:19:13,319 --> 00:19:14,696 [sighs] 386 00:19:14,738 --> 00:19:18,033 - I'm so sorry, Rosie. 387 00:19:18,074 --> 00:19:19,951 - I feel so stupid. 388 00:19:19,993 --> 00:19:22,328 Why didn't I see the truth sooner? 389 00:19:22,370 --> 00:19:25,165 - No, he charmed us all, even me. 390 00:19:25,206 --> 00:19:29,419 He slapped my ass, and I didn't hate it. 391 00:19:32,130 --> 00:19:36,009 - I appreciate you looking out for me. 392 00:19:36,051 --> 00:19:39,346 - I'm always gonna look out for you. 393 00:19:39,387 --> 00:19:40,513 And I'm sorry about the way that 394 00:19:40,555 --> 00:19:44,726 I've been behaving these last few weeks. 395 00:19:44,768 --> 00:19:47,562 It's because I still have feelings for you. 396 00:19:49,105 --> 00:19:51,024 - You really have feelings for me? 397 00:19:52,984 --> 00:19:54,569 - Mm-hmm. 398 00:19:58,823 --> 00:20:00,325 - I just can't believe my dad was listening 399 00:20:00,367 --> 00:20:01,993 to all of our confessions. 400 00:20:02,035 --> 00:20:05,580 I said things to him that I would only say to a priest. 401 00:20:05,622 --> 00:20:08,416 I feel really bad. He did not deserve that. 402 00:20:08,458 --> 00:20:10,043 - Yeah, we should just, like, 403 00:20:10,085 --> 00:20:12,629 totally forget that the day, like, ever happened, so... 404 00:20:16,174 --> 00:20:21,179 - Quinten, Dad said that you've always wanted us to be married. 405 00:20:21,221 --> 00:20:23,640 Is that true? 406 00:20:27,227 --> 00:20:28,478 - I might have bought a ring 407 00:20:28,520 --> 00:20:30,605 the day after you told me we were pregnant. 408 00:20:30,647 --> 00:20:33,108 - Why didn't you ever tell me? 409 00:20:33,149 --> 00:20:34,818 - Because I know marriage scares you. 410 00:20:34,859 --> 00:20:39,072 - Well, yeah, it does. But you know why. 411 00:20:39,114 --> 00:20:42,367 You live with why! 412 00:20:42,409 --> 00:20:45,286 - And this is why I didn't want to put you in a position 413 00:20:45,328 --> 00:20:49,290 where you felt forced to agree to something you didn't want. 414 00:20:49,332 --> 00:20:50,834 So I kept the ring, 415 00:20:50,875 --> 00:20:54,671 and I hoped that one day you might change your mind. 416 00:20:56,297 --> 00:20:58,049 - But what if I never change my mind? 417 00:21:00,593 --> 00:21:02,178 - I'll still be here. 418 00:21:02,220 --> 00:21:03,763 And so will the ring. 419 00:21:03,805 --> 00:21:06,224 Diamonds are forever. [chuckles] 420 00:21:06,266 --> 00:21:07,767 - [chuckles] 421 00:21:07,809 --> 00:21:09,477 - And so is the zirconia 422 00:21:09,519 --> 00:21:10,645 I bought at Sears with my allowance. 423 00:21:10,687 --> 00:21:12,522 - [laughs] 424 00:21:13,440 --> 00:21:16,067 [upbeat saxophone music] 425 00:21:22,198 --> 00:21:25,160 [both scream]