1 00:00:04,921 --> 00:00:07,173 [upbeat saxophone music] 2 00:00:07,215 --> 00:00:08,675 - It's your dad's first Christmas with us. 3 00:00:08,717 --> 00:00:10,010 How's it feel? 4 00:00:10,051 --> 00:00:11,344 - I'm just happy we get to spend Nochebuena 5 00:00:11,386 --> 00:00:12,846 with both my parents. 6 00:00:12,887 --> 00:00:16,391 We'll eat and dance, open presents at midnight. 7 00:00:16,433 --> 00:00:18,435 - Are we still gonna do the Lopez family tradition 8 00:00:18,476 --> 00:00:21,312 of dressing up and singing "Mi Burrito Sabanero"? 9 00:00:21,354 --> 00:00:25,191 * Because I've been rehearsing all week * 10 00:00:27,610 --> 00:00:28,695 - Definitely. 11 00:00:28,737 --> 00:00:31,239 My dad always loved playing the burro. 12 00:00:31,281 --> 00:00:34,284 - Wait, but I play the kid who rides the burro. 13 00:00:34,325 --> 00:00:35,744 Does that mean I have to ride your dad? 14 00:00:35,785 --> 00:00:38,121 - No, you'll still be riding my mom. 15 00:00:38,163 --> 00:00:40,749 - Yes! 16 00:00:40,790 --> 00:00:42,167 - We're here. 17 00:00:42,208 --> 00:00:43,710 - Can you let me talk? 18 00:00:43,752 --> 00:00:45,378 We're here. 19 00:00:45,420 --> 00:00:46,963 - We went to Olive Garden, 20 00:00:47,005 --> 00:00:48,256 and we brought back unlimited salad. 21 00:00:48,298 --> 00:00:49,674 You should eat it within the hour 22 00:00:49,716 --> 00:00:52,427 before it turns to soup. 23 00:00:52,469 --> 00:00:54,554 - Were you guys on a date? 24 00:00:54,596 --> 00:00:56,097 - Ew! As if. 25 00:00:57,682 --> 00:00:59,351 We went to talk about Christmas. 26 00:00:59,392 --> 00:01:00,685 - We were just talking about how nice it is 27 00:01:00,727 --> 00:01:01,853 that we're all gonna be together. 28 00:01:01,895 --> 00:01:03,063 - Aww, yeah. 29 00:01:03,104 --> 00:01:05,732 We're not doing that. 30 00:01:05,774 --> 00:01:06,900 - What? 31 00:01:06,941 --> 00:01:08,276 - Yeah, we decided to split it. 32 00:01:08,318 --> 00:01:10,236 I get Nochebuena and Christmas morning. 33 00:01:10,278 --> 00:01:11,571 - And I get to go to Oscar's house 34 00:01:11,613 --> 00:01:12,822 and eat pizza, watch the game, 35 00:01:12,864 --> 00:01:15,575 and then take a trip to the North Pole. 36 00:01:15,617 --> 00:01:18,661 That's a strip club in Van Nuys. 37 00:01:18,703 --> 00:01:21,748 I'ma make it rain, dear. 38 00:01:21,790 --> 00:01:23,958 - But I thought you two were getting along. 39 00:01:24,000 --> 00:01:25,377 You just went to lunch. 40 00:01:25,418 --> 00:01:27,087 - Yeah, we can get through one meal 41 00:01:27,128 --> 00:01:28,505 as long as there's no appetizers, 42 00:01:28,546 --> 00:01:30,298 no dessert, and your dad hides in the bathroom 43 00:01:30,340 --> 00:01:32,550 until I pay the bill. 44 00:01:32,592 --> 00:01:33,843 - And that's why we're not gonna 45 00:01:33,885 --> 00:01:34,928 be together on Nochebuena. 46 00:01:34,969 --> 00:01:36,012 Hell, why wait? 47 00:01:36,054 --> 00:01:37,055 Let's start now. 48 00:01:37,097 --> 00:01:39,099 Bye, bruja. 49 00:01:39,140 --> 00:01:41,309 - Bye, borracho. 50 00:01:44,604 --> 00:01:45,647 - I'm sorry. 51 00:01:45,689 --> 00:01:46,981 I know you wanted to spend Christmas 52 00:01:47,023 --> 00:01:48,441 with both your parents. 53 00:01:48,483 --> 00:01:50,402 - Oh, we're spending Christmas together, 54 00:01:50,443 --> 00:01:53,571 even if I have to drag the joy out of them by force. 55 00:01:55,156 --> 00:02:00,161 - * That sounds horrible * 56 00:02:00,203 --> 00:02:03,123 [upbeat saxophone music] 57 00:02:03,164 --> 00:02:10,338 * * 58 00:02:15,343 --> 00:02:16,511 - All right, how do we celebrate Christmas? 59 00:02:16,553 --> 00:02:18,430 The North Pole shut down. 60 00:02:18,471 --> 00:02:20,640 We could go to Jiggle All the Way. 61 00:02:20,682 --> 00:02:24,394 - Or you can stay here with your favorite boob, Quinten. 62 00:02:26,354 --> 00:02:27,814 - You gotta stay, George. 63 00:02:27,856 --> 00:02:32,485 I am making traditional Mexican tamales just for you. 64 00:02:32,527 --> 00:02:34,154 I have a secret ingredient. 65 00:02:34,195 --> 00:02:35,697 - Is it molly? 66 00:02:38,241 --> 00:02:40,660 - No, it's jalapeños. 67 00:02:40,702 --> 00:02:42,203 [chuckles] 68 00:02:42,245 --> 00:02:43,538 - That's not a secret. 69 00:02:43,580 --> 00:02:45,498 Everyone knows what jalapeños are. 70 00:02:46,708 --> 00:02:48,251 - Rosie and I made an agreement, 71 00:02:48,293 --> 00:02:50,253 and unlike our marriage, I'm gonna honor it. 72 00:02:50,295 --> 00:02:51,880 I'll be gone for her favorite holiday, 73 00:02:51,921 --> 00:02:53,256 and she'll be gone for mine. 74 00:02:53,298 --> 00:02:54,257 - Which one? 75 00:02:54,299 --> 00:02:56,760 - Cinco de Mayo. 76 00:02:56,801 --> 00:02:59,095 I mad dog every gringo in a sombrero 77 00:02:59,137 --> 00:03:00,930 until they buy me a drink. 78 00:03:03,266 --> 00:03:06,436 God bless white guilt. 79 00:03:06,478 --> 00:03:09,522 - So what if I get Mom to change her mind? 80 00:03:09,564 --> 00:03:12,275 Would you stay for Christmas for me, 81 00:03:12,317 --> 00:03:14,819 your one and only daughter that we know of? 82 00:03:17,447 --> 00:03:18,865 - No, I can't handle your mom on Christmas. 83 00:03:18,907 --> 00:03:20,533 She goes overboard with the decorations. 84 00:03:20,575 --> 00:03:23,286 She crowns herself La Reina de Navidad. 85 00:03:23,328 --> 00:03:26,623 She invites more Cubans than are in Cuba. 86 00:03:26,664 --> 00:03:29,834 - But if I get her to tone it down, you'll come, right? 87 00:03:29,876 --> 00:03:30,960 - Sure, Mayan. 88 00:03:31,002 --> 00:03:32,170 It'll be a Christmas miracle 89 00:03:32,212 --> 00:03:33,421 if you get anywhere with that loca. 90 00:03:33,463 --> 00:03:34,839 - Oh, I'm a loca? 91 00:03:34,881 --> 00:03:36,633 Do I look like a locato you? 92 00:03:39,427 --> 00:03:41,805 - This sounds like underwear. 93 00:03:42,806 --> 00:03:45,767 - Chance, Christmas isn't just about getting presents. 94 00:03:45,809 --> 00:03:48,311 - Does Nana know that? 'Cause don't tell her. 95 00:03:50,188 --> 00:03:51,481 - See? He doesn't understand 96 00:03:51,523 --> 00:03:53,400 what the true meaning of Christmas is. 97 00:03:53,441 --> 00:03:54,734 That's why I came over here. 98 00:03:54,776 --> 00:03:56,403 We need to spend Christmas as a family. 99 00:03:56,444 --> 00:03:57,696 - We are doing that. 100 00:03:57,737 --> 00:04:00,407 - With Dad. - I'm out. 101 00:04:00,448 --> 00:04:01,741 He's just gonna ruin everything 102 00:04:01,783 --> 00:04:04,536 by passing out on the couch way before midnight. 103 00:04:04,577 --> 00:04:07,414 We'll be carrying him up the stairs, singing, 104 00:04:07,455 --> 00:04:10,542 * Joy to the world, the drunk is done * 105 00:04:11,668 --> 00:04:13,086 - This year will be different. 106 00:04:13,128 --> 00:04:14,170 - How? 107 00:04:14,212 --> 00:04:17,298 - Because Dad's already agreed 108 00:04:17,340 --> 00:04:19,092 not to drink on Nochebuena. 109 00:04:19,134 --> 00:04:20,927 - He has? - He has? 110 00:04:20,969 --> 00:04:23,054 - He has. 111 00:04:23,096 --> 00:04:25,765 - Well, I guess if your father's agreed 112 00:04:25,807 --> 00:04:28,518 to stop drinking, I can give up a little too. 113 00:04:28,560 --> 00:04:30,311 I don't want him to win. 114 00:04:31,813 --> 00:04:33,815 - Great, so we're gonna keep it small-- 115 00:04:33,857 --> 00:04:34,858 just us. 116 00:04:34,899 --> 00:04:36,484 - But it's not a Latino Christmas 117 00:04:36,526 --> 00:04:38,445 unless there's at least ten family members. 118 00:04:38,486 --> 00:04:40,113 I even invited the garbage man. 119 00:04:40,155 --> 00:04:42,741 Now he's gonna think I'm trash. 120 00:04:42,782 --> 00:04:44,826 - And just one Christmas tree. 121 00:04:48,997 --> 00:04:50,999 - One is for Santa, 122 00:04:51,041 --> 00:04:54,044 and one is for Jesus. 123 00:04:54,085 --> 00:04:56,463 It's his birthday. 124 00:04:56,504 --> 00:04:58,256 Oh, should I throw away the cake 125 00:04:58,298 --> 00:04:59,883 that I made for him too? 126 00:05:04,804 --> 00:05:06,222 [upbeat saxophone music] 127 00:05:06,264 --> 00:05:08,141 - "Feliz Navi-Dad." 128 00:05:08,183 --> 00:05:09,726 You don't have to prove you're a dork, bro. 129 00:05:09,768 --> 00:05:11,186 We already know. 130 00:05:12,979 --> 00:05:14,272 - Tamales are messy, 131 00:05:14,314 --> 00:05:16,316 and I don't want to get stains on my sweater. 132 00:05:19,736 --> 00:05:22,614 - I got you premium masa for your tamales 133 00:05:22,655 --> 00:05:25,283 from a guy known as the Masa Man. 134 00:05:25,325 --> 00:05:27,827 He'll only meet in the alley behind Big Lots, 135 00:05:27,869 --> 00:05:30,163 like they did in the old country. 136 00:05:30,205 --> 00:05:31,831 - He sells another kind of masa 137 00:05:31,873 --> 00:05:33,375 that'll light up your nose like Rudolph. 138 00:05:38,338 --> 00:05:40,006 - This is gonna be fun because I found 139 00:05:40,048 --> 00:05:42,550 a great recipe for traditional Mexican tamales 140 00:05:42,592 --> 00:05:45,845 by the Barefoot Contessa. 141 00:05:45,887 --> 00:05:47,931 She adds walnuts. 142 00:05:51,559 --> 00:05:54,938 - When you cook, you gotta cook with passion-- 143 00:05:54,979 --> 00:05:58,942 tears, sweat, unspoken desire. 144 00:06:00,235 --> 00:06:03,196 - That sounds like a health code violation. 145 00:06:03,238 --> 00:06:06,116 - Haven't you seen the classic 1992 film, 146 00:06:06,157 --> 00:06:07,867 "Like Water for Chocolate"? 147 00:06:07,909 --> 00:06:11,079 The secret to great masa is mas amor. 148 00:06:13,415 --> 00:06:17,460 - Okay, you want to help me make these tamales? 149 00:06:17,502 --> 00:06:19,087 Auténtico? 150 00:06:21,548 --> 00:06:23,550 - Fine, but I gotta warn you. 151 00:06:23,591 --> 00:06:25,176 You're not gonna want to wear that sweater 152 00:06:25,218 --> 00:06:27,220 on Nochebuena, because... 153 00:06:27,262 --> 00:06:31,016 [whispering] It's gonna get real steamy in here. 154 00:06:33,101 --> 00:06:35,061 [normally] We need to steam the tamales 155 00:06:35,103 --> 00:06:37,522 for approximately 35 minutes, so... 156 00:06:40,108 --> 00:06:41,609 - There's something wrong with this beer. 157 00:06:41,651 --> 00:06:43,319 Try it. Ugh. 158 00:06:45,447 --> 00:06:46,865 - Mm. 159 00:06:46,906 --> 00:06:49,701 Just as good as beer that contains alcohol. 160 00:06:49,743 --> 00:06:51,453 - Oh! 161 00:06:51,494 --> 00:06:53,580 Is this fake beer? 162 00:06:53,621 --> 00:06:55,331 "Nodelo." 163 00:06:59,044 --> 00:07:00,837 - I just thought you might want to try 164 00:07:00,879 --> 00:07:02,422 being sober for Nochebuena 165 00:07:02,464 --> 00:07:04,466 so you can stay up till midnight. 166 00:07:04,507 --> 00:07:06,926 Won't that be a nice Christmas memory for Chance? 167 00:07:06,968 --> 00:07:08,636 - Oh, man, Christmas without beer 168 00:07:08,678 --> 00:07:10,972 is like Easter without beer. 169 00:07:14,559 --> 00:07:15,935 - Please, Dad? 170 00:07:15,977 --> 00:07:17,979 We can celebrate just like we used to. 171 00:07:18,021 --> 00:07:19,731 You can consider it your Christmas gift to me. 172 00:07:19,773 --> 00:07:22,859 - Well, since I got you nothing and I can't return it 173 00:07:22,901 --> 00:07:26,404 'cause I didn't keep the receipt, 174 00:07:26,446 --> 00:07:30,367 I guess I could go one day without beer. 175 00:07:32,077 --> 00:07:34,954 - Or wine, hard liquor, or mouthwash. 176 00:07:36,706 --> 00:07:42,212 * * 177 00:07:42,253 --> 00:07:43,838 It'sNochebuena, gordo. 178 00:07:43,880 --> 00:07:45,048 Time to light the tree. 179 00:07:45,090 --> 00:07:46,424 You want to turn it on? 180 00:07:48,551 --> 00:07:50,845 - Let's get lit. 181 00:07:50,887 --> 00:07:52,389 Oh, wow. 182 00:07:52,430 --> 00:07:53,556 - Oh, no. 183 00:07:54,891 --> 00:07:58,311 That tree is barely dressed. 184 00:07:58,353 --> 00:08:01,272 Well, don't worry. I brought more ornaments. 185 00:08:01,314 --> 00:08:03,525 - Mom, you agreed to take it down a notch. 186 00:08:03,566 --> 00:08:04,859 - I am. 187 00:08:04,901 --> 00:08:06,611 I only went to one of my storage lockers. 188 00:08:08,321 --> 00:08:09,906 - Hi, my name is George, and I've been sober 189 00:08:09,948 --> 00:08:13,201 for 45 minutes. 190 00:08:13,243 --> 00:08:14,911 Wow, the tree looks great. 191 00:08:14,953 --> 00:08:16,496 Where's my-- where's my ornament, 192 00:08:16,538 --> 00:08:19,582 the one with Santa being pulled by the cholo Chihuahuas? 193 00:08:21,584 --> 00:08:23,503 On, Sad Girl. On, Creeper. 194 00:08:23,545 --> 00:08:25,630 On, Puppet. On, Dreamer. 195 00:08:27,132 --> 00:08:29,384 - I threw those out years ago. It clashed. 196 00:08:29,426 --> 00:08:32,137 - Clashed with what? - Taste. 197 00:08:32,178 --> 00:08:33,221 - I'll give you something that you could ta-- 198 00:08:33,263 --> 00:08:36,141 - Okay, how about we do 199 00:08:36,182 --> 00:08:38,018 everyone's favorite tradition, 200 00:08:38,059 --> 00:08:39,811 "Mi Burrito Sabanero"? 201 00:08:39,853 --> 00:08:41,062 Quinten! 202 00:08:41,104 --> 00:08:42,689 - Is it time to ride? 203 00:08:42,731 --> 00:08:44,065 Saddle up, Rosie. 204 00:08:44,107 --> 00:08:46,109 It is a long way to Bethlehem. 205 00:08:50,155 --> 00:08:52,240 - But wait, wait, wait, I-- I'm the burro. 206 00:08:52,282 --> 00:08:53,992 - Well, you wandered off the barn ten years ago. 207 00:08:54,034 --> 00:08:56,161 A lot has changed. I am the burro now. 208 00:08:58,079 --> 00:09:00,206 - This is how we always do it, Grandpa. 209 00:09:01,708 --> 00:09:03,043 - Oh, but don't worry, Dad. 210 00:09:03,084 --> 00:09:04,502 There's plenty of other good parts. 211 00:09:04,544 --> 00:09:07,380 - Not really. - Not helping. 212 00:09:07,422 --> 00:09:09,215 - It's all good. I'll be Mary's nosy neighbor. 213 00:09:09,257 --> 00:09:10,550 The one that has seen so much 214 00:09:10,592 --> 00:09:12,010 that she knows she ain't a virgin. 215 00:09:12,052 --> 00:09:13,678 So... 216 00:09:13,720 --> 00:09:14,804 you guys get started. 217 00:09:14,846 --> 00:09:16,806 I'll go get some binoculars. 218 00:09:16,848 --> 00:09:19,726 - Remember that year Nana farted in Dad's face? 219 00:09:19,768 --> 00:09:22,604 - [laughs] I was a burro. 220 00:09:22,645 --> 00:09:24,731 I was in character. 221 00:09:24,773 --> 00:09:25,857 - Here we go. - [laughs] 222 00:09:25,899 --> 00:09:27,233 - Here we go. Here we go. 223 00:09:27,275 --> 00:09:28,777 Jumping in, and we're in. 224 00:09:28,818 --> 00:09:31,946 [laughter] 225 00:09:36,451 --> 00:09:38,661 - You're getting too excited, Quinten. 226 00:09:38,703 --> 00:09:41,539 - I think she did it again. She did it again. 227 00:09:41,581 --> 00:09:43,375 Oh, Rosie. 228 00:09:43,416 --> 00:09:46,336 [laughter] 229 00:09:50,006 --> 00:09:52,300 - Okay, time to sing. 230 00:09:52,342 --> 00:09:54,969 all: * Con mi burrito sabanero * 231 00:09:55,011 --> 00:09:57,931 [all singing in Spanish] 232 00:09:57,972 --> 00:10:05,146 * * 233 00:10:12,904 --> 00:10:15,865 [melodramatic music] 234 00:10:15,907 --> 00:10:22,789 * * 235 00:10:31,089 --> 00:10:33,800 - It's my first time... 236 00:10:33,842 --> 00:10:35,552 chopping onions. 237 00:10:35,593 --> 00:10:42,517 * * 238 00:10:45,186 --> 00:10:46,688 - [gasps] 239 00:10:46,730 --> 00:10:49,899 All the blood is rushing to my... 240 00:10:49,941 --> 00:10:51,651 taste buds. 241 00:10:51,693 --> 00:10:54,738 [gasps] 242 00:10:54,779 --> 00:10:56,448 What are you--oh. 243 00:11:05,749 --> 00:11:09,044 - Some people prefer their masa thin. 244 00:11:09,085 --> 00:11:11,004 But I prefer mine thick. 245 00:11:11,046 --> 00:11:12,630 Something to grab onto. 246 00:11:24,768 --> 00:11:26,436 [fire alarm blaring] 247 00:11:26,478 --> 00:11:29,064 - Turn on a fan! - Open the back door. 248 00:11:29,105 --> 00:11:30,648 - [screams] 249 00:11:32,859 --> 00:11:35,111 [upbeat saxophone music] 250 00:11:35,153 --> 00:11:36,905 - What the hell? 251 00:11:36,946 --> 00:11:40,116 I was only gone an hour. 252 00:11:40,158 --> 00:11:42,452 - I know. I really could have used two. 253 00:11:42,494 --> 00:11:44,788 - And is that a new crown? 254 00:11:44,829 --> 00:11:46,873 - Oh, it's not my fault that the wreath on the door 255 00:11:46,915 --> 00:11:49,709 is the size of my head. 256 00:11:49,751 --> 00:11:50,919 - Oh, God. 257 00:11:50,960 --> 00:11:53,797 Help me take this stuff down before Dad sees. 258 00:11:53,838 --> 00:11:55,173 - Too late. 259 00:11:55,215 --> 00:11:58,093 I see. 260 00:11:58,134 --> 00:12:01,221 And Mary's nosy neighbor has a secret. 261 00:12:03,640 --> 00:12:05,100 - Dad, we did the song an hour ago. 262 00:12:05,141 --> 00:12:06,101 You missed it. 263 00:12:06,142 --> 00:12:09,020 - Oh, did I? 264 00:12:09,062 --> 00:12:11,648 And what are you looking at, fool? 265 00:12:11,690 --> 00:12:14,943 Sitting high on that shelf like you're better than me. 266 00:12:14,984 --> 00:12:16,820 - Oh, my God, he's drunk. 267 00:12:16,861 --> 00:12:18,405 - I told you he couldn't stay sober. 268 00:12:18,446 --> 00:12:19,614 He has a problem. 269 00:12:19,656 --> 00:12:21,241 - You're the one that has a problem, 270 00:12:21,282 --> 00:12:24,327 making this holiday all about you. 271 00:12:24,369 --> 00:12:26,955 The Ghost of Christmas Crazy. 272 00:12:26,996 --> 00:12:29,666 - Okay. Everyone calm down. 273 00:12:29,708 --> 00:12:32,627 - Yeah, tell that to Old Saint Dick. 274 00:12:35,296 --> 00:12:37,007 - Cállate,Frosty With No Men. 275 00:12:37,048 --> 00:12:39,217 - Hey, stop it. 276 00:12:41,886 --> 00:12:44,806 We are not fighting on Christmas. 277 00:12:44,848 --> 00:12:46,474 - You know what? This is all your fault. 278 00:12:46,516 --> 00:12:48,768 - What? - Yeah. 279 00:12:48,810 --> 00:12:51,730 Don't act so innocent, Virgin Mary. 280 00:12:53,523 --> 00:12:55,191 - Your mother and I had this all worked out. 281 00:12:55,233 --> 00:12:56,443 All this could have been avoided 282 00:12:56,484 --> 00:12:57,986 if you didn't force me to be here. 283 00:12:58,028 --> 00:13:02,032 - Yeah, and you didn't force me to dim my Christmas light. 284 00:13:02,073 --> 00:13:04,701 I am the North Star! 285 00:13:04,743 --> 00:13:06,870 - Wait, you guys don't get to be mad at me. 286 00:13:06,911 --> 00:13:08,455 I'm mad at you. 287 00:13:08,496 --> 00:13:11,082 I just wanted my family together for Christmas. 288 00:13:11,124 --> 00:13:12,334 Is that too much to ask? 289 00:13:12,375 --> 00:13:13,960 - Absolutely! - Yes! 290 00:13:16,421 --> 00:13:18,131 - Then don't be here. 291 00:13:18,173 --> 00:13:20,425 Get out. 292 00:13:21,926 --> 00:13:23,386 - Fine, but I'm taking 293 00:13:23,428 --> 00:13:25,764 the spirit of Christmas with me. 294 00:13:40,779 --> 00:13:42,447 - I live here. Where am I supposed to go? 295 00:13:42,489 --> 00:13:44,908 - I don't know. Follow the North Star. 296 00:13:47,535 --> 00:13:49,871 - This isn't over, elf. 297 00:13:49,913 --> 00:13:56,086 * * 298 00:13:56,127 --> 00:13:59,339 - Happy birthday, baby Jesus. 299 00:13:59,381 --> 00:14:02,967 There'll be no blowing out candles tonight. 300 00:14:03,009 --> 00:14:06,846 I stress-ate your cake. 301 00:14:06,888 --> 00:14:08,056 [knock at door] 302 00:14:08,098 --> 00:14:09,599 Oh. Ooh. 303 00:14:09,641 --> 00:14:11,685 That must be the three wise men. 304 00:14:14,187 --> 00:14:17,482 Oh, no, it's just one old dummy. 305 00:14:17,524 --> 00:14:18,608 - I just wanted to say I'm sorry 306 00:14:18,650 --> 00:14:20,110 that you're alone on Christmas, Rosie. 307 00:14:20,151 --> 00:14:22,862 I brought you a coffee. 308 00:14:22,904 --> 00:14:25,073 - Thanks. - Hey, what are you-- 309 00:14:25,115 --> 00:14:26,533 come on, Rosie, don't leave me freezing 310 00:14:26,574 --> 00:14:27,534 out here on your porch. 311 00:14:27,575 --> 00:14:28,576 It's Christmas. 312 00:14:28,618 --> 00:14:30,787 - It's 72 degrees. 313 00:14:32,288 --> 00:14:33,832 Fine, come in. 314 00:14:33,873 --> 00:14:36,668 You can't ruin Nochebuena more than you already have. 315 00:14:38,712 --> 00:14:41,423 - I really was trying not to drink. 316 00:14:41,464 --> 00:14:43,633 - And I was trying not to overdo it. 317 00:14:46,678 --> 00:14:50,473 I'm sorry if I set you off. 318 00:14:50,515 --> 00:14:52,976 - No. [clears throat] 319 00:14:53,018 --> 00:14:54,477 It wasn't you. 320 00:14:54,519 --> 00:14:58,273 It was "Mi Burrito Sabanero." 321 00:14:58,314 --> 00:15:00,608 I mean, seeing you guys having fun 322 00:15:00,650 --> 00:15:03,486 doing our traditions without me 323 00:15:03,528 --> 00:15:05,739 just made me realize how much I missed 324 00:15:05,780 --> 00:15:07,323 the last ten years, and that you can't get 325 00:15:07,365 --> 00:15:09,534 those Christmas memories back. 326 00:15:11,119 --> 00:15:13,955 - Well, I thought you were making memories with Oscar, 327 00:15:13,997 --> 00:15:17,375 eating microwave pizza in his mother's garage. 328 00:15:19,711 --> 00:15:21,713 - I just made that up to make you jealous. 329 00:15:24,883 --> 00:15:27,385 The truth is that I've been alone on Christmas 330 00:15:27,427 --> 00:15:29,220 for the last ten years. 331 00:15:29,262 --> 00:15:32,599 And it's a hard day for me. 332 00:15:32,640 --> 00:15:35,393 So I-I drink to get through it. 333 00:15:37,103 --> 00:15:39,022 - I ate God's cake. 334 00:15:46,071 --> 00:15:50,617 Oh, George, it's been hard for us too. 335 00:15:50,658 --> 00:15:53,912 The reason why I started going overboard on Christmas 336 00:15:53,953 --> 00:15:55,789 was to distract us from the fact 337 00:15:55,830 --> 00:15:58,708 that you weren't there. 338 00:16:00,377 --> 00:16:04,589 I put all my sadness into an elaborate nativity set. 339 00:16:06,341 --> 00:16:09,969 We did have a few good Christmases, didn't we? 340 00:16:10,011 --> 00:16:12,847 I can see why Mayan wanted us together. 341 00:16:14,057 --> 00:16:15,934 - I mean, it's not too late, Rosie. 342 00:16:15,975 --> 00:16:19,020 I mean, we still have a couple hours before midnight. 343 00:16:19,062 --> 00:16:22,816 And I've been sober for another 45 minutes. 344 00:16:22,857 --> 00:16:25,026 Thank you, gas station potato. 345 00:16:26,569 --> 00:16:28,071 - That's true. 346 00:16:28,113 --> 00:16:32,659 There's still time to make Jesus a second cake. 347 00:16:38,331 --> 00:16:39,499 [upbeat saxophone music] 348 00:16:39,541 --> 00:16:41,459 - Where's Nana and Grandpa? 349 00:16:41,501 --> 00:16:43,044 - They were naughty, so Santa said 350 00:16:43,086 --> 00:16:44,629 they can't have dinner with us tonight. 351 00:16:44,671 --> 00:16:46,881 - Santa's tearing this whole family apart. 352 00:16:49,676 --> 00:16:51,803 both: We're here. 353 00:16:51,845 --> 00:16:53,471 - What, so you can start fighting 354 00:16:53,513 --> 00:16:54,723 and blame it on me again? 355 00:16:54,764 --> 00:16:57,350 - Ay, Mayan, don't be so dramática. 356 00:16:57,392 --> 00:16:59,144 It's Nochebuena. 357 00:16:59,185 --> 00:17:01,479 - Somebody told me this was all about family, 358 00:17:01,521 --> 00:17:05,358 so bring on the lechón. 359 00:17:05,400 --> 00:17:07,694 - How about an apology first? 360 00:17:07,736 --> 00:17:10,572 - I'm sorry that your lechónis so dry. 361 00:17:11,614 --> 00:17:13,158 - Apology accepted. 362 00:17:13,199 --> 00:17:14,659 - Thank you. 363 00:17:14,701 --> 00:17:16,077 [doorbell rings] 364 00:17:16,119 --> 00:17:18,371 Oh, that must be the rest of our guests. 365 00:17:18,413 --> 00:17:19,372 - What are you talking about? 366 00:17:19,414 --> 00:17:20,373 - Well, Rosie doesn't feel like 367 00:17:20,415 --> 00:17:21,708 it's a real Latino Christmas 368 00:17:21,750 --> 00:17:24,169 unless there's at least ten family members, 369 00:17:24,210 --> 00:17:26,171 so... 370 00:17:26,212 --> 00:17:27,339 hello, family. 371 00:17:27,380 --> 00:17:28,840 - Surprise! 372 00:17:28,882 --> 00:17:32,177 [indistinct chatter] 373 00:17:32,218 --> 00:17:33,970 - [laughs] 374 00:17:34,012 --> 00:17:35,805 Oh. 375 00:17:37,515 --> 00:17:39,434 Ahh! 376 00:17:39,476 --> 00:17:43,188 Ay, this is the best gift ever! 377 00:17:43,229 --> 00:17:44,689 - Yeah, and it didn't cost me nothing. 378 00:17:44,731 --> 00:17:48,109 - Oh, thank you, George. 379 00:17:48,151 --> 00:17:49,903 Where's your husband? - I don't know. 380 00:17:49,944 --> 00:17:51,905 I haven't seen him since 2007. 381 00:17:53,907 --> 00:17:57,035 But I hear he has a new family and a better haircut. 382 00:17:59,412 --> 00:18:01,247 - Hey, man. - Hey. 383 00:18:01,289 --> 00:18:02,624 - Sup. 384 00:18:02,665 --> 00:18:04,501 - You know. 385 00:18:04,542 --> 00:18:06,086 - Sure do. 386 00:18:09,172 --> 00:18:10,382 - Ooh, presents. 387 00:18:10,423 --> 00:18:11,591 What did you get me? 388 00:18:11,633 --> 00:18:13,093 - What'd you get me? 389 00:18:13,134 --> 00:18:14,260 both: This fool. 390 00:18:14,302 --> 00:18:15,470 [laughter] 391 00:18:15,512 --> 00:18:19,724 - I have not seen you in so long, George. 392 00:18:19,766 --> 00:18:23,228 Somehow your head just got bigger. 393 00:18:23,269 --> 00:18:24,688 - Well, how would you know that? 394 00:18:24,729 --> 00:18:28,274 Aren't most old bats blind by your age, sir? 395 00:18:28,316 --> 00:18:29,275 - Okay. - Hold on. 396 00:18:29,317 --> 00:18:32,654 - Okay, come in. Come in. 397 00:18:32,696 --> 00:18:34,948 - Hey, where's your token white guy? 398 00:18:38,159 --> 00:18:40,412 * * 399 00:18:40,453 --> 00:18:42,080 - Mmm. 400 00:18:42,122 --> 00:18:46,126 These tamales are... the worst I've ever had. 401 00:18:47,335 --> 00:18:48,920 [all talking at once] 402 00:18:48,962 --> 00:18:52,090 - Hey, a toast! Toast! Toast! 403 00:18:52,132 --> 00:18:53,925 A toast! 404 00:18:58,638 --> 00:19:00,640 To Oscar, my weed guy. 405 00:19:03,935 --> 00:19:06,730 To Chance, my grandson. 406 00:19:06,771 --> 00:19:09,274 To Mayan, my daughter. 407 00:19:09,315 --> 00:19:13,778 To someone who claims to be Chance's father. 408 00:19:17,073 --> 00:19:19,743 To Rosie, La Reina de Navidad. 409 00:19:21,286 --> 00:19:24,122 And to our old friends, we've missed you. 410 00:19:26,291 --> 00:19:30,003 And finally, to your deadbeat husband. 411 00:19:30,045 --> 00:19:32,380 But I kind of like that guy. 412 00:19:34,090 --> 00:19:37,385 And if you see him, tell him I said hello. 413 00:19:37,427 --> 00:19:38,762 Feliz Navidad! 414 00:19:38,803 --> 00:19:41,139 all: Feliz Navidad! 415 00:19:45,310 --> 00:19:46,311 - It's midnight, Chance. 416 00:19:46,353 --> 00:19:48,688 You can finally open your presents. 417 00:19:48,730 --> 00:19:50,357 - Grandpa should open his first. 418 00:19:50,398 --> 00:19:51,816 - What? 419 00:19:53,443 --> 00:19:54,903 - This is from me. 420 00:19:54,944 --> 00:19:56,821 You can't give me nothing, but that doesn't mean 421 00:19:56,863 --> 00:19:58,406 you don't deserve something. 422 00:20:00,492 --> 00:20:03,828 - Hey, he finally learned that Christmas is all about family. 423 00:20:03,870 --> 00:20:06,414 - Shh! - Sorry. 424 00:20:10,126 --> 00:20:11,878 - A beer? 425 00:20:13,380 --> 00:20:16,675 This is the most beautiful gift I've ever gotten. 426 00:20:16,716 --> 00:20:18,468 It's even better than your love. 427 00:20:21,137 --> 00:20:24,057 But I'm gonna save this for tomorrow, okay, boy? 428 00:20:24,099 --> 00:20:26,518 I'm gonna put it right here. 429 00:20:26,559 --> 00:20:27,977 And don't drink this, 430 00:20:28,019 --> 00:20:31,147 or I'll snap your little elf legs. 431 00:20:31,189 --> 00:20:34,150 Okay, Mayan, since I missed it earlier... 432 00:20:34,192 --> 00:20:35,485 ["Mi Burrito Sabanero" plays] 433 00:20:35,527 --> 00:20:37,737 - "Mi Burrito Sabanero"! 434 00:20:37,779 --> 00:20:41,700 - You deserve a crown too. 435 00:20:41,741 --> 00:20:44,703 - [singing in Spanish] 436 00:20:44,744 --> 00:20:48,081 * * 437 00:20:48,123 --> 00:20:50,417 - The role I was born to play. 438 00:20:52,836 --> 00:20:54,379 Quinten, hop on. 439 00:20:54,421 --> 00:20:55,922 Vámonos. 440 00:20:55,964 --> 00:21:03,096 * * 441 00:21:24,117 --> 00:21:26,578 You know I can't stay mad at you. 442 00:21:26,619 --> 00:21:29,372 [upbeat saxophone music]