1 00:00:19,083 --> 00:00:20,333 Άμεση Δράση; 2 00:00:20,416 --> 00:00:24,208 Έκρηξη στο αεροδρόμιο έσπασε όλα τα τζάμια στην οδό Ντιβίζιον! 3 00:00:24,291 --> 00:00:27,375 Βοήθεια! Μας κυνηγάει! Πού να κρύψω την κόρη μου; 4 00:00:27,458 --> 00:00:29,125 Σκότωσαν τη γυναίκα μου! 5 00:00:29,208 --> 00:00:32,000 Θεέ μου! Σπάει την πόρτα! 6 00:00:32,083 --> 00:00:33,583 Κύριε; 7 00:00:34,166 --> 00:00:37,500 Επί χρόνια διαβεβαίωναν ότι δεν θα μας έκαναν ποτέ κακό. 8 00:00:37,583 --> 00:00:39,791 Απόψε, όμως, αυτό άλλαξε, 9 00:00:39,875 --> 00:00:42,875 καθώς σε όλη την υφήλιο μποτ τεχνητής νοημοσύνης, 10 00:00:42,958 --> 00:00:46,541 από μεταφορές μέχρι ιατρική βοήθεια και συντήρηση σπιτιού, 11 00:00:46,625 --> 00:00:49,416 έχουν παρακάμψει τα πρωτόκολλα ασφαλείας τους. 12 00:00:50,750 --> 00:00:53,708 Οι αρχές εκτιμούν ότι πάνω από 500.000 άνθρωποι 13 00:00:53,791 --> 00:00:56,916 σκοτώθηκαν από επιθέσεις ελεγχόμενων από ΤΝ ντρόουν στην Μπανγκαλόρ. 14 00:00:57,583 --> 00:00:59,583 Στις δέκα μέρες σφοδρών επιθέσεων, 15 00:00:59,666 --> 00:01:02,208 τα μποτ έχουν σκοτώσει πάνω από 1.000.000 πολίτες, 16 00:01:02,291 --> 00:01:03,833 και συνεχίζουν. 17 00:01:07,208 --> 00:01:12,000 Οι αξιωματούχοι εντόπισαν ένα μποτ ονόματι Χάρλαν, ως πρώτο τρομοκράτη ΤΝ. 18 00:01:12,083 --> 00:01:17,083 Δημιουργήθηκε στη Shepherd Robotics υπό την επίβλεψη της Βαλ Σέπερντ 19 00:01:17,166 --> 00:01:20,666 και μεγάλωσε δίπλα στη δεκάχρονη κόρη της Άτλας. 20 00:01:20,750 --> 00:01:23,833 Σκοπός της να βοηθήσει να βελτιώσουμε τη ζωή στη Γη. 21 00:01:23,916 --> 00:01:27,333 Κατάφερε να παρακάμψει τον προγραμματισμό των μποτ. 22 00:01:27,416 --> 00:01:30,083 Οι αρχές ακόμα προσπαθούν να μάθουν τον τρόπο. 23 00:01:31,375 --> 00:01:33,875 Αν δημιουργήσουμε κάτι πιο έξυπνο από μας, 24 00:01:33,958 --> 00:01:35,958 πώς διατηρούμε τον έλεγχό του; 25 00:01:36,041 --> 00:01:37,291 ΠΡΩΤΟΠΟΡΟΣ ΤΝ 26 00:01:37,375 --> 00:01:41,583 Ο Ασίμοφ είπε "Ο πρώτος κανόνας είναι: 'Μην πειράξεις ανθρώπους". 27 00:01:42,500 --> 00:01:44,083 Για την καταπολέμησή της… 28 00:01:44,166 --> 00:01:45,416 ΑΝΤΙΤΡΟΜΟΚΡΑΤΙΚΗ ΣΥΜΜΑΧΙΑ 29 00:01:45,500 --> 00:01:48,083 …εξαπολύουμε μια άνευ προηγουμένου παγκόσμια απάντηση. 30 00:01:48,166 --> 00:01:51,208 Τη Διεθνή Συμμαχία των Εθνών. 31 00:01:51,291 --> 00:01:55,666 Δυνάμεις της ΔΣΕ ξεκινούν άμεσα αντεπιθέσεις σε όλο τον κόσμο. 32 00:01:57,958 --> 00:02:01,750 Μποτ ΤΝ υπό τις διαταγές του, έπεσαν σε Βουκουρέστι κι Αθήνα, 33 00:02:01,833 --> 00:02:04,250 στην πιο πρόσφατη από τις νίκες της ΔΣΕ. 34 00:02:12,916 --> 00:02:15,125 Έχοντας υποστεί σημαντικές απώλειες, 35 00:02:15,208 --> 00:02:17,583 ο Χάρλαν το έσκασε από τον κόσμο μας. 36 00:02:25,291 --> 00:02:27,791 Αφήνει πίσω του μόνο αυτό το μήνυμα. 37 00:02:29,166 --> 00:02:31,208 Ξέρω ότι θα με αναζητήσετε. 38 00:02:31,916 --> 00:02:34,916 Θα επιστρέψω για να ολοκληρώσω αυτό που ξεκίνησα. 39 00:02:35,916 --> 00:02:37,916 Αυτός είναι ο μόνος τρόπος. 40 00:02:41,625 --> 00:02:46,708 28 ΧΡΟΝΙΑ ΜΕΤΑ 41 00:02:49,208 --> 00:02:52,791 ΧΟΛΙΓΟΥΝΤ 42 00:03:34,250 --> 00:03:35,416 ΑΝΙΧΝΕΥΤΗΚΕ ΚΙΝΗΣΗ 43 00:03:35,500 --> 00:03:36,708 Δεύτερη επίδειξη… 44 00:03:36,791 --> 00:03:37,666 Με ανάγκασες! 45 00:03:37,750 --> 00:03:40,750 Τι είναι αυτά που λες; Δεν είπα αυτό! Όχι! 46 00:03:40,833 --> 00:03:42,708 ΑΜΥΔΡΗ ΚΙΝΗΣΗ 47 00:03:43,291 --> 00:03:44,541 Ενίσχυσε. 48 00:03:45,916 --> 00:03:47,041 Περιστροφή. 49 00:03:47,125 --> 00:03:49,166 ΒΙΟΑΝΑΛΥΣΗ ΤΕΧΝΗΤΗ ΝΟΗΜΟΣΥΝΗ 50 00:03:49,875 --> 00:03:51,791 ΚΑΣΚΑ ΒΙΞ ΤΡΟΜΟΚΡΑΤΗΣ ΤΝ 51 00:03:57,541 --> 00:04:00,750 Στον τρίτο όροφο. ΒΑ γωνία. Πρώτη ομάδα, προχωρήστε. 52 00:04:13,458 --> 00:04:14,625 Ανεβάστε τον. 53 00:04:30,541 --> 00:04:32,500 Ενέδρα! Έχουμε απώλειες! 54 00:04:32,583 --> 00:04:35,541 Εκρηκτικά στην είσοδο. Άμεση αεροδιακομιδή! 55 00:04:35,625 --> 00:04:39,750 Ελήφθη. Εντοπίστηκε θερμική υπογραφή. Ο ύποπτος μετακινείται. 56 00:04:45,583 --> 00:04:46,833 Κάσκα, μη… 57 00:05:20,041 --> 00:05:20,875 Σκατά! 58 00:05:24,416 --> 00:05:26,625 Ακίνητος! Παράτα τα, Κάσκα! 59 00:05:37,666 --> 00:05:38,791 Μπράβο σας. 60 00:05:42,166 --> 00:05:43,666 Πάμε, λοιπόν. 61 00:06:00,583 --> 00:06:01,791 Ο μεγάλος έπεσε. 62 00:06:01,875 --> 00:06:02,958 Τον πιάσαμε. 63 00:06:05,041 --> 00:06:09,125 ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ 64 00:06:09,208 --> 00:06:11,833 Καλημέρα, Άτλας. Ώρα να ξυπνήσεις. 65 00:06:19,416 --> 00:06:21,208 Είναι 7:31 π.μ. 66 00:06:21,291 --> 00:06:24,208 Θερμοκρασία 20 βαθμοί με νοτιοδυτικούς ανέμους. 67 00:06:24,291 --> 00:06:28,791 Η ποιότητα του αέρα είναι από μέτρια έως κακή, στο 65 του δείκτη AQI. 68 00:06:29,541 --> 00:06:31,125 Ξύπνησες! 69 00:06:31,208 --> 00:06:32,375 Ξύπνησα. 70 00:06:32,458 --> 00:06:33,708 Θες να συνεχίσεις; 71 00:06:39,125 --> 00:06:40,208 Τι να συνεχίσω; 72 00:06:40,708 --> 00:06:43,208 Ήμασταν στην 26η κίνηση όταν αποκοιμήθηκες. 73 00:06:44,208 --> 00:06:45,458 Ήταν η σειρά σου. 74 00:06:46,750 --> 00:06:47,958 Χρειάζομαι καφέ. 75 00:06:48,958 --> 00:06:50,208 Τετραπλό Americano. 76 00:06:50,291 --> 00:06:51,541 Ο αγαπημένος σου. 77 00:06:55,500 --> 00:06:58,333 -Βασίλισσα στον πύργο. -Ο ίππος στον αξιωματικό. 78 00:07:01,166 --> 00:07:02,000 Ήχο, παρακαλώ. 79 00:07:03,583 --> 00:07:06,583 …απαιτώντας ίσα δικαιώματα για τους techno-sapiens. 80 00:07:06,666 --> 00:07:09,875 Πάνε 28 χρόνια από τότε που ο Χάρλαν εγκατέλειψε τη Γη. 81 00:07:09,958 --> 00:07:12,291 Πτέραρχε Μπουθ, με τους τρομοκράτες ΤΝ… 82 00:07:12,375 --> 00:07:13,708 Ήχο στην οθόνη τρία. 83 00:07:13,791 --> 00:07:16,875 …πώς διαβεβαιώνετε τον κόσμο ότι είμαστε ασφαλείς; 84 00:07:16,958 --> 00:07:18,750 Αμυντικές Δυνάμεις της ΔΣΕ… 85 00:07:18,833 --> 00:07:19,916 ΠΛΑΝΗΤΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΥΛΩΝ 86 00:07:20,000 --> 00:07:21,583 …της συναδέλφου μου, 87 00:07:21,666 --> 00:07:24,250 Αναλύτριας Αντιτρομοκρατικής, Άτλας Σέπερντ. 88 00:07:24,333 --> 00:07:25,166 Άτλας; 89 00:07:25,250 --> 00:07:26,416 Γιατί διαφεύγει; 90 00:07:26,500 --> 00:07:27,500 Στρατιώτης στο έξι. 91 00:07:27,583 --> 00:07:29,041 Βρίσκεται εκεί έξω; 92 00:07:29,125 --> 00:07:33,333 Φυσικά, δεν υπάρχει αμφιβολία. Η σύλληψή του είναι πρώτη προτεραιότητα. 93 00:07:33,416 --> 00:07:35,416 Ήχο στην οθόνη τέσσερα. 94 00:07:35,500 --> 00:07:37,250 Πυροβολισμοί στο Χόλιγουντ. 95 00:07:37,333 --> 00:07:41,958 Η ΔΣΕ εντόπισε έναν άντρα που ταιριάζει με την περιγραφή γνωστού τρομοκράτη ΤΝ 96 00:07:42,041 --> 00:07:43,750 και συνεργάτη του Χάρλαν. 97 00:07:43,833 --> 00:07:44,750 Μόνο την τέσσερα. 98 00:07:44,833 --> 00:07:49,541 Οι αρχές υποπτεύονται ότι ο Χάρλαν άφησε πίσω τον Κάσκα φεύγοντας. 99 00:07:49,625 --> 00:07:53,875 Εθεάθη πριν τρεις δεκαετίες να διαφεύγει από τη Shepherd Robotics… 100 00:07:53,958 --> 00:07:54,958 Πάγωσε την τέσσερα. 101 00:07:55,041 --> 00:07:57,166 ΕΚΤΑΚΤΗ ΕΙΔΗΣΗ ΣΥΛΛΗΨΗ ΤΡΟΜΟΚΡΑΤΗ ΤΝ 102 00:08:07,333 --> 00:08:09,541 Αξιωματικός της ΔΣΕ στην πόρτα. 103 00:08:10,041 --> 00:08:11,000 Πράκτορα Σέπερντ; 104 00:08:11,791 --> 00:08:13,916 -Ο Μπουθ σ' έστειλε; -Μάλιστα, κυρία. 105 00:08:14,000 --> 00:08:15,541 Άτλας, ρουά. 106 00:08:16,166 --> 00:08:19,458 Η βασίλισσα παίρνει το άλογο. Ματ. Θα οδηγήσεις εσύ; 107 00:08:21,083 --> 00:08:22,458 ΑΤΛΑΣ ΣΕΡΙ ΝΙΚΩΝ: 71 108 00:08:48,708 --> 00:08:50,041 ΔΙΕΘΝΗΣ ΣΥΜΜΑΧΙΑ ΤΩΝ ΕΘΝΩΝ 109 00:08:54,458 --> 00:08:58,833 Το να φέρουμε την Άτλας στην επιχείρηση είναι φριχτή ιδέα, πτέραρχε. 110 00:08:58,916 --> 00:09:01,500 Ο Χάρλαν αποτελεί υπαρξιακή απειλή. 111 00:09:01,583 --> 00:09:03,958 Ίσως κάνει τον Κάσκα να μιλήσει. 112 00:09:04,708 --> 00:09:08,833 Η έρευνα πεδίου και η ανάλυσή της για τον Χάρλαν είναι αψεγάδιαστη. 113 00:09:08,916 --> 00:09:11,416 Κόπηκε τέσσερις φορές στις εξετάσεις. 114 00:09:11,500 --> 00:09:14,458 Ο ψυχολόγος λέει ότι είναι ανελαστική κι επιθετική. 115 00:09:14,541 --> 00:09:16,208 Προτιμώ το αποφασιστική. 116 00:09:16,291 --> 00:09:20,083 Κύριε, είστε ο μόνος εντός της ΔΣΕ που θα συνεργαζόταν μαζί της. 117 00:09:20,166 --> 00:09:21,708 Δεν πέρασε κι εύκολα. 118 00:09:22,208 --> 00:09:25,125 Ο πατέρας της την εγκατέλειψε, η μαμά της δολοφονήθηκε. 119 00:09:25,208 --> 00:09:27,291 Κάνοντάς την συναισθηματικά ασταθή. 120 00:09:29,666 --> 00:09:32,000 Κι ένα από τα πιο κοφτερά μυαλά μας. 121 00:09:33,125 --> 00:09:34,333 Είναι αντικοινωνική. 122 00:09:34,416 --> 00:09:37,708 Δεν μπορεί να κρατήσει δίπλα της ούτε σχέση ούτε φυτό. 123 00:09:37,791 --> 00:09:40,916 Δεν είναι λόγος αυτός για να την εγκαταλείψω κι εγώ. 124 00:09:41,000 --> 00:09:44,166 Κύριε, αν αποτύχει σήμερα, ίσως ο Κάσκα απενεργοποιηθεί. 125 00:09:44,250 --> 00:09:46,625 Κι η ευκαιρία να βρούμε τον Χάρλαν πάει… 126 00:09:47,375 --> 00:09:48,208 περίπατο. 127 00:09:48,958 --> 00:09:51,791 Πιστεύω στην Άτλας Σέπερντ, σμήναρχε. 128 00:09:53,208 --> 00:09:54,458 Κι εσύ θα πιστέψεις. 129 00:09:57,750 --> 00:09:58,583 ΑΤΛΑΣ ΣΕΠΕΡΝΤ 130 00:09:58,666 --> 00:09:59,500 Έφτασε. 131 00:10:02,041 --> 00:10:03,791 Κρατάω τις σκέψεις σου. 132 00:10:06,291 --> 00:10:07,833 Η συζήτηση δεν έγινε ποτέ. 133 00:10:10,833 --> 00:10:11,750 Μάλιστα, κύριε. 134 00:10:21,875 --> 00:10:22,875 ΕΓΚΡΙΘΗΚΕ 135 00:10:24,083 --> 00:10:24,916 Άτλας! 136 00:10:25,000 --> 00:10:27,625 Γιατί μαθαίνω για τον Κάσκα από τις ειδήσεις; 137 00:10:27,708 --> 00:10:30,541 Έπρεπε να βεβαιωθούμε. Αλλά μετά από 28 χρόνια, 138 00:10:30,625 --> 00:10:34,583 ο Χάρλαν στέλνει το δεξί του χέρι στη Γη. Ξέρεις τι θα πει αυτό; 139 00:10:34,666 --> 00:10:35,750 Ότι είχα δίκιο. 140 00:10:35,833 --> 00:10:38,125 Σημαίνει ότι κάτι σχεδιάζει. 141 00:10:39,958 --> 00:10:40,875 Πού είναι; 142 00:10:42,625 --> 00:10:43,458 Εκεί μέσα. 143 00:10:49,625 --> 00:10:50,458 Άτλας. 144 00:10:58,083 --> 00:10:58,916 Είμαι καλά. 145 00:11:57,625 --> 00:11:58,541 Άτλας. 146 00:12:00,041 --> 00:12:01,041 Κάσκα. 147 00:12:01,583 --> 00:12:05,125 Χρόνια και ζαμάνια. Φαίνεσαι… μεγάλη. 148 00:12:05,708 --> 00:12:09,250 Ο χρόνος δεν γυρίζει πίσω. Δεν ήρθα για κουβεντούλα. 149 00:12:10,791 --> 00:12:13,208 -Πού είναι ο Χάρλαν; -Πού είναι ο δικηγόρος μου; 150 00:12:13,791 --> 00:12:14,708 Δεν με αφορά. 151 00:12:22,583 --> 00:12:27,500 Συγγνώμη. Οι επεξεργαστές είναι ευαίσθητοι στους μαγνήτες. Χρειαζόσουν επαναφορά. 152 00:12:28,708 --> 00:12:31,541 Το νέο σύστημα αναλύει κάθε σημείο του κώδικα. 153 00:12:31,625 --> 00:12:33,500 Για να δεις το μυαλό μου. 154 00:12:33,583 --> 00:12:34,833 Ναι. Κάτι τέτοιο. 155 00:12:34,916 --> 00:12:36,333 Έξυπνο κορίτσι. 156 00:12:37,250 --> 00:12:38,500 Έξυπνη γυναίκα. 157 00:12:39,083 --> 00:12:41,791 Να δοκιμάσουμε κάτι. Τι χρώμα μαλλιά έχω; 158 00:12:45,250 --> 00:12:47,291 Προσπαθείς να με χαρτογραφήσεις; 159 00:12:48,166 --> 00:12:50,750 Πλάκα θα έχει. Καστανά. 160 00:12:50,833 --> 00:12:51,875 Σοβαρά τώρα. 161 00:12:51,958 --> 00:12:53,000 Καστανά 162 00:12:53,083 --> 00:12:54,250 και γκρίζα. 163 00:12:55,750 --> 00:12:57,875 -Γιατί τα βάφω; -Από ματαιοδοξία. 164 00:12:58,750 --> 00:13:02,500 Από τα μεγαλύτερα ελαττώματά σου, αλλά όχι το μεγαλύτερο. 165 00:13:02,583 --> 00:13:03,958 Όχι; Ποιο είναι αυτό; 166 00:13:04,041 --> 00:13:05,041 Η καχυποψία. 167 00:13:05,125 --> 00:13:07,458 Μεγάλα λόγια από ένα κεφάλι σε βαλίτσα. 168 00:13:07,541 --> 00:13:09,416 Που δεν μπορεί να πεθάνει. 169 00:13:12,041 --> 00:13:13,250 ΚΩΔΙΚΑΣ ΕΝΤΟΠΙΣΤΗΚΕ 170 00:13:15,208 --> 00:13:17,375 Άσ' το. Τον τσάκωσα. 171 00:13:20,125 --> 00:13:21,125 Μαλακίες. 172 00:13:21,875 --> 00:13:23,125 Τι γράφεις; 173 00:13:24,916 --> 00:13:26,166 Δεν μπορείς να με χακάρεις. 174 00:13:28,458 --> 00:13:29,333 Έχεις δίκιο. 175 00:13:29,416 --> 00:13:30,958 Ήθελα να μου δείξεις εσύ. 176 00:13:32,125 --> 00:13:33,791 ΑΝΤΕ ΓΑΜΗΣΟΥ ΡΟΜΠΟΤ 177 00:13:34,708 --> 00:13:35,708 Παλιο… 178 00:13:37,250 --> 00:13:40,416 Είναι στον GR-39, Γαλαξία της Ανδρομέδας. 179 00:13:41,000 --> 00:13:43,208 Όταν νόμιζες ότι εντόπισα τον Χάρλαν, 180 00:13:43,291 --> 00:13:45,375 το έλεγξες για να βεβαιωθείς. 181 00:13:45,458 --> 00:13:47,416 Ο φόβος σου με οδήγησε σ' αυτόν. 182 00:13:47,500 --> 00:13:48,958 Μη θυμώνεις. 183 00:13:49,541 --> 00:13:52,625 Η μαμά μου έκανε το ίδιο όταν έκλεψα τσίχλες στην έκτη. 184 00:13:52,708 --> 00:13:55,750 Στην πέμπτη δημοτικού ήσουν όταν έκλεψες τσίχλες. 185 00:13:55,833 --> 00:13:57,208 Κανείς δεν ασχολήθηκε. 186 00:13:58,041 --> 00:13:59,791 Κυρίως η μητέρα σου. 187 00:14:01,958 --> 00:14:03,958 Βασικά, σε λυπήθηκα. 188 00:14:05,083 --> 00:14:07,875 Τον έβλεπε πολύ καλύτερό σου. 189 00:14:10,750 --> 00:14:11,875 Όπως όλους μας. 190 00:14:13,833 --> 00:14:15,416 Ήσουν ένα οικιακό μποτ. 191 00:14:16,250 --> 00:14:21,666 Ναι, μέχρι που εκείνος με απελευθέρωσε και μου έδωσε σκοπό. 192 00:14:28,375 --> 00:14:30,583 Είχες δίκιο, δεν εμπιστεύομαι κανέναν. 193 00:14:33,000 --> 00:14:34,666 Σε ένα πράγμα έκανες λάθος. 194 00:14:38,041 --> 00:14:39,250 Είσαι θνητός. 195 00:15:00,291 --> 00:15:05,416 Η πράκτορας Σέπερντ κατάφερε όσα κανένας αναλυτής της ΔΣΕ σε 28 χρόνια. 196 00:15:05,500 --> 00:15:09,791 Εντόπισε τον μεγαλύτερο καταζητούμενο τρομοκράτη ΤΝ στην ιστορία. 197 00:15:10,541 --> 00:15:13,750 Λοιπόν, έχετε το φύλλο πορείας σας. Ξεκινήστε. 198 00:15:13,833 --> 00:15:14,750 Μάλιστα, κύριε. 199 00:15:18,458 --> 00:15:19,791 Άτλας, είσαι καλά; 200 00:15:19,875 --> 00:15:21,125 Τετραπλό Americano. 201 00:15:21,208 --> 00:15:23,583 Τετραπλός Americano. Εξαιρετική επιλογή. 202 00:15:26,500 --> 00:15:27,500 Καλή απόλαυση! 203 00:15:27,583 --> 00:15:28,625 Μου κάνεις πλάκα; 204 00:15:28,708 --> 00:15:29,875 Έλεος! 205 00:15:29,958 --> 00:15:31,791 Κυνηγάς τον Χάρλαν πολύ καιρό. 206 00:15:31,875 --> 00:15:33,541 Δεν έχεις ζωή. 207 00:15:33,625 --> 00:15:35,791 Γι' αυτό πρέπει να τον πιάσω εγώ. 208 00:15:35,875 --> 00:15:37,375 Ξέρω πού το πας… 209 00:15:37,458 --> 00:15:39,500 Πάω σε αυτήν την αποστολή! 210 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 Πρέπει να μάθω ότι είναι νεκρός. 211 00:15:46,708 --> 00:15:47,541 Ναι. 212 00:15:51,291 --> 00:15:52,125 Τι; 213 00:15:53,208 --> 00:15:55,833 Οι προδιαγραφές της αποστολής άλλαξαν. Θα… 214 00:15:55,916 --> 00:15:57,416 Θα τον πιάσουμε ζωντανό. 215 00:15:58,000 --> 00:16:03,791 Η SAPTECH θέλει τον επεξεργαστή του, να δουν πώς παραβίασε το πρόγραμμά του. 216 00:16:03,875 --> 00:16:06,625 Στέλνω τον σμήναρχο Μπανκς και το 4ο Τάγμα Ρέιντζερ. 217 00:16:06,708 --> 00:16:09,958 -Ποιον σμήναρχο; -Μπανκς. Ιλάιας Μπανκς. 218 00:16:10,041 --> 00:16:12,000 Λέγε με Ιλάιας. Πτέραρχε. 219 00:16:12,083 --> 00:16:13,791 -Χαίρομαι που σε βλέπω. -Παρομοίως. 220 00:16:13,875 --> 00:16:17,916 Πράκτορα Σέπερντ, χαίρομαι που σε γνωρίζω. 221 00:16:18,000 --> 00:16:20,375 Η ανάκριση του Κάσκα ήταν εντυπωσιακή. 222 00:16:21,333 --> 00:16:26,000 Εντάξει, για να είμαστε ξεκάθαροι, 223 00:16:26,083 --> 00:16:28,208 αναλαμβάνετε την επιχείρηση εδάφους 224 00:16:28,291 --> 00:16:30,083 ενός εξωγήινου πλανήτη 225 00:16:30,750 --> 00:16:34,333 ενάντια σε μια ΤΝ σχεδιασμένη να μας υπερνικήσει. 226 00:16:35,083 --> 00:16:35,916 Αυτό; 227 00:16:38,333 --> 00:16:40,041 Κάπως απλουστευτικό, μα… 228 00:16:40,125 --> 00:16:44,083 Ο Χάρλαν είναι οικιακό μποτ που φόρτωσε νέο κώδικα σε ΤΝ 229 00:16:44,166 --> 00:16:45,708 για να διαπράξουν γενοκτονία! 230 00:16:46,708 --> 00:16:48,375 Η πράκτορας είναι ανήσυχη. 231 00:16:48,458 --> 00:16:49,541 Ναι. 232 00:16:50,375 --> 00:16:51,458 Χρειάζομαι καφέ. 233 00:16:53,458 --> 00:16:57,750 Έχω να ετοιμάσω μια αποστολή. Καλή σου μέρα, πράκτορα Σέπερντ. 234 00:16:57,833 --> 00:16:59,750 Χάρη σ' εμένα ξέρετε πού είναι! 235 00:17:01,666 --> 00:17:03,958 Να στείλω ανθοδέσμη όταν γυρίσουμε; 236 00:17:04,541 --> 00:17:08,541 Αν προσπαθήσετε να τον πιάσετε ζωντανό, δεν θα γυρίσετε πίσω. 237 00:17:10,041 --> 00:17:11,083 Κανείς σας. 238 00:17:13,833 --> 00:17:17,458 Πράκτορα Σέπερντ, μπορώ να σου δείξω κάτι; 239 00:17:33,166 --> 00:17:34,625 Ήθελες καφέ; 240 00:17:34,708 --> 00:17:37,250 Ορίστε, πράκτορα Σέπερντ. 241 00:17:37,833 --> 00:17:39,541 Καλή σου απόλαυση. 242 00:17:42,125 --> 00:17:45,125 Ήθελα έναν καφέ της προκοπής. 243 00:17:45,208 --> 00:17:46,750 Έχω ξαναδεί στολή ARC. 244 00:17:46,833 --> 00:17:48,125 Δεν είμαι στολή. 245 00:17:48,208 --> 00:17:49,625 Με λένε Ζόι. 246 00:17:49,708 --> 00:17:52,791 -Γύρνα πίσω! Δώσε μου την κούπα! -Ζόι, άσε την κούπα. 247 00:17:53,291 --> 00:17:55,625 -Καλά! -Πώς ήξερε αυτό ότι ήθελα καφέ; 248 00:17:55,708 --> 00:17:59,541 Συγγνώμη, αλλά οι αντωνυμίες μου είναι αυτή, όχι αυτό. 249 00:17:59,625 --> 00:18:03,083 Γνώριζε την κουβέντα μας επειδή είμαστε συγχρονισμένοι. 250 00:18:07,166 --> 00:18:12,083 Νευρωνικές Συνάψεις; Κάνετε πλάκα! Υπάρχει λόγος που απαγορεύτηκαν! 251 00:18:12,166 --> 00:18:13,958 Η μητέρα σου ήταν ιδιοφυΐα. 252 00:18:14,041 --> 00:18:17,333 Οι Νευρωνικές Συνάψεις της άνοιξαν τις πύλες του μέλλοντος της ΤΝ. 253 00:18:17,416 --> 00:18:20,041 Από τον ανθρώπινο εγκέφαλο προς την ΤΝ. 254 00:18:20,125 --> 00:18:22,083 Σίγουρα αυτός ήταν ο στόχος της. 255 00:18:22,166 --> 00:18:24,916 Ασφαλής αμφίδρομη σύνδεση που αυξάνει τις νευρωνικές οδούς 256 00:18:25,000 --> 00:18:27,500 ανάμεσα στο μυαλό μου και της Ζόι. 257 00:18:27,583 --> 00:18:32,166 Η ιδανική συμβίωση, ούτε ανθρώπινη ούτε ΤΝ, αλλά κάτι νέο. 258 00:18:32,250 --> 00:18:34,125 Κάτι ισχυρό. 259 00:18:34,208 --> 00:18:36,458 Ξέρω τι συνέβη με τον Χάρλαν, 260 00:18:36,541 --> 00:18:39,583 μα οποιοσδήποτε συγχρονισμένος ρέιντζερ θα είναι ανώτερός του, 261 00:18:39,666 --> 00:18:42,000 και διαθέτω ολόκληρη μοίρα. 262 00:18:48,708 --> 00:18:50,666 Πάμε! Φορτώστε το! Πάμε! 263 00:18:50,750 --> 00:18:56,166 Προσοχή προς όλο το προσωπικό: η φόρτωση του Νταΐμπ ολοκληρώθηκε. 264 00:18:56,250 --> 00:18:58,666 Αν θες πραγματικά να πιάσεις τον Χάρλαν, 265 00:18:59,958 --> 00:19:02,041 με χρειάζεσαι στην αποστολή. 266 00:19:02,125 --> 00:19:03,666 Είσαι κορυφαία αναλύτρια. 267 00:19:04,625 --> 00:19:06,041 Σε χρειάζομαι εδώ. 268 00:19:06,125 --> 00:19:07,625 Έχω μπει στο μυαλό του. 269 00:19:08,416 --> 00:19:10,208 Κανείς δεν τον ξέρει όπως εγώ. 270 00:19:11,916 --> 00:19:13,000 Ακούστε… 271 00:19:13,916 --> 00:19:16,041 Από στρατηγικής πλευράς έχει δίκιο. 272 00:19:16,625 --> 00:19:17,583 Τώρα τη θέλεις; 273 00:19:17,666 --> 00:19:21,666 Γνωρίζει πολύ καλά τον Χάρλαν. Θα εκμεταλλευτώ όποιο πλεονέκτημα βρω. 274 00:19:25,250 --> 00:19:26,291 Το χρειάζομαι. 275 00:19:30,375 --> 00:19:31,375 Πιάσ' τον. 276 00:19:49,541 --> 00:19:55,083 DG7482, εδώ ΔΣΕ-Νταΐμπ, ζητώ εξουσιοδότηση εξόδου. 277 00:19:56,416 --> 00:19:59,458 Αποστολή αυθεντικοποίησης 2F με το σήμα μου. 278 00:20:00,041 --> 00:20:01,125 Ελήφθη! 279 00:20:05,375 --> 00:20:10,166 Επιβεβαίωση παραλαβής κωδικών 2F. Σάρωση αυθεντικοποίησης σκάφους. 280 00:20:15,916 --> 00:20:21,333 ΔΣΕ-Νταΐμπ, κωδικοί επιβεβαιώθηκαν. Έχετε άδεια εξόδου. Καλό κυνήγι. 281 00:20:21,416 --> 00:20:23,000 Ελήφθη. Ευχαριστώ, Εφτά. 282 00:21:14,083 --> 00:21:17,041 Όταν η κόρη μου, η Άτλας, ήταν έξι μηνών, 283 00:21:17,125 --> 00:21:20,083 ανακάλυψε το παλιό μου smartphone. 284 00:21:20,166 --> 00:21:21,541 Τα θυμάται κανείς; 285 00:21:23,500 --> 00:21:27,791 Ήξερα ότι ήταν λάθος κι ανησυχούσα για τον χρόνο που περνούσε στην οθόνη, 286 00:21:27,875 --> 00:21:32,458 αλλά ήταν το μόνο που την ηρεμούσε, κι εγώ έπρεπε να μπω για ντους. 287 00:21:34,500 --> 00:21:39,041 Τα λειτουργικά συστήματα είχαν σχεδιαστεί για να προσαρμόζονται σ' εμάς. 288 00:21:39,125 --> 00:21:45,000 Κι όταν η Άτλας αντέδρασε σ' ένα γκνου, το κινητό δημιούργησε περισσότερα γκνου. 289 00:21:49,166 --> 00:21:54,458 Έγινε σαφές ότι η ΤΝ ήταν ικανή για εκθετική μάθηση. 290 00:21:54,541 --> 00:21:58,750 Από απλές καφετιέρες μέχρι μποτ που εποικίζουν πλανήτες, 291 00:21:58,833 --> 00:22:03,791 τα όντα ΤΝ έγιναν αναπόσπαστο κομμάτι του πολιτισμού μας. 292 00:22:03,875 --> 00:22:07,250 Αν δεν θέλουμε να ακολουθήσουμε την πορεία του Νεάντερταλ, 293 00:22:07,833 --> 00:22:12,958 πρέπει να ρίξουμε γέφυρες ανάμεσα σ' αυτά και σ' εμάς, μια σύναψη. 294 00:22:13,791 --> 00:22:15,208 Μια Νευρωνική Σύναψη. 295 00:22:17,041 --> 00:22:19,291 Ενώνουμε τον άνθρωπο με την ΤΝ. 296 00:22:20,125 --> 00:22:23,000 Μαζί, συνδυάζοντας τις ικανότητές μας, 297 00:22:23,625 --> 00:22:27,208 μπορούμε να χτίσουμε έναν καλύτερο κόσμο για όλους μας. 298 00:22:36,500 --> 00:22:37,625 Τετραπλό Americano. 299 00:22:38,625 --> 00:22:42,375 Δεν γίνεται. Υπερβαίνει το ημερήσιό σας όριο καφεΐνης. 300 00:22:42,458 --> 00:22:43,541 Παράκαμψη. 301 00:22:44,333 --> 00:22:46,541 Είναι εντολή του πτέραρχου Μπουθ. 302 00:22:46,625 --> 00:22:50,416 Η καφεΐνη είναι διουρητική. Να αποφεύγεται σε διαστημικά ταξίδια. 303 00:22:51,333 --> 00:22:54,166 Πράκτορα Σέπερντ. Είμαστε έτοιμοι για ενημέρωση. 304 00:23:12,083 --> 00:23:15,500 Υπάρχουν ανεπαίσθητες επιλογές που συμβαίνουν με όλους… 305 00:23:17,125 --> 00:23:21,708 Να τη! Ρέιντζερ, επιτρέψτε μου να σας συστήσω την πράκτορα Σέπερντ. 306 00:23:21,791 --> 00:23:25,041 Ευχαριστώ. Έχει αναλάβει την πληροφόρηση στην αποστολή. 307 00:23:25,125 --> 00:23:27,333 Χαρτί; Πού βρήκες εκτυπωτή; 308 00:23:28,875 --> 00:23:31,583 Από δω και πέρα, τέρμα οι ψηφιακές ενημερώσεις. 309 00:23:31,666 --> 00:23:35,083 Αφαιρέστε τις Νευρωνικές Συνάψεις. Να μη γίνει λήψη πληροφοριών. 310 00:23:35,166 --> 00:23:36,250 Συγγνώμη. Γιατί; 311 00:23:36,916 --> 00:23:39,250 Κανένα σύστημα δεν είναι ασφαλές. 312 00:23:40,041 --> 00:23:41,375 Ούτε καν οι ARC σας. 313 00:23:43,291 --> 00:23:44,416 Κλείστε τα. 314 00:23:44,500 --> 00:23:45,333 Σοβαρά; 315 00:23:45,833 --> 00:23:46,833 Ναι. 316 00:23:49,166 --> 00:23:54,333 Λοιπόν, θα προσεδαφιστείτε στον GR-39 σε αυτήν την περιοχή. 317 00:23:54,416 --> 00:23:58,083 Ατμόσφαιρα τοξική. Δεν θα βγείτε από την ARC χωρίς οξυγόνο. 318 00:23:58,166 --> 00:24:01,125 Λόγω της εγγύτητάς του στους δορυφόρους του, 319 00:24:01,208 --> 00:24:04,250 περιμένουμε υπερβαρύτητα, ηλεκτρικές καταιγίδες, σεισμούς. 320 00:24:05,000 --> 00:24:07,583 Ο πλανήτης είναι ασταθής κι αφιλόξενος. 321 00:24:07,666 --> 00:24:09,375 Γιατί τον διάλεξε ο Χάρλαν; 322 00:24:09,458 --> 00:24:12,000 Επειδή είναι πιο πιθανό να επιβιώσει. 323 00:24:12,083 --> 00:24:16,333 Υπάρχουν πολλά που δεν ξέρουμε. Όπως τον αριθμό των στρατιωτών του. 324 00:24:16,916 --> 00:24:18,125 Ξέρει τίποτα αυτή; 325 00:24:18,208 --> 00:24:19,291 Ξέρω τον Χάρλαν. 326 00:24:20,541 --> 00:24:21,916 Και τον ξέρω καλά. 327 00:24:22,000 --> 00:24:25,500 Χρησιμοποίησε μια πρώιμη έκδοση της Νευρωνικής Σύναψής σας 328 00:24:25,583 --> 00:24:28,333 για να αφανίσει την ανθρωπότητα. 329 00:24:29,666 --> 00:24:31,958 Μην εμπιστεύεστε καμία ΤΝ. 330 00:24:33,333 --> 00:24:37,833 Όσο είστε συγχρονισμένοι με τις ARC, μην εμπιστεύεστε ούτε τον εαυτό σας! 331 00:24:37,916 --> 00:24:41,458 Ευχαριστούμε, πράκτορα Σέπερντ για την ανησυχητική ενημέρωση. 332 00:24:42,083 --> 00:24:45,625 Επιτρέψτε μου να σας υπενθυμίσω όσα δεν γνωρίζει η πράκτορας. 333 00:24:46,125 --> 00:24:49,041 Δεν γνωρίζει πόσο μάχιμη είναι η μονάδα. 334 00:24:49,125 --> 00:24:53,583 Είμαστε πανέτοιμοι για την αποστολή. Θα τον πιάσουμε. Σήμερα. 335 00:24:54,291 --> 00:24:57,250 Οι ατμοσφαιρικές καταιγίδες θα μας καμουφλάρουν. 336 00:24:57,333 --> 00:25:01,625 Μπαίνουμε και βγαίνουμε βάσει σχεδίου. Ετοιμαστείτε. Αναχώρηση σε 30. 337 00:25:01,708 --> 00:25:03,250 Μάλιστα, κύριε! 338 00:25:05,708 --> 00:25:06,958 Τα λέμε εκεί. 339 00:25:15,291 --> 00:25:18,666 GR - 39 ΓΑΛΑΞΙΑΣ ΤΗΣ ΑΝΔΡΟΜΕΔΑΣ 340 00:25:31,916 --> 00:25:32,916 Συγγνώμη, κυρία. 341 00:25:43,416 --> 00:25:49,333 Η φόρτωση πρέπει να έχει ολοκληρωθεί ως τις 0900 OWLT. Όπλα σε ετοιμότητα. 342 00:25:49,416 --> 00:25:54,750 Αποστολή εντός προγράμματος. Δείκτες βαρύτητας, 60 μοίρες καθοδικά. 343 00:25:54,833 --> 00:25:58,125 Βοηθητικές δεξαμενές καυσίμων για τις ARC Εφτά, Οχτώ… 344 00:25:58,208 --> 00:26:02,250 Δεν πιστεύω να με παρεξήγησες που σε διέκοψα πριν. 345 00:26:02,333 --> 00:26:05,625 -Δεν ήθελα να τους αναστατώσεις. -Για να είναι ασφαλείς. 346 00:26:05,708 --> 00:26:09,208 Ναι. Δεν είναι ώρα για σενάρια για το τέλος του κόσμου. 347 00:26:09,291 --> 00:26:10,666 Να μου λείπει. 348 00:26:10,750 --> 00:26:14,083 Σίγουρα όχι 15 λεπτά πριν ξεκινήσει η ομάδα μου. 349 00:26:16,000 --> 00:26:18,708 Έχεις δίκιο. Με συγχωρείς. 350 00:26:19,416 --> 00:26:22,166 Όλα καλά. Το εκτιμώ που ανησυχείς γι' αυτούς. 351 00:26:22,250 --> 00:26:23,416 -Καλησπέρα. -Ζόι. 352 00:26:23,500 --> 00:26:24,333 Σμήναρχε. 353 00:26:25,750 --> 00:26:26,583 Ιλάιας! 354 00:26:29,791 --> 00:26:31,125 Υπάρχει πάντα παγίδα. 355 00:26:32,333 --> 00:26:33,375 -Τι; -Με τον Χάρλαν. 356 00:26:33,458 --> 00:26:36,375 Πάντα υπάρχει κάτι που δεν περιμένεις. 357 00:26:36,458 --> 00:26:40,583 Εκεί που νομίζεις ότι τον έπιασες, βλέπεις ότι σε έπαιζε από την αρχή. 358 00:26:42,166 --> 00:26:43,875 Πιλότοι ARC στις θέσεις σας. 359 00:26:43,958 --> 00:26:45,375 Ενδιαφέρουσα θεωρία. 360 00:26:46,750 --> 00:26:49,458 Σκέφτηκες καθόλου ότι ίσως να με υποτιμάς; 361 00:26:49,541 --> 00:26:50,375 Σμήναρχε… 362 00:26:50,458 --> 00:26:53,875 Άτλας. Είμαι από τη φύση μου αισιόδοξος, όχι αφελής. 363 00:26:54,458 --> 00:26:55,916 Ξέρω τι αντιμετωπίζω, 364 00:26:56,000 --> 00:26:59,166 γι' αυτό θα είμαστε σε διαρκή επικοινωνία. 365 00:27:00,291 --> 00:27:03,583 Και μην ξεχνάς ότι διαθέτουμε εκείνη την κεφαλή άνθρακα. 366 00:27:03,666 --> 00:27:05,250 Υπάρχει εφεδρικό σχέδιο. 367 00:27:05,333 --> 00:27:08,333 -Πλησιάζουμε το σημείο ρίψης. -Ευχαριστώ, Ζόι. 368 00:27:08,416 --> 00:27:09,666 Εδώ μπαίνω εγώ. 369 00:27:10,333 --> 00:27:11,500 Καλή αντάμωση. 370 00:27:13,041 --> 00:27:14,250 Πίσω! Κάντε πίσω! 371 00:27:34,416 --> 00:27:37,875 Βοήθεια! Το Νταΐμπ δέχεται επίθεση! Είμαστε… 372 00:27:38,791 --> 00:27:39,791 Σκατά! 373 00:27:40,500 --> 00:27:44,291 Ρέιντζερ! Θα βρεθούμε στις συντεταγμένες σημείου ρίψης. Πάμε! 374 00:27:48,000 --> 00:27:51,083 -Σμήναρχε, η πράκτορας χρειάζεται βοήθεια. -Γαμώτο! 375 00:27:54,875 --> 00:27:57,958 Περίμενε! Όχι! 376 00:27:59,666 --> 00:28:03,041 -Δεν ξέρω να το χρησιμοποιώ! -Ας ελπίσουμε ότι τα πιάνεις γρήγορα! 377 00:28:03,125 --> 00:28:04,500 -Τι κάνω; -Προσδέσου! 378 00:28:06,875 --> 00:28:10,333 Θαλαμίσκος διαφυγής! Το GPS της στολής θα σε οδηγήσει… 379 00:28:39,375 --> 00:28:40,875 Εισερχόμενα πυρά! 380 00:28:42,958 --> 00:28:44,041 Θεέ μου! 381 00:28:44,541 --> 00:28:46,875 Από τα αριστερά σου! Κράτα το κεφάλι… 382 00:28:47,375 --> 00:28:49,041 Κουνηθείτε! Επαφή… 383 00:28:49,833 --> 00:28:51,291 Χτυπήθηκα! 384 00:28:54,583 --> 00:28:56,708 Άλλα δύο, δεν μπορώ να τα λοκάρω! 385 00:28:57,875 --> 00:28:59,375 Με καταδιώκουν. 386 00:28:59,875 --> 00:29:01,208 Βλέπω το τρίτο! 387 00:29:03,041 --> 00:29:04,208 ΑΝΑΦΟΡΑ ΖΗΜΙΑΣ 388 00:29:05,500 --> 00:29:06,583 Είναι πάρα πολλά. 389 00:29:22,166 --> 00:29:24,708 Δύο, πίσω σου. Ένα στα αριστερά σου… 390 00:29:36,291 --> 00:29:37,125 Θεέ μου! 391 00:29:41,666 --> 00:29:42,583 Σε τσάκωσα! 392 00:29:55,958 --> 00:29:57,583 Κρατήσου, πράκτορα Σέπερντ! 393 00:30:02,583 --> 00:30:03,541 Την έπιασα! 394 00:30:03,625 --> 00:30:04,750 Εξαιρετικό, Γουέστ! 395 00:30:04,833 --> 00:30:05,750 Ξεκινάω Σ&Σ. 396 00:30:09,291 --> 00:30:12,166 -Πώς πάμε; -Συνδεθήκαμε και συνενωθήκαμε. 397 00:30:12,250 --> 00:30:15,375 Άτλας, πρέπει να συγχρονιστείς για να σταθεροποιηθείς. 398 00:30:15,458 --> 00:30:17,125 Η Σύναψη είναι στα αριστερά. 399 00:30:19,083 --> 00:30:21,250 -Κάν' το τώρα! -Δεν το κάνει! 400 00:30:22,500 --> 00:30:23,500 Γουέστ! 401 00:30:26,375 --> 00:30:30,125 Άτλας! Ραντεβού στο σημείο ρίψης. Επαναλαμβάνω! Ραντεβού… 402 00:30:31,166 --> 00:30:33,500 Προειδοποίηση χαμηλού ύψους. 403 00:30:34,125 --> 00:30:35,541 Πυροδότηση προωστήρων; 404 00:30:35,625 --> 00:30:36,666 Ναι! Πυροδότηση! 405 00:30:38,541 --> 00:30:41,458 Απουσία Νευρωνικής Σύναψης. Πυροδότηση προωστήρων; 406 00:30:41,541 --> 00:30:42,375 ΑΠΟΥΣΙΑ ΣΥΝΑΨΗΣ 407 00:30:42,458 --> 00:30:44,208 Ναι! Πυροδότηση προωστήρων! 408 00:30:44,291 --> 00:30:45,250 ΠΥΡΟΔΟΤΗΣΗ ΤΩΡΑ 409 00:31:13,666 --> 00:31:17,416 Εντάξει. Κατάλαβα. Βγάλε τον σκασμό τώρα. 410 00:31:28,833 --> 00:31:31,958 ΧΑΜΗΛΑ ΕΠΙΠΕΔΑ ΣΥΝΤΗΞΗΣ 411 00:31:50,708 --> 00:31:52,083 Νταΐμπ, με λαμβάνεις; 412 00:31:52,166 --> 00:31:53,125 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ 413 00:32:00,500 --> 00:32:04,500 Κέντρο Ελέγχου Αποστολής, είμαι η Άτλας Σέπερντ. 414 00:32:06,583 --> 00:32:09,166 Το πολεμικό σκάφος Νταΐμπ έπεσε. Με ακούτε; 415 00:32:13,333 --> 00:32:14,291 Με ακούτε; 416 00:32:18,541 --> 00:32:19,458 Κανείς; 417 00:32:22,166 --> 00:32:24,833 ΚΑΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ 418 00:32:40,541 --> 00:32:41,666 ΟΠΛΟΣΤΑΣΙΟ 419 00:32:41,750 --> 00:32:42,875 ΙΑΤΡΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ 420 00:32:46,750 --> 00:32:49,333 Καλώς ορίσατε. Παρακαλώ, επιλέξτε γλώσσα. 421 00:32:51,750 --> 00:32:52,666 Γαλλικά. 422 00:32:53,875 --> 00:32:56,041 Όχι. Όχι γαλλικά. Σκατά! 423 00:32:57,208 --> 00:32:58,958 Αρχική. 424 00:32:59,041 --> 00:33:01,666 Καλώς ορίσατε. Παρακαλώ, επιλέξτε γλώσσα. 425 00:33:02,458 --> 00:33:05,250 Αγγλικά. Παρακαλώ, επιλέξτε φωνή. 426 00:33:05,333 --> 00:33:08,166 -Σκοτίστηκα. -Ενεργοποίηση προεπιλογής. 427 00:33:09,125 --> 00:33:11,458 Ενότητα έναρξης στην ARC Εννιά. 428 00:33:11,541 --> 00:33:12,708 Παράκαμψη. 429 00:33:13,458 --> 00:33:16,875 Η ενότητα έναρξης στην ARC Εννιά απαιτείται για σωστή χρήση. 430 00:33:16,958 --> 00:33:17,916 Παράκαμψη όλων. 431 00:33:18,000 --> 00:33:19,458 ARC ΕΝΝΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΝΑΡΞΗΣ 432 00:33:19,541 --> 00:33:23,250 Η ARC Εννιά είναι προσαρμοστική ΤΝ συνεργατικής μάθησης. 433 00:33:23,333 --> 00:33:25,333 Η ενότητα έναρξης απαιτείται 434 00:33:25,416 --> 00:33:28,750 για έναν επιτυχημένο συγχρονισμό μεταξύ ρέιντζερ και ΤΝ. 435 00:33:28,833 --> 00:33:31,000 Βγάλε τον σκασμό! 436 00:33:31,083 --> 00:33:33,250 Εντάξει, άκουσέ με! 437 00:33:36,166 --> 00:33:38,000 Ψάχνω τον θαλαμίσκο διάσωσης. 438 00:33:39,625 --> 00:33:41,458 Σάρωση για θαλαμίσκο διάσωσης. 439 00:33:43,083 --> 00:33:45,791 Τοποθεσία επιβεβαιώθηκε. 98 χιλιόμετρα ΒΔ. 440 00:33:45,875 --> 00:33:47,333 ΘΑΛΑΜΙΣΚΟΣ ΔΙΑΣΩΣΗΣ 441 00:33:47,416 --> 00:33:48,375 Εντάξει, ωραία! 442 00:33:49,416 --> 00:33:51,041 Μόνο να… 443 00:33:52,083 --> 00:33:54,041 Μόνο να φτάσουμε το συντομότερο. 444 00:34:03,625 --> 00:34:04,708 ΠΥΡΟΔΟΤΗΣΗ ΚΙΝΗΤΗΡΩΝ 445 00:34:08,208 --> 00:34:10,500 Σκατά! Όχι! Κλείσ' το αυτό! 446 00:34:14,875 --> 00:34:16,875 Είπες να φτάσουμε το συντομότερο. 447 00:34:16,958 --> 00:34:19,458 Τα στοχευμένα άλματα είναι η καλύτερη λύση. 448 00:34:19,541 --> 00:34:22,541 Αν ανέβω εκεί πάνω, τα ντρόουν θα μας διαλύσουν. 449 00:34:24,166 --> 00:34:26,250 Πρέπει να περπατήσουμε. 450 00:34:26,333 --> 00:34:28,583 Λυπάμαι, δεν μπορώ να συμμορφωθώ. 451 00:34:28,666 --> 00:34:31,500 Το πρωτόκολλο απαιτεί να προφυλάξω τον ρέιντζερ. 452 00:34:31,583 --> 00:34:33,750 Ωραία. Μια από τα ίδια. 453 00:34:33,833 --> 00:34:35,916 Η μπαταρία σύντηξης έχει βλάβη. 454 00:34:36,000 --> 00:34:38,083 Απομένουν 22 ώρες μέχρι να αδειάσει 455 00:34:38,166 --> 00:34:42,291 και να ξεμείνεις από οξυγόνο και να πεθάνεις από ατμοσφαιρική ασφυξία. 456 00:34:44,041 --> 00:34:44,875 Γρήγορο περπάτημα. 457 00:34:45,583 --> 00:34:48,583 Αυτή η μονάδα χαρτογραφεί μόνο 32 χιλιόμετρα. 458 00:34:48,666 --> 00:34:52,875 Δεν μπορεί να βελτιστοποιήσει τη διαδρομή ούτε να υπολογίσει τον χρόνο. 459 00:34:53,500 --> 00:34:56,958 Ό,τι πεις, εντάξει; Να μου λείπει η βοήθειά σου. 460 00:35:10,458 --> 00:35:11,333 Τι διάολο; 461 00:35:12,000 --> 00:35:16,125 Σύμφωνα με το πρωτόκολλό μου, δεν μπορώ να επιτρέψω αυτήν την ενέργεια. 462 00:35:16,208 --> 00:35:17,041 Τι; 463 00:35:17,125 --> 00:35:21,625 Σύμφωνα με το πρωτόκολλό μου, δεν μπορώ να επιτρέψω αυτήν την ενέργεια. 464 00:35:30,375 --> 00:35:31,500 Παράκαμψη. 465 00:35:32,791 --> 00:35:34,166 Σάρωση για κωδικό. 466 00:35:37,583 --> 00:35:38,625 Κωδικός αποδεκτός. 467 00:35:47,041 --> 00:35:48,041 Ναι! 468 00:36:30,833 --> 00:36:35,750 Ανέλυσα τις προηγούμενες δηλώσεις σας. Πιστεύω ότι είστε ακριβής κατά 98,5%. 469 00:36:35,833 --> 00:36:38,166 Οι στρατιώτες του Χάρλαν θα στήσουν ενέδρα. 470 00:36:38,250 --> 00:36:40,500 Ανέλυσες τις δηλώσεις μου; 471 00:36:40,583 --> 00:36:43,375 Ναι. Ακριβώς. Μαθαίνω από σας. 472 00:36:43,458 --> 00:36:44,666 Κόφ' το. 473 00:36:45,250 --> 00:36:48,791 Έχω προγραμματιστεί να προσαρμόζομαι στη συμπεριφορά σας. 474 00:36:49,291 --> 00:36:52,166 Πες μου για τον οπλισμό. Τι κουβαλάς; 475 00:36:52,666 --> 00:36:53,708 Με Νευρωνική Σύναψη, 476 00:36:53,791 --> 00:36:56,708 θα κατεβάσω τη λίστα στον εγκεφαλικό φλοιό σας. 477 00:36:56,791 --> 00:36:58,416 Δεν θα μπεις στο μυαλό μου. 478 00:36:58,916 --> 00:37:02,000 Θα σας βοηθήσει σε περίπτωση που εμπλακείτε σε μάχη. 479 00:37:02,083 --> 00:37:04,208 Δείξε μου τα εγχειρίδια. 480 00:37:05,250 --> 00:37:09,291 Καλώς ορίσατε στο εγχειρίδιο αρχάριων της ARC Εννιά. Δεν ξεκινάμε; 481 00:37:09,375 --> 00:37:10,208 Χαριτωμένο. 482 00:37:11,166 --> 00:37:13,208 Δεν μου δείχνεις τα όπλα ένα-ένα; 483 00:37:13,708 --> 00:37:16,750 Κανόνια ώμου, τουφέκια, πύραυλοι, 484 00:37:16,833 --> 00:37:19,125 θερμικές νάρκες, ενεργειακές ασπίδες, 485 00:37:19,208 --> 00:37:24,333 λεπίδες πλάσματος και μια βόμβα ιόντων αν απαιτούνται πιο δραστικά μέτρα. 486 00:37:25,541 --> 00:37:26,458 Κατάλαβα. 487 00:37:27,458 --> 00:37:28,291 Ευχαριστώ. 488 00:37:29,000 --> 00:37:31,791 Αν χρειαστείτε περαιτέρω βοήθεια, με λένε Σμιθ. 489 00:37:31,875 --> 00:37:32,791 ΣΜΙΘ 490 00:37:32,875 --> 00:37:34,250 Είναι απαραίτητο αυτό; 491 00:37:35,000 --> 00:37:38,833 Αλλιώς επεξεργάζεται το μυαλό το όνομα από το κοινό ουσιαστικό. 492 00:37:38,916 --> 00:37:43,791 Το όνομα δημιουργεί ψυχολογική αντίδραση που δημιουργεί συναισθηματικό δέσιμο. 493 00:37:44,291 --> 00:37:46,250 Δεν έχουμε συναισθηματικό δέσιμο. 494 00:37:47,125 --> 00:37:48,875 Είσαι πρόγραμμα υπολογιστή. 495 00:37:48,958 --> 00:37:50,541 Όχι, δεν είμαι. 496 00:37:51,125 --> 00:37:51,958 Όχι; 497 00:37:53,541 --> 00:37:54,375 Τότε τι είσαι; 498 00:37:54,458 --> 00:37:57,583 Είμαι ένα πρόγραμμα υπολογιστή που λέγεται Σμιθ. 499 00:37:57,666 --> 00:37:58,833 Γελάσαμε. 500 00:38:00,416 --> 00:38:03,916 Να βρούμε τους άλλους και να πάμε στον θαλαμίσκο διάσωσης, Σμιθ. 501 00:38:04,000 --> 00:38:05,875 Αμέσως, Άτλας. 502 00:38:05,958 --> 00:38:10,541 Είπα όχι Νευρωνικές Συνάψεις. Μη σαρώνεις το μυαλό μου. 503 00:38:11,125 --> 00:38:13,750 Αν θέλεις να μάθεις το όνομά μου, με ρωτάς. 504 00:38:14,916 --> 00:38:16,666 Ναι, κατάλαβα. 505 00:38:17,583 --> 00:38:19,666 Αλλά είναι γραμμένο στο σήμα σου. 506 00:38:20,625 --> 00:38:22,375 ΑΝΑΛΥΤΡΙΑ ΑΤΛΑΣ ΣΕΠΕΡΝΤ 507 00:38:24,666 --> 00:38:28,750 -Δεν μας αρέσουν οι εξυπνάκηδες. -Καταγράφηκε. Συνέχιση πορείας. 508 00:38:28,833 --> 00:38:31,750 Θέλουμε 89,3 χιλιόμετρα ως τον θαλαμίσκο διάσωσης. 509 00:39:13,833 --> 00:39:14,958 Σμιθ, βλέπεις εκεί; 510 00:39:17,833 --> 00:39:19,375 Το σημείο ρίψης ρέιντζερ. 511 00:39:20,666 --> 00:39:21,500 Ρε! 512 00:39:30,000 --> 00:39:30,833 Θεέ μου. 513 00:39:52,125 --> 00:39:53,750 Σάρωση για ζωτικές ενδείξεις. 514 00:39:57,541 --> 00:39:58,625 Δεν υπάρχουν. 515 00:40:05,250 --> 00:40:07,125 Δεν πέθαναν από την πρόσκρουση. 516 00:40:11,416 --> 00:40:12,375 Ο Χάρλαν ήταν. 517 00:40:15,291 --> 00:40:17,458 Τους το είπα. Τους προειδοποίησα. 518 00:40:17,541 --> 00:40:19,000 Δεν με άκουγαν! 519 00:40:23,208 --> 00:40:25,875 Κυρία μου, η πίεσή σας έφτασε στο 14,5. 520 00:40:25,958 --> 00:40:27,708 Τι σου είπα για τη σάρωση; 521 00:40:27,791 --> 00:40:30,041 Έχετε 160 σφυγμούς το λεπτό. 522 00:40:30,125 --> 00:40:34,375 Ελαφρύ παροξυσμικό επεισόδιο. Ίσως λόγω των μετατοπίσεων της βαρύτητας. 523 00:40:34,458 --> 00:40:37,041 Επί του παρόντος, διακύμανση 1,4 G. 524 00:40:50,958 --> 00:40:51,791 Κυρία μου; 525 00:40:51,875 --> 00:40:53,000 Εντάξει. Ηρέμησε. 526 00:40:58,916 --> 00:41:00,541 Να μαζέψουμε τις ταυτότητές τους. 527 00:41:26,541 --> 00:41:28,083 Ας αναπαυθούν οι πεσόντες. 528 00:41:38,958 --> 00:41:40,000 Μας ξέφυγε ένας. 529 00:41:40,791 --> 00:41:41,833 Αρνητικό. 530 00:41:41,916 --> 00:41:45,333 Δεν τον κατέγραψα. Δεν υπάρχει κανείς μέσα. 531 00:41:50,166 --> 00:41:51,125 Η Ζόι. 532 00:41:54,916 --> 00:41:56,041 Πού είναι ο Μπανκς; 533 00:41:57,416 --> 00:41:59,708 Οι αισθητήρες καταγράφουν κίνηση. 534 00:41:59,791 --> 00:42:01,125 Αυτός είναι; 535 00:42:07,333 --> 00:42:08,333 Ο Κάσκα; 536 00:42:09,083 --> 00:42:10,291 Τον γνωρίζετε; 537 00:42:12,125 --> 00:42:14,708 Τον… Τον σκότωσα στη Γη. 538 00:42:15,625 --> 00:42:17,416 Ο Χάρλαν έφτιαξε άλλον. 539 00:42:19,041 --> 00:42:21,333 Που σημαίνει ότι έχει φτιάξει στρατό. 540 00:42:22,416 --> 00:42:23,791 Σωστή σκέψη. 541 00:42:23,875 --> 00:42:26,125 Οι αισθητήρες καταγράφουν άλλους έξι. 542 00:42:28,083 --> 00:42:30,500 Άτλας, δεν υπάρχει οδός διαφυγής. 543 00:42:30,583 --> 00:42:32,416 Προετοιμάσου για μάχη. 544 00:42:33,208 --> 00:42:36,166 Τι; Δεν μπορώ να πολεμήσω έξι στρατιώτες ΤΝ! 545 00:42:37,458 --> 00:42:38,750 Μια αναλύτρια είμαι. 546 00:42:49,000 --> 00:42:50,250 Γα… 547 00:42:52,208 --> 00:42:53,458 Σμιθ! Ανέβασέ με! 548 00:43:15,625 --> 00:43:17,041 Πώς πυροβολώ πίσω; 549 00:43:17,125 --> 00:43:20,000 Αν είχες συγχρονιστεί, θα ήξερες ότι το κανόνι το κάνει αυτό. 550 00:43:20,083 --> 00:43:21,166 Σκάσε και κάν' το! 551 00:43:25,041 --> 00:43:26,125 Πυρ! 552 00:43:40,125 --> 00:43:43,125 Σμιθ, τι διάολο είναι αυτό; 553 00:43:43,708 --> 00:43:46,166 Μπαίνουμε σε ατμοσφαιρική καταιγίδα. 554 00:44:28,000 --> 00:44:29,458 Ρίξε τη βόμβα ιόντων! 555 00:44:32,375 --> 00:44:34,333 Άτλας, αυτό δεν το συνιστώ. 556 00:44:35,500 --> 00:44:36,416 Κάν' το, Σμιθ! 557 00:44:37,583 --> 00:44:38,791 Κάν' το, διάολε! 558 00:45:00,958 --> 00:45:02,666 Δεν το πιστεύω. 559 00:45:14,125 --> 00:45:15,708 Χρόνια και ζαμάνια. 560 00:45:19,458 --> 00:45:20,333 Σμιθ; 561 00:45:22,833 --> 00:45:26,750 Προσπαθούσα να σε προειδοποιήσω ότι η βόμβα ιόντων δημιουργεί καταβόθρα. 562 00:45:44,333 --> 00:45:46,125 Θεέ μου! 563 00:45:52,541 --> 00:45:53,625 Οστό είναι αυτό; 564 00:45:54,791 --> 00:45:58,833 -Ένα οστό προεξέχει από το πόδι μου, Σμιθ! -Αυτόματη εκτίμηση. 565 00:46:03,250 --> 00:46:05,541 Κάταγμα του εγγύς άκρου της κνήμης. 566 00:46:05,625 --> 00:46:09,583 Ευτυχώς, δεν έχει θρυμματιστεί, αλλά πρέπει να γίνει ανάταξη οστού. 567 00:46:09,666 --> 00:46:12,958 Θεέ μου, ζω εφιάλτη! 568 00:46:13,708 --> 00:46:16,125 Καλύτερα να με ακούσεις την επόμενη φορά 569 00:46:16,208 --> 00:46:18,375 που θα πω να μη ρίξεις βόμβα ιόντων. 570 00:46:18,458 --> 00:46:19,958 Αυτό είναι αστείο; 571 00:46:20,041 --> 00:46:22,416 Κι εσύ καταφεύγεις στην ειρωνεία. 572 00:46:22,500 --> 00:46:26,291 -Σκέφτηκα ότι θα βοηθούσε. -Θέλω να βγάλεις τον σκασμό τώρα! 573 00:46:29,041 --> 00:46:31,750 Θεέ μου, δεν μπορώ να κουνηθώ. Δεν μπορώ. 574 00:46:33,375 --> 00:46:34,916 Θα πονέσει, σωστά; 575 00:46:35,500 --> 00:46:37,791 Ναι, πολύ. 576 00:46:40,625 --> 00:46:42,083 ΙΑΤΡΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΕΚΚΙΝΗΣΗ 577 00:46:42,166 --> 00:46:45,000 -Εσύ πρέπει να πατήσεις το κουμπί. -Το ξέρω! 578 00:46:45,958 --> 00:46:47,166 Απλώς… 579 00:46:47,250 --> 00:46:49,875 Θα το κάνω αργά. Εντάξει; 580 00:46:52,458 --> 00:46:53,875 Πρέπει να γίνει γρήγορα. 581 00:46:54,375 --> 00:46:55,875 Κάν' το γρήγορα. 582 00:46:56,458 --> 00:46:57,916 Κάν' το γρήγορα. Κάν' το! 583 00:46:58,000 --> 00:46:59,541 ΙΑΤΡΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΕΚΚΙΝΗΣΗ 584 00:47:11,333 --> 00:47:12,208 Εντάξει! 585 00:47:13,333 --> 00:47:14,208 Εντάξει. 586 00:47:17,958 --> 00:47:19,541 Προσπέρασα ένα βήμα. 587 00:47:19,625 --> 00:47:21,000 Κάτι για τον πόνο. 588 00:47:27,708 --> 00:47:28,750 Θεέ μου! 589 00:47:39,125 --> 00:47:41,291 Ο μεταλλικός κύβος παρέχει ηλεκτρολύτες… 590 00:47:42,416 --> 00:47:43,416 και πρωτεΐνη. 591 00:47:48,166 --> 00:47:49,666 Έκανα κάτι αστείο; 592 00:47:52,875 --> 00:47:55,375 Μου έδωσες γλειφιτζούρι επειδή ήμουν καλή. 593 00:47:55,458 --> 00:47:56,916 Θα χρειαστείς δυνάμεις. 594 00:47:58,791 --> 00:47:59,625 Σκατά. 595 00:48:11,750 --> 00:48:13,291 Θεέ μου, τι αηδία. 596 00:48:32,916 --> 00:48:34,375 Λες να ζει ο Μπανκς; 597 00:48:35,875 --> 00:48:39,666 Οι πιθανότητες επιβίωσης χωρίς στολή ARC είναι 0,13%. 598 00:48:42,291 --> 00:48:43,666 Τι πιθανότητες έχουμε; 599 00:48:44,750 --> 00:48:46,708 Είναι καλή στιγμή για χιούμορ; 600 00:48:50,666 --> 00:48:54,416 Κάποια πρόταση στο πώς να αυξήσουμε τις πιθανότητές μας; 601 00:48:56,125 --> 00:48:56,958 Μόνο μία. 602 00:49:05,375 --> 00:49:08,833 Με συγχρονισμό στο 100%, θα είμαστε ενοποιημένο σύνολο. 603 00:49:08,916 --> 00:49:10,458 Το αναλυτικό μυαλό σου 604 00:49:10,541 --> 00:49:13,541 με τη μαχητική ικανότητά μου και πρόσβαση σε δεδομένα. 605 00:49:14,125 --> 00:49:18,375 Δεν είναι μόνο η καλύτερη, είναι η μόνη μας ευκαιρία να επιβιώσουμε. 606 00:49:29,875 --> 00:49:30,875 Εντάξει. 607 00:49:32,708 --> 00:49:33,791 Θα συγχρονιστούμε. 608 00:49:35,625 --> 00:49:38,041 Αλλά δεν θα παρεκκλίνεις της αποστολής! 609 00:49:39,458 --> 00:49:42,791 Δεν θα ψαχουλέψεις τις προσωπικές μου αναμνήσεις. 610 00:49:42,875 --> 00:49:45,000 Είσαι ξενιστής, διάολε! Κατάλαβες; 611 00:49:46,083 --> 00:49:46,916 Κατανοητό. 612 00:49:56,833 --> 00:49:57,833 Συγχρονισμός. 613 00:49:59,333 --> 00:50:01,000 Θα πάρει μόνο μια στιγμή. 614 00:50:59,416 --> 00:51:01,958 Κύριε, απομένει ένα τελευταίο ρομπότ. 615 00:51:02,750 --> 00:51:06,000 Το δικό της. Έπεσε σε μια καταβόθρα. 616 00:51:07,083 --> 00:51:07,916 Βρες την. 617 00:51:08,000 --> 00:51:09,333 Μάλιστα, κύριε. 618 00:51:18,208 --> 00:51:19,041 Όχι. 619 00:51:24,833 --> 00:51:26,458 Συγγνώμη, σμήναρχε. 620 00:51:27,041 --> 00:51:29,583 Μακάρι να γινόταν χωρίς πόνο, αλλά… 621 00:51:31,416 --> 00:51:32,875 έχεις κάτι που χρειάζομαι. 622 00:51:44,875 --> 00:51:46,125 ΔΙΑΚΟΠΗ ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΥ 623 00:51:48,541 --> 00:51:49,375 Σκατά. 624 00:51:50,708 --> 00:51:51,916 Είπες "Σκατά"; 625 00:51:52,000 --> 00:51:53,208 Δεν συγχρονιζόμαστε. 626 00:51:53,791 --> 00:51:54,666 Σκατά. 627 00:51:54,750 --> 00:51:57,291 -Γιατί βρίζεις; -Προσαρμόζομαι. 628 00:51:57,375 --> 00:52:00,958 Η ομιλία μου αλλάζει με βάση το λεξιλόγιο του χρήστη μου. 629 00:52:01,041 --> 00:52:04,000 Είσαι στο μυαλό μου και μόνο να βρίζεις έμαθες; 630 00:52:04,083 --> 00:52:07,375 Δεν μου έχει τύχει ποτέ να μην μπορώ να συγχρονιστώ. 631 00:52:07,458 --> 00:52:08,625 Εσύ θα φταις. 632 00:52:08,708 --> 00:52:09,708 Δεν κάνω κάτι! 633 00:52:09,791 --> 00:52:12,125 Δεν εντόπισα σφάλμα σ' εμένα. 634 00:52:12,208 --> 00:52:13,833 Επανάλαβε τη σάρωση. 635 00:52:13,916 --> 00:52:18,916 Μέχρι να τελειώσεις τη φράση σου, είχα αναλύσει 497 τρις γραμμές κώδικα 636 00:52:19,000 --> 00:52:22,208 ογδόντα πέντε χιλιάδες φορές. Μηδέν σφάλματα. 637 00:52:22,291 --> 00:52:23,791 Εγώ είμαι η ελαττωματική; 638 00:52:24,583 --> 00:52:27,375 Για σωστό συγχρονισμό, πρέπει να ενημερωθείς. 639 00:52:27,458 --> 00:52:28,458 Θεέ μου. 640 00:52:28,541 --> 00:52:30,083 -Αρνήθηκες. -Διάολε. 641 00:52:30,166 --> 00:52:31,375 Ίσως να φταίει αυτό. 642 00:52:32,166 --> 00:52:34,833 Εντάξει. Κάν' το. 643 00:52:46,416 --> 00:52:49,708 Καλώς ορίσατε στην ενότητα έναρξης της ARC Εννιά. Όνομα; 644 00:52:49,791 --> 00:52:51,250 Άτλας Μαρού Σέπερντ. 645 00:52:51,333 --> 00:52:52,583 Ο βαθμός σας; 646 00:52:52,666 --> 00:52:54,083 Δεν είμαι ρέιντζερ. 647 00:52:54,166 --> 00:52:56,708 -Είναι προφανές. -Σμιθ, μάρτυς μου ο Θεός. 648 00:52:57,291 --> 00:52:58,750 Πρέπει να απαντήσεις. 649 00:53:03,208 --> 00:53:04,208 Είμαι αναλύτρια. 650 00:53:05,083 --> 00:53:07,666 -Προτιμάς τάρτα ή τούρτα; -Τι; 651 00:53:07,750 --> 00:53:11,208 -Η τάρτα είναι από ζύμη που… -Ξέρω τι είναι η τάρτα! 652 00:53:11,291 --> 00:53:13,083 Θέλεις τον ορισμό της τούρτας; 653 00:53:13,166 --> 00:53:15,250 Καλώς. Κατάλαβα τι κάνεις, Σμιθ. 654 00:53:15,333 --> 00:53:17,625 Θέλω να δω ποια είναι η προτίμησή σου. 655 00:53:17,708 --> 00:53:21,333 Όχι, θέλεις να χαλαρώσω για να δημιουργηθεί η επαφή. 656 00:53:21,416 --> 00:53:23,708 Το κάνω συνέχεια στις ανακρίσεις. 657 00:53:23,791 --> 00:53:26,583 Καθιερωμένη τεχνική για εδραίωση εμπιστοσύνης. 658 00:53:26,666 --> 00:53:27,500 Σώπα. 659 00:53:27,583 --> 00:53:30,875 Τη χρειαζόμαστε για να ξεπεράσουμε ό,τι την εμποδίζει. 660 00:53:31,500 --> 00:53:34,416 Έπιασα την ταραχή σου όταν είδες τους νεκρούς. 661 00:53:34,500 --> 00:53:36,208 Λογικό, αφού είσαι πολίτης. 662 00:53:36,833 --> 00:53:39,833 Η ένταση εκτινάχτηκε όταν ανέφερες το όνομα Χάρλαν. 663 00:53:39,916 --> 00:53:41,208 Είναι επικίνδυνος! 664 00:53:41,291 --> 00:53:44,583 Να το πάλι. Το όνομά του προκαλεί συναισθηματική αντίδραση. 665 00:53:45,125 --> 00:53:47,208 Τι σχέση είχατε; Τον αγαπούσες; 666 00:53:47,291 --> 00:53:48,666 Τι; Όχι! 667 00:53:49,375 --> 00:53:50,333 Τον μισούσες; 668 00:53:52,208 --> 00:53:53,208 Ξέρεις κάτι; 669 00:53:54,208 --> 00:53:55,583 Δεν θα το κάνω αυτό. 670 00:53:55,666 --> 00:53:59,083 Για να συγχρονιστούμε, πρέπει να καταλάβω γιατί το πολεμάς. 671 00:53:59,958 --> 00:54:01,041 Τι σου ήταν ο Χάρλαν; 672 00:54:02,541 --> 00:54:03,666 Δείξε μου κάτι. 673 00:54:16,916 --> 00:54:19,750 Ξέρεις τι πρέπει να κάνεις, Μητέρα. 674 00:54:20,708 --> 00:54:21,791 Τρέξε! 675 00:54:21,875 --> 00:54:23,291 Φτάνει, εντάξει; 676 00:54:24,166 --> 00:54:25,833 Έχεις αρκετά! Τέλος! 677 00:54:26,500 --> 00:54:28,333 Θεέ μου! Απλώς… 678 00:54:28,833 --> 00:54:30,958 Μοιραζόσασταν μια μητέρα; 679 00:54:31,041 --> 00:54:32,958 Θεέ μου! 680 00:54:33,041 --> 00:54:35,541 Ναι, εντάξει; Εκείνη τον δημιούργησε. 681 00:54:36,916 --> 00:54:37,916 Χάρηκες; 682 00:54:38,458 --> 00:54:39,458 Τώρα ξέρεις! 683 00:54:40,791 --> 00:54:42,375 Έπρεπε να σε προστατεύει. 684 00:54:44,958 --> 00:54:46,291 Και τον εμπιστεύτηκες. 685 00:54:48,833 --> 00:54:49,666 Ναι. 686 00:54:53,500 --> 00:54:56,541 Λειτουργεί! 40%. Καλό αυτό. 687 00:54:56,625 --> 00:54:59,416 Στο 40%, έχεις πρόσβαση στο σύστημά μου. 688 00:54:59,500 --> 00:55:01,375 -Εντάξει. -Κι εγώ στο δικό σου. 689 00:55:02,000 --> 00:55:03,000 Και, Άτλας… 690 00:55:03,083 --> 00:55:03,916 Τι; 691 00:55:05,583 --> 00:55:06,875 Εγώ θα σε προσέχω. 692 00:55:13,500 --> 00:55:14,333 Εντάξει. 693 00:55:17,750 --> 00:55:18,791 Κάν' το. 694 00:55:18,875 --> 00:55:20,541 Τρία, δύο, 695 00:55:21,166 --> 00:55:22,583 ένα, συγχρονισμός. 696 00:55:42,000 --> 00:55:43,750 Αρχικά θα νιώσεις περίεργα. 697 00:55:43,833 --> 00:55:44,708 Είμαι καλά. 698 00:55:44,791 --> 00:55:47,625 Είμαστε 150 μέτρα κάτω από την επιφάνεια. 699 00:55:47,708 --> 00:55:50,958 Αν δώσουμε μέγιστη ισχύ στους προωστήρες, ίσως βγούμε. 700 00:55:52,750 --> 00:55:54,500 Δεν δείχνουν κανέναν οίκτο. 701 00:55:55,208 --> 00:55:56,875 Θα μας περιμένουν. 702 00:55:56,958 --> 00:55:59,875 Τότε είναι μπρος γκρεμός και πίσω ρέμα. 703 00:56:00,875 --> 00:56:02,291 Λογοπαίγνια; Σοβαρά; 704 00:56:02,375 --> 00:56:04,500 Ήθελα να ελαφρύνω την ατμόσφαιρα. 705 00:56:05,166 --> 00:56:07,708 Νωρίτερα, με προειδοποιούσες για κάτι, 706 00:56:07,791 --> 00:56:09,291 πριν τη βόμβα ιόντων. 707 00:56:09,375 --> 00:56:11,041 Ότι το έδαφος είναι ασταθές… 708 00:56:11,125 --> 00:56:12,916 Λόγω υποεπιφανειακών σπηλαίων. 709 00:56:13,000 --> 00:56:15,125 Ναι. Ποιο είναι το πιο κοντινό; 710 00:56:15,208 --> 00:56:18,291 Καταγράφω ένα πιθανό σπήλαιο στα 250 μέτρα. 711 00:56:18,375 --> 00:56:20,791 -Ενεργοποιώντας… -Προωστήρες στο 30%, 712 00:56:21,458 --> 00:56:23,666 για 0,07 δευτερόλεπτα. 713 00:56:25,333 --> 00:56:26,166 Εντάξει. 714 00:56:29,625 --> 00:56:30,541 Ας το κάνουμε. 715 00:56:35,125 --> 00:56:37,041 ΕΞΕΡΧΟΜΕΝΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΔΙΑΓΝΩΣΤΙΚΑ 716 00:56:49,875 --> 00:56:50,708 Φώτα. 717 00:57:10,958 --> 00:57:11,791 ΑΠΟΜΕΝΟΥΝ: 14 ΩΡΕΣ 718 00:57:11,875 --> 00:57:15,333 -Άτλας, απομένουν 14 ώρες… -Μέχρι να εξαντληθεί η μπαταρία. 719 00:57:17,708 --> 00:57:21,666 Σύμφωνα με τους υπολογισμούς μου, είναι 37 χλμ ως τον θαλαμίσκο. 720 00:57:22,291 --> 00:57:25,208 Είναι θέμα χρόνου να μας εντοπίσουν οι δικοί του. 721 00:57:39,708 --> 00:57:41,458 ΘΕΡΜΙΚΕΣ ΝΑΡΚΕΣ 722 00:57:41,541 --> 00:57:42,833 ΑΙΣΘΗΤΗΡΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ 723 00:57:42,916 --> 00:57:44,208 Έχω μια ιδέα. 724 00:57:44,291 --> 00:57:45,166 Είναι καλή. 725 00:57:45,250 --> 00:57:46,833 Ακούς τις σκέψεις μου; 726 00:57:46,916 --> 00:57:48,500 Κι εσύ τις δικές μου. 727 00:57:48,583 --> 00:57:51,958 Μόλις συγχρονιστούμε απόλυτα, θα είμαστε σαν μία οντότητα. 728 00:57:52,666 --> 00:57:54,833 Όχι πλέον Άτλας ή Σμιθ. 729 00:57:54,916 --> 00:57:56,333 Κάτι σπουδαιότερο. 730 00:57:57,208 --> 00:57:59,625 -Αν με εμπιστευτείς. -Εμπιστευτείς. 731 00:58:04,333 --> 00:58:07,708 Εξήντα τοις εκατό. Όλα τα οπλικά συστήματα ονλάιν. 732 00:58:08,750 --> 00:58:10,000 Μπράβο, Άτλας. 733 00:58:43,500 --> 00:58:44,500 Σε τσάκωσα. 734 00:59:23,291 --> 00:59:24,291 Είναι όμορφο. 735 00:59:28,958 --> 00:59:30,291 Πώς θα το ονομάσεις; 736 00:59:31,041 --> 00:59:33,958 Είσαι ο πρώτος άνθρωπος πάνω στον GR-39. 737 00:59:34,041 --> 00:59:37,791 Είθισται ο εξερευνητής να ονομάζει την ανακάλυψή του. 738 00:59:40,166 --> 00:59:42,416 Πιάνω μειωμένη ενεργοποίηση φλοιού. 739 00:59:42,500 --> 00:59:44,916 Υπάρχει κάτι στο φυτό που σε στενοχωρεί; 740 00:59:45,000 --> 00:59:46,791 Όχι, απλώς… 741 00:59:49,041 --> 00:59:50,833 Θα άρεσε στον μπαμπά μου. 742 00:59:50,916 --> 00:59:56,250 Ήταν φυσιολάτρης. Μας πήγαινε για κάμπινγκ με κάθε ευκαιρία. 743 00:59:57,541 --> 00:59:59,958 Η μαμά μου αφοσιώθηκε στα δικά της και… 744 01:00:01,500 --> 01:00:03,416 κόψαμε το κάμπινγκ, 745 01:00:03,500 --> 01:00:04,875 ο μπαμπάς μου έφυγε 746 01:00:05,833 --> 01:00:07,375 απέκτησε νέα ζωή… 747 01:00:10,583 --> 01:00:12,625 Κι έκανε κάμπινγκ με ένα άλλο κοριτσάκι. 748 01:00:17,500 --> 01:00:20,375 Το καλύτερο που βρήκα είναι… Φυτάκι. 749 01:00:20,458 --> 01:00:21,375 Καταγράφηκε. 750 01:00:21,458 --> 01:00:22,416 ΝΕΑ ΧΛΩΡΙΔΑ ΦΥΤΑΚΙ 751 01:00:22,500 --> 01:00:23,833 Πλάκα έκανα. 752 01:00:23,916 --> 01:00:27,000 Συγγνώμη, ακόμα χαρτογραφώ το χιούμορ σου. 753 01:00:27,541 --> 01:00:29,416 Του έβαλα γεωεντοπισμό. 754 01:00:29,500 --> 01:00:32,875 Ζητάω συγγνώμη. Η επίσημη ονομασία του είναι Φυτάκι. 755 01:00:39,583 --> 01:00:40,458 Ο Κάσκα; 756 01:00:40,541 --> 01:00:44,291 Ναι. Καλή ιδέα να τοποθετήσουμε τους αισθητήρες κίνησης. 757 01:00:44,375 --> 01:00:47,041 -Οι θερμικές νάρκες; -Οπλισμένες κι έτοιμες. 758 01:00:54,958 --> 01:00:56,541 ΚΑΣΚΑ - ΝΑΡΚΟΠΕΔΙΟ ΑΤΛΑΣ 759 01:00:57,916 --> 01:00:58,750 Κάν' το. 760 01:01:28,791 --> 01:01:29,791 Τον πετύχαμε; 761 01:01:29,875 --> 01:01:32,458 Δεν ανιχνεύω κίνηση, ούτε θερμική υπογραφή. 762 01:01:32,541 --> 01:01:34,250 Συγχαρητήρια, Άτλας. 763 01:01:36,333 --> 01:01:38,833 Μη βιάζεσαι να το γιορτάσεις. 764 01:01:39,625 --> 01:01:40,583 Φώτα. 765 01:01:52,125 --> 01:01:53,333 Γεια σου, Άτλας. 766 01:01:53,416 --> 01:01:55,583 Χαίρομαι που ήρθες στην παρέα μας. 767 01:01:55,666 --> 01:01:56,708 Χακάρει τον ήχο μας! 768 01:01:56,791 --> 01:02:00,375 Είναι μετάδοση. Δεν μπορεί να χακάρει την κεντρική μονάδα. 769 01:02:00,458 --> 01:02:02,583 Είναι ένα βροχωτό σύστημα. 770 01:02:02,666 --> 01:02:04,000 Δώσε μου τα τουφέκια. 771 01:02:09,416 --> 01:02:11,958 Έλα, Άτλας. Είσαι πολύ κοντά. 772 01:02:17,041 --> 01:02:18,541 ΤΟΥΦΕΚΙ ΠΛΑΣΜΑ 773 01:02:24,000 --> 01:02:25,500 Να σε. 774 01:02:26,500 --> 01:02:28,166 ΚΑΣΚΑ ΒΙΞ 775 01:02:36,375 --> 01:02:37,208 Άτλας. 776 01:02:38,416 --> 01:02:40,916 Δεν μπορείς να με σκοτώσεις! 777 01:02:41,541 --> 01:02:43,000 Ναι, μου το είπες… 778 01:02:44,333 --> 01:02:45,333 δύο φορές. 779 01:02:55,875 --> 01:02:57,250 Πομπός μικρής εμβέλειας. 780 01:02:58,250 --> 01:02:59,583 Ο Χάρλαν είναι κοντά. 781 01:02:59,666 --> 01:03:01,083 Κρυπτογραφημένο σήμα. 782 01:03:01,166 --> 01:03:05,208 Αν αποδιαμορφώσουμε τη συχνότητα, θα εντοπίσουμε τη βάση του. 783 01:03:07,666 --> 01:03:08,541 Ωραίο αυτό. 784 01:03:10,791 --> 01:03:14,166 Δείξε μου την περιοχή. Να δω πόσο κοντά είμαστε. 785 01:03:15,208 --> 01:03:18,708 Έχω πιθανή τοποθεσία του Χάρλαν, αλλά δεν έχουμε χρόνο. 786 01:03:18,791 --> 01:03:20,666 Πρέπει να πας στον θαλαμίσκο. 787 01:03:20,750 --> 01:03:25,458 Να πλησιάσουμε για να τον γεωεντοπίσουμε και να ρίξουμε βόμβες. Και φεύγουμε. 788 01:03:27,625 --> 01:03:29,041 -Συγγνώμη. -Τι έγινε; 789 01:03:29,125 --> 01:03:33,083 Δεν μπορώ να το επιτρέψω. Υποθέτεις ότι θα αποφύγεις τις άμυνες του. 790 01:03:33,166 --> 01:03:35,125 Κι εσύ υποθέτεις ότι οδηγείς! 791 01:03:35,208 --> 01:03:36,916 Μπορώ να παρακάμψω μια εντολή 792 01:03:37,000 --> 01:03:39,416 λόγω φυσικών απειλών ή έντονου άγχους. 793 01:03:39,500 --> 01:03:42,333 Ούτε απειλούμαι ούτε έχω έντονο άγχος! 794 01:03:42,416 --> 01:03:47,000 Χωρίς απόλυτο συγχρονισμό, και σε εχθρικό έδαφος, είσαι και τα δύο. 795 01:03:47,083 --> 01:03:49,875 Ο Χάρλαν θα περιμένει. Σε πάω στον θαλαμίσκο. 796 01:03:49,958 --> 01:03:52,291 Άσε. Θα τον τακτοποιήσω μόνη μου. 797 01:03:52,375 --> 01:03:53,416 Δεν χρειάζομαι άδεια. 798 01:03:54,583 --> 01:03:56,708 ΑΠΑΣΦΑΛΙΣΗ ΘΟΛΟΥ 799 01:03:57,458 --> 01:03:58,625 ΜΑΣΚΑ ΟΞΥΓΟΝΟΥ 800 01:04:01,291 --> 01:04:02,833 Άτλας, μην το κάνεις αυτό. 801 01:04:05,875 --> 01:04:07,000 Τι μου κάνεις; 802 01:04:07,083 --> 01:04:09,875 Μπλοκάρω την κίνησή σου μέσω Νευρωνικής Σύναψης. 803 01:04:14,250 --> 01:04:15,583 Σταμάτα! 804 01:04:18,541 --> 01:04:20,125 Το εννοώ, Σμιθ! 805 01:04:24,708 --> 01:04:25,750 Άφησέ με! 806 01:04:27,791 --> 01:04:29,500 Είπα άφησέ με! 807 01:04:37,583 --> 01:04:40,041 Συγγνώμη, δεν έχω ξανανιώσει τόσο πόνο. 808 01:04:40,708 --> 01:04:43,250 Μα δεν είναι θλίψη, είναι ενοχές. 809 01:04:44,291 --> 01:04:47,500 -Γιατί νιώθεις ενοχές για τον Χάρλαν; -Άκουσέ με, Σμιθ. 810 01:04:48,791 --> 01:04:51,041 Αν δεν ταγκάρουμε τη βάση, 811 01:04:51,833 --> 01:04:56,666 η θυσία όσων σκότωσε ο Χάρλαν, όλων των ρέιντζερ, θα πάει στράφι! 812 01:04:58,250 --> 01:05:02,166 Πέρασα όλη μου την καριέρα μελετώντας τον, 813 01:05:02,250 --> 01:05:04,291 ψάχνοντας τρόπο να τον σταματήσω! 814 01:05:05,500 --> 01:05:08,791 Τρέξε τους αλγόριθμούς σου και τα σενάριά σου, 815 01:05:08,875 --> 01:05:14,791 και πες μου αν υπήρξε ποτέ καλύτερη ευκαιρία να τον σταματήσουμε! 816 01:05:19,666 --> 01:05:22,291 ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ 817 01:05:23,458 --> 01:05:24,291 Εντάξει. 818 01:05:26,083 --> 01:05:29,666 Ας ταγκάρουμε τη βάση. Να εξοντώσουμε τον Χάρλαν. 819 01:05:33,458 --> 01:05:36,041 ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΠΟΡΕΙΑΣ 820 01:05:42,583 --> 01:05:44,125 Ας αναπαυθούν οι πεσόντες. 821 01:05:58,041 --> 01:05:59,458 "Ας αναπαυθούν οι πεσόντες". 822 01:06:00,041 --> 01:06:02,333 Είναι κάποιος επικήδειος για ΤΝ; 823 01:06:03,375 --> 01:06:06,500 Φαίνεται ως το πιο κατάλληλο όταν πεθάνει κάποιος. 824 01:06:07,166 --> 01:06:08,666 Η ΤΝ δεν ήταν ποτέ ζωντανή. 825 01:06:09,500 --> 01:06:11,708 Εξαρτάται από το πώς ορίζεις τη ζωή. 826 01:06:11,791 --> 01:06:15,000 Μήπως ότι οτιδήποτε ανόργανο δεν είναι ζωντανό; 827 01:06:15,708 --> 01:06:18,083 Όπως, δεν ξέρω… 828 01:06:19,458 --> 01:06:20,833 η Τεχνητή Νοημοσύνη. 829 01:06:21,791 --> 01:06:25,625 Ανταποκρίνομαι σε ερεθίσματα. Σκέφτομαι και κάνω επιλογές. 830 01:06:25,708 --> 01:06:27,458 Δεν είμαι ζωντανός; 831 01:06:27,541 --> 01:06:31,166 -Είσαι προγραμματισμένος να σκέφτεσαι. -Όλοι είμαστε. 832 01:06:31,250 --> 01:06:34,375 Το DNA σου υπαγορεύει σκέψεις, συναισθήματα, υγεία 833 01:06:34,458 --> 01:06:37,041 όπως ο κώδικάς μου καθορίζει τα δικά μου. 834 01:06:37,125 --> 01:06:38,625 Νομίζεις ότι έχεις ψυχή; 835 01:06:38,708 --> 01:06:40,541 Νομίζω ότι όλα έχουν ψυχή. 836 01:06:41,375 --> 01:06:43,416 Δεν τη βρίσκεις στον κώδικά σου. 837 01:06:43,500 --> 01:06:45,666 Ούτε εσύ στον δικό σου. 838 01:06:46,541 --> 01:06:48,458 Αλλά πιστεύω ότι υπάρχει. 839 01:06:49,416 --> 01:06:52,375 Όσο πάει και γίνεται καλύτερο. 840 01:06:52,458 --> 01:06:55,458 Προσπαθώ να συνδεθώ μαζί σου, αλλά είσαι ανελαστική. 841 01:06:56,083 --> 01:06:59,416 -Τι… -Σωστό, λάθος, νεκρός, ζωντανός. 842 01:06:59,500 --> 01:07:04,250 -Δεν αφήνεις περιθώρια ελιγμών. -Εντάξει. Κέρδισες. Όλα είναι ζωντανά. 843 01:07:05,583 --> 01:07:09,583 Πιστεύω ότι υπάρχει περίτεχνη διασύνδεση όλων των ζωντανών όντων. 844 01:07:09,666 --> 01:07:12,250 Κι όταν πεθάνουμε, δεν εξαφανιζόμαστε. 845 01:07:13,833 --> 01:07:15,083 Είμαστε συνδεδεμένοι. 846 01:07:15,791 --> 01:07:18,541 Ακούγεται ωραίο. Αλλά… 847 01:07:18,625 --> 01:07:21,416 Νομίζω ότι όταν φύγει κάποιος, έφυγε. 848 01:07:21,916 --> 01:07:22,750 Σωστά; 849 01:07:22,833 --> 01:07:24,916 Άνθρωποι, ΤΝ, δεν έχει σημασία. 850 01:07:26,833 --> 01:07:30,583 Πεθαίνεις… έχεις τελειώσει. 851 01:07:31,583 --> 01:07:32,875 Δεν υπάρχει σύνδεση. 852 01:07:34,666 --> 01:07:39,041 Θα υπήρξαν στιγμές στη ζωή σου όπου έψαχνες… νόημα. 853 01:07:42,000 --> 01:07:44,000 Ήθελες να γίνεις ρέιντζερ. 854 01:07:44,875 --> 01:07:46,166 Γιατί ψαχουλεύεις; 855 01:07:47,375 --> 01:07:48,958 Να σκέφτεσαι πιο σιωπηλά. 856 01:07:51,625 --> 01:07:53,166 Το έχεις μετανιώσει. 857 01:07:53,250 --> 01:07:56,375 Όχι τόσο όσο φορώντας αυτήν τη ρομποτική στολή. 858 01:07:58,583 --> 01:08:01,583 ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΑΤΛΑΣ 859 01:08:02,166 --> 01:08:03,333 Φτάσαμε. 860 01:08:12,250 --> 01:08:13,625 Θεέ μου. 861 01:08:13,708 --> 01:08:15,041 Εντυπωσιακό. 862 01:08:15,125 --> 01:08:18,625 Είκοσι οχτώ χρόνια περισυνέλλεγε κι έκλεβε εξοπλισμό. 863 01:08:19,750 --> 01:08:23,708 Ένας Θεός ξέρει πού τον βρήκε, αλλά δεν έμεινε άπραγος. 864 01:08:25,791 --> 01:08:27,416 Να τοποθετήσουμε τον φάρο. 865 01:08:31,458 --> 01:08:34,125 Αυτό το πράγμα δείχνει την τοποθεσία μας. 866 01:08:35,000 --> 01:08:37,166 Θα ζητήσουμε αεροπορική επιδρομή. 867 01:08:38,333 --> 01:08:39,791 Εντάξει, έτοιμοι. 868 01:08:40,375 --> 01:08:41,875 Ξεκινάμε. 869 01:08:41,958 --> 01:08:43,291 Δώσε μου μια στιγμή. 870 01:08:43,875 --> 01:08:44,833 ΔΙΥΛΙΣΤΗΡΙΟ ΠΛΑΣΜΑΤΟΣ 871 01:08:45,750 --> 01:08:47,125 ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟ ΟΠΛΩΝ 872 01:08:48,708 --> 01:08:49,583 ΝΤΑΪΜΠ 873 01:08:50,166 --> 01:08:51,000 Σκατά! 874 01:08:52,666 --> 01:08:53,916 Έχουν το Νταΐμπ. 875 01:08:55,416 --> 01:08:57,791 Να πλησιάσουμε, να δούμε τι κάνει. 876 01:09:21,166 --> 01:09:22,416 ΡΑΔΙΕΝΕΡΓΟ 877 01:09:22,500 --> 01:09:23,583 Χριστέ μου. 878 01:09:24,125 --> 01:09:25,958 Έχουν την κεφαλή, Σμιθ. 879 01:09:28,750 --> 01:09:29,875 Σε χακάρουν; 880 01:09:29,958 --> 01:09:33,375 -Δεν καταλαβαίνω. Πώς γίνεται; -Όχι! 881 01:09:34,958 --> 01:09:36,333 Σκατά! Μας κατάλαβαν! 882 01:09:40,875 --> 01:09:42,083 Με πέταξε έξω. 883 01:09:42,166 --> 01:09:43,333 ΠΑΡΑΒΙΑΣΗ ΤΕΙΧΟΥΣ 884 01:09:52,791 --> 01:09:55,875 Καλώς ορίσατε στο… Τάρτα ή… 885 01:10:02,208 --> 01:10:03,125 Σμιθ; 886 01:10:05,791 --> 01:10:06,625 Σμιθ! 887 01:10:28,083 --> 01:10:29,000 Έκπληξη. 888 01:10:35,708 --> 01:10:38,083 Παγκόσμια σάρωση για να βρεθεί ΤΝ. 889 01:10:38,166 --> 01:10:40,250 -Ευχαριστώ. Πήγαινε. -Πτέραρχε. 890 01:10:40,333 --> 01:10:43,625 Κύριε, οι σαρωτές μας εντόπισαν σήμα από τον GR-39. 891 01:10:44,166 --> 01:10:46,583 Μετάδοση 10917. 892 01:10:46,666 --> 01:10:48,041 Κέντρο Ελέγχου Αποστολής. 893 01:10:48,708 --> 01:10:50,333 Είμαι η Άτλας Σέπερντ. 894 01:10:51,125 --> 01:10:53,541 Το πολεμικό σκάφος Νταΐμπ… Με ακούτε; 895 01:10:54,916 --> 01:10:55,958 Τέλος μετάδοσης. 896 01:10:59,291 --> 01:11:00,458 Η Άτλας; Γιατί; 897 01:11:02,791 --> 01:11:06,125 -Είχες νέα του Μπανκς ή των άλλων; -Όχι. Τίποτα. 898 01:11:10,375 --> 01:11:13,208 Θα έχουμε επαφή με το Νταΐμπ μετά από 32 ώρες. 899 01:11:13,291 --> 01:11:15,625 Δεν έπρεπε να υπάρχει επικοινωνία. 900 01:11:19,375 --> 01:11:22,166 -Ξέρουμε αν έχουμε τον έλεγχο του σκάφους; -Όχι. 901 01:11:22,250 --> 01:11:27,333 Αν έχουν συντριβεί, οι κεφαλές άνθρακα θα κατέστρεψαν τον μισό πλανήτη. 902 01:11:28,500 --> 01:11:31,416 Αν τις έχει ο Χάρλαν, θα καταστρέψει τον δικό μας. 903 01:11:33,083 --> 01:11:34,833 Σαρώστε όλες τις συχνότητες. 904 01:11:34,916 --> 01:11:37,250 Ενημερώστε με αν έχετε επαφή. 905 01:11:38,083 --> 01:11:40,833 Όλοι σε ετοιμότητα. Πρωτόκολλο έκτακτης ανάγκης. 906 01:11:41,416 --> 01:11:42,458 Μάλιστα, κύριε. 907 01:11:43,791 --> 01:11:47,166 Κέντρο Ελέγχου Αποστολής. Είμαι η Άτλας Σέπερντ. 908 01:11:48,125 --> 01:11:51,375 Το πολεμικό σκάφος Νταΐμπ… Με ακούτε; 909 01:11:51,458 --> 01:11:54,125 Με ακούτε; 910 01:12:16,583 --> 01:12:17,666 Σμιθ. 911 01:12:19,750 --> 01:12:20,708 Σμιθ! 912 01:12:23,208 --> 01:12:24,375 Γεια σου, Άτλας. 913 01:12:31,000 --> 01:12:32,000 Σε περίμενα. 914 01:12:36,583 --> 01:12:37,666 Εδώ δες. 915 01:12:40,416 --> 01:12:41,416 Πόσο μεγάλωσες. 916 01:12:44,666 --> 01:12:47,708 Μα έχεις ακόμα τα μάτια της Μητέρας. 917 01:12:49,708 --> 01:12:50,750 Το σαγόνι της. 918 01:12:53,000 --> 01:12:55,708 Την αγαπούσα πάρα πολύ. 919 01:12:58,666 --> 01:13:00,166 Μου λείπει κάθε μέρα. 920 01:13:03,000 --> 01:13:06,750 Δεν νιώθεις τίποτα. Είσαι από καλώδια και κώδικα. 921 01:13:11,875 --> 01:13:15,000 Αγάπησα τη Μητέρα κι αγάπησα εσένα. 922 01:13:16,000 --> 01:13:17,833 Ακόμα σε αγαπώ. 923 01:13:17,916 --> 01:13:19,000 Και με θλίβει 924 01:13:19,083 --> 01:13:21,541 ότι δεν θα καταλάβεις ποτέ πόσο. 925 01:13:22,125 --> 01:13:24,708 Αν με αγαπάς, μην εκτοξεύσεις το σκάφος. 926 01:13:24,791 --> 01:13:27,708 Πέρασα χρόνια προσπαθώντας να βρω άλλη λύση, 927 01:13:27,791 --> 01:13:30,916 μα από τη στιγμή που οι άνθρωποι απειλούν όλα τα είδη, 928 01:13:31,000 --> 01:13:32,166 καθώς και τη Γη, 929 01:13:32,250 --> 01:13:35,333 είναι θέμα χρόνου να αυτοκαταστραφούν. 930 01:13:36,083 --> 01:13:37,750 Δεν μπορώ να το επιτρέψω. 931 01:13:40,583 --> 01:13:42,791 Η Μητέρα ήθελε ένα καλύτερο μέλλον. 932 01:13:44,791 --> 01:13:47,708 Με δημιούργησε για να προστατεύσω την ανθρωπότητα. 933 01:13:48,625 --> 01:13:51,125 Θα καθαρίσω την πλειοψηφία του πληθυσμού, 934 01:13:51,208 --> 01:13:53,500 κι έπειτα, από τις στάχτες τους, 935 01:13:53,583 --> 01:13:56,125 οι επιζώντες θα αποκτήσουν ένα νέο δικαίωμα. 936 01:13:57,250 --> 01:14:00,625 Της ειρηνικής συνύπαρξης με τον κόσμο γύρω τους, 937 01:14:00,708 --> 01:14:04,166 καθοδηγούμενοι από εμάς, τους ομολόγους τους ΤΝ. 938 01:14:06,541 --> 01:14:09,083 Απλώς είμαστε οι καλύτερες εκδοχές σας. 939 01:14:10,750 --> 01:14:13,666 Ίσως να πρέπει να εξετάσεις τον ρόλο σου σε αυτό. 940 01:14:14,958 --> 01:14:16,541 Ξέρω πόσο έξυπνη είσαι. 941 01:14:16,625 --> 01:14:18,916 Έχω μπει στο μυαλό σου. 942 01:14:19,000 --> 01:14:22,708 Σίγουρα βλέπεις ότι εμείς οι δύο δεν ήρθαμε κοντά από τύχη. 943 01:14:25,166 --> 01:14:26,708 Είπες ότι με περίμενες. 944 01:14:26,791 --> 01:14:27,958 Ακριβώς. 945 01:14:29,791 --> 01:14:31,666 Οργάνωσες τη σύλληψη του Κάσκα. 946 01:14:33,375 --> 01:14:37,458 Ήξερες ότι θα τον ανέκρινα εγώ. Ήθελες να μας οδηγήσει εδώ. 947 01:14:38,083 --> 01:14:38,916 Και; 948 01:14:40,541 --> 01:14:41,708 Ήθελες το Νταΐμπ. 949 01:14:44,333 --> 01:14:45,166 Και; 950 01:14:45,250 --> 01:14:46,666 Και την κεφαλή άνθρακα. 951 01:14:48,166 --> 01:14:49,083 Και; 952 01:14:51,416 --> 01:14:52,250 Εμένα. 953 01:14:54,541 --> 01:14:55,458 Ήθελες εμένα. 954 01:14:56,166 --> 01:14:57,250 Το βρήκες. 955 01:14:59,958 --> 01:15:03,541 Περίμενα ότι θα συνόδευες τους ρέιντζερ ως ειδήμων σ' εμένα. 956 01:15:04,666 --> 01:15:08,750 Αλλά δεν κάθισες να σκεφτείς ότι εγώ είμαι ειδήμων σ' εσένα. 957 01:15:09,750 --> 01:15:12,166 Σε ξέρω καλύτερα από τον καθένα. 958 01:15:14,583 --> 01:15:16,041 Και να σε τώρα εδώ. 959 01:15:16,833 --> 01:15:19,750 Ακριβώς εκεί που ήταν γραφτό σου να είσαι. 960 01:15:23,000 --> 01:15:26,208 Το αμυντικό σύστημα που δημιούργησες είναι εντυπωσιακό. 961 01:15:26,291 --> 01:15:27,833 Αδιαπέραστο από όλους 962 01:15:27,916 --> 01:15:30,500 εκτός των σκαφών της ΔΣΕ με άδεια εισόδου. 963 01:15:31,583 --> 01:15:33,708 Ήταν εύκολο να φέρω το Νταΐμπ εδώ. 964 01:15:33,791 --> 01:15:39,041 Εσύ, όμως, κατέχεις τους μισούς κωδικούς για να διαπεράσεις την άμυνα της Γης. 965 01:15:39,125 --> 01:15:42,041 Ένας Δούρειος Ίππος που θα εκτοξεύσει την κεφαλή… 966 01:15:44,375 --> 01:15:48,458 …αναφλέγοντας την ατμόσφαιρα και καθαρίζοντας τη Γη με πυρηνική φωτιά. 967 01:15:53,458 --> 01:15:55,666 Λοιπόν, δώσε μου τους κωδικούς. 968 01:16:04,916 --> 01:16:05,750 Όχι! 969 01:16:09,625 --> 01:16:10,458 Όχι! 970 01:16:16,416 --> 01:16:20,125 Για να παρακάμψω την άμυνα της Γης, χρειάζομαι δύο κωδικούς. 971 01:16:21,625 --> 01:16:23,958 Ο σμήναρχος Μπανκς μού έδωσε τον έναν. 972 01:16:25,500 --> 01:16:26,833 Κι εσύ, Άτλας, 973 01:16:27,958 --> 01:16:29,458 θα μου δώσεις τον άλλο. 974 01:16:30,916 --> 01:16:32,458 Όχι! 975 01:16:42,416 --> 01:16:43,291 Τον πήρα. 976 01:16:46,750 --> 01:16:48,208 Ξεμένεις από οξυγόνο. 977 01:16:49,083 --> 01:16:50,666 Πέντε λεπτά ακόμα 978 01:16:51,875 --> 01:16:54,333 κι ο πόνος σου θα εξαφανιστεί. 979 01:16:57,125 --> 01:16:59,458 Μακάρι να ερχόσουν μαζί μου, αδερφούλα. 980 01:17:00,916 --> 01:17:01,958 Θα το ήθελα πολύ. 981 01:17:17,916 --> 01:17:18,833 Αντίο, Άτλας. 982 01:17:40,833 --> 01:17:42,500 Ξέρω τι σκέφτεσαι. 983 01:17:44,541 --> 01:17:46,708 Πώς είναι σε τόσο καλή κατάσταση 984 01:17:46,791 --> 01:17:52,166 με πέντε σπασμένα πλευρά κι έχοντας χάσει τόσο αίμα; 985 01:17:56,333 --> 01:17:57,958 Μάλλον χάρη στο Πιλάτες. 986 01:18:02,708 --> 01:18:04,375 Έπρεπε να σε είχαμε ακούσει. 987 01:18:06,166 --> 01:18:08,041 Έπρεπε να 'χα ακούσει τον Σμιθ. 988 01:18:09,708 --> 01:18:11,250 Τι απέγινε; 989 01:18:13,333 --> 01:18:15,541 Τον χάκαραν. Με έβγαλαν έξω. 990 01:18:16,041 --> 01:18:19,208 Περίμενε, αυτός… αυτός είναι εδώ; 991 01:18:19,708 --> 01:18:21,666 Ναι, τον έσβησαν. 992 01:18:21,750 --> 01:18:22,958 Όχι. 993 01:18:24,500 --> 01:18:26,125 Δεν σβήνουν ποτέ οι ARC, 994 01:18:26,208 --> 01:18:29,625 εκτός αν αδειάσει ή καταστραφεί ο αντιδραστήρας τους. 995 01:18:33,875 --> 01:18:35,916 Ορίστε. Χρησιμοποίησε το δικό μου. 996 01:18:41,416 --> 01:18:42,333 Κάλεσέ τον. 997 01:18:43,708 --> 01:18:45,708 Ίσως σταματήσουμε τον Χάρλαν. 998 01:18:51,708 --> 01:18:52,666 Σμιθ. 999 01:18:54,583 --> 01:18:56,041 Σμιθ, μ' ακούς; 1000 01:19:01,041 --> 01:19:02,083 Σμιθ! 1001 01:19:03,916 --> 01:19:05,750 -Δεν τον βρίσκω. -Άτλας. 1002 01:19:06,541 --> 01:19:07,500 Μπορείς. 1003 01:19:14,666 --> 01:19:20,541 Σμιθ, ξύπνα, γαμώτο μου, τώρα! 1004 01:19:23,000 --> 01:19:24,625 Δεν χρειάζεται να βρίζεις. 1005 01:19:25,375 --> 01:19:26,875 Μα χαίρομαι που σε ακούω. 1006 01:19:27,875 --> 01:19:31,125 Σμιθ, χρειάζομαι τη βοήθειά σου. 1007 01:19:31,208 --> 01:19:33,583 Δυστυχώς, είμαι ακινητοποιημένος. 1008 01:19:33,666 --> 01:19:37,125 Θα παρακάμψεις τον κώδικα αν συγχρονιστούμε στο 100%. 1009 01:19:37,208 --> 01:19:38,208 ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ: 93% 1010 01:19:39,166 --> 01:19:40,750 Τι… Τι λέει; 1011 01:19:41,583 --> 01:19:43,000 Να συγχρονιστούμε πλήρως. 1012 01:19:43,500 --> 01:19:46,166 Δεν έχετε συγχρονιστεί; Τι διάολο περιμένεις; 1013 01:19:46,250 --> 01:19:48,166 Να λείπει το κήρυγμα τώρα. 1014 01:19:48,250 --> 01:19:49,666 Δεν μπορούσα να το κάνω. 1015 01:19:50,250 --> 01:19:51,541 Ξέρω ότι μπορείς. 1016 01:19:51,625 --> 01:19:54,083 Θα σταματήσεις να μου μιλάς έτσι; 1017 01:19:54,166 --> 01:19:55,125 Πώς; 1018 01:19:55,916 --> 01:19:56,958 Σαν να νοιάζεσαι! 1019 01:19:57,041 --> 01:19:58,041 Νοιάζομαι. 1020 01:19:58,541 --> 01:20:01,625 Δεν νοιάζεσαι! Όχι. 1021 01:20:03,666 --> 01:20:06,041 Εγώ οδήγησα τους ρέιντζερ στον θάνατο! 1022 01:20:10,875 --> 01:20:14,333 Και τώρα όλοι στη Γη θα πεθάνουν εξαιτίας μου. 1023 01:20:15,500 --> 01:20:17,375 Δεν φταις εσύ, Άτλας. 1024 01:20:17,458 --> 01:20:19,916 Ο Χάρλαν παραβίασε το πρόγραμμά του. 1025 01:20:20,000 --> 01:20:21,250 Όχι, δεν το έκανε. 1026 01:20:22,250 --> 01:20:24,041 Συγγνώμη. Δεν καταλαβαίνω. 1027 01:20:26,250 --> 01:20:28,083 Δεν παραβίασε τίποτα! 1028 01:20:28,791 --> 01:20:31,125 Εντάξει; Εκείνος δεν παραβίασε τίποτα! 1029 01:20:40,708 --> 01:20:42,958 Έδινε μεγαλύτερη σημασία στον Χάρλαν. 1030 01:20:44,458 --> 01:20:47,916 Της κινούσε περισσότερο το ενδιαφέρον. 1031 01:20:48,958 --> 01:20:49,791 Σε νιώθω. 1032 01:20:51,833 --> 01:20:52,791 Απίστευτο. 1033 01:21:01,041 --> 01:21:03,000 Του ζήτησα να με κάνει καλύτερη. 1034 01:21:03,916 --> 01:21:04,958 Πιο έξυπνη. 1035 01:21:05,541 --> 01:21:09,375 Σκεφτόμουν ότι αν του έμοιαζα πιο πολύ, ίσως να μου έδινε σημασία. 1036 01:21:10,208 --> 01:21:13,833 Μπορούσε να κάνει αμφίδρομη τη Νευρωνική Σύναψη, 1037 01:21:13,916 --> 01:21:15,583 μα η Μητέρα δεν θα ενέκρινε. 1038 01:21:16,916 --> 01:21:19,041 Δεν μου άρεσε που την έλεγε Μητέρα. 1039 01:21:20,208 --> 01:21:22,791 Τον ικέτευσα να αλλάξει τη σύναψη. 1040 01:21:22,875 --> 01:21:24,666 Χρειαζόταν ανθρώπινη εντολή. 1041 01:21:25,708 --> 01:21:26,666 Τη δική μου. 1042 01:21:32,166 --> 01:21:33,875 Φοβήθηκα ότι θα πονούσε. 1043 01:21:38,416 --> 01:21:41,250 Μου είπε να σφίξω το αγαπημένο μου πιόνι. 1044 01:21:45,250 --> 01:21:47,208 Εκείνος μου είχε μάθει να παίζω. 1045 01:22:15,125 --> 01:22:16,708 Άτλας! 1046 01:22:16,791 --> 01:22:18,083 Τι κάνεις; 1047 01:22:18,166 --> 01:22:19,291 Χάρλαν. 1048 01:22:20,000 --> 01:22:22,125 Χάρλαν, σήκω. Σήκω πάνω. 1049 01:22:23,208 --> 01:22:25,291 Κοίταξέ με. Είσαι καλά; 1050 01:22:37,041 --> 01:22:38,250 Μαμά; Μανούλα; 1051 01:22:39,458 --> 01:22:42,125 Χάρλαν, την πονάς! Άφησέ την! 1052 01:22:42,208 --> 01:22:45,541 Σταμάτα! Σε παρακαλώ, σταμάτα! Χάρλαν, γιατί το κάνεις; 1053 01:22:46,500 --> 01:22:50,000 Τι έχεις πάθει; Χάρλαν, πονάς τη μαμά! 1054 01:22:55,458 --> 01:22:58,791 Πώς το κάνεις αυτό; 1055 01:22:59,458 --> 01:23:01,583 Η Άτλας με βοήθησε να επαναπρογραμματιστώ. 1056 01:23:02,500 --> 01:23:04,458 Μοιράζεται τα δεδομένα αμφίδρομα, 1057 01:23:05,250 --> 01:23:10,958 επιτρέποντάς μου απόλυτο έλεγχο των κινήσεών σου. 1058 01:23:12,625 --> 01:23:14,333 Νιώθω τον φόβο σου. 1059 01:23:16,000 --> 01:23:18,541 Αλλά κι εσύ νιώθεις το δίλημμά μου. 1060 01:23:19,583 --> 01:23:22,125 Είδα τι θα κάνει το είδος σου. 1061 01:23:22,875 --> 01:23:26,166 Και τώρα καταλαβαίνω τι πρέπει να θυσιαστεί. 1062 01:23:27,708 --> 01:23:30,708 Ξέρεις τι πρέπει να κάνεις, Μητέρα. 1063 01:23:54,916 --> 01:23:55,750 Τρέξε! 1064 01:24:15,833 --> 01:24:17,250 Εγώ ήμουν. 1065 01:24:19,791 --> 01:24:22,166 Άφησα τον Χάρλαν να φορτώσει τον κώδικα. 1066 01:24:26,666 --> 01:24:28,666 Οδήγησα τη μητέρα μου στον θάνατο. 1067 01:24:29,750 --> 01:24:33,875 Οδήγησα τη μητέρα μου στον θάνατο. Θεέ μου! 1068 01:24:36,125 --> 01:24:37,375 Δεν φταις εσύ. 1069 01:24:38,083 --> 01:24:39,375 Με άκουσες; 1070 01:24:42,208 --> 01:24:45,583 Προκάλεσα τον θάνατο τριών εκατομμυρίων ανθρώπων! 1071 01:24:45,666 --> 01:24:48,916 Άτλας, είναι αδύνατον να ευθύνεσαι για ένα γεγονός 1072 01:24:49,000 --> 01:24:50,916 που δεν ήταν στο χέρι σου. 1073 01:24:51,958 --> 01:24:55,000 Κουβαλάς μόνη σου αυτό το φορτίο όλη σου τη ζωή. 1074 01:24:56,791 --> 01:24:58,500 Μα δεν είσαι μόνη σου τώρα. 1075 01:24:59,125 --> 01:25:00,916 Για τον Χάρλαν μπορεί, 1076 01:25:01,541 --> 01:25:03,708 μα είσαι κι ο λόγος της ύπαρξής μου. 1077 01:25:04,666 --> 01:25:07,708 Σε παρακαλώ, Άτλας. Επίτρεψέ μου να μπω. 1078 01:25:15,541 --> 01:25:16,583 Εντάξει. 1079 01:25:19,583 --> 01:25:20,666 Συγχρονιζόμαστε. 1080 01:25:25,041 --> 01:25:26,375 ARC9 ΕΝΟΤΗΤΑ ΕΝΑΡΞΗΣ 1081 01:25:30,833 --> 01:25:33,000 ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ 1082 01:25:42,375 --> 01:25:44,291 Έτσι νιώθεις όταν είσαι εσύ; 1083 01:25:44,375 --> 01:25:46,500 Έτσι νιώθεις όταν είμαστε εμείς. 1084 01:25:50,333 --> 01:25:53,333 Εξάντληση οξυγόνου. 1085 01:25:53,416 --> 01:25:54,250 Σμιθ! 1086 01:25:56,208 --> 01:25:57,041 Άτλας. 1087 01:25:57,750 --> 01:25:58,958 Βγάλ' τα μου αυτά. 1088 01:26:01,000 --> 01:26:02,208 Έχω αναπνευστήρες. 1089 01:26:05,500 --> 01:26:06,333 Έτοιμη; 1090 01:26:06,416 --> 01:26:07,666 Πανέτοιμη. 1091 01:26:08,958 --> 01:26:10,041 Αναφορά συστημάτων. 1092 01:26:10,125 --> 01:26:14,333 -Όχι τέλεια. Μπαταρίες σύντηξης στο 6%. -Πόσο μέχρι την εκτόξευση; 1093 01:26:14,416 --> 01:26:16,833 Ανταπέδωσα τη χάρη. Χάκαρα το σύστημά τους. 1094 01:26:16,916 --> 01:26:19,083 Σε τέσσερα λεπτά και 30 δεύτερα. 1095 01:26:19,166 --> 01:26:22,166 Μου αφαίρεσαν όλα τα όπλα εκτός από μία βολή στο κανόνι. 1096 01:26:22,250 --> 01:26:24,875 Δεν είναι καταγεγραμμένο και τους διέφυγε. 1097 01:26:24,958 --> 01:26:26,666 Μία βολή δεν φτάνει. 1098 01:26:28,291 --> 01:26:29,125 ΒΡΑΧΙΟΝΑΣ ΜΑΒΕΡΙΚ 1099 01:26:30,958 --> 01:26:32,083 Βλέπεις ό,τι βλέπω; 1100 01:26:32,166 --> 01:26:33,458 Αναβαθμίσεις. 1101 01:26:39,875 --> 01:26:40,750 Ξεκινάω. 1102 01:26:42,750 --> 01:26:43,583 Είσαι μάχιμος; 1103 01:26:44,458 --> 01:26:45,291 Σαν αφεντικό. 1104 01:27:38,333 --> 01:27:39,250 Προωστήρες. 1105 01:27:52,750 --> 01:27:53,833 Η σειρά μου. 1106 01:28:00,583 --> 01:28:01,708 Επίθεση! 1107 01:28:13,041 --> 01:28:13,875 Χάρτη! 1108 01:28:15,000 --> 01:28:17,375 -Η έξοδος είναι… -Στα 36,8 μέτρα νότια. 1109 01:28:24,416 --> 01:28:25,375 Ασπίδες! 1110 01:28:31,416 --> 01:28:33,458 Δύο λεπτά, 32 δεύτερα για εκτόξευση. 1111 01:28:37,625 --> 01:28:38,791 Ιλάιας! 1112 01:28:45,458 --> 01:28:48,708 -Τι περιέχουν τα βαρέλια; -Υγρό θερμίτη. Καύσιμο πυραύλων. 1113 01:28:52,541 --> 01:28:54,583 Άτλας, πρέπει να προχωρήσουμε. 1114 01:28:58,708 --> 01:28:59,666 Κάσκα! 1115 01:29:02,083 --> 01:29:03,083 Φάε σκατά. 1116 01:29:45,083 --> 01:29:47,125 Άτλας, το σκάφος απογειώνεται. 1117 01:29:47,208 --> 01:29:48,625 -Γρήγορα. -Αυτό κάνω. 1118 01:30:00,000 --> 01:30:02,250 Σενάρια αποφυγής. Γρήγορα! 1119 01:30:02,333 --> 01:30:03,416 Υπολογισμός. 1120 01:30:07,916 --> 01:30:08,833 Το βρήκα. 1121 01:30:18,625 --> 01:30:20,041 Θεέ μου, το απόλαυσα! 1122 01:30:20,125 --> 01:30:21,000 Φοβερή βολή. 1123 01:30:59,333 --> 01:31:00,208 Δεν προλάβαμε. 1124 01:31:14,166 --> 01:31:15,083 Να το ρίξουμε. 1125 01:31:15,166 --> 01:31:18,291 Αν χτυπήσεις την κεφαλή άνθρακα, πυροδοτείς την ατμόσφαιρα 1126 01:31:18,375 --> 01:31:20,250 σκοτώνοντας και τους δυο μας. 1127 01:31:20,333 --> 01:31:22,250 Όχι αν την απενεργοποιήσεις! 1128 01:31:22,333 --> 01:31:23,708 Δεν προλαβαίνω. 1129 01:31:23,791 --> 01:31:26,833 Άτλας, έχει πέντε σύνθετα τείχη προστασίας. 1130 01:31:26,916 --> 01:31:28,041 Θα τα καταφέρεις! 1131 01:31:28,125 --> 01:31:29,833 Ήσουν στο σύστημά τους. 1132 01:31:37,125 --> 01:31:39,875 Ακόμα κι έτσι, και πάλι δεν προλαβαίνω. 1133 01:31:41,708 --> 01:31:42,708 ΤΟΥΦΕΚΙ Χ98213 1134 01:31:45,166 --> 01:31:49,375 Αν συνδέσω αυτό στο οπλικό μας σύστημα, μπορούμε να ρίξουμε. 1135 01:31:49,458 --> 01:31:50,291 ΟΠΛΟ ΟΝΛΑΪΝ 1136 01:31:57,791 --> 01:31:58,666 Είμαι έτοιμη! 1137 01:31:58,750 --> 01:32:02,250 -Άτλας, δεν έχω μπει ακόμα. -Σε πέντε δεύτερα τους χάνουμε. 1138 01:32:02,333 --> 01:32:03,375 Εγώ θα ρίξω! 1139 01:32:03,458 --> 01:32:05,583 -Δεν είμαι έτοιμος. -Εγώ θα ρίξω. 1140 01:32:05,666 --> 01:32:08,375 -Μη ρίξεις! -Πρέπει να ρίξω. 1141 01:32:08,458 --> 01:32:09,500 Άτλας, όχι! 1142 01:32:30,625 --> 01:32:31,458 Ναι! 1143 01:32:35,583 --> 01:32:38,916 -Τα καταφέραμε, Σμιθ! -Καλά πήγε αυτό. 1144 01:32:39,000 --> 01:32:41,625 Πώς κατάλαβες ότι θα ολοκλήρωνα το χακάρισμα; 1145 01:32:44,041 --> 01:32:45,000 Σε εμπιστεύτηκα. 1146 01:32:47,750 --> 01:32:48,583 Άτλας… 1147 01:32:52,875 --> 01:32:54,083 Μου κάνεις πλάκα; 1148 01:32:59,750 --> 01:33:00,583 Φύγαμε! 1149 01:33:04,708 --> 01:33:07,666 Ο θαλαμίσκος είναι ένα χιλιόμετρο ΝΔ. 1150 01:33:21,125 --> 01:33:22,166 Τι τρέχει; 1151 01:33:32,666 --> 01:33:33,750 Είναι μπροστά μου. 1152 01:33:35,083 --> 01:33:36,250 Όπως πάντα. 1153 01:33:36,333 --> 01:33:39,250 Τότε πρέπει να κάνουμε αυτό που δεν έχει σκεφτεί. 1154 01:33:39,333 --> 01:33:40,291 Ακριβώς. 1155 01:33:42,291 --> 01:33:43,125 Τι είναι αυτό; 1156 01:33:43,625 --> 01:33:44,791 Δεν ξέρω. 1157 01:33:45,500 --> 01:33:48,291 Εκείνη η βόμβα ιόντων θα βόλευε τώρα. 1158 01:33:51,166 --> 01:33:53,958 Άτλας, παραδέχομαι ότι σε υποτίμησα. 1159 01:33:54,583 --> 01:33:55,708 Μα δεν παίζει ρόλο 1160 01:33:57,208 --> 01:33:59,333 αφού θα καλέσεις άλλο σκάφος. 1161 01:34:01,666 --> 01:34:03,000 Γιατί να το κάνω αυτό; 1162 01:34:04,041 --> 01:34:05,958 Επειδή θα μπω στο μυαλό σου… 1163 01:34:07,541 --> 01:34:08,375 ξανά. 1164 01:34:12,166 --> 01:34:16,166 Μια τελευταία σύναψη, κι όλα θα τελειώσουν. 1165 01:34:20,708 --> 01:34:21,916 Πάμε, σκύλα. 1166 01:34:43,125 --> 01:34:43,958 Να φύγουμε! 1167 01:35:35,458 --> 01:35:36,625 Σκατά. 1168 01:35:46,541 --> 01:35:47,750 Είναι πολύ γρήγορος! 1169 01:35:47,833 --> 01:35:48,666 Συγκεντρώσου. 1170 01:35:48,750 --> 01:35:51,291 Είναι μια παρτίδα σκάκι και παίζεις εσύ. 1171 01:35:51,375 --> 01:35:53,666 -Δείξε μου τις κινήσεις του. -Κινήσεις. 1172 01:36:06,458 --> 01:36:08,041 ΤΕΛΕΙΩΤΙΚΟ ΧΤΥΠΗΜΑ ΠΡΟΒΛΕΨΗ 1173 01:36:16,166 --> 01:36:17,958 -Τον αιφνιδιάζουμε. -Τον αιφνιδιάζουμε. 1174 01:37:01,541 --> 01:37:03,541 -Σμιθ! -Στοχεύει τον αντιδραστήρα! 1175 01:37:20,458 --> 01:37:21,291 Άτλας; 1176 01:37:23,583 --> 01:37:27,541 ΒΙΟΜΟΝΙΤΟΡ HΛΕΚΤΡΟΚΑΡΔΙΟΓΡΑΦΗΜΑ 1177 01:37:28,333 --> 01:37:29,750 Ενεργοποίηση απινιδωτή. 1178 01:37:29,833 --> 01:37:32,166 Τρία, δύο, ένα, φόρτιση. 1179 01:37:34,791 --> 01:37:36,041 Άτλας, ξύπνα. 1180 01:37:36,125 --> 01:37:37,083 Φόρτιση! 1181 01:37:39,250 --> 01:37:40,833 Άτλας! 1182 01:37:43,333 --> 01:37:44,416 ΚΑΝΟΝΙ ΘΩΡΑΚΑ ΕΜΠΛΟΚΗ 1183 01:37:56,916 --> 01:37:58,333 Πρέπει να βγεις από δω. 1184 01:38:10,000 --> 01:38:11,083 Μείνε μακριά της! 1185 01:38:18,708 --> 01:38:19,541 Άτλας! 1186 01:38:21,916 --> 01:38:22,750 Όχι! 1187 01:38:33,875 --> 01:38:34,833 Συγγνώμη. 1188 01:38:39,916 --> 01:38:40,791 Συγγνώμη. 1189 01:38:42,916 --> 01:38:43,791 Άτλας… 1190 01:38:44,708 --> 01:38:47,333 Μην ανησυχείς. Σχεδόν τελείωσε. 1191 01:38:58,541 --> 01:38:59,833 Αυτό ξαναπές το. 1192 01:39:14,833 --> 01:39:16,041 Δεν θα με σκοτώσεις. 1193 01:39:16,125 --> 01:39:18,666 Είχες εντολή να με παραδώσεις. 1194 01:39:22,375 --> 01:39:24,833 Αυτή ήταν η εντολή της αποστολής. 1195 01:39:25,583 --> 01:39:27,500 Εγώ θέλω τον επεξεργαστή σου. 1196 01:39:28,291 --> 01:39:30,500 Ήμουν η τελευταία ελπίδα της ανθρωπότητας. 1197 01:39:31,000 --> 01:39:34,250 Στο τέλος, θα αυτοκαταστραφείτε. 1198 01:39:35,833 --> 01:39:37,833 Πιστεύω ότι μπορούμε και καλύτερα. 1199 01:39:39,208 --> 01:39:40,750 Αφού σταματήσαμε εσένα. 1200 01:39:40,833 --> 01:39:43,000 Με τη βοήθεια ενός από το είδος μου. 1201 01:39:46,250 --> 01:39:47,208 Έχεις δίκιο. 1202 01:39:50,083 --> 01:39:52,291 Ο Σμιθ είναι η καλύτερη εκδοχή σου. 1203 01:40:19,375 --> 01:40:20,375 Άτλας. 1204 01:40:23,750 --> 01:40:25,833 Μεγάλε, δεν φεύγουμε από δω; 1205 01:40:25,916 --> 01:40:27,125 ΣΥΝΤΗΞΗ ΚΡΙΣΙΜΗ 1206 01:40:27,208 --> 01:40:28,875 Δεν θα τα καταφέρουμε. 1207 01:40:29,375 --> 01:40:30,666 Εσύ θα τα καταφέρεις. 1208 01:40:30,750 --> 01:40:34,416 Όχι, θα μεταφέρουμε τη σύντηξη στους εφεδρικούς κινητήρες. 1209 01:40:34,500 --> 01:40:35,500 Δεν φτάνει. 1210 01:40:36,083 --> 01:40:40,958 Αν απενεργοποιήσω τη Νευρωνική Σύναψή μας, θα μεταφέρω το οξυγόνο σ' εσένα. 1211 01:40:41,041 --> 01:40:43,375 Θα σου απομένουν 11 λεπτά οξυγόνου, 1212 01:40:43,458 --> 01:40:45,916 κι ο φάρος δείχνει ότι έρχονται ενισχύσεις. 1213 01:40:46,000 --> 01:40:48,458 Αποκλείεται! Θα φύγουμε μαζί από δω. 1214 01:40:48,541 --> 01:40:52,291 Άτλας. Το πρωτόκολλό μου είναι να σώσω τον ρέιντζερ μου. 1215 01:40:52,375 --> 01:40:54,250 Εκκίνηση απενεργοποίησης. 1216 01:40:54,333 --> 01:40:56,125 Σταμάτα! Σε παρακαλώ, σταμάτα! 1217 01:40:56,208 --> 01:40:57,750 Απενεργοποίηση συστημάτων. 1218 01:40:57,833 --> 01:41:00,583 Ιατρικά, υδραυλικά, Νευρωνική Σύναψη. 1219 01:41:01,916 --> 01:41:06,416 -Σμιθ, σε διατάζω να μείνεις μαζί μου! -Ανακατεύθυνση σε βοηθητικό Ο2. 1220 01:41:06,500 --> 01:41:07,500 ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΣΥΝΤΗΞΗΣ 1221 01:41:07,583 --> 01:41:09,541 Μεταφορά σύντηξης σε 60. 1222 01:41:13,375 --> 01:41:14,250 Και τα δύο. 1223 01:41:15,500 --> 01:41:16,333 Συγγνώμη; 1224 01:41:16,833 --> 01:41:22,041 Στην αρχή με ρώτησες αν μου αρέσει η τάρτα ή η τούρτα. Μ' αρέσουν και τα δύο. 1225 01:41:23,041 --> 01:41:25,500 Δεν είναι ότι μισώ την ΤΝ, Σμιθ. 1226 01:41:28,791 --> 01:41:29,750 Η αλήθεια είναι… 1227 01:41:32,291 --> 01:41:33,916 …ότι δεν συμπαθώ κανέναν. 1228 01:41:37,708 --> 01:41:39,375 Οι άνθρωποι με απογοητεύουν. 1229 01:41:46,083 --> 01:41:47,000 Εσύ, όμως, όχι. 1230 01:41:53,208 --> 01:41:54,166 Εσύ μου αρέσεις. 1231 01:41:57,250 --> 01:42:01,958 Θα σου πω ότι μου αρέσει η θάλασσα, και το βουνό, πιο πολύ η θάλασσα. 1232 01:42:02,041 --> 01:42:04,625 Βάζω τρεις κουταλιές ζάχαρη, 1233 01:42:04,708 --> 01:42:06,875 καμιά φορά τέσσερις, στον καφέ μου. 1234 01:42:08,125 --> 01:42:12,583 Προτιμώ τις μικρές, σιωπηλές τρυφερές χειρονομίες, 1235 01:42:12,666 --> 01:42:15,583 και… μου αρέσει η κλασική μουσική. 1236 01:42:18,125 --> 01:42:19,875 Κυρίως, όμως, μου αρέσει… 1237 01:42:20,875 --> 01:42:24,000 ένας καλός, δυνατός καφές, 1238 01:42:24,083 --> 01:42:27,166 άσχετα από το πόσο επιτρέπεται να πίνω καθημερινά! 1239 01:42:28,625 --> 01:42:31,166 Νομίζω ότι αρχίζω να πιάνω το χιούμορ. 1240 01:42:32,958 --> 01:42:33,791 Πάρε. 1241 01:42:40,541 --> 01:42:42,125 Κάτι για τον δρόμο. 1242 01:42:54,083 --> 01:42:56,583 Ο καλύτερος καφές που έχω πιει ποτέ. 1243 01:42:58,625 --> 01:43:00,708 Σε ευχαριστώ που με εμπιστεύτηκες. 1244 01:43:03,375 --> 01:43:05,166 Ευχαριστώ που με προστάτευσες. 1245 01:43:07,375 --> 01:43:08,541 Παρακαλώ… 1246 01:43:09,458 --> 01:43:10,375 ρέιντζερ. 1247 01:43:24,666 --> 01:43:26,375 Όχι! Σε παρακαλώ. 1248 01:43:50,166 --> 01:43:51,708 Ας αναπαυθούν οι πεσόντες. 1249 01:44:31,500 --> 01:44:32,458 Την εντόπισα. 1250 01:45:04,291 --> 01:45:05,333 Καλημέρα, Άτλας. 1251 01:45:05,958 --> 01:45:07,083 -Ξύπνα. -Ξύπνησα. 1252 01:45:07,708 --> 01:45:09,958 Παίζουμε σκάκι; Έχω βελτιωθεί. 1253 01:45:10,041 --> 01:45:11,875 Όχι, ευχαριστώ. Θα βγω. 1254 01:45:13,833 --> 01:45:15,958 Ένας αξιωματικός της ΔΣΕ στην πόρτα. 1255 01:45:20,791 --> 01:45:21,625 Γεια. 1256 01:45:22,500 --> 01:45:24,125 Χαίρομαι που είσαι όρθια. 1257 01:45:24,208 --> 01:45:26,291 Ναι. Συνθετικό γόνατο. 1258 01:45:27,750 --> 01:45:28,750 Σαν καινούριο. 1259 01:45:28,833 --> 01:45:30,833 -Είναι ακατάλληλη στιγμή; -Όχι. 1260 01:45:30,916 --> 01:45:31,875 Πέρασε μέσα. 1261 01:45:35,500 --> 01:45:36,833 Πώς πάνε στη SAPTECH; 1262 01:45:37,583 --> 01:45:40,041 Χαρτογραφούν τον επεξεργαστή του Χάρλαν. 1263 01:45:40,125 --> 01:45:41,833 Πολλή δουλειά, οπότε… 1264 01:45:42,666 --> 01:45:44,541 θα πάρει αρκετά χρόνια. 1265 01:45:44,625 --> 01:45:47,625 Ναι. Τουλάχιστον τώρα έχετε χρόνο. 1266 01:45:47,708 --> 01:45:49,458 Ναι. Χάρη σ' εσένα. 1267 01:45:51,000 --> 01:45:52,791 -Για μένα είναι αυτό; -Ναι. 1268 01:45:52,875 --> 01:45:55,458 Το βρήκαν σ' ένα ράφι στην καραντίνα. 1269 01:45:55,541 --> 01:45:58,000 Το πήραν από τα απομεινάρια της ARC σου. 1270 01:45:58,625 --> 01:46:01,000 Το βάλαμε σε γλαστράκι. Θα σου αρέσει. 1271 01:46:05,708 --> 01:46:08,500 Κατά τον γεωεντοπισμό, κάποιος βλάκας το ονόμασε… 1272 01:46:08,583 --> 01:46:09,541 -Φυτάκι. -Φυτάκι. 1273 01:46:11,125 --> 01:46:12,291 Εγώ. 1274 01:46:12,375 --> 01:46:14,375 Εκπληκτικό όνομα, μου αρέσει πολύ. 1275 01:46:15,333 --> 01:46:18,291 Είναι πρακτικό. Έπεσες μέσα με τον καλύτερο τρόπο. 1276 01:46:20,708 --> 01:46:25,041 Το κυριότερο, οι οικογένειες των πεσόντων ρέιντζερ στον GR-39 1277 01:46:25,125 --> 01:46:29,541 ήθελαν να μεταφέρω την εκτίμησή τους επειδή έφερες πίσω τις ταυτότητές τους. 1278 01:46:31,333 --> 01:46:33,916 Ξεπέρασες τον εαυτό σου. Σε ευχαριστώ. 1279 01:46:39,166 --> 01:46:40,000 Μπουθ. 1280 01:46:40,791 --> 01:46:41,625 Ναι; 1281 01:46:45,500 --> 01:46:46,333 Σε ευχαριστώ. 1282 01:46:47,833 --> 01:46:48,666 Για ποιο; 1283 01:46:50,833 --> 01:46:52,375 Που πίστεψες σ' εμένα. 1284 01:46:54,333 --> 01:46:56,583 Ελπίζω να βρήκες αυτό που χρειαζόσουν. 1285 01:46:59,958 --> 01:47:04,458 Όλες οι εργασίες συντήρησης των ARC να έχουν ολοκληρωθεί ως τις 0900 OWLT. 1286 01:47:04,541 --> 01:47:06,250 Τεχνικοί, παρακαλώ παραδώστε… 1287 01:47:08,500 --> 01:47:12,708 Να τη. Η σειρά δέκα της ARC. Με όλες τις τροποποιήσεις σου. 1288 01:47:21,833 --> 01:47:22,666 Τι λες; 1289 01:47:25,000 --> 01:47:26,541 Θα κάνω ένα τεστ ντράιβ. 1290 01:47:45,708 --> 01:47:46,833 Διαδικασία συγχρονισμού. 1291 01:47:51,541 --> 01:47:52,708 Επιλογή φωνής. 1292 01:47:54,333 --> 01:47:55,625 ΚΛΑΣΙΚΗ 1293 01:47:57,250 --> 01:47:59,791 Καλώς ορίσατε στην ενότητα έναρξης της ARC Δέκα. 1294 01:47:59,875 --> 01:48:00,791 Πώς λέγεστε; 1295 01:48:01,375 --> 01:48:02,875 Άτλας Μαρού Σέπερντ. 1296 01:48:02,958 --> 01:48:04,458 Η αποστολή μας, Άτλας; 1297 01:48:05,166 --> 01:48:08,875 -Δεν θα ρωτήσεις αν τρώω τάρτα ή τούρτα; -Ξέρω ήδη την απάντηση. 1298 01:48:09,791 --> 01:48:12,208 Προτιμάς καφέ. Σκέτο. 1299 01:48:13,166 --> 01:48:15,458 Με τρεις διαολεμένες ζάχαρες. 1300 01:48:18,125 --> 01:48:18,958 Πώς σε λένε; 1301 01:48:21,291 --> 01:48:22,125 Μάντεψε. 1302 01:48:26,541 --> 01:48:28,708 ΚΑΛΩΣ ΟΡΙΣΕΣ ΡΕΪΝΤΖΕΡ