1 00:00:04,738 --> 00:00:06,805 [upbeat saxophone music] 2 00:00:06,806 --> 00:00:08,707 - Have you and Quinten talked about who 3 00:00:08,708 --> 00:00:11,410 your groomsmen and your bridesmaids are going to be? 4 00:00:11,411 --> 00:00:13,178 - Oh, I don't think we're doing that. 5 00:00:13,179 --> 00:00:14,546 - I've narrowed my groomsmen down 6 00:00:14,547 --> 00:00:17,750 to four D&D friends 7 00:00:17,751 --> 00:00:21,154 and two of the three members of my cheese club. 8 00:00:23,189 --> 00:00:25,424 - Wait, so I need six bridesmaids? 9 00:00:25,425 --> 00:00:26,191 - Yeah. 10 00:00:26,192 --> 00:00:27,626 What, you haven't picked them yet? 11 00:00:27,627 --> 00:00:29,561 Get on it, Mayan. 12 00:00:29,562 --> 00:00:32,498 - I guess I've just been so busy, I haven't had time to-- 13 00:00:32,499 --> 00:00:34,234 - Tweeze? 14 00:00:36,269 --> 00:00:38,704 - Have a social life. 15 00:00:38,705 --> 00:00:40,706 I mean, between family and working with a bunch 16 00:00:40,707 --> 00:00:43,242 of dudes in a truck, I-- 17 00:00:43,243 --> 00:00:46,712 oh, my God, I have no friends. 18 00:00:46,713 --> 00:00:48,681 - You have one friend. 19 00:00:48,682 --> 00:00:50,315 Me. 20 00:00:50,316 --> 00:00:52,317 - No, I can't show up to my wedding 21 00:00:52,318 --> 00:00:54,119 with my mom being my only friend. 22 00:00:54,120 --> 00:00:56,388 That's embarrassing. 23 00:00:56,389 --> 00:00:58,691 - But we've always done everything together-- 24 00:00:58,692 --> 00:01:00,359 concerts, roller rinks. 25 00:01:00,360 --> 00:01:04,229 I was even your date to some of your school dances. 26 00:01:04,230 --> 00:01:06,365 - Well, I think it's sweet how close you two are. 27 00:01:06,366 --> 00:01:08,334 It's like that movie with the mother and daughter 28 00:01:08,335 --> 00:01:09,401 that lived together. 29 00:01:09,402 --> 00:01:10,736 What--what was that called? 30 00:01:10,737 --> 00:01:12,472 - "Grey Gardens." 31 00:01:14,507 --> 00:01:15,874 - I was thinking "Freaky Friday," 32 00:01:15,875 --> 00:01:17,910 but, no, yeah, "Grey Gardens." 33 00:01:17,911 --> 00:01:20,846 That's totally you guys. 34 00:01:20,847 --> 00:01:23,849 [patriotic music] 35 00:01:23,850 --> 00:01:31,157 ♪ ♪ 36 00:01:34,661 --> 00:01:37,596 [dogs barking] 37 00:01:37,597 --> 00:01:40,766 - Mother, darling, have you fed the dogs today? 38 00:01:40,767 --> 00:01:43,702 They're awfully snippy. 39 00:01:43,703 --> 00:01:45,904 - I'm cooking it now. 40 00:01:45,905 --> 00:01:47,906 They love my corn. 41 00:01:47,907 --> 00:01:53,213 Churro 1, 2, 3, 4, and Peggy. 42 00:01:54,614 --> 00:01:57,383 - Mother, I think I might go out and meet a friend today. 43 00:01:57,384 --> 00:02:00,219 - You don't have any friends. 44 00:02:00,220 --> 00:02:02,421 - I once had a friend. 45 00:02:02,422 --> 00:02:06,258 Mother got rid of her in 15 minutes. 46 00:02:06,259 --> 00:02:07,726 - Who are you talking to? 47 00:02:07,727 --> 00:02:09,495 - My imaginary friend. 48 00:02:09,496 --> 00:02:10,896 I don't have any real ones, 49 00:02:10,897 --> 00:02:13,932 so I've got to talk to somebody. 50 00:02:13,933 --> 00:02:16,902 - You don't need any friends. 51 00:02:16,903 --> 00:02:18,904 We've got each other, 52 00:02:18,905 --> 00:02:22,207 and that's all you'll ever need. 53 00:02:22,208 --> 00:02:25,210 Corn! 54 00:02:25,211 --> 00:02:26,945 ♪ ♪ 55 00:02:26,946 --> 00:02:29,315 - I gotta make some friends. 56 00:02:30,884 --> 00:02:33,753 - You already have one friend. 57 00:02:34,854 --> 00:02:36,256 Your mom, not me. 58 00:02:37,824 --> 00:02:39,325 Corn! 59 00:02:40,727 --> 00:02:43,662 {\an8}[upbeat saxophone music] 60 00:02:43,663 --> 00:02:46,633 {\an8}♪ ♪ 61 00:02:52,572 --> 00:02:54,541 {\an8}- What the hell is going on? 62 00:02:56,476 --> 00:02:58,243 {\an8}- Churro needs the stroller. 63 00:02:58,244 --> 00:02:59,978 {\an8}She's really old and gets tired. 64 00:02:59,979 --> 00:03:01,514 {\an8}You know what that's like. 65 00:03:03,817 --> 00:03:05,417 {\an8}- She doesn't need a stroller. 66 00:03:05,418 --> 00:03:06,919 {\an8}She should be roaming the neighborhood 67 00:03:06,920 --> 00:03:11,257 {\an8}in a ragtag group of misfits, like a real Latino dog. 68 00:03:12,359 --> 00:03:14,727 {\an8}- She is not a misfit. 69 00:03:14,728 --> 00:03:17,563 {\an8}She's our family. 70 00:03:17,564 --> 00:03:20,399 {\an8}- She's a dog and not a human. 71 00:03:20,400 --> 00:03:22,634 {\an8}I don't care how many of Chance's old dresses 72 00:03:22,635 --> 00:03:24,003 {\an8}you put her in. 73 00:03:24,004 --> 00:03:25,270 {\an8}- Wait. 74 00:03:25,271 --> 00:03:26,506 {\an8}What? 75 00:03:30,477 --> 00:03:32,011 {\an8}- Churro, you giant rat! 76 00:03:32,012 --> 00:03:34,547 {\an8}Stop eating my huevos con weenie! 77 00:03:37,384 --> 00:03:38,851 {\an8}- Those are Churro's. 78 00:03:38,852 --> 00:03:40,719 {\an8}They're organic, free-range chicken weenies, 79 00:03:40,720 --> 00:03:43,490 {\an8}recommended by one Gwyneth Paltrow. 80 00:03:44,724 --> 00:03:48,460 {\an8}- So Churro gets to eat free-range hot dogs 81 00:03:48,461 --> 00:03:50,362 {\an8}while I get the ones that were stuffed in cages 82 00:03:50,363 --> 00:03:51,765 {\an8}eating their own caca? 83 00:03:54,668 --> 00:03:58,705 {\an8}- You do know that a hot dog is not an animal, right? 84 00:04:00,106 --> 00:04:01,741 {\an8}- Then why do they name them? 85 00:04:03,343 --> 00:04:05,577 {\an8}Frank, 86 00:04:05,578 --> 00:04:08,380 {\an8}Oscar, 87 00:04:08,381 --> 00:04:11,351 {\an8}Weenie the Pooh. 88 00:04:12,786 --> 00:04:13,886 {\an8}That's enough of that. 89 00:04:13,887 --> 00:04:17,523 {\an8}Churro forgotten she's a dog, and dogs belong outside. 90 00:04:17,524 --> 00:04:18,390 {\an8}Out! 91 00:04:18,391 --> 00:04:20,293 {\an8}[speaking Spanish] 92 00:04:23,096 --> 00:04:25,064 {\an8}- Why does Grandpa hate Churro so much? 93 00:04:25,065 --> 00:04:27,966 {\an8}- Your grandpa loves Churro. 94 00:04:27,967 --> 00:04:30,636 {\an8}I think he just needs a little help remembering that. 95 00:04:30,637 --> 00:04:32,638 {\an8}- But Churro hates being outside. 96 00:04:32,639 --> 00:04:34,808 {\an8}She gets bullied by that squirrel. 97 00:04:36,676 --> 00:04:38,811 {\an8}Grandpa knows that, because he gets bullied 98 00:04:38,812 --> 00:04:40,580 {\an8}by that same squirrel. 99 00:04:42,749 --> 00:04:43,682 - Is it on me? 100 00:04:43,683 --> 00:04:45,017 Get it off! 101 00:04:45,018 --> 00:04:46,985 Is it on me? Ah! 102 00:04:46,986 --> 00:04:49,923 Get it off! Get it off! 103 00:04:56,129 --> 00:04:59,064 After further review, 104 00:04:59,065 --> 00:05:01,368 it was just my hair. 105 00:05:06,172 --> 00:05:08,374 - Is that your high school yearbook? 106 00:05:08,375 --> 00:05:09,575 - Yeah. 107 00:05:09,576 --> 00:05:10,676 Glassell Park High. 108 00:05:10,677 --> 00:05:12,945 So fresh, so clean, so 2015. 109 00:05:12,946 --> 00:05:14,680 [chuckles] 110 00:05:14,681 --> 00:05:17,983 - I love that thing that your best friend wrote in the back. 111 00:05:17,984 --> 00:05:19,952 "Have a kick-ass summer. 112 00:05:19,953 --> 00:05:22,454 "Never change for nobody. 113 00:05:22,455 --> 00:05:24,591 Love, Mom." 114 00:05:26,493 --> 00:05:28,160 - I had less of a kick-ass summer 115 00:05:28,161 --> 00:05:29,929 and more of a knocked-up summer. 116 00:05:31,998 --> 00:05:35,668 But before that, my best friend was Annie Dominguez. 117 00:05:35,669 --> 00:05:36,802 - Annie? 118 00:05:36,803 --> 00:05:37,970 Oh, no. 119 00:05:37,971 --> 00:05:40,706 She was trouble. 120 00:05:40,707 --> 00:05:42,775 - I never saw her do anything wrong. 121 00:05:42,776 --> 00:05:45,110 We only stopped being friends because you said 122 00:05:45,111 --> 00:05:46,612 that I couldn't hang out with her anymore. 123 00:05:46,613 --> 00:05:48,580 - She was a bad influence-- 124 00:05:48,581 --> 00:05:51,617 drinking, drugs, Presbyterian. 125 00:05:51,618 --> 00:05:53,585 - Well, hey, she's got her life together. 126 00:05:53,586 --> 00:05:56,021 I messaged her on Instagram, and she's coming over. 127 00:05:56,022 --> 00:05:58,957 If all goes well, maybe she could be my maid of honor. 128 00:05:58,958 --> 00:06:00,626 - Well, if you're going to pick someone 129 00:06:00,627 --> 00:06:01,960 you haven't seen in 10 years, 130 00:06:01,961 --> 00:06:03,897 why didn't you make your father the maid of honor? 131 00:06:05,832 --> 00:06:06,900 [knocking on door] 132 00:06:08,802 --> 00:06:10,502 - [gasps] Annie! 133 00:06:10,503 --> 00:06:12,439 - Hey, girl! 134 00:06:16,543 --> 00:06:18,177 - It's been so long. 135 00:06:18,178 --> 00:06:19,178 - Yeah. - [gasps] 136 00:06:19,179 --> 00:06:20,512 Do you remember our cheer? 137 00:06:20,513 --> 00:06:21,480 - Girl, please. 138 00:06:21,481 --> 00:06:23,215 - [gasps] 139 00:06:23,216 --> 00:06:28,220 both: So fresh, so clean, so 2015. 140 00:06:28,221 --> 00:06:30,022 Glassell Park High. 141 00:06:30,023 --> 00:06:31,790 Go, Geese! 142 00:06:31,791 --> 00:06:34,694 Honk, honk, honk, honk, honk, honk, honk, honk! 143 00:06:42,736 --> 00:06:45,004 - Oh, my God. - [clears throat] 144 00:06:45,005 --> 00:06:46,972 - Hi, Rosie. 145 00:06:46,973 --> 00:06:48,707 Wow. 146 00:06:48,708 --> 00:06:51,577 You have not aged a day. 147 00:06:51,578 --> 00:06:52,978 - Oh, it's Ms. Flores. 148 00:06:52,979 --> 00:06:54,013 and that's offensive. 149 00:06:54,014 --> 00:06:57,016 I look younger. 150 00:06:57,017 --> 00:06:59,184 - And look at you, Mayan. 151 00:06:59,185 --> 00:07:02,221 Girl, your skin is glowy and perfect. 152 00:07:02,222 --> 00:07:05,057 You're hot, bitch. 153 00:07:05,058 --> 00:07:06,525 - Annie's an esthetician. 154 00:07:06,526 --> 00:07:07,559 So if she says that I'm a hot bitch, 155 00:07:07,560 --> 00:07:10,529 it's a medical diagnosis. 156 00:07:10,530 --> 00:07:11,864 - It's true. 157 00:07:11,865 --> 00:07:13,599 Popping Mayan's pimples in study hall 158 00:07:13,600 --> 00:07:15,835 was the whole reason that I got into skincare. 159 00:07:17,537 --> 00:07:21,608 I could have married rich, but I had a higher calling. 160 00:07:22,909 --> 00:07:25,010 - I haven't thought about study hall in forever. 161 00:07:25,011 --> 00:07:26,178 - Oh. 162 00:07:26,179 --> 00:07:27,146 - Do you remember that one time-- 163 00:07:27,147 --> 00:07:28,580 - Oh, of course she remembers. 164 00:07:28,581 --> 00:07:29,682 Well, this has been such a great catch-up. 165 00:07:29,683 --> 00:07:30,849 We should do it again in 10 years. 166 00:07:30,850 --> 00:07:32,951 Imagine how young I'll look then. 167 00:07:32,952 --> 00:07:34,720 - No, no, no-- no, Mom, she just got here. 168 00:07:34,721 --> 00:07:36,288 - Yeah, I'm sorry I'm a little late. 169 00:07:36,289 --> 00:07:38,190 I had to stop at the drugstore, and I had some bad traffic. 170 00:07:38,191 --> 00:07:39,825 - Oh, I don't know about you, but all I heard 171 00:07:39,826 --> 00:07:42,061 was drugs and trafficking. 172 00:07:42,062 --> 00:07:45,030 [upbeat saxophone music] 173 00:07:45,031 --> 00:07:46,298 ♪ ♪ 174 00:07:46,299 --> 00:07:48,534 - Hey, have you seen Churro? 175 00:07:48,535 --> 00:07:49,568 - Yeah. 176 00:07:49,569 --> 00:07:51,604 Lots of times. 177 00:07:55,008 --> 00:07:56,809 - I mean today. 178 00:07:56,810 --> 00:07:59,311 I went in the backyard to feed her inhumanely raised kibble, 179 00:07:59,312 --> 00:08:01,581 and she wasn't there. 180 00:08:03,783 --> 00:08:05,551 - So that's up for grabs then or what? 181 00:08:05,552 --> 00:08:07,686 - Hey, man. 182 00:08:07,687 --> 00:08:09,321 This is serious. 183 00:08:09,322 --> 00:08:10,556 The gate was open. 184 00:08:10,557 --> 00:08:11,790 I think she's missing. 185 00:08:11,791 --> 00:08:15,027 My family loves that filthy little loofah. 186 00:08:15,028 --> 00:08:16,962 - I'm going to go double-check the yard, and, uh, 187 00:08:16,963 --> 00:08:19,264 you should find a photo of Churro so we can 188 00:08:19,265 --> 00:08:20,799 make some lost dog posters. 189 00:08:20,800 --> 00:08:23,702 - I don't know if I have any pictures of Churro. 190 00:08:23,703 --> 00:08:27,339 - Why do you have so many pictures of lasagna? 191 00:08:27,340 --> 00:08:28,808 - Mind your business. 192 00:08:30,143 --> 00:08:32,244 - You don't even have one picture of Churro. 193 00:08:32,245 --> 00:08:34,647 - She's a dog, not a pasta. 194 00:08:36,750 --> 00:08:38,751 I guess I'll have to draw one. 195 00:08:38,752 --> 00:08:40,686 - Poor Churro. 196 00:08:40,687 --> 00:08:45,658 Probably wandering the streets, hungry, thirsty. 197 00:08:48,294 --> 00:08:50,829 - Are you sure hiding Churro at Nana's place 198 00:08:50,830 --> 00:08:53,032 is going to teach Grandpa a lesson? 199 00:08:53,033 --> 00:08:53,899 - Yes. 200 00:08:53,900 --> 00:08:56,702 Absence makes the heart grow fonder. 201 00:08:56,703 --> 00:08:59,371 - So when Grandpa left for 10 years, 202 00:08:59,372 --> 00:09:02,608 did it make you guys love him more? 203 00:09:02,609 --> 00:09:05,045 - It really only applies to dogs. 204 00:09:09,149 --> 00:09:12,118 [cheering] 205 00:09:16,089 --> 00:09:18,057 - This place is fun! 206 00:09:18,058 --> 00:09:20,160 More bars should have mechanical donkeys. 207 00:09:22,228 --> 00:09:24,863 - I hold the record for riding it the longest, 208 00:09:24,864 --> 00:09:26,032 if you know what I mean. 209 00:09:27,767 --> 00:09:31,003 I think you know what I mean. 210 00:09:31,004 --> 00:09:34,007 - But just in case I don't, can you explain it to me? 211 00:09:35,675 --> 00:09:37,976 - Girl, you are so crazy. 212 00:09:37,977 --> 00:09:39,678 I'm glad you said we should hang out. 213 00:09:39,679 --> 00:09:41,113 - I know. 214 00:09:41,114 --> 00:09:42,915 It's like we picked up right where we left off 215 00:09:42,916 --> 00:09:45,984 from high school, just two best friends 216 00:09:45,985 --> 00:09:48,220 that would be there for each other 217 00:09:48,221 --> 00:09:50,790 in the most important moments of their lives. 218 00:09:51,958 --> 00:09:53,058 - Ooh. 219 00:09:53,059 --> 00:09:54,226 That's a lot. 220 00:09:54,227 --> 00:09:55,227 And I love it. 221 00:09:55,228 --> 00:09:56,196 - Oh, yay! 222 00:09:58,331 --> 00:10:00,699 - Mm. 223 00:10:00,700 --> 00:10:02,167 Hey there. 224 00:10:02,168 --> 00:10:03,703 Sherman. 225 00:10:05,472 --> 00:10:07,139 Two more shots of tequila, please. 226 00:10:07,140 --> 00:10:09,675 - Make that three. 227 00:10:09,676 --> 00:10:10,709 - Mom? 228 00:10:10,710 --> 00:10:11,945 Annie, get your gun. 229 00:10:13,847 --> 00:10:17,182 - What a coincidence meeting you girls here. 230 00:10:17,183 --> 00:10:18,384 - It's no coincidence. 231 00:10:18,385 --> 00:10:20,185 You followed us here. 232 00:10:20,186 --> 00:10:23,089 One day I will find the chip that you put under my scalp. 233 00:10:24,991 --> 00:10:27,259 - You don't have a chip in your scalp. 234 00:10:27,260 --> 00:10:29,094 It's in your tooth. 235 00:10:29,095 --> 00:10:31,296 And I'm only here because I heard 236 00:10:31,297 --> 00:10:34,701 this is a great place to sell insurance. 237 00:10:37,370 --> 00:10:40,439 Look, my first client. 238 00:10:40,440 --> 00:10:42,876 ♪ ♪ 239 00:10:46,446 --> 00:10:49,381 [upbeat country music] 240 00:10:49,382 --> 00:10:51,917 ♪ ♪ 241 00:10:51,918 --> 00:10:53,252 - Ooh. 242 00:10:53,253 --> 00:10:55,120 You ladies want to line-dance? 243 00:10:55,121 --> 00:10:56,488 I didn't wear these shorty shorts for these cheeks 244 00:10:56,489 --> 00:10:58,124 not to be clapping, OK? 245 00:10:59,893 --> 00:11:03,495 - As much as I would love to clap butt cheeks with you, 246 00:11:03,496 --> 00:11:05,264 I just need to talk to my mom real quick. 247 00:11:05,265 --> 00:11:06,231 - Aw. 248 00:11:06,232 --> 00:11:08,934 It is so sweet how close you two still are. 249 00:11:08,935 --> 00:11:11,404 - So sweet, it's almost unbearable. 250 00:11:15,208 --> 00:11:17,276 I know why you're here. 251 00:11:17,277 --> 00:11:19,111 And it's not to sell insurance. 252 00:11:19,112 --> 00:11:20,412 It's because you don't want me to have 253 00:11:20,413 --> 00:11:21,847 a friend that isn't you. 254 00:11:21,848 --> 00:11:23,048 - No. 255 00:11:23,049 --> 00:11:24,483 That's silly. 256 00:11:24,484 --> 00:11:26,485 Now let's go play darts 257 00:11:26,486 --> 00:11:29,021 at another bar. 258 00:11:29,022 --> 00:11:31,290 - But I need a friend my own age, Mom. 259 00:11:31,291 --> 00:11:33,425 And now, if you'll excuse me, 260 00:11:33,426 --> 00:11:36,095 these cheeks were made for clapping. 261 00:11:36,096 --> 00:11:39,064 [upbeat country music] 262 00:11:39,065 --> 00:11:46,206 ♪ ♪ 263 00:11:59,352 --> 00:12:01,054 - It was her. 264 00:12:03,490 --> 00:12:05,258 - Whoa! 265 00:12:15,902 --> 00:12:17,870 - Good news. I found Churro. 266 00:12:17,871 --> 00:12:19,205 - Oh, thank God. 267 00:12:26,513 --> 00:12:29,215 What the hell is that? 268 00:12:30,417 --> 00:12:32,017 - It's Churro. 269 00:12:32,018 --> 00:12:33,386 - That's not Churro. 270 00:12:36,156 --> 00:12:37,990 Why didn't you check the flyer? 271 00:12:37,991 --> 00:12:40,994 This is an exact rendering of Churro. 272 00:12:45,098 --> 00:12:47,032 Chance is going to hate me. 273 00:12:47,033 --> 00:12:49,135 I can't even blame it on being drunk. 274 00:12:50,437 --> 00:12:52,504 You don't realize how important your drinking is 275 00:12:52,505 --> 00:12:54,341 until you don't have it. 276 00:12:55,208 --> 00:12:58,277 - Why did you put Churro outside in the first place? 277 00:12:58,278 --> 00:13:01,280 - Because she should be able to fend for herself. 278 00:13:01,281 --> 00:13:06,919 She doesn't need cute clothes or special food, a stroller. 279 00:13:06,920 --> 00:13:11,090 She should be able to stand on her own two feet. 280 00:13:11,091 --> 00:13:12,492 - Dogs have four feet. 281 00:13:14,394 --> 00:13:15,260 - What? 282 00:13:15,261 --> 00:13:17,097 - You said two feet. 283 00:13:18,398 --> 00:13:20,599 This isn't about Churro, is it? 284 00:13:20,600 --> 00:13:22,101 - What are you talking about? 285 00:13:22,102 --> 00:13:24,003 - I think you're angry because you never had 286 00:13:24,004 --> 00:13:25,338 any of those things as a kid. 287 00:13:27,674 --> 00:13:30,109 - Why does she need all that? 288 00:13:30,110 --> 00:13:31,344 I never had a stroller. 289 00:13:33,480 --> 00:13:35,582 They brought me home from the hospital in a paint bucket. 290 00:13:38,451 --> 00:13:41,453 Oh, man, I got put outside all the time. 291 00:13:41,454 --> 00:13:44,523 My family didn't want me around. 292 00:13:44,524 --> 00:13:47,092 - Are you OK, man? 293 00:13:47,093 --> 00:13:49,328 - Yeah, I guess. 294 00:13:49,329 --> 00:13:53,132 Seeing them spoil Churro made me realize that 295 00:13:53,133 --> 00:13:56,201 I wasn't treated like a family member. 296 00:13:56,202 --> 00:13:58,538 I was treated like a dog. 297 00:14:01,541 --> 00:14:05,078 - But that's not Churro's fault, is it? 298 00:14:08,415 --> 00:14:11,216 - I'm treating Churro the way I was treated. 299 00:14:11,217 --> 00:14:14,087 Hurt people hurt dogs. 300 00:14:15,522 --> 00:14:18,224 Come on, man, we gotta go find Churro. 301 00:14:23,363 --> 00:14:24,530 - Chance, Grandpa just left. 302 00:14:24,531 --> 00:14:26,433 Come down here. 303 00:14:28,401 --> 00:14:30,602 I think it's time we go get Churro back from Nana's, 304 00:14:30,603 --> 00:14:32,471 let Grandpa off the hook. 305 00:14:32,472 --> 00:14:34,606 - Should we tell him everything and come clean? 306 00:14:34,607 --> 00:14:36,542 - No. 307 00:14:36,543 --> 00:14:42,181 We need to trick Grandpa into thinking that he found Churro. 308 00:14:42,182 --> 00:14:44,950 Right after we figure out whose dog that is. 309 00:14:44,951 --> 00:14:47,353 Hey, bud. 310 00:14:47,354 --> 00:14:49,488 - Did you text that guy from the line dance? 311 00:14:49,489 --> 00:14:52,157 - Look, I even sent him this photo. 312 00:14:52,158 --> 00:14:54,194 - Ooh! 313 00:14:55,428 --> 00:14:58,665 Quinten hasn't even seen those parts of me. 314 00:15:00,066 --> 00:15:02,067 - I'm here. 315 00:15:02,068 --> 00:15:05,405 [laughs] With beer. 316 00:15:07,407 --> 00:15:09,575 - I think you've had enough, Mom. 317 00:15:09,576 --> 00:15:10,576 - You're right. 318 00:15:10,577 --> 00:15:11,577 We should go home. 319 00:15:11,578 --> 00:15:13,178 Come on, Mayan. 320 00:15:13,179 --> 00:15:14,480 - No. 321 00:15:14,481 --> 00:15:16,615 Stop trying to keep me all to yourself. 322 00:15:16,616 --> 00:15:18,017 Just give me some space. 323 00:15:18,018 --> 00:15:20,452 You're my mom, not my friend. 324 00:15:20,453 --> 00:15:23,255 - Wow. 325 00:15:23,256 --> 00:15:25,258 You're mean when I'm drunk. 326 00:15:29,462 --> 00:15:31,630 - I am so sorry for my mom. 327 00:15:31,631 --> 00:15:35,034 She's obviously jealous of me having any friends. 328 00:15:35,035 --> 00:15:36,602 I'm starting to think that's why she told me 329 00:15:36,603 --> 00:15:39,004 that you were a bad influence to me in high school. 330 00:15:39,005 --> 00:15:40,639 - I was the bad influence? 331 00:15:40,640 --> 00:15:42,541 My mom told me that I had to stop being your friend 332 00:15:42,542 --> 00:15:44,009 because you were the bad influence. 333 00:15:44,010 --> 00:15:45,110 [chuckles] 334 00:15:45,111 --> 00:15:46,779 - Me? - Yeah. 335 00:15:46,780 --> 00:15:48,747 Well, after you got pregnant, my mom told your mom, 336 00:15:48,748 --> 00:15:52,084 keep your sucia daughter away from mine. 337 00:15:52,085 --> 00:15:53,553 - Your mom said that about me? 338 00:15:55,522 --> 00:15:56,555 - Yeah. 339 00:15:56,556 --> 00:15:58,157 But your mom was not having it. 340 00:15:58,158 --> 00:15:59,191 I mean, words were exchanged. 341 00:15:59,192 --> 00:16:00,492 Earrings were removed. 342 00:16:00,493 --> 00:16:03,229 Both are banned from the Glassell Park Starbucks. 343 00:16:04,497 --> 00:16:06,298 - I guess my mom was just protecting 344 00:16:06,299 --> 00:16:08,334 my feelings this whole time. 345 00:16:08,335 --> 00:16:10,436 - I wish my mom was that cool. 346 00:16:10,437 --> 00:16:12,639 She's kind of a bitch. 347 00:16:14,808 --> 00:16:18,043 And not a hot one. 348 00:16:18,044 --> 00:16:20,213 She's a cold bitch. 349 00:16:22,582 --> 00:16:26,753 - Yee-haw! 350 00:16:28,788 --> 00:16:30,289 - What is she doing? 351 00:16:30,290 --> 00:16:32,391 She's going to go flying. 352 00:16:32,392 --> 00:16:36,128 - It's not even on. 353 00:16:36,129 --> 00:16:40,132 - Turn this burro up! 354 00:16:40,133 --> 00:16:41,735 Whoo! 355 00:16:46,706 --> 00:16:47,840 - Here comes Grandpa. 356 00:16:47,841 --> 00:16:49,676 - Churro, shh. 357 00:16:55,248 --> 00:16:57,282 - I bet you're wondering why I look like this. 358 00:16:57,283 --> 00:16:58,650 - No. 359 00:16:58,651 --> 00:17:00,453 You look like that every morning. 360 00:17:02,355 --> 00:17:04,223 - I've been under every house in the neighborhood. 361 00:17:04,224 --> 00:17:07,559 And there's no easy way to tell you guys this, but-- 362 00:17:07,560 --> 00:17:09,361 - George, before you get into that, 363 00:17:09,362 --> 00:17:11,830 will you get me a soup pot? 364 00:17:11,831 --> 00:17:12,965 - Why can't you get it yourself? 365 00:17:12,966 --> 00:17:15,100 I don't even know where it is. - It's in the cabinet. 366 00:17:15,101 --> 00:17:16,802 Right over there. - I--I'll get it in a second. 367 00:17:16,803 --> 00:17:18,203 What I really have to tell you-- 368 00:17:18,204 --> 00:17:19,739 - Look in the cabinet! 369 00:17:21,241 --> 00:17:23,109 - Fine. 370 00:17:32,218 --> 00:17:33,753 Here. 371 00:17:39,359 --> 00:17:42,227 So what I'm trying to tell you guys is that-- 372 00:17:42,228 --> 00:17:43,262 - Not now! 373 00:17:43,263 --> 00:17:45,631 Churro is missing. 374 00:17:45,632 --> 00:17:47,333 - That's what I've been trying to tell you. 375 00:17:47,334 --> 00:17:50,303 [lid clattering] 376 00:17:51,304 --> 00:17:53,506 [clanking] 377 00:17:56,509 --> 00:17:57,876 Gracias a Dios! 378 00:17:57,877 --> 00:18:00,813 - Oh, thank God. 379 00:18:00,814 --> 00:18:04,683 - Churro, I'll never put you outside again. 380 00:18:04,684 --> 00:18:07,619 You're family, and I'm going to treat you 381 00:18:07,620 --> 00:18:10,789 the way that I wanted to be treated. 382 00:18:10,790 --> 00:18:16,862 Do unto Churro as you would have done unto yourself. 383 00:18:16,863 --> 00:18:18,530 [smooching] 384 00:18:18,531 --> 00:18:20,733 Oh, Quinten, take a picture. 385 00:18:20,734 --> 00:18:22,202 [camera shutter clicks] 386 00:18:24,270 --> 00:18:27,373 [upbeat saxophone music] 387 00:18:27,374 --> 00:18:30,744 ♪ ♪ 388 00:18:31,778 --> 00:18:34,147 - Rise and shine, partner. 389 00:18:36,483 --> 00:18:39,218 - Ay. 390 00:18:39,219 --> 00:18:41,321 What did I do last night? 391 00:18:42,922 --> 00:18:44,390 Oh. 392 00:18:44,391 --> 00:18:48,594 I remember climbing onto this, uh, 393 00:18:48,595 --> 00:18:51,230 big, leathery, hairy-- 394 00:18:51,231 --> 00:18:55,301 oh, my God, was I with your father last night? 395 00:18:57,504 --> 00:18:59,639 - No, it was a different ass. 396 00:19:01,908 --> 00:19:02,941 - Oh. 397 00:19:02,942 --> 00:19:07,613 I'm so sorry for getting out of control last night. 398 00:19:07,614 --> 00:19:11,650 - No, I'm sorry for yelling at you. 399 00:19:11,651 --> 00:19:15,421 Annie told me about how her mom called me a pregnant sucia. 400 00:19:15,422 --> 00:19:17,523 - [sighs] 401 00:19:17,524 --> 00:19:20,760 That's why I was trying to get in between you girls. 402 00:19:22,495 --> 00:19:23,730 Are you OK? 403 00:19:25,031 --> 00:19:26,598 - Yeah. 404 00:19:26,599 --> 00:19:28,701 It just brought me back to that time 405 00:19:28,702 --> 00:19:30,302 where I felt so much shame. 406 00:19:30,303 --> 00:19:32,971 - I don't ever want other people's ideas of you 407 00:19:32,972 --> 00:19:36,343 to affect how you feel about yourself. 408 00:19:37,644 --> 00:19:38,912 - Except for yours. 409 00:19:41,047 --> 00:19:42,247 - Obviously. 410 00:19:42,248 --> 00:19:43,249 - Yeah. 411 00:19:46,286 --> 00:19:47,820 This whole time, I thought you were just 412 00:19:47,821 --> 00:19:49,555 jealous of me for having a friend. 413 00:19:49,556 --> 00:19:50,923 - Jealous? 414 00:19:50,924 --> 00:19:52,591 I want you to have friends. 415 00:19:52,592 --> 00:19:54,794 You're the one that's obsessed with me. 416 00:19:58,565 --> 00:19:59,798 Oh. 417 00:19:59,799 --> 00:20:03,535 Maybe we are closer than normal. 418 00:20:03,536 --> 00:20:07,740 But between the divorce and you getting pregnant, 419 00:20:07,741 --> 00:20:10,976 my mama bear instinct was to protect you. 420 00:20:10,977 --> 00:20:13,713 I can't just turn that off. 421 00:20:17,384 --> 00:20:19,819 - Do you maybe have a lower setting? 422 00:20:21,955 --> 00:20:23,655 - Stop criticizing me. 423 00:20:23,656 --> 00:20:25,491 You don't want to lose your only friend. 424 00:20:25,492 --> 00:20:28,494 [upbeat saxophone music] 425 00:20:28,495 --> 00:20:31,630 ♪ ♪ 426 00:20:31,631 --> 00:20:34,633 - [singing in Spanish] 427 00:20:34,634 --> 00:20:41,775 ♪ ♪ 428 00:20:53,453 --> 00:20:55,689 - What is going on? 429 00:20:57,123 --> 00:21:00,059 {\an8}- It's just a man who loves his dog. 430 00:21:00,060 --> 00:21:01,393 {\an8}- What are you guys watching? 431 00:21:01,394 --> 00:21:02,828 {\an8}- An action movie. 432 00:21:02,829 --> 00:21:05,298 {\an8}- Oh, no, that's too violent for Churro. 433 00:21:06,466 --> 00:21:09,735 {\an8}We're watching "Paw Patrol" instead. 434 00:21:09,736 --> 00:21:12,404 {\an8}Look. 435 00:21:12,405 --> 00:21:14,740 {\an8}They look like you. 436 00:21:14,741 --> 00:21:17,477 {\an8}Yes! Yes! 437 00:21:19,045 --> 00:21:20,412 {\an8}What? 438 00:21:20,413 --> 00:21:22,315 {\an8}She wouldn't latch. 439 00:21:26,519 --> 00:21:29,389 {\an8}♪ ♪