1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,250 --> 00:00:43,710 Hi, Summer. 4 00:00:44,502 --> 00:00:45,794 - Hi. - Quinn. Hi. 5 00:00:45,795 --> 00:00:46,713 Hi. 6 00:00:48,131 --> 00:00:52,509 - Di ko alam na pupunta ka ngayong gabi. - Pareho tayo. 7 00:00:52,510 --> 00:00:55,513 Parang ako lang ang takot sa serial killer. 8 00:00:56,264 --> 00:00:57,097 Sorry. 9 00:00:57,098 --> 00:01:01,101 Alam kong best friends mo sila, at alam kong malapit kayo ni Emmy. 10 00:01:01,102 --> 00:01:02,187 Okay ka lang ba? 11 00:01:03,938 --> 00:01:04,773 Hindi. 12 00:01:06,524 --> 00:01:07,692 Ano 'yan? 13 00:01:08,985 --> 00:01:11,403 Gusto kong ibigay 'to sa 'yo... 14 00:01:11,404 --> 00:01:13,239 Nakarating ka! 15 00:01:13,865 --> 00:01:14,740 Ethan! 16 00:01:14,741 --> 00:01:18,827 Walang party hangga't wala si Summer Field. Spring Fling, baby! 17 00:01:18,828 --> 00:01:20,121 Tara na! 18 00:01:25,376 --> 00:01:27,086 {\an8}Unit 7 'to, curfew patrol, 19 00:01:27,087 --> 00:01:30,507 {\an8}papunta sa illegal party sa Hayshed Barn. Over. 20 00:01:38,890 --> 00:01:40,141 Teka lang. 21 00:01:41,017 --> 00:01:42,060 Hi! 22 00:01:49,442 --> 00:01:50,359 Hi. 23 00:01:50,360 --> 00:01:51,361 Summer! 24 00:01:52,529 --> 00:01:54,197 Sorry kay Emmy. 25 00:01:55,198 --> 00:01:57,075 - Kumusta ka, Summer? - Okay lang. 26 00:01:57,826 --> 00:01:59,994 Nasa mall ako nang nangyari 'yon. 27 00:02:12,298 --> 00:02:13,383 Uy, DJ! 28 00:02:14,676 --> 00:02:15,677 Ako kasi... 29 00:02:17,262 --> 00:02:19,264 Kayong lahat. Itaas ang cups! 30 00:02:20,640 --> 00:02:23,560 Best friends ko sina Brian at Val. 31 00:02:24,060 --> 00:02:27,479 Maraming magbabago ngayong wala na sila. Wala na si Emmy. 32 00:02:27,480 --> 00:02:32,026 Sana mahuli nila ang Sweetly Slasher at kuryentehin siya hanggang mamatay. 33 00:02:33,153 --> 00:02:36,990 - Oo naman! Okay! - Val, Emmy, Brian. 34 00:02:38,867 --> 00:02:41,494 Rest in peace. Para sa inyo ang party na 'to. 35 00:02:41,995 --> 00:02:43,121 - Cheers! - Cheers! 36 00:02:49,460 --> 00:02:51,795 Umaastang normal lahat. 37 00:02:51,796 --> 00:02:54,924 Oo. Alam ko, miss ko na rin sila, okay? 38 00:02:56,426 --> 00:02:59,929 Pero ang punto ng party na 'to, maglasing at kalimutan 'yon. 39 00:03:00,889 --> 00:03:04,975 - Di ba kaya ka nandito? - Hindi. Di ako makatulog. 40 00:03:04,976 --> 00:03:06,936 Miss na miss ko na si Emmy. 41 00:03:08,396 --> 00:03:09,731 Ayokong mag-isa. 42 00:03:14,277 --> 00:03:15,612 Uy, Summer, sorry. 43 00:03:16,279 --> 00:03:18,071 Ano? 44 00:03:18,072 --> 00:03:20,158 Uy, Summer! 45 00:03:40,094 --> 00:03:41,763 Gustong mamatay ng mga bata? 46 00:03:42,931 --> 00:03:45,141 Baka nagpapakalma lang sila. 47 00:03:54,067 --> 00:03:56,069 Kayong lahat! Tapos na ang party! 48 00:04:03,993 --> 00:04:07,329 Magpapalipas ng gabi sa istasyon ang huling lalabas. Ano? 49 00:04:07,330 --> 00:04:08,581 Tara na. 50 00:04:44,617 --> 00:04:48,037 Tulong! Please, tulungan n'yo ako! 51 00:06:13,664 --> 00:06:17,125 Ano'ng mangyayari pag namatay ang maningning na bituin? 52 00:06:17,126 --> 00:06:18,628 Uusbong ang black hole 53 00:06:19,337 --> 00:06:23,048 kung saan biglang nawala ang bagay na makinang at malakas, 54 00:06:23,049 --> 00:06:25,635 na nag-iwan ng alon sa kalawakan at oras. 55 00:06:26,177 --> 00:06:28,971 Malas ko, parang gano'n ang buhay ko. 56 00:06:39,273 --> 00:06:40,108 Yes! 57 00:06:41,442 --> 00:06:45,362 Nag-aapply ako sa 2024 NASA Internship Program 58 00:06:45,363 --> 00:06:49,784 kasi minsan, parang black hole ang buhay ko. 59 00:06:50,493 --> 00:06:52,744 Noong April 16, 2003, 60 00:06:52,745 --> 00:06:55,956 tatlong araw pumatay ang Sweetly Slasher. 61 00:06:55,957 --> 00:06:59,252 Apat na teenagers ang pinatay, kasama ang kapatid ko. 62 00:07:00,128 --> 00:07:04,632 Kahit mahigit 20 taon na ang nakalipas, apektado pa rin ang bayang 'to. 63 00:07:05,133 --> 00:07:08,343 At bawat taon, sa anibersaryo ng pagkamatay nila, 64 00:07:08,344 --> 00:07:11,096 Pinapaalala sa akin na sa isang sandali, 65 00:07:11,097 --> 00:07:12,432 pwedeng mabago lahat. 66 00:07:14,684 --> 00:07:18,980 Apektado ng nakaraan ang future ko, at di ko alam kung saan ako bagay. 67 00:07:19,564 --> 00:07:24,735 Gusto kong maintindihan ang pinakamadilim na parte ng universe at saan ako kabilang. 68 00:07:35,455 --> 00:07:37,790 - Good morning. - Good morning. 69 00:07:42,920 --> 00:07:43,754 Yes! 70 00:07:45,506 --> 00:07:47,216 Alam kong kukunin ka ng NASA. 71 00:07:49,010 --> 00:07:52,388 Ano'ng sabi ng mga magulang mo? Hindi mo sinabi sa kanila. 72 00:07:54,599 --> 00:07:57,143 Mr. Fleming, di ko pwedeng sabihin ngayon. 73 00:08:01,147 --> 00:08:04,400 Naging estudyante ko ang kapatid mo. 74 00:08:05,818 --> 00:08:10,239 - Mahirap ang araw na 'to para sa 'yo. - Ni hindi ko siya kilala. 75 00:08:12,241 --> 00:08:15,452 Di rin ako papayagan sa DC nang tatlong buwan ng mga magulang ko. 76 00:08:15,453 --> 00:08:19,457 - Halos di nila ako pinapalabas sa gabi. - Baka gulatin ka nila. 77 00:08:22,210 --> 00:08:25,463 - Gaano na katagal si Mr. Pickles sa kahon? - Isipin ko. 78 00:08:26,380 --> 00:08:30,426 - Dalawampung taon? - Ramdam ko ang hirap mo, Pickles. 79 00:08:32,261 --> 00:08:33,095 Uy, Lucy. 80 00:08:34,305 --> 00:08:39,769 Lucy, kontrolin mo ang buhay mo. Kontrolin mo ang kinabukasan mo. 81 00:08:45,441 --> 00:08:48,610 Apat na kabataan ang pinatay sa tatlong gabi, at di nahuli ang lalaki. 82 00:08:48,611 --> 00:08:50,737 Oo, parang horror movie lang. 83 00:08:50,738 --> 00:08:52,989 Gumawa na tayo ng podcast. 84 00:08:52,990 --> 00:08:55,743 Di ko alam. Di nila mahahanap ang pumatay. 85 00:08:56,285 --> 00:08:57,537 Dalawampung taon na. 86 00:08:58,120 --> 00:09:02,207 Teka, paano sila namatay ulit? Di ba namatay sa Marine Museum ang isa? 87 00:09:02,208 --> 00:09:05,836 Diyos ko. Alam kong sa mall 'yong dalawang nauna. 88 00:09:06,587 --> 00:09:08,005 Ew, malls. 89 00:09:12,051 --> 00:09:17,223 NAWALA PERO HINDI NAKALIMUTAN 90 00:10:13,029 --> 00:10:15,488 4 ANG PATAY SA 3 ARAW NA PAGPATAY 91 00:10:15,489 --> 00:10:18,367 PUMATAY ULIT SI SLASHER. NATAPOS ANG SPRING FLING SA PAGPATAY 92 00:10:59,200 --> 00:11:02,828 "Summer, malaya na ako, di gaya mo. 93 00:11:03,871 --> 00:11:06,498 Pagsisisihan mo 'to. E."? 94 00:11:06,499 --> 00:11:07,583 {\an8}Luce? 95 00:11:14,256 --> 00:11:17,802 - Ano'ng ginagawa mo rito? - Hinahanap kita. 96 00:11:18,427 --> 00:11:20,262 Well, tara na. Aalis na tayo. 97 00:11:37,530 --> 00:11:41,867 Welcome sa Olive Garden. Ang Field Family Special. 98 00:11:43,119 --> 00:11:44,328 Salamat, Delores. 99 00:11:45,913 --> 00:11:47,623 Kamukhang-kamukha mo siya. 100 00:11:50,292 --> 00:11:52,711 Sorry. May kailangan pa ba kayo? 101 00:11:52,712 --> 00:11:55,463 - Wala, okay na kami. Salamat, Delores. - Okay. 102 00:11:55,464 --> 00:11:57,299 Kumusta ang araw mo, anak? 103 00:12:02,513 --> 00:12:03,848 May internship na ako. 104 00:12:04,807 --> 00:12:06,267 Meron kang ano? 105 00:12:07,893 --> 00:12:09,561 - Sa NASA. - NASA? 106 00:12:09,562 --> 00:12:12,731 - Di ko alam na nag-apply ka. - Saan 'yon, mahal? 107 00:12:12,732 --> 00:12:16,068 Sa DC 'yon ngayong summer. 108 00:12:21,198 --> 00:12:22,032 Paano... 109 00:12:23,909 --> 00:12:28,122 Paano ang SONR? Sumasama ka sa akin sa trabaho ko noong bata ka. 110 00:12:28,831 --> 00:12:32,877 Baka kaya kitang ipasok sa internship doon. Dito 'yon sa Sweetly. 111 00:12:33,461 --> 00:12:35,379 Advanced na ang trabaho ng SONR. 112 00:12:39,175 --> 00:12:43,137 Pag-usapan natin 'to mamaya. Kumain na tayo para makadalaw na. 113 00:12:43,971 --> 00:12:48,350 Nagluluto dati ang mama mo. Magaling siya. Di ba tinutulungan ka ni Summer? 114 00:13:12,374 --> 00:13:15,252 Parang kahapon lang 'yong mga unang hakbang mo. 115 00:13:17,838 --> 00:13:22,342 Miss na kitang makalaro. Di mo ako kailangang pagbigyang manalo. 116 00:13:22,343 --> 00:13:26,013 Lucy, mahal? May dala ka para kay Summer? 117 00:13:31,477 --> 00:13:34,313 Opo. Naiwan ko sa kotse. 118 00:15:14,622 --> 00:15:15,623 Buwisit. 119 00:15:27,509 --> 00:15:29,345 DESTINASYON 120 00:15:33,474 --> 00:15:35,017 {\an8}PINAGMULAN 121 00:16:10,886 --> 00:16:11,720 Ano? 122 00:16:30,948 --> 00:16:32,032 Ano'ng nangyayari? 123 00:16:53,971 --> 00:16:54,805 Mama? 124 00:16:59,059 --> 00:17:00,269 Saan sila pumunta? 125 00:17:03,689 --> 00:17:04,940 Buwisit. 126 00:17:15,200 --> 00:17:16,326 Naku. 127 00:17:19,329 --> 00:17:20,164 Mama? 128 00:17:23,083 --> 00:17:23,917 Papa? 129 00:17:40,100 --> 00:17:43,437 Teka, bukas ang Riverside Grill? 130 00:17:56,492 --> 00:17:57,951 {\an8}2003? 131 00:17:58,702 --> 00:18:00,120 Ano'ng nangyayari? 132 00:18:03,165 --> 00:18:05,167 Dapat makausap ko si Mr. Fleming. 133 00:19:16,572 --> 00:19:17,738 Ano'ng nangyayari? 134 00:19:17,739 --> 00:19:19,866 - May isusuot ka na? - Wala pa. 135 00:19:19,867 --> 00:19:21,284 Nasa mall kami mamaya. 136 00:19:21,285 --> 00:19:23,286 - Excited ka sa Spring Fling? - Oo. 137 00:19:23,287 --> 00:19:27,248 - Uy, Summer. Pwede ba tayong mag-usap? - Diyos ko, Ethan. Kalma. 138 00:19:27,249 --> 00:19:28,375 Tumigil ka, Val. 139 00:19:29,376 --> 00:19:32,086 Tara, Summer. Pwede tayong mag-usap? Tayo lang? 140 00:19:32,087 --> 00:19:34,047 Aalis na ako. Ethan, sorry. 141 00:19:38,135 --> 00:19:39,386 Ethan Myers? 142 00:19:40,012 --> 00:19:43,098 Uy, pare. Masyado kang balisa. Hayaan mo siya. 143 00:19:43,599 --> 00:19:46,894 Di ko maintindihan. Tinapos niya bigla ang dalawang taon. 144 00:19:48,145 --> 00:19:52,232 Wag kang magpaapekto. Halika. Ilabas natin 'yan sa nerd na si Quinn. 145 00:19:57,571 --> 00:20:00,156 Bawal mag-download ng music sa computer ko. 146 00:20:00,157 --> 00:20:01,074 Ano? 147 00:20:04,161 --> 00:20:06,371 - Estudyante ka ba rito? - Oo. 148 00:20:07,122 --> 00:20:09,248 Oo. Magiging. May tanong ako. 149 00:20:09,249 --> 00:20:10,167 Sige. 150 00:20:10,918 --> 00:20:13,086 Ano'ng opinyon mo sa time travel? 151 00:20:15,631 --> 00:20:17,716 Hypothetical, para sa sinusulat ko. 152 00:20:20,636 --> 00:20:22,386 Time travellers tayong lahat. 153 00:20:22,387 --> 00:20:25,431 Gumagalaw tayo nang mabilis, 154 00:20:25,432 --> 00:20:27,684 isang segundo kada segundo. 155 00:20:29,686 --> 00:20:30,686 Sorry. 156 00:20:30,687 --> 00:20:34,649 Kung pwede lang nating ibalik bago mo nahulog ang garapon. 157 00:20:34,650 --> 00:20:35,567 Oo. 158 00:20:36,235 --> 00:20:38,861 Tamang-tama. Genius sa physics si Quinn. 159 00:20:38,862 --> 00:20:39,988 Oo. 160 00:20:40,864 --> 00:20:44,700 Kaso masamang idea ang paglalakbay sa nakaraan, 161 00:20:44,701 --> 00:20:47,788 kasi baka makagawa ka ng paradox o maraming paradox. 162 00:20:48,997 --> 00:20:52,334 Makakagawa ka ng ripple effect na pwedeng makasira. 163 00:20:55,671 --> 00:20:58,090 Okay, mag-lunch na kayo. Umalis na kayo. 164 00:21:00,133 --> 00:21:00,968 Okay. 165 00:21:04,805 --> 00:21:06,598 Di 'to deserve ni Mr. Pickles. 166 00:21:08,225 --> 00:21:09,685 Paano mo siya nakilala? 167 00:21:14,815 --> 00:21:16,108 Tara, nerd! 168 00:21:16,692 --> 00:21:18,026 Lalangoy ka! 169 00:21:19,820 --> 00:21:21,738 Magandang lumangoy ngayon. 170 00:21:23,407 --> 00:21:24,740 Uy, ano'ng nangyayari? 171 00:21:24,741 --> 00:21:28,954 Naghahagis ng tao ang seniors sa ilog taon-taon. Kalokohang tradisyon. 172 00:21:30,455 --> 00:21:31,914 Ikaw ba si Emmy Golden? 173 00:21:31,915 --> 00:21:33,125 Oo. Bakit? 174 00:21:35,711 --> 00:21:36,712 Please, tama na. 175 00:21:38,839 --> 00:21:40,882 - Halika. - Di kita marinig! 176 00:21:41,800 --> 00:21:44,636 Guys, sabi ko, tama na! Di na nakakatawa. Please! 177 00:21:45,554 --> 00:21:46,680 Uy! 178 00:21:48,807 --> 00:21:51,184 Ethan, alam mong di ako marunong lumangoy! Tama na! 179 00:21:52,561 --> 00:21:54,645 Uy, suot mo ang floaties mo? 180 00:21:54,646 --> 00:21:56,064 Lumublob ka na! 181 00:21:56,940 --> 00:22:00,610 - Ano'ng problema? Di ka makalangoy? - Alam mong di ako marunong! 182 00:22:01,320 --> 00:22:05,323 Ihagis siya! 183 00:22:05,324 --> 00:22:07,617 Hoy! Ibaba n'yo siya! 184 00:22:09,036 --> 00:22:10,036 Biro lang. 185 00:22:10,037 --> 00:22:11,662 Oo, hindi nakakatawa. 186 00:22:11,663 --> 00:22:13,582 Tingin n'yo, nakakatawa? 187 00:22:21,631 --> 00:22:23,383 Nakakatawa na ngayon. 188 00:22:24,051 --> 00:22:25,427 Hoy! Ano'ng nangyayari? 189 00:22:43,278 --> 00:22:46,740 - Di ko kailangan ng tulong ng babae. - Masuwerte ka. 190 00:22:47,532 --> 00:22:51,161 Sa school ko, ivi-video ka pa. Magva-viral ka sa Twitter. 191 00:22:52,954 --> 00:22:55,749 - Ano'ng Twitter? - Kung ano man ang tawag ngayon. 192 00:22:56,833 --> 00:22:59,127 Kung talagang genius ka sa physics... 193 00:23:01,129 --> 00:23:02,631 May sasabihin ako sa 'yo. 194 00:23:03,465 --> 00:23:06,593 Galing ka sa future? Patunayan mo kung totoo. 195 00:23:09,388 --> 00:23:10,263 Ipapakita ko. 196 00:23:11,723 --> 00:23:13,308 - Ano 'to? - Phone ko. 197 00:23:14,226 --> 00:23:17,019 - Tumatawag ka rito? - Di talaga ako tumatawag. 198 00:23:17,020 --> 00:23:20,314 Pero flashlight ko 'yan, alarm clock ko, music ko, 199 00:23:20,315 --> 00:23:21,899 TV ko. Nandiyan lahat. 200 00:23:21,900 --> 00:23:23,442 Galing ka sa future. 201 00:23:23,443 --> 00:23:26,362 Oo, ayan. Kung gusto mong i-unlock, Face ID. 202 00:23:26,363 --> 00:23:27,322 Subukan mo. 203 00:23:31,535 --> 00:23:32,368 Kita mo? 204 00:23:32,369 --> 00:23:33,286 Patingin. 205 00:23:35,122 --> 00:23:36,163 Baka milyon 'to. 206 00:23:36,164 --> 00:23:37,957 - Emmy, teka! - Ano? 207 00:23:37,958 --> 00:23:39,041 Sorry. 208 00:23:39,042 --> 00:23:40,334 Grabe 'to. 209 00:23:40,335 --> 00:23:42,545 - Maaayos ko. - Wag mo akong hawakan. 210 00:23:42,546 --> 00:23:45,923 Di ito phone. Parang pocket computer 'to. 211 00:23:45,924 --> 00:23:49,469 Di ko alam kung paano ka tatawag dito. Ito... 212 00:23:51,763 --> 00:23:56,016 Teka. Marami pa akong tanong. Presidente ba si Arnold Schwarzenegger? 213 00:23:56,017 --> 00:23:57,893 Mas malala pa. 214 00:23:57,894 --> 00:23:59,770 Hot pa rin si Paris Hilton? 215 00:23:59,771 --> 00:24:02,231 - Pangalawang tanong 'yon? - Curious lang. 216 00:24:02,232 --> 00:24:05,943 - May robot pets tayo? - May Roomba. Robot vacuum cleaner 'yon. 217 00:24:05,944 --> 00:24:06,862 Quinn. 218 00:24:07,612 --> 00:24:08,821 Uy. 219 00:24:08,822 --> 00:24:09,865 Uy, Summer. 220 00:24:10,449 --> 00:24:12,825 Uy, Quinn. Sorry sa ginawa ni Ethan. 221 00:24:12,826 --> 00:24:14,535 Nagbibiro lang siya. 222 00:24:14,536 --> 00:24:17,372 At nakipag-break ako sa kanya. Gago siya. 223 00:24:19,374 --> 00:24:20,875 May chem homework ka? 224 00:24:20,876 --> 00:24:24,503 Oo. Nasa bahay ko. Gusto mo? Dadalhin ko kung kailangan mo. 225 00:24:24,504 --> 00:24:27,382 Diyos ko. Isasalba ako no'n. Salamat. 226 00:24:28,008 --> 00:24:28,967 Okay. 227 00:24:30,427 --> 00:24:33,305 Kilala ba kita? Pamilyar ka. 228 00:24:35,891 --> 00:24:38,559 Hindi, marami lang akong kamukha. 229 00:24:38,560 --> 00:24:40,979 Hindi, teka lang. Maaalala ko. 230 00:24:43,190 --> 00:24:45,192 Camp Deerkill. Three years ago? 231 00:24:47,152 --> 00:24:49,320 - Oo, nandoon ako. - Oo. 232 00:24:49,321 --> 00:24:50,238 Oo. 233 00:24:51,156 --> 00:24:54,117 Ikaw 'yong babaeng umihi sa pool at itinanggi 'yon. 234 00:24:57,537 --> 00:24:58,955 Excuse me. 235 00:25:00,248 --> 00:25:03,001 Nice meeting you... 236 00:25:04,085 --> 00:25:04,920 Lucy. 237 00:25:05,504 --> 00:25:07,422 Lucy. Middle name ko 'yon. 238 00:25:11,218 --> 00:25:13,177 Okay, magbihis na kayo! 239 00:25:13,178 --> 00:25:15,012 Di ito pwedeng mangyari. 240 00:25:15,013 --> 00:25:17,516 - May kailangan kang makita. - Oo. 241 00:25:20,685 --> 00:25:22,853 Sinasabi mo bang time machine 'to? 242 00:25:22,854 --> 00:25:26,107 Nagkaroon ng flash, at nandito na ako ngayon, so... 243 00:25:27,275 --> 00:25:30,904 Okay. Akala ko mas futuristic ang itsura ng time machine. 244 00:25:31,488 --> 00:25:34,573 Bakit mo pinili ang April 16, 2003? 245 00:25:34,574 --> 00:25:35,492 April 16? 246 00:25:36,284 --> 00:25:39,286 Lintik. Wala kang gagawin ngayon, di ba? 247 00:25:39,287 --> 00:25:42,373 Wala. 248 00:25:42,374 --> 00:25:44,668 Mabuti. Umuwi na tayo. 249 00:25:57,055 --> 00:25:57,889 Welcome. 250 00:25:59,391 --> 00:26:01,225 Ang astig nito. 251 00:26:01,226 --> 00:26:02,810 Talaga? Salamat. 252 00:26:02,811 --> 00:26:04,687 Nandito ako lagi. 253 00:26:04,688 --> 00:26:07,899 Mas maganda 'to kaysa sa bahay ko, pero... 254 00:26:10,986 --> 00:26:11,945 Tulungan mo ako. 255 00:26:15,407 --> 00:26:16,574 - Lucy. - Ano? 256 00:26:16,575 --> 00:26:19,369 - Mabigat na time machine 'to. Patulong. - Okay. 257 00:26:21,663 --> 00:26:23,622 - Sa side na 'to, okay? - Oo. Ingat. 258 00:26:23,623 --> 00:26:24,791 Nag-iingat ako. 259 00:26:26,209 --> 00:26:27,294 Dahan-dahan. 260 00:26:28,378 --> 00:26:30,380 - Clear? Sige. - Ang bigat. 261 00:26:39,723 --> 00:26:43,184 Nakabukas ang ilaw nito dati, pero wala na ngayon. 262 00:26:44,561 --> 00:26:45,395 "SONR." 263 00:26:45,937 --> 00:26:48,064 Baka kailangan natin ng isa pa nito. 264 00:26:49,733 --> 00:26:51,109 SONR? Well... 265 00:26:52,235 --> 00:26:56,990 Di tayo basta makakapasok sa nuclear research facility at humingi ng sample. 266 00:26:57,532 --> 00:26:59,576 Doon nagtatrabaho ang papa ko. 267 00:27:05,123 --> 00:27:06,166 Naku. 268 00:27:06,708 --> 00:27:07,751 Excuse me. 269 00:27:09,377 --> 00:27:10,378 Paborito ko 'to. 270 00:27:11,171 --> 00:27:14,674 {\an8}- Di pa ako nakakain nito mula 2024. - Suwerte ka, may isa pa. 271 00:27:16,092 --> 00:27:18,094 Cheers. Para sa pag-uwi ko. 272 00:27:27,145 --> 00:27:27,979 Emmy? 273 00:27:30,106 --> 00:27:31,316 Mag-usap tayo. 274 00:27:34,611 --> 00:27:38,031 {\an8}- Pwede tayong magkita mamayang gabi? - May trabaho ako. 275 00:27:38,823 --> 00:27:40,367 {\an8}Pupuntahan kita sa museum. 276 00:27:41,618 --> 00:27:43,577 {\an8}Kailangan talaga kitang makausap... 277 00:27:43,578 --> 00:27:44,621 Summer, tama na. 278 00:27:47,374 --> 00:27:48,458 Nagdesisyon ka na. 279 00:27:50,794 --> 00:27:52,170 Iwan mo na ako. 280 00:27:55,757 --> 00:27:56,591 Sorry. 281 00:28:02,263 --> 00:28:04,641 Bakit ka nag-alala na April 16 ngayon? 282 00:28:06,518 --> 00:28:10,813 Kung alam mong may masamang mangyayari mamayang gabi, pipigilan mo ba? 283 00:28:10,814 --> 00:28:12,189 Hindi. 284 00:28:12,190 --> 00:28:16,443 Tama, pero, wala ba akong moral responsibility 285 00:28:16,444 --> 00:28:19,614 kung alam kong may masamang mangyayari mamayang gabi? 286 00:28:20,198 --> 00:28:25,286 Malaking pagkakamali 'yon. Hindi mo dapat baguhin ang nakaraan. 287 00:28:26,913 --> 00:28:30,666 Di ito Marty McFly scenario na bigla siyang mawawala sa litrato. 288 00:28:30,667 --> 00:28:34,754 Makakagawa ka ng paradox na mawawala lahat 289 00:28:36,339 --> 00:28:38,048 sa bawat litrato. 290 00:28:38,049 --> 00:28:39,509 Bigla na lang nawawala. 291 00:28:43,972 --> 00:28:45,807 Papasok na ako sa trabaho, so... 292 00:28:49,644 --> 00:28:51,396 Uy, pwede mo ba akong ihatid? 293 00:28:52,814 --> 00:28:53,898 May plano ako. 294 00:28:55,900 --> 00:28:57,193 'Yan ang bahay ko. 295 00:28:58,361 --> 00:29:02,114 - Bahay mo 'yan? Diyan ka nakatira? - Quinn! Uy! 296 00:29:02,115 --> 00:29:06,869 - Teka, kapatid mo ba si Summer? - Wag kang umastang nagulat. 297 00:29:06,870 --> 00:29:11,248 - Kukunin ko lang ang key card ng papa ko. - Lucy, kalokohang plano 'yan. 298 00:29:11,249 --> 00:29:17,505 - Wag kang makipag-interact sa pamilya mo. - 'Yon lang ang way para makapasok sa SONR. 299 00:29:20,008 --> 00:29:21,133 Okay. Sige. 300 00:29:21,134 --> 00:29:22,302 Gawin na natin. 301 00:29:25,847 --> 00:29:27,849 Uy! 302 00:29:29,184 --> 00:29:30,976 - Summer... - Hi. 303 00:29:30,977 --> 00:29:31,894 Hi. 304 00:29:31,895 --> 00:29:34,981 Dinala ko ang homework na kailangan mo. 305 00:29:37,901 --> 00:29:41,028 Calculus 'to. May chem homework ka ba? 306 00:29:41,029 --> 00:29:42,655 'Yon ang kailangan ko. 307 00:29:43,323 --> 00:29:45,949 Oo, naku, 'yong chem homework. Alam mo? 308 00:29:45,950 --> 00:29:48,160 Wala akong chem homework, 309 00:29:48,161 --> 00:29:52,040 pero tutulungan ka ni Lucy. Mahilig siya sa science. Di ba, Lucy? 310 00:29:52,957 --> 00:29:57,420 Oo, alam kong kakakilala lang natin. pero magaling ako sa science. 311 00:29:58,046 --> 00:30:01,006 - Mas magaling kay Quinn. - Talaga? Well, okay. Oo. 312 00:30:01,007 --> 00:30:03,592 - Okay, sige. Salamat. - Oo naman. 313 00:30:03,593 --> 00:30:04,760 - Pumasok ka. - Sige. 314 00:30:04,761 --> 00:30:05,678 Okay. 315 00:30:09,891 --> 00:30:12,268 Okay, papasok na ako sa trabaho. 316 00:30:13,228 --> 00:30:14,061 Bye! 317 00:30:14,062 --> 00:30:17,607 Magulo 'yong bahay ko, pero wag mo na lang pansinin. 318 00:30:22,529 --> 00:30:23,947 Diyos ko, gutom na ako. 319 00:30:27,450 --> 00:30:30,077 - Gutom na ako. - Uy. 320 00:30:30,078 --> 00:30:31,120 Pagkain, hello. 321 00:30:32,831 --> 00:30:35,999 - Sino siya? - Si Lucy. Tutulungan niya ako sa homework. 322 00:30:36,000 --> 00:30:38,336 - Nice to meet you, Lucy. - Hi, Lucy. 323 00:30:40,213 --> 00:30:43,716 - Ready na akong kumain. - Nice to meet you guys. 324 00:30:44,342 --> 00:30:45,425 Gutom ka ba? 325 00:30:45,426 --> 00:30:47,052 Marami kaming niluto. 326 00:30:47,053 --> 00:30:49,221 - Saluhan mo kami. - Totally. 327 00:30:49,222 --> 00:30:50,765 Sinabi mong "totally"? 328 00:30:52,600 --> 00:30:54,102 Welcome ka rito. 329 00:30:57,146 --> 00:30:58,940 Gusto ko. Salamat. 330 00:31:00,149 --> 00:31:01,067 - Sorry. - Sorry. 331 00:31:02,360 --> 00:31:03,736 Ang cute n'yo. 332 00:31:04,320 --> 00:31:05,321 Diyos ko. 333 00:31:06,990 --> 00:31:10,909 Nasa mall sina Val at Brian ngayong gabi. Pwedeng kami rin ni Lucy? 334 00:31:10,910 --> 00:31:15,622 - Nice try. Homework muna. - Salamat, Lucy, sa pagtulong kay Summer. 335 00:31:15,623 --> 00:31:18,083 - Kailangan niya ng tulong. - Mama. 336 00:31:18,084 --> 00:31:22,463 Sorry, sweetie, pero malaki ang potential mo. 337 00:31:24,173 --> 00:31:28,428 Mas magaling ka noong tinutulungan ka ni Emmy. Nagkaayos na ba kayo? 338 00:31:30,972 --> 00:31:31,806 Hindi. 339 00:31:35,935 --> 00:31:39,856 Ang galing nito. Lagi ka bang nagluluto? 340 00:31:40,815 --> 00:31:43,693 Nagluluto kami ni Summer halos gabi-gabi. 341 00:31:45,236 --> 00:31:47,363 Paboritong oras ko 'yon kasama siya. 342 00:31:51,117 --> 00:31:52,577 May family dinners kayo? 343 00:31:54,329 --> 00:31:55,163 Wala masyado. 344 00:31:57,582 --> 00:32:00,710 - Lagi kang welcome dito. - Oo naman. 345 00:32:08,051 --> 00:32:09,135 Hi, Lucy. 346 00:32:11,638 --> 00:32:12,472 Okay ka lang? 347 00:32:17,977 --> 00:32:22,690 'Yong mga magulang mo, di katulad ng mga magulang ko. 348 00:32:24,651 --> 00:32:25,568 Sinuwerte lang. 349 00:32:26,444 --> 00:32:28,988 Nakita mong mamressure si Mama sa grades ko? 350 00:32:33,242 --> 00:32:34,869 Oo, gano'n din ang mama ko. 351 00:32:35,787 --> 00:32:39,374 Hindi sa grades, pero sa lahat. 352 00:32:41,000 --> 00:32:42,794 Hindi ako magaling sa math. 353 00:32:44,420 --> 00:32:45,338 O English. 354 00:32:47,090 --> 00:32:50,134 O Spanish, o science. 355 00:32:51,886 --> 00:32:55,473 Nagmakaawa kami ni Val last sem kay Mr. Fleming na ipasa. 356 00:32:56,766 --> 00:32:57,600 Talaga? 357 00:32:58,768 --> 00:32:59,602 Oo. 358 00:33:01,145 --> 00:33:03,647 Kaya ba ginagawa ni Quinn ang homework mo? 359 00:33:03,648 --> 00:33:04,774 Nag-alok siya. 360 00:33:05,733 --> 00:33:09,153 Sobrang sweet niya. Matagal na kaming magkaibigan. 361 00:33:10,446 --> 00:33:12,281 Parang kapatid ko na siya. 362 00:33:13,825 --> 00:33:16,828 Pero papatayin ako ni Mama pag nalaman niya. 363 00:33:19,497 --> 00:33:20,498 Question... 364 00:33:22,583 --> 00:33:23,876 'Yang damit mo. 365 00:33:25,169 --> 00:33:28,172 Ano ba talaga 'yong gusto mong style? 366 00:33:35,138 --> 00:33:36,222 Sumama ka sa akin. 367 00:33:41,394 --> 00:33:43,980 - Medyo OA. - Hindi, kulang pa. 368 00:33:52,113 --> 00:33:53,113 Grabe! 369 00:33:53,114 --> 00:33:54,364 Diyos ko! 370 00:33:54,365 --> 00:33:55,742 Grabe! 371 00:33:59,996 --> 00:34:01,456 - Sobrang magarbo. - Ikaw... 372 00:34:03,374 --> 00:34:05,083 Ang cool niyan! 373 00:34:05,084 --> 00:34:06,334 Sorry! 374 00:34:06,335 --> 00:34:08,336 Isukat mo lahat ng damit ko. 375 00:34:08,337 --> 00:34:09,629 - Susunod. - Okay. 376 00:34:09,630 --> 00:34:11,215 - Bilisan mo. - Okay. 377 00:34:12,425 --> 00:34:13,509 Ano? 378 00:34:14,427 --> 00:34:15,720 Kasya 'yan sa lahat. 379 00:34:17,889 --> 00:34:20,307 - Kamukha ko si Hannah Montana. - Sino? 380 00:34:20,308 --> 00:34:22,976 Magiging kamukha mo si Mariah! 381 00:34:22,977 --> 00:34:23,895 Susunod. 382 00:34:24,645 --> 00:34:26,564 Mahahanap natin 'yon, kalma. 383 00:34:32,653 --> 00:34:34,655 Pwede na. 384 00:34:39,786 --> 00:34:42,162 Nagawa ko na ang trabaho ko. 385 00:34:42,163 --> 00:34:43,081 No offense. 386 00:34:44,415 --> 00:34:45,416 Okay lang. 387 00:34:59,806 --> 00:35:00,765 So... 388 00:35:03,601 --> 00:35:06,521 Matagal na kayong magkakaibigan nina Val at Brian? 389 00:35:07,271 --> 00:35:08,272 Paano mo nalaman? 390 00:35:09,607 --> 00:35:10,608 Instagram. 391 00:35:11,234 --> 00:35:12,068 Facebook. 392 00:35:12,610 --> 00:35:13,444 Myspace. 393 00:35:15,029 --> 00:35:15,988 Sinabi ni Quinn. 394 00:35:17,865 --> 00:35:21,119 Ang galing ng ginawa mo kina Ethan at Brian kanina. 395 00:35:22,370 --> 00:35:23,579 Di ko magagawa 'yon. 396 00:35:24,539 --> 00:35:25,498 Kaya mo. 397 00:35:26,415 --> 00:35:27,291 Mga gago sila. 398 00:35:29,043 --> 00:35:31,546 Harmless sila. 399 00:35:32,213 --> 00:35:33,464 Best friends ko sila. 400 00:35:34,924 --> 00:35:38,426 Sana talaga makapag-mall tayo. Pwede mo silang makilala. 401 00:35:38,427 --> 00:35:40,471 Ano sa tingin mo? Leopard, zebra? 402 00:35:41,139 --> 00:35:43,182 Bagay 'yan lahat sa sahig ko. 403 00:35:44,100 --> 00:35:44,934 Behave. 404 00:35:47,770 --> 00:35:51,941 Kilala ko si Val mula five years old ako, at sobrang sweet niya. 405 00:35:53,151 --> 00:35:57,363 Di sila perpekto, pero di ako makaka-survive nang wala sila. 406 00:36:02,410 --> 00:36:04,453 Kakaiba 'tong tanong na 'to, pero... 407 00:36:06,289 --> 00:36:09,667 Pag alam mong may masamang mangyayari, pipigilan mo ba? 408 00:36:11,169 --> 00:36:13,129 Oo naman. Sino ba'ng hindi? 409 00:36:13,754 --> 00:36:16,673 Paano kung makakasama sa susunod na mangyayari? 410 00:36:16,674 --> 00:36:19,177 Aayusin ko pa rin 'yong una. 411 00:36:24,307 --> 00:36:27,727 - Anong oras magsasara ang mall? - Nine. Bakit? 412 00:36:29,979 --> 00:36:31,396 - Aalis na ako. - Ngayon? 413 00:36:31,397 --> 00:36:32,982 Paano ang chem homework? 414 00:36:34,859 --> 00:36:35,818 Okay. 415 00:36:40,823 --> 00:36:41,657 Yes! 416 00:36:47,747 --> 00:36:49,372 Makinig kayo. 417 00:36:49,373 --> 00:36:54,003 Magsasara na kami sa loob ng limang minuto. Salamat sa pamimili. 418 00:36:55,546 --> 00:36:56,796 Fellow time traveler. 419 00:36:56,797 --> 00:36:59,966 Kakaiba na makakita ng estudyante sa labas ng school. 420 00:36:59,967 --> 00:37:01,969 Excuse me. Sorry. 421 00:37:15,066 --> 00:37:17,901 - Pwedeng pagamit ng fitting room? - Magsasara na. 422 00:37:17,902 --> 00:37:21,072 Saglit lang. Di mo mararamdamang nandito ako. Please. 423 00:37:22,823 --> 00:37:26,035 - At kailangan ko ng medium nito. - Oo naman. Sige. 424 00:37:27,036 --> 00:37:28,995 Diyan ka. Ikukuha kita ng medium. 425 00:37:28,996 --> 00:37:30,289 Salamat. 426 00:37:48,182 --> 00:37:49,016 Lucy? 427 00:37:50,268 --> 00:37:51,393 Quinn! 428 00:37:51,394 --> 00:37:54,187 Uy. Nakita mo ba sina Val at Brian? 429 00:37:54,188 --> 00:37:58,233 Oo. Nandito si Brian kanina. Nag-rent ng American Psycho, bagay sa kanya. 430 00:37:58,234 --> 00:38:00,652 Brian, tingnan mo, ang cute ng damit. 431 00:38:00,653 --> 00:38:03,572 "Baby, gusto mo ng leopard print jacket ko?" 432 00:38:04,240 --> 00:38:05,658 "Hayop ka nga." 433 00:38:06,659 --> 00:38:07,576 "Ganito?" 434 00:38:10,746 --> 00:38:12,123 Uy, namatay ang ilaw. 435 00:38:20,423 --> 00:38:21,423 Nasaan sila? 436 00:38:21,424 --> 00:38:24,301 Narinig kong gustong pumunta ni Val sa Wetslide. 437 00:38:24,302 --> 00:38:26,136 - Wetslide. Saan? - Pero di ako sigurado. 438 00:38:26,137 --> 00:38:27,470 - Third floor. - Third floor. 439 00:38:27,471 --> 00:38:29,181 Teka, Lucy. Bakit? 440 00:38:32,268 --> 00:38:33,102 Brian! 441 00:38:41,902 --> 00:38:42,737 Brian! 442 00:38:46,657 --> 00:38:47,491 Brian? 443 00:38:51,537 --> 00:38:53,706 Brian, tara. Di 'to nakakatawa. 444 00:39:34,622 --> 00:39:37,249 NANDITO SILA! 445 00:39:44,882 --> 00:39:45,883 Val! 446 00:39:48,094 --> 00:39:49,095 Takbo! 447 00:39:58,104 --> 00:39:59,063 Takbo! 448 00:39:59,939 --> 00:40:01,857 Val? 449 00:40:02,817 --> 00:40:03,651 Val! 450 00:40:04,819 --> 00:40:09,156 Tulong! 451 00:40:13,953 --> 00:40:16,122 Wag! 452 00:40:25,840 --> 00:40:27,258 Lucy! Ano'ng nangyayari? 453 00:40:31,554 --> 00:40:32,596 Buwisit. 454 00:40:48,362 --> 00:40:49,697 Ingat sa paghakbang. 455 00:40:52,116 --> 00:40:54,368 Okay. Walang makakaalam na nandito ka. 456 00:40:55,369 --> 00:40:57,204 Salamat at pinatuloy mo ako. 457 00:40:58,372 --> 00:41:00,082 Diyan ka na lang matulog. 458 00:41:03,043 --> 00:41:05,128 Eto ang kumot para mamaya. 459 00:41:05,129 --> 00:41:07,965 Sakaling ginawin ka. 460 00:41:09,842 --> 00:41:10,676 Salamat. 461 00:41:15,973 --> 00:41:16,807 Okay ka lang? 462 00:41:22,188 --> 00:41:23,314 'Yong guwardiya... 463 00:41:27,318 --> 00:41:28,694 Di siya dapat namatay. 464 00:41:30,696 --> 00:41:34,407 Ginawa ko pang mas delikado 'yong Sweetly Slasher. 465 00:41:34,408 --> 00:41:35,493 Sandali. 466 00:41:37,119 --> 00:41:39,287 Serial killers lang ang may palayaw. 467 00:41:39,288 --> 00:41:41,080 Oo, pumapatay siya... 468 00:41:41,081 --> 00:41:42,416 Hindi, wag. 469 00:41:44,293 --> 00:41:45,127 Wag mong sabihin. 470 00:41:50,049 --> 00:41:50,883 Maliban kung... 471 00:41:51,759 --> 00:41:53,427 Nahuli ba nila 'yong lalaki? 472 00:41:56,347 --> 00:41:58,432 Sigurado si Mama na si Ethan 'yon. 473 00:42:00,351 --> 00:42:03,979 Kumbaga, may mga alibi siya para gawin ang mga pagpatay, pero... 474 00:42:05,731 --> 00:42:08,567 Sa totoo lang, sinira ng murders ang bayang 'to. 475 00:42:09,735 --> 00:42:11,487 Lucy, di mo 'yon mapipigilan. 476 00:42:12,279 --> 00:42:15,908 Sorry. Kung ano'ng mangyayari, dapat 'yong mangyari. 477 00:42:16,867 --> 00:42:20,412 Dapat mag-focus tayo sa pag-aayos ng makina, na ibalik ka. 478 00:42:20,955 --> 00:42:23,874 - Kailangan kong makuha ang badge ni Papa. - Okay. 479 00:42:24,959 --> 00:42:26,335 Pupunta ako sa umaga. 480 00:43:15,134 --> 00:43:16,135 Nasaan 'yon? 481 00:43:24,810 --> 00:43:25,644 Lucy? 482 00:43:26,937 --> 00:43:31,150 Tinanong mo kung may gagawin ako kung alam kong may masamang mangyayari. 483 00:43:32,109 --> 00:43:34,820 - Tapos pumunta ka sa mall. - Pipigilan ko sana. 484 00:43:36,196 --> 00:43:37,364 Paano mo nalaman? 485 00:43:38,657 --> 00:43:40,074 - Maliban... - Aalis na ako. 486 00:43:40,075 --> 00:43:41,994 Hindi, namatay ang mga kaibigan ko. 487 00:43:44,747 --> 00:43:48,375 - Utang mo sa akin ang totoo. - Alam ko. At gusto kong sabihin. 488 00:43:49,627 --> 00:43:51,586 Pero di ka maniniwala sa akin. 489 00:43:51,587 --> 00:43:52,588 Maniniwala ako. 490 00:43:54,381 --> 00:43:55,215 Please. 491 00:44:06,435 --> 00:44:07,353 Kapatid mo ako. 492 00:44:11,565 --> 00:44:14,109 Pero di pa ako ipinapanganak. 493 00:44:16,654 --> 00:44:17,821 Ano? 494 00:44:18,530 --> 00:44:19,782 Galing ako sa future. 495 00:44:21,617 --> 00:44:22,825 Galing ka sa future. 496 00:44:22,826 --> 00:44:25,371 Tingnan mo. Kaya kong patunayan. 497 00:44:27,790 --> 00:44:32,002 Sa loob ng 20 taon, nahanap ko ang sulat ni Ethan sa ilalim ng sahig mo. 498 00:44:42,346 --> 00:44:43,597 Di ko pa 'to nakita. 499 00:44:45,057 --> 00:44:47,601 Di mo kailangang maniwala sa akin, pero... 500 00:44:50,396 --> 00:44:51,647 Bakit ko gagawin 'to? 501 00:45:10,374 --> 00:45:12,251 TATLO ANG PATAY SA SWEETLY SHOPPING MALL 502 00:45:34,189 --> 00:45:35,189 Uy. 503 00:45:35,190 --> 00:45:37,818 - Alam mo na kung paano ako uuwi? - Hindi. 504 00:45:38,944 --> 00:45:42,281 - Nakuha mo ang badge ng papa mo? - Hindi, pero susubukan ko ulit mamaya. 505 00:45:42,823 --> 00:45:44,742 Titingnan ko sana ang computer. 506 00:45:45,242 --> 00:45:47,368 Gusto mong buksan ko? 507 00:45:47,369 --> 00:45:48,287 Hindi, ako na. 508 00:45:48,954 --> 00:45:51,790 - Okay ka lang? - Oo. Kailangan ko lang umuwi. 509 00:45:59,590 --> 00:46:03,761 - Bibilib ka sa magagawa ko sa home system. - Bilib na ako. 510 00:46:10,225 --> 00:46:11,726 "Fire Particle A sa Particle B." 511 00:46:11,727 --> 00:46:16,647 {\an8}Alam natin na Particle A ang laser beam, pero di ko alam ang Particle B. 512 00:46:16,648 --> 00:46:18,609 Sabi rito, "rubidium." 513 00:46:19,735 --> 00:46:20,985 Antimatter. 514 00:46:20,986 --> 00:46:22,237 Tama. Oo. 515 00:46:22,780 --> 00:46:26,200 Parang quantum entanglement. Matter at antimatter. 516 00:46:27,159 --> 00:46:30,495 Pag may dalawang entangled particles sa dulo ng makina, 517 00:46:30,496 --> 00:46:31,829 pwedeng i-connect. 518 00:46:31,830 --> 00:46:34,625 - Oo. - Parang pagbukas ng microscopic wormhole. 519 00:46:35,667 --> 00:46:37,168 Na dinaanan mo. 520 00:46:37,169 --> 00:46:39,962 'Tong canister ng SONR, baka may antimatter 521 00:46:39,963 --> 00:46:43,424 na gagawa ng singularity na pwede mong daanan. 522 00:46:43,425 --> 00:46:45,552 'Yon ang kailangan. Antimatter pa. 523 00:46:47,137 --> 00:46:48,847 {\an8}Buwisit. 524 00:46:50,849 --> 00:46:53,059 Pumasok tayo sa planta nila. 525 00:46:53,060 --> 00:46:56,522 I-hack natin ang website nila. Ise-search ko ang SONR. 526 00:47:00,484 --> 00:47:01,318 Ako na. 527 00:47:09,618 --> 00:47:10,660 Ginalit ko yata. 528 00:47:10,661 --> 00:47:13,871 - Ano? Kalma. Hintayin mo. - Bakit may tunog? 529 00:47:13,872 --> 00:47:15,916 Ganyan ang tunog ng modem. 530 00:47:24,007 --> 00:47:26,634 Tiningnan ko lahat ng connections. Gumagana ang Arm B. 531 00:47:26,635 --> 00:47:28,720 - Kailangan natin ng bagong cannister. - Ayos. 532 00:47:33,392 --> 00:47:35,644 Alam mo, nakakalungkot na aalis ka na. 533 00:47:37,354 --> 00:47:41,357 Masaya na may kasama. 534 00:47:41,358 --> 00:47:46,196 Maniwala ka, di ko talaga gustong balikan ang buhay ko. 535 00:47:47,322 --> 00:47:48,824 Di ako pwede rito. 536 00:47:53,036 --> 00:47:54,454 Bakit ayaw mong bumalik? 537 00:47:57,833 --> 00:47:58,667 Kasi... 538 00:48:02,129 --> 00:48:04,256 Pakiramdam ko, walang nakakapansin sa akin. 539 00:48:05,215 --> 00:48:06,633 Malungkot 'yon, alam mo? 540 00:48:10,929 --> 00:48:11,763 Oo, umalis... 541 00:48:13,849 --> 00:48:18,061 Umalis noong mga nakaraang taon 'yong papa ko, at 'yong mama ko... 542 00:48:20,731 --> 00:48:22,691 Alam ko 'yong lungkot, kaya... 543 00:48:28,530 --> 00:48:31,490 Pag naayos natin 'to, sisilipin ko ang future ko. 544 00:48:31,491 --> 00:48:32,409 Bakit? 545 00:48:35,412 --> 00:48:36,914 Sana mas maganda kaysa... 546 00:48:38,332 --> 00:48:39,207 ngayon. 547 00:48:51,803 --> 00:48:53,096 - Hi. - Hi. 548 00:48:54,431 --> 00:48:56,224 Naniniwala ka sa kanya, di ba? 549 00:48:56,892 --> 00:48:58,268 Oo. 550 00:49:01,521 --> 00:49:03,482 Nakakabaliw, 551 00:49:04,399 --> 00:49:06,818 pero maraming nagtutugma. 552 00:49:08,070 --> 00:49:09,821 Ikuwento mo sa 'kin lahat. 553 00:49:10,405 --> 00:49:12,990 Mapupunta ako sa Broadway? Ikakasal ba ako? 554 00:49:12,991 --> 00:49:16,286 - Mag-invest ba ako sa Blackberry? - Wag mong gawin 'yon. 555 00:49:19,623 --> 00:49:20,791 Wag kang mag-alala. 556 00:49:22,417 --> 00:49:23,668 Maganda ang buhay mo. 557 00:49:23,669 --> 00:49:28,590 Maganda ang trabaho mo, may mga kaibigan, nakakainis na guwapong asawa. 558 00:49:30,842 --> 00:49:31,802 Nasa 'yo lahat. 559 00:49:32,719 --> 00:49:35,597 Teka, sino'ng pumatay kina Val at Brian? 560 00:49:37,808 --> 00:49:38,809 Di ko alam. 561 00:49:40,394 --> 00:49:43,105 - Di nila nalutas ang mga pagpatay. - Meron pa? 562 00:49:43,772 --> 00:49:45,190 Diyos ko. Sino? 563 00:49:46,525 --> 00:49:50,444 Alam mo, wala ka nang magagawa roon. 564 00:49:50,445 --> 00:49:54,032 - Sinubukan ko kagabi at pinalala ko lang. - Seryoso ka ba? 565 00:49:54,616 --> 00:49:55,992 Dapat kumilos tayo. 566 00:49:55,993 --> 00:49:59,328 Sobrang subjective 'yong pagkilos. 567 00:49:59,329 --> 00:50:02,957 May maililigtas tayo. Pwede rin tayong magsimula ng World War III. 568 00:50:02,958 --> 00:50:05,377 - Mismo. - Sabihin mo lang kung sino'ng susunod. 569 00:50:09,631 --> 00:50:10,465 Lucy. 570 00:50:12,175 --> 00:50:13,510 Please. 571 00:50:17,264 --> 00:50:20,934 - Si Emmy Golden ang susunod na mamamatay. - Si Emmy? 572 00:50:22,561 --> 00:50:25,605 Mamamatay siya ngayong gabi sa Marine Museum. 573 00:50:28,191 --> 00:50:29,067 Emmy. 574 00:50:32,404 --> 00:50:34,072 Di natin hahayaan 'yon. 575 00:50:38,952 --> 00:50:40,620 Quinn, please. 576 00:50:42,205 --> 00:50:46,960 Kailangan ko ng tulong mo. Nasa museum siya ngayong gabi. Pwedeng... 577 00:50:49,796 --> 00:50:54,009 Oo, pwede akong magmaneho o kahit ano. 578 00:50:57,721 --> 00:50:59,723 Ano'ng nangyari sa World War III? 579 00:51:01,725 --> 00:51:02,976 Baka mali ako. 580 00:51:04,144 --> 00:51:06,812 O baka mabago natin ng future at mamamatay tayong lahat. 581 00:51:06,813 --> 00:51:09,231 - Di natin babaguhin ang future. - Hindi. 582 00:51:09,232 --> 00:51:11,650 Gagawa lang tayo ng kaunting makeover. 583 00:51:11,651 --> 00:51:12,569 Makeover. 584 00:51:13,779 --> 00:51:16,156 - Makeover. - Oo, parang sa She's All That. 585 00:51:16,656 --> 00:51:18,991 - Oo. - Di ko maalala ang ending no'n 586 00:51:18,992 --> 00:51:21,661 sa pagkasira ng space-time continuum. 587 00:51:24,414 --> 00:51:26,625 Di ko hahayaang mamatay si Emmy. 588 00:51:31,004 --> 00:51:33,965 Anong klaseng tao ang tatayo lang at hahayaan 'yon? 589 00:51:40,722 --> 00:51:42,474 Paano natin gagawin 'yon? 590 00:52:35,694 --> 00:52:40,240 Seryoso? Tatlong beses kong tinawagan ang office number at wala pa ring sagot. 591 00:52:51,293 --> 00:52:54,503 Maghahanap ako sa Bradbury, sa Keenora kayo, sa isang bangka. 592 00:52:54,504 --> 00:52:56,631 May entrance sa likod na di nakakandado. 593 00:53:04,890 --> 00:53:05,891 Ingat sa ulo. 594 00:53:24,659 --> 00:53:26,203 Emmy, nandito ka ba? 595 00:53:26,953 --> 00:53:27,787 Emmy? 596 00:53:30,165 --> 00:53:33,126 Bakit pinakanakakatakot na museum ang pinili ng killer? 597 00:53:44,721 --> 00:53:46,389 Bakit may nagtatrabaho rito? 598 00:53:50,018 --> 00:53:50,852 Emmy? 599 00:54:07,077 --> 00:54:07,911 Emmy! 600 00:54:36,606 --> 00:54:37,899 Buwisit. 601 00:54:38,483 --> 00:54:39,358 Ano 'yon? 602 00:54:39,359 --> 00:54:40,277 Hindi ko alam. 603 00:54:43,613 --> 00:54:44,656 Hindi. 604 00:54:54,207 --> 00:54:55,208 Diyos ko. 605 00:54:57,961 --> 00:55:00,421 - Ayoko sa museum na 'to. - Ako rin. 606 00:55:00,422 --> 00:55:01,339 Tara na. 607 00:55:39,419 --> 00:55:40,253 Emmy! 608 00:55:41,254 --> 00:55:42,088 Emmy! 609 00:55:51,473 --> 00:55:52,974 Emmy! Tumalikod ka! 610 00:55:53,558 --> 00:55:54,559 Nasa itaas sila. 611 00:55:59,481 --> 00:56:00,357 Emmy! 612 00:56:01,066 --> 00:56:02,067 Buwisit. 613 00:56:09,491 --> 00:56:10,909 Emmy! 614 00:56:11,451 --> 00:56:12,410 Sa likod mo! 615 00:56:19,250 --> 00:56:20,376 Summer? 616 00:56:20,377 --> 00:56:22,045 Ayaw bumukas! Summer! 617 00:56:23,380 --> 00:56:24,923 - Ikandado mo. - Ginagawa ko! 618 00:56:25,465 --> 00:56:27,175 Ikandado mo! 619 00:56:29,177 --> 00:56:30,178 Ingat! 620 00:56:31,721 --> 00:56:33,389 Dito. Tara na! 621 00:56:33,390 --> 00:56:35,308 - Parating na siya! - Takbo! 622 00:56:36,309 --> 00:56:37,352 Takbo! 623 00:56:39,396 --> 00:56:43,108 Takbo! 624 00:57:29,320 --> 00:57:30,279 Okay ka lang? 625 00:57:30,280 --> 00:57:34,325 Oo. Nagulat lang yata ako. Salamat sa pagligtas sa akin. 626 00:57:40,290 --> 00:57:41,124 Nagawa natin. 627 00:57:44,252 --> 00:57:47,296 Iniligtas natin si Emmy, at walang namatay. 628 00:57:47,297 --> 00:57:51,843 Oo, sana mabuhay siya nang matagal, boring, at walang silbing buhay. 629 00:57:58,391 --> 00:58:02,645 Iniisip kong iligtas din natin 'yong susunod. 630 00:58:08,776 --> 00:58:09,777 Sino 'yon? 631 00:58:15,742 --> 00:58:16,576 Si Summer. 632 00:58:18,328 --> 00:58:19,204 Si Summer? 633 00:58:20,747 --> 00:58:22,956 Bakit di natin siya ilayo nang state? 634 00:58:22,957 --> 00:58:26,961 - Ilayo natin siya rito. - Alam ko. Kailangan natin siyang iligtas. 635 00:58:27,754 --> 00:58:29,297 Sabihin mo sa kanya, Lucy. 636 00:58:32,217 --> 00:58:33,176 Gagawin ko. 637 00:58:36,679 --> 00:58:38,306 Sasabihin ko sa kanya ngayong gabi. 638 00:58:43,978 --> 00:58:44,854 Kayo ni Emmy... 639 00:58:46,940 --> 00:58:48,483 Ano'ng meron kami ni Emmy? 640 00:58:50,527 --> 00:58:51,361 'Yong sulat. 641 00:58:52,403 --> 00:58:53,738 "Pagsisisihan mo 'to." 642 00:58:55,073 --> 00:58:57,325 Akala ko galing kay Ethan, pero hindi. 643 00:58:59,327 --> 00:59:00,578 Galing 'yon kay Emmy. 644 00:59:03,706 --> 00:59:04,541 Oo. 645 00:59:06,709 --> 00:59:11,130 Oo, nangako kami na mag-a-out sa mga magulang namin. 646 00:59:12,799 --> 00:59:13,883 Tapos natakot ako. 647 00:59:15,885 --> 00:59:17,220 Tingin ko, di ko kaya. 648 00:59:19,597 --> 00:59:23,393 At wala pa akong pinagsabihan tungkol doon, kaya... 649 00:59:30,441 --> 00:59:31,526 Magiging maayos. 650 00:59:33,319 --> 00:59:37,072 Di perpekto ang mga bagay, pero may progress tayo. 651 00:59:37,073 --> 00:59:39,993 Walang spoiler, pero legal ang gay marriage. 652 00:59:40,535 --> 00:59:43,037 Nag-out 'yong mga cool na tao. 653 00:59:44,330 --> 00:59:47,125 Ang point, pwede kang magpakatotoo. 654 00:59:48,751 --> 00:59:51,796 E, bakit mo sinabing magkakaroon ako ng asawa? 655 00:59:52,380 --> 00:59:55,133 Mas masahol pa 'yon sa kamatayan. 656 00:59:59,512 --> 01:00:04,141 May sasabihin ako... tungkol sa future mo. 657 01:00:04,142 --> 01:00:05,892 - Hi. - Hi. 658 01:00:05,893 --> 01:00:07,436 - Summer. - Delores. 659 01:00:07,437 --> 01:00:08,854 Huhulaan ko... 660 01:00:08,855 --> 01:00:11,982 Chicken Alfredo, cheesecake with extra strawberries. 661 01:00:11,983 --> 01:00:12,900 Oo. 662 01:00:13,568 --> 01:00:16,361 Wag mong sabihing may breadsticks na mula 2003. 663 01:00:16,362 --> 01:00:18,447 - Duh. - Tig-dalawa no'n, please. 664 01:00:18,448 --> 01:00:19,991 Okay. 665 01:00:23,286 --> 01:00:29,125 Teka, magkaibigan ba tayo? Alam kong 40 na ako, pero magkapatid tayo. 666 01:00:31,961 --> 01:00:35,673 Sayang at late kang ipinanganak. Aksidente kang ipinanganak? 667 01:00:37,967 --> 01:00:38,801 Hindi. 668 01:00:41,846 --> 01:00:45,224 - Nag-IVF sila at lahat. - Bakit ang tagal nilang naghintay? 669 01:00:49,395 --> 01:00:50,563 Ano'ng problema? 670 01:00:52,607 --> 01:00:53,441 Wala. 671 01:01:18,299 --> 01:01:20,802 - Tingin ko, masarap. - Di na 'yan kailangan. 672 01:01:24,055 --> 01:01:25,348 Morning, Lucy. 673 01:01:26,766 --> 01:01:29,310 - Good morning. - Ang aga mong nagising. 674 01:01:30,061 --> 01:01:31,937 Maaga akong nagigising. 675 01:01:31,938 --> 01:01:33,314 Halika. Mag-hi ka. 676 01:01:39,153 --> 01:01:40,530 Good morning, Lucy. 677 01:01:42,365 --> 01:01:46,661 - Sana di sinakop ni Summer ang buong kama. - Hindi, di ako makatulog. 678 01:01:47,370 --> 01:01:50,206 Ano'ng plano mo para sa summer, Lucy? 679 01:01:51,457 --> 01:01:54,711 Nakakuha ako ng internship sa NASA. 680 01:01:55,503 --> 01:01:56,712 NASA? Wow. 681 01:01:56,713 --> 01:01:58,296 - Ang galing. - Nakakabilib. 682 01:01:58,297 --> 01:02:01,801 Congrats. Siguradong proud ang mga magulang mo sa 'yo. 683 01:02:04,303 --> 01:02:05,138 Salamat. 684 01:02:05,722 --> 01:02:08,098 Gusto mong mag-almusal? Ikukuha kita ng plato. 685 01:02:08,099 --> 01:02:10,518 Kailangan ko nang umalis, pero salamat. 686 01:02:15,231 --> 01:02:17,108 Random 'to, pero... 687 01:02:18,901 --> 01:02:22,405 naisip n'yo bang magkaroon ng isa pang anak? 688 01:02:24,157 --> 01:02:24,991 Hindi. 689 01:02:26,117 --> 01:02:27,242 Naisip mo ba? 690 01:02:27,243 --> 01:02:30,371 Nahirapan kaming palakihin si Summer. 691 01:02:30,955 --> 01:02:33,039 Sapat na ang isa para sa amin. 692 01:02:33,040 --> 01:02:34,125 - Oo. - Oo. 693 01:02:34,834 --> 01:02:35,668 Oo. 694 01:02:37,128 --> 01:02:40,256 - Salamat ulit sa pagtanggap sa akin. - Anytime. 695 01:02:57,023 --> 01:02:57,857 Quinn? 696 01:03:28,471 --> 01:03:29,304 DEAR SUMMER, 697 01:03:29,305 --> 01:03:30,889 DI KA MAALIS SA ISIP KO. 698 01:03:30,890 --> 01:03:32,390 DI KITA MAKALIMUTAN. 699 01:03:32,391 --> 01:03:36,854 AAMIN AKO SA MATAGAL KO NANG NARARAMDAMAN. PARANG APOY TO NA NAGLILIYAB. 700 01:03:41,442 --> 01:03:42,276 Lucy. 701 01:03:49,408 --> 01:03:50,827 Nakuha ko na ang badge. 702 01:03:51,661 --> 01:03:54,246 - Pwede na tayong pumunta sa SONR. - Ayos. 703 01:03:54,247 --> 01:03:56,082 I-test natin ang lasers. 704 01:03:57,708 --> 01:03:59,877 Sinabi mo na ba kay Summer? 705 01:04:03,840 --> 01:04:04,966 Lucy. 706 01:04:06,551 --> 01:04:07,385 Di mo sinabi. 707 01:04:08,719 --> 01:04:09,554 Bakit hindi? 708 01:04:16,143 --> 01:04:17,603 Gusto ko sana, pero... 709 01:04:20,773 --> 01:04:23,693 Napagtanto ko na kung mabubuhay siya, 710 01:04:25,444 --> 01:04:26,821 di ako ipapanganak. 711 01:04:29,407 --> 01:04:32,827 - Kaya hahayaan mo lang siyang mamatay? - Narinig mo ba ako? 712 01:04:36,455 --> 01:04:40,251 - Kung buhay siya, wala ako. - Lucy, di ko siya hahayaang mamatay. 713 01:04:41,502 --> 01:04:42,628 Hindi ko kaya. 714 01:04:44,714 --> 01:04:45,840 Kasi mahal mo siya? 715 01:04:48,968 --> 01:04:51,387 - Di ito tungkol sa akin. - Please. 716 01:04:52,555 --> 01:04:53,973 Komplikado 'to. 717 01:05:12,241 --> 01:05:13,242 Magkapatid tayo. 718 01:05:28,674 --> 01:05:31,802 Uy. May kailangan akong sabihin sa 'yo. 719 01:05:34,221 --> 01:05:37,224 Kaya pag namatay ako, mabubuhay ka. 720 01:05:38,893 --> 01:05:42,563 At kung mabubuhay ako, wala ka. 721 01:05:43,522 --> 01:05:44,357 Parang gano'n. 722 01:05:51,113 --> 01:05:55,701 Sa totoo lang, di naman talaga ako nabuhay. 723 01:05:57,662 --> 01:06:02,667 Parang nabuo ako sa pagkamatay mo. 724 01:06:04,168 --> 01:06:08,714 Noong namatay ka, sobrang nalungkot kami... 725 01:06:11,342 --> 01:06:13,678 kaya sinubukang ayusin nina Mama at Papa sa akin. 726 01:06:16,847 --> 01:06:17,974 Hindi kita kilala. 727 01:06:23,354 --> 01:06:24,981 Pero kilala na kita ngayon. 728 01:06:27,274 --> 01:06:28,651 At naiintindihan ko. 729 01:06:31,237 --> 01:06:32,697 Kung nawala ka sa akin... 730 01:06:35,741 --> 01:06:38,077 masisira rin ang buhay ko. 731 01:06:43,207 --> 01:06:45,126 Okay lang na gustuhing mabuhay. 732 01:06:46,335 --> 01:06:48,295 Hindi ko alam ang mangyayari... 733 01:06:50,131 --> 01:06:50,965 sa akin. 734 01:06:54,051 --> 01:06:55,136 Walang nakakaalam. 735 01:06:59,015 --> 01:07:01,517 Pero ayoko ng future na wala ka. 736 01:07:03,394 --> 01:07:06,105 Kailangan mong gawin lahat ng gusto mong gawin. 737 01:07:07,773 --> 01:07:09,150 Kailangan mong mabuhay. 738 01:07:11,277 --> 01:07:13,362 Plano kong iligtas ka ngayong gabi, 739 01:07:14,488 --> 01:07:16,489 pero magtiwala ka sa akin. 740 01:07:16,490 --> 01:07:17,408 Okay. 741 01:08:05,456 --> 01:08:10,252 MGA AWTORISADONG TAUHAN LANG 742 01:08:27,019 --> 01:08:27,853 Uy. 743 01:08:29,230 --> 01:08:31,357 - Dumating ka. - 'Yon ang plano, di ba? 744 01:08:33,984 --> 01:08:34,819 Sorry. 745 01:08:35,736 --> 01:08:37,154 Naging makasarili ako. 746 01:08:38,072 --> 01:08:42,034 Naiintindihan ko. Ayokong mawala kahit sino sa inyo. 747 01:08:44,495 --> 01:08:45,788 Magnakaw tayo ng antimatter. 748 01:09:17,153 --> 01:09:18,195 Uy, papasok ka? 749 01:09:20,156 --> 01:09:21,073 Mag-party tayo. 750 01:09:21,782 --> 01:09:23,117 Tara na! 751 01:09:39,258 --> 01:09:40,092 Yes! 752 01:09:47,641 --> 01:09:50,268 Tingin mo, maililigtas natin si Summer at makakauwi ka? 753 01:09:50,269 --> 01:09:54,522 Oo, kung susundin natin ang plano, at mapatay ang Slasher. Buwisit. 754 01:09:54,523 --> 01:09:55,441 Tago! 755 01:10:06,160 --> 01:10:07,328 Uy, DJ! 756 01:10:10,247 --> 01:10:11,457 Guwardiya lang 'yon. 757 01:10:12,124 --> 01:10:14,084 Brian, Val... 758 01:10:16,128 --> 01:10:19,131 Rest in peace. Para sa inyo ang party na 'to. 759 01:10:20,883 --> 01:10:21,967 Sa mahabang buhay! 760 01:10:24,553 --> 01:10:25,512 Cheers. 761 01:10:27,056 --> 01:10:28,224 Itaas ang mga tasa! 762 01:10:34,647 --> 01:10:36,357 Uy, jam natin 'yon. 763 01:10:39,276 --> 01:10:41,612 Dapat matagal ko nang ginawa 'to. 764 01:11:00,422 --> 01:11:01,257 Mahal kita. 765 01:11:02,841 --> 01:11:04,426 Tandaan mo 'yon. 766 01:11:05,552 --> 01:11:08,429 Bakit parang huling beses na nating magkikita? 767 01:11:08,430 --> 01:11:09,473 Sorry. 768 01:11:10,933 --> 01:11:11,767 Summer. 769 01:11:16,855 --> 01:11:18,941 - Okay. Tara. Umalis na tayo. - Teka. 770 01:11:19,566 --> 01:11:20,566 Ano? 771 01:11:20,567 --> 01:11:23,904 Ayaw mong iligtas si Summer dati. Ano'ng nagbago? 772 01:11:24,697 --> 01:11:25,698 Nakilala ko siya. 773 01:11:27,116 --> 01:11:29,034 Buong buhay ko, alaala lang siya 774 01:11:29,868 --> 01:11:32,538 na di ko kayang pantayan. 775 01:11:33,247 --> 01:11:35,040 At ngayon, kapatid ko na siya. 776 01:11:36,625 --> 01:11:37,459 Totoo. 777 01:11:40,879 --> 01:11:42,089 At kailangan kong subukan. 778 01:11:53,726 --> 01:11:54,768 Ayan ka na. 779 01:12:28,302 --> 01:12:29,178 Quinn. 780 01:12:45,194 --> 01:12:46,070 Buwisit... 781 01:12:50,866 --> 01:12:51,700 Lucy? 782 01:13:02,628 --> 01:13:06,215 - Galing dito ang Slasher. - Kailangan niya ng antimatter. 783 01:13:07,257 --> 01:13:08,967 'Yong makina. Kanya 'yon. 784 01:13:10,219 --> 01:13:11,553 Galing siya sa future. 785 01:13:14,139 --> 01:13:16,141 Ibig sabihin, lamang siya sa atin. 786 01:13:20,562 --> 01:13:22,648 Hindi. 787 01:13:24,817 --> 01:13:26,735 Kasi galing din ako sa future. 788 01:13:46,588 --> 01:13:47,714 Dito ako mamamatay. 789 01:14:28,797 --> 01:14:31,383 - Nagawa ba natin? Patay na ba siya? - Summer. 790 01:14:35,304 --> 01:14:36,138 Summer! 791 01:14:37,431 --> 01:14:39,892 Gumana! Buhay siya! 792 01:14:41,768 --> 01:14:43,520 Uy. Okay ka lang ba? 793 01:14:44,480 --> 01:14:46,315 Tara! Sige na! Pumasok na kayo! 794 01:14:47,024 --> 01:14:48,399 - Tara na! - Oo. 795 01:14:48,400 --> 01:14:49,567 Sige na! Pasok! 796 01:14:49,568 --> 01:14:51,360 - Sige na! Tara na! - Sige na! 797 01:14:51,361 --> 01:14:52,613 Gumana ang plano! 798 01:14:56,408 --> 01:14:57,326 Gumagalaw siya. 799 01:14:58,327 --> 01:14:59,578 - Ano? - Gumagalaw siya! 800 01:15:00,120 --> 01:15:00,954 Quinn. 801 01:15:01,497 --> 01:15:04,625 - Sagasaan mo siya. - Quinn, patayin mo siya! Bilis! 802 01:15:07,878 --> 01:15:08,920 Quinn! Patayin mo! 803 01:15:08,921 --> 01:15:10,797 - Bilis! - Di ko kaya! Na-stuck! 804 01:15:11,632 --> 01:15:12,549 Guys? 805 01:15:17,471 --> 01:15:18,305 Quinn. 806 01:15:30,943 --> 01:15:31,777 Diyos ko. 807 01:15:32,736 --> 01:15:33,695 Quinn? 808 01:15:34,321 --> 01:15:35,155 Ako 'yan. 809 01:15:41,411 --> 01:15:43,830 I-reverse mo! Umalis na tayo rito! 810 01:15:44,331 --> 01:15:45,874 Mag-drive ka na. Sige na! 811 01:15:57,302 --> 01:15:59,762 - Dalhin mo ako sa time machine. - Nasa garahe ko 'yon. 812 01:15:59,763 --> 01:16:02,808 - Alam niya kung saan ako nakatira. - Alam ko. 813 01:16:13,694 --> 01:16:14,820 Teka, Lucy. Teka. 814 01:16:16,280 --> 01:16:18,198 Di ako magiging halimaw na 'yon. 815 01:16:19,241 --> 01:16:21,368 Promise. Maniwala ka sa akin. 816 01:16:21,952 --> 01:16:22,786 Oo. 817 01:16:29,960 --> 01:16:33,672 Pag nagpakita siya, i-distract mo habang pinapagana ko ang time machine. 818 01:16:39,052 --> 01:16:39,886 Guys? 819 01:16:40,929 --> 01:16:41,805 Nandito siya. 820 01:17:02,909 --> 01:17:03,910 Hi, guys. 821 01:17:09,082 --> 01:17:10,167 Ano'ng nangyayari? 822 01:17:12,336 --> 01:17:13,879 Ano'ng nangyayari? 823 01:17:22,054 --> 01:17:25,348 - Ano'ng nangyari sa'yo? - Hindi "Ano'ng nangyari sa atin?" 824 01:17:25,349 --> 01:17:26,515 Hindi. 825 01:17:26,516 --> 01:17:28,602 Pareho lang tayo, pare. 826 01:17:31,605 --> 01:17:32,939 Sobrang daming bagay. 827 01:17:34,232 --> 01:17:35,984 Minaliit ako ng lahat. 828 01:17:36,777 --> 01:17:39,738 Walang may pakialam. Tinatrato nila akong basura. 829 01:17:42,574 --> 01:17:44,784 At nangyari 'yong sa ilog. 830 01:17:44,785 --> 01:17:46,744 'Yong sa ilog. 831 01:17:46,745 --> 01:17:48,121 Tinapon ka nila. 832 01:17:49,915 --> 01:17:53,334 At tumawa si Summer habang sumisigaw ka. 833 01:17:53,335 --> 01:17:56,713 - Di nangyari 'yon. - Nangyari 'yon sa timeline ko. 834 01:17:57,297 --> 01:17:58,298 Lumala 'yon. 835 01:18:00,467 --> 01:18:04,388 - Pinalala niya ang mga bagay! - Ano'ng sinasabi mo? 836 01:18:06,264 --> 01:18:07,265 Hoy! 837 01:18:14,106 --> 01:18:15,732 Naalala mo, sinulatan kita? 838 01:18:18,485 --> 01:18:20,278 Umamin ako. 839 01:18:21,238 --> 01:18:22,906 TINANGGAP ANG ANTIMATTER CANISTER 840 01:18:24,324 --> 01:18:28,912 Tapos sinabi mo sa akin na di mo ako kayang mahalin nang gano'n. 841 01:18:29,663 --> 01:18:32,998 Kasi nakakaawa ka! 842 01:18:32,999 --> 01:18:33,917 Hindi. 843 01:18:34,626 --> 01:18:35,919 Gusto kong tumakas. 844 01:18:37,921 --> 01:18:39,214 Kaya nagplano ako. 845 01:18:41,425 --> 01:18:45,595 Patayin si Summer, patayin lahat ng malalapit niyang kaibigan, 846 01:18:46,304 --> 01:18:49,432 tapos mawawala na lang ako sa isang iglap. 847 01:18:49,433 --> 01:18:52,017 Di ibig sabihin na ni-reject kita, papatayin mo na ako. 848 01:18:52,018 --> 01:18:53,395 Hoy. 849 01:18:55,063 --> 01:18:56,982 Pag namatay ako, mamamatay ka rin, di ba? 850 01:18:58,275 --> 01:19:00,694 Malalaman mong di ganyan gumagana ang time travel. 851 01:19:07,033 --> 01:19:09,661 Ang di mo pinlano noong pinatay mo si Summer... 852 01:19:14,291 --> 01:19:15,459 Ginawa mo ako. 853 01:19:16,084 --> 01:19:17,001 Ilayo mo siya! 854 01:19:17,002 --> 01:19:18,211 Takbo! 855 01:19:47,532 --> 01:19:50,202 Iniinis mo talaga ako. 856 01:19:57,959 --> 01:19:58,835 Sige na. 857 01:20:00,253 --> 01:20:02,297 Sige na. 858 01:20:21,525 --> 01:20:22,943 Mag-e-enjoy ako rito. 859 01:20:30,450 --> 01:20:32,953 Duda akong mas nag-enjoy ka kaysa sa akin. 860 01:21:40,395 --> 01:21:43,773 Gusto ko na may kapatid. Di ko nasabi sa kanya 'yon. 861 01:21:44,441 --> 01:21:46,234 At least, wala na ang Slasher. 862 01:21:49,863 --> 01:21:50,780 Pati si Lucy. 863 01:21:52,741 --> 01:21:53,575 Hindi. 864 01:21:56,119 --> 01:21:56,995 Lucy! 865 01:22:00,248 --> 01:22:01,249 Bumalik ako. 866 01:22:07,255 --> 01:22:08,547 At 'yong Slasher? 867 01:22:08,548 --> 01:22:09,466 Patay na siya. 868 01:22:13,178 --> 01:22:14,512 Pero paano ka? 869 01:22:15,347 --> 01:22:17,349 Paano ang buhay mo, ang future mo? 870 01:22:18,099 --> 01:22:20,017 Bumalik ako sa 2024 871 01:22:20,018 --> 01:22:25,357 at naisip ko na baka dito ako nararapat. 872 01:22:26,983 --> 01:22:27,817 Kasama mo. 873 01:22:30,362 --> 01:22:31,488 Dito ka nabibilang. 874 01:22:32,322 --> 01:22:33,865 Ito ang future mo. 875 01:22:37,827 --> 01:22:41,414 Teka, pinatay mo 'yong Slasher at bumalik ka lang? 876 01:22:41,957 --> 01:22:45,417 Umuwi ako para makita kung may nagbago. 877 01:22:45,418 --> 01:22:46,543 Okay. Tapos? 878 01:22:46,544 --> 01:22:50,255 - Di alam ng mga magulang ko kung sino ako. - Ikuwento mo lahat. 879 01:22:50,256 --> 01:22:52,467 Sabihin na lang nating walang asawa. 880 01:22:53,093 --> 01:22:57,514 Dear NASA, salamat sa pagtanggap sa akin sa 2003 Internship Program. 881 01:22:59,349 --> 01:23:02,560 Gaya ng hiling n'yo, pakibasa ang personal statement ko sa ibaba. 882 01:23:03,061 --> 01:23:05,396 ETO NA. 883 01:23:05,397 --> 01:23:09,483 Ang pinakamalaking aral na natutunan ko, mamuhay sa kasalukuyan. 884 01:23:09,484 --> 01:23:13,822 Habang lumalaki, tingin ko, nakulong ako, nabubuhay sa anino ng nakaraan. 885 01:23:14,322 --> 01:23:16,949 Sinabihan akong kontrolin ang kinabukasan ko, 886 01:23:16,950 --> 01:23:19,119 pero di sigurado ang kinabukasan. 887 01:23:19,703 --> 01:23:23,123 Pwedeng mabago ng isang sandali ang buhay mo habambuhay. 888 01:23:23,707 --> 01:23:26,126 Pwedeng biglang mawala lahat ng mahal mo, 889 01:23:26,626 --> 01:23:30,171 o magkaroon ka ng bagong kaibigan sa pagbibigay ng tsansa. 890 01:23:30,714 --> 01:23:35,135 Tinuruan ako ng mga kaibigan ko na wag pagsisihan ang nakaraan 891 01:23:36,094 --> 01:23:37,720 o alalahanin ang hinaharap. 892 01:23:37,721 --> 01:23:38,762 Para sa kasalukuyan. 893 01:23:38,763 --> 01:23:42,850 Ang tanging karapat-dapat ipaglaban ay ang nangyayari sa kasalukuyan. 894 01:23:42,851 --> 01:23:43,767 - Cheers. - Cheers. 895 01:23:43,768 --> 01:23:45,186 Maikli lang ang buhay. 896 01:23:45,812 --> 01:23:48,147 Kaya ang magagawa lang natin, i-enjoy ang sandali, 897 01:23:48,148 --> 01:23:52,527 at yakapin ang mga mahal natin. Ngayon ang oras na 'yon. 898 01:23:54,237 --> 01:23:56,196 Matagal ko nang gusto ang little sister. 899 01:23:56,197 --> 01:23:59,408 - Excuse me. Malinaw na ako ang ate. - Mas matanda ako. 900 01:23:59,409 --> 01:24:02,327 Hindi. Ipinanganak ako 20 taon bago ikaw. 901 01:24:02,328 --> 01:24:04,788 Hindi, tingnan mo tayo. Ako ang ate. 902 01:24:04,789 --> 01:24:05,790 Hindi. 903 01:29:33,743 --> 01:29:35,620 Nagsalin ng Subtitle: Lea Torre