1 00:01:07,484 --> 00:01:10,612 Slutt! Hold opp! 2 00:01:14,449 --> 00:01:16,243 Nei! 3 00:01:22,374 --> 00:01:25,586 Skyt henne! Skyt henne! Subs/Sync: PTNK 4 00:01:25,669 --> 00:01:27,671 Ikke gjør det! 5 00:01:32,843 --> 00:01:35,762 Brooke! Våkn opp, for helvete! 6 00:01:35,804 --> 00:01:37,889 Her! 7 00:01:44,354 --> 00:01:46,607 Ta den. 8 00:02:06,043 --> 00:02:07,753 Grace. 9 00:02:09,171 --> 00:02:12,924 - Ro deg ned. - Hold deg borte fra oss. 10 00:02:14,259 --> 00:02:18,764 Alt er i orden, ok? Hun mistet fatningen, men er ok nå. 11 00:02:21,850 --> 00:02:24,478 Alt skal bli bra. Jeg lover. 12 00:02:34,112 --> 00:02:37,074 Nei! La dem gå. 13 00:02:46,500 --> 00:02:48,377 Dere er monstre! 14 00:02:50,796 --> 00:02:53,507 Dere er faen meg like! 15 00:03:09,189 --> 00:03:11,525 Hva har du gjort? 16 00:06:41,359 --> 00:06:43,403 Er dere klare? 17 00:08:12,283 --> 00:08:15,662 Dette er Alpha Tango Charlie. Alt er stille her. 18 00:08:15,745 --> 00:08:17,580 Oppfattet, Delta Zero. 19 00:08:17,664 --> 00:08:20,875 Vi har øyne i luften ved 44 Lateral, Sektor 2-12. 20 00:08:29,551 --> 00:08:35,807 2-12 Sebra, en nordgående tohjuling nærmer seg dere i Sektor 1138. Bekrett. 21 00:08:35,890 --> 00:08:38,351 Oppfattet. 22 00:09:18,349 --> 00:09:20,351 Helvete! 23 00:09:29,027 --> 00:09:31,362 Kom an, kamerat. 24 00:10:04,270 --> 00:10:06,189 Kom. 25 00:10:07,107 --> 00:10:09,317 Kom an. Ut med deg. 26 00:10:14,364 --> 00:10:16,116 Hei! 27 00:10:18,993 --> 00:10:21,579 Åpne bunkeren! 28 00:10:31,923 --> 00:10:33,633 Rhys. 29 00:10:35,051 --> 00:10:38,429 Så... Hva står på menyen? 30 00:10:39,681 --> 00:10:44,477 Vi har en 20 år gammel mann. Litt tilredt, mulig hjernerystelse, ellers i god form. 31 00:10:46,521 --> 00:10:48,898 - Ta ham. - Ja, sir. - Opp på føttene. 32 00:10:52,026 --> 00:10:55,071 Å, ja. Fantastisk. 33 00:10:55,572 --> 00:10:57,740 Utmerket beinstruktur. 34 00:11:03,705 --> 00:11:06,374 Det er en jævlig fin skalle. 35 00:11:06,958 --> 00:11:09,252 - Få ham inn. - Ja, sir. 36 00:11:10,378 --> 00:11:13,339 Godt jobbet, Rhys. Pent. 37 00:11:15,008 --> 00:11:16,843 Har du ham? 38 00:11:20,972 --> 00:11:22,265 Der. Der. 39 00:11:22,307 --> 00:11:25,685 - Så er vi nærmere en kur? - Selvsagt. 40 00:11:31,524 --> 00:11:34,694 - Hybriden er observert. Med broren. - Hvor? 41 00:11:34,736 --> 00:11:36,863 Sektor 8.100 km. nordover. 42 00:11:36,946 --> 00:11:39,949 - Og de andre to? - Hvem bryr seg? 43 00:11:39,991 --> 00:11:42,785 Vi vil ha misfosteret. Hybriden. 44 00:11:42,869 --> 00:11:47,123 Vi får jenta. Du får skyte jævelen som drepte broren din. 45 00:11:52,295 --> 00:11:54,672 Krampe. 46 00:11:54,756 --> 00:11:58,051 Jeg trenger nok drikke noe. 47 00:11:58,676 --> 00:12:00,637 - Japp. - Av sted med deg. 48 00:12:02,722 --> 00:12:04,891 Lykke til der ute, soldat. 49 00:12:07,602 --> 00:12:12,023 Ta hit henne levende eller ikke i det hele tatt. Forstår du? 50 00:12:12,607 --> 00:12:13,858 Ja. 51 00:12:20,698 --> 00:12:24,410 - For noen drittsekker... - Lukk bunkeren. 52 00:12:35,713 --> 00:12:39,467 - Vi burde ikke ha stukket. - Hun rev halsen av meg, Maxi. 53 00:12:39,550 --> 00:12:42,428 - Hva faen snakker du om? - Og hvem sin feil var det? 54 00:12:42,470 --> 00:12:45,056 Jeg nekter å se på når hun torturerer en mann. 55 00:12:45,139 --> 00:12:48,893 - Mannen var soldat. - Hun er syk og blir verre. 56 00:12:49,727 --> 00:12:51,938 Hun og broren hennes. 57 00:12:52,480 --> 00:12:54,565 De har blitt gale. 58 00:12:56,609 --> 00:12:58,820 Vi kan ikke stole på dem lenger. 59 00:13:00,405 --> 00:13:05,159 - Onkel Benny stolte på dem. - Onkel Benny er død. 60 00:13:26,180 --> 00:13:27,307 Grace? 61 00:13:28,891 --> 00:13:30,059 Helvete! 62 00:13:43,906 --> 00:13:45,992 Her. Lukk opp munnen. 63 00:13:46,034 --> 00:13:48,703 Her. Gap opp. 64 00:14:00,256 --> 00:14:02,425 Er du ok? 65 00:14:08,389 --> 00:14:10,641 Vær så god. 66 00:14:11,225 --> 00:14:12,560 Nå drar vi. 67 00:17:19,664 --> 00:17:21,624 Hei. 68 00:17:21,707 --> 00:17:24,085 - Nei, nei, nei! - Stille! 69 00:18:02,873 --> 00:18:05,084 Adgang innvilget. 70 00:18:08,045 --> 00:18:09,964 Vel, vel, vel... 71 00:18:10,047 --> 00:18:13,384 Jeg har bedt deg la meg være i fred når jeg arbeider. 72 00:18:13,467 --> 00:18:18,222 Du hadde rett, sersjant. Overlegen skjuler et bitt. 73 00:18:19,599 --> 00:18:23,060 - Din jævel. - Ta våpenet ut av hylsteret. 74 00:18:23,102 --> 00:18:25,521 Still deg der... 75 00:18:25,605 --> 00:18:27,857 - og skyt skallen av ham. - Ja, sir. 76 00:18:27,940 --> 00:18:30,067 Ta det rolig. 77 00:18:30,735 --> 00:18:32,361 Vent! 78 00:18:37,575 --> 00:18:40,119 Du må skjule symptomene bedre. 79 00:18:40,870 --> 00:18:42,872 Var det... 80 00:18:43,581 --> 00:18:45,625 virkelig nødvendig? 81 00:18:45,708 --> 00:18:48,336 Hvis du setter meg i den situasjonen igjen... 82 00:18:49,420 --> 00:18:51,714 så sitter neste kule i ditt jævla hode. 83 00:18:51,797 --> 00:18:54,467 Ja, men i da... 84 00:18:56,302 --> 00:18:59,472 Hvordan skal du få tak i medisinen din, oberst? 85 00:19:03,059 --> 00:19:05,811 Vi har ikke nok serum denne måneden. 86 00:19:05,936 --> 00:19:08,481 HK vil stille spørsmål. 87 00:19:11,609 --> 00:19:14,153 HK kan dra til helvete! 88 00:19:14,779 --> 00:19:18,240 Dessuten, når vi får tak i henne... 89 00:19:22,453 --> 00:19:24,955 så trenger vi ikke uroe oss for det lenger. 90 00:20:19,135 --> 00:20:21,762 Vent! Vent! 91 00:20:38,654 --> 00:20:42,616 Herre-jævla-gud. Du er en hybrid. 92 00:21:30,581 --> 00:21:32,541 Hva faen? 93 00:21:33,793 --> 00:21:36,086 Åpne bunkeren. 94 00:21:53,854 --> 00:21:58,651 - Litt sent for en last, hva? - Det er ikke din sak, gutt. 95 00:22:01,487 --> 00:22:05,032 Jeg trenger drivstoffet til frakten, deres jævla idioter. 96 00:22:05,115 --> 00:22:06,951 Jeg trenger deg her, korporal. 97 00:22:08,953 --> 00:22:11,664 - Ja, sir. - Hva er leveransen? 98 00:22:12,248 --> 00:22:14,667 Kvinne. 20-årsalderen. 99 00:22:17,253 --> 00:22:19,964 - Hun er en hybrid. - Hent henne. 100 00:22:20,047 --> 00:22:22,341 - Ja, sir. - Ja, oberst. 101 00:22:35,354 --> 00:22:37,356 Helvete! 102 00:22:40,526 --> 00:22:42,570 Skyt i stykker beinet hennes. 103 00:22:43,279 --> 00:22:46,907 Vent! Jeg kan roe henne. Hold henne stille. 104 00:22:49,368 --> 00:22:53,205 Hold henne stille. Vær så god, søta. 105 00:22:55,791 --> 00:22:58,711 Ro deg ned. Ro deg ned. 106 00:22:59,753 --> 00:23:02,840 Det er ingen fare. Jeg lover. 107 00:23:06,010 --> 00:23:08,596 - Ta henne inn. - Ja, sir. 108 00:23:09,388 --> 00:23:11,640 Legg vekk den der, jævla idiot. 109 00:23:15,561 --> 00:23:17,855 Jeg vil vite hva som skjer med henne. 110 00:23:17,938 --> 00:23:20,774 Om hun er nøkkelen til en kur, så vil jeg vite det. 111 00:23:25,905 --> 00:23:30,200 Sett deg i bilen og lever tønnene som en god, liten soldat. 112 00:23:30,951 --> 00:23:32,745 Dra til helvete. 113 00:23:41,921 --> 00:23:44,298 Lukk bunkeren. 114 00:24:08,906 --> 00:24:12,242 Helvete! Tomt for bensin, hva? 115 00:24:18,540 --> 00:24:21,752 Faen, kom an, din jævla... 116 00:24:30,386 --> 00:24:34,473 Vær så god. Vær så god, kamerat. Spis for faen. 117 00:24:34,556 --> 00:24:35,891 Nei. 118 00:24:35,975 --> 00:24:38,268 Jævla... Kom an, din jævla sekk! 119 00:24:44,984 --> 00:24:48,487 Nå? Kom an. Kom an. 120 00:24:50,906 --> 00:24:53,659 Kom an, hvor er dere? 121 00:24:54,785 --> 00:24:57,579 Kom og smak. Det fins kjøtt. 122 00:25:04,211 --> 00:25:06,797 Kom an, dere stinkende, jævla dyr! 123 00:25:06,880 --> 00:25:08,799 Kom og ta det! 124 00:25:33,407 --> 00:25:35,159 Kom an. 125 00:25:40,831 --> 00:25:42,374 Drit i det. 126 00:25:52,384 --> 00:25:54,887 Ligg stille, din jævel. 127 00:26:04,813 --> 00:26:08,192 Kom an. Ja. 128 00:26:09,485 --> 00:26:11,820 Jeg henter deg i morgen, kamerat. 129 00:26:39,223 --> 00:26:41,225 Hvem der? 130 00:26:41,767 --> 00:26:44,436 Ikke på meg, din jævla tosk. 131 00:26:44,520 --> 00:26:46,230 Herregud... 132 00:26:47,231 --> 00:26:49,441 Jeg har tønner. 133 00:26:49,566 --> 00:26:52,361 Ta den! 134 00:26:56,031 --> 00:26:57,616 Fy faen. 135 00:26:59,576 --> 00:27:01,286 Du er en idiot. 136 00:27:18,262 --> 00:27:19,763 God dag. 137 00:27:21,723 --> 00:27:23,976 Skal den til bunkeren? 138 00:27:25,352 --> 00:27:27,688 Er den til guttene i bunkeren? 139 00:27:30,357 --> 00:27:32,651 Ja da. Tønnene står i bilen. 140 00:27:35,279 --> 00:27:36,989 Ja, sir. 141 00:27:57,092 --> 00:27:58,802 Drittsekk. 142 00:27:59,720 --> 00:28:00,888 Faen! 143 00:29:41,154 --> 00:29:43,240 Vent, vent! 144 00:29:43,282 --> 00:29:45,909 - Nei, nei, nei! - Ikke rør deg! 145 00:30:06,221 --> 00:30:09,308 Jeg rekker ikke engang. For helvete! 146 00:30:23,697 --> 00:30:25,449 Faen! 147 00:30:33,290 --> 00:30:35,334 Hei! 148 00:30:36,960 --> 00:30:39,546 Ja. Se her! 149 00:30:40,005 --> 00:30:41,798 Ta den! 150 00:32:21,106 --> 00:32:26,486 Jeg vil at du trekker pusten dypt gjennom nesen 151 00:32:26,570 --> 00:32:31,908 og visualiserer en strøm av blått, legende lys 152 00:32:31,992 --> 00:32:35,996 som går dypt inn i din kronchakra. 153 00:32:39,166 --> 00:32:43,837 Denne energien sprer seg i hodet ditt... 154 00:32:53,180 --> 00:32:54,639 Helvete! 155 00:33:23,960 --> 00:33:29,216 La hele eksistensen din være fri fra frykt 156 00:33:29,299 --> 00:33:32,010 og vær i fred med universet... 157 00:34:06,253 --> 00:34:08,755 Ta det rolig. 158 00:34:11,633 --> 00:34:16,137 Nå sier du at du hjelper meg å få tilbake søsteren min, ellers skyter jeg. 159 00:34:16,221 --> 00:34:18,807 Ja da. Hvem er søsteren din? 160 00:34:26,690 --> 00:34:28,692 Du og jeg skal kjøre en tur. 161 00:34:30,068 --> 00:34:32,195 Noen må forbinde såret ditt. 162 00:34:34,281 --> 00:34:36,700 Hvis du lar det være, får du blodforgiftning og dør. 163 00:34:37,325 --> 00:34:40,620 Ja da, og alt jeg trenger å gjøre er å knyte opp repene? 164 00:34:40,745 --> 00:34:44,291 Vi kan sikkert finne en løsning som gjør at vi stoler på hverandre. 165 00:34:51,089 --> 00:34:55,468 Kan du... Kan du ta fingeren av avtrekkeren? 166 00:34:57,304 --> 00:34:59,264 Hold kjeft og sy. 167 00:35:02,183 --> 00:35:04,561 Jeg gjør det. 168 00:35:06,229 --> 00:35:10,525 - Opp med hendene. Opp! - De er oppe. 169 00:35:11,359 --> 00:35:13,695 For helvete... 170 00:35:19,618 --> 00:35:21,953 Start motoren. 171 00:35:24,956 --> 00:35:26,374 Stopp. 172 00:35:45,435 --> 00:35:47,812 Ok, da kjører vi. 173 00:35:48,355 --> 00:35:51,983 - Vi må åpne porten. - Kjør gjennom den. 174 00:35:52,734 --> 00:35:55,195 Da spretter vi og du slår hodet i dashbordet. 175 00:35:55,278 --> 00:35:59,115 Nonsens. Du vil ikke ødelegge deres fine, lille port. 176 00:35:59,991 --> 00:36:02,202 - Du bestemmer. - Gjør det. 177 00:36:25,558 --> 00:36:27,686 Fin bil. 178 00:36:31,106 --> 00:36:34,275 Vil du ikke prate med meg? Som du vil. 179 00:36:40,740 --> 00:36:45,370 - Hva er det? - Hva ser det ut som? Piller. 180 00:36:46,204 --> 00:36:50,375 Antivirale piller. Sånn overlever jeg her ute. 181 00:36:56,005 --> 00:37:00,844 - Hvorfor har du denne? - Fordi de er terrorister. Mordere. 182 00:37:04,139 --> 00:37:07,851 - Er det ikke det du gjør? - Nei, det er ikke det. 183 00:37:07,934 --> 00:37:12,313 Jeg har sett likene. Dere kidnapper folk og dreper dem. 184 00:37:12,939 --> 00:37:15,066 Vi dreper ingen. 185 00:39:35,081 --> 00:39:37,917 - Har du en leveranse til oss? - Ja. 186 00:39:42,589 --> 00:39:45,383 - Det er hybridjentas søster. - Spøker du? 187 00:39:45,967 --> 00:39:48,761 Du har holdt deg sysselsatt, Rhys. 188 00:39:48,845 --> 00:39:50,889 Godt jobbet, kamerat. 189 00:39:52,223 --> 00:39:54,309 - Hent henne. - Ja, sir. 190 00:40:05,528 --> 00:40:08,072 Vær forsiktig. Hun er bare barnet. 191 00:40:08,156 --> 00:40:10,450 Drit i det. Hun ender i en tynne. 192 00:40:10,533 --> 00:40:12,118 Hva sa du? 193 00:40:12,201 --> 00:40:15,413 Hva faen betyr det at hun 'ender i en tønne!'? 194 00:40:15,496 --> 00:40:18,791 Det betyr at du skal sette deg i bilen og kjøre herfra. 195 00:40:22,086 --> 00:40:25,298 Sett deg i bilen. Kjør herfra. 196 00:40:28,426 --> 00:40:30,178 Oppfattet. 197 00:40:44,901 --> 00:40:46,277 Hva pokker skjedde? 198 00:40:50,907 --> 00:40:52,951 Hopp inn. 199 00:41:11,427 --> 00:41:13,054 Helvete! 200 00:41:27,402 --> 00:41:28,695 Faen. Faen! 201 00:41:41,332 --> 00:41:43,584 - Faen! - Nitro aktivert. 202 00:41:56,472 --> 00:41:59,308 - Energikilde forberedes. - Kom an! Fortere! 203 00:42:16,659 --> 00:42:20,038 Metannivåer lave. Erstatt kraftkilden. 204 00:42:23,374 --> 00:42:25,877 Slapp av. De har ikke nitro. 205 00:42:29,839 --> 00:42:31,841 Er du sikker? 206 00:42:34,385 --> 00:42:36,220 Pokker ta! 207 00:42:49,984 --> 00:42:52,070 Opp og hoppe. 208 00:42:57,950 --> 00:42:59,869 Fulltreffer! 209 00:43:00,870 --> 00:43:03,456 Hvordan føles det, tøffing? 210 00:43:03,539 --> 00:43:05,958 Det er ikke særlig godt, hva? 211 00:43:06,459 --> 00:43:08,503 Det gjør jævli vondt. 212 00:43:10,129 --> 00:43:12,715 Forrædere dømmes til døden, korporal. 213 00:43:14,092 --> 00:43:16,010 Jeg tror... 214 00:43:16,677 --> 00:43:20,681 at en mann som sparker noen i ballene når han ligger nede... 215 00:43:22,475 --> 00:43:24,185 ikke fortjener en soldats død. 216 00:43:24,310 --> 00:43:27,814 Broren din døde med verdighet. 217 00:43:28,689 --> 00:43:31,150 Ære. Som en ekte mann. 218 00:43:38,699 --> 00:43:41,410 Men du er ikke en ekte mann. 219 00:43:42,161 --> 00:43:44,288 Du er en hund. 220 00:43:44,914 --> 00:43:47,667 En skitten kjøter. 221 00:43:47,792 --> 00:43:50,169 Og du skal dø som en hund. 222 00:43:51,546 --> 00:43:53,798 Ser du hvem som nærmer seg? 223 00:43:59,720 --> 00:44:01,764 De kommer hit om et par minutter. 224 00:44:01,848 --> 00:44:05,309 Og når de er her eter de deg fra føttene og opp. 225 00:44:05,393 --> 00:44:08,896 Først føttene. Så beina. 226 00:44:09,522 --> 00:44:12,692 Ballene. I den rekkefølgen. 227 00:44:15,528 --> 00:44:19,574 Et råskinn som du lever kanskje når de kommer til innvollene. 228 00:44:23,828 --> 00:44:26,622 Ha det hyggelig, ok? 229 00:46:35,251 --> 00:46:39,547 Neimen, se hva katten slepte inn. 230 00:46:49,223 --> 00:46:53,769 Om ikke jeg tar feil, hadde vi ikke alt tatt oss av denne jævelen? 231 00:46:55,313 --> 00:46:57,440 Det var broren min. 232 00:46:57,523 --> 00:47:01,235 Broren din? Så dere var tvillinger? 233 00:47:02,194 --> 00:47:04,947 Broren din, sier du? 234 00:47:05,031 --> 00:47:10,328 Han var en idiot som fikk det han fortjente. 235 00:47:13,289 --> 00:47:16,876 - Jeg har tenkt å drepe deg. - Nei, kamerat. 236 00:47:16,959 --> 00:47:22,173 Nei, du skal bare sitte der og blø til jeg sier noe annet! 237 00:47:23,424 --> 00:47:28,679 Du krasjet deres bil. Du ga Gracie til slakterne i bunkeren. 238 00:47:38,064 --> 00:47:42,651 Men Maxi her fortalte også at du reddet livet hennes. 239 00:47:44,528 --> 00:47:46,489 Men jeg vet ikke... 240 00:47:47,782 --> 00:47:50,159 Det er noe med deg. 241 00:47:56,415 --> 00:48:00,294 Ansiktet hans. Jeg hater dette ansiktet. 242 00:48:00,378 --> 00:48:04,173 Der har vi det. Ansiktet. Ansiktet er et stort problem. 243 00:48:06,175 --> 00:48:08,886 Jeg vil river det av og ete den jævla dritten. 244 00:48:08,969 --> 00:48:14,058 Hva syns du, Maxi? Er han en venn eller er han hundemat? 245 00:48:16,894 --> 00:48:18,479 Hundemat. 246 00:48:22,942 --> 00:48:26,946 Hva sier du, soldat? Er du vår venn? 247 00:48:27,029 --> 00:48:30,616 - Eller skal jeg bite ansiktet av deg? - Jeg er en venn. 248 00:48:30,699 --> 00:48:32,576 Definitivt en venn. 249 00:49:31,343 --> 00:49:34,889 - Hvor mange menn er der? - Fem. 250 00:49:35,431 --> 00:49:38,476 To utenfor. To vakter og en lege. 251 00:49:38,559 --> 00:49:41,645 - Og deres våpen? - Det vanlige. 252 00:49:41,729 --> 00:49:44,773 Steyrs, haglegevær, Glocks og granater. 253 00:49:45,691 --> 00:49:47,902 Det spiller ingen rolle om vi overrumpler dem. 254 00:49:47,985 --> 00:49:50,070 Vi kan ta dem. 255 00:49:52,656 --> 00:49:55,117 Jeg kan garantere det om du befrir meg. 256 00:50:01,832 --> 00:50:04,627 Stygg hoste. Er du syk? 257 00:50:06,462 --> 00:50:08,214 Leter du etter disse? 258 00:50:10,841 --> 00:50:13,719 - Hva er i dem? - Ikke vet jeg. 259 00:50:16,972 --> 00:50:19,058 Gi dem til ham. 260 00:50:25,105 --> 00:50:26,857 Faen! 261 00:50:38,244 --> 00:50:40,496 Hvordan kan du gjøre det? 262 00:50:45,084 --> 00:50:47,461 - Jeg visste ingenting. - Hva mener du? 263 00:50:47,545 --> 00:50:50,673 - Jeg visste ikke at de drepte dem. - Pisseprat. 264 00:50:50,756 --> 00:50:53,717 Tror du at jeg bryr meg om hva du tror, gullet? 265 00:50:56,178 --> 00:50:58,681 - Brook. - Du visste det! 266 00:51:15,155 --> 00:51:17,241 Er du ok? 267 00:51:19,118 --> 00:51:20,995 Tror du at du kan få oss inn dit? 268 00:51:22,663 --> 00:51:24,331 Enkelt. 269 00:52:44,620 --> 00:52:48,248 - Var han en venn? - Jeg tok ham for et par dager siden. 270 00:52:49,124 --> 00:52:51,460 Ikke langt herfra. 271 00:53:00,803 --> 00:53:02,930 Nå vet du det. 272 00:53:30,207 --> 00:53:34,378 Hva gjør dere med dem nede i bunkerne? 273 00:53:35,587 --> 00:53:38,966 Vi dyrker et serum i dem som vi siden ekstraherer. 274 00:53:39,049 --> 00:53:41,343 Og serumet kurerer folk? 275 00:53:41,427 --> 00:53:44,513 Det kurerer ikke. Det kontrollerer. Det er forebyggende. 276 00:53:44,596 --> 00:53:46,807 Det forhindrer viruset fra å få feste. 277 00:53:46,890 --> 00:53:50,310 Hør på meg; jeg har medisin så det holder for ett år. 278 00:53:50,394 --> 00:53:55,065 Hundrevis patroner, eksplosiver, granater, alt du vil ha. 279 00:53:56,775 --> 00:53:58,485 Hvorfor tønnene? 280 00:53:59,611 --> 00:54:01,321 Det burde du vite. 281 00:54:05,659 --> 00:54:09,371 Vi maler dem ned til pulver. 282 00:54:10,289 --> 00:54:13,667 Piller. Vi lager piller. 283 00:54:49,912 --> 00:54:52,122 Jeg skyter skallen av ham om du rører deg! 284 00:54:56,794 --> 00:54:59,797 Disse jævlene! 285 00:55:01,965 --> 00:55:04,301 De stjal sjelen min. 286 00:55:05,761 --> 00:55:10,724 Så jeg skal bli med dere ned i bunkeren. 287 00:55:11,308 --> 00:55:14,436 Og vi skal drepe hver eneste en av de jævlene. 288 00:55:18,440 --> 00:55:20,776 Jeg må gjøre rett for meg. 289 00:55:27,866 --> 00:55:29,243 Fy faen. 290 00:55:55,519 --> 00:55:59,022 - Oberst, er du ok? - Jeg har det bra. 291 00:55:59,106 --> 00:56:02,860 Har det du fint? Patruljer omgivelsene. 292 00:56:08,991 --> 00:56:11,118 Adgang innvilget. 293 00:56:18,500 --> 00:56:20,544 Oberst! Vil du ha en bit? 294 00:56:22,170 --> 00:56:24,423 Nei? Vent! 295 00:56:26,466 --> 00:56:30,804 Det er ikke så enkelt. Vi kan ikke bare suge det ut som med de andre. 296 00:56:30,888 --> 00:56:33,181 Det hadde vært som å injisere rakettdrivstoff. 297 00:56:36,685 --> 00:56:38,604 Vi har en situasjon utenfor, oberst. 298 00:56:41,982 --> 00:56:43,692 Faen ta meg. 299 00:56:49,114 --> 00:56:52,492 Det tar for lang tid. Noe er galt. 300 00:56:52,576 --> 00:56:54,995 Ikke tale om. Gi dem tid. 301 00:56:58,832 --> 00:57:01,919 Her kommer de. Kom an. 302 00:58:25,961 --> 00:58:27,963 Helvete! Helvete! 303 00:58:37,723 --> 00:58:39,182 Rhys... 304 00:58:51,069 --> 00:58:52,779 Kom an! 305 01:00:14,528 --> 01:00:19,324 Lima Papa Zulu, vi har en 187 på 22. Ber om støtte. Over. 306 01:00:24,162 --> 01:00:28,542 Victor Kilo India, en konvoi sitter fast fast ved 93. parallell. 307 01:00:53,650 --> 01:00:56,778 Ta henne. Jeg fikser broren og budet. 308 01:00:56,862 --> 01:00:59,739 - Absolutt. - Hvis du begynner før jeg er tilbake... 309 01:01:02,242 --> 01:01:03,910 så dreper jeg deg. 310 01:01:03,994 --> 01:01:06,830 Jaså? Som du drepte Rhys? 311 01:01:06,913 --> 01:01:11,376 Unnskyld om jeg ikke skjelver av frykt. 312 01:01:26,266 --> 01:01:29,561 - Hva er denne dritten? - Slapp av. 313 01:01:29,644 --> 01:01:33,023 Det er et vaskemiddel som dreper viruset. 314 01:01:33,106 --> 01:01:35,525 Hva er det laget av? 315 01:02:21,238 --> 01:02:24,324 Hun lever. Få opp døren. 316 01:02:29,162 --> 01:02:30,205 Helvete! 317 01:02:31,498 --> 01:02:34,167 - Hva faen var det? - Unnskyld. 318 01:02:38,546 --> 01:02:40,423 For helvete. 319 01:02:59,818 --> 01:03:01,903 Adgang nektet. 320 01:03:58,460 --> 01:03:59,919 God dag, gutter. 321 01:04:09,971 --> 01:04:12,015 Slipp våpnene. 322 01:04:12,557 --> 01:04:14,559 Ellers skyter jeg henne. 323 01:04:19,314 --> 01:04:21,358 Alle. 324 01:04:24,944 --> 01:04:26,738 Spark dem hit. 325 01:04:29,866 --> 01:04:31,242 Flinke gutter. 326 01:04:32,786 --> 01:04:35,121 Din feige jævla fi... 327 01:04:35,205 --> 01:04:37,957 Er dette kukken som drepte broren din? 328 01:04:41,002 --> 01:04:43,296 Jeg tenkte meg det. 329 01:04:45,924 --> 01:04:50,095 Du skal vite at om en jævel drepte broren min... 330 01:04:51,262 --> 01:04:54,766 så ville jeg sørget for at han dør langsomt. 331 01:05:12,117 --> 01:05:13,993 Hei, sukkertopp. 332 01:05:14,119 --> 01:05:18,623 Det gjør vel ingenting om jeg knekker skallen din og drikker innholdet? 333 01:06:00,498 --> 01:06:02,876 Hva prøver du på, tøffing? 334 01:06:11,468 --> 01:06:14,721 Visste du ikke at en fyr med innvollene på utsiden 335 01:06:14,804 --> 01:06:17,849 burde ha jævla vett nok til å dø! 336 01:09:04,390 --> 01:09:06,392 Nødkratft aktivert. 337 01:09:22,533 --> 01:09:28,039 1138, vi kom fra pillefabrikk 5 og den ligner et jævla slaktehus. 338 01:09:28,122 --> 01:09:31,167 Har dere støtt på problemer i sektoren deres? 339 01:09:31,250 --> 01:09:33,795 Kom dere hit nå! 340 01:09:37,382 --> 01:09:39,967 Ikke tenk på meg. 341 01:09:40,843 --> 01:09:43,262 Vi må få opp døren. 342 01:09:51,521 --> 01:09:53,606 Brooke, er du uskadd? 343 01:09:55,233 --> 01:09:56,859 Brooke? 344 01:10:01,280 --> 01:10:03,366 Brooke? 345 01:10:03,449 --> 01:10:05,868 Helvete, det er ikke bra. 346 01:10:11,249 --> 01:10:13,334 - Vent! Ikke skyt! - Hva faen skal jeg gjøre da? 347 01:10:14,335 --> 01:10:16,295 Inn her! Raskt! 348 01:10:19,132 --> 01:10:20,425 Helvete! 349 01:10:28,474 --> 01:10:31,269 Buret holder ikke lenge. Gi meg en blodampull. 350 01:10:33,771 --> 01:10:35,273 - Helvete. - Kom an! 351 01:10:35,356 --> 01:10:37,525 Helvete. De har sprukket. 352 01:10:39,026 --> 01:10:41,612 Alle sammen! Helvete! 353 01:10:43,906 --> 01:10:46,701 - Trenger hun blod for å roe seg? - Det stemmer. 354 01:10:55,334 --> 01:10:58,254 - Jeg tror at jeg har en ide. - Selvsagt. 355 01:11:03,885 --> 01:11:05,178 Løp! 356 01:11:21,194 --> 01:11:22,695 Unna! 357 01:12:02,860 --> 01:12:05,154 Få søsteren din ut herfra. 358 01:12:22,880 --> 01:12:24,799 Det er ok. 359 01:12:26,592 --> 01:12:28,553 Hjelp meg opp. 360 01:12:41,399 --> 01:12:42,859 Faen! 361 01:12:47,405 --> 01:12:48,948 Tilbake! 362 01:12:57,582 --> 01:13:00,668 Hallo? Er dere ok? 363 01:13:11,929 --> 01:13:16,142 Selvdestruksjon innledet. Dere har 30 sekunder på å evakuere. 364 01:13:16,225 --> 01:13:17,435 Til heisen! 365 01:13:20,479 --> 01:13:22,732 Adgang nektet. 366 01:13:22,815 --> 01:13:25,526 Selvdestruksjon innledet. 367 01:13:25,610 --> 01:13:27,695 Adgang nektet. 368 01:13:31,449 --> 01:13:34,452 Dere har 20 sekunder på å evakuere. 369 01:13:40,875 --> 01:13:43,085 Selvdestruksjon innledet. 370 01:13:51,010 --> 01:13:53,721 Selvdestruksjon innledet. 371 01:13:53,804 --> 01:13:55,348 Hva gjør du? 372 01:13:57,934 --> 01:14:01,020 - Hopp inn. Nå. - Kom an. 373 01:14:01,103 --> 01:14:03,481 Vent. Hva med deg? 374 01:14:05,066 --> 01:14:06,400 Beskytt henne. 375 01:14:06,484 --> 01:14:09,070 Dere har ti sekunder på å evakuere. 376 01:14:11,530 --> 01:14:12,865 Ni. 377 01:14:15,993 --> 01:14:17,536 Åtte. 378 01:14:20,164 --> 01:14:21,707 Sju. 379 01:14:24,085 --> 01:14:25,169 Seks. 380 01:14:27,588 --> 01:14:28,714 Fem. 381 01:14:30,424 --> 01:14:31,884 Fire. 382 01:14:33,427 --> 01:14:34,762 Tre. 383 01:14:37,014 --> 01:14:38,474 To. 384 01:14:40,810 --> 01:14:42,269 Én. 385 01:14:44,438 --> 01:14:47,441 Selvdestruksjon innledet. Adjø. 386 01:14:55,866 --> 01:14:57,952 Hvor tar de Grace? 387 01:15:26,063 --> 01:15:28,274 Gjennomsøk stedet. Finn det. 388 01:15:32,194 --> 01:15:33,779 Helvete! 389 01:15:37,450 --> 01:15:39,660 Hva skal vi gjøre? 390 01:15:48,836 --> 01:15:50,588 Ja. 391 01:15:51,297 --> 01:15:55,426 Hei. Hei. Kom an, kamerat. 392 01:15:55,509 --> 01:15:57,303 Faen! 393 01:16:02,600 --> 01:16:04,769 Se bort. 394 01:16:29,210 --> 01:16:30,878 Faen! 395 01:16:32,296 --> 01:16:36,425 Vær så god. Frokosten er servert. 396 01:16:36,509 --> 01:16:39,053 Vær så god, kamerat. 397 01:16:39,136 --> 01:16:40,805 Spis. Ja! 398 01:17:03,494 --> 01:17:05,746 Du der! 399 01:17:05,830 --> 01:17:10,251 - Kjør denne opp i nesen på meg. - Kjøre den opp i nesen? Hvorfor? 400 01:17:11,335 --> 01:17:14,964 Ikke spør hvorfor, din dumme jævla idiot. 401 01:17:15,047 --> 01:17:18,509 Ta den jævla kanylen og kjører den opp i nesen på meg! 402 01:17:18,551 --> 01:17:20,344 Jeg gjør det. 403 01:17:21,679 --> 01:17:24,557 Vent litt. Var ikke så hardhendt. 404 01:17:26,142 --> 01:17:27,685 Bare ikke for langt! 405 01:17:57,339 --> 01:17:59,550 Jeg visste det! Han skjuler et bitt! 406 01:19:07,576 --> 01:19:09,370 Stans. 407 01:19:25,177 --> 01:19:27,012 Å, Rhys... 408 01:19:28,097 --> 01:19:31,558 Det smerter å se deg sånn. 409 01:19:31,642 --> 01:19:34,061 Jeg kan ikke si... 410 01:19:37,064 --> 01:19:39,858 hvor mye jeg vil angre på at jeg drepte deg. 411 01:19:39,942 --> 01:19:44,321 Tross alt skylder jeg deg livet mitt. 412 01:19:46,657 --> 01:19:49,827 Det var deg, Rhys, som holdt meg i live... 413 01:19:52,663 --> 01:19:54,873 i et helt år. 414 01:19:54,957 --> 01:19:58,460 Du var en sånn fin budbringer. 415 01:19:58,544 --> 01:20:00,421 Dra til helvete. 416 01:20:10,597 --> 01:20:12,433 Det var underlig. 417 01:20:13,517 --> 01:20:15,894 Vet du hva jeg kjenner duften av? 418 01:20:15,978 --> 01:20:19,189 Noe jeg aldri trodde at jeg skulle kjenne fra deg. 419 01:20:20,941 --> 01:20:22,318 Hjerne. 420 01:20:24,445 --> 01:20:26,697 Jeg skal knuse skallen din. 421 01:20:27,364 --> 01:20:29,742 Grave ut hjernen din. 422 01:20:29,825 --> 01:20:32,286 Og ete den, budbringer! 423 01:23:28,712 --> 01:23:30,797 Ta dem. 424 01:23:32,049 --> 01:23:34,009 Og fortsett å ta dem. 425 01:23:35,302 --> 01:23:37,221 Og hjelp oss. 426 01:23:38,555 --> 01:23:40,724 Slik får tilbake du sjelen din. O