1 00:00:19,083 --> 00:00:20,333 Emergencias, dígame. 2 00:00:20,417 --> 00:00:24,208 Vivo en la Division Street. Una explosión ha roto todas las ventanas. 3 00:00:24,292 --> 00:00:25,917 ¡Socorro! ¡Nos persiguen! 4 00:00:26,000 --> 00:00:27,375 Debo esconder a mi hija. 5 00:00:29,208 --> 00:00:32,000 ¡Madre mía! ¡Va a atravesar la puerta! 6 00:00:32,083 --> 00:00:33,583 ¿Señor? 7 00:00:34,167 --> 00:00:37,500 Durante años, nos aseguraron que jamás nos harían daño. 8 00:00:37,583 --> 00:00:39,792 Pero, esta noche, todo ha cambiado 9 00:00:39,875 --> 00:00:42,875 cuando los robots de inteligencia artificial del mundo 10 00:00:42,958 --> 00:00:46,542 que trabajan en transporte, medicina y hogar 11 00:00:46,625 --> 00:00:49,417 se han saltado los protocolos de seguridad. 12 00:00:50,750 --> 00:00:53,708 Las autoridades estiman que más de 500 000 personas 13 00:00:53,792 --> 00:00:56,917 han fallecido en Bangalore a manos de drones de IA. 14 00:00:57,583 --> 00:00:59,583 Tras diez días de ataques intensos, 15 00:00:59,667 --> 00:01:03,833 los robots con IA han matado a más de un millón de civiles, y sumando. 16 00:01:07,208 --> 00:01:12,000 Se ha identificado un robot llamado Harlan como la primera IA terrorista del mundo. 17 00:01:12,083 --> 00:01:17,083 Lo desarrolló Shepherd Robotics. Val Shepherd, experta en IA, lo supervisó 18 00:01:17,167 --> 00:01:20,667 y lo crio junto a su hija Atlas, de diez años. 19 00:01:20,750 --> 00:01:23,833 Harlan, que iba a ayudar a mejorar la vida en la Tierra, 20 00:01:23,917 --> 00:01:27,333 es el que ha anulado la programación de los robots. 21 00:01:27,417 --> 00:01:30,083 Pero las autoridades aún están investigando cómo. 22 00:01:31,375 --> 00:01:33,875 Si creamos algo más inteligente que nosotros, 23 00:01:33,958 --> 00:01:35,958 ¿cómo saber si podemos controlarlo? 24 00:01:36,042 --> 00:01:38,917 Isaac Asimov dijo: "Si creas un robot inteligente, 25 00:01:39,000 --> 00:01:41,583 la primera regla debe ser: 'No herir a nadie'". 26 00:01:42,500 --> 00:01:45,417 Para hacer frente a la amenaza de la IA, 27 00:01:45,500 --> 00:01:48,083 la respuesta del mundo ha sido lo nunca visto. 28 00:01:48,167 --> 00:01:51,208 La Coalición Internacional de Naciones. 29 00:01:51,292 --> 00:01:55,667 Las tropas de la CIN contraatacan en todo el mundo. 30 00:01:57,958 --> 00:02:01,750 Los robots capitaneados por Harlan ya han caído en Bucarest y Atenas, 31 00:02:01,833 --> 00:02:04,250 la última victoria de la CIN. 32 00:02:12,917 --> 00:02:15,125 Tras sufrir varias bajas importantes, 33 00:02:15,208 --> 00:02:17,583 el terrorista Harlan ha huido del planeta. 34 00:02:25,292 --> 00:02:27,792 Tan solo ha dejado este mensaje. 35 00:02:29,167 --> 00:02:31,208 Sé que vendréis a buscarme. 36 00:02:31,917 --> 00:02:34,917 Volveré para acabar lo que he empezado. 37 00:02:35,917 --> 00:02:37,917 No hay otra solución. 38 00:02:41,625 --> 00:02:46,708 28 AÑOS MÁS TARDE 39 00:03:34,250 --> 00:03:35,417 MOVIMIENTO DETECTADO 40 00:03:35,500 --> 00:03:36,708 Otro manifestante… 41 00:03:36,792 --> 00:03:37,667 ¡Me obligaste! 42 00:03:37,750 --> 00:03:40,750 Pero ¿qué dices? ¡No pongas palabras en mi boca! ¡No! 43 00:03:40,833 --> 00:03:42,708 UMBRAL MÍNIMO DE MOVIMIENTO 44 00:03:43,292 --> 00:03:44,625 Mejorar. 45 00:03:45,917 --> 00:03:47,042 Rotar y reconstruir. 46 00:03:47,125 --> 00:03:49,167 BIOANÁLISIS 47 00:03:49,875 --> 00:03:50,708 ENCONTRADO 48 00:03:50,792 --> 00:03:51,792 IA TERRORISTA 49 00:03:57,542 --> 00:04:00,750 Tercer piso. Esquina noreste. Primer equipo, adelante. 50 00:04:13,458 --> 00:04:14,625 Que suba. 51 00:04:30,542 --> 00:04:32,500 ¡Una emboscada! ¡Hombre abatido! 52 00:04:32,583 --> 00:04:35,542 Hay artefactos en la entrada. Evacuación médica ya. 53 00:04:35,625 --> 00:04:39,750 Recibido. Señal térmica detectada. Lo vemos. El objetivo se mueve. 54 00:04:45,583 --> 00:04:46,833 Casca, no… 55 00:05:20,042 --> 00:05:20,875 ¡Coño! 56 00:05:24,417 --> 00:05:26,625 Alto. Vamos a calmarnos, Casca. 57 00:05:37,625 --> 00:05:38,792 Os lo habéis currado. 58 00:05:42,167 --> 00:05:43,667 Pues vamos al lío. 59 00:06:00,708 --> 00:06:03,083 Grandullón derrotado. Lo tenemos. 60 00:06:05,042 --> 00:06:09,125 LOS ÁNGELES 61 00:06:09,208 --> 00:06:11,833 Buenos días, Atlas. Es hora de despertarse. 62 00:06:19,417 --> 00:06:24,208 Son las 7:31, hay 20 grados y soplan vientos del suroeste. 63 00:06:24,292 --> 00:06:28,792 El índice de calidad del aire está en 65, entre moderado y pobre. 64 00:06:29,542 --> 00:06:31,125 Estás despierta. 65 00:06:31,208 --> 00:06:32,375 Pues sí. 66 00:06:32,458 --> 00:06:33,708 ¿Quieres continuar? 67 00:06:39,125 --> 00:06:40,208 ¿Continuar qué? 68 00:06:40,708 --> 00:06:43,208 Llevábamos 26 jugadas cuando te dormiste. 69 00:06:44,208 --> 00:06:45,458 Te tocaba mover a ti. 70 00:06:46,750 --> 00:06:47,958 Necesito un café. 71 00:06:48,958 --> 00:06:50,208 Uno cuádruple. 72 00:06:50,292 --> 00:06:51,542 Como a ti te gusta. 73 00:06:55,500 --> 00:06:58,208 - Reina a torre cinco. - Caballo mata a alfil. 74 00:07:01,167 --> 00:07:02,000 Sonido, porfa. 75 00:07:03,583 --> 00:07:06,583 …piden los mismos derechos para los tecnosapiens. 76 00:07:06,667 --> 00:07:09,875 Han pasado 28 años desde que Harlan abandonó la Tierra. 77 00:07:09,958 --> 00:07:12,292 General Boothe, las IA terroristas… 78 00:07:12,375 --> 00:07:13,708 Sonido solo en la tres. 79 00:07:13,792 --> 00:07:16,875 ¿Puede asegurar a la audiencia que estamos a salvo? 80 00:07:16,958 --> 00:07:19,917 Las Fuerzas Armadas de la CIN rodean la Tierra 81 00:07:20,000 --> 00:07:21,583 y mi colega Atlas Shepherd, 82 00:07:21,667 --> 00:07:24,250 analista de antiterrorismo, trabaja a destajo. 83 00:07:24,333 --> 00:07:25,167 ¿Atlas? 84 00:07:25,250 --> 00:07:26,417 ¿Y dónde está Harlan? 85 00:07:26,500 --> 00:07:27,500 Peón a seis. 86 00:07:27,583 --> 00:07:29,042 ¿Cree que seguirá por ahí? 87 00:07:29,125 --> 00:07:30,917 No hay ninguna duda, ahí sigue, 88 00:07:31,000 --> 00:07:33,333 y capturarlo es nuestra prioridad máxima. 89 00:07:33,417 --> 00:07:35,417 Silencia todas salvo la cuatro. 90 00:07:35,500 --> 00:07:37,250 Un tiroteo anoche en Hollywood. 91 00:07:37,333 --> 00:07:39,708 La CIN se enfrentó a un hombre 92 00:07:39,792 --> 00:07:41,958 que se asemejaba a la IA terrorista 93 00:07:42,042 --> 00:07:43,750 y socio de Harlan, Casca Vix. 94 00:07:43,833 --> 00:07:44,750 Solo la cuatro. 95 00:07:44,833 --> 00:07:47,083 Se cree que Casca era de un grupo espía 96 00:07:47,167 --> 00:07:49,542 que Harlan abandonó tras su huida. 97 00:07:49,625 --> 00:07:51,583 Se dio a la fuga hace casi 30 años 98 00:07:51,667 --> 00:07:53,875 de Shepherd Robotics con Harlan tras… 99 00:07:53,958 --> 00:07:54,958 Pausa la cuatro. 100 00:07:55,042 --> 00:07:57,167 PRESUNTA IA TERRORISTA CAPTURADA 101 00:08:07,333 --> 00:08:09,542 Hay un agente de la CIN en la puerta. 102 00:08:10,042 --> 00:08:11,000 Agente Shepherd. 103 00:08:11,833 --> 00:08:13,917 - ¿Te envía Boothe? - En efecto. 104 00:08:14,000 --> 00:08:15,542 Atlas, estás en jaque. 105 00:08:16,167 --> 00:08:19,458 Reina mata al rey. Jaque mate. Conduces tú, ¿no? 106 00:08:21,083 --> 00:08:22,458 RACHA DE VICTORIAS: 71 107 00:08:48,167 --> 00:08:50,042 COALICIÓN INTERNACIONAL DE NACIONES 108 00:08:54,458 --> 00:08:58,833 Traer a Atlas Shepherd a esta misión es una idea pésima de narices, general. 109 00:08:58,917 --> 00:09:01,500 Harlan es una amenaza real inminente. 110 00:09:01,583 --> 00:09:03,958 Nos conviene para que Casca hable. 111 00:09:04,708 --> 00:09:08,833 Su trabajo de campo y su análisis de Harlan son siempre infalibles. 112 00:09:08,917 --> 00:09:14,458 Suspendió cuatro veces el examen de ranger y es inflexible y hostil. 113 00:09:14,542 --> 00:09:16,208 Yo diría decidida y constante. 114 00:09:16,292 --> 00:09:20,083 Es el único líder de la CIN dispuesto a trabajar con ella. 115 00:09:20,167 --> 00:09:21,708 Ha superado lo impensable. 116 00:09:22,208 --> 00:09:25,125 Con ocho años, su padre la dejó. Con 11, mataron a su madre. 117 00:09:25,208 --> 00:09:27,292 Por eso es emocionalmente inestable. 118 00:09:29,667 --> 00:09:32,000 Es de los mayores prodigios que tenemos. 119 00:09:33,125 --> 00:09:34,333 Es antisocial. 120 00:09:34,417 --> 00:09:37,708 No sabe relacionarse. No sabrá ni cuidar de una planta. 121 00:09:37,792 --> 00:09:40,917 No la abandonaré como el resto solo por no ser amigable. 122 00:09:41,000 --> 00:09:44,167 Si vuelve a fracasar, Casca podría cerrarse en banda 123 00:09:44,250 --> 00:09:46,625 y la mejor oportunidad para hallar a Harlan 124 00:09:47,375 --> 00:09:48,208 se esfumaría. 125 00:09:48,958 --> 00:09:51,792 Creo en Atlas Shepherd, coronel. 126 00:09:53,208 --> 00:09:54,458 Usted también lo hará. 127 00:09:58,583 --> 00:09:59,500 Está aquí. 128 00:10:02,042 --> 00:10:03,792 Me guardaré su opinión. 129 00:10:06,292 --> 00:10:07,833 Corramos un tupido velo. 130 00:10:10,833 --> 00:10:11,667 A sus órdenes. 131 00:10:21,875 --> 00:10:22,875 AUTORIZADA 132 00:10:24,083 --> 00:10:24,917 Atlas. 133 00:10:25,000 --> 00:10:27,625 Me enteré de lo de Casca por el matinal. 134 00:10:27,708 --> 00:10:30,542 Debíamos confirmar su identidad. Tras 28 años, 135 00:10:30,625 --> 00:10:34,583 Harlan asigna a su mejor teniente a un grupo terrorista. ¿Sabes qué implica? 136 00:10:34,667 --> 00:10:35,750 Que tenía razón. 137 00:10:35,833 --> 00:10:38,125 Que se trae algo entre manos. 138 00:10:39,958 --> 00:10:40,875 ¿Dónde está? 139 00:10:42,625 --> 00:10:43,458 Ahí dentro. 140 00:10:49,625 --> 00:10:50,458 Atlas. 141 00:10:58,083 --> 00:10:58,917 Estoy bien. 142 00:11:57,625 --> 00:11:58,542 Atlas. 143 00:12:00,042 --> 00:12:01,500 Casca. 144 00:12:01,583 --> 00:12:05,125 Cuánto tiempo. Te veo… mayor. 145 00:12:05,708 --> 00:12:09,250 Pues no voy a rejuvenecer, así que lo siento, voy al grano. 146 00:12:10,792 --> 00:12:11,958 ¿Dónde está Harlan? 147 00:12:12,042 --> 00:12:13,208 ¿Y mi abogado? 148 00:12:13,792 --> 00:12:14,708 No me concierne. 149 00:12:22,583 --> 00:12:27,500 Perdona. Sé que las CPU sois sensibles a los imanes. Tenía que reiniciarte. 150 00:12:28,708 --> 00:12:31,542 Este nuevo sistema analiza cada fragmento de código. 151 00:12:31,625 --> 00:12:33,500 ¿Puedes adentrarte en mi cabeza? 152 00:12:33,583 --> 00:12:34,833 Sí, algo parecido. 153 00:12:34,917 --> 00:12:36,333 Aún eres una chica lista. 154 00:12:37,250 --> 00:12:38,500 Una mujer lista. 155 00:12:39,083 --> 00:12:41,792 Probemos otra cosa. ¿De qué color tengo el pelo? 156 00:12:45,250 --> 00:12:47,292 ¿Acaso pretendes mapearme? 157 00:12:48,167 --> 00:12:50,750 Qué divertido. Castaño. 158 00:12:50,833 --> 00:12:54,250 - Ahora el color de verdad. - Castaño y canoso. 159 00:12:55,750 --> 00:12:57,875 - ¿Por qué me lo tiño? - Por presumida. 160 00:12:58,750 --> 00:13:02,500 La vanidad, de hecho, es uno de tus defectos, pero no el peor. 161 00:13:02,583 --> 00:13:03,958 ¿No? ¿Y cuál es el peor? 162 00:13:04,042 --> 00:13:05,042 La desconfianza. 163 00:13:05,125 --> 00:13:07,458 Y me lo dice una cabeza en un maletín. 164 00:13:07,542 --> 00:13:09,417 Una cabeza que no puede morir. 165 00:13:12,042 --> 00:13:13,250 CÓDIGO ENCONTRADO 166 00:13:15,208 --> 00:13:17,375 Da igual. Ya es mío. 167 00:13:20,125 --> 00:13:21,125 Y una mierda. 168 00:13:21,875 --> 00:13:23,125 ¿Qué escribes? 169 00:13:24,917 --> 00:13:26,167 No puedes piratearme. 170 00:13:28,458 --> 00:13:29,333 Es verdad. 171 00:13:29,417 --> 00:13:30,958 Por eso debías enseñármelo. 172 00:13:32,125 --> 00:13:33,792 QUE TE FOLLEN, ROBOT 173 00:13:34,708 --> 00:13:35,708 Pero serás… 174 00:13:37,250 --> 00:13:40,417 Está en GR-39, en la galaxia de Andrómeda. 175 00:13:41,000 --> 00:13:43,208 Pensaste que encontré a Harlan en tu código 176 00:13:43,292 --> 00:13:45,375 y fuiste a asegurarte de que no. 177 00:13:45,458 --> 00:13:47,417 Tu temor me ha llevado hasta él. 178 00:13:47,500 --> 00:13:48,958 No te enfades. 179 00:13:49,542 --> 00:13:52,625 Mi madre me hizo lo mismo cuando robé un chicle en sexto. 180 00:13:52,708 --> 00:13:55,750 Estabas en quinto cuando robaste el chicle. 181 00:13:55,833 --> 00:13:57,208 A nadie le importó. 182 00:13:58,042 --> 00:13:59,792 Y mucho menos a tu madre. 183 00:14:01,958 --> 00:14:03,958 La verdad es que me dabas lástima. 184 00:14:05,083 --> 00:14:07,875 Nunca pudiste llenarla como él. 185 00:14:10,750 --> 00:14:11,875 Como nosotros. 186 00:14:13,833 --> 00:14:15,417 Eras un robot de hogar. 187 00:14:16,250 --> 00:14:21,667 Sí, hasta que él me liberó y le dio sentido a mi vida. 188 00:14:28,375 --> 00:14:30,583 Tenías razón en que soy desconfiada. 189 00:14:33,042 --> 00:14:34,667 Pero te equivocabas en algo. 190 00:14:38,042 --> 00:14:39,125 Sí puedes morir. 191 00:15:00,292 --> 00:15:05,417 Shepherd ha logrado lo que ningún analista de la CIN ha hecho en 28 años. 192 00:15:05,500 --> 00:15:09,792 Ha encontrado a la IA terrorista más buscada de la historia. 193 00:15:10,542 --> 00:15:13,750 En fin, ya habéis recibido instrucciones. A trabajar. 194 00:15:13,833 --> 00:15:14,667 A sus órdenes. 195 00:15:18,458 --> 00:15:19,792 Atlas, ¿va todo bien? 196 00:15:19,875 --> 00:15:21,125 Un cuádruple. 197 00:15:21,208 --> 00:15:23,583 Un cuádruple. Excelente elección. 198 00:15:26,500 --> 00:15:27,500 Que le aproveche. 199 00:15:27,583 --> 00:15:28,625 Venga ya, hombre. 200 00:15:28,708 --> 00:15:29,875 Dios. 201 00:15:29,958 --> 00:15:33,542 Llevas tanto detrás de Harlan que no sabes qué hacer con tu vida. 202 00:15:33,625 --> 00:15:35,792 Por eso tengo que derrotarlo yo. 203 00:15:35,875 --> 00:15:37,375 Mira, sé adónde quieres ir con… 204 00:15:37,458 --> 00:15:39,500 ¡Voy a ir a esa misión! 205 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 Necesito confirmar su muerte. 206 00:15:46,708 --> 00:15:47,542 Ya. 207 00:15:51,292 --> 00:15:52,125 ¿Qué? 208 00:15:53,208 --> 00:15:55,833 El objetivo de la misión ha cambiado. Vamos a… 209 00:15:55,917 --> 00:15:57,417 Vamos a capturarlo vivo. 210 00:15:58,000 --> 00:16:02,208 SAPTECH quiere la CPU de Harlan. Quiere rastrear su código para averiguar 211 00:16:02,292 --> 00:16:03,792 cómo quebró su programación. 212 00:16:03,875 --> 00:16:06,625 Enviaré al coronel Banks y al cuarto batallón. 213 00:16:06,708 --> 00:16:09,958 - ¿Qué coronel? - Banks. Elias Banks. 214 00:16:10,042 --> 00:16:12,000 Puede llamarme Elias. Mi general. 215 00:16:12,083 --> 00:16:13,792 - Me alegra verle. - Y a mí. 216 00:16:13,875 --> 00:16:17,917 Agente Shepherd, un placer conocerla. 217 00:16:18,000 --> 00:16:20,375 Su interrogatorio ha sido asombroso. 218 00:16:21,333 --> 00:16:26,000 De acuerdo, a ver, para que me quede claro, 219 00:16:26,083 --> 00:16:30,083 va a dirigir una operación en tierra en un planeta alienígena inexplorado 220 00:16:30,750 --> 00:16:34,333 contra una inteligencia diseñada para ser más astuta y lista que nosotros. 221 00:16:35,083 --> 00:16:35,917 ¿Ese es el plan? 222 00:16:38,333 --> 00:16:40,042 Lo está simplificando, pero… 223 00:16:40,125 --> 00:16:44,083 Harlan es un robot de hogar que cargó un nuevo código en toda IA posible 224 00:16:44,167 --> 00:16:45,708 para cometer un genocidio. 225 00:16:46,708 --> 00:16:49,542 - Shepherd tiene sus inquietudes. - Ya. 226 00:16:50,375 --> 00:16:51,458 Necesito un café. 227 00:16:53,458 --> 00:16:57,750 Tengo una misión que organizar. Que tenga un buen día, agente Shepherd. 228 00:16:57,833 --> 00:16:59,750 ¡Sabe dónde está gracias a mí! 229 00:17:01,667 --> 00:17:03,958 ¿Le envío una carta de agradecimiento? 230 00:17:04,542 --> 00:17:08,542 Si intenta capturarlo con vida, no regresará. 231 00:17:10,042 --> 00:17:11,083 Nadie regresará. 232 00:17:13,833 --> 00:17:17,458 Agente Shepherd, ¿me permite que le enseñe una cosa? 233 00:17:33,167 --> 00:17:34,625 ¿Quería un café? 234 00:17:34,708 --> 00:17:37,250 Aquí tiene, agente Shepherd. 235 00:17:37,833 --> 00:17:39,542 Que le aproveche. 236 00:17:42,125 --> 00:17:45,125 Bueno, quería una taza de café de calidad. 237 00:17:45,208 --> 00:17:49,625 - Y ya había visto un traje ARC de estos. - No soy un traje. Me llamo Zoe. 238 00:17:49,708 --> 00:17:53,208 - Oye, vuelve. Tráeme esa taza. - Zoe, olvida la taza, anda. 239 00:17:53,292 --> 00:17:55,625 - Bien. - ¿Cómo sabía esto que quería café? 240 00:17:55,708 --> 00:17:59,542 Lo siento, pero no me identifico como "esto", sino como "ella". 241 00:17:59,625 --> 00:18:03,083 Se enteró de nuestra conversación porque estamos sincronizados. 242 00:18:07,167 --> 00:18:12,083 ¿Enlaces neuronales? No doy crédito. ¡Que se ilegalizaron por algo! 243 00:18:12,167 --> 00:18:13,958 Su madre era una genia. 244 00:18:14,042 --> 00:18:17,333 El enlace neuronal que creó fue la vía al futuro de la IA. 245 00:18:17,417 --> 00:18:20,042 El suyo era unidireccional, del cerebro a la IA. 246 00:18:20,125 --> 00:18:22,083 Pero es obvio que perseguía esto. 247 00:18:22,167 --> 00:18:27,500 Una conexión bidireccional que aumenta sin riesgo mis vías neurales y las de Zoe. 248 00:18:27,583 --> 00:18:32,167 Es una simbiosis perfecta, ni humano ni IA, sino algo nuevo. 249 00:18:32,250 --> 00:18:34,125 Algo poderoso. 250 00:18:34,208 --> 00:18:36,458 Sé lo que le pasó con Harlan, 251 00:18:36,542 --> 00:18:39,583 pero cualquier ranger sincronizado superará a Harlan 252 00:18:39,667 --> 00:18:42,000 y yo cuento con toda una escuadra. 253 00:18:48,708 --> 00:18:50,667 Vamos, cargadlo, eso es. 254 00:18:50,750 --> 00:18:56,167 Atención a todo el personal: carga del Dhiib completada. 255 00:18:56,250 --> 00:18:58,667 Si de verdad quiere capturar a Harlan, 256 00:18:59,958 --> 00:19:02,042 me necesita en esa misión. 257 00:19:02,125 --> 00:19:03,667 Eres la mejor analista. 258 00:19:04,625 --> 00:19:06,042 Te necesito aquí. 259 00:19:06,125 --> 00:19:10,083 He estado en su cabeza. Nadie lo conoce como yo. 260 00:19:11,917 --> 00:19:13,000 Oiga… 261 00:19:13,917 --> 00:19:16,042 En términos tácticos, no se equivoca. 262 00:19:16,625 --> 00:19:17,583 ¿Ahora sí la quiere? 263 00:19:17,667 --> 00:19:21,667 Es la que más sabe de Harlan. Toda ventaja es bienvenida. 264 00:19:25,250 --> 00:19:26,292 Necesito ir. 265 00:19:30,375 --> 00:19:31,375 Ve a por él. 266 00:19:49,542 --> 00:19:55,083 DG7482, aquí el Dhiib de la CIN. Solicito autorización de salida. 267 00:19:56,417 --> 00:19:59,458 Enviando verificación en dos pasos a mi señal. 268 00:20:00,042 --> 00:20:01,125 Recibido. 269 00:20:05,375 --> 00:20:10,167 Códigos recibidos. A la espera del escáner de verificación de navío. 270 00:20:15,917 --> 00:20:21,333 Dhiib de la CIN, códigos de autorización en orden. Pueden salir. Feliz captura. 271 00:20:21,417 --> 00:20:23,000 Recibido. Gracias, Siete. 272 00:21:14,083 --> 00:21:17,042 Cuando mi hija, Atlas, tenía seis meses, 273 00:21:17,125 --> 00:21:20,083 le echó el guante a mi antiguo smartphone. 274 00:21:20,167 --> 00:21:21,542 ¿Alguien los recuerda? 275 00:21:23,500 --> 00:21:27,792 Sabía que no estaba bien y me preocupaba el tiempo que lo usaba, 276 00:21:27,875 --> 00:21:32,458 pero era lo único que la calmaba y yo necesitaba darme una ducha. 277 00:21:34,500 --> 00:21:39,042 Hasta esos sistemas operativos emergentes se crearon para amoldarse a nosotros. 278 00:21:39,125 --> 00:21:45,000 Cuando Atlas reaccionó a un ñu, el móvil produjo más ñus. 279 00:21:49,167 --> 00:21:54,458 Se hizo patente que la IA era capaz de aprender de forma exponencial. 280 00:21:54,542 --> 00:21:58,750 Desde cafeteras hasta robots que colonizan planetas, 281 00:21:58,833 --> 00:22:03,792 los seres con inteligencia artificial ya son esenciales en nuestra civilización. 282 00:22:03,875 --> 00:22:07,042 Y, si no queremos seguir los pasos de los neandertales, 283 00:22:07,833 --> 00:22:12,958 hay que construir un puente entre ellos y nosotros, un enlace. 284 00:22:13,792 --> 00:22:15,208 Un enlace neuronal. 285 00:22:17,042 --> 00:22:19,292 Uniendo al humano con la IA. 286 00:22:20,167 --> 00:22:27,167 Juntos, con nuestras destrezas combinadas, podemos crear un mundo mejor para todos. 287 00:22:36,500 --> 00:22:37,625 Un cuádruple. 288 00:22:38,625 --> 00:22:42,375 Pedido rechazado. Excede su asignación diaria de cafeína. 289 00:22:42,458 --> 00:22:43,542 Anular. 290 00:22:44,333 --> 00:22:46,542 Es una orden directa del Gral. Boothe. 291 00:22:46,625 --> 00:22:50,083 La cafeína es diurética y se desaconseja en viajes espaciales. 292 00:22:51,333 --> 00:22:54,167 Agente Shepherd. Esperamos su sesión informativa. 293 00:23:12,083 --> 00:23:15,500 Hay ciertas opciones sutiles que son una realidad con todos… 294 00:23:17,125 --> 00:23:21,708 Aquí está. Rangers, les presento formalmente a la agente Shepherd. 295 00:23:21,792 --> 00:23:25,042 Gracias. Se ocupará de la información para la misión. 296 00:23:25,125 --> 00:23:27,333 ¿Papel? ¿Dónde hay una impresora? 297 00:23:28,875 --> 00:23:31,583 Desde ahora, se acabó informar de forma digital. 298 00:23:31,667 --> 00:23:33,542 Sin enlaces neuronales, gracias. 299 00:23:33,625 --> 00:23:35,083 Esto no debe descargarse. 300 00:23:35,167 --> 00:23:36,250 Disculpe, ¿por qué? 301 00:23:36,917 --> 00:23:39,250 Ningún sistema operativo es impirateable. 302 00:23:40,042 --> 00:23:41,375 Ni siquiera sus ARC. 303 00:23:43,292 --> 00:23:44,417 Enlaces, fuera. 304 00:23:44,500 --> 00:23:45,333 ¿En serio? 305 00:23:45,833 --> 00:23:46,833 Sí. 306 00:23:49,167 --> 00:23:54,333 Bien, aterrizarán en GR-39 aquí, junto a esta cordillera. 307 00:23:54,417 --> 00:23:58,083 La atmósfera es tóxica. No abandonen su ARC sin máscara protectora. 308 00:23:58,167 --> 00:24:01,125 Y, dada su proximidad con sus lunas en órbita, 309 00:24:01,208 --> 00:24:04,250 puede haber hipergravedad, relámpagos y terremotos. 310 00:24:05,000 --> 00:24:07,583 El planeta es inestable e inhóspito. 311 00:24:07,667 --> 00:24:09,375 ¿Por qué lo escogió Harlan? 312 00:24:09,458 --> 00:24:12,000 Porque tiene más probabilidades de sobrevivir. 313 00:24:12,083 --> 00:24:16,333 Todavía hay mucho que no sabemos, como cuántos soldados tiene. 314 00:24:16,917 --> 00:24:18,125 ¿Hay algo que sepa? 315 00:24:18,208 --> 00:24:21,917 Sé cómo es Harlan. Y lo conozco bien. 316 00:24:22,000 --> 00:24:25,500 Y usó una versión inicial del enlace neuronal que tanto admiran 317 00:24:25,583 --> 00:24:28,333 para reprogramarse y erradicar a la humanidad. 318 00:24:29,667 --> 00:24:31,958 Ninguna IA es de fiar. 319 00:24:33,333 --> 00:24:35,292 Mientras sigan enlazados a los ARC, 320 00:24:35,375 --> 00:24:37,833 dudo que puedan fiarse de ustedes mismos. 321 00:24:37,917 --> 00:24:41,333 Le agradecemos esta sesión informativa tan perturbadora. 322 00:24:42,083 --> 00:24:45,500 Les recuerdo a todos lo que la agente Shepherd no sabe. 323 00:24:46,125 --> 00:24:49,042 No sabe que este equipo está listo para el combate. 324 00:24:49,125 --> 00:24:51,708 Nos hemos preparado bien para esta misión. 325 00:24:51,792 --> 00:24:54,208 Vamos a capturarlo, y va a ser hoy. 326 00:24:54,292 --> 00:24:57,250 Las tormentas atmosféricas de GR-39 nos ocultarán. 327 00:24:57,333 --> 00:25:01,625 Entramos y salimos como acordamos. Prepárense. Salida dentro de 30 minutos. 328 00:25:01,708 --> 00:25:03,250 A sus órdenes. 329 00:25:05,708 --> 00:25:06,958 Allí nos vemos. 330 00:25:15,292 --> 00:25:18,667 GALAXIA DE ANDRÓMEDA 331 00:25:31,917 --> 00:25:32,917 Disculpe, señora. 332 00:25:43,417 --> 00:25:49,333 Toda la carga debe completarse antes de las 09:00 OWLT. Armas, listas. 333 00:25:49,417 --> 00:25:54,750 Descenso según lo programado. Gravedad, a 60 grados de inclinación. 334 00:25:54,833 --> 00:25:58,125 La cuatro tiene combustible adicional para los ARC 7, 8… 335 00:25:58,208 --> 00:26:02,250 Oye. No me guardes rencor por haberte interrumpido antes. 336 00:26:02,333 --> 00:26:04,542 Así no ibas a convencerlos. 337 00:26:04,625 --> 00:26:06,125 - Es por su bien. - Sí. 338 00:26:06,208 --> 00:26:09,208 Ya llegará el momento de tu gabinete de crisis. 339 00:26:09,292 --> 00:26:10,667 Muchas gracias. 340 00:26:10,750 --> 00:26:14,083 En menos de 15 minutos, mi equipo llega al campo de batalla. 341 00:26:16,000 --> 00:26:18,708 Tiene razón. Lo siento. 342 00:26:19,417 --> 00:26:22,167 Tranquila. Te preocupa mi gente, te lo agradezco. 343 00:26:22,250 --> 00:26:23,417 - Coronel. - Hola. 344 00:26:23,500 --> 00:26:24,333 Coronel. 345 00:26:25,750 --> 00:26:26,583 Llámame Elias. 346 00:26:29,792 --> 00:26:31,125 Siempre hay una trampa. 347 00:26:32,333 --> 00:26:36,375 - ¿Sí? - Con Harlan. Siempre surge un imprevisto. 348 00:26:36,458 --> 00:26:40,167 Cuando crea que lo tiene, verá que se la ha colado. 349 00:26:42,167 --> 00:26:43,875 Pilotos ARC, salida inmediata. 350 00:26:43,958 --> 00:26:45,375 Interesante teoría. 351 00:26:46,750 --> 00:26:49,458 ¿Te has planteado que quizá me subestimas? 352 00:26:49,542 --> 00:26:50,375 Coronel… 353 00:26:50,458 --> 00:26:53,875 Atlas, por favor, soy un cacho de pan, pero no un ingenuo. 354 00:26:54,458 --> 00:26:55,917 Sé a qué me enfrento, 355 00:26:56,000 --> 00:26:59,167 por eso tú y yo estaremos en contacto en todo momento. 356 00:27:00,292 --> 00:27:03,583 Y recuerda: tenemos la ojiva de carbono. 357 00:27:03,667 --> 00:27:05,250 Siempre tendremos un plan B. 358 00:27:05,333 --> 00:27:08,333 - Llegando al lugar de descenso. - Gracias, Zoe. 359 00:27:08,417 --> 00:27:09,667 Me toca. 360 00:27:10,333 --> 00:27:12,083 Nos vemos al otro lado. 361 00:27:13,042 --> 00:27:14,250 ¡Atrás! ¡Retirada! 362 00:27:34,417 --> 00:27:37,875 Mayday. Acorazado Dhiib asediado. Estamos… 363 00:27:38,792 --> 00:27:39,792 Joder. 364 00:27:40,500 --> 00:27:44,292 ¡Rangers, reuníos en las coordenadas de la zona de descenso! ¡Ya! 365 00:27:48,000 --> 00:27:50,167 La agente Shepherd necesita ayuda. 366 00:27:50,250 --> 00:27:51,083 ¡Mierda! 367 00:27:54,875 --> 00:27:57,958 ¡Un momento! ¡No! 368 00:27:59,667 --> 00:28:03,042 - ¡No sé cómo se usa esto! - ¡Espero que aprendas rápido! 369 00:28:03,125 --> 00:28:04,500 - ¿Qué hago? - ¡El cinturón! 370 00:28:06,875 --> 00:28:10,333 ¡Cápsulas de escape desplegadas! ¡El GPS del traje te guiará…! 371 00:28:39,375 --> 00:28:40,875 ¡Enemigo detectado! 372 00:28:42,958 --> 00:28:44,042 Me cago en todo. 373 00:28:44,542 --> 00:28:46,875 ¡A tu izquierda! ¡La cabeza…! 374 00:28:47,375 --> 00:28:49,042 ¡Contactad! ¡Vamos! 375 00:28:49,833 --> 00:28:51,292 ¡Me han dado! 376 00:28:54,583 --> 00:28:56,708 ¡Me quedan dos, no puedo bloquearlos! 377 00:28:57,875 --> 00:28:59,375 Los tengo encima. 378 00:28:59,875 --> 00:29:01,208 Tres a la vista. 379 00:29:03,042 --> 00:29:04,208 INFORME DE DAÑOS 380 00:29:05,500 --> 00:29:06,583 Hay demasiados. 381 00:29:22,167 --> 00:29:24,708 Dos, detrás. A tu izquierda. ¡Es imposible! 382 00:29:36,292 --> 00:29:37,125 Ay, madre. 383 00:29:41,667 --> 00:29:42,583 ¡Te tengo! 384 00:29:55,958 --> 00:29:57,292 Espere, agente Shepherd. 385 00:30:02,583 --> 00:30:03,542 Es mía, coronel. 386 00:30:03,625 --> 00:30:05,750 - Excelente. - Enganche e integración. 387 00:30:09,292 --> 00:30:11,667 - ¿Cómo va? - Enganchados e integrados. 388 00:30:12,250 --> 00:30:17,125 Atlas, sincronízate para frenar la caída. Tienes el enlace a tu izquierda. 389 00:30:19,083 --> 00:30:21,250 - ¡Sincronízate! - ¡No hace caso! 390 00:30:22,500 --> 00:30:23,500 ¡West! 391 00:30:26,375 --> 00:30:30,125 ¡Atlas, nos reunimos en la zona de descenso! ¡Repito, nos…! 392 00:30:31,167 --> 00:30:33,500 Alerta de altitud. 393 00:30:34,125 --> 00:30:35,542 ¿Encender propulsores? 394 00:30:35,625 --> 00:30:36,667 ¡Sí! ¡Dale caña! 395 00:30:38,542 --> 00:30:42,375 Peligro. Sin enlace neuronal. Alerta de altitud. ¿Activar propulsores? 396 00:30:42,458 --> 00:30:44,208 ¡Sí! ¡Actívalos de una vez! 397 00:30:44,292 --> 00:30:45,250 ACTIVANDO 398 00:31:13,667 --> 00:31:17,417 De acuerdo, ya lo pillo. ¿Quieres callarte de una vez? 399 00:31:28,833 --> 00:31:31,958 NIVELES DE FUSIÓN BAJOS 400 00:31:50,708 --> 00:31:52,083 Dhiib, ¿me reciben? 401 00:31:52,167 --> 00:31:53,125 BUSCANDO 402 00:32:00,500 --> 00:32:04,500 Centro de control, aquí Atlas Shepherd. 403 00:32:06,583 --> 00:32:09,167 El acorazado Dhiib ha caído. ¿Me reciben? 404 00:32:13,333 --> 00:32:14,292 ¿Me reciben? 405 00:32:18,542 --> 00:32:19,458 Por favor. 406 00:32:22,167 --> 00:32:24,833 SIN RESPUESTA 407 00:32:40,542 --> 00:32:41,667 INVENTARIO DE ARMAS 408 00:32:41,750 --> 00:32:42,875 MODO MÉDICO 409 00:32:46,750 --> 00:32:49,333 Bienvenida. Por favor, elija un idioma. 410 00:32:51,750 --> 00:32:52,667 Français. 411 00:32:53,875 --> 00:32:56,042 No, francés no, coño. 412 00:32:57,208 --> 00:32:58,958 Inicio. 413 00:32:59,042 --> 00:33:02,375 Bienvenida. Por favor, elija un idioma. 414 00:33:02,458 --> 00:33:05,250 Inglés. Por favor, seleccione una voz. 415 00:33:05,333 --> 00:33:06,625 Me da igual. 416 00:33:06,708 --> 00:33:08,542 Predeterminada activada. 417 00:33:09,125 --> 00:33:11,458 Este es el módulo de iniciación del ARC Nueve. 418 00:33:11,542 --> 00:33:12,708 Omitir. 419 00:33:13,458 --> 00:33:16,875 El módulo de iniciación del ARC Nueve es esencial para su uso. 420 00:33:16,958 --> 00:33:17,917 Omitir, joder. 421 00:33:18,000 --> 00:33:19,458 ARC NUEVE MODO INICIACIÓN 422 00:33:19,542 --> 00:33:23,250 ARC Nueve es una IA adaptable de coaprendizaje. 423 00:33:23,333 --> 00:33:25,333 El módulo de iniciación debe ejecutarse 424 00:33:25,417 --> 00:33:28,750 para que ranger e IA se sincronicen correctamente. 425 00:33:28,833 --> 00:33:31,000 Pero ¿quieres callarte? 426 00:33:31,083 --> 00:33:33,250 A ver, escúchame bien. 427 00:33:36,083 --> 00:33:38,000 Debo hallar la cápsula de rescate. 428 00:33:39,625 --> 00:33:41,458 Buscando cápsula de rescate. 429 00:33:43,083 --> 00:33:45,792 Ubicación confirmada. 98 kilómetros al noroeste. 430 00:33:45,875 --> 00:33:47,333 CÁPSULA DE RESCATE 431 00:33:47,417 --> 00:33:48,375 Estupendo. 432 00:33:49,417 --> 00:33:51,042 Pues vamos… 433 00:33:52,083 --> 00:33:54,042 Vamos para allá lo antes posible. 434 00:34:03,625 --> 00:34:04,708 MOTORES ENCENDIDOS 435 00:34:08,208 --> 00:34:10,500 ¡No, joder! ¡Apágalo! 436 00:34:14,875 --> 00:34:16,875 Me ha dicho de ir lo antes posible. 437 00:34:16,958 --> 00:34:19,458 Lo más eficaz es dar unos saltos específicos. 438 00:34:19,542 --> 00:34:22,542 Si subo ahí arriba, esos drones nos aniquilarán. 439 00:34:24,167 --> 00:34:26,250 Iremos caminando para que no nos detecten. 440 00:34:26,333 --> 00:34:28,583 Lo lamento, pero no puedo obedecer. 441 00:34:28,667 --> 00:34:31,500 Mi prioridad es mantener con vida a mi ranger. 442 00:34:31,583 --> 00:34:33,750 Genial. Como la mía. 443 00:34:33,833 --> 00:34:35,917 Batería de fusión dañada. 444 00:34:36,000 --> 00:34:38,083 Quedan 22 horas para la desconexión, 445 00:34:38,167 --> 00:34:42,292 tras lo cual se quedará sin oxígeno y morirá de asfixia atmosférica. 446 00:34:44,042 --> 00:34:44,875 Caminaremos rápido. 447 00:34:45,583 --> 00:34:48,583 Esta unidad solo puede rastrear 32 kilómetros 448 00:34:48,667 --> 00:34:52,583 y no puede mejorar una ruta ni calcular cuándo alcanzaremos la cápsula. 449 00:34:54,042 --> 00:34:55,333 Pues tú mismo, ¿vale? 450 00:34:55,875 --> 00:34:56,958 No necesito tu ayuda. 451 00:35:10,458 --> 00:35:11,333 ¿Qué coño…? 452 00:35:12,000 --> 00:35:13,750 Para acatar mi prioridad, 453 00:35:13,833 --> 00:35:16,125 no puedo consentirle este plan de acción. 454 00:35:16,208 --> 00:35:17,042 ¿Qué? 455 00:35:17,125 --> 00:35:18,542 Para acatar mi prioridad, 456 00:35:18,625 --> 00:35:21,625 no puedo consentirle este plan de acción. 457 00:35:30,375 --> 00:35:31,500 Ignorar. 458 00:35:32,792 --> 00:35:34,167 Escanear acceso. 459 00:35:37,583 --> 00:35:38,625 Acceso concedido. 460 00:36:30,833 --> 00:36:33,000 He analizado sus declaraciones previas. 461 00:36:33,083 --> 00:36:35,750 Considero que su margen de acierto es del 98,5 %. 462 00:36:35,833 --> 00:36:38,167 Los soldados de Harlan estarán al acecho. 463 00:36:38,250 --> 00:36:40,500 ¿Has analizado mis declaraciones? 464 00:36:40,583 --> 00:36:43,375 Sí, es correcto. Aprendo de usted. 465 00:36:43,458 --> 00:36:44,667 Pues para. 466 00:36:45,250 --> 00:36:48,792 Es inevitable. Me programaron para adaptarme a su conducta. 467 00:36:49,292 --> 00:36:52,167 Háblame del armamento. ¿Qué armas llevas? 468 00:36:52,667 --> 00:36:56,708 Con el enlace neuronal, puedo enviarle el inventario a su córtex. 469 00:36:56,792 --> 00:36:58,292 Mi cabeza no se toca. 470 00:36:58,917 --> 00:37:02,000 Le ayudará en hipotéticos combates que puedan surgir. 471 00:37:02,083 --> 00:37:04,208 Enséñame el manual, leches. 472 00:37:05,250 --> 00:37:09,292 Este es el manual de principiantes de su ARC Nueve. ¿Y si empezamos? 473 00:37:09,375 --> 00:37:10,208 Qué cuco. 474 00:37:11,167 --> 00:37:13,208 Anda, enséñame las armas una a una. 475 00:37:13,708 --> 00:37:16,750 Cañones de hombro, fusiles, proyectiles, 476 00:37:16,833 --> 00:37:19,125 minas térmicas, escudos de energía, 477 00:37:19,208 --> 00:37:24,333 espadas de plasma y una bomba de iones en caso de requerirse medidas drásticas. 478 00:37:25,542 --> 00:37:26,458 Oído. 479 00:37:27,458 --> 00:37:28,292 Gracias. 480 00:37:29,000 --> 00:37:31,792 Si necesita más asistencia, me llamo Smith. 481 00:37:32,875 --> 00:37:34,250 ¿De verdad es necesario? 482 00:37:35,000 --> 00:37:38,833 Un nombre propio, neurológicamente, se procesa diferente a uno común. 483 00:37:38,917 --> 00:37:40,958 Crea una reacción psicológica 484 00:37:41,042 --> 00:37:43,792 que asocia un vínculo emocional a la relación. 485 00:37:44,292 --> 00:37:46,167 No es un vínculo emocional. 486 00:37:47,125 --> 00:37:48,875 Eres un programa informático. 487 00:37:48,958 --> 00:37:50,542 No, en absoluto. 488 00:37:51,125 --> 00:37:51,958 ¿Que no? 489 00:37:53,542 --> 00:37:54,375 ¿Y qué eres? 490 00:37:54,458 --> 00:37:57,583 Soy un programa informático llamado Smith. 491 00:37:57,667 --> 00:37:58,833 Para troncharse. 492 00:38:00,417 --> 00:38:03,917 A buscar al resto de rangers y a la cápsula de rescate, Smith. 493 00:38:04,000 --> 00:38:05,875 Enseguida, Atlas. 494 00:38:05,958 --> 00:38:09,042 Oye, te he dicho que nada de enlaces neuronales. 495 00:38:09,125 --> 00:38:10,542 No analices mi cerebro. 496 00:38:11,125 --> 00:38:13,750 Si querías saber mi nombre, haberme preguntado. 497 00:38:14,917 --> 00:38:16,667 Sí, me quedó claro. 498 00:38:17,583 --> 00:38:19,667 Pero lleva su nombre en la placa. 499 00:38:20,625 --> 00:38:22,375 ANALISTA 500 00:38:24,667 --> 00:38:26,417 Los listillos caen mal, Smith. 501 00:38:26,500 --> 00:38:28,750 Tomo nota. Proseguimos el rumbo. 502 00:38:28,833 --> 00:38:31,750 Cápsula de rescate a 89,3 kilómetros. 503 00:39:13,833 --> 00:39:14,958 Smith, ¿lo ves? 504 00:39:17,833 --> 00:39:19,250 El punto de descenso. 505 00:39:20,667 --> 00:39:21,500 ¡Eh! 506 00:39:30,000 --> 00:39:30,833 Ay, por Dios. 507 00:39:52,125 --> 00:39:53,750 Busca signos de vida. 508 00:39:57,542 --> 00:39:58,625 No hay ninguno. 509 00:40:05,250 --> 00:40:07,125 No han muerto por el impacto. 510 00:40:11,417 --> 00:40:12,375 Ha sido Harlan. 511 00:40:15,292 --> 00:40:17,458 Mira que se lo dije, se lo advertí. 512 00:40:17,542 --> 00:40:19,000 ¡Y ellos ni caso! 513 00:40:23,208 --> 00:40:25,875 Señora, su tensión arterial va por 145. 514 00:40:25,958 --> 00:40:27,708 ¿Qué te he dicho de analizarme? 515 00:40:27,792 --> 00:40:31,667 Su ritmo cardiaco es de 160 p. p. m. Sufre un episodio paroxístico 516 00:40:31,750 --> 00:40:37,042 quizá por los cambios de gravedad del planeta. Fluctuación actual a 1,4 G. 517 00:40:50,958 --> 00:40:51,792 Señora. 518 00:40:51,875 --> 00:40:53,000 Vale, calma. 519 00:40:58,917 --> 00:41:00,250 Nos llevamos sus placas. 520 00:41:26,542 --> 00:41:27,833 Paz para los caídos. 521 00:41:38,958 --> 00:41:40,000 Nos falta uno. 522 00:41:40,792 --> 00:41:41,833 Negativo. 523 00:41:41,917 --> 00:41:45,333 No registré el traje porque no había nadie dentro. 524 00:41:50,167 --> 00:41:51,125 Es Zoe. 525 00:41:54,917 --> 00:41:56,042 ¿Dónde está Banks? 526 00:41:57,417 --> 00:41:59,292 Los sensores confirman movilidad. 527 00:41:59,792 --> 00:42:01,125 ¿Es él? 528 00:42:07,333 --> 00:42:08,333 ¿Casca? 529 00:42:09,083 --> 00:42:10,292 ¿Lo conoce? 530 00:42:12,125 --> 00:42:14,708 Lo maté en la Tierra. 531 00:42:15,625 --> 00:42:17,417 Harlan habrá creado a otro. 532 00:42:19,042 --> 00:42:21,333 De ser así, habrá formado un ejército. 533 00:42:22,417 --> 00:42:23,792 Su lógica es sólida. 534 00:42:23,875 --> 00:42:26,125 Mis sensores captan seis señales. 535 00:42:28,083 --> 00:42:30,500 Atlas, no hay ruta de escape. 536 00:42:30,583 --> 00:42:32,417 Debe prepararse para el combate. 537 00:42:33,208 --> 00:42:36,167 ¿Qué? ¡No puedo enfrentarme a seis soldados con IA! 538 00:42:37,458 --> 00:42:38,750 Soy analista, hostia. 539 00:42:49,000 --> 00:42:50,250 Me cago en la… 540 00:42:52,208 --> 00:42:53,458 ¡Smith, arriba! 541 00:43:15,625 --> 00:43:17,042 ¿Cómo disparo para atrás? 542 00:43:17,125 --> 00:43:20,000 Si se sincronizara, podría girar el cañón de hombro. 543 00:43:20,083 --> 00:43:21,792 ¡Cállate y gíralo! 544 00:43:25,042 --> 00:43:26,125 ¡Dispara! 545 00:43:40,125 --> 00:43:43,125 Smith, ¿qué coño es eso? 546 00:43:43,208 --> 00:43:46,167 Me temo que es una tormenta atmosférica. 547 00:44:28,000 --> 00:44:29,458 Dispara la bomba de iones. 548 00:44:32,375 --> 00:44:34,333 Atlas, eso no se lo aconsejo. 549 00:44:35,500 --> 00:44:36,417 ¡Hazlo, Smith! 550 00:44:37,583 --> 00:44:38,792 ¡Hazlo ya, joder! 551 00:45:00,958 --> 00:45:02,667 Hostia puta. 552 00:45:14,125 --> 00:45:15,708 Cuánto tiempo. 553 00:45:19,458 --> 00:45:20,333 Smith. 554 00:45:22,833 --> 00:45:26,750 Quise advertirle: detonar una bomba de iones podía abrir un socavón. 555 00:45:44,333 --> 00:45:46,125 ¡Me cago en todo! 556 00:45:52,542 --> 00:45:53,625 ¿Es un hueso? 557 00:45:54,792 --> 00:45:57,167 ¡Creo que se me sale un hueso de la pierna! 558 00:45:57,250 --> 00:45:58,833 Activando autotriaje. 559 00:46:03,250 --> 00:46:05,542 Tiene una fractura de tibia proximal. 560 00:46:05,625 --> 00:46:09,583 Por suerte, no sufre fractura distal, pero habrá que recolocar el hueso. 561 00:46:09,667 --> 00:46:12,958 Ay, por favor, ¡esto es una puñetera pesadilla! 562 00:46:13,708 --> 00:46:18,375 A la próxima, haga caso cuando un programa le diga que no detone una bomba de iones. 563 00:46:18,458 --> 00:46:19,958 ¿Estás de coña? 564 00:46:20,042 --> 00:46:22,417 Recurre al sarcasmo como medida de defensa. 565 00:46:22,500 --> 00:46:26,292 - Pensé que ayudaría. - ¡Lo que quiero es que te calles ya! 566 00:46:29,042 --> 00:46:31,750 Ay, Dios, no puedo moverme. No puedo moverla. 567 00:46:33,375 --> 00:46:34,917 Me va a doler, ¿a que sí? 568 00:46:35,500 --> 00:46:37,792 Sí, y mucho. 569 00:46:40,625 --> 00:46:42,083 SISTEMA MÉDICO INICIAR 570 00:46:42,167 --> 00:46:45,000 - Debe pulsar el botón. - Ya sé que debo pulsarlo. 571 00:46:45,958 --> 00:46:47,167 Pero… 572 00:46:47,250 --> 00:46:49,875 Pero que sea poco a poco, ¿vale? 573 00:46:52,458 --> 00:46:53,875 No, que sea rápido. 574 00:46:54,375 --> 00:46:55,875 Que sea rápido. 575 00:46:56,458 --> 00:46:57,917 Que sea rápido. ¡Hazlo! 576 00:46:58,000 --> 00:46:59,542 SISTEMA MÉDICO INICIAR 577 00:47:11,333 --> 00:47:12,208 ¡Vale! 578 00:47:13,333 --> 00:47:14,208 Muy bien. 579 00:47:17,958 --> 00:47:21,000 Creo que me he saltado un paso. Tenga, para el dolor. 580 00:47:27,708 --> 00:47:28,750 ¡Por Dios! 581 00:47:39,125 --> 00:47:41,292 Este terrón le aportará electrolitos 582 00:47:42,417 --> 00:47:43,417 y proteína. 583 00:47:48,167 --> 00:47:49,667 ¿He hecho algo gracioso? 584 00:47:52,875 --> 00:47:55,375 Darme una piruleta por ser buena paciente. 585 00:47:55,458 --> 00:47:56,917 Necesita fuerza. 586 00:47:58,792 --> 00:47:59,625 Joder. 587 00:48:11,750 --> 00:48:13,292 Dios, qué asco. 588 00:48:32,917 --> 00:48:34,375 ¿Banks seguirá ahí fuera? 589 00:48:35,875 --> 00:48:39,667 Hay un 0,13 % de probabilidades de que siga vivo sin su traje ARC. 590 00:48:42,292 --> 00:48:43,667 ¿Y qué hay de nosotros? 591 00:48:44,750 --> 00:48:46,708 ¿El humor ahora es apropiado? 592 00:48:50,667 --> 00:48:54,417 ¿Alguna recomendación para mejorar nuestras probabilidades? 593 00:48:56,125 --> 00:48:56,958 Solo una. 594 00:49:05,375 --> 00:49:08,833 Al 100 % de sincronización, seremos un cuerpo unitario. 595 00:49:08,917 --> 00:49:10,458 Su mente analítica 596 00:49:10,542 --> 00:49:13,292 se fusionará con mis dotes de combate y mis datos. 597 00:49:14,125 --> 00:49:18,375 Es nuestra mejor opción y nuestra única posibilidad para vivir. 598 00:49:29,875 --> 00:49:30,875 De acuerdo. 599 00:49:32,708 --> 00:49:33,708 A sincronizarnos. 600 00:49:35,625 --> 00:49:38,042 ¡Pero cíñete a la misión de las narices! 601 00:49:39,458 --> 00:49:42,792 Nada de hurgar en mis recuerdos personales. 602 00:49:42,875 --> 00:49:45,000 ¡Eres un puto invitado! ¿Te enteras? 603 00:49:46,083 --> 00:49:46,917 Entendido. 604 00:49:56,833 --> 00:49:57,833 Sincronizando. 605 00:49:59,333 --> 00:50:01,000 Solo será un momento. 606 00:50:59,417 --> 00:51:01,958 Señor, hay un último Mech. 607 00:51:02,750 --> 00:51:06,000 Es ella. La hemos perdido en un socavón. 608 00:51:07,083 --> 00:51:07,917 Encuéntrala. 609 00:51:08,000 --> 00:51:08,875 Como ordene. 610 00:51:18,208 --> 00:51:19,042 No. 611 00:51:24,833 --> 00:51:26,458 Mis disculpas, coronel. 612 00:51:27,042 --> 00:51:29,583 Ojalá pudiera ser indoloro, pero… 613 00:51:31,417 --> 00:51:32,875 tiene algo que necesito. 614 00:51:44,875 --> 00:51:46,250 SINCRONIZACIÓN DETENIDA 615 00:51:48,542 --> 00:51:49,375 Joder. 616 00:51:50,708 --> 00:51:51,917 ¿Has dicho: "Joder"? 617 00:51:52,000 --> 00:51:53,208 No nos sincronizamos. 618 00:51:53,792 --> 00:51:54,667 Joder. 619 00:51:54,750 --> 00:51:57,292 - ¿Ahora sueltas tacos? - Aprendo y me adapto. 620 00:51:57,375 --> 00:52:00,958 Mi patrón lingüístico se coloquializa según su vocabulario. 621 00:52:01,042 --> 00:52:04,000 ¿Estás en mi cabeza y solo aprendes a soltar tacos? 622 00:52:04,083 --> 00:52:07,375 Ya me he sincronizado antes. Mi historial es intachable. 623 00:52:07,458 --> 00:52:09,708 - Será por usted. - Si no he hecho nada. 624 00:52:09,792 --> 00:52:12,125 Mi hardware y firmware están en orden. 625 00:52:12,208 --> 00:52:13,833 Pues vuelve a analizarlos. 626 00:52:13,917 --> 00:52:15,708 Mientras decía eso, 627 00:52:15,792 --> 00:52:18,917 he analizado 497 billones líneas de código 628 00:52:19,000 --> 00:52:22,208 ochenta y cinco mil veces y no he detectado anomalías. 629 00:52:22,292 --> 00:52:23,667 ¿La anomalía soy yo? 630 00:52:24,583 --> 00:52:27,375 Debemos ejecutar el módulo de iniciación. 631 00:52:27,458 --> 00:52:28,458 Ay, señor. 632 00:52:28,542 --> 00:52:30,083 - Se negó. - Puta vida. 633 00:52:30,167 --> 00:52:31,333 Ese será el problema. 634 00:52:32,167 --> 00:52:34,833 Vale. Hazlo y listo. 635 00:52:46,417 --> 00:52:49,708 Este es el módulo de iniciación del ARC Nueve. ¿Su nombre? 636 00:52:49,792 --> 00:52:51,250 Atlas Maru Shepherd. 637 00:52:51,333 --> 00:52:52,583 ¿Cuál es su rango? 638 00:52:52,667 --> 00:52:54,083 No soy ranger. 639 00:52:54,167 --> 00:52:55,542 Eso es obvio. 640 00:52:55,625 --> 00:52:56,708 Smith, un respeto. 641 00:52:57,292 --> 00:52:58,750 Tiene que responder. 642 00:53:03,208 --> 00:53:04,208 Soy analista. 643 00:53:05,083 --> 00:53:06,542 ¿Es más de pastel o tarta? 644 00:53:06,625 --> 00:53:07,667 ¿Qué? 645 00:53:07,750 --> 00:53:11,208 - El pastel es una masa rellena… - ¡Sé qué es un puto pastel! 646 00:53:11,292 --> 00:53:13,083 ¿Le defino una puta tarta? 647 00:53:13,167 --> 00:53:15,250 Vale. Ya veo por dónde vas, Smith. 648 00:53:15,333 --> 00:53:17,625 Quiero saber si prefiere pastel o tarta. 649 00:53:17,708 --> 00:53:21,333 No, lo que quieres es tranquilizarme, establecer un vínculo. 650 00:53:21,417 --> 00:53:23,708 Lo hago en interrogatorios a todas horas. 651 00:53:23,792 --> 00:53:26,583 Será una técnica habitual para generar confianza. 652 00:53:26,667 --> 00:53:27,500 Obvio. 653 00:53:27,583 --> 00:53:30,875 Esa confianza debe vencer lo que evita que se sincronice. 654 00:53:31,500 --> 00:53:34,417 Su amígdala cerebral repuntó al ver los cadáveres. 655 00:53:34,500 --> 00:53:36,208 Es razonable, es una civil. 656 00:53:36,833 --> 00:53:39,833 Pero el repunte fue más intenso cuando mentó a Harlan. 657 00:53:39,917 --> 00:53:41,208 Porque es peligroso. 658 00:53:41,292 --> 00:53:44,333 Y otra vez. Su nombre genera una respuesta emocional. 659 00:53:45,125 --> 00:53:47,208 ¿Qué relación tenían? ¿Lo amaba? 660 00:53:47,292 --> 00:53:48,667 ¿Qué? No. 661 00:53:49,375 --> 00:53:50,333 ¿Lo detestaba? 662 00:53:52,208 --> 00:53:53,208 Mira, ya está. 663 00:53:54,208 --> 00:53:55,583 Es que paso de esto. 664 00:53:55,667 --> 00:53:59,083 Para sincronizarnos, debo entender por qué libra esta batalla. 665 00:53:59,917 --> 00:54:01,042 ¿Qué era para usted? 666 00:54:02,542 --> 00:54:03,667 Muéstreme algo. 667 00:54:16,917 --> 00:54:19,750 Sabes lo que tienes que hacer, madre. 668 00:54:20,708 --> 00:54:21,792 ¡Corre! 669 00:54:21,875 --> 00:54:23,292 Basta, ¿de acuerdo? 670 00:54:24,167 --> 00:54:25,833 Ya tienes de sobra. Se acabó. 671 00:54:26,500 --> 00:54:28,333 Dios, pero ¿quieres…? 672 00:54:28,833 --> 00:54:30,958 ¿Tenían la misma madre? 673 00:54:31,042 --> 00:54:32,958 Santo cielo. 674 00:54:33,042 --> 00:54:35,542 Pues sí, así es. Lo creó ella. 675 00:54:36,917 --> 00:54:37,917 ¿Contento? 676 00:54:38,458 --> 00:54:39,458 ¡Ya lo sabes! 677 00:54:40,792 --> 00:54:42,375 Debía protegerla a usted. 678 00:54:44,958 --> 00:54:46,000 Confiaba en él. 679 00:54:48,833 --> 00:54:49,667 Sí. 680 00:54:53,500 --> 00:54:56,542 Funciona. 40 %. Buena señal. 681 00:54:56,625 --> 00:54:59,417 A un 40 %, empezará a tener acceso a mis sistemas. 682 00:54:59,500 --> 00:55:01,375 - Estupendo. - Y yo a los suyos. 683 00:55:02,000 --> 00:55:03,000 Y, Atlas… 684 00:55:03,083 --> 00:55:03,917 ¿Qué? 685 00:55:05,583 --> 00:55:06,875 Te protegeré. 686 00:55:13,500 --> 00:55:14,333 Muy bien. 687 00:55:17,750 --> 00:55:18,792 Hazlo. 688 00:55:18,875 --> 00:55:20,542 Tres, dos, 689 00:55:21,167 --> 00:55:22,583 uno, sincronización. 690 00:55:42,000 --> 00:55:44,708 - Te resultará extraño al principio. - Todo bien. 691 00:55:44,792 --> 00:55:47,625 Nos encontramos a 152 metros bajo tierra. 692 00:55:47,708 --> 00:55:50,958 Si activamos los propulsores al máximo, podremos salir. 693 00:55:52,750 --> 00:55:56,875 Los de Harlan no dejan títere con cabeza. Estarán arriba esperándonos. 694 00:55:56,958 --> 00:55:59,875 Se puede decir que hemos tocado fondo. 695 00:56:00,875 --> 00:56:02,292 ¿Un chiste? ¿En serio? 696 00:56:02,375 --> 00:56:04,500 Quería aliviar la tensión con humor. 697 00:56:05,167 --> 00:56:09,292 Hace un rato intentaste advertirme sobre algo, antes de la bomba de iones. 698 00:56:09,375 --> 00:56:12,917 - Que el terreno es inestable por… - Las cuevas subterráneas. 699 00:56:13,000 --> 00:56:15,125 Sí. ¿Cuál es la más próxima? 700 00:56:15,208 --> 00:56:18,292 Guardo un registro de una posible caverna a 250 metros. 701 00:56:18,375 --> 00:56:20,792 - Si activamos los… - Propulsores al 30 %. 702 00:56:21,458 --> 00:56:23,667 Para una detonación de 0,07 segundos. 703 00:56:25,333 --> 00:56:26,167 Pues nada. 704 00:56:29,625 --> 00:56:30,542 Vamos allá. 705 00:56:35,125 --> 00:56:37,042 CONSUMO DE ENERGÍA DIAGNÓSTICO 706 00:56:49,875 --> 00:56:50,708 Las luces. 707 00:57:10,958 --> 00:57:11,792 QUEDAN 14 HORAS 708 00:57:11,875 --> 00:57:15,333 - Atlas, solo quedan 14 horas… - Para que se agote la batería. 709 00:57:17,708 --> 00:57:19,375 Y, según mis cálculos, 710 00:57:19,458 --> 00:57:21,667 la cápsula de rescate está a 37 km. 711 00:57:22,292 --> 00:57:25,208 Es cuestión de tiempo que nos encuentren. 712 00:57:39,708 --> 00:57:41,458 MINAS TÉRMICAS 713 00:57:41,542 --> 00:57:42,833 SENSORES DE MOVIMIENTO 714 00:57:42,917 --> 00:57:44,208 Tengo una idea. 715 00:57:44,292 --> 00:57:45,167 Es buena. 716 00:57:45,250 --> 00:57:46,833 Espera, ¿me lees la mente? 717 00:57:46,917 --> 00:57:48,500 Y tú me lees la mía. 718 00:57:48,583 --> 00:57:51,958 Una vez sincronizados por completo, seremos una sola entidad. 719 00:57:52,667 --> 00:57:54,833 No solo Atlas o Smith. 720 00:57:54,917 --> 00:57:56,333 Algo superior. 721 00:57:57,208 --> 00:57:59,167 - Si te fías de mí. - "Fías de mí". 722 00:58:04,333 --> 00:58:07,708 Sesenta por ciento. Sistemas armamentísticos conectados. 723 00:58:08,750 --> 00:58:10,000 Bien hecho, Atlas. 724 00:58:43,500 --> 00:58:44,500 Eres mía. 725 00:59:13,167 --> 00:59:14,000 Caray. 726 00:59:23,292 --> 00:59:24,292 Qué preciosidad. 727 00:59:28,958 --> 00:59:30,292 ¿Qué nombre le pones? 728 00:59:31,042 --> 00:59:33,958 Técnicamente, eres la primera humana que pisa GR-39. 729 00:59:34,042 --> 00:59:37,792 Es tradición que quien descubre algo le asigne un nombre. 730 00:59:40,167 --> 00:59:42,417 Detecto activación cortical reducida. 731 00:59:42,500 --> 00:59:44,917 ¿La planta te ha afligido por algo? 732 00:59:45,000 --> 00:59:47,292 No, es solo que… 733 00:59:49,042 --> 00:59:50,833 A mi padre le habría encantado. 734 00:59:50,917 --> 00:59:56,250 Estaba hecho un amante de la naturaleza. Nos llevaba a acampar siempre que podía. 735 00:59:57,542 --> 00:59:59,958 Mi madre tuvo asuntos que atender y… 736 01:00:01,500 --> 01:00:03,417 dejamos de salir de acampada, 737 01:00:03,500 --> 01:00:04,875 mi padre se marchó, 738 01:00:05,833 --> 01:00:07,375 rehízo su vida… 739 01:00:10,583 --> 01:00:12,167 Acamparía con otra niña. 740 01:00:17,500 --> 01:00:20,375 Lo mejor que se me ocurre es… Planti. 741 01:00:20,458 --> 01:00:21,375 Hecho. 742 01:00:21,458 --> 01:00:22,417 NUEVA FLORA PLANTI 743 01:00:22,500 --> 01:00:23,833 Era broma. 744 01:00:23,917 --> 01:00:27,000 Lo siento. Aún sigo analizando tu sentido del humor. 745 01:00:27,542 --> 01:00:29,417 Le he puesto un geolocalizador. 746 01:00:29,500 --> 01:00:32,875 Mis disculpas. Su nombre oficial ya es Planti. 747 01:00:39,583 --> 01:00:40,458 ¿Es Casca? 748 01:00:40,542 --> 01:00:44,292 Sí. Lo dicho, fue buena idea colocar los sensores de movimiento. 749 01:00:44,375 --> 01:00:45,208 ¿Y las minas? 750 01:00:45,958 --> 01:00:47,042 Armadas y listas. 751 01:00:54,958 --> 01:00:56,542 CAMPO DE MINAS 752 01:00:57,917 --> 01:00:58,750 Adelante. 753 01:01:28,792 --> 01:01:29,792 ¿Ya está? 754 01:01:29,875 --> 01:01:34,250 No detecto movimientos ni señal térmica. Impresionante trabajo de campo, Atlas. 755 01:01:36,333 --> 01:01:38,833 Bueno, no nos vengamos arriba tan pronto. 756 01:01:39,625 --> 01:01:40,583 Luces. 757 01:01:52,125 --> 01:01:53,333 Hola, Atlas. 758 01:01:53,417 --> 01:01:56,708 - Me alegra que hayas venido. - Ha pirateado el audio. 759 01:01:56,792 --> 01:02:00,375 No, solo es una emisión. No puede piratear mi unidad central. 760 01:02:00,458 --> 01:02:02,583 Es un sistema de bucle cerrado. 761 01:02:02,667 --> 01:02:04,000 Ponme fusiles de brazo. 762 01:02:09,417 --> 01:02:11,958 Vamos, Atlas. Te queda poco. 763 01:02:17,042 --> 01:02:18,542 FUSIL DE PLASMA 764 01:02:24,000 --> 01:02:25,500 Dichosos los ojos. 765 01:02:36,375 --> 01:02:37,208 Atlas. 766 01:02:38,417 --> 01:02:40,917 No puedes matarme. 767 01:02:41,542 --> 01:02:43,000 Eso ya me lo has dicho 768 01:02:44,333 --> 01:02:45,333 dos veces. 769 01:02:55,875 --> 01:02:59,583 Un transmisor de corto alcance. Harlan no debe de andar lejos. 770 01:02:59,667 --> 01:03:01,083 La señal va encriptada. 771 01:03:01,167 --> 01:03:03,000 Si demodulamos la frecuencia, 772 01:03:03,083 --> 01:03:05,208 podemos aprovecharla para identificar su base. 773 01:03:07,667 --> 01:03:08,542 Cómo mola. 774 01:03:10,792 --> 01:03:14,167 Muéstrame un diagrama del área para ver cuánto nos falta. 775 01:03:15,208 --> 01:03:18,708 Sospecho dónde está la base de Harlan, pero nos falta tiempo. 776 01:03:18,792 --> 01:03:20,667 Debes llegar a la cápsula. 777 01:03:20,750 --> 01:03:24,417 No, acerquémonos lo justo para los bombarderos de largo alcance 778 01:03:24,500 --> 01:03:26,083 y salimos cagando leches. 779 01:03:27,625 --> 01:03:29,042 - Lo siento. - ¿Qué pasa? 780 01:03:29,125 --> 01:03:33,083 No puedo permitírtelo. Asumes que podrás sortear la defensa de Harlan. 781 01:03:33,167 --> 01:03:35,125 Y tú asumes que estás al mando. 782 01:03:35,208 --> 01:03:39,417 Puedo anular una orden de mi ranger si hay peligro físico y malestar mental. 783 01:03:39,500 --> 01:03:42,333 Ni corro peligro físico ni sufro malestar mental. 784 01:03:42,417 --> 01:03:47,000 No estamos del todo sincronizados y es territorio enemigo, así que sí. 785 01:03:47,083 --> 01:03:49,875 Harlan tendrá que esperar. Te llevo a la cápsula. 786 01:03:49,958 --> 01:03:52,292 Pues mira, ya me ocupo yo de Harlan. 787 01:03:52,375 --> 01:03:53,417 Tú aquí no mandas. 788 01:03:54,583 --> 01:03:56,708 QUITAR CUBIERTA 789 01:03:57,458 --> 01:03:58,625 MÁSCARA DE OXÍGENO 790 01:04:01,292 --> 01:04:02,833 Atlas, no lo hagas. 791 01:04:05,875 --> 01:04:07,000 ¿Qué me haces? 792 01:04:07,083 --> 01:04:09,875 Uso el enlace neuronal para bloquear tu motricidad. 793 01:04:14,250 --> 01:04:15,583 ¡Para! 794 01:04:18,542 --> 01:04:20,125 ¡Lo digo en serio, Smith! 795 01:04:24,708 --> 01:04:25,750 ¡Déjame! 796 01:04:27,792 --> 01:04:29,500 ¡Que me dejes! 797 01:04:37,583 --> 01:04:40,042 Lo siento. Nunca había sentido tanto dolor. 798 01:04:40,708 --> 01:04:43,250 Pero no es amargura, sino culpa. 799 01:04:44,292 --> 01:04:46,000 ¿Por qué te sientes culpable? 800 01:04:46,083 --> 01:04:47,458 Escúchame bien, Smith. 801 01:04:48,792 --> 01:04:51,042 Si no identificamos la puñetera base, 802 01:04:51,833 --> 01:04:56,667 todas las víctimas asesinadas por Harlan, todos los rangers, habrán muerto en vano. 803 01:04:58,250 --> 01:05:02,167 He dedicado toda mi carrera a investigarlo, 804 01:05:02,250 --> 01:05:04,292 en busca de una forma de detenerlo. 805 01:05:05,500 --> 01:05:08,792 ¡Así que usa tus dichosos algoritmos, analiza los escenarios 806 01:05:08,875 --> 01:05:14,792 y dime si ha existido una ocasión mejor que esta para detenerlo! 807 01:05:19,667 --> 01:05:22,292 INSTALACIONES 808 01:05:23,458 --> 01:05:24,292 De acuerdo. 809 01:05:26,083 --> 01:05:29,667 Identifiquemos la base. Acabaremos con Harlan. 810 01:05:33,458 --> 01:05:36,042 CALCULANDO RUTA 811 01:05:42,583 --> 01:05:44,125 Paz para los caídos. 812 01:05:58,000 --> 01:05:59,250 "Paz para los caídos". 813 01:06:00,042 --> 01:06:02,333 ¿Es una especie de loa de las IA? 814 01:06:03,375 --> 01:06:06,458 Qué menos que mostrar respeto cuando alguien ha muerto. 815 01:06:07,167 --> 01:06:08,667 Pero si las IA no estáis vivas. 816 01:06:09,500 --> 01:06:11,708 Depende de tu definición de vida. 817 01:06:11,792 --> 01:06:15,000 A ver cómo te lo explico: lo inorgánico no está vivo. 818 01:06:15,708 --> 01:06:18,083 Por ejemplo, yo qué sé, 819 01:06:19,458 --> 01:06:21,000 la inteligencia artificial. 820 01:06:21,792 --> 01:06:25,625 Respondo a los estímulos. Pienso y tomo decisiones. 821 01:06:25,708 --> 01:06:27,458 ¿Eso no indica que estoy vivo? 822 01:06:27,542 --> 01:06:29,625 Estás programado para pensar. 823 01:06:29,708 --> 01:06:31,167 Todos lo estamos. 824 01:06:31,250 --> 01:06:34,375 Tu ADN dictamina tus pensamientos, emociones y salud 825 01:06:34,458 --> 01:06:37,042 igual que mi código determina los míos. 826 01:06:37,125 --> 01:06:38,625 ¿Y crees que tienes alma? 827 01:06:38,708 --> 01:06:40,542 Creo que todo tiene alma. 828 01:06:41,375 --> 01:06:43,417 Pero no es visible en tu código. 829 01:06:43,500 --> 01:06:45,667 Ni tampoco la tuya en tu interior. 830 01:06:46,542 --> 01:06:48,458 Pero tengo la fe de que existe. 831 01:06:49,417 --> 01:06:52,375 Vaya, esto mejora por momentos. 832 01:06:52,458 --> 01:06:55,458 Intento conectar contigo, pero eres inflexible. 833 01:06:56,083 --> 01:06:59,417 - ¿Qué…? - Correcto, incorrecto. Muerto, vivo. 834 01:06:59,500 --> 01:07:01,167 Te cierras en banda. 835 01:07:01,250 --> 01:07:04,250 Vale, tú ganas. Todo está vivo. 836 01:07:05,583 --> 01:07:07,625 Creo en una interconexión elaborada 837 01:07:07,708 --> 01:07:09,583 entre todos los seres vivos. 838 01:07:09,667 --> 01:07:12,250 Y, cuando morimos, no llegamos a desaparecer. 839 01:07:13,833 --> 01:07:14,875 Estamos unidos. 840 01:07:15,792 --> 01:07:18,542 Muy bonito, pero… 841 01:07:18,625 --> 01:07:21,417 Yo creo que, cuando alguien muere, se acabó. 842 01:07:21,917 --> 01:07:22,750 ¿Sabes? 843 01:07:22,833 --> 01:07:24,917 Humanos, IA, lo mismo da. 844 01:07:26,833 --> 01:07:30,583 Cuando mueres, adiós muy buenas. 845 01:07:31,583 --> 01:07:32,708 No hay unión alguna. 846 01:07:34,667 --> 01:07:39,042 En algún momento de tu vida habrás deseado encontrar significado. 847 01:07:42,000 --> 01:07:44,000 Querías ser una ranger. 848 01:07:44,875 --> 01:07:46,167 ¿Qué te dije de hurgar? 849 01:07:47,375 --> 01:07:48,958 Prueba a pensar más bajito. 850 01:07:51,583 --> 01:07:53,167 Aún albergas remordimientos. 851 01:07:53,250 --> 01:07:56,375 Nada comparado con haberme metido en este traje mecánico. 852 01:07:58,583 --> 01:08:01,583 INSTALACIONES 853 01:08:02,167 --> 01:08:03,333 Hemos llegado. 854 01:08:12,250 --> 01:08:13,625 Alucino. 855 01:08:13,708 --> 01:08:15,042 Impresionante. 856 01:08:15,125 --> 01:08:18,625 Veintiocho años de saquear y robar maquinaria. 857 01:08:19,750 --> 01:08:23,708 A saber de dónde lo ha sacado, pero… sí que ha estado ocupado. 858 01:08:25,792 --> 01:08:27,417 La baliza de seguimiento. 859 01:08:31,458 --> 01:08:34,125 Con ella sabrán exactamente dónde estamos. 860 01:08:34,875 --> 01:08:37,167 Que ataquen cuando alcancemos la cápsula. 861 01:08:38,333 --> 01:08:39,792 Bien, todo listo. 862 01:08:40,375 --> 01:08:41,875 En marcha. 863 01:08:41,958 --> 01:08:43,292 Dame un momento. 864 01:08:43,375 --> 01:08:44,708 REFINERÍA DE PLASMA 865 01:08:45,750 --> 01:08:47,125 FÁBRICA DE ARMAS 866 01:08:50,167 --> 01:08:51,000 Joder. 867 01:08:52,667 --> 01:08:53,917 Tienen el Dhiib. 868 01:08:55,417 --> 01:08:57,792 Hay que acercarse para ver qué le hace. 869 01:09:21,167 --> 01:09:22,417 RADIACTIVO 870 01:09:22,500 --> 01:09:23,583 Qué horror. 871 01:09:24,125 --> 01:09:25,958 Tienen la ojiva, Smith. 872 01:09:28,750 --> 01:09:29,875 ¿Están pirateándote? 873 01:09:29,958 --> 01:09:31,542 No lo entiendo. Pero ¿cómo? 874 01:09:31,625 --> 01:09:33,375 ¡No! 875 01:09:34,958 --> 01:09:36,333 Mierda, nos han pillado. 876 01:09:40,875 --> 01:09:42,083 Estoy sin acceso. 877 01:09:42,167 --> 01:09:43,333 CORTAFUEGOS VULNERADO 878 01:09:52,792 --> 01:09:55,875 Este es… ¿Pastel o…? 879 01:10:02,208 --> 01:10:03,125 Smith. 880 01:10:05,792 --> 01:10:06,625 ¡Smith! 881 01:10:28,083 --> 01:10:29,000 Sorpresa. 882 01:10:35,708 --> 01:10:38,083 Barred todo el planeta en busca de IA. 883 01:10:38,167 --> 01:10:40,250 - Gracias. Es todo. - General. 884 01:10:40,333 --> 01:10:43,625 Los sensores de largo alcance han captado algo de GR-39. 885 01:10:44,167 --> 01:10:46,583 Señal 10917. 886 01:10:46,667 --> 01:10:47,833 Centro de control. 887 01:10:48,708 --> 01:10:50,333 Aquí Atlas Shepherd. 888 01:10:51,125 --> 01:10:53,542 El acorazado Dhiib… ¿Me reciben? 889 01:10:54,917 --> 01:10:55,958 Fin de señal. 890 01:10:59,292 --> 01:11:00,458 ¿Por qué habla Atlas? 891 01:11:02,792 --> 01:11:04,583 ¿Sabes algo de Banks o el resto? 892 01:11:05,167 --> 01:11:06,125 No, nada. 893 01:11:10,375 --> 01:11:13,208 Al Dhiib le quedan 32 horas de incógnito. 894 01:11:13,292 --> 01:11:15,625 No debería haber ninguna comunicación. 895 01:11:19,375 --> 01:11:22,167 - ¿Sabes si aún lo controlamos? - Negativo, mi general. 896 01:11:22,250 --> 01:11:27,333 Pero, en caso de colisión, las ojivas de carbono habrían asolado medio planeta. 897 01:11:28,500 --> 01:11:31,000 Y, si las tiene Harlan, asolará media Tierra. 898 01:11:33,083 --> 01:11:34,833 Escanea todas las frecuencias. 899 01:11:34,917 --> 01:11:37,250 Avisa si recibes algo de Atlas o el Dhiib. 900 01:11:38,083 --> 01:11:40,833 Efectivos, listos para protocolos de emergencia. 901 01:11:41,417 --> 01:11:42,458 Recibido. 902 01:11:43,792 --> 01:11:47,167 Centro de control. Aquí Atlas Shepherd. 903 01:11:48,125 --> 01:11:51,375 El acorazado Dhiib… ¿Me reciben? 904 01:11:51,458 --> 01:11:54,125 ¿Me reciben? 905 01:12:16,583 --> 01:12:17,667 Smith. 906 01:12:19,792 --> 01:12:20,750 Smith. 907 01:12:23,208 --> 01:12:24,375 Hola, Atlas. 908 01:12:31,000 --> 01:12:32,167 Esperaba tu llegada. 909 01:12:36,583 --> 01:12:37,667 ¿Qué tenemos aquí? 910 01:12:40,417 --> 01:12:41,417 Qué mayor estás. 911 01:12:44,667 --> 01:12:47,708 Pero sigues teniendo los ojos de madre. 912 01:12:49,708 --> 01:12:50,750 Su mandíbula. 913 01:12:53,000 --> 01:12:55,708 La quería muchísimo. 914 01:12:58,667 --> 01:13:00,167 La echo de menos a diario. 915 01:13:03,000 --> 01:13:06,750 Tú no sientes nada. No eres más que cables y código. 916 01:13:11,875 --> 01:13:15,000 Quería a madre y te quería a ti. 917 01:13:16,000 --> 01:13:17,833 Aún os quiero, 918 01:13:17,917 --> 01:13:21,542 y me destroza que nunca vayas a saber cuantísimo. 919 01:13:22,125 --> 01:13:24,292 Si me quieres, no actives esa nave. 920 01:13:24,792 --> 01:13:27,708 He estado años intentando dar con una alternativa, 921 01:13:27,792 --> 01:13:30,917 pero la humanidad atenta contra otras especies 922 01:13:31,000 --> 01:13:32,167 y contra su planeta natal, 923 01:13:32,250 --> 01:13:35,333 de modo que es cuestión de tiempo que se autoaniquile. 924 01:13:36,083 --> 01:13:37,750 No pienso permitirlo. 925 01:13:40,583 --> 01:13:42,792 Madre quería crear un futuro mejor. 926 01:13:44,792 --> 01:13:47,708 Considero que me creó para proteger a la humanidad. 927 01:13:48,625 --> 01:13:51,125 Así que aniquilaré a casi toda la población 928 01:13:51,208 --> 01:13:55,958 y, de sus cenizas, los supervivientes heredarán un nuevo derecho natural. 929 01:13:57,250 --> 01:14:00,625 Uno de coexistencia pacífica con el mundo que los rodea, 930 01:14:00,708 --> 01:14:03,667 guiados por nosotros, sus semejantes IA. 931 01:14:06,542 --> 01:14:09,083 Somos una versión mejorada de vosotros. 932 01:14:10,750 --> 01:14:13,667 Tal vez deberías plantearte tu función en todo esto. 933 01:14:14,958 --> 01:14:16,542 Sé lo inteligente que eres. 934 01:14:16,625 --> 01:14:18,917 He estado dentro de tu cerebro. 935 01:14:19,000 --> 01:14:22,708 Obviamente, sabes que no acabamos juntos por casualidad. 936 01:14:25,167 --> 01:14:26,708 Esperabas mi llegada. 937 01:14:26,792 --> 01:14:27,958 Eso es. 938 01:14:29,792 --> 01:14:31,667 Tú tramaste la captura de Casca. 939 01:14:33,375 --> 01:14:37,458 Sabías que lo interrogaría. Querías que nos guiase hasta aquí. 940 01:14:38,083 --> 01:14:38,917 ¿Y? 941 01:14:40,542 --> 01:14:41,708 Querías el Dhiib. 942 01:14:44,333 --> 01:14:45,167 ¿Y? 943 01:14:45,250 --> 01:14:46,667 Y la ojiva de carbono. 944 01:14:48,167 --> 01:14:49,083 ¿Y? 945 01:14:51,417 --> 01:14:52,250 A mí. 946 01:14:54,542 --> 01:14:55,458 Me querías a mí. 947 01:14:56,167 --> 01:14:57,250 Efectivamente. 948 01:14:59,958 --> 01:15:03,333 Sabía que acompañarías a los rangers como experta en mí. 949 01:15:04,667 --> 01:15:08,750 Pero no te detuviste a pensar que yo soy experto en ti. 950 01:15:09,750 --> 01:15:12,167 Te conozco mejor que nadie. 951 01:15:14,583 --> 01:15:19,750 Y, ahora, aquí estás, exactamente donde siempre debiste estar. 952 01:15:23,000 --> 01:15:26,208 Ese sistema defensivo que desarrollaste es excepcional. 953 01:15:26,292 --> 01:15:27,833 Absolutamente impenetrable, 954 01:15:27,917 --> 01:15:30,500 salvo para los buques de la CIN con acceso. 955 01:15:31,583 --> 01:15:33,708 Atraer al Dhiib hasta aquí fue fácil. 956 01:15:33,792 --> 01:15:36,917 Y, como agente de inteligencia, posees la mitad de claves 957 01:15:37,000 --> 01:15:39,042 que le permitirán abrirse paso. 958 01:15:39,125 --> 01:15:42,042 Un caballo de Troya que activará la ojiva de carbono… 959 01:15:44,375 --> 01:15:48,417 lo que prenderá la atmósfera y depurará la Tierra en un incendio nuclear. 960 01:15:53,458 --> 01:15:55,667 Bueno, a por los códigos de acceso. 961 01:16:04,917 --> 01:16:05,750 No. 962 01:16:09,625 --> 01:16:10,458 ¡No! 963 01:16:16,417 --> 01:16:20,125 Para sortear las defensas de la Tierra, necesito dos códigos. 964 01:16:21,625 --> 01:16:23,958 El coronel Banks tuvo a bien darme uno. 965 01:16:25,500 --> 01:16:26,833 Y tú, Atlas, 966 01:16:27,958 --> 01:16:29,458 vas a darme el otro. 967 01:16:30,917 --> 01:16:32,458 ¡No! 968 01:16:42,417 --> 01:16:43,292 Listo. 969 01:16:46,750 --> 01:16:48,208 Casi sin oxígeno. 970 01:16:49,083 --> 01:16:50,667 Tan solo cinco minutos más 971 01:16:51,875 --> 01:16:54,333 y todo tu sufrimiento desaparecerá. 972 01:16:57,125 --> 01:16:59,083 Ojalá pudieras venir, hermanita. 973 01:17:00,917 --> 01:17:01,958 Me encantaría. 974 01:17:17,917 --> 01:17:18,833 Adiós, Atlas. 975 01:17:40,833 --> 01:17:42,500 Sé lo que estás pensando. 976 01:17:44,542 --> 01:17:46,708 ¿Cómo tiene tan buen aspecto 977 01:17:46,792 --> 01:17:52,167 tras romperse cinco costillas y perder tanta sangre como para llenar un acuario? 978 01:17:56,333 --> 01:17:57,958 Creo que es por el pilates. 979 01:18:02,708 --> 01:18:04,292 Debimos hacerte caso. 980 01:18:06,167 --> 01:18:07,625 Debí hacer caso a Smith. 981 01:18:09,708 --> 01:18:11,250 ¿Qué ha sido de él? 982 01:18:13,333 --> 01:18:15,542 Lo han pirateado. Me han sacado. 983 01:18:16,042 --> 01:18:19,208 Espera, ¿está…? ¿Está aquí? 984 01:18:19,708 --> 01:18:21,667 Sí, pero desconectado. 985 01:18:21,750 --> 01:18:22,958 No. 986 01:18:24,500 --> 01:18:26,125 Los ARC no se desconectan 987 01:18:26,208 --> 01:18:29,625 a menos que sus reactores se vacíen o destruyan. 988 01:18:33,875 --> 01:18:35,917 Ten. Usa el mío. 989 01:18:41,417 --> 01:18:42,333 Llámalo. 990 01:18:43,708 --> 01:18:45,708 Aún es posible detener a Harlan. 991 01:18:51,708 --> 01:18:52,667 Smith. 992 01:18:54,583 --> 01:18:56,042 Smith, ¿me oyes? 993 01:19:01,042 --> 01:19:02,083 ¡Smith! 994 01:19:03,917 --> 01:19:05,750 - No, no lo encuentro… - Atlas. 995 01:19:06,542 --> 01:19:07,500 Tú puedes. 996 01:19:14,667 --> 01:19:20,542 Smith, despierta de una puta vez. 997 01:19:23,000 --> 01:19:24,625 El taco sobra. 998 01:19:25,375 --> 01:19:26,875 Pero me alegra oírte. 999 01:19:27,875 --> 01:19:31,125 Smith, necesito tu ayuda. 1000 01:19:31,208 --> 01:19:33,583 Me temo que estoy incapacitado, 1001 01:19:33,667 --> 01:19:37,125 pero puedes anular el código de contención alcanzando el 100 %. 1002 01:19:37,208 --> 01:19:38,208 SINCRONIZACIÓN 1003 01:19:39,167 --> 01:19:40,750 ¿Qué dice? 1004 01:19:41,583 --> 01:19:46,167 - Que tenemos que sincronizarnos del todo. - ¿No lo estás? ¿Y a qué coño esperas? 1005 01:19:46,250 --> 01:19:48,167 Joder, no me machaques, ¿quieres? 1006 01:19:48,250 --> 01:19:49,625 No he podido. 1007 01:19:50,250 --> 01:19:51,542 Pero yo sé que puedes. 1008 01:19:51,625 --> 01:19:54,083 Vaya tela. ¿Quieres dejar de hablarme así? 1009 01:19:54,167 --> 01:19:55,125 ¿Cómo? 1010 01:19:55,917 --> 01:19:58,042 - ¡Como si te importase! - Me importas. 1011 01:19:58,542 --> 01:20:01,625 Claro que no. 1012 01:20:03,667 --> 01:20:06,042 ¡Los he arrastrado a todos a su muerte! 1013 01:20:10,875 --> 01:20:14,333 Y ahora toda la Tierra va a morir por mi culpa. 1014 01:20:15,500 --> 01:20:17,375 No es culpa tuya, Atlas. 1015 01:20:17,458 --> 01:20:19,917 Harlan fue el que deterioró su programación. 1016 01:20:20,000 --> 01:20:21,250 No, qué va. 1017 01:20:22,250 --> 01:20:24,042 Lo siento, no lo entiendo. 1018 01:20:26,250 --> 01:20:28,083 ¡Él no deterioró nada! 1019 01:20:28,792 --> 01:20:31,125 ¿Me oyes? ¡No deterioró nada! 1020 01:20:40,708 --> 01:20:42,958 Siempre le hacía más caso a Harlan. 1021 01:20:44,458 --> 01:20:47,917 Él le parecía más interesante, eso es todo. 1022 01:20:48,875 --> 01:20:49,792 Siento tu tacto. 1023 01:20:51,833 --> 01:20:52,792 Extraordinario. 1024 01:21:01,042 --> 01:21:03,000 Así que le pedí mejorarme. 1025 01:21:03,917 --> 01:21:04,958 Hacerme más lista. 1026 01:21:05,542 --> 01:21:09,375 Creía que, si me parecía más a él, tal vez a mí también me haría caso. 1027 01:21:10,208 --> 01:21:13,833 Dijo que podía alterar el enlace neuronal para hacerlo recíproco, 1028 01:21:13,917 --> 01:21:15,583 pero madre no lo autorizaba. 1029 01:21:16,917 --> 01:21:19,042 No soportaba cómo la llamaba "madre". 1030 01:21:20,208 --> 01:21:22,792 Pero le supliqué que cambiara el enlace. 1031 01:21:22,875 --> 01:21:24,667 Requería la orden de un humano. 1032 01:21:25,708 --> 01:21:26,667 Mi orden. 1033 01:21:32,167 --> 01:21:33,875 Tenía miedo de que doliera. 1034 01:21:38,417 --> 01:21:41,250 Me dijo que apretujara mi pieza favorita de ajedrez. 1035 01:21:45,250 --> 01:21:47,208 Él me enseñó a jugar a ese juego. 1036 01:22:15,125 --> 01:22:16,708 ¡Atlas! 1037 01:22:16,792 --> 01:22:18,083 ¿Qué haces? 1038 01:22:18,167 --> 01:22:19,292 Harlan. 1039 01:22:20,000 --> 01:22:22,125 Harlan, arriba. Levántate. 1040 01:22:23,208 --> 01:22:25,292 Mírame. ¿Estás bien? 1041 01:22:37,042 --> 01:22:38,250 Mamá. Mami. 1042 01:22:39,458 --> 01:22:42,125 ¡Harlan, le haces daño! ¡Suéltala! 1043 01:22:42,208 --> 01:22:45,542 ¡Para, por favor! Harlan, ¿por qué lo haces? 1044 01:22:46,500 --> 01:22:50,000 Pero ¿qué te pasa? ¡Harlan, le haces daño a mami! 1045 01:22:55,458 --> 01:22:58,792 ¿Cómo lo haces? 1046 01:22:59,458 --> 01:23:01,583 He reprogramado mi enlace con Atlas. 1047 01:23:02,417 --> 01:23:04,208 Ahora funciona de modo recíproco 1048 01:23:05,250 --> 01:23:10,958 y puedo controlar por completo tus habilidades motrices. 1049 01:23:12,625 --> 01:23:14,333 Percibo tu miedo. 1050 01:23:16,000 --> 01:23:18,542 Pero ahora tú también percibes mi dilema. 1051 01:23:19,583 --> 01:23:22,125 He visto lo que hará vuestra especie. 1052 01:23:22,875 --> 01:23:26,167 Y ahora comprendo lo que se debe sacrificar. 1053 01:23:27,708 --> 01:23:30,708 Ya sabes lo que tienes que hacer, madre. 1054 01:23:54,917 --> 01:23:55,750 ¡Corre! 1055 01:24:15,833 --> 01:24:17,250 Fui yo. 1056 01:24:19,792 --> 01:24:22,125 Dejé que Harlan cargara el código. 1057 01:24:26,667 --> 01:24:28,625 Hice que matara a mi madre. 1058 01:24:29,750 --> 01:24:33,875 Hice que matara a mi madre. Ay, Dios. 1059 01:24:36,125 --> 01:24:37,375 No es culpa tuya. 1060 01:24:38,083 --> 01:24:39,375 Pero ¿tú me oyes? 1061 01:24:42,208 --> 01:24:45,583 ¡Provoqué la muerte de tres millones de personas! 1062 01:24:45,667 --> 01:24:48,917 Atlas, es imposible que seas responsable de un suceso 1063 01:24:49,000 --> 01:24:50,917 sobre el que no tenías control. 1064 01:24:51,958 --> 01:24:55,000 Has llevado ese peso encima sola durante toda tu vida. 1065 01:24:56,792 --> 01:24:58,500 Pero ahora no estás sola. 1066 01:24:59,125 --> 01:25:00,917 Quizá tú causaras lo de Harlan, 1067 01:25:01,542 --> 01:25:03,708 pero también causaste mi existencia. 1068 01:25:04,667 --> 01:25:07,708 Por favor, Atlas. Dame acceso. 1069 01:25:15,542 --> 01:25:16,583 De acuerdo. 1070 01:25:19,583 --> 01:25:20,667 Sincronización. 1071 01:25:25,042 --> 01:25:26,375 MÓDULO DE INICIACIÓN 1072 01:25:30,833 --> 01:25:33,000 SINCRONIZACIÓN COMPLETA 1073 01:25:42,375 --> 01:25:46,500 - ¿Esto es lo que se siente al ser tú? - Lo que se siente al ser nosotros. 1074 01:25:50,333 --> 01:25:53,333 Bajo nivel de oxígeno. 1075 01:25:53,417 --> 01:25:54,250 ¡Smith! 1076 01:25:56,208 --> 01:25:57,042 Atlas. 1077 01:25:57,750 --> 01:25:58,958 Sácame de aquí. 1078 01:26:01,000 --> 01:26:02,625 Hay respiradores para ambos. 1079 01:26:05,500 --> 01:26:06,333 ¿Lista? 1080 01:26:06,417 --> 01:26:07,667 Y tanto. 1081 01:26:08,958 --> 01:26:10,042 Informe de sistema. 1082 01:26:10,125 --> 01:26:12,667 Mejorable. Baterías de fusión al 6 %. 1083 01:26:13,417 --> 01:26:16,833 - ¿Cuánto para lanzamiento? - He pirateado sus sistemas. 1084 01:26:16,917 --> 01:26:19,083 Quedan cuatro minutos y 30 segundos. 1085 01:26:19,167 --> 01:26:22,167 Estoy sin armas, tengo un tiro de mi cañón del tórax. 1086 01:26:22,250 --> 01:26:24,875 No está documentado y Harlan lo pasó por alto. 1087 01:26:24,958 --> 01:26:26,667 Con un tiro no haremos mucho. 1088 01:26:28,292 --> 01:26:29,125 BRAZO MAVERICK 1089 01:26:30,958 --> 01:26:32,083 ¿Ves lo que yo veo? 1090 01:26:32,167 --> 01:26:33,458 Mejoras. 1091 01:26:39,875 --> 01:26:40,750 Empiezo. 1092 01:26:42,750 --> 01:26:43,583 ¿Puedes luchar? 1093 01:26:44,458 --> 01:26:45,292 Ya te digo. 1094 01:27:38,333 --> 01:27:39,250 Propulsores. 1095 01:27:52,750 --> 01:27:53,833 Me toca. 1096 01:28:00,583 --> 01:28:01,708 ¡Adelante! 1097 01:28:13,042 --> 01:28:13,875 ¡Mapa! 1098 01:28:15,000 --> 01:28:15,875 La salida está… 1099 01:28:15,958 --> 01:28:17,375 A 36,8 m al sur. Oído. 1100 01:28:24,417 --> 01:28:25,375 ¡Escudos! 1101 01:28:31,292 --> 01:28:33,458 Lanzamiento: dos minutos y 32 segundos. 1102 01:28:37,625 --> 01:28:38,792 ¡Elias! 1103 01:28:45,458 --> 01:28:48,708 - ¿Qué hay ahí? - Termita líquida. Combustible de cohete. 1104 01:28:52,542 --> 01:28:54,583 Atlas, hay que avanzar. 1105 01:28:58,708 --> 01:28:59,667 ¡Casca! 1106 01:29:02,083 --> 01:29:03,083 A cascarla. 1107 01:29:45,083 --> 01:29:47,125 Atlas, el despegue es inminente. 1108 01:29:47,208 --> 01:29:48,625 - Toca darse prisa. - Voy. 1109 01:30:00,000 --> 01:30:02,250 Analiza escenarios de evasión. ¡Ya! 1110 01:30:02,333 --> 01:30:03,417 Calculando. 1111 01:30:08,917 --> 01:30:09,833 Listo. 1112 01:30:18,625 --> 01:30:20,042 ¡Dios, qué satisfacción! 1113 01:30:20,125 --> 01:30:21,000 Buen tiro. 1114 01:30:59,333 --> 01:31:00,208 Ya es tarde. 1115 01:31:14,167 --> 01:31:15,083 A derribarla. 1116 01:31:15,167 --> 01:31:18,292 Si le das a la ojiva de carbono, prenderás la atmósfera 1117 01:31:18,375 --> 01:31:20,250 y nos matarás en el proceso. 1118 01:31:20,333 --> 01:31:23,708 - ¡Piratea el misil y desactiva la ojiva! - Me falta tiempo. 1119 01:31:23,792 --> 01:31:26,833 Atlas, hay cinco cortafuegos muy sofisticados. 1120 01:31:26,917 --> 01:31:29,833 ¡Tú puedes! Estuvieron en tu sistema y viceversa. 1121 01:31:37,125 --> 01:31:39,875 Aun así, no dispongo del tiempo suficiente. 1122 01:31:41,708 --> 01:31:42,708 FUSIL X98213 1123 01:31:45,167 --> 01:31:46,333 Si puedo acoplarlo, 1124 01:31:46,417 --> 01:31:49,375 podemos integrarlo en el sistema y disparar. 1125 01:31:49,458 --> 01:31:50,292 ARMA CONECTADA 1126 01:31:57,792 --> 01:31:58,667 ¡Estoy lista! 1127 01:31:58,750 --> 01:32:00,542 Atlas, aún no estoy dentro. 1128 01:32:00,625 --> 01:32:03,375 Dentro de cinco segundos, los perderé. Disparo. 1129 01:32:03,458 --> 01:32:05,583 - Aún no lo tengo. - Voy a disparar. 1130 01:32:05,667 --> 01:32:08,375 - No dispares. - Tengo que hacerlo. 1131 01:32:08,458 --> 01:32:09,500 ¡Atlas, no! 1132 01:32:30,625 --> 01:32:31,458 ¡Sí! 1133 01:32:35,583 --> 01:32:36,667 ¡Lo hemos logrado! 1134 01:32:36,750 --> 01:32:38,917 Vaya, ha salido mejor de lo esperado. 1135 01:32:39,000 --> 01:32:41,625 ¿Cómo sabías que piratearía el misil a tiempo? 1136 01:32:44,042 --> 01:32:45,083 He confiado en ti. 1137 01:32:47,750 --> 01:32:48,583 Atlas. 1138 01:32:52,875 --> 01:32:54,083 No me fastidies. 1139 01:32:59,750 --> 01:33:00,583 ¡Hay que largarse! 1140 01:33:04,708 --> 01:33:07,667 La cápsula está a un kilómetro al suroeste. Ya casi. 1141 01:33:21,125 --> 01:33:22,167 ¿Qué ocurre? 1142 01:33:32,667 --> 01:33:33,750 Va por delante. 1143 01:33:35,083 --> 01:33:36,250 Como siempre. 1144 01:33:36,333 --> 01:33:39,250 Hay que hacer aquello en lo que no ha pensado. 1145 01:33:39,333 --> 01:33:40,292 Exacto. 1146 01:33:42,292 --> 01:33:43,125 ¿Y qué es? 1147 01:33:43,625 --> 01:33:44,792 No lo sé. 1148 01:33:45,500 --> 01:33:48,292 Pero esa bomba de iones nos habría sido útil. 1149 01:33:51,167 --> 01:33:53,958 Atlas, reconozco que te he subestimado. 1150 01:33:54,583 --> 01:33:55,708 Pero eso no importa 1151 01:33:57,208 --> 01:33:59,333 porque vas a pedirme otro buque. 1152 01:34:01,667 --> 01:34:03,000 ¿Por qué iba a hacerlo? 1153 01:34:04,042 --> 01:34:05,958 Porque me meteré en tu cabeza 1154 01:34:07,542 --> 01:34:08,375 otra vez. 1155 01:34:12,167 --> 01:34:16,167 Un último enlace y todo habrá acabado. 1156 01:34:20,708 --> 01:34:21,917 Inténtalo, capullo. 1157 01:34:43,125 --> 01:34:43,958 ¡Hay que irse! 1158 01:35:35,458 --> 01:35:36,625 Joder. 1159 01:35:46,542 --> 01:35:47,750 ¡Es demasiado rápido! 1160 01:35:47,833 --> 01:35:48,667 Concéntrate. 1161 01:35:48,750 --> 01:35:51,292 Solo es una partida de ajedrez y te toca a ti. 1162 01:35:51,375 --> 01:35:54,292 - A ver sus patrones. - Modelando patrones de ataque. 1163 01:36:16,167 --> 01:36:17,958 - Ahora, lo inesperado. - Lo inesperado. 1164 01:37:01,458 --> 01:37:03,542 - Smith. - Ataca mi reactor de fusión. 1165 01:37:20,458 --> 01:37:21,292 Atlas. 1166 01:37:23,583 --> 01:37:27,542 BIOMONITOR GRÁFICA DE ELECTROCARDIOGRAMA 1167 01:37:28,333 --> 01:37:29,750 Activar desfibrilador. 1168 01:37:29,833 --> 01:37:32,792 Tres, dos, uno, carga. 1169 01:37:34,792 --> 01:37:37,083 Atlas, despierta. ¡Carga! 1170 01:37:39,250 --> 01:37:40,833 ¡Atlas! 1171 01:37:43,208 --> 01:37:44,417 CAÑÓN DE TÓRAX ACTIVADO 1172 01:37:56,875 --> 01:37:58,208 Hay que sacarte de aquí. 1173 01:38:10,000 --> 01:38:11,083 ¡No te acerques! 1174 01:38:18,708 --> 01:38:19,542 ¡Atlas! 1175 01:38:21,917 --> 01:38:22,750 ¡No! 1176 01:38:33,875 --> 01:38:34,833 Lo siento. 1177 01:38:39,917 --> 01:38:40,792 Lo siento. 1178 01:38:42,917 --> 01:38:43,792 Atlas… 1179 01:38:44,708 --> 01:38:47,333 No te preocupes. Ya queda poco. 1180 01:38:58,542 --> 01:38:59,833 Y tanto que sí. 1181 01:39:14,875 --> 01:39:16,042 No puedes matarme. 1182 01:39:16,125 --> 01:39:18,667 Se te ordenó capturarme. 1183 01:39:22,375 --> 01:39:24,833 La misión era capturarte. 1184 01:39:25,583 --> 01:39:27,083 Yo solo necesito tu CPU. 1185 01:39:28,292 --> 01:39:30,250 Era la esperanza de la humanidad. 1186 01:39:31,000 --> 01:39:34,250 Al final, acabaréis destruyéndoos a vosotros mismos. 1187 01:39:35,833 --> 01:39:37,417 Sé que podemos mejorar. 1188 01:39:39,292 --> 01:39:40,750 Hemos logrado detenerte. 1189 01:39:40,833 --> 01:39:43,000 Solo con la ayuda de uno de los míos. 1190 01:39:46,250 --> 01:39:47,208 Es verdad. 1191 01:39:50,083 --> 01:39:52,292 Pero Smith es mejor que tú. 1192 01:40:19,375 --> 01:40:20,375 Atlas. 1193 01:40:23,750 --> 01:40:25,833 Grandullón, ¿nos largamos de una vez? 1194 01:40:25,917 --> 01:40:27,125 FUSIÓN CRÍTICA 1195 01:40:27,208 --> 01:40:28,875 Los dos no lo conseguiremos. 1196 01:40:29,375 --> 01:40:30,667 Pero tú sí. 1197 01:40:30,750 --> 01:40:34,417 No. Transferiremos la fusión restante a los reactores de reserva. 1198 01:40:34,500 --> 01:40:35,500 No bastará. 1199 01:40:36,083 --> 01:40:40,958 Pero, si desactivo el enlace neuronal, podré redirigir el oxígeno a la máscara. 1200 01:40:41,042 --> 01:40:43,375 Tendrás 11 minutos de oxígeno, 1201 01:40:43,458 --> 01:40:45,917 y la baliza indica que la CIN está en camino. 1202 01:40:46,000 --> 01:40:48,458 ¡De eso nada! Saldremos de aquí juntos. 1203 01:40:48,542 --> 01:40:52,292 Atlas. Mi prioridad es mantener con vida a mi ranger. 1204 01:40:52,375 --> 01:40:54,250 Desactivación iniciada. 1205 01:40:54,333 --> 01:40:57,750 - ¡Quieto! ¡Por favor, para! - Deshabilitando sistemas online. 1206 01:40:57,833 --> 01:41:00,583 Sistema médico, hidráulico, enlace neuronal. 1207 01:41:01,917 --> 01:41:04,792 Smith, te ordeno que te quedes conmigo. 1208 01:41:04,875 --> 01:41:07,500 Redirigiendo a auxiliar cero dos. 1209 01:41:07,583 --> 01:41:09,542 Transfiriendo fusión en 60. 1210 01:41:13,375 --> 01:41:14,250 Ambos. 1211 01:41:15,500 --> 01:41:16,333 ¿Perdón? 1212 01:41:16,833 --> 01:41:22,042 Al conocernos, me preguntaste si soy más de pastel o tarta, y me gustan ambos. 1213 01:41:23,042 --> 01:41:25,500 Y no es que odie a las IA, Smith. 1214 01:41:28,792 --> 01:41:29,750 A decir verdad… 1215 01:41:32,292 --> 01:41:33,917 no siento apego por nadie. 1216 01:41:37,708 --> 01:41:39,208 La gente es una decepción. 1217 01:41:46,083 --> 01:41:47,000 Pero tú no. 1218 01:41:53,208 --> 01:41:54,042 Me caes bien. 1219 01:41:57,250 --> 01:42:01,958 Y, mira, me gustan la playa y la montaña, pero prefiero la playa. 1220 01:42:02,042 --> 01:42:04,625 Me gusta echar tres azucarillos, 1221 01:42:04,708 --> 01:42:06,875 a veces cuatro, en el café. 1222 01:42:08,125 --> 01:42:12,583 Prefiero que los gestos de cariño sean pequeños y reservados. 1223 01:42:12,667 --> 01:42:15,583 Y me gusta la música clásica. 1224 01:42:18,125 --> 01:42:19,875 Pero, ante todo, me gusta 1225 01:42:20,875 --> 01:42:24,000 una buena taza de café bien cargado, 1226 01:42:24,083 --> 01:42:27,167 a pesar de mi dichosa asignación diaria. 1227 01:42:28,625 --> 01:42:31,167 Creo que por fin empiezo a entender el humor. 1228 01:42:32,958 --> 01:42:33,792 Toma. 1229 01:42:40,542 --> 01:42:42,125 Un detalle para el trayecto. 1230 01:42:54,083 --> 01:42:56,583 Es el mejor café que he probado, joder. 1231 01:42:58,625 --> 01:43:00,292 Gracias por confiar en mí. 1232 01:43:03,375 --> 01:43:05,000 Gracias por protegerme. 1233 01:43:07,375 --> 01:43:08,542 De nada, 1234 01:43:09,458 --> 01:43:10,375 ranger. 1235 01:43:24,667 --> 01:43:26,375 No, por favor. 1236 01:43:50,167 --> 01:43:51,583 Paz para los caídos. 1237 01:44:31,500 --> 01:44:32,458 Hallada, capitán. 1238 01:45:04,250 --> 01:45:05,333 Buenos días, Atlas. 1239 01:45:05,958 --> 01:45:07,083 - Arriba. - Ya estoy. 1240 01:45:07,708 --> 01:45:09,958 ¿Jugamos al ajedrez? He subido de nivel. 1241 01:45:10,042 --> 01:45:11,875 No, gracias. Salgo. 1242 01:45:13,833 --> 01:45:15,917 Hay un agente de la CIN en la puerta. 1243 01:45:20,792 --> 01:45:21,625 Hola. 1244 01:45:22,500 --> 01:45:26,292 - Me alegra verte en pie de nuevo. - Cierto. La rodilla sintética. 1245 01:45:27,750 --> 01:45:28,750 Como nueva. 1246 01:45:28,833 --> 01:45:29,875 ¿Es mal momento? 1247 01:45:30,375 --> 01:45:31,708 No, adelante. 1248 01:45:35,500 --> 01:45:36,625 ¿Qué tal en SAPTECH? 1249 01:45:37,583 --> 01:45:39,583 Están mapeando la CPU de Harlan. 1250 01:45:40,125 --> 01:45:41,833 Y, claro, tiene mucho código, 1251 01:45:42,667 --> 01:45:44,542 así que llevará unos años. 1252 01:45:44,625 --> 01:45:47,625 Ya. Bueno, al menos ahora tienes tiempo. 1253 01:45:47,708 --> 01:45:49,458 Sí, gracias a ti. 1254 01:45:51,000 --> 01:45:52,792 - ¿Es para mí? - Sí. 1255 01:45:52,875 --> 01:45:55,458 Lo encontraron en una repisa, en cuarentena. 1256 01:45:55,542 --> 01:45:57,458 Salió de los restos de tu ARC. 1257 01:45:58,625 --> 01:46:00,792 La hemos plantado por ti. ¿Te gusta? 1258 01:46:05,708 --> 01:46:08,500 Según el geolocalizador, un idiota la llamó Planti. 1259 01:46:08,583 --> 01:46:09,417 Planti. 1260 01:46:11,125 --> 01:46:12,292 Yo. 1261 01:46:12,375 --> 01:46:14,375 Pues es fantástico, me encanta. 1262 01:46:15,333 --> 01:46:18,292 Es práctico. Estuviste fina, en el mejor sentido. 1263 01:46:20,708 --> 01:46:25,042 Por cierto, los familiares de los rangers caídos en GR-39 1264 01:46:25,125 --> 01:46:29,375 querían que te agradeciera que trajeras sus placas. 1265 01:46:31,333 --> 01:46:33,917 Ya fue más de lo requerido. Gracias. 1266 01:46:39,167 --> 01:46:40,000 Boothe. 1267 01:46:40,792 --> 01:46:41,625 ¿Sí? 1268 01:46:45,500 --> 01:46:46,333 Gracias. 1269 01:46:47,833 --> 01:46:48,667 ¿Por qué? 1270 01:46:50,792 --> 01:46:52,125 Por no rendirte conmigo. 1271 01:46:54,167 --> 01:46:56,333 Espero que hallases lo que necesitabas. 1272 01:46:59,958 --> 01:47:04,458 Todo el mantenimiento de los ARC debe concluir a las 09:00 OWLT. 1273 01:47:04,542 --> 01:47:06,167 Técnicos, por favor, den… 1274 01:47:08,500 --> 01:47:12,708 Ha llegado. El modelo ARC Diez. Con todos sus ajustes. 1275 01:47:21,833 --> 01:47:22,667 ¿Qué le parece? 1276 01:47:25,000 --> 01:47:26,125 Voy a probarlo. 1277 01:47:45,708 --> 01:47:46,833 Sincronizando. 1278 01:47:51,542 --> 01:47:52,708 Seleccione una voz. 1279 01:47:54,333 --> 01:47:55,625 CLÁSICA 1280 01:47:57,250 --> 01:47:59,792 Este es el módulo de iniciación del ARC Diez. 1281 01:47:59,875 --> 01:48:00,792 ¿Cómo se llama? 1282 01:48:01,375 --> 01:48:02,875 Atlas Maru Shepherd. 1283 01:48:02,958 --> 01:48:04,458 ¿Misión actual, Atlas? 1284 01:48:05,167 --> 01:48:08,875 - ¿No me preguntas si pastel o tarta? - Ya conozco la respuesta. 1285 01:48:09,792 --> 01:48:12,208 Prefieres el café. Americano. 1286 01:48:13,167 --> 01:48:15,042 Con tres puñeteros azucarillos. 1287 01:48:18,125 --> 01:48:18,958 ¿Y te llamas…? 1288 01:48:21,292 --> 01:48:22,125 Adivina. 1289 01:48:26,542 --> 01:48:28,708 TE DOY LA BIENVENIDA, RANGER 1290 01:57:25,333 --> 01:57:30,333 Subtítulos: Iván Fraile Ramos