1
00:00:04,738 --> 00:00:06,805
[upbeat saxophone music]
2
00:00:06,806 --> 00:00:08,707
- Have you and Quinten
talked about who
3
00:00:08,708 --> 00:00:11,410
your groomsmen and your
bridesmaids are going to be?
4
00:00:11,411 --> 00:00:13,178
- Oh, I don't think
we're doing that.
5
00:00:13,179 --> 00:00:14,546
- I've narrowed
my groomsmen down
6
00:00:14,547 --> 00:00:17,750
to four D&D friends
7
00:00:17,751 --> 00:00:21,154
and two of the three members
of my cheese club.
8
00:00:23,189 --> 00:00:25,424
- Wait, so I need
six bridesmaids?
9
00:00:25,425 --> 00:00:26,191
- Yeah.
10
00:00:26,192 --> 00:00:27,626
What, you haven't
picked them yet?
11
00:00:27,627 --> 00:00:29,561
Get on it, Mayan.
12
00:00:29,562 --> 00:00:32,498
- I guess I've just been so
busy, I haven't had time to--
13
00:00:32,499 --> 00:00:34,234
- Tweeze?
14
00:00:36,269 --> 00:00:38,704
- Have a social life.
15
00:00:38,705 --> 00:00:40,706
I mean, between family
and working with a bunch
16
00:00:40,707 --> 00:00:43,242
of dudes in a truck, I--
17
00:00:43,243 --> 00:00:46,712
oh, my God, I have no friends.
18
00:00:46,713 --> 00:00:48,681
- You have one friend.
19
00:00:48,682 --> 00:00:50,315
Me.
20
00:00:50,316 --> 00:00:52,317
- No, I can't show up
to my wedding
21
00:00:52,318 --> 00:00:54,119
with my mom being
my only friend.
22
00:00:54,120 --> 00:00:56,388
That's embarrassing.
23
00:00:56,389 --> 00:00:58,691
- But we've always done
everything together--
24
00:00:58,692 --> 00:01:00,359
concerts, roller rinks.
25
00:01:00,360 --> 00:01:04,229
I was even your date
to some of your school dances.
26
00:01:04,230 --> 00:01:06,365
- Well, I think it's sweet
how close you two are.
27
00:01:06,366 --> 00:01:08,334
It's like that movie
with the mother and daughter
28
00:01:08,335 --> 00:01:09,401
that lived together.
29
00:01:09,402 --> 00:01:10,736
What--what was that called?
30
00:01:10,737 --> 00:01:12,472
- "Grey Gardens."
31
00:01:14,507 --> 00:01:15,874
- I was thinking
"Freaky Friday,"
32
00:01:15,875 --> 00:01:17,910
but, no, yeah, "Grey Gardens."
33
00:01:17,911 --> 00:01:20,846
That's totally you guys.
34
00:01:20,847 --> 00:01:23,849
[patriotic music]
35
00:01:23,850 --> 00:01:31,157
♪ ♪
36
00:01:34,661 --> 00:01:37,596
[dogs barking]
37
00:01:37,597 --> 00:01:40,766
- Mother, darling,
have you fed the dogs today?
38
00:01:40,767 --> 00:01:43,702
They're awfully snippy.
39
00:01:43,703 --> 00:01:45,904
- I'm cooking it now.
40
00:01:45,905 --> 00:01:47,906
They love my corn.
41
00:01:47,907 --> 00:01:53,213
Churro 1, 2, 3, 4, and Peggy.
42
00:01:54,614 --> 00:01:57,383
- Mother, I think I might
go out and meet a friend today.
43
00:01:57,384 --> 00:02:00,219
- You don't have any friends.
44
00:02:00,220 --> 00:02:02,421
- I once had a friend.
45
00:02:02,422 --> 00:02:06,258
Mother got rid of her
in 15 minutes.
46
00:02:06,259 --> 00:02:07,726
- Who are you talking to?
47
00:02:07,727 --> 00:02:09,495
- My imaginary friend.
48
00:02:09,496 --> 00:02:10,896
I don't have any real ones,
49
00:02:10,897 --> 00:02:13,932
so I've got to talk
to somebody.
50
00:02:13,933 --> 00:02:16,902
- You don't need any friends.
51
00:02:16,903 --> 00:02:18,904
We've got each other,
52
00:02:18,905 --> 00:02:22,207
and that's all
you'll ever need.
53
00:02:22,208 --> 00:02:25,210
Corn!
54
00:02:25,211 --> 00:02:26,945
♪ ♪
55
00:02:26,946 --> 00:02:29,315
- I gotta make some friends.
56
00:02:30,884 --> 00:02:33,753
- You already have one friend.
57
00:02:34,854 --> 00:02:36,256
Your mom, not me.
58
00:02:37,824 --> 00:02:39,325
Corn!
59
00:02:40,727 --> 00:02:43,662
{\an8}[upbeat saxophone music]
60
00:02:43,663 --> 00:02:46,633
{\an8}♪ ♪
61
00:02:52,572 --> 00:02:54,541
{\an8}- What the hell is going on?
62
00:02:56,476 --> 00:02:58,243
{\an8}- Churro needs the stroller.
63
00:02:58,244 --> 00:02:59,978
{\an8}She's really old
and gets tired.
64
00:02:59,979 --> 00:03:01,514
{\an8}You know what that's like.
65
00:03:03,817 --> 00:03:05,417
{\an8}- She doesn't need a stroller.
66
00:03:05,418 --> 00:03:06,919
{\an8}She should be roaming
the neighborhood
67
00:03:06,920 --> 00:03:11,257
{\an8}in a ragtag group of misfits,
like a real Latino dog.
68
00:03:12,359 --> 00:03:14,727
{\an8}- She is not a misfit.
69
00:03:14,728 --> 00:03:17,563
{\an8}She's our family.
70
00:03:17,564 --> 00:03:20,399
{\an8}- She's a dog and not a human.
71
00:03:20,400 --> 00:03:22,634
{\an8}I don't care how many
of Chance's old dresses
72
00:03:22,635 --> 00:03:24,003
{\an8}you put her in.
73
00:03:24,004 --> 00:03:25,270
{\an8}- Wait.
74
00:03:25,271 --> 00:03:26,506
{\an8}What?
75
00:03:30,477 --> 00:03:32,011
{\an8}- Churro, you giant rat!
76
00:03:32,012 --> 00:03:34,547
{\an8}Stop eating
my huevos con weenie!
77
00:03:37,384 --> 00:03:38,851
{\an8}- Those are Churro's.
78
00:03:38,852 --> 00:03:40,719
{\an8}They're organic,
free-range chicken weenies,
79
00:03:40,720 --> 00:03:43,490
{\an8}recommended by one
Gwyneth Paltrow.
80
00:03:44,724 --> 00:03:48,460
{\an8}- So Churro gets to eat
free-range hot dogs
81
00:03:48,461 --> 00:03:50,362
{\an8}while I get the ones
that were stuffed in cages
82
00:03:50,363 --> 00:03:51,765
{\an8}eating their own caca?
83
00:03:54,668 --> 00:03:58,705
{\an8}- You do know that a hot dog
is not an animal, right?
84
00:04:00,106 --> 00:04:01,741
{\an8}- Then why do they name them?
85
00:04:03,343 --> 00:04:05,577
{\an8}Frank,
86
00:04:05,578 --> 00:04:08,380
{\an8}Oscar,
87
00:04:08,381 --> 00:04:11,351
{\an8}Weenie the Pooh.
88
00:04:12,786 --> 00:04:13,886
{\an8}That's enough of that.
89
00:04:13,887 --> 00:04:17,523
{\an8}Churro forgotten she's a dog,
and dogs belong outside.
90
00:04:17,524 --> 00:04:18,390
{\an8}Out!
91
00:04:18,391 --> 00:04:20,293
{\an8}[speaking Spanish]
92
00:04:23,096 --> 00:04:25,064
{\an8}- Why does Grandpa hate Churro
so much?
93
00:04:25,065 --> 00:04:27,966
{\an8}- Your grandpa loves Churro.
94
00:04:27,967 --> 00:04:30,636
{\an8}I think he just needs
a little help remembering that.
95
00:04:30,637 --> 00:04:32,638
{\an8}- But Churro hates
being outside.
96
00:04:32,639 --> 00:04:34,808
{\an8}She gets bullied
by that squirrel.
97
00:04:36,676 --> 00:04:38,811
{\an8}Grandpa knows that,
because he gets bullied
98
00:04:38,812 --> 00:04:40,580
{\an8}by that same squirrel.
99
00:04:42,749 --> 00:04:43,682
- Is it on me?
100
00:04:43,683 --> 00:04:45,017
Get it off!
101
00:04:45,018 --> 00:04:46,985
Is it on me? Ah!
102
00:04:46,986 --> 00:04:49,923
Get it off! Get it off!
103
00:04:56,129 --> 00:04:59,064
After further review,
104
00:04:59,065 --> 00:05:01,368
it was just my hair.
105
00:05:06,172 --> 00:05:08,374
- Is that your
high school yearbook?
106
00:05:08,375 --> 00:05:09,575
- Yeah.
107
00:05:09,576 --> 00:05:10,676
Glassell Park High.
108
00:05:10,677 --> 00:05:12,945
So fresh, so clean, so 2015.
109
00:05:12,946 --> 00:05:14,680
[chuckles]
110
00:05:14,681 --> 00:05:17,983
- I love that thing that your
best friend wrote in the back.
111
00:05:17,984 --> 00:05:19,952
"Have a kick-ass summer.
112
00:05:19,953 --> 00:05:22,454
"Never change for nobody.
113
00:05:22,455 --> 00:05:24,591
Love, Mom."
114
00:05:26,493 --> 00:05:28,160
- I had less of
a kick-ass summer
115
00:05:28,161 --> 00:05:29,929
and more of
a knocked-up summer.
116
00:05:31,998 --> 00:05:35,668
But before that, my best friend
was Annie Dominguez.
117
00:05:35,669 --> 00:05:36,802
- Annie?
118
00:05:36,803 --> 00:05:37,970
Oh, no.
119
00:05:37,971 --> 00:05:40,706
She was trouble.
120
00:05:40,707 --> 00:05:42,775
- I never saw her
do anything wrong.
121
00:05:42,776 --> 00:05:45,110
We only stopped being friends
because you said
122
00:05:45,111 --> 00:05:46,612
that I couldn't hang out
with her anymore.
123
00:05:46,613 --> 00:05:48,580
- She was a bad influence--
124
00:05:48,581 --> 00:05:51,617
drinking, drugs, Presbyterian.
125
00:05:51,618 --> 00:05:53,585
- Well, hey,
she's got her life together.
126
00:05:53,586 --> 00:05:56,021
I messaged her on Instagram,
and she's coming over.
127
00:05:56,022 --> 00:05:58,957
If all goes well, maybe
she could be my maid of honor.
128
00:05:58,958 --> 00:06:00,626
- Well, if you're going
to pick someone
129
00:06:00,627 --> 00:06:01,960
you haven't seen in 10 years,
130
00:06:01,961 --> 00:06:03,897
why didn't you make your father
the maid of honor?
131
00:06:05,832 --> 00:06:06,900
[knocking on door]
132
00:06:08,802 --> 00:06:10,502
- [gasps] Annie!
133
00:06:10,503 --> 00:06:12,439
- Hey, girl!
134
00:06:16,543 --> 00:06:18,177
- It's been so long.
135
00:06:18,178 --> 00:06:19,178
- Yeah.
- [gasps]
136
00:06:19,179 --> 00:06:20,512
Do you remember our cheer?
137
00:06:20,513 --> 00:06:21,480
- Girl, please.
138
00:06:21,481 --> 00:06:23,215
- [gasps]
139
00:06:23,216 --> 00:06:28,220
both:
So fresh, so clean, so 2015.
140
00:06:28,221 --> 00:06:30,022
Glassell Park High.
141
00:06:30,023 --> 00:06:31,790
Go, Geese!
142
00:06:31,791 --> 00:06:34,694
Honk, honk, honk, honk,
honk, honk, honk, honk!
143
00:06:42,736 --> 00:06:45,004
- Oh, my God.
- [clears throat]
144
00:06:45,005 --> 00:06:46,972
- Hi, Rosie.
145
00:06:46,973 --> 00:06:48,707
Wow.
146
00:06:48,708 --> 00:06:51,577
You have not aged a day.
147
00:06:51,578 --> 00:06:52,978
- Oh, it's Ms. Flores.
148
00:06:52,979 --> 00:06:54,013
and that's offensive.
149
00:06:54,014 --> 00:06:57,016
I look younger.
150
00:06:57,017 --> 00:06:59,184
- And look at you, Mayan.
151
00:06:59,185 --> 00:07:02,221
Girl, your skin is glowy
and perfect.
152
00:07:02,222 --> 00:07:05,057
You're hot, bitch.
153
00:07:05,058 --> 00:07:06,525
- Annie's an esthetician.
154
00:07:06,526 --> 00:07:07,559
So if she says that
I'm a hot bitch,
155
00:07:07,560 --> 00:07:10,529
it's a medical diagnosis.
156
00:07:10,530 --> 00:07:11,864
- It's true.
157
00:07:11,865 --> 00:07:13,599
Popping Mayan's pimples
in study hall
158
00:07:13,600 --> 00:07:15,835
was the whole reason
that I got into skincare.
159
00:07:17,537 --> 00:07:21,608
I could have married rich,
but I had a higher calling.
160
00:07:22,909 --> 00:07:25,010
- I haven't thought
about study hall in forever.
161
00:07:25,011 --> 00:07:26,178
- Oh.
162
00:07:26,179 --> 00:07:27,146
- Do you remember
that one time--
163
00:07:27,147 --> 00:07:28,580
- Oh, of course she remembers.
164
00:07:28,581 --> 00:07:29,682
Well, this has been
such a great catch-up.
165
00:07:29,683 --> 00:07:30,849
We should do it again
in 10 years.
166
00:07:30,850 --> 00:07:32,951
Imagine how young
I'll look then.
167
00:07:32,952 --> 00:07:34,720
- No, no, no--
no, Mom, she just got here.
168
00:07:34,721 --> 00:07:36,288
- Yeah, I'm sorry
I'm a little late.
169
00:07:36,289 --> 00:07:38,190
I had to stop at the drugstore,
and I had some bad traffic.
170
00:07:38,191 --> 00:07:39,825
- Oh, I don't know about you,
but all I heard
171
00:07:39,826 --> 00:07:42,061
was drugs and trafficking.
172
00:07:42,062 --> 00:07:45,030
[upbeat saxophone music]
173
00:07:45,031 --> 00:07:46,298
♪ ♪
174
00:07:46,299 --> 00:07:48,534
- Hey, have you seen Churro?
175
00:07:48,535 --> 00:07:49,568
- Yeah.
176
00:07:49,569 --> 00:07:51,604
Lots of times.
177
00:07:55,008 --> 00:07:56,809
- I mean today.
178
00:07:56,810 --> 00:07:59,311
I went in the backyard to feed
her inhumanely raised kibble,
179
00:07:59,312 --> 00:08:01,581
and she wasn't there.
180
00:08:03,783 --> 00:08:05,551
- So that's up for grabs
then or what?
181
00:08:05,552 --> 00:08:07,686
- Hey, man.
182
00:08:07,687 --> 00:08:09,321
This is serious.
183
00:08:09,322 --> 00:08:10,556
The gate was open.
184
00:08:10,557 --> 00:08:11,790
I think she's missing.
185
00:08:11,791 --> 00:08:15,027
My family loves that
filthy little loofah.
186
00:08:15,028 --> 00:08:16,962
- I'm going to go double-check
the yard, and, uh,
187
00:08:16,963 --> 00:08:19,264
you should find a photo
of Churro so we can
188
00:08:19,265 --> 00:08:20,799
make some lost dog posters.
189
00:08:20,800 --> 00:08:23,702
- I don't know if I have
any pictures of Churro.
190
00:08:23,703 --> 00:08:27,339
- Why do you have
so many pictures of lasagna?
191
00:08:27,340 --> 00:08:28,808
- Mind your business.
192
00:08:30,143 --> 00:08:32,244
- You don't even have
one picture of Churro.
193
00:08:32,245 --> 00:08:34,647
- She's a dog, not a pasta.
194
00:08:36,750 --> 00:08:38,751
I guess I'll have to draw one.
195
00:08:38,752 --> 00:08:40,686
- Poor Churro.
196
00:08:40,687 --> 00:08:45,658
Probably wandering the streets,
hungry, thirsty.
197
00:08:48,294 --> 00:08:50,829
- Are you sure hiding
Churro at Nana's place
198
00:08:50,830 --> 00:08:53,032
is going to teach
Grandpa a lesson?
199
00:08:53,033 --> 00:08:53,899
- Yes.
200
00:08:53,900 --> 00:08:56,702
Absence makes
the heart grow fonder.
201
00:08:56,703 --> 00:08:59,371
- So when Grandpa left
for 10 years,
202
00:08:59,372 --> 00:09:02,608
did it make you guys
love him more?
203
00:09:02,609 --> 00:09:05,045
- It really only
applies to dogs.
204
00:09:09,149 --> 00:09:12,118
[cheering]
205
00:09:16,089 --> 00:09:18,057
- This place is fun!
206
00:09:18,058 --> 00:09:20,160
More bars should have
mechanical donkeys.
207
00:09:22,228 --> 00:09:24,863
- I hold the record
for riding it the longest,
208
00:09:24,864 --> 00:09:26,032
if you know what I mean.
209
00:09:27,767 --> 00:09:31,003
I think you know what I mean.
210
00:09:31,004 --> 00:09:34,007
- But just in case I don't,
can you explain it to me?
211
00:09:35,675 --> 00:09:37,976
- Girl, you are so crazy.
212
00:09:37,977 --> 00:09:39,678
I'm glad you said
we should hang out.
213
00:09:39,679 --> 00:09:41,113
- I know.
214
00:09:41,114 --> 00:09:42,915
It's like we picked up
right where we left off
215
00:09:42,916 --> 00:09:45,984
from high school,
just two best friends
216
00:09:45,985 --> 00:09:48,220
that would be there
for each other
217
00:09:48,221 --> 00:09:50,790
in the most important moments
of their lives.
218
00:09:51,958 --> 00:09:53,058
- Ooh.
219
00:09:53,059 --> 00:09:54,226
That's a lot.
220
00:09:54,227 --> 00:09:55,227
And I love it.
221
00:09:55,228 --> 00:09:56,196
- Oh, yay!
222
00:09:58,331 --> 00:10:00,699
- Mm.
223
00:10:00,700 --> 00:10:02,167
Hey there.
224
00:10:02,168 --> 00:10:03,703
Sherman.
225
00:10:05,472 --> 00:10:07,139
Two more shots of tequila, please.
226
00:10:07,140 --> 00:10:09,675
- Make that three.
227
00:10:09,676 --> 00:10:10,709
- Mom?
228
00:10:10,710 --> 00:10:11,945
Annie, get your gun.
229
00:10:13,847 --> 00:10:17,182
- What a coincidence
meeting you girls here.
230
00:10:17,183 --> 00:10:18,384
- It's no coincidence.
231
00:10:18,385 --> 00:10:20,185
You followed us here.
232
00:10:20,186 --> 00:10:23,089
One day I will find the chip
that you put under my scalp.
233
00:10:24,991 --> 00:10:27,259
- You don't have
a chip in your scalp.
234
00:10:27,260 --> 00:10:29,094
It's in your tooth.
235
00:10:29,095 --> 00:10:31,296
And I'm only here
because I heard
236
00:10:31,297 --> 00:10:34,701
this is a great place
to sell insurance.
237
00:10:37,370 --> 00:10:40,439
Look, my first client.
238
00:10:40,440 --> 00:10:42,876
♪ ♪
239
00:10:46,446 --> 00:10:49,381
[upbeat country music]
240
00:10:49,382 --> 00:10:51,917
♪ ♪
241
00:10:51,918 --> 00:10:53,252
- Ooh.
242
00:10:53,253 --> 00:10:55,120
You ladies want to line-dance?
243
00:10:55,121 --> 00:10:56,488
I didn't wear these shorty
shorts for these cheeks
244
00:10:56,489 --> 00:10:58,124
not to be clapping, OK?
245
00:10:59,893 --> 00:11:03,495
- As much as I would love
to clap butt cheeks with you,
246
00:11:03,496 --> 00:11:05,264
I just need to talk
to my mom real quick.
247
00:11:05,265 --> 00:11:06,231
- Aw.
248
00:11:06,232 --> 00:11:08,934
It is so sweet
how close you two still are.
249
00:11:08,935 --> 00:11:11,404
- So sweet,
it's almost unbearable.
250
00:11:15,208 --> 00:11:17,276
I know why you're here.
251
00:11:17,277 --> 00:11:19,111
And it's not to sell insurance.
252
00:11:19,112 --> 00:11:20,412
It's because
you don't want me to have
253
00:11:20,413 --> 00:11:21,847
a friend that isn't you.
254
00:11:21,848 --> 00:11:23,048
- No.
255
00:11:23,049 --> 00:11:24,483
That's silly.
256
00:11:24,484 --> 00:11:26,485
Now let's go play darts
257
00:11:26,486 --> 00:11:29,021
at another bar.
258
00:11:29,022 --> 00:11:31,290
- But I need a friend
my own age, Mom.
259
00:11:31,291 --> 00:11:33,425
And now, if you'll excuse me,
260
00:11:33,426 --> 00:11:36,095
these cheeks were made
for clapping.
261
00:11:36,096 --> 00:11:39,064
[upbeat country music]
262
00:11:39,065 --> 00:11:46,206
♪ ♪
263
00:11:59,352 --> 00:12:01,054
- It was her.
264
00:12:03,490 --> 00:12:05,258
- Whoa!
265
00:12:15,902 --> 00:12:17,870
- Good news.
I found Churro.
266
00:12:17,871 --> 00:12:19,205
- Oh, thank God.
267
00:12:26,513 --> 00:12:29,215
What the hell is that?
268
00:12:30,417 --> 00:12:32,017
- It's Churro.
269
00:12:32,018 --> 00:12:33,386
- That's not Churro.
270
00:12:36,156 --> 00:12:37,990
Why didn't you check the flyer?
271
00:12:37,991 --> 00:12:40,994
This is an exact
rendering of Churro.
272
00:12:45,098 --> 00:12:47,032
Chance is going to hate me.
273
00:12:47,033 --> 00:12:49,135
I can't even blame it
on being drunk.
274
00:12:50,437 --> 00:12:52,504
You don't realize
how important your drinking is
275
00:12:52,505 --> 00:12:54,341
until you don't have it.
276
00:12:55,208 --> 00:12:58,277
- Why did you put Churro
outside in the first place?
277
00:12:58,278 --> 00:13:01,280
- Because she should be able
to fend for herself.
278
00:13:01,281 --> 00:13:06,919
She doesn't need cute clothes
or special food, a stroller.
279
00:13:06,920 --> 00:13:11,090
She should be able to stand
on her own two feet.
280
00:13:11,091 --> 00:13:12,492
- Dogs have four feet.
281
00:13:14,394 --> 00:13:15,260
- What?
282
00:13:15,261 --> 00:13:17,097
- You said two feet.
283
00:13:18,398 --> 00:13:20,599
This isn't about Churro, is it?
284
00:13:20,600 --> 00:13:22,101
- What are you talking about?
285
00:13:22,102 --> 00:13:24,003
- I think you're angry
because you never had
286
00:13:24,004 --> 00:13:25,338
any of those things as a kid.
287
00:13:27,674 --> 00:13:30,109
- Why does she need all that?
288
00:13:30,110 --> 00:13:31,344
I never had a stroller.
289
00:13:33,480 --> 00:13:35,582
They brought me home from
the hospital in a paint bucket.
290
00:13:38,451 --> 00:13:41,453
Oh, man, I got put outside
all the time.
291
00:13:41,454 --> 00:13:44,523
My family didn't
want me around.
292
00:13:44,524 --> 00:13:47,092
- Are you OK, man?
293
00:13:47,093 --> 00:13:49,328
- Yeah, I guess.
294
00:13:49,329 --> 00:13:53,132
Seeing them spoil Churro
made me realize that
295
00:13:53,133 --> 00:13:56,201
I wasn't treated
like a family member.
296
00:13:56,202 --> 00:13:58,538
I was treated like a dog.
297
00:14:01,541 --> 00:14:05,078
- But that's not
Churro's fault, is it?
298
00:14:08,415 --> 00:14:11,216
- I'm treating Churro
the way I was treated.
299
00:14:11,217 --> 00:14:14,087
Hurt people hurt dogs.
300
00:14:15,522 --> 00:14:18,224
Come on, man,
we gotta go find Churro.
301
00:14:23,363 --> 00:14:24,530
- Chance, Grandpa just left.
302
00:14:24,531 --> 00:14:26,433
Come down here.
303
00:14:28,401 --> 00:14:30,602
I think it's time we go get
Churro back from Nana's,
304
00:14:30,603 --> 00:14:32,471
let Grandpa off the hook.
305
00:14:32,472 --> 00:14:34,606
- Should we tell him everything
and come clean?
306
00:14:34,607 --> 00:14:36,542
- No.
307
00:14:36,543 --> 00:14:42,181
We need to trick Grandpa into
thinking that he found Churro.
308
00:14:42,182 --> 00:14:44,950
Right after we figure out
whose dog that is.
309
00:14:44,951 --> 00:14:47,353
Hey, bud.
310
00:14:47,354 --> 00:14:49,488
- Did you text that guy
from the line dance?
311
00:14:49,489 --> 00:14:52,157
- Look, I even sent him
this photo.
312
00:14:52,158 --> 00:14:54,194
- Ooh!
313
00:14:55,428 --> 00:14:58,665
Quinten hasn't even
seen those parts of me.
314
00:15:00,066 --> 00:15:02,067
- I'm here.
315
00:15:02,068 --> 00:15:05,405
[laughs] With beer.
316
00:15:07,407 --> 00:15:09,575
- I think you've had
enough, Mom.
317
00:15:09,576 --> 00:15:10,576
- You're right.
318
00:15:10,577 --> 00:15:11,577
We should go home.
319
00:15:11,578 --> 00:15:13,178
Come on, Mayan.
320
00:15:13,179 --> 00:15:14,480
- No.
321
00:15:14,481 --> 00:15:16,615
Stop trying to keep me
all to yourself.
322
00:15:16,616 --> 00:15:18,017
Just give me some space.
323
00:15:18,018 --> 00:15:20,452
You're my mom, not my friend.
324
00:15:20,453 --> 00:15:23,255
- Wow.
325
00:15:23,256 --> 00:15:25,258
You're mean when I'm drunk.
326
00:15:29,462 --> 00:15:31,630
- I am so sorry for my mom.
327
00:15:31,631 --> 00:15:35,034
She's obviously jealous
of me having any friends.
328
00:15:35,035 --> 00:15:36,602
I'm starting to think
that's why she told me
329
00:15:36,603 --> 00:15:39,004
that you were a bad influence
to me in high school.
330
00:15:39,005 --> 00:15:40,639
- I was the bad influence?
331
00:15:40,640 --> 00:15:42,541
My mom told me that
I had to stop being your friend
332
00:15:42,542 --> 00:15:44,009
because you were
the bad influence.
333
00:15:44,010 --> 00:15:45,110
[chuckles]
334
00:15:45,111 --> 00:15:46,779
- Me?
- Yeah.
335
00:15:46,780 --> 00:15:48,747
Well, after you got pregnant,
my mom told your mom,
336
00:15:48,748 --> 00:15:52,084
keep your sucia daughter
away from mine.
337
00:15:52,085 --> 00:15:53,553
- Your mom said that about me?
338
00:15:55,522 --> 00:15:56,555
- Yeah.
339
00:15:56,556 --> 00:15:58,157
But your mom was not having it.
340
00:15:58,158 --> 00:15:59,191
I mean, words were exchanged.
341
00:15:59,192 --> 00:16:00,492
Earrings were removed.
342
00:16:00,493 --> 00:16:03,229
Both are banned from
the Glassell Park Starbucks.
343
00:16:04,497 --> 00:16:06,298
- I guess my mom
was just protecting
344
00:16:06,299 --> 00:16:08,334
my feelings this whole time.
345
00:16:08,335 --> 00:16:10,436
- I wish my mom was that cool.
346
00:16:10,437 --> 00:16:12,639
She's kind of a bitch.
347
00:16:14,808 --> 00:16:18,043
And not a hot one.
348
00:16:18,044 --> 00:16:20,213
She's a cold bitch.
349
00:16:22,582 --> 00:16:26,753
- Yee-haw!
350
00:16:28,788 --> 00:16:30,289
- What is she doing?
351
00:16:30,290 --> 00:16:32,391
She's going to go flying.
352
00:16:32,392 --> 00:16:36,128
- It's not even on.
353
00:16:36,129 --> 00:16:40,132
- Turn this burro up!
354
00:16:40,133 --> 00:16:41,735
Whoo!
355
00:16:46,706 --> 00:16:47,840
- Here comes Grandpa.
356
00:16:47,841 --> 00:16:49,676
- Churro, shh.
357
00:16:55,248 --> 00:16:57,282
- I bet you're wondering
why I look like this.
358
00:16:57,283 --> 00:16:58,650
- No.
359
00:16:58,651 --> 00:17:00,453
You look like that
every morning.
360
00:17:02,355 --> 00:17:04,223
- I've been under every house
in the neighborhood.
361
00:17:04,224 --> 00:17:07,559
And there's no easy way
to tell you guys this, but--
362
00:17:07,560 --> 00:17:09,361
- George,
before you get into that,
363
00:17:09,362 --> 00:17:11,830
will you get me a soup pot?
364
00:17:11,831 --> 00:17:12,965
- Why can't you get it
yourself?
365
00:17:12,966 --> 00:17:15,100
I don't even know where it is.
- It's in the cabinet.
366
00:17:15,101 --> 00:17:16,802
Right over there.
- I--I'll get it in a second.
367
00:17:16,803 --> 00:17:18,203
What I really
have to tell you--
368
00:17:18,204 --> 00:17:19,739
- Look in the cabinet!
369
00:17:21,241 --> 00:17:23,109
- Fine.
370
00:17:32,218 --> 00:17:33,753
Here.
371
00:17:39,359 --> 00:17:42,227
So what I'm trying
to tell you guys is that--
372
00:17:42,228 --> 00:17:43,262
- Not now!
373
00:17:43,263 --> 00:17:45,631
Churro is missing.
374
00:17:45,632 --> 00:17:47,333
- That's what
I've been trying to tell you.
375
00:17:47,334 --> 00:17:50,303
[lid clattering]
376
00:17:51,304 --> 00:17:53,506
[clanking]
377
00:17:56,509 --> 00:17:57,876
Gracias a Dios!
378
00:17:57,877 --> 00:18:00,813
- Oh, thank God.
379
00:18:00,814 --> 00:18:04,683
- Churro, I'll never put you
outside again.
380
00:18:04,684 --> 00:18:07,619
You're family,
and I'm going to treat you
381
00:18:07,620 --> 00:18:10,789
the way that
I wanted to be treated.
382
00:18:10,790 --> 00:18:16,862
Do unto Churro as you would
have done unto yourself.
383
00:18:16,863 --> 00:18:18,530
[smooching]
384
00:18:18,531 --> 00:18:20,733
Oh, Quinten, take a picture.
385
00:18:20,734 --> 00:18:22,202
[camera shutter clicks]
386
00:18:24,270 --> 00:18:27,373
[upbeat saxophone music]
387
00:18:27,374 --> 00:18:30,744
♪ ♪
388
00:18:31,778 --> 00:18:34,147
- Rise and shine, partner.
389
00:18:36,483 --> 00:18:39,218
- Ay.
390
00:18:39,219 --> 00:18:41,321
What did I do last night?
391
00:18:42,922 --> 00:18:44,390
Oh.
392
00:18:44,391 --> 00:18:48,594
I remember climbing onto
this, uh,
393
00:18:48,595 --> 00:18:51,230
big, leathery, hairy--
394
00:18:51,231 --> 00:18:55,301
oh, my God, was I with
your father last night?
395
00:18:57,504 --> 00:18:59,639
- No, it was a different ass.
396
00:19:01,908 --> 00:19:02,941
- Oh.
397
00:19:02,942 --> 00:19:07,613
I'm so sorry for getting
out of control last night.
398
00:19:07,614 --> 00:19:11,650
- No, I'm sorry
for yelling at you.
399
00:19:11,651 --> 00:19:15,421
Annie told me about how her mom
called me a pregnant sucia.
400
00:19:15,422 --> 00:19:17,523
- [sighs]
401
00:19:17,524 --> 00:19:20,760
That's why I was trying to get
in between you girls.
402
00:19:22,495 --> 00:19:23,730
Are you OK?
403
00:19:25,031 --> 00:19:26,598
- Yeah.
404
00:19:26,599 --> 00:19:28,701
It just brought me back
to that time
405
00:19:28,702 --> 00:19:30,302
where I felt so much shame.
406
00:19:30,303 --> 00:19:32,971
- I don't ever want
other people's ideas of you
407
00:19:32,972 --> 00:19:36,343
to affect how you feel
about yourself.
408
00:19:37,644 --> 00:19:38,912
- Except for yours.
409
00:19:41,047 --> 00:19:42,247
- Obviously.
410
00:19:42,248 --> 00:19:43,249
- Yeah.
411
00:19:46,286 --> 00:19:47,820
This whole time,
I thought you were just
412
00:19:47,821 --> 00:19:49,555
jealous of me
for having a friend.
413
00:19:49,556 --> 00:19:50,923
- Jealous?
414
00:19:50,924 --> 00:19:52,591
I want you to have friends.
415
00:19:52,592 --> 00:19:54,794
You're the one
that's obsessed with me.
416
00:19:58,565 --> 00:19:59,798
Oh.
417
00:19:59,799 --> 00:20:03,535
Maybe we are
closer than normal.
418
00:20:03,536 --> 00:20:07,740
But between the divorce
and you getting pregnant,
419
00:20:07,741 --> 00:20:10,976
my mama bear instinct
was to protect you.
420
00:20:10,977 --> 00:20:13,713
I can't just turn that off.
421
00:20:17,384 --> 00:20:19,819
- Do you maybe have
a lower setting?
422
00:20:21,955 --> 00:20:23,655
- Stop criticizing me.
423
00:20:23,656 --> 00:20:25,491
You don't want to lose
your only friend.
424
00:20:25,492 --> 00:20:28,494
[upbeat saxophone music]
425
00:20:28,495 --> 00:20:31,630
♪ ♪
426
00:20:31,631 --> 00:20:34,633
- [singing in Spanish]
427
00:20:34,634 --> 00:20:41,775
♪ ♪
428
00:20:53,453 --> 00:20:55,689
- What is going on?
429
00:20:57,123 --> 00:21:00,059
{\an8}- It's just a man
who loves his dog.
430
00:21:00,060 --> 00:21:01,393
{\an8}- What are you guys watching?
431
00:21:01,394 --> 00:21:02,828
{\an8}- An action movie.
432
00:21:02,829 --> 00:21:05,298
{\an8}- Oh, no, that's too violent
for Churro.
433
00:21:06,466 --> 00:21:09,735
{\an8}We're watching
"Paw Patrol" instead.
434
00:21:09,736 --> 00:21:12,404
{\an8}Look.
435
00:21:12,405 --> 00:21:14,740
{\an8}They look like you.
436
00:21:14,741 --> 00:21:17,477
{\an8}Yes! Yes!
437
00:21:19,045 --> 00:21:20,412
{\an8}What?
438
00:21:20,413 --> 00:21:22,315
{\an8}She wouldn't latch.
439
00:21:26,519 --> 00:21:29,389
{\an8}♪ ♪