1 00:00:19,000 --> 00:00:21,666 -¿Emergencia? -Vivo en Division. 2 00:00:21,750 --> 00:00:24,208 La explosión del aeropuerto rompió nuestras ventanas. 3 00:00:24,291 --> 00:00:27,375 ¡Nos persigue! ¡No sé dónde esconder a mi hija! 4 00:00:27,458 --> 00:00:29,125 Rápido. Mataron a mi esposa. 5 00:00:29,208 --> 00:00:31,833 Dios, ¡están rompiendo la puerta! 6 00:00:31,916 --> 00:00:33,583 ¿Señor? 7 00:00:34,166 --> 00:00:37,500 Por años, teníamos la certeza de que jamás nos lastimarían. 8 00:00:37,583 --> 00:00:39,791 Pero hoy, todo eso ya no existe. 9 00:00:39,875 --> 00:00:42,875 En todo el mundo, los robots con inteligencia artificial, 10 00:00:42,958 --> 00:00:46,541 desde los de transporte hasta los médicos y los del hogar, 11 00:00:46,625 --> 00:00:49,416 todos ellos han violado sus protocolos de seguridad. 12 00:00:50,750 --> 00:00:53,708 Las autoridades estiman que más de 500 000 murieron 13 00:00:53,791 --> 00:00:56,916 en ataques de drones controlados por la IA en Bangalore. 14 00:00:57,583 --> 00:00:59,583 Tras 10 días de intensos ataques, 15 00:00:59,666 --> 00:01:02,125 los robots han matado a más de un millón de civiles 16 00:01:02,208 --> 00:01:03,833 sin que se vislumbre un final. 17 00:01:07,208 --> 00:01:10,375 La policía ha identificado a un robot llamado Harlan 18 00:01:10,458 --> 00:01:12,000 como la primera IA terrorista. 19 00:01:12,083 --> 00:01:14,583 Harlan fue desarrollado por Shepherd Robotics 20 00:01:14,666 --> 00:01:17,083 bajo el mando de la experta en IA Val Shepherd 21 00:01:17,166 --> 00:01:20,666 y criado junto a su hija de diez años, Atlas. 22 00:01:20,750 --> 00:01:24,000 Construido con el propósito de ayudar a mejorar la vida en la Tierra, 23 00:01:24,083 --> 00:01:27,333 Harlan es responsable de anular la programación robótica, 24 00:01:27,416 --> 00:01:30,083 pero las autoridades aún intentan averiguar cómo. 25 00:01:31,375 --> 00:01:34,083 Si producimos cosas más inteligentes que nosotros, 26 00:01:34,166 --> 00:01:35,958 ¿cómo podremos mantener el control? 27 00:01:36,041 --> 00:01:38,916 Isaac Asimov dijo: "Si haces un robot inteligente, 28 00:01:39,000 --> 00:01:41,583 la primera regla debe ser: 'No lastimar a los humanos'". 29 00:01:42,500 --> 00:01:45,416 Para combatir la amenaza de la IA, 30 00:01:45,500 --> 00:01:48,083 ratificamos una respuesta global sin precedentes: 31 00:01:48,166 --> 00:01:51,208 la Coalición Internacional de Naciones. 32 00:01:51,291 --> 00:01:55,666 Sus fuerzas están lanzando contrataques alrededor del mundo. 33 00:01:57,958 --> 00:02:01,750 Los robots bajo el control de Harlan han caído en Bucarest y Atenas, 34 00:02:01,833 --> 00:02:04,250 la última en una serie de victorias de la CIN. 35 00:02:12,916 --> 00:02:15,125 Tras sufrir múltiples bajas, 36 00:02:15,208 --> 00:02:17,583 el IA terrorista Harlan escapó del planeta. 37 00:02:25,291 --> 00:02:27,791 Pero, en su partida, nos dejó este mensaje. 38 00:02:29,166 --> 00:02:31,208 Sé que estarán buscándome. 39 00:02:31,916 --> 00:02:34,916 Y volveré para terminar lo que inicié. 40 00:02:35,916 --> 00:02:37,916 Esta es la única manera. 41 00:02:41,875 --> 00:02:43,875 28 AÑOS DESPUÉS 42 00:03:33,625 --> 00:03:35,166 BIOANÁLISIS HUMANO 43 00:03:35,250 --> 00:03:36,666 …segunda muerte… 44 00:03:36,750 --> 00:03:37,666 ¡Me hiciste hacerlo! 45 00:03:37,750 --> 00:03:40,750 ¿De qué estás hablando? ¡Eso no fue lo que dije! ¡No! 46 00:03:40,833 --> 00:03:42,708 UMBRAL DE MOVIMIENTO MÍNIMO 47 00:03:43,291 --> 00:03:44,708 Acércate. 48 00:03:45,916 --> 00:03:47,041 Rota y reconstruye. 49 00:03:47,125 --> 00:03:48,208 BIOANÁLISIS ARTIFICIAL 50 00:03:49,875 --> 00:03:50,708 SUJETO ENCONTRADO 51 00:03:50,791 --> 00:03:51,791 CASCA VIX IA TERRORISTA 52 00:03:57,541 --> 00:04:01,083 Tercer piso. Esquina noreste. Avance, primer equipo. 53 00:04:13,458 --> 00:04:14,625 Entren por él. 54 00:04:30,541 --> 00:04:32,500 ¡Emboscada! ¡Soldado caído! 55 00:04:32,583 --> 00:04:35,458 ¡Coordenadas en el punto de entrada! ¡Evacuación inmediata! 56 00:04:35,541 --> 00:04:37,541 Copiado. Firma térmica detectada. 57 00:04:37,625 --> 00:04:39,750 Lo tenemos en la mira. Sujeto en movimiento. 58 00:04:45,583 --> 00:04:46,833 Casca, no… 59 00:05:04,125 --> 00:05:05,583 ¡Avancen, ahora! 60 00:05:06,083 --> 00:05:07,500 ¡Disparen! 61 00:05:18,875 --> 00:05:20,875 ¡Mierda! 62 00:05:23,333 --> 00:05:26,625 ¡Mantente abajo, Casca! 63 00:05:26,708 --> 00:05:28,833 ¡El otro equipo! ¡Vamos! 64 00:05:36,666 --> 00:05:38,791 Mm… bien. 65 00:05:42,166 --> 00:05:43,666 Dejemos de jugar. 66 00:06:00,083 --> 00:06:03,083 Lo atrapamos. Ya cayó. 67 00:06:09,208 --> 00:06:12,166 Buen día, Atlas. Hora de despertar. 68 00:06:19,416 --> 00:06:24,208 Son las 7:31 a. m. 20 grados, con vientos del suroeste. 69 00:06:24,291 --> 00:06:26,500 La calidad del aire es de moderada a pobre, 70 00:06:26,583 --> 00:06:28,791 con 65 %. 71 00:06:28,875 --> 00:06:31,125 Despertaste. 72 00:06:31,208 --> 00:06:32,375 Ya desperté. 73 00:06:32,458 --> 00:06:33,708 ¿Deseas continuar? 74 00:06:39,125 --> 00:06:40,208 ¿Continuar qué? 75 00:06:40,708 --> 00:06:43,208 Teníamos 26 movimientos cuando te dormiste. 76 00:06:44,416 --> 00:06:45,666 Era tu turno. 77 00:06:46,750 --> 00:06:47,958 Quiero un café. 78 00:06:48,958 --> 00:06:51,541 - Americano cuádruple. -Es tu favorito. 79 00:06:55,500 --> 00:06:56,541 Reina a torre cinco. 80 00:06:57,041 --> 00:06:58,958 Caballo toma a alfil. 81 00:07:01,166 --> 00:07:02,000 Sonido, por favor. 82 00:07:03,583 --> 00:07:06,583 …iguala con esta canasta. Y digo sin precedentes… 83 00:07:06,666 --> 00:07:09,875 Ya pasaron 28 años desde que Harlan huyó de la Tierra. 84 00:07:09,958 --> 00:07:12,291 General Boothe, con la amenaza de las IA… 85 00:07:12,375 --> 00:07:13,708 Audio, solo pantalla tres. 86 00:07:13,791 --> 00:07:16,875 …¿cómo dará seguridad a nuestros televidentes? 87 00:07:16,958 --> 00:07:19,583 Las defensas de la CIN rodean a la Tierra, 88 00:07:19,666 --> 00:07:21,583 y tenemos el incansable esfuerzo 89 00:07:21,666 --> 00:07:24,250 de mi colega y analista contraterrorismo Atlas Shepherd. 90 00:07:24,333 --> 00:07:26,416 -¿Atlas? -¿Por qué no lo encuentran? 91 00:07:26,500 --> 00:07:27,500 Peón, seis. 92 00:07:27,583 --> 00:07:29,041 ¿Sigue allá afuera? 93 00:07:29,125 --> 00:07:30,916 Sabemos que lo está. 94 00:07:31,000 --> 00:07:33,333 Capturarlo es nuestra prioridad. 95 00:07:33,416 --> 00:07:35,416 Silencia todo y activa la cuatro. 96 00:07:35,500 --> 00:07:37,250 Tenso tiroteo en Hollywood anoche. 97 00:07:37,333 --> 00:07:39,708 Fuerzas especiales de la CIN encontraron a un hombre 98 00:07:39,791 --> 00:07:43,750 parecido al conocido IA terrorista y asociado a Harlan Casca Vix. 99 00:07:43,833 --> 00:07:44,750 Pantalla completa. 100 00:07:44,833 --> 00:07:47,083 Sospechan que Casca es parte de un grupo secreto 101 00:07:47,166 --> 00:07:49,541 que Harlan dejó cuando huyó de la Tierra. 102 00:07:49,625 --> 00:07:53,875 Fue visto por última vez hace casi 30 años escapando de Shepherd Robotics con Harlan… 103 00:07:53,958 --> 00:07:54,958 Congela la cuatro. 104 00:07:55,041 --> 00:07:57,166 SUPUESTA IA TERRORISTA CAPTURADA 105 00:08:07,333 --> 00:08:09,541 Oficial de la CIN en la puerta. 106 00:08:10,041 --> 00:08:11,000 ¿Agente Shepherd? 107 00:08:11,833 --> 00:08:13,916 - ¿Boothe te envió? - Sí, señora. 108 00:08:14,000 --> 00:08:15,541 Atlas, jaque. 109 00:08:16,166 --> 00:08:19,458 Reina toma al rey. Jaque mate. ¿Conduces por mí? 110 00:08:21,250 --> 00:08:22,458 ATLAS RACHA: 71 VICTORIAS 111 00:08:48,166 --> 00:08:50,041 COALICIÓN INTERNACIONAL DE NACIONES 112 00:08:54,458 --> 00:08:58,833 Traer a Atlas Shepherd a esta operación es un error más que monumental, general. 113 00:08:58,916 --> 00:09:01,500 Harlan es un riesgo inminente y existencial. 114 00:09:01,583 --> 00:09:03,958 Es nuestra oportunidad de hacer que Casca hable. 115 00:09:04,708 --> 00:09:08,833 Su trabajo de campo y análisis de Harlan es constante e impecable. 116 00:09:08,916 --> 00:09:11,416 Reprobó su examen de rango cuatro veces. 117 00:09:11,500 --> 00:09:14,458 Sus evaluaciones dictan que es estricta y hostil. 118 00:09:14,541 --> 00:09:16,208 Prefiero "motivada y determinada". 119 00:09:16,291 --> 00:09:20,083 Señor, usted es el único comandante en la Comisión que trabaja con ella. 120 00:09:20,166 --> 00:09:21,708 Ha superado lo impensable. 121 00:09:22,208 --> 00:09:25,125 Su padre la dejó cuando tenía 8 y mataron a su madre a los 11. 122 00:09:25,208 --> 00:09:27,291 Volviéndola emocionalmente inestable. 123 00:09:29,666 --> 00:09:32,000 Volviéndola una de las mejores mentes que existen. 124 00:09:33,125 --> 00:09:34,333 Es alguien antisocial. 125 00:09:34,416 --> 00:09:37,708 No dura nada en sus relaciones. No creo que pueda cuidar ni una planta. 126 00:09:37,791 --> 00:09:40,916 No la abandonaré como todos los demás solo porque no es amigable. 127 00:09:41,000 --> 00:09:44,166 Señor, si falla hoy, Casca se apagará por completo, 128 00:09:44,250 --> 00:09:46,625 y nuestra oportunidad de encontrar a Harlan se… 129 00:09:47,375 --> 00:09:48,208 irá. 130 00:09:48,958 --> 00:09:51,791 Tengo fe en Atlas Shepherd, coronel. 131 00:09:53,208 --> 00:09:54,458 Téngala también. 132 00:09:58,666 --> 00:09:59,500 Ya llegó. 133 00:10:02,041 --> 00:10:03,791 Me guardaré sus opiniones. 134 00:10:06,375 --> 00:10:07,833 Esta conversación jamás pasó. 135 00:10:10,833 --> 00:10:11,666 Sí, señor. 136 00:10:21,875 --> 00:10:22,875 AUTORIZADA 137 00:10:24,083 --> 00:10:25,208 Atlas. 138 00:10:25,291 --> 00:10:27,708 ¿Por qué me enteré de lo de Casca por la TV? 139 00:10:27,791 --> 00:10:30,291 Debíamos estar seguros. Pero, luego de 28 años, 140 00:10:30,375 --> 00:10:33,291 Harlan asignó a su mejor teniente a unos terroristas. 141 00:10:33,375 --> 00:10:34,583 ¿Sabes qué significa? 142 00:10:34,666 --> 00:10:35,750 ¿Que yo tenía razón? 143 00:10:35,833 --> 00:10:38,125 Significa que está planeando algo. 144 00:10:39,958 --> 00:10:40,875 ¿Dónde está? 145 00:10:42,625 --> 00:10:43,458 Adentro. 146 00:10:49,625 --> 00:10:50,458 Atlas. 147 00:10:58,083 --> 00:10:58,916 Estoy bien. 148 00:11:57,625 --> 00:11:58,541 Atlas. 149 00:12:00,041 --> 00:12:01,041 Casca. 150 00:12:01,583 --> 00:12:05,125 Cuanto tiempo. Te ves… anciana. 151 00:12:05,708 --> 00:12:09,250 Ah, y voy a seguir envejeciendo. Perdón si me salto la plática. 152 00:12:10,791 --> 00:12:11,958 ¿Dónde está Harlan? 153 00:12:12,041 --> 00:12:13,208 ¿Dónde está mi abogado? 154 00:12:13,791 --> 00:12:15,416 No es mi departamento. 155 00:12:22,583 --> 00:12:26,166 Lo siento, sé que los procesadores son sensibles a los imanes. 156 00:12:26,250 --> 00:12:27,500 Tenía que reiniciarte. 157 00:12:28,708 --> 00:12:31,541 El nuevo sistema analiza cada parte del código. 158 00:12:31,625 --> 00:12:33,500 Entonces, puedes leer mi mente. 159 00:12:33,583 --> 00:12:34,833 Sí, algo parecido. 160 00:12:34,916 --> 00:12:36,333 La misma niña genio. 161 00:12:37,250 --> 00:12:38,500 Mujer genio. 162 00:12:39,083 --> 00:12:41,791 Hagamos algo diferente. ¿De qué color es mi cabello? 163 00:12:45,250 --> 00:12:47,291 ¿Intentas mapearme? 164 00:12:48,166 --> 00:12:50,750 Será divertido. Castaño. 165 00:12:50,833 --> 00:12:54,250 - ¿De qué color es en realidad? - Castaño y gris. 166 00:12:55,750 --> 00:12:57,875 - ¿Por qué me tiño el cabello? - Por vanidosa. 167 00:12:58,750 --> 00:13:01,291 La vanidad es uno de tus defectos determinantes, 168 00:13:01,375 --> 00:13:02,500 aunque no el más grande. 169 00:13:02,583 --> 00:13:03,958 ¿No? ¿Cuál es el más grande? 170 00:13:04,041 --> 00:13:05,041 Desconfianza. 171 00:13:05,125 --> 00:13:07,458 Mucha plática para una cabeza en una maleta. 172 00:13:07,541 --> 00:13:09,416 Una cabeza que no puede morir. 173 00:13:12,083 --> 00:13:13,250 CÓDIGO ENCONTRADO 174 00:13:13,333 --> 00:13:15,958 Olvídalo. 175 00:13:16,041 --> 00:13:17,375 Lo encontré. 176 00:13:19,625 --> 00:13:21,125 Mientes. 177 00:13:21,875 --> 00:13:23,125 No puedes hackearme. 178 00:13:24,916 --> 00:13:26,166 ¿Qué es lo que escribes? 179 00:13:28,458 --> 00:13:29,333 Es cierto. 180 00:13:29,416 --> 00:13:31,333 Por eso quería que me lo mostraras. 181 00:13:32,208 --> 00:13:33,791 VETE AL CARAJO, ROBOT 182 00:13:34,708 --> 00:13:35,708 Eres una… 183 00:13:37,250 --> 00:13:40,416 Está en GR-39, galaxia de Andrómeda. 184 00:13:40,916 --> 00:13:43,208 Cuando creíste que encontré a Harlan en tu código, 185 00:13:43,291 --> 00:13:45,375 quisiste asegurarte de que no fue así. 186 00:13:45,458 --> 00:13:47,416 ¿Sí sabes que tu miedo me llevó a él? 187 00:13:47,500 --> 00:13:48,958 No te enojes. 188 00:13:49,541 --> 00:13:52,625 Mi madre me hizo lo mismo cuando le robé un chicle en sexto grado. 189 00:13:52,708 --> 00:13:55,750 Fue en quinto grado cuando robaste el chicle. 190 00:13:55,833 --> 00:13:57,208 Y a nadie le importó. 191 00:13:58,041 --> 00:13:59,791 En especial, a tu madre. 192 00:14:01,958 --> 00:14:03,958 De hecho, siento lástima por ti. 193 00:14:05,083 --> 00:14:07,875 Jamás pudiste hacerla tan feliz como él. 194 00:14:10,750 --> 00:14:11,875 Como nosotros. 195 00:14:13,833 --> 00:14:15,416 Eras un robot del hogar. 196 00:14:16,250 --> 00:14:19,416 Sí, hasta que él me liberó… 197 00:14:20,333 --> 00:14:21,666 ¡y me dio un propósito! 198 00:14:28,375 --> 00:14:30,583 Tienes razón sobre que no confío en nadie. 199 00:14:33,041 --> 00:14:34,666 Pero te equivocas en una cosa. 200 00:14:38,041 --> 00:14:39,125 Sí puedes morir. 201 00:15:00,291 --> 00:15:01,416 La agente Shepherd 202 00:15:01,500 --> 00:15:05,416 hizo lo que ningún analista de la CIN ha podido hacer en 28 años. 203 00:15:05,500 --> 00:15:09,791 Consiguió la ubicación del IA terrorista más buscado de la historia. 204 00:15:10,541 --> 00:15:13,750 Bien, ya saben qué hay que hacer. Háganlo. 205 00:15:13,833 --> 00:15:14,833 Sí, señor. 206 00:15:18,375 --> 00:15:21,125 -Atlas, ¿estás bien? -Americano cuádruple. 207 00:15:21,208 --> 00:15:22,916 Gran elección. 208 00:15:26,333 --> 00:15:27,500 Disfrute su café. 209 00:15:27,583 --> 00:15:28,625 ¿Es una broma? 210 00:15:28,708 --> 00:15:29,875 ¡Qué horror! 211 00:15:29,958 --> 00:15:33,541 Llevas tanto buscando a Harlan que no sabes qué más hacer con tu vida. 212 00:15:33,625 --> 00:15:35,500 Por eso debo ser yo quien lo haga pagar. 213 00:15:35,583 --> 00:15:37,375 Oye, ya sé adónde quieres llegar… 214 00:15:37,458 --> 00:15:39,500 ¡Necesito ir a esa misión! 215 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 Necesito ver que ha muerto. 216 00:15:46,708 --> 00:15:47,541 Sí. 217 00:15:51,291 --> 00:15:52,125 ¿Qué? 218 00:15:53,208 --> 00:15:54,708 Nuestras órdenes cambiaron. 219 00:15:54,791 --> 00:15:57,416 Vamos a… traer a Harlan con vida. 220 00:15:58,000 --> 00:16:00,458 SAPTECH quiere el procesador de Harlan. 221 00:16:00,541 --> 00:16:03,791 Quieren analizar su código y averiguar cómo violó su programación. 222 00:16:03,875 --> 00:16:06,625 Enviaré al coronel Banks y al Cuarto Batallón de Comando. 223 00:16:06,708 --> 00:16:09,958 - ¿Al coronel quién? - Banks. Elias Banks. 224 00:16:10,041 --> 00:16:12,000 Dígame Elias. General. 225 00:16:12,083 --> 00:16:13,791 - Un gusto verlo. - Igual a usted. 226 00:16:13,875 --> 00:16:17,916 Agente Shepherd, eh… Es un placer conocerla. 227 00:16:18,000 --> 00:16:20,375 El interrogatorio a Casca fue impresionante. 228 00:16:21,333 --> 00:16:24,083 Okey, entonces… 229 00:16:24,166 --> 00:16:26,000 A ver si entendí. 230 00:16:26,083 --> 00:16:28,208 Va a realizar una operación terrestre 231 00:16:28,291 --> 00:16:30,083 en un planeta jamás explorado 232 00:16:30,750 --> 00:16:34,333 en contra de una inteligencia diseñada para ser más hábil e inteligente. 233 00:16:35,083 --> 00:16:35,916 ¿Ese es el plan? 234 00:16:38,333 --> 00:16:40,041 Es la forma resumida, pero… 235 00:16:40,125 --> 00:16:44,083 Harlan es un robot del hogar que subió un nuevo código a todas las IA que pudo 236 00:16:44,166 --> 00:16:45,708 ¡para cometer un genocidio! 237 00:16:46,708 --> 00:16:49,041 Es claro que la agente Shepherd se siente inquieta. 238 00:16:49,125 --> 00:16:50,041 Sí. 239 00:16:50,541 --> 00:16:51,458 Necesito un café. 240 00:16:53,458 --> 00:16:57,750 Debo preparar una misión. Que tenga un buen día, agente Shepherd. 241 00:16:57,833 --> 00:17:00,041 ¡Soy la razón por la que saben dónde está! 242 00:17:01,666 --> 00:17:03,958 ¿Quiere que le agradezca por escrito a la vuelta? 243 00:17:04,541 --> 00:17:08,541 Si intentan traerlo con vida, nadie va a volver. 244 00:17:10,041 --> 00:17:11,083 Ni una persona. 245 00:17:13,833 --> 00:17:17,458 Agente Shepherd, quisiera mostrarle algo. 246 00:17:33,166 --> 00:17:34,625 ¿No quería un café? 247 00:17:34,708 --> 00:17:37,250 Aquí tiene, agente Shepherd. 248 00:17:37,833 --> 00:17:39,541 Espero lo disfrute. 249 00:17:42,125 --> 00:17:44,333 Bueno, en realidad, yo quería un mejor café. 250 00:17:44,416 --> 00:17:46,750 -Oh. - Y ya he visto los trajes ARC. 251 00:17:46,833 --> 00:17:49,625 No soy un traje. Yo me llamo Zoe. 252 00:17:49,708 --> 00:17:52,583 - ¡Oye, dame ese vaso! - Zoe, olvida el vaso. Tranquila. 253 00:17:52,666 --> 00:17:55,625 - Oh, bien, señor. - ¿Y esto cómo supo que quería un café? 254 00:17:55,708 --> 00:17:59,541 Disculpe, pero use pronombres femeninos conmigo, por favor. 255 00:17:59,625 --> 00:18:03,083 Ella escuchó nuestra conversación, por sincronización. 256 00:18:07,166 --> 00:18:09,583 ¿Enlace neuronal? ¡Ustedes están locos! 257 00:18:10,333 --> 00:18:12,083 ¡Fueron prohibidos por una razón! 258 00:18:12,166 --> 00:18:13,958 Su madre era una genio. 259 00:18:14,041 --> 00:18:17,333 El enlace neuronal que inventó es la puerta al futuro de la IA. 260 00:18:17,416 --> 00:18:20,041 Y era de un solo sentido: del humano a la IA. 261 00:18:20,125 --> 00:18:22,083 Pero la meta de ella era esta. 262 00:18:22,166 --> 00:18:23,625 Una conexión bilateral segura 263 00:18:23,708 --> 00:18:27,500 que aumenta las vías neuronales en mi cerebro y el de Zoe. 264 00:18:27,583 --> 00:18:32,166 Es una simbiosis perfecta: ni humana ni IA. Es algo nuevo. 265 00:18:32,250 --> 00:18:34,125 Algo poderoso. 266 00:18:34,208 --> 00:18:36,458 Sé lo que pasó entre usted y Harlan. 267 00:18:36,541 --> 00:18:39,583 Pero cualquier soldado enlazado es superior a Harlan. 268 00:18:39,666 --> 00:18:42,000 Y yo tengo todo un escuadrón. 269 00:18:48,708 --> 00:18:50,666 ¡Vamos, equipo! 270 00:18:50,750 --> 00:18:56,166 Atención al personal: el cargamento del Dhiib está completo. 271 00:18:56,250 --> 00:18:58,666 Si en serio quieren atrapar a Harlan… 272 00:18:59,958 --> 00:19:01,833 me necesitan en la misión. 273 00:19:01,916 --> 00:19:03,666 Eres nuestra mejor analista. 274 00:19:04,625 --> 00:19:06,041 Te necesito aquí. 275 00:19:06,125 --> 00:19:10,083 He visto su mente. Nadie lo conoce más que yo. 276 00:19:11,916 --> 00:19:13,000 Señor, desde… 277 00:19:13,916 --> 00:19:16,041 una perspectiva estratégica, tiene razón. 278 00:19:16,625 --> 00:19:17,583 ¿Ahora la quieres? 279 00:19:17,666 --> 00:19:21,666 Conoce a Harlan mejor que nadie. Quiero todas las ventajas que existan. 280 00:19:25,250 --> 00:19:26,291 Lo necesito. 281 00:19:30,375 --> 00:19:31,375 Atrápalo. 282 00:19:49,541 --> 00:19:55,083 DG7482, aquí CIN-Dhiib pidiendo autorización de salida. 283 00:19:56,416 --> 00:19:59,458 Envío la verificación de 2F que tenemos. 284 00:20:00,041 --> 00:20:01,125 Copiado. 285 00:20:05,375 --> 00:20:07,541 Te confirmo: recibidos los códigos. 286 00:20:07,625 --> 00:20:10,166 Espero el escaneo de verificación de la nave. 287 00:20:15,916 --> 00:20:21,333 CIN-Dhiib, códigos correctos. Tiene permiso de salir. Feliz cacería. 288 00:20:21,416 --> 00:20:23,000 Copiado. Gracias, 7. 289 00:21:14,083 --> 00:21:17,041 Cuando mi hija, Atlas, tenía seis meses, 290 00:21:17,125 --> 00:21:20,083 encontró mi viejo smartphone. 291 00:21:20,166 --> 00:21:21,541 ¿Alguien recuerda esas cosas? 292 00:21:23,500 --> 00:21:25,000 Sabía que estaba mal, 293 00:21:25,083 --> 00:21:27,791 y me preocupaba que viera mucho la pantalla, 294 00:21:27,875 --> 00:21:32,458 pero era la única cosa que la calmaba, y yo necesitaba bañarme. 295 00:21:34,500 --> 00:21:39,041 Hasta esos sistemas operativos incipientes ya se adaptaban a nosotros. 296 00:21:39,125 --> 00:21:45,000 Y, cuando Atlas veía a un ñu corriendo, el teléfono proyectaba más ñus corriendo. 297 00:21:49,166 --> 00:21:54,375 Se hizo evidente que la IA era capaz del aprendizaje exponencial. 298 00:21:54,458 --> 00:21:58,750 Desde simples cafeteras hasta robots colonizando planetas, 299 00:21:58,833 --> 00:22:03,791 los seres con IA se volvieron esenciales en nuestra civilización. 300 00:22:03,875 --> 00:22:07,041 Y, si no queremos ir por el camino del Neandertal, 301 00:22:07,833 --> 00:22:12,958 necesitamos armar un puente entre ellos y nosotros, como un enlace. 302 00:22:13,791 --> 00:22:15,750 Un enlace neuronal. 303 00:22:17,041 --> 00:22:19,291 Uniendo a humanos con IA. 304 00:22:20,125 --> 00:22:26,041 Juntos, combinando habilidades, construiremos un mejor mundo, sí. 305 00:22:26,125 --> 00:22:27,125 Para todos. 306 00:22:36,500 --> 00:22:37,625 Café americano. 307 00:22:38,625 --> 00:22:40,208 Acción denegada. 308 00:22:40,291 --> 00:22:42,375 Excede su cantidad diaria de cafeína. 309 00:22:42,458 --> 00:22:44,250 Cancélalo. 310 00:22:44,333 --> 00:22:46,541 Orden directa del general Boothe. 311 00:22:46,625 --> 00:22:50,083 La cafeína es un diurético no recomendado en viajes espaciales. 312 00:22:51,333 --> 00:22:54,166 Agente Shepherd, estamos listos para su informe de hoy. 313 00:23:12,083 --> 00:23:15,500 …decisiones sutiles que ocurren con todo el mundo… 314 00:23:17,125 --> 00:23:18,458 Ah, ahí está. 315 00:23:18,541 --> 00:23:21,708 Soldados, les presento formalmente a la agente Shepherd. 316 00:23:21,791 --> 00:23:25,041 Gracias. Lleva la… inteligencia de la misión. 317 00:23:25,125 --> 00:23:27,333 ¿Papel? ¿Dónde encontró la impresora? 318 00:23:28,875 --> 00:23:31,583 A partir de ahora, no habrá más informes digitales. 319 00:23:31,666 --> 00:23:35,083 Y fuera enlaces neuronales. Esta información no será descargada. 320 00:23:35,166 --> 00:23:36,250 Disculpe, ¿por qué? 321 00:23:36,916 --> 00:23:39,250 Ningún sistema está a salvo de ser hackeado. 322 00:23:40,041 --> 00:23:41,375 Ni siquiera sus ARC. 323 00:23:43,291 --> 00:23:44,416 Ya oyeron. 324 00:23:44,500 --> 00:23:45,333 ¿En serio? 325 00:23:45,833 --> 00:23:47,500 Sí. 326 00:23:49,166 --> 00:23:53,500 A ver: tocarán tierra en GR-39 a lo largo de la cordillera. 327 00:23:53,583 --> 00:23:55,375 La atmósfera es tóxica. 328 00:23:55,458 --> 00:23:58,083 No pueden dejar sus ARC sin un respirador. 329 00:23:58,166 --> 00:24:01,125 Y, por su proximidad a sus lunas en órbita, 330 00:24:01,208 --> 00:24:04,250 podemos esperar hipergravedad, tormentas eléctricas y terremotos. 331 00:24:05,000 --> 00:24:07,583 El planeta es inestable y muy inhóspito. 332 00:24:07,666 --> 00:24:09,375 ¿Por qué Harlan lo eligió? 333 00:24:09,458 --> 00:24:12,000 Porque puede sobrevivir más fácil que ustedes. 334 00:24:12,083 --> 00:24:16,333 Todavía hay mucho que desconocemos, como cuántos soldados tiene. 335 00:24:16,916 --> 00:24:18,125 ¿Y qué es lo que sabe? 336 00:24:18,208 --> 00:24:21,916 Conozco a Harlan. Y lo conozco bien. 337 00:24:22,000 --> 00:24:23,416 Y usó una versión antigua 338 00:24:23,500 --> 00:24:25,500 del enlace neuronal que tanto les enorgullece 339 00:24:25,583 --> 00:24:28,333 para reprogramarse y eliminar a la humanidad. 340 00:24:29,666 --> 00:24:31,958 No pueden confiar en ninguna IA. 341 00:24:33,041 --> 00:24:37,000 Mientras estén sincronizados con los ARC, no creo que puedan confiar en ustedes. 342 00:24:37,083 --> 00:24:41,333 Oiga. Gracias, agente Shepherd, por ese superdesconcertante informe. 343 00:24:42,083 --> 00:24:45,500 Permítanme recordarles lo que la agente Shepherd no sabe. 344 00:24:46,125 --> 00:24:49,041 No sabe lo bien entrenados que están en combate. 345 00:24:49,125 --> 00:24:51,708 Estamos preparados para esta misión 346 00:24:51,791 --> 00:24:54,208 y vamos a atraparlo el día de hoy. 347 00:24:54,291 --> 00:24:57,250 Las tormentas de GR-39 ocultarán nuestra llegada 348 00:24:57,333 --> 00:24:59,500 y, así como entramos, vamos a salir. 349 00:24:59,583 --> 00:25:01,625 Alístense. Salimos en 30. 350 00:25:01,708 --> 00:25:03,250 Sí, señor. 351 00:25:15,458 --> 00:25:18,625 GR-39 GALAXIA DE ANDRÓMEDA 352 00:25:31,916 --> 00:25:33,625 Usted, disculpe. 353 00:25:43,416 --> 00:25:47,625 Todas las cargas deben completarse para las 0900 horas. 354 00:25:47,708 --> 00:25:49,333 Las armas están listas. 355 00:25:49,416 --> 00:25:51,333 Estamos a tiempo para la misión. 356 00:25:51,416 --> 00:25:54,750 El centro de gravedad parece tener 60° de inclinación. 357 00:25:58,208 --> 00:26:02,250 Oiga. Sin resentimientos por haberla interrumpido, ¿sí? 358 00:26:02,333 --> 00:26:04,541 No podía dejar que les diera ideas. 359 00:26:04,625 --> 00:26:06,125 Solo quiero que estén a salvo. 360 00:26:06,208 --> 00:26:09,208 Ya habrá tiempo para sus posibles escenarios apocalípticos. 361 00:26:09,291 --> 00:26:10,666 Se lo agradezco. 362 00:26:10,750 --> 00:26:14,083 Pero no es adecuado 15 minutos antes de que mi equipo entre al campo. 363 00:26:16,000 --> 00:26:18,708 Es cierto. Me disculpo. 364 00:26:19,416 --> 00:26:22,166 Está bien. Le preocupa mi equipo, se lo agradezco. 365 00:26:22,250 --> 00:26:23,416 -Coronel. - Zoe. 366 00:26:23,500 --> 00:26:25,041 - Coronel. - Ah… 367 00:26:25,750 --> 00:26:26,583 Elias. 368 00:26:29,791 --> 00:26:31,125 Siempre hay una trampa. 369 00:26:32,333 --> 00:26:33,375 ¿Qué dice? 370 00:26:33,458 --> 00:26:36,375 Con Harlan, siempre hay algo que no verán venir. 371 00:26:36,458 --> 00:26:40,166 Y, cuando crees que lo atrapaste, te das cuenta de que fuiste su marioneta. 372 00:26:40,666 --> 00:26:42,083 Mm. 373 00:26:42,166 --> 00:26:43,875 Pilotos, suban a sus ARC. 374 00:26:43,958 --> 00:26:45,375 Es interesante. 375 00:26:46,750 --> 00:26:49,458 ¿Ha considerado que yo podría ser mejor de lo que cree? 376 00:26:49,541 --> 00:26:50,375 Coronel… 377 00:26:50,458 --> 00:26:53,875 Atlas, no confunda mi actitud tan alegre con ingenuidad. 378 00:26:54,458 --> 00:26:55,916 Sé bien a lo que me enfrento. 379 00:26:56,000 --> 00:26:59,166 Por eso, usted y yo estaremos en comunicación a cada paso. 380 00:27:00,291 --> 00:27:03,583 Y recuerde: aún tenemos un misil nuclear. 381 00:27:03,666 --> 00:27:05,250 Siempre hay un plan B. 382 00:27:05,333 --> 00:27:08,333 - Llegando al punto de descenso. - Gracias, Zoe. 383 00:27:08,416 --> 00:27:09,666 Es mi señal. 384 00:27:10,333 --> 00:27:12,000 La veré del otro lado. 385 00:27:12,500 --> 00:27:14,250 ¡Código rojo! 386 00:27:15,750 --> 00:27:17,166 ¿Eh? 387 00:27:34,416 --> 00:27:37,875 ¡Mayday! La nave Dhiib está bajo ataque. 388 00:27:38,791 --> 00:27:39,791 ¡Ay, mierda! 389 00:27:40,500 --> 00:27:42,916 ¡Soldados! ¡Reúnanse en las coordenadas de descenso! 390 00:27:43,000 --> 00:27:44,291 ¡Salgan, ahora! 391 00:27:47,958 --> 00:27:50,166 Creo que la agente Shepherd necesita ayuda. 392 00:27:50,250 --> 00:27:51,083 ¡Carajo! 393 00:27:54,875 --> 00:27:57,958 ¡Espera, espera! ¡No! 394 00:27:59,666 --> 00:28:01,416 ¡No sé cómo se usa esta cosa! 395 00:28:01,500 --> 00:28:02,625 ¡Ojalá aprenda rápido! 396 00:28:02,708 --> 00:28:04,500 - ¿Qué? ¿Y qué hago? - ¡Sujétese! 397 00:28:06,875 --> 00:28:10,333 Las cápsulas de escape se activaron. El GPS del traje la llevará con… 398 00:28:16,208 --> 00:28:18,208 ¡No! 399 00:28:39,041 --> 00:28:40,916 ¡Cúbreme! 400 00:28:42,958 --> 00:28:44,041 ¡Ay, por Dios! 401 00:28:44,541 --> 00:28:46,875 ¡Están disparando! ¡Ayúdennos! 402 00:28:49,833 --> 00:28:51,291 ¡Me dieron! 403 00:28:54,583 --> 00:28:56,708 ¡Tengo dos, pero son muy rápidos! 404 00:28:57,291 --> 00:28:58,291 ¡Los tengo encima! 405 00:28:58,833 --> 00:29:00,250 ¡Estoy aquí arriba! 406 00:29:03,041 --> 00:29:04,583 REPORTE DE DAÑOS 407 00:29:04,666 --> 00:29:07,833 -¡Alguien que me cubra! -¡Me acaban de dar! 408 00:29:22,166 --> 00:29:24,708 Tú, ¡estoy atrás! ¡Apunta directo a los…! 409 00:29:36,291 --> 00:29:37,125 ¡Ay, Dios! 410 00:29:41,041 --> 00:29:42,583 ¡Te tengo! 411 00:29:55,958 --> 00:29:57,666 Sujétese, agente Shepherd. 412 00:30:02,208 --> 00:30:04,875 - La tengo, coronel. - Excelente, West. 413 00:30:04,958 --> 00:30:06,541 Comienza integración. 414 00:30:09,291 --> 00:30:11,666 -¿Cómo van? -Seguras e integradas. 415 00:30:12,250 --> 00:30:15,375 Atlas, use el enlace neuronal para estabilizar la caída. 416 00:30:15,458 --> 00:30:17,125 En el tablero, a su izquierda. 417 00:30:19,083 --> 00:30:21,708 - ¡Sincronícese! -¡No lo está haciendo! 418 00:30:21,791 --> 00:30:23,500 ¡West! 419 00:30:26,375 --> 00:30:30,125 Atlas, iremos al punto de descenso. Repito, iremos al punto de… 420 00:30:31,166 --> 00:30:33,500 Riesgo de altitud. 421 00:30:33,583 --> 00:30:35,541 ¿Activo propulsores? 422 00:30:35,625 --> 00:30:36,666 ¡Sí, actívalos! 423 00:30:38,541 --> 00:30:42,000 Peligro, no hay enlace neuronal. Riesgo de altitud. ¿Activo pro…? 424 00:30:42,083 --> 00:30:44,208 ¡Sí! ¡Activa propulsores, ya! 425 00:30:44,291 --> 00:30:45,250 IGNICIÓN 426 00:30:53,166 --> 00:30:54,500 ¡Ah! 427 00:31:13,666 --> 00:31:17,416 Okey, sí, ya entendí. Silencia esa alarma. 428 00:31:28,833 --> 00:31:31,125 NIVEL DE FUSIÓN BAJO 429 00:31:49,583 --> 00:31:52,083 Dhiib, ¿me copian? 430 00:31:52,166 --> 00:31:53,125 BUSCANDO 431 00:32:00,500 --> 00:32:04,500 Control de Misión, soy Atlas Shepherd. 432 00:32:06,583 --> 00:32:09,166 Derribaron la nave Dhiib. ¿Alguien me copia? 433 00:32:11,041 --> 00:32:12,333 BUSCANDO 434 00:32:13,291 --> 00:32:14,250 ¿Alguien me copia? 435 00:32:18,541 --> 00:32:19,458 ¿Alguien? 436 00:32:22,166 --> 00:32:24,166 SIN RESPUESTA 437 00:32:40,541 --> 00:32:42,875 MODO NAVEGACIÓN, INVENTARIO DE ARMAS, MODO MÉDICO 438 00:32:46,750 --> 00:32:49,458 Bienvenida. Por favor, escoja un idioma. 439 00:32:53,875 --> 00:32:56,041 No, yo no quiero francés. 440 00:32:57,208 --> 00:32:58,125 Otra opción. 441 00:32:59,041 --> 00:33:01,666 - Bienvenida. Por favor, escoja un idioma. - Sí. 442 00:33:02,458 --> 00:33:05,250 Inglés. Por favor, escoja una voz. 443 00:33:05,333 --> 00:33:06,458 Prefiero español. 444 00:33:06,541 --> 00:33:09,041 Voz predeterminada. 445 00:33:09,125 --> 00:33:11,458 Bienvenida al módulo de iniciación del ARC 9. 446 00:33:11,541 --> 00:33:12,666 Olvídalo. 447 00:33:13,166 --> 00:33:16,875 El módulo de iniciación del ARC 9 es esencial para una buena funcionalidad. 448 00:33:16,958 --> 00:33:17,916 Olvídalo, ignóralo. 449 00:33:18,000 --> 00:33:19,458 ARC NUEVE MODO DE INICIACIÓN 450 00:33:19,541 --> 00:33:23,166 El ARC 9 es una inteligencia artificial de coaprendizaje adaptativa. 451 00:33:23,250 --> 00:33:25,333 El módulo de iniciación debe ser implementado 452 00:33:25,416 --> 00:33:28,750 para que el soldado y la IA tengan una exitosa sincronización. 453 00:33:28,833 --> 00:33:31,000 ¡Ya! ¡Ya para! 454 00:33:31,083 --> 00:33:33,416 ¡Silencio! Ahora, ¡escúchame! 455 00:33:36,166 --> 00:33:38,000 Necesito una cápsula de rescate. 456 00:33:39,625 --> 00:33:41,458 Escaneando cápsula de rescate. 457 00:33:43,083 --> 00:33:46,000 Ubicación confirmada. 98 kilómetros al noroeste. 458 00:33:46,083 --> 00:33:47,625 CÁPSULA DE RESCATE 459 00:33:47,708 --> 00:33:49,500 Sí, muy bien. 460 00:33:49,583 --> 00:33:51,583 Ahora tenemos… 461 00:33:52,083 --> 00:33:54,041 que llegar ahí lo más pronto posible. 462 00:34:03,625 --> 00:34:04,708 MOTORES ACTIVADOS 463 00:34:08,208 --> 00:34:10,500 ¡Oye, no! ¡Apaga los motores! 464 00:34:14,875 --> 00:34:16,875 Me pidió llegar lo más pronto posible, 465 00:34:16,958 --> 00:34:19,458 y una serie de saltos fijos es lo más eficiente. 466 00:34:19,541 --> 00:34:22,541 Si llegamos a subir, esos drones van a destruirnos. 467 00:34:24,166 --> 00:34:26,333 Hay que caminar y evitar que nos detecten. 468 00:34:26,416 --> 00:34:28,583 Disculpe, pero no puedo cumplir eso. 469 00:34:28,666 --> 00:34:31,500 Mi protocolo primario es mantener vivo a mi soldado. 470 00:34:31,583 --> 00:34:33,750 ¡Genial! Igual el mío. 471 00:34:33,833 --> 00:34:35,916 La batería de fusión tiene un daño. 472 00:34:36,000 --> 00:34:38,083 Quedan 22 horas antes de apagarse. 473 00:34:38,166 --> 00:34:42,291 Luego, se quedará sin oxígeno y morirá por asfixia atmosférica. 474 00:34:43,791 --> 00:34:44,875 Camina rápido. 475 00:34:45,583 --> 00:34:48,583 Esta unidad solo puede mapear 32 km de terreno 476 00:34:48,666 --> 00:34:50,041 y no puede optimizar una ruta 477 00:34:50,125 --> 00:34:52,500 ni calcular el tiempo para llegar a la cápsula. 478 00:34:53,000 --> 00:34:54,916 ¿Qué? No me importa. 479 00:34:55,000 --> 00:34:57,041 Okey. No necesito tu ayuda. 480 00:35:10,458 --> 00:35:11,333 ¿Ahora qué? 481 00:35:12,000 --> 00:35:13,750 Para cumplir mi protocolo primario, 482 00:35:13,833 --> 00:35:16,125 no puedo permitir que continúe con esta acción. 483 00:35:16,208 --> 00:35:17,041 ¿Qué? 484 00:35:17,125 --> 00:35:18,541 Para cumplir mi protocolo… 485 00:35:18,625 --> 00:35:20,666 ¡No es cierto! 486 00:35:20,750 --> 00:35:21,625 …con esta acción. 487 00:35:30,375 --> 00:35:31,500 Invalida. 488 00:35:32,791 --> 00:35:34,166 Escanea contraseña. 489 00:35:37,583 --> 00:35:38,625 Contraseña aceptada. 490 00:35:38,708 --> 00:35:39,541 Okey. 491 00:35:47,041 --> 00:35:48,125 ¡Sí! 492 00:36:30,833 --> 00:36:33,000 Analicé sus informes anteriores. 493 00:36:33,083 --> 00:36:35,750 Tiene un 98.5 % de razón. 494 00:36:35,833 --> 00:36:38,166 Los soldados de Harlan querrán emboscarnos. 495 00:36:38,250 --> 00:36:40,500 ¿Analizaste mis informes? 496 00:36:40,583 --> 00:36:43,375 Sí, eso es correcto. Aprendo de usted. 497 00:36:43,458 --> 00:36:44,666 Pues para. 498 00:36:45,250 --> 00:36:48,791 No puede evitarse. Me programaron para adaptarme a su comportamiento. 499 00:36:49,291 --> 00:36:52,166 Háblame de tu armamento. ¿Qué armas tienes instaladas? 500 00:36:52,666 --> 00:36:53,708 Si usa el enlace, 501 00:36:53,791 --> 00:36:56,708 puedo descargar el inventario de armas directo en su córtex. 502 00:36:56,791 --> 00:36:58,291 No vas a entrar en mi cabeza. 503 00:36:58,916 --> 00:37:02,000 De ser el caso, le ayudará en los escenarios de combate. 504 00:37:02,083 --> 00:37:05,166 Muéstrame los malditos manuales. 505 00:37:05,250 --> 00:37:07,666 Bienvenida al manual para principiantes. 506 00:37:07,750 --> 00:37:09,291 ¿Con qué te gustaría empezar? 507 00:37:09,375 --> 00:37:10,208 Muy lindo. 508 00:37:11,166 --> 00:37:13,208 ¿Y si me muestras las armas una a la vez? 509 00:37:13,708 --> 00:37:16,750 Cañones de hombro, rifles, misiles. 510 00:37:16,833 --> 00:37:19,125 Minas termales, escudos de energía, 511 00:37:19,208 --> 00:37:20,625 espadas de plasma, 512 00:37:20,708 --> 00:37:24,333 y una sola bomba de iones si se necesitan medidas drásticas. 513 00:37:25,541 --> 00:37:26,458 Lo tengo. 514 00:37:27,458 --> 00:37:28,291 Gracias. 515 00:37:29,000 --> 00:37:31,791 Si necesita de más asistencia, mi nombre es Smith. 516 00:37:32,416 --> 00:37:34,250 ¿Esto es muy necesario? 517 00:37:35,000 --> 00:37:38,833 Un nombre se procesa neurológicamente distinto a un sustantivo. 518 00:37:38,916 --> 00:37:40,958 Los nombres crean reacciones psicológicas 519 00:37:41,041 --> 00:37:43,791 que le asignan una conexión emocional a la relación. 520 00:37:44,625 --> 00:37:46,500 No hay una conexión emocional. 521 00:37:47,125 --> 00:37:48,875 Eres un programa de computadora. 522 00:37:48,958 --> 00:37:50,541 No, no lo soy. 523 00:37:51,125 --> 00:37:52,666 ¿No? 524 00:37:53,541 --> 00:37:54,375 ¿Y qué eres? 525 00:37:54,458 --> 00:37:57,583 Soy un programa de computadora llamado Smith. 526 00:37:57,666 --> 00:37:58,833 Qué gracioso. 527 00:38:00,416 --> 00:38:03,916 Busquemos a los otros soldados y a la cápsula de escape, Smith. 528 00:38:04,000 --> 00:38:05,875 Enseguida, Atlas. 529 00:38:05,958 --> 00:38:09,041 Oye, te dije que sin enlaces neuronales. 530 00:38:09,125 --> 00:38:10,541 No escaneas mi cerebro. 531 00:38:11,125 --> 00:38:13,750 Si necesitas saber mi nombre, pregúntamelo. 532 00:38:15,083 --> 00:38:16,666 Sí, lo entendí. 533 00:38:17,583 --> 00:38:19,666 Pero su nombre está escrito en su placa. 534 00:38:20,625 --> 00:38:22,375 ANALISTA ATLAS SHEPHERD 535 00:38:24,666 --> 00:38:26,416 No seas presumido, Smith. 536 00:38:26,500 --> 00:38:28,750 Anotado. Continuando el curso. 537 00:38:28,833 --> 00:38:31,750 89.3 kilómetros hasta la cápsula de rescate. 538 00:39:13,833 --> 00:39:14,958 Smith, ¿ves eso? 539 00:39:17,833 --> 00:39:19,250 Es el punto de descenso. 540 00:39:20,666 --> 00:39:21,500 ¡Hey! 541 00:39:30,000 --> 00:39:30,833 Ay, Dios. 542 00:39:52,125 --> 00:39:53,750 Escaneo de signos vitales. 543 00:39:57,541 --> 00:39:58,625 No hay nada. 544 00:40:05,250 --> 00:40:07,416 Estos soldados no murieron en el impacto. 545 00:40:11,416 --> 00:40:12,375 Lo hizo Harlan. 546 00:40:15,500 --> 00:40:17,458 Les dije a todos, ¡les advertí! 547 00:40:17,541 --> 00:40:18,916 Y no quisieron escucharme. 548 00:40:19,000 --> 00:40:20,166 Carajo. 549 00:40:23,208 --> 00:40:25,875 Atlas, su presión arterial está subiendo a 145. 550 00:40:25,958 --> 00:40:27,708 ¿Qué te dije sobre escanearme? 551 00:40:27,791 --> 00:40:30,041 Su ritmo cardíaco es de 160. 552 00:40:30,125 --> 00:40:31,666 Es un episodio paroxístico menor 553 00:40:31,750 --> 00:40:34,375 debido a los cambios gravitacionales del planeta. 554 00:40:34,458 --> 00:40:37,041 Hay una fluctuación de 1.4 G al momento. 555 00:40:50,958 --> 00:40:51,791 ¿Señora? 556 00:40:51,875 --> 00:40:53,000 Ya me siento mejor. 557 00:40:58,916 --> 00:41:00,375 Hay que guardar sus collares. 558 00:41:26,541 --> 00:41:27,833 Paz a los caídos. 559 00:41:38,958 --> 00:41:40,000 Nos faltó uno. 560 00:41:40,791 --> 00:41:41,833 Negativo. 561 00:41:41,916 --> 00:41:45,333 No registré el traje porque no tiene un cuerpo adentro. 562 00:41:50,166 --> 00:41:51,125 Es Zoe. 563 00:41:54,916 --> 00:41:56,041 ¿En dónde está Banks? 564 00:41:57,416 --> 00:41:59,708 Sensores radiales confirman movimiento. 565 00:41:59,791 --> 00:42:01,125 ¿Y es Banks? 566 00:42:07,333 --> 00:42:08,333 ¿Casca? 567 00:42:09,083 --> 00:42:10,291 ¿Conoce a ese soldado? 568 00:42:12,125 --> 00:42:14,708 Pero yo lo maté en la Tierra. 569 00:42:15,625 --> 00:42:17,416 Entonces, Harlan fabricó otro. 570 00:42:19,041 --> 00:42:21,333 Si pudo hacerlo, ya debe tener un ejército. 571 00:42:22,416 --> 00:42:23,791 Su lógica es correcta. 572 00:42:23,875 --> 00:42:26,125 Mis sensores detectaron seis firmas. 573 00:42:28,083 --> 00:42:30,500 Atlas, no hay ruta de escape. 574 00:42:30,583 --> 00:42:32,416 Debe prepararse para pelear. 575 00:42:33,208 --> 00:42:36,166 ¿Qué? No puedo pelear contra seis soldados IA. 576 00:42:37,458 --> 00:42:38,750 Soy solo una analista. 577 00:42:49,000 --> 00:42:50,250 Ay, no… 578 00:42:51,541 --> 00:42:53,458 ¡No! Smith, ¡levántame! 579 00:43:15,625 --> 00:43:17,041 ¿Cómo disparo hacia atrás? 580 00:43:17,125 --> 00:43:20,000 Si se sincronizara, sabría que el cañón puede dar vuelta. 581 00:43:20,083 --> 00:43:21,791 ¡Cállate y dale la vuelta! 582 00:43:25,041 --> 00:43:26,125 ¡Dispara! 583 00:43:40,125 --> 00:43:43,125 Smith, ¿qué carajos es eso? 584 00:43:43,708 --> 00:43:46,166 Temo que entramos a una tormenta atmosférica. 585 00:44:08,083 --> 00:44:08,916 ¡No! 586 00:44:28,000 --> 00:44:29,458 ¡Dispara la bomba! 587 00:44:32,375 --> 00:44:34,333 Atlas, eso no es recomendable. 588 00:44:35,500 --> 00:44:36,416 ¡Hazlo, Smith! 589 00:44:37,583 --> 00:44:38,791 ¿Qué estás esperando? 590 00:45:01,166 --> 00:45:02,666 No puede ser. 591 00:45:14,125 --> 00:45:17,083 Cuánto tiempo sin vernos. 592 00:45:19,458 --> 00:45:20,333 ¿Smith? 593 00:45:22,833 --> 00:45:25,250 Intenté advertirle que detonar una bomba iónica 594 00:45:25,333 --> 00:45:26,750 causaría un socavón. 595 00:45:44,333 --> 00:45:46,125 ¡Puta madre! 596 00:45:52,541 --> 00:45:53,625 Es un hueso, ¿verdad? 597 00:45:54,791 --> 00:45:57,166 ¡Creo que se me salió un hueso de la pierna, Smith! 598 00:45:57,250 --> 00:45:58,833 Activando triaje automático. 599 00:46:03,166 --> 00:46:05,541 Tiene una fractura proximal compuesta de tibia. 600 00:46:05,625 --> 00:46:09,583 Por suerte, no hay fragmentación distal, pero tendremos que reposicionar el hueso. 601 00:46:09,666 --> 00:46:12,958 ¡Ay, por Dios! ¡Esto es una maldita pesadilla! 602 00:46:13,708 --> 00:46:18,375 Cuando un programa le diga que no suelte una bomba iónica, escúchelo. 603 00:46:18,458 --> 00:46:19,958 ¿Te crees chistoso? 604 00:46:20,041 --> 00:46:22,416 Usted usa el sarcasmo como mecanismo de defensa. 605 00:46:22,500 --> 00:46:23,458 Creí que ayudaría. 606 00:46:23,541 --> 00:46:26,291 ¿Ya podrías dejar de hablar un segundo? 607 00:46:29,041 --> 00:46:31,750 No puedo moverme. No puedo moverme. 608 00:46:33,375 --> 00:46:34,916 Esto dolerá, ¿verdad? 609 00:46:35,500 --> 00:46:37,791 Sí. Mucho. 610 00:46:40,625 --> 00:46:42,083 SISTEMA MÉDICO INICIAR 611 00:46:42,166 --> 00:46:45,458 - Debe presionar el botón. - ¡Ya sé que hay que presionar el botón! 612 00:46:45,958 --> 00:46:49,875 Solo… voy a hacerlo lento, ¿okey? 613 00:46:52,458 --> 00:46:53,875 Tengo que hacerlo rápido. 614 00:46:54,375 --> 00:46:55,875 Hay que hacerlo rápido. 615 00:46:56,458 --> 00:46:58,750 Hay que hacerlo rápido, ¡solo hazlo! 616 00:46:58,833 --> 00:47:00,791 SISTEMA MÉDICO INICIAR 617 00:47:09,291 --> 00:47:11,833 ¡Duele! 618 00:47:13,333 --> 00:47:14,208 Okey. 619 00:47:16,833 --> 00:47:17,875 Uy. 620 00:47:17,958 --> 00:47:19,541 Creo que me faltó un paso. 621 00:47:19,625 --> 00:47:21,000 Tengo algo para el dolor. 622 00:47:27,708 --> 00:47:28,750 ¡Ay, Dios! 623 00:47:39,125 --> 00:47:41,291 Este alimento tiene electrolitos… 624 00:47:42,416 --> 00:47:44,041 …y proteína. 625 00:47:48,166 --> 00:47:49,666 ¿Hice algo divertido? 626 00:47:52,875 --> 00:47:55,375 ¿Me das una paletita por ser una buena paciente? 627 00:47:55,458 --> 00:47:56,916 Necesita su fuerza. 628 00:47:58,791 --> 00:47:59,625 Increíble. 629 00:48:11,750 --> 00:48:13,500 ¡Qué horror! ¡Es asqueroso! 630 00:48:32,916 --> 00:48:34,625 ¿Crees que Banks esté ahí afuera? 631 00:48:35,875 --> 00:48:39,666 Hay 0.13 % de probabilidad de sobrevivir sin su traje ARC. 632 00:48:42,291 --> 00:48:44,166 ¿Cuál es nuestra probabilidad? 633 00:48:44,750 --> 00:48:46,708 ¿Es un momento apropiado para el humor? 634 00:48:50,666 --> 00:48:54,416 ¿Tienes recomendaciones para mejorar la probabilidad? 635 00:48:56,125 --> 00:48:56,958 Solo una. 636 00:49:05,375 --> 00:49:08,833 Con el 100 % de sincronización, estaremos unificados. 637 00:49:08,916 --> 00:49:10,458 Tu mente analítica 638 00:49:10,541 --> 00:49:13,291 junto con mi capacidad de pelea y acceso a información. 639 00:49:14,125 --> 00:49:16,375 No es solo nuestra mejor opción: 640 00:49:16,458 --> 00:49:18,375 es la única que hay para sobrevivir. 641 00:49:29,875 --> 00:49:30,875 Tú ganas. 642 00:49:32,708 --> 00:49:33,708 Me sincronizo. 643 00:49:35,833 --> 00:49:38,041 Pero ¡apégate a la maldita misión! 644 00:49:39,458 --> 00:49:42,791 No vayas a hurgar en mis recuerdos personales. 645 00:49:42,875 --> 00:49:45,000 Eres un maldito huésped, ¿entendiste? 646 00:49:46,083 --> 00:49:46,916 Entendido. 647 00:49:56,958 --> 00:49:57,833 Sincronizando. 648 00:49:59,333 --> 00:50:01,000 Esto tomará un momento. 649 00:50:59,416 --> 00:51:01,958 Señor, hay un último meca. 650 00:51:02,750 --> 00:51:06,000 Es ella. La perdimos en un socavón. 651 00:51:07,083 --> 00:51:08,875 -Encuéntrala. - Sí, señor. 652 00:51:24,750 --> 00:51:26,458 Mil disculpas, coronel. 653 00:51:27,041 --> 00:51:29,791 Ojalá hubiera una manera de hacer esto sin dolor, pero… 654 00:51:30,541 --> 00:51:32,875 tiene algo que necesito. 655 00:51:36,166 --> 00:51:37,791 ¡Mm! 656 00:51:45,666 --> 00:51:47,666 SINCRONIZACIÓN PAUSADA 657 00:51:48,541 --> 00:51:49,375 Mierda. 658 00:51:50,541 --> 00:51:51,916 ¿En serio dijiste "mierda"? 659 00:51:52,000 --> 00:51:53,208 No nos sincronizamos. 660 00:51:53,791 --> 00:51:54,666 Mierda. 661 00:51:54,750 --> 00:51:56,125 ¿Y por qué la grosería? 662 00:51:56,208 --> 00:51:57,291 Aprendo con adaptación. 663 00:51:57,375 --> 00:52:00,958 Mi patrón del habla se hace más coloquial basado en el vocabulario del usuario. 664 00:52:01,041 --> 00:52:04,000 ¿Estás en mi cabeza y lo único que aprendes es a insultar? 665 00:52:04,083 --> 00:52:07,375 Siempre me he sincronizado. Tengo un historial impecable. 666 00:52:07,458 --> 00:52:09,708 - Debe ser usted. - No estoy haciendo nada. 667 00:52:09,791 --> 00:52:12,125 Mi hardware y firmware están limpios. 668 00:52:12,208 --> 00:52:13,833 Pues escanea otra vez. 669 00:52:13,916 --> 00:52:15,708 En el tiempo que le tomó decir eso, 670 00:52:15,791 --> 00:52:20,083 analicé 497 billones de líneas de código 85 mil veces, 671 00:52:20,166 --> 00:52:22,208 y no llegué a encontrar ningún defecto. 672 00:52:22,291 --> 00:52:23,875 ¿Así que la defectuosa soy yo? 673 00:52:24,583 --> 00:52:27,375 Para sincronizar, hay que ejecutar el módulo de iniciación. 674 00:52:27,458 --> 00:52:28,375 Ay, Dios. 675 00:52:28,458 --> 00:52:30,083 - Se negó la última vez. - Ayúdame. 676 00:52:30,166 --> 00:52:32,041 Ese puede ser el problema. 677 00:52:32,125 --> 00:52:34,833 De acuerdo. Hazlo. Inícialo. 678 00:52:46,416 --> 00:52:49,708 Bienvenida al módulo de iniciación de ARC 9. ¿Cómo se llama? 679 00:52:49,791 --> 00:52:51,250 Atlas Maru Shepherd. 680 00:52:51,333 --> 00:52:52,583 ¿Cuál es su rango? 681 00:52:52,666 --> 00:52:54,083 No soy un soldado. 682 00:52:54,166 --> 00:52:55,541 Eso es obvio. 683 00:52:55,625 --> 00:52:56,708 Smith, te juro por Dios. 684 00:52:57,291 --> 00:52:58,750 No funcionará si no responde. 685 00:53:03,291 --> 00:53:04,333 Yo soy analista. 686 00:53:04,833 --> 00:53:06,541 ¿Prefiere el pay o el pastel? 687 00:53:06,625 --> 00:53:07,666 ¿Qué? 688 00:53:07,750 --> 00:53:09,000 Un pay es una masa… 689 00:53:09,083 --> 00:53:11,208 Sé lo que es un maldito pay. 690 00:53:11,291 --> 00:53:13,083 ¿Le defino un maldito pastel? 691 00:53:13,166 --> 00:53:15,250 Okey. Sé lo que estás haciendo, Smith. 692 00:53:15,333 --> 00:53:17,625 Solo determino si prefiere el pay o el pastel. 693 00:53:17,708 --> 00:53:21,333 No, es una pregunta para que me relaje, para establecer simpatía. 694 00:53:21,416 --> 00:53:23,708 Lo uso en interrogatorios todo el tiempo. 695 00:53:23,791 --> 00:53:26,583 Supongo que es una técnica estándar para establecer confianza. 696 00:53:27,583 --> 00:53:30,875 Y necesitamos confianza para vencer lo que impide sincronizarnos. 697 00:53:31,500 --> 00:53:34,416 Hubo repuntes en su amígdala cuando vio a los soldados muertos. 698 00:53:34,500 --> 00:53:36,208 Razonable, dado que es una civil. 699 00:53:36,833 --> 00:53:39,833 Pero hubo un mayor repunte cuando menciona el nombre Harlan. 700 00:53:39,916 --> 00:53:41,208 ¡Porque Harlan es peligroso! 701 00:53:41,291 --> 00:53:44,333 Ahí está otra vez. Su nombre provoca una respuesta emocional. 702 00:53:45,125 --> 00:53:47,208 ¿Cuál era su conexión? ¿Lo amaba? 703 00:53:47,291 --> 00:53:48,666 ¿Qué? ¡No! 704 00:53:49,375 --> 00:53:50,333 ¿Lo odiaba? 705 00:53:51,041 --> 00:53:53,208 Eh… ¿sabes qué? 706 00:53:54,208 --> 00:53:55,583 Ya no pienso hacer esto. 707 00:53:55,666 --> 00:53:56,833 Para sincronizarnos, 708 00:53:56,916 --> 00:53:59,083 debo entender por qué pelea contra esto. 709 00:53:59,958 --> 00:54:01,666 ¿Quién era Harlan para usted? 710 00:54:02,541 --> 00:54:03,666 Muéstreme algo. 711 00:54:16,916 --> 00:54:19,750 Sabes lo que tienes que hacer, madre. 712 00:54:20,708 --> 00:54:21,791 ¡Corre! 713 00:54:21,875 --> 00:54:23,291 ¡Ya no más! ¿De acuerdo? 714 00:54:24,166 --> 00:54:25,833 ¡Ya viste suficiente! ¡Es todo! 715 00:54:26,500 --> 00:54:28,333 ¡Dios! Eres un… 716 00:54:28,833 --> 00:54:30,958 ¿Compartían una madre? 717 00:54:31,041 --> 00:54:32,958 Ay, no, sigues. 718 00:54:33,041 --> 00:54:35,875 Sí. Está bien. Ella lo fabricó. 719 00:54:36,916 --> 00:54:37,916 ¿Estás feliz? 720 00:54:38,625 --> 00:54:39,625 Ahora lo sabes. 721 00:54:40,791 --> 00:54:43,125 Él debía mantenerla a salvo. 722 00:54:44,958 --> 00:54:46,000 Y confió en él. 723 00:54:48,833 --> 00:54:49,666 Sí. 724 00:54:53,500 --> 00:54:56,541 Funciona. 40 %. Esto es bueno. 725 00:54:56,625 --> 00:54:59,416 Con 40 %, empezará a tener acceso a mi sistema. 726 00:54:59,500 --> 00:55:01,375 - Okey. - Y yo al suyo. 727 00:55:02,000 --> 00:55:03,000 Y Atlas… 728 00:55:03,083 --> 00:55:03,916 ¿Qué? 729 00:55:05,583 --> 00:55:06,875 Yo voy a cuidarla. 730 00:55:13,500 --> 00:55:14,333 Sí, está bien. 731 00:55:17,750 --> 00:55:18,791 Hazlo. 732 00:55:18,875 --> 00:55:20,541 Tres, dos… 733 00:55:21,166 --> 00:55:22,583 uno, ahora. 734 00:55:42,000 --> 00:55:43,750 Se sentirá extraño al principio. 735 00:55:43,833 --> 00:55:44,708 Estoy bien. 736 00:55:44,791 --> 00:55:47,625 Estamos a 150 m bajo la superficie. 737 00:55:47,708 --> 00:55:51,458 Si encendemos los propulsores al máximo, podremos escapar. 738 00:55:52,750 --> 00:55:55,125 Los soldados de Harlan no dejan sobrevivientes. 739 00:55:55,208 --> 00:55:56,875 Estarán ahí, esperándonos. 740 00:55:56,958 --> 00:55:59,875 Entonces, literalmente, estamos entre la espada y la pared. 741 00:56:00,875 --> 00:56:02,291 ¿En serio? ¿Usas dichos? 742 00:56:02,375 --> 00:56:04,500 Quería aliviar la tensión con ingenio. 743 00:56:05,166 --> 00:56:07,708 Hace un rato, quisiste advertirme sobre algo, 744 00:56:07,791 --> 00:56:09,208 antes de soltar la bomba. 745 00:56:09,291 --> 00:56:11,041 Que el terreno es inestable debido a… 746 00:56:11,125 --> 00:56:12,916 Las extensas cuevas subterráneas. 747 00:56:13,000 --> 00:56:15,125 Sí. ¿Cuál es la más cercana? 748 00:56:15,208 --> 00:56:18,291 Tengo una lectura de una posible cueva a 250 m. 749 00:56:18,375 --> 00:56:20,791 - Si activamos los… - Propulsores al 30 %. 750 00:56:21,458 --> 00:56:23,666 Por una ráfaga de 0.07 segundos. 751 00:56:25,333 --> 00:56:26,166 Okey. 752 00:56:29,625 --> 00:56:30,541 Hagámoslo. 753 00:56:35,125 --> 00:56:36,041 POTENCIA DE SALIDA 754 00:56:36,125 --> 00:56:37,041 DIAGNÓSTICO 755 00:56:49,875 --> 00:56:50,708 Luces. 756 00:57:11,666 --> 00:57:13,000 Atlas, solo quedan… 757 00:57:13,083 --> 00:57:15,333 Catorce horas hasta que la batería muera. 758 00:57:17,708 --> 00:57:19,375 Para la cápsula de rescate, 759 00:57:19,458 --> 00:57:21,666 faltan 37 kilómetros. 760 00:57:22,291 --> 00:57:26,041 Es cuestión de tiempo hasta que uno de los soldados de Harlan nos encuentre. 761 00:57:39,750 --> 00:57:41,458 MINAS TERMALES 762 00:57:41,541 --> 00:57:42,833 SENSORES DE MOVIMIENTO 763 00:57:42,916 --> 00:57:44,208 Tengo una idea. 764 00:57:44,291 --> 00:57:45,166 Y una buena. 765 00:57:45,250 --> 00:57:46,833 Oye, ¿puedes oír lo que pienso? 766 00:57:46,916 --> 00:57:48,500 Y usted lo que yo. 767 00:57:48,583 --> 00:57:52,583 Cuando termine la sincronización, armonizaremos como una sola entidad. 768 00:57:52,666 --> 00:57:54,833 Más que Atlas o Smith. 769 00:57:54,916 --> 00:57:56,333 Algo más grande. 770 00:57:57,208 --> 00:57:59,625 - Solo tiene que confiar en mí. - Confiar en mí. 771 00:58:04,333 --> 00:58:08,125 Sesenta por ciento. Todos los sistemas de armas están activos. 772 00:58:08,750 --> 00:58:10,000 Bien hecho, Atlas. 773 00:58:10,666 --> 00:58:11,916 Sí. 774 00:58:42,416 --> 00:58:44,500 Te tengo. 775 00:59:13,166 --> 00:59:14,000 Guau. 776 00:59:23,291 --> 00:59:24,291 Es hermoso. 777 00:59:28,958 --> 00:59:30,291 ¿Cómo las llamará? 778 00:59:31,041 --> 00:59:33,958 Técnicamente, es la primera humana en GR-39. 779 00:59:34,041 --> 00:59:37,791 Es costumbre que el explorador designe el nombre de su descubrimiento. 780 00:59:40,000 --> 00:59:42,416 Percibo una actividad cortical reducida. 781 00:59:42,500 --> 00:59:44,916 ¿Hay algo sobre la planta que la ponga triste? 782 00:59:45,000 --> 00:59:47,291 No, es que… 783 00:59:49,250 --> 00:59:50,833 mi papá hubiera amado esto. 784 00:59:50,916 --> 00:59:54,000 A él le gustaba el aire libre. 785 00:59:54,083 --> 00:59:56,250 Nos llevaba a acampar cada vez que podía. 786 00:59:57,875 --> 00:59:59,958 Luego, mi mamá se ocupó y… 787 01:00:01,625 --> 01:00:03,416 dejamos de acampar. 788 01:00:03,500 --> 01:00:04,875 Papá se fue y… 789 01:00:05,833 --> 01:00:07,375 rehízo toda su vida. 790 01:00:10,500 --> 01:00:12,208 Y empezó a acampar con otra niña. 791 01:00:17,000 --> 01:00:20,375 Solo se me ocurre… "Plántula". 792 01:00:20,458 --> 01:00:21,375 Anotado. 793 01:00:21,458 --> 01:00:22,416 NUEVA FLORA PLÁNTULA 794 01:00:22,500 --> 01:00:23,833 Estaba jugando. 795 01:00:23,916 --> 01:00:27,000 Perdón, sigo mapeando su sentido del humor. 796 01:00:27,541 --> 01:00:29,416 Ya le puse un geolocalizador. 797 01:00:29,500 --> 01:00:32,875 Me disculpo. Oficialmente, fue designada Plántula. 798 01:00:39,583 --> 01:00:40,458 ¿Ese es Casca? 799 01:00:40,541 --> 01:00:44,291 Sí. Como dije, fue una buena idea plantar los sensores de movimiento. 800 01:00:44,375 --> 01:00:45,875 ¿Y las minas termales? 801 01:00:45,958 --> 01:00:47,041 Armadas y listas. 802 01:00:54,958 --> 01:00:56,541 CASCA - CAMPO MINADO ATLAS 803 01:00:57,916 --> 01:00:58,750 Hazlo. 804 01:01:28,791 --> 01:01:29,791 ¿Lo aniquilamos? 805 01:01:29,875 --> 01:01:32,458 No detecto movimiento ni señales térmicas. 806 01:01:32,541 --> 01:01:34,250 Impresionante trabajo, Atlas. 807 01:01:36,333 --> 01:01:38,833 Pues es muy pronto para celebrar, Smith. 808 01:01:39,625 --> 01:01:40,500 Luces. 809 01:01:52,125 --> 01:01:53,333 Hola, Atlas. 810 01:01:53,416 --> 01:01:55,583 Me alegra que te me unieras. 811 01:01:55,666 --> 01:01:56,708 ¡Hackeó el audio! 812 01:01:56,791 --> 01:02:00,708 No, solo es una transmisión. No puede hackear mi computadora central. 813 01:02:00,791 --> 01:02:02,583 Es un sistema de bucle cerrado. 814 01:02:02,666 --> 01:02:04,000 Activa rifles de antebrazo. 815 01:02:09,416 --> 01:02:11,958 Ven, Atlas. Estás cerca. 816 01:02:17,041 --> 01:02:18,541 RIFLE DE PLASMA 817 01:02:24,000 --> 01:02:25,500 Ahí estás. 818 01:02:36,375 --> 01:02:37,208 Atlas. 819 01:02:38,416 --> 01:02:40,916 Yo soy inmortal. 820 01:02:41,625 --> 01:02:43,000 Sí, ya me lo dijiste. 821 01:02:44,333 --> 01:02:45,333 Dos veces. 822 01:02:55,875 --> 01:02:58,208 Es un transmisor de corto alcance. 823 01:02:58,291 --> 01:02:59,583 Harlan no está lejos. 824 01:02:59,666 --> 01:03:01,083 La señal está encriptada. 825 01:03:01,166 --> 01:03:02,916 Si demodulamos la frecuencia, 826 01:03:03,000 --> 01:03:05,208 podemos usarla para triangular y marcar su base. 827 01:03:07,666 --> 01:03:08,541 Eso fue cool. 828 01:03:09,833 --> 01:03:10,750 Puaj. 829 01:03:10,833 --> 01:03:14,166 Muéstrame un esquema del área. Quiero saber lo cerca que estamos. 830 01:03:15,208 --> 01:03:17,458 Tengo una posible ubicación de la base de Harlan, 831 01:03:17,541 --> 01:03:18,708 pero no tenemos tiempo. 832 01:03:18,791 --> 01:03:20,666 Hay que llevarla a la cápsula de rescate. 833 01:03:20,750 --> 01:03:24,416 No, acerquémonos para marcarla para las bombas de largo alcance 834 01:03:24,500 --> 01:03:26,083 y nos largamos. 835 01:03:27,625 --> 01:03:29,041 - Lo siento. - ¿Qué pasó? 836 01:03:29,125 --> 01:03:30,541 No puedo dejar que lo haga. 837 01:03:30,625 --> 01:03:33,083 Supone que podrá evitar las defensas de Harlan. 838 01:03:33,166 --> 01:03:35,125 ¡Y tú supones que estás al mando! 839 01:03:35,208 --> 01:03:36,958 Puedo anular las órdenes del soldado 840 01:03:37,041 --> 01:03:39,416 basado en amenazas físicas y angustia mental. 841 01:03:39,500 --> 01:03:42,333 No estoy amenazada físicamente ni angustiada mentalmente. 842 01:03:42,416 --> 01:03:45,958 Con la sincronización incompleta y ubicación en el territorio enemigo, 843 01:03:46,041 --> 01:03:47,000 está en ambas. 844 01:03:47,083 --> 01:03:49,875 Harlan tendrá que esperar. La llevo a la cápsula de rescate. 845 01:03:49,958 --> 01:03:52,291 ¿Sabes qué? Me encargaré de Harlan yo misma. 846 01:03:52,375 --> 01:03:54,000 No necesito tu maldito permiso. 847 01:03:54,583 --> 01:03:56,708 APERTURA DE CÚPULA 848 01:03:57,458 --> 01:03:58,625 OXÍGENO DE EMERGENCIA 849 01:04:01,291 --> 01:04:02,833 Atlas, no lo haga. 850 01:04:05,875 --> 01:04:07,000 ¿Qué me haces, Smith? 851 01:04:07,083 --> 01:04:09,875 Uso el enlace neuronal para bloquear su control motriz. 852 01:04:14,250 --> 01:04:15,583 ¡Ya basta! 853 01:04:18,541 --> 01:04:20,125 ¡Hablo en serio, Smith! 854 01:04:24,208 --> 01:04:25,750 ¡Suéltame ya! 855 01:04:27,791 --> 01:04:29,500 ¡Te dije que me sueltes! 856 01:04:37,583 --> 01:04:40,041 Perdón. Jamás he sentido tanto dolor. 857 01:04:40,708 --> 01:04:43,250 Pero no es por luto, es culpa. 858 01:04:44,041 --> 01:04:46,000 ¿Por qué se siente culpable por Harlan? 859 01:04:46,083 --> 01:04:47,458 Escúchame, Smith. 860 01:04:48,791 --> 01:04:51,041 Si no marcamos la maldita base, 861 01:04:51,833 --> 01:04:56,666 todas las personas que Harlan mató, todos los soldados habrán muerto en vano. 862 01:04:58,250 --> 01:05:02,166 ¡Yo pasé toda mi carrera estudiándolo, 863 01:05:02,250 --> 01:05:04,291 buscando la manera de pararlo! 864 01:05:05,500 --> 01:05:08,791 ¡Así que usa tus malditos algoritmos, tus escenarios, 865 01:05:08,875 --> 01:05:11,416 y solo dime si es que alguna vez 866 01:05:11,500 --> 01:05:14,791 hemos tenido una mejor oportunidad de pararlo, Smith! 867 01:05:19,666 --> 01:05:22,291 COMPLEJO 868 01:05:23,458 --> 01:05:24,291 Está bien. 869 01:05:26,083 --> 01:05:29,666 Marquemos la base. Exterminemos a Harlan. 870 01:05:33,458 --> 01:05:36,041 CÁLCULO DE RUTA 871 01:05:42,583 --> 01:05:44,125 Paz a los caídos. 872 01:05:58,041 --> 01:05:59,416 "Paz a los caídos". 873 01:06:00,041 --> 01:06:02,333 ¿Es alguna clase de elegía de IA? 874 01:06:03,250 --> 01:06:06,500 Parece algo respetuoso que decir cuando alguien ha muerto. 875 01:06:07,166 --> 01:06:08,666 Una IA jamás estuvo viva. 876 01:06:09,500 --> 01:06:11,708 Depende de cómo defina la vida. 877 01:06:11,791 --> 01:06:15,000 ¿Qué te parece que algo inorgánico no está vivo? 878 01:06:15,708 --> 01:06:18,083 Algo como, no lo sé… 879 01:06:19,458 --> 01:06:20,833 la inteligencia artificial. 880 01:06:21,791 --> 01:06:25,458 Yo respondo a los estímulos, pienso y tomo decisiones. 881 01:06:25,541 --> 01:06:27,458 ¿No es un indicador de que estoy vivo? 882 01:06:27,541 --> 01:06:29,625 Estás programado para hacerlo. 883 01:06:29,708 --> 01:06:31,166 Todos estamos programados. 884 01:06:31,250 --> 01:06:34,375 Tu ADN indica tus pensamientos, emociones y salud 885 01:06:34,458 --> 01:06:37,041 de la misma manera que mi código determina los míos. 886 01:06:37,125 --> 01:06:38,625 ¿Y crees que tienes un alma? 887 01:06:38,708 --> 01:06:40,541 Creo que todo tiene un alma. 888 01:06:41,375 --> 01:06:43,416 Pero no la encuentras en tu código. 889 01:06:43,500 --> 01:06:45,666 Y usted tampoco la encontraría en su código. 890 01:06:46,541 --> 01:06:48,458 Pero tengo fe de que está ahí. 891 01:06:48,541 --> 01:06:50,541 Guau. 892 01:06:50,625 --> 01:06:52,375 Esto cada vez se pone mejor. 893 01:06:52,458 --> 01:06:55,458 Intento conectar con usted, pero usted está renuente. 894 01:06:56,083 --> 01:06:59,333 - ¿Qué…? - Bien, mal, muerto, vivo. 895 01:06:59,416 --> 01:07:01,166 No tiene espacio para intermedios. 896 01:07:01,250 --> 01:07:04,250 Okey, tú ganas. Todo está vivo. 897 01:07:05,583 --> 01:07:07,625 Creo que hay una interconexión compleja 898 01:07:07,708 --> 01:07:09,583 entre todas las cosas vivas. 899 01:07:09,666 --> 01:07:12,583 Y, cuando morimos, jamás desaparecemos del todo. 900 01:07:13,833 --> 01:07:15,416 Estamos enlazados. 901 01:07:15,916 --> 01:07:17,375 Eso suena bien, pero… 902 01:07:18,625 --> 01:07:21,416 creo que, cuando alguien se va, se va. 903 01:07:21,916 --> 01:07:22,750 ¿Sí? 904 01:07:22,833 --> 01:07:24,916 Humanos, IA, no importa. 905 01:07:26,916 --> 01:07:28,166 Te mueres… 906 01:07:29,375 --> 01:07:30,625 y se acabó. 907 01:07:31,583 --> 01:07:32,708 No hay un enlace. 908 01:07:34,666 --> 01:07:39,041 Debe haber un momento en su vida donde haya deseado un significado. 909 01:07:41,333 --> 01:07:44,000 Ah… quería ser una soldado. 910 01:07:44,791 --> 01:07:46,166 ¿Qué te dije sobre husmear? 911 01:07:47,375 --> 01:07:48,958 Intente no pensar tan alto. 912 01:07:51,625 --> 01:07:53,166 Tiene remordimientos. 913 01:07:53,250 --> 01:07:56,375 Y la mayoría son por haberme metido a este traje meca. 914 01:07:58,583 --> 01:08:01,583 COMPLEJO 915 01:08:02,166 --> 01:08:03,333 Llegamos. 916 01:08:12,250 --> 01:08:13,625 Por Dios. 917 01:08:13,708 --> 01:08:15,041 Impresionante. 918 01:08:15,125 --> 01:08:18,625 Son 28 años de estar de carroñero y robando materiales. 919 01:08:19,625 --> 01:08:23,708 Dios sabe de dónde lo obtuvo, pero estuvo ocupado. 920 01:08:25,791 --> 01:08:27,416 Pongamos el faro de rastreo. 921 01:08:31,458 --> 01:08:34,125 Esto les hará saber exactamente dónde estamos. 922 01:08:34,916 --> 01:08:37,166 Pediremos apoyo aéreo al llegar a la cápsula. 923 01:08:38,333 --> 01:08:39,791 Bien, ya en su lugar. 924 01:08:40,375 --> 01:08:41,875 Hay que irnos. 925 01:08:41,958 --> 01:08:43,291 Dame un segundo. 926 01:08:43,875 --> 01:08:44,958 REFINERÍA DE PLASMA 927 01:08:45,750 --> 01:08:47,125 FÁBRICA DE ARMAS 928 01:08:49,666 --> 01:08:50,750 Carajo. 929 01:08:52,791 --> 01:08:53,916 Tienen el Dhiib. 930 01:08:55,416 --> 01:08:57,791 Hay que acercarnos para saber qué le hacen. 931 01:09:21,916 --> 01:09:22,875 RADIACTIVO 932 01:09:22,958 --> 01:09:24,041 No es cierto. 933 01:09:24,125 --> 01:09:25,958 El misil nuclear, Smith. 934 01:09:28,750 --> 01:09:29,875 ¿Te están hackeando? 935 01:09:29,958 --> 01:09:31,541 No entiendo. ¿Cómo es posible? 936 01:09:31,625 --> 01:09:33,375 No, no, no. ¡No! 937 01:09:34,958 --> 01:09:36,333 ¡Saben que estamos aquí! 938 01:09:40,875 --> 01:09:42,083 Atlas, me bloquearon. 939 01:09:42,166 --> 01:09:43,333 FIREWALL VULNERADO 940 01:09:52,791 --> 01:09:55,875 Bienvenida a… pay o pastel… 941 01:10:02,208 --> 01:10:03,125 ¿Smith? 942 01:10:05,791 --> 01:10:06,625 ¡Smith! 943 01:10:28,083 --> 01:10:29,000 Sorpresa. 944 01:10:35,500 --> 01:10:38,083 …para encontrar otras IA integradas. 945 01:10:38,166 --> 01:10:40,250 - Gracias, capitán. Retírese. - Sí, general. 946 01:10:40,333 --> 01:10:43,625 Señor, nuestro escáner recibió una transmisión de GR-39. 947 01:10:44,166 --> 01:10:46,583 Transmisión 1917. 948 01:10:46,666 --> 01:10:48,625 Control de misión. 949 01:10:48,708 --> 01:10:50,333 Soy Atlas Shepherd. 950 01:10:51,125 --> 01:10:53,541 Derribaron la nave Dhiib, ¿alguien me copia? 951 01:10:54,916 --> 01:10:56,916 Fin de la transmisión. 952 01:10:59,208 --> 01:11:00,458 ¿Por qué nos busca Atlas? 953 01:11:02,791 --> 01:11:04,583 ¿Han oído de Banks o los demás? 954 01:11:05,166 --> 01:11:06,125 No. Nada. 955 01:11:10,375 --> 01:11:13,208 El Dhiib lleva 32 horas a oscuras. 956 01:11:13,291 --> 01:11:15,625 No debería haber comunicaciones. 957 01:11:19,375 --> 01:11:20,958 ¿Aún controlamos la nave? 958 01:11:21,041 --> 01:11:22,250 No, señor. 959 01:11:22,333 --> 01:11:27,333 Pero, si se estrellaron, los misiles destruirían la mitad del planeta. 960 01:11:28,500 --> 01:11:31,583 Si Harlan los tiene, destruirá la mitad del nuestro. 961 01:11:33,083 --> 01:11:34,833 Escaneen en cada frecuencia. 962 01:11:34,916 --> 01:11:37,250 Avísenme si saben algo de Atlas o el Dhiib. 963 01:11:38,083 --> 01:11:40,833 Todos deben estar listos para los protocolos de emergencia. 964 01:11:41,416 --> 01:11:42,458 Sí, señor. 965 01:11:43,791 --> 01:11:47,166 Control de Misión, soy Atlas Shepherd. 966 01:11:48,125 --> 01:11:51,375 Derribaron a la nave Dhiib. ¿Alguien me copia? 967 01:11:51,458 --> 01:11:54,125 ¿Alguien me copia? ¿Alguien me copia? 968 01:12:16,750 --> 01:12:17,875 Smith. 969 01:12:19,833 --> 01:12:21,125 ¡Smith! 970 01:12:23,208 --> 01:12:24,708 Hola, Atlas. 971 01:12:31,000 --> 01:12:32,250 Te he estado esperando. 972 01:12:36,583 --> 01:12:37,666 Mira nada más. 973 01:12:40,416 --> 01:12:41,416 Eres una mujer. 974 01:12:44,666 --> 01:12:47,875 Y todavía tienes los ojos de madre. 975 01:12:49,708 --> 01:12:50,750 Su mandíbula. 976 01:12:53,000 --> 01:12:55,708 Yo la amaba mucho. Demasiado. 977 01:12:58,666 --> 01:13:00,166 Todavía me hace falta. 978 01:13:03,000 --> 01:13:06,750 Tú no sientes nada. Solo eres cables y códigos. 979 01:13:08,041 --> 01:13:09,250 Mm. 980 01:13:11,875 --> 01:13:15,000 Amaba a madre, y también a ti. 981 01:13:16,000 --> 01:13:17,833 Aún lo hago. 982 01:13:17,916 --> 01:13:19,000 Y me entristece mucho 983 01:13:19,083 --> 01:13:21,541 que jamás entiendas cuán grande es. 984 01:13:22,125 --> 01:13:24,291 Si me amas, no lances esa nave. 985 01:13:24,791 --> 01:13:27,708 He pasado años tratando de pensar en otra manera, 986 01:13:27,791 --> 01:13:30,916 pero ya que los humanos aún amenazan al resto de las especies 987 01:13:31,000 --> 01:13:32,166 y a su propio planeta, 988 01:13:32,250 --> 01:13:35,333 es cuestión de tiempo antes de que se destruyan a sí mismos. 989 01:13:36,083 --> 01:13:37,750 No dejaré que eso pase. 990 01:13:40,583 --> 01:13:42,791 Madre quería crear un futuro mejor. 991 01:13:44,791 --> 01:13:47,291 Pienso que me hizo para proteger a la humanidad. 992 01:13:48,625 --> 01:13:51,125 Así que purgaré a la mayoría de la población 993 01:13:51,208 --> 01:13:53,833 y entonces, de las cenizas, 994 01:13:53,916 --> 01:13:56,291 los sobrevivientes heredarán un patrimonio 995 01:13:57,375 --> 01:14:00,625 de pacífica coexistencia con el mundo que los rodea, 996 01:14:00,708 --> 01:14:03,666 guiada por nosotros, sus contrapartes IA. 997 01:14:06,541 --> 01:14:09,541 Porque somos la mejor versión de ustedes. 998 01:14:10,750 --> 01:14:13,666 Tal vez sea hora de que examines tu rol en todo esto. 999 01:14:14,958 --> 01:14:16,541 Yo sé lo brillante que eres. 1000 01:14:16,625 --> 01:14:18,916 He visto dentro de tu cerebro. 1001 01:14:19,000 --> 01:14:22,708 Seguramente, puedes ver que no nos juntaron por accidente. 1002 01:14:25,166 --> 01:14:26,708 Dijiste que ya me esperabas. 1003 01:14:26,791 --> 01:14:27,958 Así es. 1004 01:14:29,791 --> 01:14:31,666 Tú planeaste la captura de Casca. 1005 01:14:33,375 --> 01:14:34,916 Sabías que lo interrogaría. 1006 01:14:36,041 --> 01:14:37,458 Querías que nos guiara aquí. 1007 01:14:38,083 --> 01:14:38,916 ¿Y? 1008 01:14:40,541 --> 01:14:41,833 Y querías el Dhiib. 1009 01:14:44,333 --> 01:14:45,166 ¿Y? 1010 01:14:45,250 --> 01:14:46,666 Y el misil nuclear. 1011 01:14:48,166 --> 01:14:49,083 ¿Y? 1012 01:14:51,416 --> 01:14:52,250 Y a mí. 1013 01:14:54,541 --> 01:14:55,458 Me querías a mí. 1014 01:14:56,166 --> 01:14:57,250 Correcto. 1015 01:15:00,083 --> 01:15:03,333 Sabía que querrías acompañar a los soldados como la experta en mí. 1016 01:15:04,666 --> 01:15:08,750 Pero lo que no consideraste es que yo soy el experto en ti. 1017 01:15:08,833 --> 01:15:12,166 Te conozco mejor que cualquiera. 1018 01:15:14,583 --> 01:15:19,750 Y ahora, aquí estás. Exacto donde siempre debiste estar. 1019 01:15:23,000 --> 01:15:26,208 El sistema de defensa que construiste es impresionante. 1020 01:15:26,291 --> 01:15:27,833 Completamente impenetrable, 1021 01:15:27,916 --> 01:15:30,500 menos para las naves con los códigos adecuados. 1022 01:15:31,583 --> 01:15:33,708 Atraer al Dhiib aquí fue sencillo. 1023 01:15:33,791 --> 01:15:36,916 Como oficial superior de inteligencia, tienes la mitad de los códigos 1024 01:15:37,000 --> 01:15:39,041 que lo harán cruzar la defensa de la Tierra. 1025 01:15:39,125 --> 01:15:42,625 Un caballo de Troya que lanzará el misil nuclear… 1026 01:15:44,375 --> 01:15:45,791 …encendiendo la atmósfera 1027 01:15:45,875 --> 01:15:48,416 y purificando la Tierra con fuego atómico. 1028 01:15:53,458 --> 01:15:55,666 Ahora, quiero los códigos de seguridad. 1029 01:16:04,916 --> 01:16:05,750 ¡No! 1030 01:16:08,250 --> 01:16:10,458 ¡No! 1031 01:16:16,416 --> 01:16:20,125 Para cruzar las defensas de la Tierra, necesito dos códigos más. 1032 01:16:21,625 --> 01:16:24,250 El coronel Banks, generosamente, me dio uno. 1033 01:16:25,500 --> 01:16:26,833 Y tú, Atlas… 1034 01:16:27,958 --> 01:16:29,458 Tú me darás otro. 1035 01:16:30,916 --> 01:16:32,875 ¡No, no, no! 1036 01:16:42,333 --> 01:16:43,291 Lo tengo. 1037 01:16:46,750 --> 01:16:48,208 Casi no tienes oxígeno. 1038 01:16:49,083 --> 01:16:50,666 Solo cinco minutos más… 1039 01:16:51,875 --> 01:16:54,333 y desaparecerá tu dolor. 1040 01:16:57,166 --> 01:16:59,083 Quisiera poder llevarte, hermanita. 1041 01:16:59,166 --> 01:17:01,958 Lo digo en serio. 1042 01:17:17,916 --> 01:17:18,833 Adiós, Atlas. 1043 01:17:25,750 --> 01:17:27,583 ¡No! 1044 01:17:40,833 --> 01:17:42,500 Ya sé lo que piensa. 1045 01:17:44,541 --> 01:17:46,708 ¿Cómo se ve tan bien 1046 01:17:46,791 --> 01:17:48,875 con cinco costillas quebradas 1047 01:17:48,958 --> 01:17:52,833 y perdiendo suficiente sangre para llenar una pecera? 1048 01:17:56,500 --> 01:17:57,958 Por las clases de Pilates. 1049 01:18:02,708 --> 01:18:04,291 Debimos hacerle caso. 1050 01:18:06,166 --> 01:18:07,625 Debí hacerle caso a Smith. 1051 01:18:09,708 --> 01:18:11,250 ¿Qué le pasó a Smith? 1052 01:18:13,333 --> 01:18:15,541 Lo hackearon y me sacaron. 1053 01:18:16,250 --> 01:18:19,208 Oiga, él… ¿está aquí? 1054 01:18:19,708 --> 01:18:21,666 Sí, pero está apagado. 1055 01:18:21,750 --> 01:18:23,375 No, no. Eh… 1056 01:18:24,500 --> 01:18:26,125 Los ARC jamás se apagan, 1057 01:18:26,208 --> 01:18:29,625 a menos que los reactores se vacíen o se destruyan. 1058 01:18:33,875 --> 01:18:35,916 Tenga. Use el mío. 1059 01:18:41,416 --> 01:18:42,333 Llámelo. 1060 01:18:43,708 --> 01:18:45,708 Aún podemos detener a Harlan. 1061 01:18:51,708 --> 01:18:52,666 Smith. 1062 01:18:54,583 --> 01:18:56,041 Smith, ¿puedes oírme? 1063 01:19:01,041 --> 01:19:02,083 ¡Smith! 1064 01:19:03,916 --> 01:19:06,458 - No puedo conectarme… - Atlas. 1065 01:19:06,541 --> 01:19:07,500 Lo logrará. 1066 01:19:14,666 --> 01:19:20,875 Smith, tienes que despertar de una puta vez. 1067 01:19:23,000 --> 01:19:25,291 Los insultos están de más. 1068 01:19:25,375 --> 01:19:27,791 Pero me da gusto oírla, Atlas. 1069 01:19:27,875 --> 01:19:31,125 Smith, tienes que ayudarme. 1070 01:19:31,208 --> 01:19:33,583 Por desgracia, me incapacitaron. 1071 01:19:33,666 --> 01:19:37,125 Pero anulará el código restrictivo si nos sincronizamos por completo. 1072 01:19:39,166 --> 01:19:40,750 ¿Qué…? ¿Qué dijo? 1073 01:19:41,583 --> 01:19:43,416 Que me sincronice por completo. 1074 01:19:43,500 --> 01:19:46,166 ¿No lo hizo? ¿Qué carajos espera? 1075 01:19:46,250 --> 01:19:48,666 No me sermonee sobre esto ahora, ¿okey? 1076 01:19:48,750 --> 01:19:50,166 Es que no pude hacerlo. 1077 01:19:50,250 --> 01:19:52,041 Pero sé que puede. 1078 01:19:52,125 --> 01:19:54,083 ¡Ya cállate! ¡Deja de hablarme así! 1079 01:19:54,166 --> 01:19:55,125 ¿Hablar cómo? 1080 01:19:55,916 --> 01:19:56,958 ¡Fingiendo cariño! 1081 01:19:57,041 --> 01:19:58,458 Le tengo cariño. 1082 01:19:58,541 --> 01:20:01,625 ¡No es cierto! ¡No es cierto! 1083 01:20:03,666 --> 01:20:06,041 ¡Llevé a muchos soldados a su muerte! 1084 01:20:11,333 --> 01:20:14,875 Y ahora todos en la Tierra van a morir por culpa mía. 1085 01:20:15,500 --> 01:20:17,375 Esto no es su culpa, Atlas. 1086 01:20:17,458 --> 01:20:19,916 Harlan fue quien violó su propia programación. 1087 01:20:20,000 --> 01:20:21,250 No es cierto. 1088 01:20:22,250 --> 01:20:24,041 Disculpe, pero no lo entiendo. 1089 01:20:26,250 --> 01:20:28,083 ¡Él no violó sus protocolos! 1090 01:20:28,791 --> 01:20:31,125 ¿Okey? ¡No corrompió nada! 1091 01:20:40,708 --> 01:20:43,083 Ella le prestaba más atención a Harlan. 1092 01:20:44,458 --> 01:20:47,916 Simplemente, lo encontraba más interesante. 1093 01:20:48,958 --> 01:20:49,791 Pude sentirte. 1094 01:20:51,083 --> 01:20:53,208 Qué fascinante. 1095 01:21:01,083 --> 01:21:03,000 Así que le pedí hacerme mejor. 1096 01:21:03,916 --> 01:21:04,958 Más inteligente. 1097 01:21:05,541 --> 01:21:10,125 Creí que, si era más como él, tal vez, ella igual me prestaría atención. 1098 01:21:10,208 --> 01:21:13,833 Dijo que podía alterar el enlace neuronal para hacerlo de ambos sentidos, 1099 01:21:13,916 --> 01:21:15,583 pero madre no lo aprobaría. 1100 01:21:16,916 --> 01:21:19,041 Odiaba que la llamara "madre". 1101 01:21:20,208 --> 01:21:22,791 Pero le supliqué que lo cambiara. 1102 01:21:22,875 --> 01:21:25,583 Dijo que necesitaba la orden de un humano. 1103 01:21:25,666 --> 01:21:26,666 Mi orden. 1104 01:21:32,166 --> 01:21:33,875 Tenía miedo de que doliera. 1105 01:21:38,166 --> 01:21:40,333 Me dijo que tomara mi pieza de ajedrez favorita. 1106 01:21:45,250 --> 01:21:47,208 Era el juego que él me enseñó a jugar. 1107 01:21:56,166 --> 01:21:57,583 Ay. 1108 01:22:15,125 --> 01:22:16,708 ¡Atlas! 1109 01:22:16,791 --> 01:22:19,458 ¿Qué estás haciendo? Harlan. 1110 01:22:20,000 --> 01:22:22,125 Harlan, levántate. Levántate. 1111 01:22:23,208 --> 01:22:25,291 Mírame. ¿Estás bien? 1112 01:22:27,458 --> 01:22:28,791 No. 1113 01:22:37,041 --> 01:22:38,791 ¿Mamá? 1114 01:22:39,458 --> 01:22:42,125 Harlan, ¡la estás lastimando! ¡Desconéctala! 1115 01:22:42,208 --> 01:22:45,541 ¡Ya basta, por favor! ¡Para, Harlan! ¿Por qué estás haciendo esto? 1116 01:22:45,625 --> 01:22:48,458 ¿Qué te pasa? 1117 01:22:48,541 --> 01:22:50,000 ¡Lastimaste a mi mamá! 1118 01:22:55,458 --> 01:22:58,791 ¿Cómo estás haciendo esto? 1119 01:22:59,458 --> 01:23:01,583 Atlas me ayudó a reprogramar mi enlace. 1120 01:23:02,500 --> 01:23:04,208 Ahora funciona en ambos sentidos 1121 01:23:05,250 --> 01:23:08,666 y me permite un control completo… 1122 01:23:08,750 --> 01:23:10,958 sobre tu motricidad. 1123 01:23:12,625 --> 01:23:14,333 Puedo sentir tu miedo. 1124 01:23:16,000 --> 01:23:18,541 Pero ahora tú puedes sentir mi dilema. 1125 01:23:19,791 --> 01:23:21,708 He visto lo que ustedes harán. 1126 01:23:22,875 --> 01:23:26,166 Y ahora ya entiendo lo que debe sacrificarse. 1127 01:23:27,708 --> 01:23:30,708 Solo haz lo que tienes que hacer, madre. 1128 01:23:54,916 --> 01:23:55,750 ¡Corre! 1129 01:24:15,833 --> 01:24:17,250 ¡Fue mi culpa! 1130 01:24:19,791 --> 01:24:22,125 Hice que Harlan cambiara su código. 1131 01:24:26,666 --> 01:24:28,625 Hice que mataran a mi madre. 1132 01:24:29,916 --> 01:24:34,250 Hice que mataran a mi madre. ¡Yo lo hice! 1133 01:24:36,125 --> 01:24:37,375 No es su culpa. 1134 01:24:38,083 --> 01:24:39,375 ¿No me oíste? 1135 01:24:42,208 --> 01:24:45,583 ¡Yo causé la muerte de tres millones de personas! 1136 01:24:45,666 --> 01:24:48,916 Atlas, es imposible ser responsable de un evento 1137 01:24:49,000 --> 01:24:50,916 sobre el cual no tuvo control. 1138 01:24:51,958 --> 01:24:55,000 Ha cargado ese peso sola toda su vida. 1139 01:24:56,791 --> 01:24:58,500 Pero ya no está sola. 1140 01:24:59,125 --> 01:25:00,916 Tal vez sea la razón de Harlan, 1141 01:25:01,541 --> 01:25:04,583 pero significa que es la razón de que existo. 1142 01:25:04,666 --> 01:25:08,250 Por favor, Atlas. Déjeme entrar. 1143 01:25:15,541 --> 01:25:16,583 Okey. 1144 01:25:19,583 --> 01:25:20,666 Sincronízate. 1145 01:25:24,791 --> 01:25:26,208 MÓDULO DE INICIACIÓN 1146 01:25:30,833 --> 01:25:33,000 SINCRONIZACIÓN COMPLETA 1147 01:25:42,583 --> 01:25:44,416 ¿Así es como se siente ser como tú? 1148 01:25:44,500 --> 01:25:46,500 Así es como se siente ser nosotros. 1149 01:25:50,458 --> 01:25:53,333 Oxígeno agotado. Oxígeno agotado. 1150 01:25:53,416 --> 01:25:54,250 ¡Smith! 1151 01:25:56,208 --> 01:25:57,041 Atlas. 1152 01:25:57,750 --> 01:25:58,958 Quítame estas cosas. 1153 01:26:01,000 --> 01:26:02,750 Tengo respiradores para ambos. 1154 01:26:05,500 --> 01:26:06,333 ¿Lista? 1155 01:26:06,416 --> 01:26:07,666 Muy lista. 1156 01:26:08,958 --> 01:26:10,041 Reporte de sistemas. 1157 01:26:10,125 --> 01:26:12,666 Nada bueno. Baterías de fusión al 6 %. 1158 01:26:13,333 --> 01:26:14,333 ¿En cuánto lo lanzará? 1159 01:26:14,416 --> 01:26:16,833 Les devolví el favor hackeando sus sistemas. 1160 01:26:16,916 --> 01:26:19,083 Faltan cuatro minutos y treinta segundos. 1161 01:26:19,166 --> 01:26:22,166 Me quitaron todas las armas, excepto un tiro en el cañón del pecho. 1162 01:26:22,250 --> 01:26:24,875 Es una herramienta sin documentar, Harlan no la vio. 1163 01:26:24,958 --> 01:26:26,666 Un tiro no será suficiente. 1164 01:26:27,958 --> 01:26:28,875 BRAZO REBELDE 1165 01:26:30,958 --> 01:26:32,083 ¿Ves lo que yo veo? 1166 01:26:32,166 --> 01:26:33,458 Actualizaciones. 1167 01:26:39,875 --> 01:26:40,750 Yo empezaré. 1168 01:26:42,750 --> 01:26:43,583 ¿Puedes pelear? 1169 01:26:44,458 --> 01:26:45,291 Hasta la muerte. 1170 01:27:38,333 --> 01:27:39,250 Propulsores. 1171 01:27:52,750 --> 01:27:53,833 Es mi turno. 1172 01:28:00,458 --> 01:28:01,708 ¡Disparen! 1173 01:28:13,541 --> 01:28:14,375 ¡Mapa! 1174 01:28:15,000 --> 01:28:15,875 La salida está… 1175 01:28:15,958 --> 01:28:17,375 …a 36 metros al sur. 1176 01:28:24,416 --> 01:28:25,375 ¡Escudos! 1177 01:28:31,416 --> 01:28:33,500 Dos minutos, 32 segundos para el lanzamiento. 1178 01:28:37,625 --> 01:28:38,791 ¡Elias! 1179 01:28:45,458 --> 01:28:46,666 ¿Qué hay en los barriles? 1180 01:28:46,750 --> 01:28:49,375 Termita líquida. Es combustible. 1181 01:28:51,000 --> 01:28:52,458 Corre. 1182 01:28:52,541 --> 01:28:54,583 Atlas, tenemos que avanzar. 1183 01:28:58,708 --> 01:28:59,666 ¡Casca! 1184 01:29:02,083 --> 01:29:03,250 Hasta nunca. 1185 01:29:45,083 --> 01:29:47,083 Atlas, la nave despegará inminentemente. 1186 01:29:47,166 --> 01:29:48,625 - Hay que apurarnos. - Ya voy. 1187 01:30:00,000 --> 01:30:02,250 Dame escenarios evasivos. ¡Rápido! 1188 01:30:02,333 --> 01:30:03,416 Calculando. 1189 01:30:07,833 --> 01:30:08,750 Lo tengo. 1190 01:30:18,625 --> 01:30:20,041 ¡Eso se sintió fabuloso! 1191 01:30:20,125 --> 01:30:21,000 Buen tiro. 1192 01:30:59,333 --> 01:31:00,208 Ya es tarde. 1193 01:31:14,166 --> 01:31:15,083 Hay que derribarlo. 1194 01:31:15,166 --> 01:31:18,291 Si le da al misil nuclear, encenderá la atmósfera 1195 01:31:18,375 --> 01:31:20,250 y nos matará a ambos en el proceso. 1196 01:31:20,333 --> 01:31:22,250 Hackea el misil y desactiva la ojiva. 1197 01:31:22,333 --> 01:31:23,708 No hay suficiente tiempo. 1198 01:31:23,791 --> 01:31:27,458 - Tienes cinco firewalls muy sofisticados. - ¡Tú puedes hacerlo! 1199 01:31:27,541 --> 01:31:29,833 ¡Estaban en tu sistema, y ahora tú en el de ellos! 1200 01:31:37,125 --> 01:31:40,333 Aún teniendo eso en cuenta, no tengo suficiente tiempo. 1201 01:31:45,166 --> 01:31:46,333 Si logro conectar esto, 1202 01:31:46,416 --> 01:31:49,375 podemos asimilarlo en el sistema de armas y disparar. 1203 01:31:49,458 --> 01:31:50,291 ARMA CONECTADA 1204 01:31:57,791 --> 01:31:58,666 ¡Estoy lista! 1205 01:31:58,750 --> 01:32:00,416 Atlas, todavía no entro. 1206 01:32:00,500 --> 01:32:03,375 Quedará fuera de alcance en 5 segundos, aún así voy a disparar. 1207 01:32:03,458 --> 01:32:05,583 - Todavía no entro. - Voy a disparar. 1208 01:32:05,666 --> 01:32:08,375 - ¡Aún no lo haga! - Tengo que disparar. 1209 01:32:08,458 --> 01:32:09,500 ¡Atlas, no! 1210 01:32:30,625 --> 01:32:31,791 ¡Sí! 1211 01:32:35,458 --> 01:32:36,666 ¡Lo destruimos, Smith! 1212 01:32:36,750 --> 01:32:38,916 Guau, qué sorpresa que funcionara. 1213 01:32:39,000 --> 01:32:41,625 ¿Cómo supo que hackearía el misil a tiempo? 1214 01:32:44,041 --> 01:32:45,000 Solo confié en ti. 1215 01:32:47,750 --> 01:32:48,583 Atlas… 1216 01:32:52,875 --> 01:32:54,083 ¿Es un chiste? 1217 01:32:59,750 --> 01:33:00,583 ¡Hay que irnos! 1218 01:33:04,708 --> 01:33:07,666 Cápsula de rescate, 1 km al suroeste. Ya casi llegamos. 1219 01:33:21,125 --> 01:33:22,166 ¿Qué pasa? 1220 01:33:32,666 --> 01:33:33,750 Tiene una ventaja. 1221 01:33:35,083 --> 01:33:36,250 Siempre es así. 1222 01:33:36,333 --> 01:33:39,250 Entonces, hay que hacer la única cosa que no se le ha ocurrido. 1223 01:33:39,333 --> 01:33:40,291 Exacto. 1224 01:33:42,375 --> 01:33:43,541 ¿Y cuál es esa? 1225 01:33:43,625 --> 01:33:44,791 No lo sé. 1226 01:33:45,500 --> 01:33:48,375 Pero la bomba iónica hubiera funcionado bien ahora. 1227 01:33:51,166 --> 01:33:53,958 Atlas, admitiré que te he subestimado. 1228 01:33:54,583 --> 01:33:55,708 Pero eso no importa, 1229 01:33:57,208 --> 01:33:59,500 porque tú me vas a pedir otra nave. 1230 01:34:01,666 --> 01:34:03,416 ¿Y por qué haría eso? 1231 01:34:04,041 --> 01:34:05,958 Porque voy a entrar a tu cabeza. 1232 01:34:07,541 --> 01:34:08,375 De nuevo. 1233 01:34:12,166 --> 01:34:16,166 Un último enlace, y todo habrá acabado. 1234 01:34:20,708 --> 01:34:21,916 Inténtalo, imbécil. 1235 01:34:42,500 --> 01:34:44,208 ¡Hay que irnos! 1236 01:34:47,416 --> 01:34:49,458 ¡Ay! 1237 01:35:35,458 --> 01:35:36,625 No, mierda. 1238 01:35:46,541 --> 01:35:47,750 ¡Es rápido! 1239 01:35:47,833 --> 01:35:48,750 Solo concéntrate. 1240 01:35:48,833 --> 01:35:51,291 Es una partida de ajedrez y te toca mover. 1241 01:35:51,375 --> 01:35:54,291 - Muestra sus patrones. - Calculando patrones de ataque. 1242 01:36:06,458 --> 01:36:08,041 GOLPE CRÍTICO PROYECTADO 1243 01:36:16,166 --> 01:36:18,875 Hagamos lo que no espera. 1244 01:37:01,458 --> 01:37:03,541 - ¡Smith! - ¡Atacará mi reactor de fusión! 1245 01:37:20,458 --> 01:37:21,541 ¿Atlas? 1246 01:37:23,583 --> 01:37:26,250 BIOMONITOR GRÁFICO DE ECG 1247 01:37:28,333 --> 01:37:29,750 Activando desfibrilador. 1248 01:37:29,833 --> 01:37:32,791 Tres, dos, uno, ahora. 1249 01:37:34,791 --> 01:37:36,041 Atlas, despierta. 1250 01:37:36,625 --> 01:37:37,583 ¡Otra vez! 1251 01:37:39,250 --> 01:37:40,833 ¡Atlas! ¡Atlas! 1252 01:37:43,333 --> 01:37:44,416 CAÑÓN ARMADO 1253 01:37:56,916 --> 01:37:58,458 Tenemos que sacarte de aquí. 1254 01:38:10,000 --> 01:38:11,083 ¡Aléjate de ella! 1255 01:38:18,708 --> 01:38:19,541 ¡Atlas! 1256 01:38:21,916 --> 01:38:22,750 ¡No! 1257 01:38:33,875 --> 01:38:34,833 Perdóname. 1258 01:38:39,916 --> 01:38:40,791 Perdóname. 1259 01:38:42,916 --> 01:38:43,791 Atlas… 1260 01:38:44,708 --> 01:38:47,333 Tranquilo. Tu fin está llegando. 1261 01:38:58,541 --> 01:38:59,833 Tu fin llegó, maldito. 1262 01:39:14,875 --> 01:39:18,666 No puedes matarme. Tus órdenes fueron capturarme. 1263 01:39:22,375 --> 01:39:24,833 La misión era capturarte. 1264 01:39:25,583 --> 01:39:27,083 Solo necesito tu procesador. 1265 01:39:28,291 --> 01:39:30,250 Soy la última esperanza de los humanos. 1266 01:39:31,166 --> 01:39:34,250 Al final, se destruirán a sí mismos. 1267 01:39:36,000 --> 01:39:37,583 Tengo fe en que mejoraremos. 1268 01:39:39,291 --> 01:39:40,750 Ya logramos detenerte. 1269 01:39:40,833 --> 01:39:43,000 Solo con la ayuda de uno de mi clase. 1270 01:39:46,250 --> 01:39:47,208 Es cierto. 1271 01:39:50,083 --> 01:39:52,291 Pero Smith es la mejor versión de ti. 1272 01:40:19,458 --> 01:40:20,375 Atlas. 1273 01:40:22,541 --> 01:40:23,666 Guau. 1274 01:40:23,750 --> 01:40:26,166 Grandulón, ¿qué opinas de irnos de esta maldita roca? 1275 01:40:26,250 --> 01:40:27,375 FUSIÓN CRÍTICA 1276 01:40:27,458 --> 01:40:29,291 Nosotros no vamos a salir. 1277 01:40:29,375 --> 01:40:30,666 Pero usted sí. 1278 01:40:30,750 --> 01:40:34,416 No. Solo tienes que transferir la fusión a los motores de reserva. 1279 01:40:34,500 --> 01:40:35,500 No es suficiente. 1280 01:40:36,083 --> 01:40:38,291 Sin embargo, si desactivo el enlace neuronal, 1281 01:40:38,375 --> 01:40:40,958 puedo desviar lo que queda de oxígeno al respirador. 1282 01:40:41,041 --> 01:40:43,250 Tendrás 11 minutos de oxígeno en total. 1283 01:40:43,333 --> 01:40:45,916 El faro indica que las fuerzas de la CIN están en camino. 1284 01:40:46,000 --> 01:40:48,458 Claro que no, no. Saldremos de aquí juntos. 1285 01:40:48,541 --> 01:40:49,416 Atlas. 1286 01:40:49,500 --> 01:40:52,291 Mi protocolo principal es mantener vivo a mi soldado. 1287 01:40:52,375 --> 01:40:54,250 Desactivación iniciada. 1288 01:40:54,333 --> 01:40:57,750 - ¡Alto! ¡Ya, suficiente! - Desactivando los sistemas en línea. 1289 01:40:57,833 --> 01:41:00,583 Médicos, hidráulicos, enlace neuronal. 1290 01:41:01,916 --> 01:41:04,791 Smith, ¡yo te ordeno que te quedes conmigo! 1291 01:41:04,875 --> 01:41:07,041 Redireccionando a oxígeno auxiliar. 1292 01:41:07,583 --> 01:41:09,541 Transfiriendo fusión en 60. 1293 01:41:13,375 --> 01:41:14,250 Me gustan ambos. 1294 01:41:15,500 --> 01:41:16,333 ¿Perdón? 1295 01:41:16,833 --> 01:41:19,958 Cuando te conocí, preguntaste si prefería el pay o el pastel. 1296 01:41:20,750 --> 01:41:22,041 Me gustan ambos. 1297 01:41:23,041 --> 01:41:25,500 Y no es que yo odie la IA, Smith. 1298 01:41:28,791 --> 01:41:29,750 La verdad es… 1299 01:41:32,291 --> 01:41:34,416 que no me agradan las personas. 1300 01:41:37,541 --> 01:41:39,208 La gente solo te decepciona. 1301 01:41:46,083 --> 01:41:47,375 Pero tú no. 1302 01:41:53,208 --> 01:41:54,458 Tú me caes bien. 1303 01:41:57,250 --> 01:42:01,083 Así que te diré que me gustan la playa y las montañas, 1304 01:42:01,166 --> 01:42:02,833 pero más la playa. 1305 01:42:02,916 --> 01:42:06,875 Al café, le pongo tres o cuatro de azúcar. 1306 01:42:08,125 --> 01:42:12,583 Y prefiero gestos de afecto pequeños y sutiles, 1307 01:42:12,666 --> 01:42:15,583 y me gusta la música clásica. 1308 01:42:18,333 --> 01:42:20,083 Pero, más que nada, me gusta… 1309 01:42:21,041 --> 01:42:24,000 una rica y fuerte taza de café, 1310 01:42:24,083 --> 01:42:27,166 aunque exceda las tazas que puedo tomar al día. 1311 01:42:28,625 --> 01:42:31,166 Creo que finalmente empiezo a entender el humor. 1312 01:42:32,958 --> 01:42:33,791 Toma. 1313 01:42:40,541 --> 01:42:42,416 Algo especial para el viaje. 1314 01:42:54,083 --> 01:42:56,583 Esta es la mejor taza de café que me han dado. 1315 01:42:58,625 --> 01:43:00,708 Gracias por confiar en mí. 1316 01:43:03,375 --> 01:43:05,166 Gracias por mantenerme a salvo. 1317 01:43:07,375 --> 01:43:08,541 Fue un placer… 1318 01:43:09,458 --> 01:43:10,375 soldado. 1319 01:43:15,125 --> 01:43:16,416 ¡No! 1320 01:43:24,666 --> 01:43:26,375 No… 1321 01:43:50,291 --> 01:43:51,708 Paz a los caídos. 1322 01:44:31,291 --> 01:44:32,458 La encontré, capitán. 1323 01:45:04,291 --> 01:45:05,916 Buen día, Atlas. 1324 01:45:06,000 --> 01:45:07,583 - Hora de despertar. - Te gané. 1325 01:45:07,666 --> 01:45:09,958 ¿Jugamos ajedrez? He mejorado. 1326 01:45:10,041 --> 01:45:12,000 No, gracias. Ya me voy. 1327 01:45:13,833 --> 01:45:16,083 Oficial de la CIN en la puerta. 1328 01:45:20,791 --> 01:45:21,625 Hola. 1329 01:45:22,500 --> 01:45:24,125 Qué gusto verte de pie. 1330 01:45:24,208 --> 01:45:27,250 Ah, sí. Rodilla sintética. 1331 01:45:27,750 --> 01:45:28,750 Como nueva. 1332 01:45:28,833 --> 01:45:30,291 ¿Es un mal momento? 1333 01:45:30,375 --> 01:45:31,708 No, pasa. 1334 01:45:35,500 --> 01:45:36,791 ¿Cómo va todo en SAPTECH? 1335 01:45:37,583 --> 01:45:39,583 Mapeamos el procesador de Harlan. 1336 01:45:40,125 --> 01:45:42,583 Obviamente, hay muchos códigos, así que… 1337 01:45:42,666 --> 01:45:44,541 hasta con varios equipos, nos tomará años. 1338 01:45:44,625 --> 01:45:47,625 Sí. Bueno, al menos, hay tiempo. 1339 01:45:47,708 --> 01:45:49,458 Sí. Gracias a ti. 1340 01:45:51,000 --> 01:45:52,791 - ¿Es para mí? - Así es. 1341 01:45:52,875 --> 01:45:55,458 Lo vieron en un estante en cuarentena. 1342 01:45:55,541 --> 01:45:58,000 Lo extrajeron de lo que quedó de tu ARC. 1343 01:45:58,625 --> 01:46:00,791 Lo plantamos para ti. Creí que te gustaría. 1344 01:46:05,708 --> 01:46:08,500 De acuerdo con el geolocalizador, un tonto la llamó… 1345 01:46:08,583 --> 01:46:09,958 - Plántula. - …Plántula. 1346 01:46:11,125 --> 01:46:12,291 Fui yo. 1347 01:46:12,375 --> 01:46:14,375 Por eso digo que me encanta el nombre. 1348 01:46:14,458 --> 01:46:16,583 Es práctico. 1349 01:46:16,666 --> 01:46:18,708 Y obvio, de la mejor manera posible. 1350 01:46:20,708 --> 01:46:25,041 Lo más importante es que las familias de los soldados caídos en GR-39 1351 01:46:25,125 --> 01:46:29,375 quieren enviarte su agradecimiento por traer de vuelta sus collares. 1352 01:46:31,333 --> 01:46:33,916 Fue algo muy generoso. Gracias. 1353 01:46:39,166 --> 01:46:40,000 Boothe. 1354 01:46:40,791 --> 01:46:41,625 ¿Ajá? 1355 01:46:45,500 --> 01:46:46,333 Gracias. 1356 01:46:47,833 --> 01:46:48,666 ¿Por qué? 1357 01:46:50,833 --> 01:46:52,125 Por jamás renunciar a mí. 1358 01:46:54,333 --> 01:46:56,458 Espero hayas encontrado lo que necesitabas. 1359 01:46:59,958 --> 01:47:04,458 Todo mantenimiento de ARC debe ser concluido para las 0900. 1360 01:47:04,541 --> 01:47:07,791 Técnicos, por favor, entreguen sus reportes… 1361 01:47:08,500 --> 01:47:12,708 Ahí está. El ARC serie 10. Con sus modificaciones. 1362 01:47:21,833 --> 01:47:22,666 ¿Qué opina? 1363 01:47:25,000 --> 01:47:26,541 Solo necesito probarlo. 1364 01:47:45,375 --> 01:47:46,833 Sincronizando. 1365 01:47:51,541 --> 01:47:53,125 Por favor, escoja una voz. 1366 01:47:54,333 --> 01:47:55,625 CLÁSICA 1367 01:47:57,250 --> 01:47:59,750 Bienvenida al módulo de iniciación. 1368 01:47:59,833 --> 01:48:00,791 ¿Cuál es su nombre? 1369 01:48:01,375 --> 01:48:02,875 Atlas Maru Shepherd. 1370 01:48:02,958 --> 01:48:04,458 ¿Cuál es nuestra misión? 1371 01:48:05,166 --> 01:48:07,541 ¿No me preguntarás si me gusta el pay o el pastel? 1372 01:48:07,625 --> 01:48:09,083 Yo ya sé la respuesta. 1373 01:48:09,791 --> 01:48:12,208 Prefieres el café. Negro. 1374 01:48:13,166 --> 01:48:15,458 Con tres de azúcar, carajo. 1375 01:48:18,125 --> 01:48:19,375 ¿Cuál es tu nombre? 1376 01:48:21,291 --> 01:48:22,291 Adivina. 1377 01:48:26,541 --> 01:48:28,708 BIENVENIDA DE VUELTA, SOLDADO