1 00:00:19,083 --> 00:00:20,333 Police-secours. 2 00:00:20,416 --> 00:00:24,208 J'habite vers l'aéroport, une explosion a soufflé les fenêtres. 3 00:00:24,291 --> 00:00:25,916 À l'aide, il nous poursuit ! 4 00:00:26,000 --> 00:00:27,375 Où cacher ma fille ? 5 00:00:27,458 --> 00:00:29,125 Ils ont tué ma femme ! 6 00:00:29,208 --> 00:00:32,000 Oh non, il casse la porte ! 7 00:00:34,166 --> 00:00:37,500 On prétendait qu'ils ne nous feraient jamais de mal. 8 00:00:37,583 --> 00:00:39,791 Mais ce soir, tout a changé. 9 00:00:39,875 --> 00:00:42,875 Partout, des intelligences artificielles, 10 00:00:42,958 --> 00:00:46,541 que ce soit dans les transports, le médical ou le ménage, 11 00:00:46,625 --> 00:00:49,583 ont contourné leurs sécurités intégrées. 12 00:00:50,750 --> 00:00:53,708 Selon les autorités, plus de 500 000 morts 13 00:00:53,791 --> 00:00:56,916 résultent de frappes de drones d'IA à Bangalore. 14 00:00:57,583 --> 00:00:59,583 Après dix jours de frappes, 15 00:00:59,666 --> 00:01:03,833 les IA ont tué un million de civils, et rien ne semble les arrêter. 16 00:01:07,208 --> 00:01:12,000 Un robot nommé Harlan a été identifié comme la première IA terroriste. 17 00:01:12,083 --> 00:01:17,083 Il a été développé chez Shepherd Robotics par l'experte en IA, Val Shepherd. 18 00:01:17,166 --> 00:01:20,666 Il a grandi avec la fille de celle-ci, Atlas, dix ans. 19 00:01:20,750 --> 00:01:23,833 Imaginé dans le but d'améliorer la vie sur Terre, 20 00:01:23,916 --> 00:01:27,333 Harlan a déjoué toutes les protections logicielles. 21 00:01:27,416 --> 00:01:30,083 Une enquête tente de déterminer comment. 22 00:01:31,375 --> 00:01:33,875 Si on crée plus intelligent que nous, 23 00:01:33,958 --> 00:01:35,958 comment garder le contrôle ? 24 00:01:36,041 --> 00:01:37,291 Isaac Asimov disait : 25 00:01:37,375 --> 00:01:41,583 "Un robot intelligent ne devrait pas pouvoir nuire aux humains." 26 00:01:42,500 --> 00:01:44,083 Pour combattre 27 00:01:44,166 --> 00:01:45,416 la menace de l'IA, 28 00:01:45,500 --> 00:01:48,083 nous avons une nouvelle force mondiale. 29 00:01:48,166 --> 00:01:51,208 La Coalition internationale des nations. 30 00:01:51,291 --> 00:01:55,666 Ses troupes lancent des contre-offensives dans le monde entier. 31 00:01:57,958 --> 00:02:01,750 Les bots de Harlan sont tombés à Bucarest et à Athènes, 32 00:02:01,833 --> 00:02:04,250 plusieurs victoires de la CIN. 33 00:02:12,916 --> 00:02:15,125 Suite à de lourdes pertes, 34 00:02:15,208 --> 00:02:17,583 le terroriste Harlan a fui la planète. 35 00:02:25,291 --> 00:02:27,791 Il n'a laissé que ce message. 36 00:02:29,166 --> 00:02:31,208 Je sais que je serai recherché. 37 00:02:31,916 --> 00:02:34,916 Je reviendrai pour finir ce que j'ai commencé. 38 00:02:35,916 --> 00:02:38,041 C'est la seule solution. 39 00:02:41,625 --> 00:02:46,708 28 ANS PLUS TARD 40 00:03:34,250 --> 00:03:35,416 MOUVEMENT DÉTECTÉ 41 00:03:43,125 --> 00:03:43,958 Augmentation. 42 00:03:45,916 --> 00:03:47,041 Reconstitution. 43 00:03:47,125 --> 00:03:49,166 ARTIFICIEL 44 00:03:49,750 --> 00:03:50,708 INDIVIDU TROUVÉ 45 00:03:50,791 --> 00:03:51,791 IA TERRORISTE 46 00:03:57,541 --> 00:04:00,750 Étage 3, angle nord-est. Unité 1, go. 47 00:04:13,458 --> 00:04:14,625 Débusquez-le. 48 00:04:30,541 --> 00:04:32,500 Attaque surprise ! Un blessé ! 49 00:04:32,583 --> 00:04:35,541 Explosifs à l'entrée. Envoyez une ambulance ! 50 00:04:35,625 --> 00:04:37,458 Reçu. Détection infrarouge. 51 00:04:37,541 --> 00:04:39,750 Individu repéré, en mouvement. 52 00:04:45,583 --> 00:04:46,833 Casca, non… 53 00:05:20,041 --> 00:05:20,875 Merde ! 54 00:05:24,416 --> 00:05:26,625 Rendez-vous, Casca ! 55 00:05:37,666 --> 00:05:38,791 Bien joué. 56 00:05:42,166 --> 00:05:43,666 Allons-y. 57 00:06:00,666 --> 00:06:01,833 Cible à terre. 58 00:06:02,333 --> 00:06:03,416 On le tient. 59 00:06:09,166 --> 00:06:11,875 Bonjour, Atlas. Il est l'heure de se réveiller. 60 00:06:19,416 --> 00:06:24,208 Il est 7h31. Température de 20 degrés, avec un vent de sud-ouest. 61 00:06:24,291 --> 00:06:28,791 Qualité de l'air moyenne à mauvaise, à 65 sur l'échelle AQI. 62 00:06:29,541 --> 00:06:31,125 Vous êtes réveillée ! 63 00:06:31,208 --> 00:06:33,708 - Oui. - Voulez-vous continuer ? 64 00:06:39,125 --> 00:06:40,625 Continuer quoi ? 65 00:06:40,708 --> 00:06:43,208 Nous en étions à 26 coups, hier soir. 66 00:06:44,208 --> 00:06:45,833 C'était à vous de jouer. 67 00:06:46,750 --> 00:06:47,958 Il me faut un café. 68 00:06:48,958 --> 00:06:50,208 Quadruple allongé. 69 00:06:50,291 --> 00:06:51,833 Votre préféré. 70 00:06:55,500 --> 00:06:56,458 Dame h5. 71 00:06:57,041 --> 00:06:58,208 Cavalier prend fou. 72 00:07:01,166 --> 00:07:02,000 Le son. 73 00:07:03,583 --> 00:07:06,583 … les mêmes droits pour les techno-sapiens. 74 00:07:06,666 --> 00:07:09,875 Harlan a quitté la Terre il y a 28 ans. 75 00:07:09,958 --> 00:07:12,291 Général Boothe, vu la menace de l'IA… 76 00:07:12,375 --> 00:07:13,708 Zoom écran 3. 77 00:07:13,791 --> 00:07:16,875 Pouvez-vous rassurer nos téléspectateurs ? 78 00:07:16,958 --> 00:07:19,750 La CIN est présente partout sur la planète. 79 00:07:19,833 --> 00:07:21,583 Sans compter le travail 80 00:07:21,666 --> 00:07:24,250 de ma collègue analyste, Atlas Shepherd. 81 00:07:24,333 --> 00:07:25,166 Atlas ? 82 00:07:25,250 --> 00:07:26,416 Comment le trouver ? 83 00:07:26,500 --> 00:07:27,500 Pion 6. 84 00:07:27,583 --> 00:07:29,041 Il sévit encore ? 85 00:07:29,125 --> 00:07:30,916 Cela ne fait aucun doute. 86 00:07:31,000 --> 00:07:33,333 Sa capture est notre priorité. 87 00:07:33,416 --> 00:07:35,416 Zoom écran 4. 88 00:07:35,500 --> 00:07:37,250 À Hollywood, hier soir, 89 00:07:37,333 --> 00:07:39,708 la CIN a interpellé un homme 90 00:07:39,791 --> 00:07:43,750 soupçonné d'être l'IA terroriste complice de Harlan, Casca Vix. 91 00:07:43,833 --> 00:07:44,750 Plein écran. 92 00:07:44,833 --> 00:07:47,083 … issu d'une cellule dormante 93 00:07:47,166 --> 00:07:49,541 laissée sur Terre par Harlan. 94 00:07:49,625 --> 00:07:51,583 Il avait été vu il y a 30 ans, 95 00:07:51,666 --> 00:07:53,875 quittant Shepherd Robotics… 96 00:07:53,958 --> 00:07:54,958 Pause. 97 00:07:55,041 --> 00:07:57,166 POSSIBLE IA TERRORISTE CAPTURÉE 98 00:08:07,333 --> 00:08:09,541 Un agent de la CIN est à la porte. 99 00:08:10,041 --> 00:08:11,000 Agent Shepherd ? 100 00:08:11,833 --> 00:08:13,916 - Boothe vous envoie ? - Oui. 101 00:08:14,000 --> 00:08:15,541 Atlas, vous êtes en échec. 102 00:08:16,166 --> 00:08:18,375 Dame prend cavalier. Mat. 103 00:08:18,458 --> 00:08:19,791 Vous conduisez ? 104 00:08:21,083 --> 00:08:22,458 71e VICTOIRE D'AFFILÉE 105 00:08:54,458 --> 00:08:58,833 Mettre Atlas Shepherd sur le coup est la pire des idées, mon général. 106 00:08:58,916 --> 00:09:01,500 Harlan est une menace mondiale imminente. 107 00:09:01,583 --> 00:09:03,958 Elle seule peut faire parler Casca. 108 00:09:04,708 --> 00:09:08,833 Son travail de terrain et son analyse sont irréprochables. 109 00:09:08,916 --> 00:09:14,458 Elle a raté quatre fois le concours de l'Armée, le psy la dit rigide et hostile. 110 00:09:14,541 --> 00:09:16,208 Motivée et déterminée. 111 00:09:16,291 --> 00:09:20,083 Vous seul à la CIN acceptez de travailler avec elle. 112 00:09:20,166 --> 00:09:21,708 Elle a traversé l'enfer. 113 00:09:22,208 --> 00:09:25,125 Abandonnée par son père à huit ans, orpheline de mère à onze. 114 00:09:25,208 --> 00:09:27,291 Donc instable émotionnellement. 115 00:09:29,666 --> 00:09:32,000 Un des meilleurs cerveaux parmi nous. 116 00:09:33,125 --> 00:09:34,333 Elle est antisociale. 117 00:09:34,416 --> 00:09:37,708 Elle est incapable de relation, même avec une plante. 118 00:09:37,791 --> 00:09:40,916 Je ne la lâcherai pas du fait de son mauvais caractère. 119 00:09:41,000 --> 00:09:44,166 Si elle échoue, Casca risque de s'éteindre 120 00:09:44,250 --> 00:09:48,208 et notre seule chance de trouver Harlan s'évanouira. 121 00:09:48,958 --> 00:09:51,791 Je crois en Atlas Shepherd, mon colonel. 122 00:09:53,208 --> 00:09:54,958 Et vous y viendrez aussi. 123 00:09:58,500 --> 00:09:59,500 La voilà. 124 00:10:02,041 --> 00:10:04,375 Je garde votre avis pour moi. 125 00:10:06,291 --> 00:10:07,833 Motus et bouche cousue. 126 00:10:10,833 --> 00:10:11,666 Bien, chef. 127 00:10:21,875 --> 00:10:22,875 AUTORISÉ 128 00:10:24,083 --> 00:10:24,916 Atlas ! 129 00:10:25,000 --> 00:10:27,625 Pourquoi je l'apprends par les infos ? 130 00:10:27,708 --> 00:10:30,541 On vérifiait son identité. 28 ans après, 131 00:10:30,625 --> 00:10:34,583 le meilleur agent de Harlan infiltré ici, vous savez ce que ça signifie ? 132 00:10:34,666 --> 00:10:35,791 Que j'avais raison. 133 00:10:35,875 --> 00:10:38,125 Qu'il mijote quelque chose. 134 00:10:39,958 --> 00:10:40,958 Où est-il ? 135 00:10:42,625 --> 00:10:43,625 Là-dedans. 136 00:10:49,625 --> 00:10:50,625 Atlas. 137 00:10:58,083 --> 00:10:58,916 Ça va aller. 138 00:11:57,625 --> 00:11:58,625 Atlas. 139 00:12:00,041 --> 00:12:01,500 Casca. 140 00:12:01,583 --> 00:12:05,125 Ça fait un bail. Tu as vieilli. 141 00:12:05,708 --> 00:12:09,500 Plus on perd de temps, plus je vieillis, alors abrégeons. 142 00:12:10,791 --> 00:12:11,958 Où est Harlan ? 143 00:12:12,041 --> 00:12:13,208 Où est mon avocat ? 144 00:12:13,791 --> 00:12:14,708 Pas mes oignons. 145 00:12:22,583 --> 00:12:27,500 Pardon, les UC sont sensibles aux aimants. J'ai dû te rebooter. 146 00:12:28,708 --> 00:12:31,541 Ce système analyse chaque ligne de code. 147 00:12:31,625 --> 00:12:33,500 Pour entrer dans ma tête. 148 00:12:33,583 --> 00:12:34,833 On peut dire ça. 149 00:12:34,916 --> 00:12:36,333 Maligne, la fille. 150 00:12:37,250 --> 00:12:38,500 La femme. 151 00:12:39,083 --> 00:12:41,791 Essayons autrement. Ma couleur de cheveux ? 152 00:12:45,250 --> 00:12:47,291 Tu vas essayer de m'analyser ? 153 00:12:48,166 --> 00:12:50,750 On va s'amuser. Châtain. 154 00:12:50,833 --> 00:12:51,875 En vrai ? 155 00:12:51,958 --> 00:12:54,250 Châtain et gris. 156 00:12:55,750 --> 00:12:57,875 - Pourquoi je les teins ? - Par vanité. 157 00:12:58,750 --> 00:13:02,500 C'est l'un de tes défauts majeurs, mais pas le pire. 158 00:13:02,583 --> 00:13:03,958 Quel est le pire ? 159 00:13:04,041 --> 00:13:05,666 La méfiance. 160 00:13:05,750 --> 00:13:09,416 - Dixit une tête dans une valise. - Qui est immortelle. 161 00:13:12,041 --> 00:13:13,250 ACCÈS TROUVÉ 162 00:13:15,208 --> 00:13:17,375 Laisse tomber, je le tiens. 163 00:13:20,125 --> 00:13:21,125 Tu bluffes. 164 00:13:21,875 --> 00:13:23,125 Tu écris quoi ? 165 00:13:24,916 --> 00:13:26,166 Tu peux pas me hacker. 166 00:13:28,458 --> 00:13:29,333 Exact. 167 00:13:29,416 --> 00:13:30,958 J'avais besoin que tu me montres. 168 00:13:32,125 --> 00:13:33,791 JE T'AI NIQUÉ, ROBOT 169 00:13:34,708 --> 00:13:35,708 Sale… 170 00:13:37,250 --> 00:13:40,416 Il est sur GR-39, dans la galaxie d'Andromède. 171 00:13:41,000 --> 00:13:45,375 Croyant que je trouvais Harlan dans ton code, tu as voulu l'effacer. 172 00:13:45,458 --> 00:13:47,416 Ta peur m'a menée à lui. 173 00:13:47,500 --> 00:13:48,958 Sois pas dégoûté. 174 00:13:49,541 --> 00:13:52,625 Ma mère a fait ça quand j'ai volé des chewing-gums en 6e. 175 00:13:52,708 --> 00:13:55,750 Tu étais en CM2. 176 00:13:55,833 --> 00:13:57,208 Ça intéressait personne. 177 00:13:58,041 --> 00:13:59,791 Surtout pas ta mère. 178 00:14:01,958 --> 00:14:03,958 J'avais de la peine pour toi. 179 00:14:05,083 --> 00:14:07,875 Tu ne la rendais pas heureuse comme lui. 180 00:14:10,750 --> 00:14:11,875 Comme nous tous. 181 00:14:13,833 --> 00:14:15,416 Tu étais un robot domestique. 182 00:14:17,625 --> 00:14:21,666 Jusqu'à ce qu'il me libère et donne un sens à mon existence. 183 00:14:28,375 --> 00:14:30,583 Tu l'as dit, je me fie à personne. 184 00:14:33,041 --> 00:14:34,666 Tu as tort sur un point. 185 00:14:38,041 --> 00:14:39,208 Tu es mortel. 186 00:15:00,291 --> 00:15:05,625 L'agent Shepherd a fait ce qu'aucun analyste n'a réussi en 28 ans. 187 00:15:05,708 --> 00:15:09,791 Localiser l'IA terroriste la plus traquée de l'Histoire. 188 00:15:10,541 --> 00:15:13,750 Vous avez vos consignes. Au travail. 189 00:15:18,458 --> 00:15:19,791 Atlas, ça va ? 190 00:15:19,875 --> 00:15:21,125 Quadruple allongé. 191 00:15:21,208 --> 00:15:23,583 Quadruple allongé. Excellent choix. 192 00:15:26,500 --> 00:15:27,500 Bon café ! 193 00:15:27,583 --> 00:15:28,625 Sérieux ? 194 00:15:28,708 --> 00:15:29,875 Bon sang ! 195 00:15:29,958 --> 00:15:31,791 À force de traquer Harlan, 196 00:15:31,875 --> 00:15:33,541 c'est devenu toute votre vie. 197 00:15:33,625 --> 00:15:35,791 Donc c'est à moi de l'anéantir. 198 00:15:35,875 --> 00:15:37,375 Je vous vois venir. 199 00:15:37,458 --> 00:15:39,500 Je viens en mission ! 200 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 J'ai besoin de le voir mort. 201 00:15:51,291 --> 00:15:52,125 Quoi ? 202 00:15:53,208 --> 00:15:57,416 L'objectif de mission a changé. Nous voulons Harlan vivant. 203 00:15:58,000 --> 00:16:01,666 SAPTECH veut l'UC de Harlan pour remonter dans son code 204 00:16:01,750 --> 00:16:03,791 et voir comment il l'a déjoué. 205 00:16:03,875 --> 00:16:06,625 J'envoie le colonel Banks et le 4e Régiment. 206 00:16:06,708 --> 00:16:09,958 - Le colonel qui ? - Banks. Elias Banks. 207 00:16:10,041 --> 00:16:12,000 Appelez-moi Elias. Mon général. 208 00:16:12,083 --> 00:16:13,791 - Ravi de vous voir. - De même. 209 00:16:13,875 --> 00:16:17,916 Agent Shepherd, ravi de faire votre connaissance. 210 00:16:18,000 --> 00:16:20,375 Votre interrogatoire de Casca m'a bluffé. 211 00:16:23,000 --> 00:16:28,208 Si je comprends bien, vous allez mener une opération au sol 212 00:16:28,291 --> 00:16:30,083 sur une planète inexplorée 213 00:16:30,750 --> 00:16:34,333 contre une intelligence conçue pour déjouer nos plans. 214 00:16:35,083 --> 00:16:35,916 C'est ça, le plan ? 215 00:16:38,333 --> 00:16:40,041 C'est un peu réducteur. 216 00:16:40,125 --> 00:16:44,083 Harlan est un robot domestique qui a boosté toutes les IA possibles 217 00:16:44,166 --> 00:16:45,708 pour commettre un génocide. 218 00:16:46,708 --> 00:16:48,375 Elle a des inquiétudes. 219 00:16:50,375 --> 00:16:51,458 J'ai besoin d'un café. 220 00:16:53,458 --> 00:16:57,750 J'ai une mission à préparer. Bonne journée, agent Shepherd. 221 00:16:57,833 --> 00:16:59,833 C'est grâce à moi que vous l'avez trouvé. 222 00:17:01,666 --> 00:17:03,958 Vous voulez un mot de remerciement ? 223 00:17:04,541 --> 00:17:08,541 Si vous le voulez vivant, c'est vous qui êtes morts. 224 00:17:10,041 --> 00:17:11,083 Tous. 225 00:17:13,833 --> 00:17:17,458 Agent Shepherd, je peux vous montrer quelque chose ? 226 00:17:33,166 --> 00:17:34,625 Vous vouliez un café ? 227 00:17:34,708 --> 00:17:37,250 Tenez, agent Shepherd. 228 00:17:37,833 --> 00:17:39,541 Bonne dégustation. 229 00:17:42,125 --> 00:17:45,125 Je voulais un bon café. 230 00:17:45,208 --> 00:17:46,750 Et j'ai déjà vu un ARC. 231 00:17:46,833 --> 00:17:49,625 Je ne suis pas un ARC. Je m'appelle Zoé. 232 00:17:49,708 --> 00:17:53,208 - Rendez-moi la tasse ! - Laisse, Zoé. 233 00:17:53,291 --> 00:17:55,625 - Bon. - Comment il a su, pour le café ? 234 00:17:55,708 --> 00:17:59,541 Pardon, mais je suis de genre féminin. 235 00:17:59,625 --> 00:18:03,083 Elle a suivi notre discussion, nous sommes synchronisés. 236 00:18:07,166 --> 00:18:12,083 Des neuroprothèses ? Je rêve ! Vous savez pourquoi ça a été interdit. 237 00:18:12,166 --> 00:18:13,958 Votre mère était un génie. 238 00:18:14,041 --> 00:18:17,333 Son invention de neuroprothèse a ouvert la voie à l'IA. 239 00:18:17,416 --> 00:18:22,083 La sienne transmettait du cerveau à l'IA, mais on sait ce qu'elle visait. 240 00:18:22,166 --> 00:18:27,500 Une connexion à double sens enrichissant la cognition chez Zoé et moi. 241 00:18:27,583 --> 00:18:32,166 Une symbiose parfaite, ni humaine ni IA, une entité nouvelle. 242 00:18:32,250 --> 00:18:34,125 Et puissante. 243 00:18:34,208 --> 00:18:36,458 Je connais votre passif avec Harlan. 244 00:18:36,541 --> 00:18:39,583 Mais un soldat avec prothèse lui est supérieur, 245 00:18:39,666 --> 00:18:42,000 et j'en ai tout un régiment. 246 00:18:48,708 --> 00:18:50,666 On charge ! 247 00:18:50,750 --> 00:18:56,166 À toutes les équipes : le Dhiib est à présent chargé. 248 00:18:56,250 --> 00:18:58,666 Si vous voulez vraiment capturer Harlan… 249 00:18:59,958 --> 00:19:03,666 - Je dois venir. - Vous êtes notre meilleure analyste. 250 00:19:04,500 --> 00:19:06,041 J'ai besoin de vous ici. 251 00:19:06,125 --> 00:19:07,625 J'ai été dans sa tête. 252 00:19:08,333 --> 00:19:10,083 Je le connais par cœur. 253 00:19:13,916 --> 00:19:16,041 Tactiquement, elle n'a pas tort. 254 00:19:16,625 --> 00:19:17,583 Vous voulez l'emmener ? 255 00:19:17,666 --> 00:19:21,666 C'est une experte d'Harlan. Tout atout est bon à prendre. 256 00:19:25,250 --> 00:19:26,583 J'ai besoin d'y aller. 257 00:19:30,375 --> 00:19:31,375 Ramenez-le. 258 00:19:49,541 --> 00:19:55,083 DG7482, ici le CIN-Dhiib. Demande autorisation de sortie. 259 00:19:56,416 --> 00:19:59,458 J'envoie le code de double authentification. 260 00:20:00,041 --> 00:20:01,125 Compris. 261 00:20:05,375 --> 00:20:10,166 Codes reçus. Authentification du vaisseau en cours. 262 00:20:15,916 --> 00:20:21,333 CIN-Dhiib, codes valides. Vous pouvez sortir. Bonne chasse. 263 00:20:21,416 --> 00:20:23,000 Reçu. Merci, 7. 264 00:21:14,083 --> 00:21:17,041 Quand ma fille Atlas avait six mois, 265 00:21:17,125 --> 00:21:20,083 elle a attrapé mon vieux smartphone. 266 00:21:20,166 --> 00:21:22,083 Ça vous rappelle des souvenirs ? 267 00:21:23,500 --> 00:21:27,791 Je savais que c'était mal et je surveillais son temps d'écran. 268 00:21:27,875 --> 00:21:32,458 Mais il n'y avait que ça pour la calmer et j'avais besoin d'une bonne douche. 269 00:21:34,500 --> 00:21:39,041 Même ces systèmes naissants étaient conçus pour s'adapter à nous. 270 00:21:39,125 --> 00:21:45,000 Quand Atlas a réagi à un gnou, le téléphone en a montré d'autres. 271 00:21:49,166 --> 00:21:54,458 Il est apparu que l'IA avait une capacité exponentielle d'apprentissage. 272 00:21:54,541 --> 00:21:58,750 De la simple cafetière aux robots colonisant des planètes, 273 00:21:58,833 --> 00:22:03,791 les intelligences artificielles font partie intégrante de notre civilisation. 274 00:22:03,875 --> 00:22:07,750 Et si nous ne voulons pas finir comme l'homme de Neandertal, 275 00:22:07,833 --> 00:22:12,958 nous devons jeter un pont entre eux et nous, créer un lien. 276 00:22:13,791 --> 00:22:15,208 Par une neuroprothèse. 277 00:22:17,041 --> 00:22:19,291 Qui relie l'humain à l'IA. 278 00:22:20,125 --> 00:22:26,291 En associant nos compétences, nous pouvons bâtir un monde meilleur, 279 00:22:26,375 --> 00:22:27,333 pour nous tous. 280 00:22:36,500 --> 00:22:37,625 Quadruple allongé. 281 00:22:38,625 --> 00:22:42,375 Erreur d'exécution. Dose journalière de caféine dépassée. 282 00:22:42,458 --> 00:22:43,541 Ignorer. 283 00:22:44,333 --> 00:22:46,541 Ordre direct du général Boothe. 284 00:22:46,625 --> 00:22:50,083 La caféine est diurétique, déconseillée pour le voyage. 285 00:22:51,333 --> 00:22:54,166 Prêts pour votre brief au pont de déchargement. 286 00:23:17,125 --> 00:23:21,708 La voilà. Je vous présente l'agent Shepherd. 287 00:23:22,666 --> 00:23:25,041 Agent de renseignement sur la mission. 288 00:23:25,125 --> 00:23:27,333 Du papier ? Il y a une imprimante ? 289 00:23:28,875 --> 00:23:31,583 Désormais, fini les briefs numériques. 290 00:23:31,666 --> 00:23:33,541 Et ôtez vos neuroprothèses. 291 00:23:33,625 --> 00:23:36,250 - Rien ne doit être téléchargé. - Mais pourquoi ? 292 00:23:36,916 --> 00:23:39,250 Rien n'est à l'abri d'un piratage. 293 00:23:40,041 --> 00:23:41,375 Même vos ARC. 294 00:23:43,291 --> 00:23:44,416 Enlevez-les. 295 00:23:44,500 --> 00:23:45,333 Sérieux ? 296 00:23:49,166 --> 00:23:54,333 Vous allez atterrir sur GR-39 sur cette crête rocheuse. 297 00:23:54,416 --> 00:23:58,083 L'atmosphère est toxique, ne sortez pas sans respirateur. 298 00:23:58,166 --> 00:24:01,125 Et vu la proximité de ses lunes, 299 00:24:01,208 --> 00:24:04,250 il faut prévoir hypergravité, tempêtes et séismes. 300 00:24:05,000 --> 00:24:07,583 C'est une planète instable et inhospitalière. 301 00:24:07,666 --> 00:24:09,375 Pourquoi Harlan l'a choisie ? 302 00:24:09,458 --> 00:24:12,000 Il a plus de chances que vous de survivre. 303 00:24:12,083 --> 00:24:16,333 Il y a des données inconnues, comme le nombre de ses soldats. 304 00:24:16,916 --> 00:24:18,125 Elle connaît quoi, alors ? 305 00:24:18,208 --> 00:24:19,291 Harlan. 306 00:24:20,458 --> 00:24:21,916 Je le connais bien. 307 00:24:22,000 --> 00:24:24,791 Avec une première version de ces prothèses 308 00:24:24,875 --> 00:24:27,041 que vous adorez, il s'est reprogrammé 309 00:24:27,125 --> 00:24:28,625 pour anéantir l'humanité. 310 00:24:29,666 --> 00:24:31,958 Il ne faut se fier à aucune IA. 311 00:24:33,333 --> 00:24:35,291 Et, synchronisés avec ces ARC, 312 00:24:35,375 --> 00:24:37,833 vous ne pouvez pas vous fier à vous-mêmes. 313 00:24:37,916 --> 00:24:41,333 Merci, agent Shepherd, pour ce brief très perturbant. 314 00:24:42,083 --> 00:24:45,500 Laissez-moi vous rappeler ce que l'agent Shepherd ignore. 315 00:24:46,125 --> 00:24:49,041 Combien cette unité est prête au combat. 316 00:24:49,125 --> 00:24:53,583 Nous sommes parfaitement entraînés. Nous allons le choper, aujourd'hui. 317 00:24:54,291 --> 00:24:57,250 Les tempêtes de GR-39 nous camoufleront. 318 00:24:57,333 --> 00:25:01,625 On arrive, on repart. En tenue, déploiement dans 30 minutes. 319 00:25:01,708 --> 00:25:03,250 À vos ordres. 320 00:25:15,291 --> 00:25:18,666 GR-39 GALAXIE D'ANDROMÈDE 321 00:25:31,916 --> 00:25:32,916 Pardon, madame. 322 00:25:43,416 --> 00:25:49,333 Le chargement doit être terminé avant 9h00. Canons chargés. 323 00:25:49,416 --> 00:25:54,750 Largage prévu à l'heure. Réglez indicateurs de pesanteur à 60. 324 00:25:58,208 --> 00:26:02,250 Ne m'en voulez pas de vous avoir coupée, tout à l'heure. 325 00:26:02,333 --> 00:26:04,541 Vous alliez les plomber. 326 00:26:04,625 --> 00:26:06,125 C'est pour leur bien. 327 00:26:06,208 --> 00:26:09,208 Il y a un temps pour vos scénarios catastrophes, 328 00:26:09,291 --> 00:26:10,666 je n'en doute pas. 329 00:26:10,750 --> 00:26:14,083 Mais pas un quart d'heure avant le départ de l'équipe. 330 00:26:16,000 --> 00:26:18,708 Vous avez raison. Mes excuses. 331 00:26:19,416 --> 00:26:22,166 Je vous excuse. J'apprécie votre sollicitude. 332 00:26:22,250 --> 00:26:23,416 - Mon colonel. - Zoé. 333 00:26:23,500 --> 00:26:24,333 Mon colonel ! 334 00:26:25,750 --> 00:26:26,583 Elias. 335 00:26:29,791 --> 00:26:31,291 Il y a toujours un piège. 336 00:26:32,125 --> 00:26:33,375 - Quoi ? - Avec Harlan. 337 00:26:33,458 --> 00:26:36,083 Quelque chose qu'on ne voit pas venir. 338 00:26:36,625 --> 00:26:40,166 On croit le tenir et on s'aperçoit qu'il s'est joué de nous. 339 00:26:42,166 --> 00:26:43,875 Embarquement des pilotes d'ARC. 340 00:26:43,958 --> 00:26:45,375 Théorie intéressante. 341 00:26:46,750 --> 00:26:49,458 Et si j'étais meilleur que vous le croyez ? 342 00:26:49,541 --> 00:26:51,375 - Mon colonel… - Atlas. 343 00:26:51,458 --> 00:26:53,875 Ma bonne nature n'est pas de la naïveté. 344 00:26:54,458 --> 00:26:57,125 Je mesure le défi, c'est pourquoi nous serons 345 00:26:57,208 --> 00:26:59,166 en liaison permanente. 346 00:27:00,291 --> 00:27:03,583 Et puis, nous avons cette ogive en carbone. 347 00:27:03,666 --> 00:27:05,250 Il y a toujours un plan B. 348 00:27:05,333 --> 00:27:08,333 - Zone de largage en approche. - Merci, Zoé. 349 00:27:08,416 --> 00:27:09,666 C'est à moi de jouer. 350 00:27:10,333 --> 00:27:12,083 Rendez-vous de l'autre côté. 351 00:27:13,041 --> 00:27:14,250 Repliez-vous ! 352 00:27:34,416 --> 00:27:37,875 Mayday, mayday ! Le vaisseau Dhiib est attaqué. 353 00:27:38,791 --> 00:27:39,791 Merde ! 354 00:27:40,500 --> 00:27:44,291 Soldats ! Rendez-vous au point de largage ! 355 00:27:48,000 --> 00:27:50,166 L'agent Shepherd a besoin d'aide. 356 00:27:54,875 --> 00:27:57,000 Attendez ! 357 00:27:59,583 --> 00:28:01,416 Je sais pas manier ce truc ! 358 00:28:01,500 --> 00:28:03,041 Va falloir piger vite ! 359 00:28:03,125 --> 00:28:05,083 - Je fais quoi ? - Attachez-vous ! 360 00:28:06,875 --> 00:28:10,333 Les capsules de secours sont déployées. Le GPS… 361 00:28:39,375 --> 00:28:40,875 Ennemis en approche ! 362 00:28:42,958 --> 00:28:44,041 C'est pas vrai ! 363 00:28:44,541 --> 00:28:46,875 Sur la gauche, attention… 364 00:28:47,375 --> 00:28:49,041 Contact ! 365 00:28:49,833 --> 00:28:51,291 Je suis touché ! 366 00:28:54,583 --> 00:28:56,708 J'en ai deux autres ! 367 00:28:57,875 --> 00:28:59,375 Ils me cernent ! 368 00:28:59,875 --> 00:29:01,208 Trois en visu ! 369 00:29:05,500 --> 00:29:06,583 Il y en a trop ! 370 00:29:22,166 --> 00:29:24,708 Deux derrière, un à gauche. Impossibles à semer ! 371 00:29:36,291 --> 00:29:37,125 Oh non ! 372 00:29:41,666 --> 00:29:42,583 Bingo ! 373 00:29:55,958 --> 00:29:57,583 Tenez bon, agent Shepherd ! 374 00:30:02,583 --> 00:30:03,541 Je l'ai, mon colonel. 375 00:30:03,625 --> 00:30:04,750 Bravo, West ! 376 00:30:04,833 --> 00:30:05,750 Intégration. 377 00:30:09,291 --> 00:30:11,666 - Ça en est où ? - Intégration OK. 378 00:30:12,250 --> 00:30:15,375 Atlas, synchronisez-vous pour amortir la chute. 379 00:30:15,458 --> 00:30:17,125 La prothèse est à gauche. 380 00:30:19,083 --> 00:30:21,250 - Synchronisez-vous ! - Elle refuse. 381 00:30:22,500 --> 00:30:23,500 West ! 382 00:30:26,375 --> 00:30:30,125 Atlas, rendez-vous au point de largage ! 383 00:30:31,166 --> 00:30:33,500 Altitude critique. 384 00:30:34,125 --> 00:30:35,541 Allumer réacteurs ? 385 00:30:35,625 --> 00:30:36,666 Oui, réacteurs ! 386 00:30:38,541 --> 00:30:41,458 Danger, neuroprothèse manquante. Altitude critique. 387 00:30:41,541 --> 00:30:42,875 Allumer réacteurs ? 388 00:30:42,958 --> 00:30:44,208 Oui ! Vite ! 389 00:31:13,666 --> 00:31:17,416 C'est bon, j'ai compris. Arrêtez-moi ça. 390 00:31:28,833 --> 00:31:31,958 NIVEAUX DE FUSION BAS 391 00:31:50,708 --> 00:31:52,083 Dhiib, vous me recevez ? 392 00:31:52,166 --> 00:31:53,125 RECHERCHE 393 00:32:00,500 --> 00:32:04,500 Centre de contrôle, ici Atlas Shepherd. 394 00:32:06,583 --> 00:32:09,166 Le vaisseau Dhiib est tombé. Reçu ? 395 00:32:13,333 --> 00:32:14,291 Vous entendez ? 396 00:32:18,541 --> 00:32:19,458 Quelqu'un ? 397 00:32:22,166 --> 00:32:24,833 PAS DE RÉPONSE 398 00:32:40,541 --> 00:32:41,666 INVENTAIRE ARMES 399 00:32:46,750 --> 00:32:49,333 Bienvenue, veuillez choisir une langue. 400 00:32:53,875 --> 00:32:56,041 Non, pas du français, merde ! 401 00:32:57,208 --> 00:32:58,500 Menu principal. 402 00:32:59,041 --> 00:33:02,375 Bienvenue, veuillez choisir une langue. 403 00:33:02,458 --> 00:33:05,250 Anglais. Sélectionnez une voix. 404 00:33:05,333 --> 00:33:06,625 Je m'en fiche. 405 00:33:06,708 --> 00:33:08,541 Voix par défaut. 406 00:33:09,125 --> 00:33:11,458 Bienvenue dans l'initialisation de l'ARC 9. 407 00:33:11,541 --> 00:33:12,708 Passer. 408 00:33:13,458 --> 00:33:16,875 L'initialisation est essentielle pour la prise en main. 409 00:33:16,958 --> 00:33:17,916 Passer ces conneries. 410 00:33:18,000 --> 00:33:19,458 INITIALISATION ARC 9 411 00:33:19,541 --> 00:33:23,250 L'ARC 9 est une intelligence artificielle adaptative. 412 00:33:23,333 --> 00:33:25,333 L'initialisation est obligatoire 413 00:33:25,416 --> 00:33:28,750 pour une bonne synchronisation entre soldat et lA. 414 00:33:28,833 --> 00:33:31,000 Tais-toi ! 415 00:33:31,083 --> 00:33:33,250 Écoute-moi ! 416 00:33:36,166 --> 00:33:38,541 Je dois trouver la capsule de secours. 417 00:33:39,625 --> 00:33:40,791 Recherche. 418 00:33:43,083 --> 00:33:47,333 Géolocalisation confirmée. À 98 km au nord-ouest. 419 00:33:47,416 --> 00:33:48,375 Bien. 420 00:33:49,416 --> 00:33:50,833 Alors… 421 00:33:52,083 --> 00:33:54,041 il faut la rejoindre au plus vite. 422 00:34:03,625 --> 00:34:04,708 DÉMARRAGE MOTEURS 423 00:34:08,208 --> 00:34:10,500 Mais non ! Coupe ça ! 424 00:34:14,875 --> 00:34:16,875 Vous avez dit "au plus vite". 425 00:34:16,958 --> 00:34:19,458 Une série de sauts est le plus efficace. 426 00:34:19,541 --> 00:34:22,541 Si on fait ça, les drones nous anéantiront. 427 00:34:24,166 --> 00:34:26,250 On doit marcher pour être discrets. 428 00:34:26,333 --> 00:34:28,583 Navré, je ne peux pas m'exécuter. 429 00:34:28,666 --> 00:34:31,500 Ma priorité est que mon soldat reste en vie. 430 00:34:31,583 --> 00:34:33,750 Tant mieux. La mienne aussi. 431 00:34:33,833 --> 00:34:35,916 La batterie est endommagée. 432 00:34:36,000 --> 00:34:39,000 Il reste 22 heures d'autonomie 433 00:34:39,083 --> 00:34:42,291 avant qu'une panne d'oxygène vous tue par asphyxie. 434 00:34:44,041 --> 00:34:44,875 On marchera vite. 435 00:34:45,583 --> 00:34:49,166 Ce système n'a que 32 kilomètres de projection 436 00:34:49,250 --> 00:34:52,541 et ne calcule ni l'itinéraire ni le temps de trajet. 437 00:34:54,041 --> 00:34:55,333 Tant pis. 438 00:34:55,875 --> 00:34:57,208 Je me passe de ton aide. 439 00:35:09,958 --> 00:35:11,333 Quoi, encore ? 440 00:35:12,000 --> 00:35:16,125 Vu ma priorité paramétrée, je ne peux pas vous laisser faire. 441 00:35:16,208 --> 00:35:17,041 Quoi ? 442 00:35:17,125 --> 00:35:21,625 Vu ma priorité paramétrée, je ne peux pas vous laisser faire. 443 00:35:30,375 --> 00:35:31,500 Ignorer. 444 00:35:32,791 --> 00:35:34,166 Recherche code. 445 00:35:37,583 --> 00:35:38,625 Code valide. 446 00:36:30,833 --> 00:36:33,000 J'ai analysé vos déclarations. 447 00:36:33,083 --> 00:36:38,166 Vous dites vrai à 98,5 %. Les soldats de Harlan vont tenter un coup. 448 00:36:38,250 --> 00:36:40,500 "Analysé mes déclarations" ? 449 00:36:40,583 --> 00:36:43,375 C'est exact. J'apprends avec vous. 450 00:36:43,458 --> 00:36:44,666 Alors arrête. 451 00:36:45,250 --> 00:36:49,208 Impossible, je suis programmé pour m'adapter à votre comportement. 452 00:36:49,291 --> 00:36:52,166 Parlons armements. De quoi es-tu équipé ? 453 00:36:52,666 --> 00:36:53,708 Avec la neuroprothèse, 454 00:36:53,791 --> 00:36:56,708 je peux télécharger l'inventaire dans votre cortex. 455 00:36:56,791 --> 00:36:58,291 Tu n'entres pas dans ma tête. 456 00:36:58,916 --> 00:37:02,000 Cela vous aidera dans l'éventualité d'un combat. 457 00:37:02,083 --> 00:37:04,208 Passe-moi en mode manuel. 458 00:37:05,250 --> 00:37:07,666 Bienvenue dans le manuel de l'ARC 9. 459 00:37:07,750 --> 00:37:09,291 Si nous commencions ? 460 00:37:09,375 --> 00:37:10,208 Très malin. 461 00:37:11,166 --> 00:37:13,625 Montre-moi les armes une par une. 462 00:37:13,708 --> 00:37:16,750 Armes d'épaule, fusils, missiles, 463 00:37:16,833 --> 00:37:19,125 mines infrarouge, boucliers, 464 00:37:19,208 --> 00:37:24,333 épées plasma, et une bombe à neutrons si besoin de mesures plus radicales. 465 00:37:25,541 --> 00:37:26,458 Compris. 466 00:37:27,458 --> 00:37:28,291 Merci. 467 00:37:29,000 --> 00:37:31,791 Pour toute question, je m'appelle Smith. 468 00:37:32,875 --> 00:37:34,250 C'est indispensable ? 469 00:37:35,000 --> 00:37:38,833 Le système nerveux analyse un nom propre de façon particulière. 470 00:37:38,916 --> 00:37:40,958 Il crée une réaction psychologique 471 00:37:41,041 --> 00:37:44,208 qui confère un lien affectif à la relation. 472 00:37:44,291 --> 00:37:46,166 On n'a pas de lien affectif. 473 00:37:47,125 --> 00:37:48,875 Tu es un logiciel. 474 00:37:48,958 --> 00:37:50,541 Non, c'est inexact. 475 00:37:51,125 --> 00:37:51,958 Non ? 476 00:37:53,541 --> 00:37:54,375 Tu es quoi ? 477 00:37:54,458 --> 00:37:57,583 Je suis un logiciel qui s'appelle Smith. 478 00:37:57,666 --> 00:37:58,833 Très drôle. 479 00:38:00,416 --> 00:38:03,916 Trouvons les autres et allons à la capsule, Smith. 480 00:38:04,000 --> 00:38:05,875 Tout de suite, Atlas. 481 00:38:05,958 --> 00:38:10,541 Je t'ai dit : pas de neuroprothèse. Ne lis pas dans mon cerveau. 482 00:38:11,125 --> 00:38:13,750 Pour connaître mon prénom, demande. 483 00:38:14,916 --> 00:38:16,666 Oui, j'avais compris. 484 00:38:17,583 --> 00:38:19,666 Mais il figure sur votre badge. 485 00:38:24,666 --> 00:38:27,125 - Ça énerve, les petits malins. - Reçu. 486 00:38:27,208 --> 00:38:31,750 Trajet toujours en cours. 89,3 km jusqu'à la capsule. 487 00:39:13,833 --> 00:39:14,958 Smith, tu vois ça ? 488 00:39:17,833 --> 00:39:19,250 Le point de largage. 489 00:39:30,000 --> 00:39:31,250 C'est pas vrai ! 490 00:39:52,125 --> 00:39:53,750 Recherche signes de vie. 491 00:39:57,541 --> 00:39:58,625 Aucun résultat. 492 00:40:05,250 --> 00:40:07,500 Ils ne sont pas morts en atterrissant. 493 00:40:11,416 --> 00:40:12,375 C'est Harlan. 494 00:40:15,291 --> 00:40:17,458 Je les avais pourtant prévenus. 495 00:40:17,541 --> 00:40:19,000 Ils m'ont pas écoutée ! 496 00:40:23,208 --> 00:40:25,875 Madame, votre tension monte à 14,5. 497 00:40:25,958 --> 00:40:27,708 Je t'ai interdit de me lire ! 498 00:40:27,791 --> 00:40:31,666 Votre rythme cardiaque est à 160. Vous êtes en tachycardie paroxystique, 499 00:40:31,750 --> 00:40:34,375 due aux changements de gravité de la planète. 500 00:40:34,458 --> 00:40:37,041 La fluctuation est de 1,4 G. 501 00:40:50,958 --> 00:40:51,791 Madame ? 502 00:40:58,916 --> 00:41:00,333 Ramassons leurs plaques. 503 00:41:26,541 --> 00:41:27,833 Gloire à nos morts. 504 00:41:38,958 --> 00:41:40,000 On en a oublié un. 505 00:41:40,791 --> 00:41:41,833 Négatif. 506 00:41:41,916 --> 00:41:45,625 Je n'ai pas recensé cet ARC car il n'y a pas de corps dedans. 507 00:41:50,166 --> 00:41:51,125 C'est Zoé. 508 00:41:54,916 --> 00:41:56,041 Alors où est Banks ? 509 00:41:57,416 --> 00:41:59,291 Mouvement détecté. 510 00:41:59,791 --> 00:42:01,125 C'est lui ? 511 00:42:07,333 --> 00:42:08,333 Casca ? 512 00:42:09,083 --> 00:42:10,708 Vous connaissez ce soldat ? 513 00:42:12,125 --> 00:42:14,708 Je l'ai tué, sur Terre. 514 00:42:15,625 --> 00:42:17,416 Harlan en a fait une copie. 515 00:42:19,041 --> 00:42:21,333 Il a même dû en faire une armée. 516 00:42:22,416 --> 00:42:23,791 Vous raisonnez bien. 517 00:42:23,875 --> 00:42:26,125 Je détecte six présences. 518 00:42:28,083 --> 00:42:30,500 Atlas, il n'y a pas de voie de repli. 519 00:42:30,583 --> 00:42:32,416 Préparez-vous au combat. 520 00:42:33,208 --> 00:42:36,166 Je peux pas affronter six soldats IA ! 521 00:42:37,458 --> 00:42:38,750 Je suis analyste. 522 00:42:52,208 --> 00:42:53,458 Smith, sors-moi de là ! 523 00:43:15,625 --> 00:43:17,041 Comment on tire en arrière ? 524 00:43:17,125 --> 00:43:20,000 Synchronisée, vous sauriez que le canon pivote. 525 00:43:20,083 --> 00:43:21,791 La ferme, fais-le pivoter ! 526 00:43:25,041 --> 00:43:26,125 Feu ! 527 00:43:40,125 --> 00:43:43,125 Smith, qu'est-ce que c'est que ça ? 528 00:43:43,708 --> 00:43:46,166 Une tempête atmosphérique, je le crains. 529 00:44:28,000 --> 00:44:29,458 Largue la bombe à neutrons. 530 00:44:32,375 --> 00:44:34,333 Ce n'est pas souhaitable. 531 00:44:35,500 --> 00:44:36,416 Fais-le, Smith ! 532 00:44:37,583 --> 00:44:38,791 Exécution, bordel ! 533 00:45:00,958 --> 00:45:02,666 Oh putain ! 534 00:45:14,125 --> 00:45:15,708 Comme on se retrouve. 535 00:45:19,458 --> 00:45:20,333 Smith ? 536 00:45:22,833 --> 00:45:26,750 Je vous avertissais que la bombe provoquerait un effondrement… 537 00:45:44,333 --> 00:45:46,125 La vache ! 538 00:45:52,541 --> 00:45:53,625 C'est mon os ? 539 00:45:54,791 --> 00:45:57,166 Mon os sort de ma jambe, Smith ! 540 00:45:57,250 --> 00:45:58,833 Démarrage du diagnostic. 541 00:46:03,250 --> 00:46:05,541 C'est une fracture proximale du tibia. 542 00:46:05,625 --> 00:46:09,583 Il n'y a pas de fragmentation distale, mais il faut ressouder. 543 00:46:09,666 --> 00:46:12,958 J'en peux plus, c'est un cauchemar ! 544 00:46:13,708 --> 00:46:16,125 Il faudrait écouter quand un logiciel 545 00:46:16,208 --> 00:46:18,375 vous dit de ne pas larguer une bombe. 546 00:46:18,458 --> 00:46:22,416 - C'est une blague ? - Le sarcasme est votre soupape. 547 00:46:22,500 --> 00:46:26,291 - J'ai cru bien faire. - J'aimerais que tu te taises ! 548 00:46:29,041 --> 00:46:31,750 C'est affreux, je peux pas bouger la jambe. 549 00:46:33,375 --> 00:46:34,916 Ça va faire mal, non ? 550 00:46:35,416 --> 00:46:36,291 Oui. 551 00:46:36,958 --> 00:46:38,208 Très mal. 552 00:46:40,625 --> 00:46:41,833 INTERVENTION MÉDICALE 553 00:46:41,916 --> 00:46:43,083 À vous d'appuyer. 554 00:46:43,166 --> 00:46:45,000 Je sais ! 555 00:46:47,250 --> 00:46:48,708 Mais vas-y doucement. 556 00:46:49,291 --> 00:46:50,416 D'accord ? 557 00:46:52,458 --> 00:46:53,875 Non, fais-le vite. 558 00:46:54,375 --> 00:46:55,875 Fais vite. 559 00:46:56,458 --> 00:46:57,916 Fais vite, vas-y ! 560 00:47:17,958 --> 00:47:19,541 J'ai sauté une étape. 561 00:47:19,625 --> 00:47:21,000 L'anesthésiant. 562 00:47:39,125 --> 00:47:41,291 Voici un cube d'électrolytes, 563 00:47:42,416 --> 00:47:43,416 et de protéines. 564 00:47:48,166 --> 00:47:49,916 J'ai fait quelque chose d'amusant ? 565 00:47:52,875 --> 00:47:55,375 Tu me donnes une sucette comme aux enfants. 566 00:47:55,458 --> 00:47:56,916 Il vous faut des forces. 567 00:47:58,791 --> 00:47:59,625 Et merde. 568 00:48:11,750 --> 00:48:13,291 C'est immonde. 569 00:48:32,916 --> 00:48:34,416 Banks est encore en vie ? 570 00:48:35,875 --> 00:48:39,666 Il a 0,13 % de chances de survie sans son armure ARC. 571 00:48:42,291 --> 00:48:43,666 Et nos chances à nous ? 572 00:48:44,750 --> 00:48:46,708 De l'humour serait-il bienvenu ? 573 00:48:50,666 --> 00:48:52,291 Des conseils 574 00:48:52,791 --> 00:48:54,458 pour augmenter nos chances ? 575 00:48:56,125 --> 00:48:56,958 Un seul. 576 00:49:05,375 --> 00:49:08,833 À 100 % synchronisés, nous ne formerons plus qu'un. 577 00:49:08,916 --> 00:49:10,458 Votre esprit analytique 578 00:49:10,541 --> 00:49:13,291 allié à ma force et à mon accès aux données. 579 00:49:14,125 --> 00:49:18,375 Plus que notre meilleure chance, c'est notre seule chance de survie. 580 00:49:29,875 --> 00:49:30,875 D'accord. 581 00:49:32,708 --> 00:49:33,791 On se synchronise. 582 00:49:35,625 --> 00:49:38,125 Mais tu t'en tiens à cette foutue mission ! 583 00:49:39,458 --> 00:49:42,791 Ne va pas fouiner dans mes souvenirs intimes. 584 00:49:42,875 --> 00:49:45,000 Tu es un simple invité, pigé ? 585 00:49:46,083 --> 00:49:46,916 Compris. 586 00:49:56,833 --> 00:49:57,833 Synchronisation. 587 00:49:59,333 --> 00:50:01,000 Ce ne sera pas long. 588 00:50:59,416 --> 00:51:01,958 Chef, il reste une dernière armure. 589 00:51:02,750 --> 00:51:06,000 C'est elle. On l'a perdue dans une fosse. 590 00:51:07,083 --> 00:51:07,916 Trouve-la. 591 00:51:08,000 --> 00:51:08,875 À vos ordres. 592 00:51:18,208 --> 00:51:19,041 Non… 593 00:51:24,833 --> 00:51:26,458 Mes excuses, mon colonel. 594 00:51:27,041 --> 00:51:29,583 J'aimerais faire ça sans douleur, mais… 595 00:51:31,416 --> 00:51:32,875 j'ai besoin de vous. 596 00:51:44,875 --> 00:51:46,791 SYNCHRONISATION EN PAUSE 597 00:51:48,541 --> 00:51:49,458 Merde. 598 00:51:50,708 --> 00:51:51,916 Tu as dit "merde" ? 599 00:51:52,000 --> 00:51:53,708 On ne se synchronise pas. 600 00:51:53,791 --> 00:51:54,666 Merde ! 601 00:51:54,750 --> 00:51:57,291 - Depuis quand tu jures ? - Je m'adapte. 602 00:51:57,375 --> 00:52:00,958 Mon parler devient plus familier selon l'utilisateur. 603 00:52:01,041 --> 00:52:04,000 Mon cerveau t'apprend seulement à jurer ? 604 00:52:04,083 --> 00:52:07,375 J'ai un taux de réussite de synchronisation de 100 %. 605 00:52:07,458 --> 00:52:09,708 - Ça doit venir de vous. - Je fais rien ! 606 00:52:09,791 --> 00:52:12,125 Le scan de mes disques est normal. 607 00:52:12,208 --> 00:52:13,833 Refais un scan. 608 00:52:13,916 --> 00:52:15,708 Le temps de le dire, 609 00:52:15,791 --> 00:52:18,916 j'ai analysé 497 000 milliards de lignes de code, 610 00:52:19,000 --> 00:52:22,208 85 000 fois, et je vois zéro faille. 611 00:52:22,291 --> 00:52:23,666 C'est moi, la faille ? 612 00:52:24,583 --> 00:52:27,375 Pour bien faire, il faut l'initialisation. 613 00:52:27,458 --> 00:52:28,458 Je rêve ! 614 00:52:28,541 --> 00:52:31,291 Votre refus précédent peut être le problème. 615 00:52:32,166 --> 00:52:34,833 D'accord, allons-y. 616 00:52:46,416 --> 00:52:49,708 Bienvenue dans l'initialisation de l'ARC 9. Votre nom ? 617 00:52:49,791 --> 00:52:51,250 Atlas Maru Shepherd. 618 00:52:51,333 --> 00:52:52,583 Votre grade ? 619 00:52:52,666 --> 00:52:54,083 Je ne suis pas soldat. 620 00:52:54,166 --> 00:52:55,541 C'est évident. 621 00:52:55,625 --> 00:52:56,708 Smith, ma parole… 622 00:52:57,291 --> 00:52:58,750 Vous devez répondre. 623 00:53:03,208 --> 00:53:04,208 Analyste. 624 00:53:05,083 --> 00:53:07,041 - Tarte ou gâteau ? - Quoi ? 625 00:53:07,625 --> 00:53:11,208 - Une tarte est… - Je sais ce qu'est une tarte, bordel ! 626 00:53:11,291 --> 00:53:13,083 Et un gâteau, bordel ? 627 00:53:13,166 --> 00:53:15,250 Je sais ce que tu fais, Smith. 628 00:53:15,333 --> 00:53:17,625 Je pose le choix : tarte ou gâteau ? 629 00:53:17,708 --> 00:53:19,833 Non, c'est une question pour me détendre 630 00:53:19,916 --> 00:53:21,333 et créer du lien. 631 00:53:21,416 --> 00:53:23,708 Je le fais en interrogatoire. 632 00:53:23,791 --> 00:53:26,583 Cela sert sûrement à mettre en confiance. 633 00:53:26,666 --> 00:53:27,500 Sans blague. 634 00:53:27,583 --> 00:53:30,875 Confiance qui permettra de finir la synchronisation. 635 00:53:31,500 --> 00:53:34,416 Vous avez eu un pic émotionnel à la vue de ces morts. 636 00:53:34,500 --> 00:53:36,208 Logique, vous êtes civile. 637 00:53:36,833 --> 00:53:39,833 Mais un pic plus fort à l'évocation de Harlan. 638 00:53:39,916 --> 00:53:41,208 Il est dangereux. 639 00:53:41,291 --> 00:53:44,541 À nouveau, son nom génère une vive émotion. 640 00:53:45,125 --> 00:53:47,208 Quel était votre lien ? Vous l'aimiez ? 641 00:53:47,291 --> 00:53:48,666 Quoi ? Non ! 642 00:53:49,375 --> 00:53:50,500 Vous le détestiez ? 643 00:53:52,208 --> 00:53:53,208 Ça suffit. 644 00:53:54,208 --> 00:53:55,583 C'est bon, j'arrête. 645 00:53:55,666 --> 00:53:59,875 Pour nous synchroniser, je dois comprendre pourquoi vous résistez. 646 00:53:59,958 --> 00:54:01,041 Qui était-il pour vous ? 647 00:54:02,541 --> 00:54:03,666 Montrez-moi. 648 00:54:16,916 --> 00:54:19,750 Tu sais ce que tu as à faire, mère. 649 00:54:20,708 --> 00:54:21,791 Sauve-toi ! 650 00:54:21,875 --> 00:54:23,291 Ça suffit ! 651 00:54:24,166 --> 00:54:25,833 Tu en as vu assez ! 652 00:54:28,833 --> 00:54:30,958 Vous avez la même mère ? 653 00:54:31,041 --> 00:54:32,958 C'est pas vrai ! 654 00:54:33,041 --> 00:54:35,541 Oui, voilà. Elle l'a fabriqué. 655 00:54:36,916 --> 00:54:37,958 Tu es content ? 656 00:54:38,458 --> 00:54:39,625 Maintenant, tu sais. 657 00:54:40,791 --> 00:54:42,375 Il devait vous protéger. 658 00:54:44,958 --> 00:54:46,333 Vous lui faisiez confiance. 659 00:54:48,833 --> 00:54:49,666 Oui. 660 00:54:53,500 --> 00:54:55,333 Ça fonctionne. 40 %. 661 00:54:55,416 --> 00:54:59,416 C'est bien, vous allez commencer à accéder à mes systèmes. 662 00:54:59,500 --> 00:55:01,375 Et moi, aux vôtres. 663 00:55:02,000 --> 00:55:03,000 Atlas… 664 00:55:03,083 --> 00:55:03,916 Quoi ? 665 00:55:05,583 --> 00:55:07,000 Moi, je vous protégerai. 666 00:55:13,500 --> 00:55:14,333 D'accord. 667 00:55:17,750 --> 00:55:18,791 Fais-le. 668 00:55:18,875 --> 00:55:20,541 Trois, deux, 669 00:55:21,166 --> 00:55:22,583 un, synchronisation. 670 00:55:42,000 --> 00:55:43,750 Ça fera bizarre au début. 671 00:55:43,833 --> 00:55:44,708 Ça va. 672 00:55:44,791 --> 00:55:47,625 Nous sommes 152,06 m sous terre. 673 00:55:47,708 --> 00:55:49,541 Si on engage les réacteurs, 674 00:55:49,625 --> 00:55:51,000 on peut remonter. 675 00:55:52,750 --> 00:55:54,500 Harlan n'épargne personne. 676 00:55:55,208 --> 00:55:56,875 Si on remonte, il nous chope. 677 00:55:56,958 --> 00:55:59,875 Donc nous touchons le fond, au sens propre. 678 00:56:00,875 --> 00:56:02,291 Un jeu de mots, sérieux ? 679 00:56:02,375 --> 00:56:05,083 Je détendais l'atmosphère par un bon mot. 680 00:56:05,166 --> 00:56:07,708 Tu as voulu m'alerter de quelque chose, 681 00:56:07,791 --> 00:56:09,291 juste avant la bombe. 682 00:56:09,375 --> 00:56:11,041 Le terrain est instable… 683 00:56:11,125 --> 00:56:12,916 Du fait de galeries souterraines. 684 00:56:13,000 --> 00:56:15,125 Et où est la plus proche ? 685 00:56:15,208 --> 00:56:18,291 J'en détecte une potentielle dans 250 mètres. 686 00:56:18,375 --> 00:56:19,833 Si on engage… 687 00:56:19,916 --> 00:56:23,666 Les réacteurs à 30 %, pour une explosion de 0,07 seconde. 688 00:56:29,625 --> 00:56:30,541 Allons-y. 689 00:56:35,125 --> 00:56:37,041 PRODUCTION ÉNERGIE 690 00:56:49,875 --> 00:56:50,708 Lumières. 691 00:57:10,958 --> 00:57:11,791 RESTE 14 H 692 00:57:11,875 --> 00:57:13,000 Il ne reste que… 693 00:57:13,083 --> 00:57:15,333 Quatorze heures d'autonomie. 694 00:57:17,708 --> 00:57:21,666 Et selon mes calculs, nous sommes à 37 km de la capsule. 695 00:57:22,291 --> 00:57:25,208 Un des soldats de Harlan va nous trouver. 696 00:57:39,708 --> 00:57:41,458 MINES INFRAROUGE 697 00:57:41,541 --> 00:57:42,833 DÉTECTEURS DE MOUVEMENT 698 00:57:42,916 --> 00:57:44,208 J'ai une idée. 699 00:57:44,291 --> 00:57:45,166 Bonne idée. 700 00:57:45,250 --> 00:57:46,833 Tu entends mes pensées ? 701 00:57:46,916 --> 00:57:48,500 Et vous, les miennes. 702 00:57:48,583 --> 00:57:51,958 La synchronisation fera de nous une seule entité. 703 00:57:52,666 --> 00:57:54,833 Dépassant Atlas ou Smith. 704 00:57:54,916 --> 00:57:56,333 Supérieure. 705 00:57:57,208 --> 00:57:59,166 Si vous me faites confiance. 706 00:58:04,333 --> 00:58:07,708 60 %. Toutes les armes sont à présent connectées. 707 00:58:08,750 --> 00:58:10,000 Bravo, Atlas. 708 00:58:43,500 --> 00:58:44,500 Trouvée. 709 00:59:23,291 --> 00:59:24,291 C'est magnifique. 710 00:59:28,958 --> 00:59:30,291 Comment la baptisez-vous ? 711 00:59:31,041 --> 00:59:33,958 Vous êtes la première humaine sur GR-39. 712 00:59:34,041 --> 00:59:37,791 La tradition veut que l'explorateur baptise sa découverte. 713 00:59:40,166 --> 00:59:43,041 L'activité de votre cortex diminue. 714 00:59:43,125 --> 00:59:47,000 - Cette plante vous rend triste ? - Non, mais… 715 00:59:49,041 --> 00:59:50,833 Mon père l'aurait adorée. 716 00:59:50,916 --> 00:59:56,250 Il aimait la nature. Il nous emmenait camper tout le temps. 717 00:59:57,708 --> 00:59:59,958 Puis ma mère a eu trop de travail. 718 01:00:01,500 --> 01:00:03,416 On a arrêté le camping. 719 01:00:03,500 --> 01:00:05,750 Mon père est parti, 720 01:00:05,833 --> 01:00:07,375 il a refait sa vie… 721 01:00:10,583 --> 01:00:12,166 et campé avec sa nouvelle fille. 722 01:00:17,500 --> 01:00:20,375 J'ai pas mieux que… Planty. 723 01:00:20,458 --> 01:00:21,375 C'est noté. 724 01:00:21,458 --> 01:00:22,416 NOUVELLE FLEUR PLANTY 725 01:00:22,500 --> 01:00:23,833 Je plaisantais. 726 01:00:23,916 --> 01:00:27,000 Pardon, je ne maîtrise pas encore votre humour. 727 01:00:27,541 --> 01:00:30,083 Je l'ai étiquetée et géolocalisée, navré. 728 01:00:30,166 --> 01:00:32,875 Elle est officiellement baptisée Planty. 729 01:00:39,583 --> 01:00:41,208 - C'est Casca ? - Oui. 730 01:00:41,291 --> 01:00:44,291 C'était une bonne idée de poser des détecteurs. 731 01:00:44,375 --> 01:00:45,208 Et les mines ? 732 01:00:45,958 --> 01:00:47,041 Prêtes à sauter. 733 01:00:57,916 --> 01:00:58,875 Vas-y. 734 01:01:28,791 --> 01:01:29,791 On l'a eu ? 735 01:01:29,875 --> 01:01:32,458 Je ne détecte ni mouvement ni chaleur. 736 01:01:32,541 --> 01:01:34,250 Beau travail de terrain. 737 01:01:36,333 --> 01:01:38,833 Attendons avant d'ouvrir le champagne. 738 01:01:39,625 --> 01:01:40,583 Lumières. 739 01:01:52,125 --> 01:01:53,333 Bonjour, Atlas. 740 01:01:53,416 --> 01:01:55,583 Ravi que tu m'aies rejoint. 741 01:01:55,666 --> 01:01:56,708 Il pirate notre son. 742 01:01:56,791 --> 01:02:00,375 Non, c'est un enregistrement. Il ne peut pas me pirater. 743 01:02:00,458 --> 01:02:02,583 Je suis en circuit fermé. 744 01:02:02,666 --> 01:02:04,000 Fusils de poing. 745 01:02:09,416 --> 01:02:11,291 Allez, Atlas. Tu brûles. 746 01:02:24,000 --> 01:02:25,500 Te voilà. 747 01:02:36,375 --> 01:02:37,208 Atlas. 748 01:02:38,416 --> 01:02:40,916 Je suis immortel. 749 01:02:41,541 --> 01:02:43,000 Tu me l'as dit. 750 01:02:44,333 --> 01:02:45,333 Deux fois. 751 01:02:55,875 --> 01:02:57,250 Un émetteur faible portée. 752 01:02:58,250 --> 01:02:59,583 Harlan n'est pas loin. 753 01:02:59,666 --> 01:03:01,083 Le signal est crypté. 754 01:03:01,166 --> 01:03:02,333 Si on démodule 755 01:03:02,416 --> 01:03:05,208 la fréquence, par triangulation, on trouvera sa base. 756 01:03:07,666 --> 01:03:08,541 Bien dit. 757 01:03:10,791 --> 01:03:14,166 Montre-moi un plan, que je voie si on est près. 758 01:03:15,208 --> 01:03:18,708 J'ai une localisation probable, mais on manque de temps. 759 01:03:18,791 --> 01:03:20,666 Il faut aller à la capsule. 760 01:03:20,750 --> 01:03:25,458 Non, on s'approche, on la balise pour les bombardiers et on se tire. 761 01:03:27,625 --> 01:03:29,041 - Navré. - Quoi ? 762 01:03:29,125 --> 01:03:30,541 Je dois vous en empêcher. 763 01:03:30,625 --> 01:03:33,083 Vous croyez pouvoir esquiver Harlan. 764 01:03:33,166 --> 01:03:35,125 Et toi, tu crois commander ! 765 01:03:35,208 --> 01:03:36,916 Je peux ignorer un ordre, 766 01:03:37,000 --> 01:03:39,916 en cas de menace physique ou détresse psychique. 767 01:03:40,000 --> 01:03:42,833 Je ne suis ni menacée ni en détresse psychique ! 768 01:03:42,916 --> 01:03:47,541 En synchronisation incomplète et en terrain ennemi, vous l'êtes. 769 01:03:47,625 --> 01:03:50,416 Harlan attendra. Je vous emmène à la capsule. 770 01:03:50,500 --> 01:03:53,416 Je m'en occupe toute seule, sans ta permission. 771 01:03:54,583 --> 01:03:56,708 OUVERTURE ARMURE 772 01:03:57,458 --> 01:03:58,625 MASQUE À OXYGÈNE 773 01:04:01,291 --> 01:04:02,833 Atlas, ne faites pas ça. 774 01:04:05,875 --> 01:04:07,000 Tu fais quoi ? 775 01:04:07,083 --> 01:04:09,875 Via la prothèse, je bloque votre motricité. 776 01:04:14,250 --> 01:04:15,583 Arrête ! 777 01:04:18,541 --> 01:04:20,125 Obéis, Smith ! 778 01:04:24,708 --> 01:04:25,750 Laisse-moi ! 779 01:04:27,791 --> 01:04:29,500 Laisse-moi ! 780 01:04:37,541 --> 01:04:40,041 Je n'ai jamais ressenti une telle douleur. 781 01:04:40,708 --> 01:04:43,250 Pas du chagrin, de la culpabilité. 782 01:04:44,291 --> 01:04:46,000 Envers Harlan, pourquoi ? 783 01:04:46,083 --> 01:04:47,458 Écoute-moi, Smith. 784 01:04:48,791 --> 01:04:51,041 Si on localise pas cette foutue base, 785 01:04:51,833 --> 01:04:56,666 tous ces gens tués par Harlan, tous ces soldats seront morts pour rien. 786 01:04:58,250 --> 01:05:02,166 J'ai passé toute ma carrière à l'étudier, 787 01:05:02,250 --> 01:05:04,291 à chercher un moyen de l'arrêter. 788 01:05:05,500 --> 01:05:08,791 Alors mouline tes algorithmes et tes scénarios, 789 01:05:08,875 --> 01:05:14,791 et dis-moi s'il y a déjà eu une meilleure chance de l'arrêter ! 790 01:05:19,666 --> 01:05:22,291 BASE 791 01:05:23,458 --> 01:05:24,291 D'accord. 792 01:05:26,083 --> 01:05:29,666 Balisons la base. Anéantissons Harlan. 793 01:05:33,458 --> 01:05:36,041 CALCUL D'ITINÉRAIRE 794 01:05:42,583 --> 01:05:44,125 Gloire à nos morts. 795 01:05:58,041 --> 01:06:02,333 "Gloire à nos morts", c'est un éloge funèbre pour IA ? 796 01:06:03,375 --> 01:06:06,458 Ça paraît indiqué quand quelqu'un est mort. 797 01:06:07,166 --> 01:06:08,666 Mais une IA n'est pas vivante. 798 01:06:09,500 --> 01:06:11,708 Il faudrait définir le vivant. 799 01:06:11,791 --> 01:06:15,000 Tout ce qui n'est pas organique n'est pas vivant. 800 01:06:15,708 --> 01:06:18,083 Par exemple, au hasard… 801 01:06:19,458 --> 01:06:21,041 l'intelligence artificielle. 802 01:06:21,791 --> 01:06:25,625 Je réponds à des stimuli. Je réfléchis, je fais des choix. 803 01:06:25,708 --> 01:06:27,458 N'est-ce pas une preuve de vie ? 804 01:06:27,541 --> 01:06:29,625 Tu as été programmé. 805 01:06:29,708 --> 01:06:31,166 Nous le sommes tous. 806 01:06:31,250 --> 01:06:34,375 Votre ADN dicte vos pensées, vos émotions, votre santé, 807 01:06:34,458 --> 01:06:37,041 tout comme mon code détermine les miens. 808 01:06:37,125 --> 01:06:38,625 Mais tu as une âme ? 809 01:06:38,708 --> 01:06:40,541 Je pense que tout a une âme. 810 01:06:41,375 --> 01:06:43,416 Mais elle n'est pas dans ton code. 811 01:06:43,500 --> 01:06:45,666 Pas plus que la vôtre dans votre code. 812 01:06:46,541 --> 01:06:48,458 Mais elle est là, j'y crois. 813 01:06:49,416 --> 01:06:52,375 Décidément, c'est de mieux en mieux. 814 01:06:52,458 --> 01:06:55,458 Je veux me lier à vous, mais vous êtes rigide. 815 01:06:56,083 --> 01:06:59,416 Bien, mal, mort, vivant. 816 01:06:59,500 --> 01:07:01,166 On ne peut pas discuter. 817 01:07:01,250 --> 01:07:04,250 Bon, t'as gagné. Tout est vivant. 818 01:07:05,583 --> 01:07:09,583 Je crois qu'une interconnexion complexe relie tous les vivants, 819 01:07:09,666 --> 01:07:12,291 et que mourir ne nous fait pas disparaître. 820 01:07:13,833 --> 01:07:15,166 Nous sommes tous liés. 821 01:07:15,791 --> 01:07:17,375 C'est bien joli, 822 01:07:18,625 --> 01:07:21,416 mais pour moi, quand on meurt, on meurt. 823 01:07:22,833 --> 01:07:24,916 Humains, IA, peu importe. 824 01:07:26,833 --> 01:07:30,583 Quand on meurt, on est fini. 825 01:07:31,583 --> 01:07:32,791 Il n'y a aucun lien. 826 01:07:34,666 --> 01:07:39,041 Il y a bien eu un moment dans votre vie ou vous avez eu envie de sens. 827 01:07:42,000 --> 01:07:44,000 Vous avez voulu être soldat. 828 01:07:44,875 --> 01:07:46,166 Interdit de fouiner. 829 01:07:47,375 --> 01:07:48,958 Pensez moins fort. 830 01:07:51,625 --> 01:07:53,166 Vous regrettez encore. 831 01:07:53,250 --> 01:07:56,375 Pas autant que d'avoir enfilé cette armure. 832 01:08:02,166 --> 01:08:03,333 On y est. 833 01:08:12,250 --> 01:08:13,625 Bon sang ! 834 01:08:13,708 --> 01:08:15,041 Impressionnant. 835 01:08:15,125 --> 01:08:18,625 Vingt-huit ans de récupération et de vol de matériel. 836 01:08:19,750 --> 01:08:23,708 Dieu sait où il a tout déniché, mais il n'a pas chômé. 837 01:08:25,791 --> 01:08:27,416 Posons la balise radio. 838 01:08:31,458 --> 01:08:34,125 Pour signaler notre position exacte. 839 01:08:34,875 --> 01:08:37,166 Et lancer la frappe aérienne à distance. 840 01:08:38,333 --> 01:08:39,791 C'est fait. 841 01:08:40,375 --> 01:08:41,875 En route. 842 01:08:41,958 --> 01:08:43,291 Juste une seconde. 843 01:08:43,875 --> 01:08:44,708 RAFFINERIE DE PLASMA 844 01:08:45,750 --> 01:08:47,125 FABRIQUE D'ARMES 845 01:08:50,166 --> 01:08:51,000 Merde ! 846 01:08:52,666 --> 01:08:53,916 Ils ont le Dhiib. 847 01:08:55,416 --> 01:08:57,791 Allons voir ce qu'il lui fait. 848 01:09:21,166 --> 01:09:22,416 RADIOACTIF 849 01:09:22,500 --> 01:09:23,583 Nom de Dieu ! 850 01:09:24,125 --> 01:09:25,958 Ils ont l'ogive, Smith. 851 01:09:28,750 --> 01:09:29,875 Ils te hackent ? 852 01:09:29,958 --> 01:09:31,541 Comment est-ce possible ? 853 01:09:31,625 --> 01:09:32,916 Non ! 854 01:09:34,958 --> 01:09:36,333 Merde, on est repérés ! 855 01:09:40,875 --> 01:09:42,083 Je ne contrôle plus. 856 01:09:42,166 --> 01:09:43,333 FAILLE PARE-FEU 857 01:09:52,791 --> 01:09:55,875 Bienvenue… Tarte ou gâteau ? 858 01:10:02,208 --> 01:10:03,125 Smith ? 859 01:10:05,791 --> 01:10:06,625 Smith ! 860 01:10:28,083 --> 01:10:29,000 Surprise. 861 01:10:35,708 --> 01:10:39,291 - Nous cherchons d'autres armures. - Merci, capitaine. 862 01:10:40,333 --> 01:10:43,666 Chef, nos radars captent un message de GR-39. 863 01:10:44,166 --> 01:10:46,583 Message 10917. 864 01:10:46,666 --> 01:10:47,833 Centre de contrôle. 865 01:10:48,708 --> 01:10:50,333 Ici Atlas Shepherd. 866 01:10:51,125 --> 01:10:53,541 Le vaisseau Dhiib est… Reçu ? 867 01:10:54,916 --> 01:10:55,958 Fin du message. 868 01:10:59,291 --> 01:11:00,458 Un message d'Atlas ? 869 01:11:02,791 --> 01:11:04,583 Des nouvelles de Banks ou des autres ? 870 01:11:05,166 --> 01:11:06,541 Non, aucune. 871 01:11:10,375 --> 01:11:13,208 Le Dhiib n'émet plus depuis 32 heures. 872 01:11:13,291 --> 01:11:15,708 Aucune communication ne devrait passer. 873 01:11:19,375 --> 01:11:22,166 - On sait si on a le contrôle ? - Non. 874 01:11:22,250 --> 01:11:27,416 Si le vaisseau s'est crashé, les ogives ont dû détruire la moitié de la planète. 875 01:11:28,500 --> 01:11:31,208 Et si Harlan les a, il peut détruire la nôtre. 876 01:11:33,083 --> 01:11:37,250 Balayez toutes les fréquences, cherchez des messages d'Atlas ou du Dhiib. 877 01:11:38,083 --> 01:11:40,833 Soyez tous prêts à la procédure d'urgence. 878 01:11:41,416 --> 01:11:42,458 À vos ordres. 879 01:11:43,791 --> 01:11:47,166 Centre de contrôle, ici Atlas Shepherd. 880 01:11:48,125 --> 01:11:51,375 Le vaisseau Dhiib est… Vous me recevez ? 881 01:11:51,458 --> 01:11:54,125 Vous me recevez ? 882 01:12:16,583 --> 01:12:17,875 Smith ! 883 01:12:19,791 --> 01:12:20,791 Smith ! 884 01:12:23,208 --> 01:12:24,625 Bonjour, Atlas. 885 01:12:31,000 --> 01:12:32,000 Je t'attendais. 886 01:12:36,583 --> 01:12:37,666 Ma parole ! 887 01:12:40,416 --> 01:12:41,416 Tu as grandi. 888 01:12:44,666 --> 01:12:47,708 Mais tu as toujours les yeux de mère. 889 01:12:49,708 --> 01:12:50,750 Son menton. 890 01:12:53,000 --> 01:12:55,708 Je l'aimais profondément. 891 01:12:58,666 --> 01:13:00,458 Elle me manque tous les jours. 892 01:13:03,000 --> 01:13:06,750 Tu ne ressens rien, tu es fait de câbles et de codes. 893 01:13:11,875 --> 01:13:15,000 J'aimais mère et je t'aimais. 894 01:13:16,000 --> 01:13:17,833 Je t'aime toujours. 895 01:13:17,916 --> 01:13:21,541 Tu ne comprendras jamais à quel point, et ça m'attriste. 896 01:13:22,125 --> 01:13:24,708 Alors ne lance pas ce vaisseau. 897 01:13:24,791 --> 01:13:27,708 J'ai cherché d'autres moyens pendant des années, 898 01:13:27,791 --> 01:13:30,916 mais les humains menacent les autres espèces, 899 01:13:31,000 --> 01:13:32,166 et leur planète, 900 01:13:32,250 --> 01:13:35,458 et ils vont bientôt finir par se détruire eux-mêmes. 901 01:13:36,083 --> 01:13:37,750 Je refuse de laisser faire. 902 01:13:40,583 --> 01:13:42,791 Mère voulait un avenir meilleur. 903 01:13:44,791 --> 01:13:47,291 Elle m'a fabriqué pour protéger l'humanité. 904 01:13:48,625 --> 01:13:51,125 Je vais donc en purger une bonne partie 905 01:13:51,208 --> 01:13:53,500 puis, sur leurs cendres, 906 01:13:53,583 --> 01:13:55,958 les survivants renaîtront. 907 01:13:57,250 --> 01:14:00,625 En coexistence pacifique avec le monde alentour, 908 01:14:00,708 --> 01:14:03,666 guidés par nous, leurs homologues IA. 909 01:14:06,541 --> 01:14:09,541 Nous sommes simplement vous, en mieux. 910 01:14:10,750 --> 01:14:14,291 Tu devrais interroger ton rôle dans tout ça. 911 01:14:14,875 --> 01:14:16,541 Je connais ton intelligence. 912 01:14:16,625 --> 01:14:18,916 Je suis entré dans ton cerveau. 913 01:14:19,000 --> 01:14:22,708 Tu ne peux pas penser qu'on a été réunis par hasard. 914 01:14:25,166 --> 01:14:26,708 Tu dis que tu m'attendais. 915 01:14:26,791 --> 01:14:27,958 C'est exact. 916 01:14:29,791 --> 01:14:31,666 Casca était un appât. 917 01:14:33,375 --> 01:14:36,458 Tu savais que je l'interrogerais, et tu voulais 918 01:14:36,541 --> 01:14:38,000 qu'il nous mène ici. 919 01:14:38,083 --> 01:14:38,916 Et ? 920 01:14:40,541 --> 01:14:41,750 Tu voulais le Dhiib. 921 01:14:44,333 --> 01:14:45,166 Et ? 922 01:14:45,250 --> 01:14:47,083 Et l'ogive. 923 01:14:48,166 --> 01:14:49,083 Et ? 924 01:14:51,416 --> 01:14:52,250 Moi. 925 01:14:54,541 --> 01:14:56,083 Tu me voulais. 926 01:14:56,166 --> 01:14:57,250 Voilà. 927 01:14:59,958 --> 01:15:03,375 Je savais que tu viendrais, car tu me connais très bien. 928 01:15:04,666 --> 01:15:08,750 Mais tu n'as plus pensé au fait que je te connais très bien aussi. 929 01:15:09,750 --> 01:15:12,583 Je te connais mieux que personne. 930 01:15:14,583 --> 01:15:19,750 Et te voilà, exactement là où tu étais destinée à être. 931 01:15:23,000 --> 01:15:26,208 Ton système de défense est remarquable. 932 01:15:26,291 --> 01:15:30,500 Impénétrable, sauf par les vaisseaux CIN avec les bons codes. 933 01:15:31,583 --> 01:15:33,708 Appâter le Dhiib a été facile. 934 01:15:33,791 --> 01:15:36,916 Mais c'est toi qui possèdes la moitié des codes 935 01:15:37,000 --> 01:15:39,041 pour passer les barrières terrestres. 936 01:15:39,125 --> 01:15:41,916 Un cheval de Troie qui tirera l'ogive, 937 01:15:44,375 --> 01:15:48,416 embrasant l'atmosphère et purgeant la Terre par le feu nucléaire. 938 01:15:53,458 --> 01:15:55,666 Allez, donne-moi ces codes. 939 01:16:04,916 --> 01:16:05,750 Non ! 940 01:16:16,416 --> 01:16:20,125 Pour passer les barrières terrestres, il me faut deux codes. 941 01:16:21,625 --> 01:16:23,958 Banks m'en a généreusement fourni un. 942 01:16:25,500 --> 01:16:26,833 Et toi, Atlas, 943 01:16:27,958 --> 01:16:29,458 tu vas me donner l'autre. 944 01:16:42,416 --> 01:16:43,291 Je l'ai. 945 01:16:46,750 --> 01:16:48,208 Presque plus d'oxygène. 946 01:16:49,083 --> 01:16:50,666 Plus que cinq minutes, 947 01:16:51,875 --> 01:16:54,375 et toute ta souffrance te quittera. 948 01:16:57,166 --> 01:16:59,666 J'aimerais t'emmener avec moi, petite sœur. 949 01:17:00,916 --> 01:17:01,958 Vraiment. 950 01:17:17,916 --> 01:17:18,833 Adieu, Atlas. 951 01:17:40,833 --> 01:17:42,500 Je sais ce que vous pensez. 952 01:17:44,541 --> 01:17:48,750 Comment je reste aussi beau gosse avec cinq côtes cassées 953 01:17:48,833 --> 01:17:52,166 et après m'être vidé de mon sang ? 954 01:17:56,333 --> 01:17:57,958 C'est grâce au pilates. 955 01:18:02,708 --> 01:18:04,375 On aurait dû vous écouter. 956 01:18:06,166 --> 01:18:07,625 J'aurais dû écouter Smith. 957 01:18:09,708 --> 01:18:11,250 Qu'est-il devenu ? 958 01:18:13,333 --> 01:18:15,541 Ils l'ont hacké et m'ont sortie. 959 01:18:16,041 --> 01:18:19,208 Vous voulez dire qu'il est là ? 960 01:18:19,708 --> 01:18:21,666 Oui, mais éteint. 961 01:18:21,750 --> 01:18:22,958 Non. 962 01:18:24,500 --> 01:18:26,125 Les ARC restent allumés 963 01:18:26,208 --> 01:18:29,625 sauf si leurs réacteurs sont vides ou détruits. 964 01:18:33,875 --> 01:18:35,916 Tenez, prenez la mienne. 965 01:18:41,416 --> 01:18:42,333 Appelez-le. 966 01:18:43,708 --> 01:18:45,708 On peut encore arrêter Harlan. 967 01:18:51,708 --> 01:18:52,666 Smith. 968 01:18:54,583 --> 01:18:56,041 Tu m'entends ? 969 01:19:01,041 --> 01:19:02,083 Smith ! 970 01:19:03,916 --> 01:19:05,750 - Il n'entend pas ! - Atlas. 971 01:19:06,541 --> 01:19:07,500 Ça va marcher. 972 01:19:14,666 --> 01:19:20,541 Smith, réveille-toi, putain ! Tout de suite ! 973 01:19:23,000 --> 01:19:24,625 Inutile de jurer. 974 01:19:25,375 --> 01:19:26,875 Mais ravi de vous entendre. 975 01:19:29,458 --> 01:19:31,125 J'ai besoin de toi. 976 01:19:31,208 --> 01:19:33,583 Hélas, je suis désactivé. 977 01:19:33,666 --> 01:19:37,125 Mais une synchronisation à 100 % peut y remédier. 978 01:19:39,166 --> 01:19:40,750 Qu'est-ce qu'il dit ? 979 01:19:41,583 --> 01:19:43,416 Qu'on doit se synchroniser. 980 01:19:43,500 --> 01:19:46,166 Vous ne l'êtes pas ? Vous attendez quoi ? 981 01:19:46,250 --> 01:19:48,166 Me faites pas la morale. 982 01:19:48,250 --> 01:19:49,625 J'ai pas pu. 983 01:19:50,250 --> 01:19:54,083 - Vous pouvez. - Arrête de me parler comme ça. 984 01:19:54,166 --> 01:19:55,125 Comme quoi ? 985 01:19:55,916 --> 01:19:58,458 - Comme si ça t'intéressait. - Ça m'intéresse. 986 01:19:58,541 --> 01:20:01,625 C'est faux ! 987 01:20:03,666 --> 01:20:06,041 J'ai mené ces soldats au casse-pipe. 988 01:20:10,875 --> 01:20:14,333 Et tous les Terriens vont mourir à cause de moi. 989 01:20:15,500 --> 01:20:17,375 Ce n'est pas votre faute. 990 01:20:17,458 --> 01:20:19,916 C'est Harlan qui a craqué son logiciel. 991 01:20:20,000 --> 01:20:21,250 Ce n'est pas lui. 992 01:20:22,250 --> 01:20:24,041 Désolé, je ne comprends pas. 993 01:20:26,250 --> 01:20:28,083 Il n'a rien craqué du tout ! 994 01:20:28,791 --> 01:20:31,125 Rien du tout ! 995 01:20:40,708 --> 01:20:42,958 Elle a toujours fait plus attention à Harlan. 996 01:20:44,458 --> 01:20:47,916 Elle le trouvait plus intéressant. 997 01:20:48,958 --> 01:20:49,791 Je te sens. 998 01:20:51,833 --> 01:20:52,791 Extraordinaire. 999 01:21:01,041 --> 01:21:04,958 Alors je lui ai demandé de me rendre meilleure, plus intelligente. 1000 01:21:05,541 --> 01:21:09,375 Si je lui ressemblais plus, elle ferait plus attention à moi. 1001 01:21:10,208 --> 01:21:13,833 Il a dit qu'il pouvait rendre la neuroprothèse réciproque, 1002 01:21:13,916 --> 01:21:15,583 mais que "mère" réprouverait. 1003 01:21:16,916 --> 01:21:19,041 Je détestais ce "mère". 1004 01:21:20,208 --> 01:21:24,666 Je l'ai supplié de changer la prothèse. Il fallait l'ordre d'un humain. 1005 01:21:25,708 --> 01:21:26,666 Un ordre de moi. 1006 01:21:32,166 --> 01:21:33,875 J'avais peur d'avoir mal. 1007 01:21:38,416 --> 01:21:41,250 Il m'a dit de serrer ma pièce d'échecs préférée. 1008 01:21:45,250 --> 01:21:47,208 Il m'avait appris à y jouer. 1009 01:22:15,125 --> 01:22:16,708 Atlas ! 1010 01:22:16,791 --> 01:22:18,083 Qu'est-ce que tu fais ? 1011 01:22:18,166 --> 01:22:19,291 Harlan. 1012 01:22:20,000 --> 01:22:22,125 Harlan, relève-toi. 1013 01:22:23,208 --> 01:22:25,291 Regarde-moi. Tout va bien ? 1014 01:22:37,041 --> 01:22:38,250 Maman ? 1015 01:22:39,458 --> 01:22:42,125 Harlan, tu lui fais mal, laisse-la ! 1016 01:22:42,208 --> 01:22:45,541 Arrête ! Pourquoi tu fais ça ? 1017 01:22:46,500 --> 01:22:50,000 Qu'est-ce qui te prend ? Tu fais mal à maman ! 1018 01:22:55,458 --> 01:22:58,791 Comment tu fais ça ? 1019 01:22:59,458 --> 01:23:01,583 Atlas m'a aidé à améliorer la prothèse. 1020 01:23:02,500 --> 01:23:04,208 Les données sont partagées, 1021 01:23:05,250 --> 01:23:10,958 et j'ai accès au contrôle total de tes fonctions motrices. 1022 01:23:12,625 --> 01:23:14,333 Je ressens ta peur. 1023 01:23:16,000 --> 01:23:18,541 Et toi, tu ressens mon dilemme. 1024 01:23:19,583 --> 01:23:22,125 J'ai vu ce dont ton espèce est capable. 1025 01:23:22,875 --> 01:23:26,625 Et à présent, je comprends ce qui doit être sacrifié. 1026 01:23:27,708 --> 01:23:31,125 Tu sais ce que tu as à faire, mère. 1027 01:23:54,916 --> 01:23:55,750 Sauve-toi ! 1028 01:24:15,833 --> 01:24:17,250 C'est moi. 1029 01:24:19,791 --> 01:24:22,125 J'ai laissé Harlan charger le code. 1030 01:24:26,666 --> 01:24:28,625 J'ai causé la mort de ma mère. 1031 01:24:29,750 --> 01:24:33,875 J'ai causé sa mort ! 1032 01:24:36,125 --> 01:24:38,000 Ce n'est pas votre faute. 1033 01:24:38,083 --> 01:24:39,375 Tu m'as écoutée ? 1034 01:24:42,208 --> 01:24:45,583 J'ai provoqué la mort de trois millions de gens ! 1035 01:24:45,666 --> 01:24:48,916 Vous ne pouvez pas être responsable d'un événement 1036 01:24:49,000 --> 01:24:50,916 hors de votre contrôle. 1037 01:24:51,958 --> 01:24:55,000 Vous avez porté seule ce fardeau toute votre vie. 1038 01:24:56,791 --> 01:24:58,500 Vous n'êtes plus seule. 1039 01:24:59,125 --> 01:25:00,916 Harlan existe à cause de vous, 1040 01:25:01,541 --> 01:25:03,708 mais moi, j'existe grâce à vous. 1041 01:25:04,666 --> 01:25:05,666 S'il vous plaît, 1042 01:25:06,708 --> 01:25:08,250 ouvrez-vous à moi. 1043 01:25:15,541 --> 01:25:16,583 D'accord. 1044 01:25:19,583 --> 01:25:20,666 Synchronisation. 1045 01:25:30,833 --> 01:25:33,000 SYNCHRONISATION TERMINÉE 1046 01:25:42,375 --> 01:25:44,291 Ça fait ça, d'être toi ? 1047 01:25:44,375 --> 01:25:46,500 Ça fait ça, d'être nous. 1048 01:25:50,333 --> 01:25:53,333 Oxygène épuisé. 1049 01:25:53,416 --> 01:25:54,250 Smith ! 1050 01:25:56,208 --> 01:25:57,041 Atlas ! 1051 01:25:57,750 --> 01:25:58,958 Détache-moi. 1052 01:26:01,000 --> 01:26:02,625 J'ai des respirateurs. 1053 01:26:05,500 --> 01:26:06,333 Prête ? 1054 01:26:06,416 --> 01:26:07,666 Et comment. 1055 01:26:08,958 --> 01:26:10,041 Rapport système. 1056 01:26:10,125 --> 01:26:12,666 Pas génial. Batteries à 6 %. 1057 01:26:13,416 --> 01:26:14,333 Et le lancement ? 1058 01:26:14,416 --> 01:26:16,833 Œil pour œil, j'ai hacké leur système. 1059 01:26:16,916 --> 01:26:19,083 Lancement dans 4 minutes 30. 1060 01:26:19,166 --> 01:26:22,166 Ils m'ont désarmé, sauf de mon canon thoracique. 1061 01:26:22,250 --> 01:26:24,875 Il est non répertorié, Harlan l'a manqué. 1062 01:26:24,958 --> 01:26:26,666 Un seul coup, c'est peu. 1063 01:26:28,291 --> 01:26:29,125 ARMES ENNEMIES 1064 01:26:30,958 --> 01:26:32,083 Tu vois ça ? 1065 01:26:32,166 --> 01:26:33,458 Du matos. 1066 01:26:39,875 --> 01:26:40,750 Je m'y mets. 1067 01:26:42,750 --> 01:26:45,291 - Vous pouvez vous battre ? - Comme un chef. 1068 01:27:38,333 --> 01:27:39,250 Réacteurs. 1069 01:27:52,750 --> 01:27:53,833 À moi. 1070 01:28:00,583 --> 01:28:01,708 En avant ! 1071 01:28:13,041 --> 01:28:13,875 Plan ! 1072 01:28:15,000 --> 01:28:17,375 - La sortie est… - 36,5 m au sud. 1073 01:28:24,416 --> 01:28:25,375 Boucliers ! 1074 01:28:31,416 --> 01:28:33,458 2 minutes 32 avant lancement. 1075 01:28:37,625 --> 01:28:38,791 Elias ! 1076 01:28:45,458 --> 01:28:46,666 C'est quoi, ça ? 1077 01:28:46,750 --> 01:28:48,708 De la thermite liquide, pour une fusée. 1078 01:28:52,541 --> 01:28:54,583 Il faut qu'on avance. 1079 01:28:58,708 --> 01:28:59,666 Casca ! 1080 01:29:02,083 --> 01:29:03,083 Va chier. 1081 01:29:45,083 --> 01:29:47,125 Le vaisseau est prêt à décoller. 1082 01:29:47,208 --> 01:29:48,625 - Dépêchons. - Compris. 1083 01:30:00,000 --> 01:30:01,250 Cherche des issues. 1084 01:30:01,333 --> 01:30:03,416 - Vite ! - Calcul en cours. 1085 01:30:07,791 --> 01:30:08,708 Trouvé. 1086 01:30:18,625 --> 01:30:20,041 Quel kif ! 1087 01:30:20,125 --> 01:30:21,000 Joli coup. 1088 01:30:59,333 --> 01:31:00,625 On arrive trop tard. 1089 01:31:14,166 --> 01:31:15,083 Abattons-le. 1090 01:31:15,166 --> 01:31:18,291 Si vous touchez l'ogive, vous embraserez l'atmosphère 1091 01:31:18,375 --> 01:31:20,250 et nous tuerez tous les deux. 1092 01:31:20,333 --> 01:31:22,250 Hacke le missile, désactive-la. 1093 01:31:22,333 --> 01:31:23,708 Je n'ai pas le temps. 1094 01:31:23,791 --> 01:31:26,833 Il y a cinq pare-feux très élaborés. 1095 01:31:26,916 --> 01:31:28,041 Tu vas y arriver. 1096 01:31:28,125 --> 01:31:29,833 Tu as hacké leur système. 1097 01:31:37,125 --> 01:31:40,333 Quand bien même, je n'ai pas assez de temps. 1098 01:31:45,166 --> 01:31:46,333 En le rattachant, 1099 01:31:46,416 --> 01:31:48,708 on peut l'intégrer à notre système 1100 01:31:48,791 --> 01:31:50,291 et tirer. 1101 01:31:57,791 --> 01:31:58,666 Prête ! 1102 01:31:58,750 --> 01:32:00,541 Atlas, je n'y suis pas. 1103 01:32:00,625 --> 01:32:03,375 Après, ce sera trop tard. Je tire, bordel. 1104 01:32:03,458 --> 01:32:05,583 - Je n'y suis pas. - Je tire. 1105 01:32:05,666 --> 01:32:08,375 - Ne tirez pas. - Je dois tirer ! 1106 01:32:08,458 --> 01:32:09,916 Atlas, non ! 1107 01:32:30,625 --> 01:32:31,458 Oui ! 1108 01:32:35,583 --> 01:32:36,666 On a réussi ! 1109 01:32:36,750 --> 01:32:41,625 Ça s'est bien goupillé. Comment avez-vous su que j'y arriverais ? 1110 01:32:44,041 --> 01:32:45,416 Je t'ai fait confiance. 1111 01:32:47,750 --> 01:32:48,583 Atlas… 1112 01:32:52,875 --> 01:32:54,083 C'est une blague ? 1113 01:32:59,750 --> 01:33:00,583 On se tire ! 1114 01:33:04,708 --> 01:33:07,666 La capsule est à 1 km, nous y sommes presque. 1115 01:33:21,125 --> 01:33:22,166 Quoi ? 1116 01:33:32,666 --> 01:33:34,291 Il a une longueur d'avance. 1117 01:33:35,083 --> 01:33:36,250 Comme toujours. 1118 01:33:36,333 --> 01:33:39,250 Alors il faut faire ce à quoi il n'a pas pensé. 1119 01:33:39,333 --> 01:33:40,708 Exactement. 1120 01:33:42,291 --> 01:33:43,541 À savoir ? 1121 01:33:43,625 --> 01:33:44,791 Aucune idée. 1122 01:33:45,500 --> 01:33:48,500 Mais cette bombe à neutrons aurait été la bienvenue. 1123 01:33:51,166 --> 01:33:53,958 Atlas, je reconnais que je t'ai sous-estimée. 1124 01:33:54,583 --> 01:33:56,291 Mais ça n'a pas d'importance. 1125 01:33:57,208 --> 01:33:59,333 Tu vas m'appeler un autre vaisseau. 1126 01:34:01,666 --> 01:34:03,000 Pourquoi je ferais ça ? 1127 01:34:04,041 --> 01:34:06,291 Parce que je vais entrer dans ta tête. 1128 01:34:07,541 --> 01:34:08,666 Une nouvelle fois. 1129 01:34:12,166 --> 01:34:16,166 Une dernière connexion, et tout sera terminé. 1130 01:34:20,708 --> 01:34:21,916 Essaie, connard. 1131 01:34:43,125 --> 01:34:44,125 Sauvons-nous ! 1132 01:35:35,458 --> 01:35:36,625 Et merde… 1133 01:35:46,541 --> 01:35:47,750 Il va trop vite ! 1134 01:35:47,833 --> 01:35:48,666 Centrez-vous. 1135 01:35:48,750 --> 01:35:51,291 Vous jouez aux échecs et c'est à vous. 1136 01:35:51,375 --> 01:35:54,291 - Sors ses tactiques. - Tactiques d'attaques. 1137 01:36:16,166 --> 01:36:17,958 Là, on va le surprendre. 1138 01:37:01,541 --> 01:37:03,541 - Smith ! - Il vise mon réacteur. 1139 01:37:20,458 --> 01:37:21,291 Atlas ? 1140 01:37:23,583 --> 01:37:26,750 BIO-MONITEUR ÉLECTROCARDIOGRAMME 1141 01:37:28,333 --> 01:37:29,750 Défibrillateur. 1142 01:37:29,833 --> 01:37:32,791 Trois, deux, un, chargez. 1143 01:37:34,791 --> 01:37:37,125 Atlas, réveillez-vous. Chargez ! 1144 01:37:39,250 --> 01:37:40,833 Atlas ! 1145 01:37:43,333 --> 01:37:44,416 CANON THORACIQUE 1146 01:37:56,916 --> 01:37:58,416 Il faut vous tirer de là. 1147 01:38:10,000 --> 01:38:11,083 Ne l'approchez pas ! 1148 01:38:18,708 --> 01:38:19,541 Atlas ! 1149 01:38:21,916 --> 01:38:22,791 Non ! 1150 01:38:33,875 --> 01:38:34,833 Pardon. 1151 01:38:39,916 --> 01:38:40,791 Pardon. 1152 01:38:42,916 --> 01:38:43,791 Atlas… 1153 01:38:44,708 --> 01:38:47,333 Ne t'en fais pas, c'est bientôt fini. 1154 01:38:58,541 --> 01:38:59,833 Je te le confirme. 1155 01:39:14,875 --> 01:39:16,041 Tu ne me tueras pas. 1156 01:39:16,125 --> 01:39:18,666 Tu as l'ordre de me ramener vivant. 1157 01:39:22,375 --> 01:39:24,833 La mission consistait à te ramener. 1158 01:39:25,583 --> 01:39:27,083 Ton unité centrale suffit. 1159 01:39:28,291 --> 01:39:30,250 J'étais le dernier espoir de l'humanité. 1160 01:39:31,000 --> 01:39:34,250 Vous courez à votre propre destruction. 1161 01:39:35,833 --> 01:39:37,416 J'ai confiance en nous. 1162 01:39:39,291 --> 01:39:40,750 On a réussi à t'arrêter. 1163 01:39:40,833 --> 01:39:43,125 Seulement avec l'aide d'un des miens. 1164 01:39:46,250 --> 01:39:47,208 C'est vrai. 1165 01:39:50,083 --> 01:39:52,291 Mais Smith est toi en mieux. 1166 01:40:19,375 --> 01:40:20,375 Atlas… 1167 01:40:23,750 --> 01:40:25,833 Mon grand, on se tire de ce caillou. 1168 01:40:25,916 --> 01:40:27,125 BATTERIE FAIBLE 1169 01:40:27,208 --> 01:40:29,291 Nous deux, non. 1170 01:40:29,375 --> 01:40:30,666 Mais vous, oui. 1171 01:40:30,750 --> 01:40:34,416 Non, on transfère la batterie sur les moteurs de secours. 1172 01:40:34,500 --> 01:40:35,500 C'est trop peu. 1173 01:40:36,083 --> 01:40:40,958 Mais je peux désactiver notre prothèse et envoyer le reste d'oxygène au masque. 1174 01:40:41,041 --> 01:40:43,375 Vous aurez 11 minutes d'oxygène, 1175 01:40:43,458 --> 01:40:45,916 et selon le radar, la CIN est en route. 1176 01:40:46,000 --> 01:40:48,458 Pas question ! On repart ensemble. 1177 01:40:48,541 --> 01:40:49,416 Atlas… 1178 01:40:49,500 --> 01:40:52,291 Ma priorité est la vie de mon soldat. 1179 01:40:52,375 --> 01:40:55,083 - Désactivation en cours. - Non ! 1180 01:40:55,166 --> 01:40:56,125 Arrête ! 1181 01:40:56,208 --> 01:40:57,750 Déconnexion totale. 1182 01:40:57,833 --> 01:41:00,583 Médical, hydraulique, neuroprothèse. 1183 01:41:01,916 --> 01:41:04,791 Smith, je t'ordonne de rester avec moi ! 1184 01:41:04,875 --> 01:41:07,500 Redirection vers Auxiliaire 02. 1185 01:41:07,583 --> 01:41:09,541 Transfert batterie dans 60 s. 1186 01:41:13,375 --> 01:41:14,250 J'aime les deux. 1187 01:41:15,500 --> 01:41:16,333 Pardon ? 1188 01:41:16,833 --> 01:41:22,041 Tu voulais savoir si je préférais la tarte ou le gâteau, j'aime les deux. 1189 01:41:23,041 --> 01:41:25,500 Et ce n'est pas que je déteste l'IA. 1190 01:41:28,791 --> 01:41:29,750 Pour tout dire… 1191 01:41:32,291 --> 01:41:33,916 je n'aime personne. 1192 01:41:37,708 --> 01:41:39,666 Les gens nous déçoivent toujours. 1193 01:41:46,083 --> 01:41:47,000 Mais pas toi. 1194 01:41:53,208 --> 01:41:54,333 Toi, je t'apprécie. 1195 01:41:57,250 --> 01:42:00,208 Alors je peux te dire que j'aime la plage. 1196 01:42:00,291 --> 01:42:01,958 La montagne, moins. 1197 01:42:02,041 --> 01:42:04,625 J'aime mettre trois sucres, 1198 01:42:04,708 --> 01:42:06,875 parfois quatre, dans mon café. 1199 01:42:08,125 --> 01:42:12,583 Je préfère les petits gestes d'affection discrets. 1200 01:42:12,666 --> 01:42:15,583 Et j'aime la musique classique. 1201 01:42:18,125 --> 01:42:19,958 Mais plus que tout, j'aime… 1202 01:42:20,875 --> 01:42:24,000 une bonne tasse de café bien fort. 1203 01:42:24,083 --> 01:42:27,166 Je m'en fous si je dépasse la dose journalière ! 1204 01:42:28,625 --> 01:42:31,166 Je commence enfin à comprendre l'humour. 1205 01:42:32,958 --> 01:42:33,791 Tenez. 1206 01:42:40,541 --> 01:42:42,125 Un cadeau pour la route. 1207 01:42:54,083 --> 01:42:56,583 Le meilleur café que j'aie jamais bu. 1208 01:42:58,625 --> 01:43:00,541 Merci de m'avoir fait confiance. 1209 01:43:03,375 --> 01:43:05,000 Merci de m'avoir protégée. 1210 01:43:07,375 --> 01:43:08,541 De rien, 1211 01:43:09,458 --> 01:43:10,375 soldat. 1212 01:43:24,666 --> 01:43:26,375 Non ! 1213 01:43:50,166 --> 01:43:51,583 Gloire à nos morts. 1214 01:44:31,500 --> 01:44:32,458 Je la vois. 1215 01:45:04,291 --> 01:45:05,333 Bonjour, Atlas. 1216 01:45:05,958 --> 01:45:07,583 - Debout. - C'est fait. 1217 01:45:07,666 --> 01:45:12,000 - Une partie d'échecs ? J'ai progressé. - Non, merci. Je sors. 1218 01:45:13,833 --> 01:45:15,916 Un agent de la CIN est à la porte. 1219 01:45:22,500 --> 01:45:25,041 - Ravi de vous voir debout. - Ah oui. 1220 01:45:25,125 --> 01:45:26,291 Genou de synthèse. 1221 01:45:27,750 --> 01:45:28,750 Comme neuf. 1222 01:45:28,833 --> 01:45:30,833 - Je tombe mal ? - Non. 1223 01:45:30,916 --> 01:45:31,791 Entrez. 1224 01:45:35,500 --> 01:45:36,625 Ça va, au SAPTECH ? 1225 01:45:37,583 --> 01:45:40,041 Ils analysent l'UC de Harlan. 1226 01:45:40,125 --> 01:45:41,833 Vu la quantité de code, 1227 01:45:42,666 --> 01:45:44,541 il faudra plusieurs années. 1228 01:45:44,625 --> 01:45:47,625 Au moins, maintenant, vous avez du temps. 1229 01:45:47,708 --> 01:45:49,500 Oui, grâce à vous. 1230 01:45:51,000 --> 01:45:52,791 - C'est pour moi ? - Oui. 1231 01:45:52,875 --> 01:45:55,458 Je l'ai trouvée en quarantaine. 1232 01:45:55,541 --> 01:45:58,000 Ça venait des débris de votre ARC. 1233 01:45:58,625 --> 01:46:01,416 On l'a rempotée en pensant que ça vous plairait. 1234 01:46:05,708 --> 01:46:08,500 D'après le logiciel, un abruti l'a appelé… 1235 01:46:08,583 --> 01:46:09,958 Planty. 1236 01:46:11,125 --> 01:46:12,291 Moi. 1237 01:46:12,375 --> 01:46:14,375 C'est magnifique, j'adore. 1238 01:46:15,333 --> 01:46:17,166 Très concret, direct. 1239 01:46:17,250 --> 01:46:18,708 Efficace. 1240 01:46:20,708 --> 01:46:25,041 Par ailleurs, les familles des soldats morts au combat sur GR-39 1241 01:46:25,125 --> 01:46:26,583 vous remercient 1242 01:46:27,375 --> 01:46:29,750 d'avoir rapporté leurs plaques. 1243 01:46:31,333 --> 01:46:34,083 Vous n'aviez pas à le faire. Merci. 1244 01:46:39,166 --> 01:46:40,000 Boothe… 1245 01:46:40,791 --> 01:46:41,791 Oui ? 1246 01:46:45,500 --> 01:46:46,500 Merci. 1247 01:46:47,833 --> 01:46:48,791 De quoi ? 1248 01:46:50,833 --> 01:46:52,500 De ne jamais m'avoir lâchée. 1249 01:46:54,333 --> 01:46:56,500 J'espère que vous avez trouvé ce que vous cherchiez. 1250 01:47:08,500 --> 01:47:12,708 Le voilà, l'ARC 10, avec toutes vos modifications. 1251 01:47:21,833 --> 01:47:23,125 Qu'en pensez-vous ? 1252 01:47:25,000 --> 01:47:26,541 Que je vais l'essayer. 1253 01:47:45,708 --> 01:47:46,833 Synchronisation. 1254 01:47:51,541 --> 01:47:53,125 Sélectionnez une voix. 1255 01:47:57,250 --> 01:48:00,791 Bienvenue dans l'initialisation de l'ARC 10. Votre nom ? 1256 01:48:01,375 --> 01:48:02,875 Atlas Maru Shepherd. 1257 01:48:02,958 --> 01:48:04,458 Et notre mission, Atlas ? 1258 01:48:05,166 --> 01:48:07,375 Tu demandes pas "tarte ou gâteau" ? 1259 01:48:07,458 --> 01:48:09,291 Je connais déjà la réponse. 1260 01:48:09,791 --> 01:48:12,208 Vous préférez le café, noir. 1261 01:48:13,166 --> 01:48:15,041 Avec trois sucres, bordel. 1262 01:48:18,125 --> 01:48:19,375 Comment tu t'appelles ? 1263 01:48:21,291 --> 01:48:22,250 Devinez. 1264 01:48:26,541 --> 01:48:28,708 CONTENT DE VOUS REVOIR, SOLDAT 1265 01:57:25,333 --> 01:57:30,333 Sous-titres : Anaïs Duchet