1 00:00:01,086 --> 00:00:03,380 {\an8}ADVERTENCIA PARPADEA DOS VECES ES UN THRILLER 2 00:00:03,380 --> 00:00:05,840 {\an8}SOBRE EL ABUSO DE PODER. AUNQUE ES UN FILME DE FICCIÓN, 3 00:00:05,840 --> 00:00:07,842 {\an8}CONTIENE TEMAS PARA ADULTOS 4 00:00:07,842 --> 00:00:10,845 {\an8}Y ESCENAS DE VIOLENCIA, INCLUYENDO VIOLENCIA SEXUAL. 5 00:00:10,845 --> 00:00:13,932 {\an8}ESTO PUEDE SER UN DETONANTE EMOCIONAL PARA ALGUNOS ESPECTADORES. 6 00:01:26,630 --> 00:01:28,340 {\an8}NUEVA PUBLICACIÓN 7 00:01:35,597 --> 00:01:36,598 Si habéis estado en... 8 00:01:38,183 --> 00:01:40,060 {\an8}¿Cinco millones de dólares o cáncer? 9 00:01:42,437 --> 00:01:43,772 {\an8}Alguien lo bastante bueno... 10 00:01:46,191 --> 00:01:47,192 ¿Dónde vas? 11 00:01:51,738 --> 00:01:53,615 Yo, Slater King, 12 00:01:54,491 --> 00:01:56,743 quisiera pedir perdón formalmente 13 00:01:56,910 --> 00:01:59,246 por mi comportamiento. 14 00:02:00,121 --> 00:02:01,456 Voy a ir a terapia, 15 00:02:01,623 --> 00:02:04,417 y voy a cogerme una excedencia hasta que... 16 00:02:04,626 --> 00:02:05,710 PATRIMONIO NETO - PERDÓN - ISLA 17 00:02:05,877 --> 00:02:06,795 CEO Y FUNDADOR DE KING-TECH 18 00:02:06,962 --> 00:02:08,212 SLATER KING ES UN MAGNATE HECHO A SÍ MISMO 19 00:02:08,212 --> 00:02:10,757 MULTIMILLONARIO JUERGUISTA PIDE PERDÓN POR "ABUSO DE PODER" 20 00:02:10,924 --> 00:02:11,883 ¿DÓNDE ESTÁ SLATER KING? HACE 1 AÑO 21 00:02:11,883 --> 00:02:14,010 KING-TECH HACE LA MAYOR DONACIÓN FILANTRÓPICA DE LA HISTORIA 22 00:02:14,177 --> 00:02:16,137 ¡EL "REY" HA VUELTO! ¡MULTIMILLONARIO HABLA POR PRIMERA VEZ! 23 00:02:16,805 --> 00:02:19,140 Slater King, gracias por estar aquí. 24 00:02:20,642 --> 00:02:24,646 Voy a hacerle la pregunta que todo el mundo desea hacerle. 25 00:02:24,813 --> 00:02:26,898 ¿Dónde ha estado desde que dimitió 26 00:02:27,065 --> 00:02:30,694 y nombró a su director financiero, Vic Mahoney, CEO de King-Tech? 27 00:02:31,069 --> 00:02:32,195 Después de lo ocurrido, 28 00:02:33,405 --> 00:02:37,909 me di cuenta de que a veces hay que parar y disfrutar de las pequeñas cosas. 29 00:02:38,076 --> 00:02:41,746 Así que me compré una isla. 30 00:02:41,913 --> 00:02:42,914 ¿Una isla? 31 00:02:43,081 --> 00:02:45,709 Sin móviles ni trabajo. Cultivamos nuestros alimentos. 32 00:02:45,875 --> 00:02:47,127 Me pongo lo mismo todos los días. 33 00:02:47,294 --> 00:02:48,295 Tengo gallinas. 34 00:02:48,712 --> 00:02:50,297 - ¿Gallinas? - Sí, gallinas. 35 00:02:50,755 --> 00:02:52,591 Parece que es un hombre nuevo. 36 00:02:53,049 --> 00:02:54,718 Así es. 37 00:02:55,427 --> 00:02:59,723 El año pasado creó la Fundación King-Tech. 38 00:02:59,890 --> 00:03:04,227 ¿Qué tiene que decir de que tachen de paripé su reciente filantropía? 39 00:03:04,853 --> 00:03:07,188 Solo intento hacer mejor las cosas. 40 00:03:07,355 --> 00:03:09,482 No sé cómo decir ya que lo siento. 41 00:03:10,191 --> 00:03:11,359 Porque lo siento. 42 00:03:13,236 --> 00:03:15,155 Lo siento de verdad. Lo siento. 43 00:03:16,072 --> 00:03:18,909 Pero lo he repetido tantas veces 44 00:03:19,075 --> 00:03:20,493 que no significa nada. 45 00:03:20,660 --> 00:03:22,495 ¿Espera que la gente perdone y olvide? 46 00:03:22,662 --> 00:03:24,456 No espero nada de nadie. 47 00:03:24,623 --> 00:03:26,166 No es la realidad en la que vivimos. 48 00:03:27,292 --> 00:03:28,835 ¿Me has cogido el mechero? 49 00:03:29,920 --> 00:03:30,754 {\an8}Perdona. 50 00:03:30,921 --> 00:03:32,756 ¿Tienes el dinero? El conserje está al caer. 51 00:03:32,923 --> 00:03:34,799 Vale. Respecto a eso... 52 00:03:34,966 --> 00:03:36,760 - ¿Qué has hecho? - Es una sorpresa. Para ti. 53 00:03:36,927 --> 00:03:38,303 - Dios mío. - Te quiero. 54 00:03:39,221 --> 00:03:40,513 ¡Espera! ¿Tenemos...? 55 00:03:43,850 --> 00:03:45,101 Gracias. 56 00:04:00,867 --> 00:04:02,911 Joder, necesito unas vacaciones. 57 00:04:25,308 --> 00:04:26,685 ¡Frida! 58 00:04:27,310 --> 00:04:28,311 Llegas tarde. 59 00:04:28,979 --> 00:04:29,813 Lo siento. 60 00:04:30,605 --> 00:04:31,565 He perdido el bus... 61 00:04:31,731 --> 00:04:34,150 Es la gala de King-Tech, el evento del año. 62 00:04:34,317 --> 00:04:36,319 ¿Podemos hablar de lo del año pasado? 63 00:04:36,486 --> 00:04:38,029 - Hablaste de más, así que... - No. 64 00:04:38,947 --> 00:04:40,198 Él se dirigió a mí. 65 00:04:40,574 --> 00:04:42,075 Me dijo que le gustaban mis uñas. 66 00:04:42,200 --> 00:04:46,037 Quiero que esta vez seas un poco más invisible. 67 00:04:50,083 --> 00:04:51,626 - ¿Podrás hacerlo? - Sí, claro. 68 00:04:51,793 --> 00:04:53,295 - Genial. - Claro. 69 00:04:53,461 --> 00:04:55,297 - Y no olvides sonreír. - Descuida. 70 00:04:58,258 --> 00:05:00,844 No he llegado al casting y el conserje no ha venido. 71 00:05:01,011 --> 00:05:02,095 Así que seguimos con moho. 72 00:05:02,262 --> 00:05:03,638 Y la palmaremos. 73 00:05:03,805 --> 00:05:05,473 - Jess, ¿me dejas el mechero? - Sí. 74 00:05:05,640 --> 00:05:06,933 Pero con vuelta. 75 00:05:07,100 --> 00:05:08,852 Voy a tener que ponerle mi nombre. 76 00:05:09,019 --> 00:05:11,187 Estúpido corte de pelo. ¿Parezco un chico? 77 00:05:11,521 --> 00:05:13,106 Un chico muy guapo. 78 00:05:14,024 --> 00:05:16,401 Te oí salir anoche, sobre las 03.00. 79 00:05:17,319 --> 00:05:18,528 ¿Dónde fuiste? 80 00:05:20,322 --> 00:05:21,615 Lo tuyo es muy fuerte. 81 00:05:21,781 --> 00:05:23,533 - No te cabrees conmigo. - No. 82 00:05:23,700 --> 00:05:26,161 Pero no puedo olvidar lo que te ha hecho. 83 00:05:27,370 --> 00:05:29,289 Así que, cuando volváis, 84 00:05:30,123 --> 00:05:32,417 no esperes que finja que no quiero apuñalarlo. 85 00:05:32,584 --> 00:05:34,377 - Es complicado. - No lo es. 86 00:05:34,544 --> 00:05:36,171 Deja de malgastar tu energía. 87 00:05:36,421 --> 00:05:39,007 No eres un cargador humano. Respétate un poco. 88 00:05:43,053 --> 00:05:44,054 Lo siento. 89 00:05:45,013 --> 00:05:46,014 Te quiero. 90 00:05:46,765 --> 00:05:49,100 Es que no entiendo por qué vuelves con él. 91 00:05:49,434 --> 00:05:52,145 Me dará miedo estar sola. 92 00:05:53,438 --> 00:05:54,564 No estás sola. 93 00:05:54,856 --> 00:05:55,774 Me tienes a mí. 94 00:05:56,316 --> 00:05:58,526 - Sí. - No olvidéis sonreír, chicas. 95 00:06:00,695 --> 00:06:01,571 Muy bien. 96 00:06:02,781 --> 00:06:04,241 Vamos a ponernos serios. 97 00:06:05,533 --> 00:06:08,203 Queremos darles las gracias por acompañarnos esta noche 98 00:06:08,370 --> 00:06:12,249 para que la Fundación King pueda seguir haciendo buenas obras 99 00:06:12,415 --> 00:06:13,416 por todo el mundo. 100 00:06:13,833 --> 00:06:17,587 Un fuerte aplauso para nuestro anfitrión por su generosidad. 101 00:06:18,547 --> 00:06:21,591 Señoras y señores, el fundador de King-Tech... 102 00:06:21,758 --> 00:06:23,718 - Lo siento mucho. - ...el señor Slater King. 103 00:06:28,640 --> 00:06:29,849 Cuidado. 104 00:06:31,351 --> 00:06:32,352 Te vas a torcer el cuello. 105 00:06:33,228 --> 00:06:34,604 Como si me lo rompo. 106 00:06:37,440 --> 00:06:38,567 ¿Lista para tu sorpresa? 107 00:06:39,109 --> 00:06:40,110 Qué miedo me das. 108 00:06:43,989 --> 00:06:44,990 ¿Rojo o azul? 109 00:06:49,327 --> 00:06:50,537 Esto es una locura. 110 00:06:50,704 --> 00:06:51,746 Lo sé. 111 00:06:52,038 --> 00:06:53,248 No, una locura de verdad. 112 00:06:53,415 --> 00:06:54,833 No podemos permitirnos... 113 00:06:55,000 --> 00:06:56,001 Jess, no sigas. 114 00:06:56,459 --> 00:06:58,169 No, ¿de quién es este momento? 115 00:06:58,336 --> 00:06:59,170 Nuestro. 116 00:06:59,337 --> 00:07:00,589 ¿Sabes lo que decía mi madre? 117 00:07:01,590 --> 00:07:02,757 El éxito... 118 00:07:03,133 --> 00:07:04,467 es la mejor venganza. 119 00:07:05,010 --> 00:07:06,011 ¿Crees que se acordará de mí? 120 00:07:06,177 --> 00:07:07,971 ¿Quién podría olvidarse de ti? 121 00:07:08,555 --> 00:07:10,307 - ¡Mierda! - ¿Estás bien? 122 00:07:11,099 --> 00:07:12,183 Perdona. 123 00:07:12,350 --> 00:07:13,685 No sé caminar con esto. 124 00:07:13,852 --> 00:07:16,104 Haz lo que me enseñó mi tía. 125 00:07:16,271 --> 00:07:19,524 Este, oeste, este, oeste. 126 00:07:19,691 --> 00:07:22,485 Este, oeste, este, oeste. 127 00:07:22,652 --> 00:07:25,238 - Este, oeste, este, oeste. - Hola. 128 00:07:25,405 --> 00:07:29,034 Este, este, oeste, este, oeste, este... 129 00:07:29,200 --> 00:07:30,869 Mierda, es Jennifer. Joder. 130 00:07:35,582 --> 00:07:36,708 Espera. 131 00:07:37,208 --> 00:07:39,294 Creo que es porque la gente como yo lo tocaría. 132 00:07:39,461 --> 00:07:41,379 Es lo más inteligente. 133 00:07:41,546 --> 00:07:44,966 Señoritas, esto es un reservado. ¿Les importaría salir de aquí? 134 00:07:45,133 --> 00:07:46,676 - Vale. - Sí, claro. 135 00:07:46,968 --> 00:07:48,428 - Hola, Stan. - Hola, Cody, ¿qué tal? 136 00:07:48,595 --> 00:07:52,057 - Bien. - Sur. Sur. Sur... 137 00:07:56,978 --> 00:07:58,647 ¿Cuánto crees que costará este busto? 138 00:07:58,813 --> 00:08:00,857 ¿Un millón de dólares? 139 00:08:02,651 --> 00:08:04,653 ¿Saltaría la alarma si lo robaran? 140 00:08:04,819 --> 00:08:06,321 ¡Frida! 141 00:08:17,666 --> 00:08:18,667 Mierda. 142 00:08:21,336 --> 00:08:22,379 ¿Está bien? 143 00:08:28,677 --> 00:08:29,678 ¿Me permite? 144 00:08:29,844 --> 00:08:31,012 Sí. 145 00:08:34,724 --> 00:08:37,226 Lo vi en una película y siempre he querido hacerlo. 146 00:08:37,894 --> 00:08:38,852 Ya están los dos iguales. 147 00:08:40,605 --> 00:08:41,438 Slater. 148 00:08:42,606 --> 00:08:45,277 - ¡Rich! - Un discurso increíble. 149 00:08:45,443 --> 00:08:46,486 ¿De verdad? ¿Seguro? 150 00:08:46,653 --> 00:08:47,654 - Bueno... - ¿Cómo ha sido...? 151 00:08:47,821 --> 00:08:49,447 ¿Señorita? 152 00:08:49,614 --> 00:08:50,824 ¿Sí? 153 00:08:51,241 --> 00:08:53,410 - Lo sé. - La mano. 154 00:08:53,577 --> 00:08:54,869 Estoy muy orgulloso de ti. 155 00:08:55,036 --> 00:08:56,454 Menudo progreso. 156 00:08:57,414 --> 00:08:59,207 - Gracias. - De nada. 157 00:08:59,374 --> 00:09:00,917 Perdona, siento interrumpir... 158 00:09:01,126 --> 00:09:02,335 No interrumpes nada. 159 00:09:04,337 --> 00:09:06,339 No te he preguntado cómo te llamas. 160 00:09:06,464 --> 00:09:08,425 Frida. Me llamo Frida. 161 00:09:11,177 --> 00:09:12,012 Sí. 162 00:09:13,138 --> 00:09:15,557 Frida, el doctor Rich Stein. 163 00:09:17,100 --> 00:09:18,310 Es mi terapeuta. 164 00:09:20,020 --> 00:09:20,896 Está fatal. 165 00:09:21,062 --> 00:09:23,273 Estoy de broma. Encantado de conocerla. 166 00:09:23,440 --> 00:09:24,733 Parpadee dos veces si estoy en peligro. 167 00:09:24,900 --> 00:09:26,276 - ¡Cielos! - No hace falta. 168 00:09:26,443 --> 00:09:27,986 No hace falta que contestes. 169 00:09:28,570 --> 00:09:29,905 Bueno, os dejo. 170 00:09:30,280 --> 00:09:31,281 Encantada de conocerlo. 171 00:09:31,448 --> 00:09:32,449 Lo mismo digo. 172 00:09:36,161 --> 00:09:37,287 Hola. 173 00:09:38,747 --> 00:09:39,831 Hola. 174 00:09:40,540 --> 00:09:41,458 Vamos. 175 00:09:42,834 --> 00:09:43,668 ¡Me muero! 176 00:09:48,048 --> 00:09:49,174 ¡Vamos allá! 177 00:09:49,341 --> 00:09:50,550 Jess, Frida. 178 00:09:50,717 --> 00:09:53,803 - Mi amigo de la infancia, Cody. - ¡Hola! Salud, señoritas. 179 00:09:53,970 --> 00:09:55,263 Salud. 180 00:09:55,430 --> 00:09:57,390 - Vic, mi mano derecha y la izquierda. - Encantada. 181 00:09:57,557 --> 00:09:58,558 Hola, ¿qué tal, tío? 182 00:09:58,725 --> 00:09:59,684 Heather. Camilla. 183 00:09:59,851 --> 00:10:00,852 - ¿Cómo estás? - Hola. 184 00:10:01,019 --> 00:10:02,395 Stan, mi jefe de seguridad. 185 00:10:02,562 --> 00:10:04,439 - Tom. - ¡Hola! ¿Qué tal? 186 00:10:04,606 --> 00:10:05,565 ¿Dónde está Lucas? 187 00:10:05,732 --> 00:10:06,733 Ese era el de la tele. 188 00:10:07,025 --> 00:10:08,026 - ¡Slate! - Lucas. 189 00:10:08,193 --> 00:10:10,779 Nuestro niño prodigio. Un día controlará el mundo. 190 00:10:10,946 --> 00:10:11,988 - Encantado. - Igualmente. 191 00:10:12,155 --> 00:10:13,365 - ¡Slater! - ¿Qué tal? 192 00:10:14,115 --> 00:10:15,116 No sé quién es ese. 193 00:10:15,283 --> 00:10:16,660 Frida, Sarah. Sarah, Frida. 194 00:10:16,826 --> 00:10:18,203 Hola. 195 00:10:19,037 --> 00:10:20,038 Bonitas uñas. 196 00:10:20,580 --> 00:10:21,581 Gracias. 197 00:10:21,748 --> 00:10:23,041 ¿Sabes quién es Camille Claudel? 198 00:10:23,708 --> 00:10:25,502 Mira lo que te traigo, muñeca. 199 00:10:25,669 --> 00:10:27,295 Por favor, no me llames "muñeca". 200 00:10:28,088 --> 00:10:29,506 ¿Te vas a acordar? Es mucha info. 201 00:10:29,673 --> 00:10:31,216 Sí, tengo muy buena memoria. 202 00:10:31,883 --> 00:10:32,717 Sí. 203 00:10:32,842 --> 00:10:35,262 Me suena tu cara. ¿Nos conocemos? 204 00:10:35,428 --> 00:10:36,972 - ¿Nos hemos visto en algún sitio? - No. 205 00:10:37,138 --> 00:10:38,848 - ¿Qué? - Nada. 206 00:11:05,083 --> 00:11:06,126 Hola. 207 00:11:06,751 --> 00:11:07,627 Lo siento. 208 00:11:07,752 --> 00:11:09,212 Siento interrumpir. 209 00:11:09,379 --> 00:11:11,423 Frida, esta es Stace. Stace, Frida. 210 00:11:11,590 --> 00:11:13,383 Hola. 211 00:11:14,217 --> 00:11:15,886 Un placer. 212 00:11:16,052 --> 00:11:18,847 Soy una aguafiestas, pero deberíamos... 213 00:11:19,890 --> 00:11:21,391 Entendido. Gracias, Stace. 214 00:11:23,685 --> 00:11:24,686 ¿Dónde te vas? 215 00:11:25,520 --> 00:11:27,063 Me voy a la isla unos días. 216 00:11:28,607 --> 00:11:29,608 A la isla. 217 00:11:30,025 --> 00:11:32,068 Había olvidado que tienes una isla. 218 00:11:32,777 --> 00:11:33,778 Lo normal. 219 00:11:34,696 --> 00:11:36,114 Lo normal. Sí. 220 00:11:36,698 --> 00:11:37,991 Un placer conocerte, Frida. 221 00:11:39,659 --> 00:11:41,661 Slater, muy guapa, pero hay que irse. 222 00:11:42,954 --> 00:11:44,122 Tengo que irme. 223 00:11:44,289 --> 00:11:45,832 Donde me pongan sombrillita en la copa. 224 00:11:45,999 --> 00:11:47,000 Sí. 225 00:11:50,629 --> 00:11:51,630 ¡Vamos! 226 00:11:52,505 --> 00:11:54,424 - Nos vemos. - Venga, Slate. 227 00:11:57,594 --> 00:11:58,595 ¿Has visto eso? 228 00:11:59,429 --> 00:12:01,806 Estaba... A mí. 229 00:12:03,350 --> 00:12:05,727 Otro capítulo para tus memorias, querida. 230 00:12:05,894 --> 00:12:07,729 - Ya te digo. - ¿Le has pedido su número? 231 00:12:07,896 --> 00:12:10,106 - ¿Estás loca? - ¿Cómo? 232 00:12:10,273 --> 00:12:11,983 - Un tío así... - ¿Después de todo eso? 233 00:12:12,150 --> 00:12:14,110 - ¿Cómo voy a...? - Hola. 234 00:12:15,737 --> 00:12:16,738 Mirad. 235 00:12:17,447 --> 00:12:18,657 No quiero parecer... 236 00:12:21,076 --> 00:12:22,494 ¿Os queréis venir? 237 00:12:30,210 --> 00:12:31,253 Aquí tiene, señorita. 238 00:12:32,337 --> 00:12:33,338 Gracias. 239 00:13:04,077 --> 00:13:05,078 Gracias. 240 00:13:08,790 --> 00:13:09,874 Este sitio es una mierda. 241 00:13:13,503 --> 00:13:14,629 Qué bien estar de vuelta. 242 00:13:14,796 --> 00:13:15,839 Móviles, por favor. 243 00:13:18,967 --> 00:13:19,968 Gracias. 244 00:13:20,135 --> 00:13:21,344 Un momento. ¿En serio? 245 00:13:21,511 --> 00:13:24,139 No tenéis que hacer nada que no queráis hacer. 246 00:13:24,306 --> 00:13:25,181 Gracias, Stace. 247 00:13:25,807 --> 00:13:27,100 Vale. Gracias, Stace. 248 00:13:29,352 --> 00:13:31,354 - Gracias. - ¿No es precioso, muñeca? 249 00:13:31,813 --> 00:13:33,315 Por favor, no me llames "muñeca". 250 00:13:33,440 --> 00:13:34,399 Te quiero. 251 00:13:34,524 --> 00:13:35,901 Sí. Ha ido a más. 252 00:13:36,067 --> 00:13:37,193 Muy bien, vamos allá. 253 00:13:41,573 --> 00:13:44,367 Decid: "A crear recuerdos". 254 00:13:44,534 --> 00:13:46,328 ¡A crear recuerdos! 255 00:13:46,536 --> 00:13:47,370 PARPADEA DOS VECES 256 00:13:49,831 --> 00:13:52,208 Espero que te guste. Es mi favorita. 257 00:14:03,053 --> 00:14:04,387 Creo que sobreviviré. 258 00:14:04,554 --> 00:14:05,555 Bien. 259 00:14:11,978 --> 00:14:14,356 Mira, sé que no habéis tenido 260 00:14:14,522 --> 00:14:16,358 mucho tiempo para hacer la maleta 261 00:14:18,193 --> 00:14:21,780 antes de venir, pero ahí 262 00:14:22,322 --> 00:14:23,448 tienes de todo. 263 00:14:25,867 --> 00:14:28,703 Pero si necesitas lo que sea, 264 00:14:29,412 --> 00:14:31,414 en fin, me lo dices. 265 00:14:32,499 --> 00:14:34,084 Vamos a estar en la piscina... 266 00:14:34,584 --> 00:14:35,460 Instálate. 267 00:14:39,381 --> 00:14:40,257 Sí. 268 00:14:42,133 --> 00:14:43,426 Sí, vamos... 269 00:14:43,593 --> 00:14:44,844 Vamos a estar fuera... 270 00:14:46,596 --> 00:14:49,266 Mira que llevo tiempo intentando que la arreglen. 271 00:14:49,432 --> 00:14:51,685 Seiscientos años tiene la puerta. 272 00:14:52,894 --> 00:14:54,854 - ¿Todo bien? - Sí. 273 00:15:01,653 --> 00:15:02,654 ¡Oh, sí! 274 00:15:03,989 --> 00:15:05,115 Gracias por venir. 275 00:15:10,745 --> 00:15:12,747 Dios mío. 276 00:15:18,378 --> 00:15:19,504 ¡Dios mío! 277 00:15:21,548 --> 00:15:22,716 ¡Dios mío! 278 00:15:27,262 --> 00:15:28,221 "Desideria". 279 00:15:55,999 --> 00:15:57,459 Que te vaya mejor la próxima vez, 280 00:15:57,876 --> 00:15:58,877 zorra. 281 00:16:13,016 --> 00:16:14,851 Perdón, me he asustado. 282 00:16:15,018 --> 00:16:16,645 Conejo rojo. 283 00:16:27,322 --> 00:16:28,573 Conejo rojo. 284 00:16:29,199 --> 00:16:30,283 No entiendo. 285 00:16:30,742 --> 00:16:31,868 ¿Qué? 286 00:16:40,001 --> 00:16:41,336 ¡Espere! Se deja... 287 00:16:54,558 --> 00:16:55,392 Hola. 288 00:16:55,725 --> 00:16:58,770 ¿No te parece raro que haya ropa para nosotras? 289 00:16:59,813 --> 00:17:02,983 No me parece raro. Me parece de ¿ricos? 290 00:17:03,149 --> 00:17:04,359 - Sí. - ¡Disculpen! 291 00:17:04,526 --> 00:17:05,944 ¿Saben dónde están todos? 292 00:17:16,161 --> 00:17:19,373 ¿El sacrificio humano será antes o después de la cena? 293 00:17:21,001 --> 00:17:22,960 ¡Dios mío! 294 00:17:24,754 --> 00:17:26,089 ¡Qué guapas! 295 00:17:27,257 --> 00:17:29,467 Me muero. ¡Qué guapas! 296 00:17:30,969 --> 00:17:32,387 ¿No es raro que vayamos vestidas igual? 297 00:17:32,554 --> 00:17:33,805 A mí me gusta. 298 00:17:33,972 --> 00:17:34,973 ¿Cómo sabían nuestra talla? 299 00:17:35,140 --> 00:17:37,392 Ellos también irán vestidos igual. 300 00:17:43,148 --> 00:17:45,025 Pedazo de blunt, reina. 301 00:17:45,191 --> 00:17:47,694 Por eso me llaman la reina del pedazo de blunt. 302 00:17:48,653 --> 00:17:50,196 ¿Tenéis un mechero? 303 00:17:54,409 --> 00:17:55,243 No me malinterpretéis. 304 00:17:55,368 --> 00:17:57,329 Aprendo mucho en King-Tech. 305 00:17:57,495 --> 00:17:59,915 Pero un día querré hacer algo por mi cuenta. 306 00:18:00,081 --> 00:18:01,750 Y ser el Slater King de las criptomonedas. 307 00:18:02,042 --> 00:18:03,168 - Vic, ¿sandía? - Gracias. 308 00:18:03,335 --> 00:18:04,669 El mundo está cambiando. 309 00:18:04,836 --> 00:18:07,047 No habrá dólares. 310 00:18:07,339 --> 00:18:10,759 ¿Qué? ¿Por qué siempre haces lo mismo? 311 00:18:17,140 --> 00:18:18,141 ¿Qué ves? 312 00:18:20,769 --> 00:18:21,770 Dos ojos. 313 00:18:23,146 --> 00:18:24,314 Tres botoncitos. 314 00:18:24,940 --> 00:18:25,941 Dos brazos. 315 00:18:26,608 --> 00:18:28,860 - El hombre de jengibre. - Sí. 316 00:18:33,823 --> 00:18:34,658 Perfecto. 317 00:18:47,254 --> 00:18:48,380 ¡A ver esos reflejos! 318 00:18:49,798 --> 00:18:51,299 Vamos, SS. 319 00:18:51,466 --> 00:18:54,177 Lo sabía. Participaste en Supervivientes Sexy. 320 00:18:54,344 --> 00:18:55,679 Ocho temporadas. 321 00:18:55,929 --> 00:18:58,515 ¡Se te fue la pinza en el programa! 322 00:18:59,015 --> 00:19:00,600 Bueno, no sale todo. 323 00:19:02,644 --> 00:19:05,021 Hice lo que tenía que hacer para sobrevivir. 324 00:19:06,773 --> 00:19:07,941 Porque así se gana. 325 00:19:16,825 --> 00:19:18,577 ¿Quieres agua de coco? 326 00:19:31,256 --> 00:19:32,382 No le pasa nada. 327 00:19:35,010 --> 00:19:36,011 ¿Estás bien? 328 00:19:37,762 --> 00:19:38,763 Frida, ¿estás bien? 329 00:19:43,018 --> 00:19:44,603 Me has asustado. 330 00:19:58,116 --> 00:19:59,534 Mira qué bien huele. 331 00:20:01,161 --> 00:20:02,412 Desideria. 332 00:20:02,579 --> 00:20:04,247 De hecho, solo crece aquí. 333 00:20:05,248 --> 00:20:08,126 Tenemos un huerto de plantas aromáticas allí. 334 00:20:08,960 --> 00:20:10,128 Tenemos gallinas. 335 00:20:12,589 --> 00:20:13,715 Mira... 336 00:20:14,758 --> 00:20:16,968 No es lo que me imaginaba. 337 00:20:18,094 --> 00:20:19,095 ¿A qué te refieres? 338 00:20:19,596 --> 00:20:22,057 "Las legendarias fiestas de Slater King, 339 00:20:22,224 --> 00:20:24,476 llenas de droga y desenfreno". 340 00:20:24,643 --> 00:20:25,727 Sigue habiendo droga. 341 00:20:29,272 --> 00:20:30,565 Lo hacemos con un propósito. 342 00:20:30,732 --> 00:20:32,108 Y seguimos divirtiéndonos. 343 00:20:32,275 --> 00:20:34,027 Solo que ahora es un poco diferente. 344 00:20:34,694 --> 00:20:36,321 La terapia me ha cambiado la vida. 345 00:20:36,863 --> 00:20:37,864 Gracias. 346 00:20:38,782 --> 00:20:41,701 Sí, ahora tenemos una plaga. 347 00:20:42,452 --> 00:20:43,870 Es una víbora de pestañas. 348 00:20:44,037 --> 00:20:46,331 No me gusta matarlas, 349 00:20:46,498 --> 00:20:48,166 pero son un problema. 350 00:20:49,459 --> 00:20:50,585 ¿Tú vas a terapia? 351 00:20:52,254 --> 00:20:54,798 Creo que es una chorrada autoindulgente. 352 00:20:55,382 --> 00:20:57,217 Hablas igual que mi hermana. 353 00:20:57,384 --> 00:20:59,052 ¿Por qué pagar para contarle a alguien 354 00:20:59,219 --> 00:21:01,179 que mi madre intentó suicidarse delante de mí? 355 00:21:01,596 --> 00:21:02,847 Lo siento. 356 00:21:03,932 --> 00:21:05,517 Tranquilo. No me he muerto. 357 00:21:05,684 --> 00:21:06,518 Sí. 358 00:21:08,228 --> 00:21:10,897 Coincido contigo en lo de la terapia conversacional. 359 00:21:11,064 --> 00:21:12,232 No es eso lo que hago. 360 00:21:12,399 --> 00:21:13,733 Rich es más como... 361 00:21:14,150 --> 00:21:15,443 un terapeuta del trauma. 362 00:21:16,027 --> 00:21:18,572 Se especializa en los recuerdos reprimidos. 363 00:21:19,406 --> 00:21:21,074 ¿Qué es lo que no recuerdas? 364 00:21:22,951 --> 00:21:24,911 Casi todo lo anterior a los diez años. 365 00:21:25,579 --> 00:21:26,997 Así que imagino 366 00:21:27,581 --> 00:21:28,999 que sería bastante malo. 367 00:21:30,166 --> 00:21:32,043 ¿Por qué quieres recordarlo? 368 00:21:32,210 --> 00:21:33,420 Yo pagaría por olvidarlo. 369 00:21:34,504 --> 00:21:35,797 Puede que tengas razón. 370 00:21:35,964 --> 00:21:37,632 Puede que olvidar sea un regalo. 371 00:21:37,841 --> 00:21:38,842 Dios mío. 372 00:21:39,009 --> 00:21:40,677 - Mierda. - No te preocupes. Déjala. 373 00:21:40,844 --> 00:21:41,845 Deja que te ayude. 374 00:21:42,387 --> 00:21:43,263 Ya lo hago yo. 375 00:21:43,263 --> 00:21:44,931 Es incapaz de aceptar ayuda. 376 00:21:45,098 --> 00:21:47,350 Relájate, estás de vacaciones. 377 00:21:49,144 --> 00:21:50,270 Slater, 378 00:21:50,437 --> 00:21:52,564 les he pedido que cambien la butaca de sitio. 379 00:21:52,731 --> 00:21:55,650 Ya me dirás si allí no queda tan mal. 380 00:21:56,067 --> 00:21:57,527 Yo creo que queda bien. 381 00:21:57,986 --> 00:22:00,113 Y he dejado el líquido del vapeador 382 00:22:00,280 --> 00:22:01,406 - en tu mesa. - Vale. 383 00:22:01,573 --> 00:22:03,074 - Y una cosa más. - ¿Sí? 384 00:22:03,241 --> 00:22:05,076 El generador nuevo no funciona, 385 00:22:05,243 --> 00:22:08,121 así que he llenado el comedor de velas. 386 00:22:09,331 --> 00:22:10,707 ¡Muchas gracias, te adoro! 387 00:22:11,666 --> 00:22:12,876 Y yo a ti. 388 00:22:17,714 --> 00:22:18,715 ¡Madre mía! 389 00:22:20,717 --> 00:22:23,345 Hace años que no te veo. 390 00:22:23,511 --> 00:22:24,888 Un siglo. 391 00:22:25,347 --> 00:22:26,556 ¿Vienes aquí a menudo? 392 00:22:26,723 --> 00:22:28,683 - Mucho. - Claro. 393 00:22:28,850 --> 00:22:30,268 Ahora vivo aquí. 394 00:22:31,186 --> 00:22:32,604 Esta es mi casa. 395 00:22:32,771 --> 00:22:34,814 Este, oeste, este... 396 00:22:34,981 --> 00:22:37,901 Amigos, esta noche tenemos flores de calabacín, 397 00:22:38,068 --> 00:22:41,238 recién cogidas del huerto orgánico, aquí en Chez King. 398 00:22:41,988 --> 00:22:45,492 Croquetas de mofongo de yuca, que están fritas, 399 00:22:45,659 --> 00:22:47,244 hoy pecaremos un poco. 400 00:22:47,410 --> 00:22:50,914 Y, por supuesto, carne cuidadosamente madurada en seco. 401 00:22:51,081 --> 00:22:52,290 Espero que os guste. 402 00:22:53,875 --> 00:22:56,378 Brindemos por Camilla. 403 00:22:56,545 --> 00:22:57,629 - No, por favor. - Sí. 404 00:22:57,796 --> 00:23:00,465 Acaba de cerrar la venta de su app ayer. 405 00:23:00,674 --> 00:23:02,300 Bienvenida a King-Tech. 406 00:23:03,051 --> 00:23:04,344 Gracias a todos. 407 00:23:04,511 --> 00:23:05,887 Bueno, ¿de qué va? 408 00:23:06,054 --> 00:23:08,056 Es de astrología. Se llama El Ciclo. 409 00:23:08,223 --> 00:23:09,140 Es alucinante. 410 00:23:09,307 --> 00:23:11,810 Metes tu fecha y lugar de nacimiento 411 00:23:12,477 --> 00:23:15,355 y te dice que la razón por la que quitaron tu serie 412 00:23:15,522 --> 00:23:17,399 y tu mujer se la chupa al vecino, 413 00:23:17,566 --> 00:23:19,442 mientras tú comes huevos para adelgazar 414 00:23:19,609 --> 00:23:22,988 y que alguien quiera follar contigo, es porque 415 00:23:23,154 --> 00:23:25,448 Saturno está intentando enseñarte 416 00:23:25,615 --> 00:23:28,743 a gestionar tus emociones de una forma más saludable. 417 00:23:30,120 --> 00:23:31,830 Me alegro de que la encuentres útil. 418 00:23:32,205 --> 00:23:33,206 Es increíble. 419 00:23:34,624 --> 00:23:35,458 Lo tuyo... 420 00:23:35,917 --> 00:23:39,337 Me encanta cocinar para mis amigos. Es totalmente diferente. 421 00:23:40,380 --> 00:23:42,549 - Tiene muy buena pinta, Cody. - Probad la carne. 422 00:23:43,842 --> 00:23:44,801 ¡Espectacular! 423 00:23:44,968 --> 00:23:46,469 - ¿Me pasáis la sal? - ¿En serio? 424 00:23:46,636 --> 00:23:48,471 Sí. Está sosa. 425 00:23:48,889 --> 00:23:50,557 - ¿Quieres? - No como carne roja. 426 00:23:51,558 --> 00:23:53,685 - Perdona. - Este sitio es una pasada. 427 00:23:53,852 --> 00:23:54,853 Pasadme la pimienta. 428 00:23:55,061 --> 00:23:57,147 - ¡Vete a la mierda, Vic! - ¡Por fin aquí! 429 00:23:57,314 --> 00:23:58,565 Me alegro de que... 430 00:24:00,066 --> 00:24:01,359 Tienes una... 431 00:24:05,030 --> 00:24:06,489 Kool-Aid en la túnica de la secta. 432 00:24:06,656 --> 00:24:07,616 Uy. 433 00:24:08,617 --> 00:24:10,118 No pasa nada. Tranquila. 434 00:24:15,081 --> 00:24:18,084 Sarah, ¿vas a participar en el All Stars? 435 00:24:18,251 --> 00:24:19,836 Iba, sí. 436 00:24:20,003 --> 00:24:22,964 Pero después de 22 años han decidido 437 00:24:23,131 --> 00:24:25,091 que un programa con chicas en bikini 438 00:24:25,258 --> 00:24:28,553 que luchan por sobrevivir en la selva denigra a la mujer... 439 00:24:28,678 --> 00:24:29,512 Huele, muñeca. 440 00:24:30,972 --> 00:24:34,601 Sí, dos años entrenando para nada. 441 00:24:34,768 --> 00:24:36,019 Seguro que te servirá de algo. 442 00:24:40,273 --> 00:24:42,317 Hay que dejar que se oxigene. 443 00:24:42,484 --> 00:24:45,070 Bueno, Frida, aparte de a mancharte, 444 00:24:45,862 --> 00:24:46,947 ¿a qué más te dedicas? 445 00:24:48,615 --> 00:24:51,701 Bueno, estoy tratando de... 446 00:24:51,868 --> 00:24:53,203 averiguarlo. 447 00:24:53,370 --> 00:24:54,704 De averiguarlo, ¿eh? 448 00:24:54,871 --> 00:24:55,872 Sí. 449 00:24:56,039 --> 00:24:57,249 Si lo averiguas, me dices. 450 00:24:57,707 --> 00:25:00,835 Supongo que no tengo ni puta idea de lo que quiero hacer. 451 00:25:00,961 --> 00:25:02,629 Pues aquí Vic es licenciado por Harvard 452 00:25:02,796 --> 00:25:04,422 en no tener ni puta idea de lo que quiere hacer. 453 00:25:04,589 --> 00:25:06,383 Pregúntale cómo perdió el meñique. 454 00:25:06,716 --> 00:25:07,592 Sí. 455 00:25:08,552 --> 00:25:11,012 ¿Qué tiene de malo? Solo estoy preguntándole. 456 00:25:11,346 --> 00:25:12,806 Me cae bien nuestra nueva amiga. 457 00:25:12,973 --> 00:25:14,057 Es cool e interesante. 458 00:25:14,224 --> 00:25:16,268 Solo quiero conocerla mejor. 459 00:25:18,895 --> 00:25:20,021 Saboréalo, hombre. 460 00:25:21,064 --> 00:25:22,482 El vino tiene más años que tú. 461 00:25:23,900 --> 00:25:25,485 Sí, perdón. 462 00:25:28,154 --> 00:25:30,740 ¡Ofrendas! Ahora viene el verdadero postre. 463 00:25:32,909 --> 00:25:36,204 Estas maravillosas pastillas de psilocibina y MDMA 464 00:25:36,371 --> 00:25:38,540 os presentarán a vuestros ancestros. 465 00:25:38,707 --> 00:25:39,708 ¡Sí! 466 00:25:39,874 --> 00:25:42,294 ¡Dios os bendiga, hijos del bosque! 467 00:25:43,086 --> 00:25:44,254 ¿Quién es el primero? 468 00:25:46,882 --> 00:25:47,841 ¿Cuántas me tomo? 469 00:25:48,008 --> 00:25:49,009 Trae. 470 00:25:51,595 --> 00:25:52,596 Él es el maestro. 471 00:25:56,474 --> 00:25:57,434 Decide tu propósito. 472 00:26:05,108 --> 00:26:06,192 Una. 473 00:26:07,360 --> 00:26:08,361 Dos. 474 00:26:09,362 --> 00:26:10,196 Tres. 475 00:26:10,363 --> 00:26:11,698 Te quiero mucho. 476 00:26:11,865 --> 00:26:13,617 Te quiero mucho. 477 00:26:13,783 --> 00:26:16,620 Quiero a esta piña, joder. 478 00:26:16,786 --> 00:26:18,330 Eres preciosa. 479 00:26:33,178 --> 00:26:34,137 A dormir. 480 00:26:47,150 --> 00:26:48,151 Qué raro. 481 00:26:48,318 --> 00:26:49,319 ¿Qué? 482 00:26:51,279 --> 00:26:52,322 Nada. 483 00:27:01,706 --> 00:27:03,792 - John Kennedy estuvo aquí. - Sí. 484 00:27:04,125 --> 00:27:06,419 Atún rojo. Ventresca. La mejor del mundo. 485 00:27:07,003 --> 00:27:08,171 Cody, qué pasada. 486 00:27:08,338 --> 00:27:09,381 Es un cuchillo muy especial. 487 00:27:09,965 --> 00:27:12,551 Slater me lo compró en Okinawa. Y está muy afilado. 488 00:27:12,717 --> 00:27:14,761 A ver si vas a cortarte. 489 00:27:15,011 --> 00:27:16,680 Es un Hattori original. 490 00:27:24,771 --> 00:27:25,772 Gracias. 491 00:27:41,663 --> 00:27:43,832 Aquí está pasando algo raro. 492 00:27:45,083 --> 00:27:47,544 Si por raro te refieres a que vas perdiendo, 493 00:27:48,211 --> 00:27:50,547 sí, está pasando algo raro de cojones. 494 00:27:50,881 --> 00:27:52,549 ¿Qué te pasó en el meñique? 495 00:27:52,716 --> 00:27:54,634 ¿La primera regla de El club de la lucha? 496 00:27:59,931 --> 00:28:00,932 ¿Qué? 497 00:28:01,600 --> 00:28:03,184 Da igual. Voy. 498 00:28:03,351 --> 00:28:04,185 Una. 499 00:28:04,769 --> 00:28:05,729 Dos. 500 00:28:05,896 --> 00:28:07,022 Tres. 501 00:28:07,188 --> 00:28:08,189 Cuatro. 502 00:28:08,732 --> 00:28:10,025 Cinco. 503 00:28:11,735 --> 00:28:13,153 Seis. 504 00:28:14,571 --> 00:28:16,323 Siete. 505 00:28:17,574 --> 00:28:19,034 Ocho. 506 00:28:19,868 --> 00:28:21,202 Nueve. 507 00:28:22,621 --> 00:28:24,414 ¡Diez! 508 00:28:34,090 --> 00:28:35,008 Espera. 509 00:28:35,175 --> 00:28:37,719 No estoy... No estoy preparada. 510 00:29:12,837 --> 00:29:14,297 ¿Os lo estáis pasando bien? 511 00:29:14,464 --> 00:29:16,091 Nos lo estamos pasando genial. 512 00:29:20,595 --> 00:29:21,680 Muñeca. 513 00:29:24,057 --> 00:29:25,100 ¿Sandía? 514 00:29:29,229 --> 00:29:31,398 Pedazo de blunt, reina. 515 00:29:31,565 --> 00:29:33,525 ¿Tenéis un mechero? 516 00:29:39,364 --> 00:29:40,991 Heather, ¿me has cogido el mechero? 517 00:29:44,661 --> 00:29:45,745 ¡Perdona! 518 00:30:10,395 --> 00:30:12,397 - ¿Puedo probar? - Claro. 519 00:30:17,694 --> 00:30:18,695 ¿Qué es? 520 00:30:18,862 --> 00:30:20,363 ¿Sabe a fresa? 521 00:30:25,702 --> 00:30:27,120 Huele bien en tu piel. 522 00:30:28,163 --> 00:30:29,205 Gracias. 523 00:30:40,383 --> 00:30:41,968 ¿Cómo te hiciste esa cicatriz? 524 00:30:48,516 --> 00:30:49,726 No lo sé. 525 00:31:02,822 --> 00:31:04,324 Me gustan tus uñas. 526 00:31:05,659 --> 00:31:06,660 Gracias. 527 00:31:08,203 --> 00:31:09,412 Me las hago yo. 528 00:31:09,871 --> 00:31:10,914 ¿En serio? 529 00:31:12,415 --> 00:31:13,416 Vale. ¿Qué tenemos aquí? 530 00:31:13,792 --> 00:31:14,709 Gatos azules. 531 00:31:14,876 --> 00:31:17,379 Sí. A-nail-males. 532 00:31:18,213 --> 00:31:19,256 ¿Qué? 533 00:31:20,382 --> 00:31:22,842 A-nail-males. 534 00:31:24,094 --> 00:31:25,595 Uñas con animales. 535 00:31:27,222 --> 00:31:30,517 Es mi especialidad. Es un juego de... 536 00:31:31,518 --> 00:31:33,186 - ¿Lo pillas? - ¡Joder! Sí. 537 00:31:33,353 --> 00:31:35,689 - "A-nail-males". - A-nail-males. 538 00:31:44,406 --> 00:31:45,407 Me voy a la cama. 539 00:31:46,324 --> 00:31:48,618 - ¡Me voy a la cama! - ¿Qué? 540 00:31:49,786 --> 00:31:50,829 ¿Y eso? 541 00:31:50,996 --> 00:31:52,372 Tengo terapia por la mañana. 542 00:31:52,789 --> 00:31:54,082 Aburrido. 543 00:31:54,249 --> 00:31:55,375 Aburrida tú. 544 00:31:57,210 --> 00:31:58,336 ¡Espera! Te dejas... 545 00:32:37,167 --> 00:32:38,168 ¿Hola? 546 00:32:52,432 --> 00:32:53,433 ¿Hola? 547 00:33:16,122 --> 00:33:17,123 ¿Frida? 548 00:33:17,791 --> 00:33:18,625 ¡Hola! 549 00:33:19,751 --> 00:33:20,877 Hola. 550 00:33:24,589 --> 00:33:26,174 He pensado que lo querrías. 551 00:33:26,424 --> 00:33:27,717 Gracias. Qué detalle. 552 00:33:31,054 --> 00:33:32,722 - ¿Qué hacías? - Joder. 553 00:33:33,807 --> 00:33:35,267 Mira quién está aquí. 554 00:33:35,517 --> 00:33:37,644 - Frida, este es Rich. - Hola. 555 00:33:38,270 --> 00:33:39,396 Rich, Frida. 556 00:33:39,563 --> 00:33:40,855 Encantado. 557 00:33:41,231 --> 00:33:42,566 Me acuerdo de ti. 558 00:33:43,483 --> 00:33:44,734 ¿De la gala? 559 00:33:46,152 --> 00:33:48,280 ¿"Parpadee dos veces si estoy en peligro"? 560 00:33:50,031 --> 00:33:51,241 Sí. 561 00:33:51,908 --> 00:33:52,951 Sí. 562 00:33:54,077 --> 00:33:55,078 Increíble. 563 00:33:55,996 --> 00:33:57,247 Sí, es increíble. 564 00:33:57,414 --> 00:33:59,416 Stace, sigue quedando mal aquí. 565 00:34:01,042 --> 00:34:02,836 Deberíamos probar en otro sitio. 566 00:34:03,003 --> 00:34:05,630 ¿Por qué no le prendemos fuego? 567 00:34:05,797 --> 00:34:07,799 A lo mejor así dejaría de quedar mal. 568 00:34:07,966 --> 00:34:09,425 - No empieces. - Hola. 569 00:34:09,593 --> 00:34:11,469 No empieces. Sabes que me deprime. 570 00:34:11,635 --> 00:34:12,637 ¿Vale? 571 00:34:13,805 --> 00:34:15,015 Perdón. 572 00:34:16,182 --> 00:34:17,182 Vale, joven. 573 00:34:17,349 --> 00:34:19,352 Me vuelvo a la cima de la montaña. 574 00:34:19,811 --> 00:34:21,146 - Como siempre, un placer. - Igualmente. 575 00:34:21,313 --> 00:34:22,355 Gracias. 576 00:34:22,814 --> 00:34:25,901 - Y gracias por el regalo. - Te acompaño. 577 00:34:26,610 --> 00:34:27,986 ¿Tienes tú el mechero? 578 00:34:31,823 --> 00:34:33,617 ¿Y mi cuchillo? ¿Quién lo tiene? 579 00:34:35,160 --> 00:34:35,994 ¿Qué? 580 00:34:36,161 --> 00:34:37,370 No encuentro mi cuchillo especial. 581 00:34:37,537 --> 00:34:39,539 ¡Relaja! Pregunta por ahí. 582 00:34:39,706 --> 00:34:40,749 ¿Estás bien? 583 00:34:41,999 --> 00:34:44,336 ¿Habéis visto el cuchillo de Cody? 584 00:34:44,501 --> 00:34:46,046 No lo encuentro. 585 00:34:46,796 --> 00:34:47,923 ¿Quieres? 586 00:34:48,088 --> 00:34:49,883 No, gracias. Me vuelve paranoico. 587 00:34:50,508 --> 00:34:52,260 Nadie tiene tu estúpido cuchillo. 588 00:35:15,158 --> 00:35:17,077 Va a pasar algo horrible. 589 00:35:20,580 --> 00:35:21,581 ¿Qué? 590 00:35:23,708 --> 00:35:25,252 Cuando todo va bien, 591 00:35:26,628 --> 00:35:28,421 siempre pasa algo malo. 592 00:35:32,384 --> 00:35:33,593 ¿Qué te hace pensar eso? 593 00:35:35,262 --> 00:35:36,263 La vida. 594 00:35:41,226 --> 00:35:42,561 ¿Qué día es hoy? 595 00:35:45,313 --> 00:35:46,523 Ni idea. 596 00:35:47,524 --> 00:35:48,692 ¿Cuándo nos vamos? 597 00:35:50,902 --> 00:35:52,153 Cuando quieras. 598 00:35:52,320 --> 00:35:53,655 Eso no es una respuesta. 599 00:35:55,198 --> 00:35:56,658 ¿Te lo estás pasando bien? 600 00:35:57,200 --> 00:35:58,201 Sí. 601 00:36:00,537 --> 00:36:01,538 Me alegro. 602 00:36:28,106 --> 00:36:29,900 ¿Quién me lo ha cogido? 603 00:36:30,066 --> 00:36:32,903 ¿Quién me lo ha cogido esta vez? 604 00:36:33,069 --> 00:36:33,945 Yo no. 605 00:36:36,781 --> 00:36:39,326 - No recuerdo habértelo cogido. - Sé quién ha sido. 606 00:36:41,786 --> 00:36:43,914 ¿Voy a tener que ponerle mi nombre? 607 00:36:44,414 --> 00:36:45,248 Mierda. 608 00:36:45,749 --> 00:36:48,835 Peta Zetas en un sorbete de mojito de mandarina. 609 00:36:50,754 --> 00:36:52,130 ¡Callaos! 610 00:36:52,297 --> 00:36:53,298 ¡Ya la tengo! 611 00:36:53,465 --> 00:36:54,466 La tengo. 612 00:36:55,550 --> 00:36:56,384 La tengo. 613 00:36:56,551 --> 00:36:57,552 - ¡Vamos! - ¡Sí! 614 00:36:59,471 --> 00:37:00,305 ¡Me encanta! 615 00:37:02,557 --> 00:37:03,475 ¡Sí! 616 00:37:08,146 --> 00:37:09,189 ¡Eso es! 617 00:37:11,399 --> 00:37:13,026 Todo esto parece inmaculado. 618 00:37:14,027 --> 00:37:15,820 Qué fuerte. 619 00:37:18,490 --> 00:37:20,784 ¡Buena foto! Quietas. 620 00:37:20,951 --> 00:37:22,577 Vale. Sí. Quietas. 621 00:37:23,703 --> 00:37:25,121 Os está gustando, ¿no? 622 00:37:26,248 --> 00:37:27,123 Mírame. 623 00:37:27,791 --> 00:37:29,209 Alrededor de mi sombrero. 624 00:37:30,043 --> 00:37:31,086 Idiota. 625 00:37:42,138 --> 00:37:43,306 Moved las caderas. 626 00:37:50,146 --> 00:37:51,523 Ven aquí, muñeca. 627 00:37:52,399 --> 00:37:54,609 - Sí. - Vamos. Vueltecita. 628 00:38:01,032 --> 00:38:03,076 Qué gozada. 629 00:38:08,498 --> 00:38:10,250 ¿Sabes cuánto te quiero? 630 00:38:12,335 --> 00:38:13,503 Dios mío. 631 00:38:14,254 --> 00:38:15,505 Ven aquí. 632 00:38:17,048 --> 00:38:18,466 Qué bien hueles. 633 00:38:21,094 --> 00:38:22,429 - Te comería. - ¡Sí! 634 00:38:23,513 --> 00:38:24,806 ¡Sí! 635 00:38:39,863 --> 00:38:40,906 ¡Algo me ha mordido! 636 00:38:41,072 --> 00:38:42,032 Ahí está. 637 00:38:43,033 --> 00:38:44,034 ¡Sí! ¡Ahí está! 638 00:38:47,537 --> 00:38:48,413 ¡Mierda! 639 00:38:49,372 --> 00:38:52,000 Slate, ha sido... 640 00:38:52,500 --> 00:38:54,628 La palabra que buscas es "acojonante". 641 00:38:54,961 --> 00:38:56,213 ¿Qué es? ¿Es venenosa? 642 00:38:56,379 --> 00:38:57,756 Sí, pero no te vas a morir. 643 00:38:57,923 --> 00:38:59,299 ¡Dios mío! 644 00:38:59,466 --> 00:39:01,176 - ¿Está muerta? - Mírame. Tranquila. 645 00:39:01,801 --> 00:39:02,802 ¡Dios mío! 646 00:39:02,969 --> 00:39:05,347 ¿Debería ir al hospital? 647 00:39:05,513 --> 00:39:07,390 - Te pondrás bien. - Además... 648 00:39:09,559 --> 00:39:11,019 aquí no hay hospitales. 649 00:39:16,024 --> 00:39:17,275 ¿Quieres más agua? 650 00:39:21,029 --> 00:39:22,113 ¿Qué tal la mano? 651 00:39:22,739 --> 00:39:23,990 Me siento rara. 652 00:39:26,701 --> 00:39:28,078 Quiero mi móvil. 653 00:39:31,164 --> 00:39:32,165 Quiero irme a casa. 654 00:39:32,332 --> 00:39:33,667 Tampoco nos volvamos locas. 655 00:39:33,833 --> 00:39:36,378 Todos sonriendo y riéndose, 656 00:39:36,545 --> 00:39:38,505 en plan azafata de los 60, joder. 657 00:39:38,672 --> 00:39:41,508 "¿Te lo estás pasando bien?". Y yo: "Sí, genial". 658 00:39:42,884 --> 00:39:44,844 Tengo miedo, Frida. 659 00:39:46,221 --> 00:39:47,639 Creo que necesitas dormir. 660 00:39:49,391 --> 00:39:51,309 No hagas eso. 661 00:39:54,062 --> 00:39:55,564 ¿No lo notas? 662 00:39:57,607 --> 00:40:01,611 Aquí pasa algo raro. 663 00:40:04,990 --> 00:40:06,241 ¿Raro como qué? 664 00:40:09,035 --> 00:40:11,162 ¿Raro como qué? No te sigo. 665 00:40:12,122 --> 00:40:13,623 ¿Es la deliciosa comida? 666 00:40:14,332 --> 00:40:16,459 ¿O los litros de champán? 667 00:40:16,626 --> 00:40:20,380 ¿O las sábanas de 1020 putos hilos? ¿Qué? 668 00:40:20,547 --> 00:40:22,007 No me escuchas. 669 00:40:22,591 --> 00:40:23,592 Por favor. 670 00:40:24,551 --> 00:40:25,552 Por favor. 671 00:40:26,970 --> 00:40:29,514 Por primera vez en mi vida, estoy aquí. 672 00:40:31,224 --> 00:40:32,350 Y no soy invisible. 673 00:40:32,517 --> 00:40:33,852 Así que por favor. 674 00:40:34,769 --> 00:40:36,021 Por favor. 675 00:40:40,567 --> 00:40:41,568 Lo siento. 676 00:40:44,654 --> 00:40:45,655 Lo siento. 677 00:40:46,281 --> 00:40:47,282 Ya. 678 00:40:54,456 --> 00:40:56,082 Voy a echarme un rato. 679 00:42:46,693 --> 00:42:47,694 ¿Hola? 680 00:42:58,955 --> 00:43:00,040 Hola. 681 00:43:01,666 --> 00:43:04,252 Lo siento. Estaba... 682 00:43:04,920 --> 00:43:05,921 buscando a Slater. 683 00:43:09,007 --> 00:43:10,008 Oiga. 684 00:43:11,509 --> 00:43:12,802 ¿Cómo se llama? 685 00:43:14,054 --> 00:43:15,347 Conejo rojo. 686 00:43:15,513 --> 00:43:16,806 Conejo rojo. Claro. 687 00:43:22,896 --> 00:43:24,648 No se preocupe. No diré nada. 688 00:43:24,814 --> 00:43:25,941 No soy ninguna chivata. 689 00:43:28,526 --> 00:43:29,527 Gracias. 690 00:43:37,327 --> 00:43:40,830 Madre mía, ¿qué es? ¡Sí que es fuerte! 691 00:43:44,751 --> 00:43:46,294 Conejo rojo. 692 00:43:48,296 --> 00:43:51,174 Conejo rojo. 693 00:43:51,341 --> 00:43:54,094 Conejo rojo. 694 00:43:54,261 --> 00:43:55,220 Cone... 695 00:44:02,185 --> 00:44:03,770 ¿Qué haces aquí? 696 00:44:07,232 --> 00:44:08,400 Me he perdido. 697 00:44:08,984 --> 00:44:10,360 Es por ahí. 698 00:44:12,487 --> 00:44:14,447 Se han escapado las gallinas. Otra vez. 699 00:44:14,614 --> 00:44:15,991 Puta pesadilla. 700 00:44:23,999 --> 00:44:25,333 Ven aquí, hija de puta. 701 00:44:30,839 --> 00:44:32,465 ¡Esperad! 702 00:44:34,467 --> 00:44:35,886 ¿Por qué corremos? 703 00:44:48,023 --> 00:44:49,816 No tengo ni idea. 704 00:44:52,444 --> 00:44:53,278 Escóndelo. 705 00:45:38,990 --> 00:45:40,158 Vale. ¿Quién ha sido? 706 00:45:43,078 --> 00:45:44,454 ¡En serio! 707 00:45:47,457 --> 00:45:49,501 ¿Cuándo me he cortado el flequillo? 708 00:45:54,881 --> 00:45:55,882 ¿Qué tal? 709 00:45:57,259 --> 00:45:58,760 Llevas una polla en la frente. 710 00:45:58,927 --> 00:45:59,928 Ya. 711 00:46:00,470 --> 00:46:02,597 ¡Buenas, gente de bien! 712 00:46:02,764 --> 00:46:04,641 - Buenos días, chavalín. ¿Estás bien? - Lo siento. 713 00:46:04,808 --> 00:46:06,893 - Hola. - ¡El ojo! 714 00:46:07,060 --> 00:46:08,687 ¿Qué? Ya lo sé. 715 00:46:08,853 --> 00:46:10,689 ¡Joder, muffins de arándanos! 716 00:46:10,855 --> 00:46:12,399 Receta de la madre de Slate. 717 00:46:13,483 --> 00:46:14,776 Espectaculares. 718 00:46:14,943 --> 00:46:16,486 - Gracias. - ¿Qué tal has dormido? 719 00:46:17,195 --> 00:46:18,280 Fenomenal. 720 00:46:18,446 --> 00:46:19,614 Vale, chicos. 721 00:46:20,282 --> 00:46:21,491 A navegar. 722 00:46:21,658 --> 00:46:23,952 ¿Quién quiere pescar un maravilloso mero? 723 00:46:24,119 --> 00:46:25,120 ¡Vamos! 724 00:46:25,287 --> 00:46:26,580 ¿Puedo llevarme los muffins? 725 00:46:26,746 --> 00:46:28,164 ¡Llévate los muffins! 726 00:46:28,331 --> 00:46:29,958 ¿Qué tal si bajáis la voz? 727 00:46:30,125 --> 00:46:31,126 Perdón, muñeca. 728 00:46:31,585 --> 00:46:34,129 No podría subirme a un barco ahora. 729 00:46:34,296 --> 00:46:37,132 Animaos. Llenaremos un cubo de gusanos. 730 00:46:38,008 --> 00:46:40,510 ¿Y si pasamos un rato de chicas? 731 00:46:40,677 --> 00:46:44,222 Vosotros marchaos con los gusanos. 732 00:46:44,389 --> 00:46:46,182 - ¿Te importa que vaya? - Claro que no. 733 00:46:46,349 --> 00:46:47,225 - ¿Estás segura? - Sí. 734 00:46:47,392 --> 00:46:48,935 - Tom, ¿tienes una polla en la frente? - Sí. 735 00:46:49,102 --> 00:46:50,270 Disfruta. 736 00:46:50,437 --> 00:46:51,354 Adiós, muñeca. 737 00:46:51,521 --> 00:46:53,481 "¡Adiós, muñeca!". 738 00:46:56,359 --> 00:46:58,028 ¡Necesitaba esto! 739 00:46:58,194 --> 00:47:00,155 - Joder, y yo. - Dios. 740 00:47:00,322 --> 00:47:02,699 - ¿Quieres? - Ni loca. 741 00:47:02,866 --> 00:47:04,367 Heather, esa mierda que fumas 742 00:47:04,534 --> 00:47:06,453 - es demasiado fuerte. - Lo sé. 743 00:47:06,620 --> 00:47:08,371 - Cariño, ¿tienes tú el mechero? - Sí. 744 00:47:10,457 --> 00:47:11,374 Gracias. 745 00:47:13,793 --> 00:47:14,794 ¿Y Jess? 746 00:47:15,545 --> 00:47:16,922 ¿De quién hablas? 747 00:47:17,631 --> 00:47:19,257 ¿Cómo que de quién hablo? 748 00:47:22,052 --> 00:47:23,220 De Jess. 749 00:47:28,475 --> 00:47:30,143 ¿Quién es Jess? 750 00:47:36,149 --> 00:47:37,317 ¿Estás bien? 751 00:47:39,778 --> 00:47:41,446 ¿Está bien? 752 00:47:43,198 --> 00:47:45,116 Tienes mala cara. ¿Qué pasa? 753 00:47:45,283 --> 00:47:46,618 Sí, ¿qué pasa? 754 00:47:50,038 --> 00:47:51,414 ¿Os estáis quedando conmigo? 755 00:47:53,708 --> 00:47:55,293 - ¿Dónde está Jess? - ¿Qué? 756 00:47:55,460 --> 00:47:57,587 Mi amiga, estaba en la habitación de al lado. 757 00:47:57,879 --> 00:47:58,838 ¿En el almacén? 758 00:48:01,174 --> 00:48:03,301 ¡Relájate! ¡Estás de vacaciones! 759 00:48:03,718 --> 00:48:04,553 Vaya. 760 00:48:20,819 --> 00:48:21,861 ¡Despierta! 761 00:48:24,030 --> 00:48:25,031 ¡Despierta! 762 00:48:25,865 --> 00:48:28,326 ¡Despierta! 763 00:49:00,066 --> 00:49:01,276 {\an8}Jess estaba aquí. 764 00:49:01,818 --> 00:49:03,236 ¡Jess estaba aquí! 765 00:49:03,403 --> 00:49:06,573 Y decía que aquí pasaba algo raro. 766 00:49:06,740 --> 00:49:07,574 Te entiendo. 767 00:49:09,743 --> 00:49:12,370 Y no quisiera parecer una... cabrona. 768 00:49:13,872 --> 00:49:17,000 Pero creo que lo sabría 769 00:49:17,167 --> 00:49:20,170 si hubiera habido aquí otra persona. 770 00:49:20,378 --> 00:49:21,588 Sé que no tiene sentido. 771 00:49:22,631 --> 00:49:24,174 No tiene sentido, pero... 772 00:49:24,341 --> 00:49:27,594 tengo la sensación de que estamos olvidando muchas cosas. 773 00:49:28,094 --> 00:49:31,765 ¿Qué tal si sueltas ese cuchillo? 774 00:49:33,934 --> 00:49:34,935 ¿Sí? 775 00:49:36,102 --> 00:49:37,020 Sí. Perdona. 776 00:49:38,647 --> 00:49:40,190 Perdona. 777 00:49:42,108 --> 00:49:43,193 Tranquila. 778 00:49:43,360 --> 00:49:44,361 Lo siento. 779 00:49:47,239 --> 00:49:48,281 ¿Qué día es hoy? 780 00:49:52,494 --> 00:49:53,787 ¿Sabes qué día es? 781 00:49:59,459 --> 00:50:01,419 Pero yo nunca sé en qué día vivo. 782 00:50:02,754 --> 00:50:03,755 Ya. 783 00:50:05,298 --> 00:50:07,175 Me lo estoy pasando genial. 784 00:50:11,972 --> 00:50:13,265 Pero también tengo la... 785 00:50:14,432 --> 00:50:16,101 sensación... de todo lo... 786 00:50:18,436 --> 00:50:19,771 contrario. 787 00:50:22,649 --> 00:50:24,234 - ¿Tiene sentido? - Sí. 788 00:50:24,401 --> 00:50:26,903 Tengo las uñas sucias y no sé de qué. 789 00:50:28,280 --> 00:50:30,198 Perdona. ¿Qué es esto? 790 00:50:31,491 --> 00:50:32,325 ¿Qué es eso? 791 00:50:32,492 --> 00:50:34,244 Me han dicho: "Sarah, 792 00:50:34,411 --> 00:50:37,539 te subiste a un árbol e ibas tan pedo que te caíste". 793 00:50:38,498 --> 00:50:42,043 Ocho temporadas en Supervivientes Sexy y no me caí. 794 00:50:42,168 --> 00:50:43,503 ¿Entonces no crees que es una ida de olla? 795 00:50:43,628 --> 00:50:46,339 Una ida de olla es que nos hayamos subido a un avión 796 00:50:46,506 --> 00:50:48,800 con unos tíos a los que no conocemos. 797 00:50:48,967 --> 00:50:50,427 Creía que os conocíais todos. 798 00:50:55,223 --> 00:50:58,101 Cody me entró en una cafetería, 799 00:50:58,268 --> 00:51:00,604 me contó que conocía a Slater King... 800 00:51:00,770 --> 00:51:03,648 Pero Heather y Camilla los conocen a todos, ¿no? 801 00:51:05,901 --> 00:51:07,068 No lo sé. 802 00:51:15,619 --> 00:51:18,079 - ¡Dios mío! - ¿En qué cojones estábamos pensando? 803 00:51:18,246 --> 00:51:19,581 - ¡Joder! - Es que lo sabía. 804 00:51:19,748 --> 00:51:20,832 Lo sabía. 805 00:51:20,999 --> 00:51:23,668 Sabía que era demasiado bueno para ser verdad. 806 00:51:23,835 --> 00:51:26,755 Están jugando con nuestras cabezas. Eso hacen. 807 00:51:26,922 --> 00:51:30,133 Nos distraen con ropa bonita 808 00:51:30,300 --> 00:51:34,012 y nos atiborran de frambuesas y champán. 809 00:51:34,179 --> 00:51:36,890 ¿Pero sabes qué? Nosotras sabemos lo que está pasando. 810 00:51:37,265 --> 00:51:39,476 Quieren controlarnos. 811 00:51:39,643 --> 00:51:42,437 Quieren hacernos ver que estamos locas. 812 00:51:49,236 --> 00:51:50,237 Y lo han conseguido. 813 00:51:55,450 --> 00:51:57,035 Nos están haciendo olvidar. 814 00:51:57,911 --> 00:51:59,037 Sí. 815 00:51:59,204 --> 00:52:00,247 Vale, pero... 816 00:52:01,248 --> 00:52:02,082 ¿cómo? 817 00:52:07,128 --> 00:52:08,755 "Olvidar es un regalo". 818 00:52:11,716 --> 00:52:14,928 Slater dijo: "Olvidar es un regalo". 819 00:52:20,433 --> 00:52:21,434 No lo pillo. 820 00:52:31,778 --> 00:52:32,988 Tenemos que llamar a la policía. 821 00:52:33,154 --> 00:52:34,155 Sí. 822 00:52:34,322 --> 00:52:36,074 - Tenemos que llamar al FBI. - Sí. 823 00:52:36,241 --> 00:52:38,159 Tenemos que llamar a la policía y al FBI. 824 00:52:38,326 --> 00:52:39,327 Pero un momento. 825 00:52:39,494 --> 00:52:40,620 - ¿Qué? - Un momento. 826 00:52:41,663 --> 00:52:43,415 Supón que llamamos a la policía y al FBI. 827 00:52:44,165 --> 00:52:46,918 Y decimos: "Hola. Necesitamos ayuda. 828 00:52:47,127 --> 00:52:50,171 Slater King y sus amigos nos están haciendo algo malo". 829 00:52:50,380 --> 00:52:51,965 Nos preguntarán: "¿Qué han hecho?". 830 00:52:52,924 --> 00:52:53,884 Y les diremos: 831 00:52:55,010 --> 00:52:56,177 "No lo sabemos 832 00:52:56,344 --> 00:53:00,223 porque han estado borrando nuestros recuerdos con un perfume". 833 00:53:00,390 --> 00:53:01,850 Y ellos dirán: "¿Qué? 834 00:53:02,517 --> 00:53:05,270 No les haríamos eso, blancos coleguitas del golf". 835 00:53:05,437 --> 00:53:07,564 Y Heather y Camilla dirán: "¡Solo nos lo pasamos bien 836 00:53:07,772 --> 00:53:09,900 y nos fumamos unos pedazo de blunts!". 837 00:53:10,066 --> 00:53:14,112 Y yo les diré: "¡Agentes, créannos! ¡Este es el mechero de mi amiga!". 838 00:53:14,237 --> 00:53:15,697 Y me dirán: "Sí, claro, 839 00:53:15,864 --> 00:53:17,365 puta pirada de mierda". 840 00:53:21,453 --> 00:53:22,454 Mírame. 841 00:53:22,621 --> 00:53:23,663 Vamos a ponernos de acuerdo. 842 00:53:24,164 --> 00:53:26,416 - Tu amiga, ¿la recuerdas? - Sí. 843 00:53:27,667 --> 00:53:29,169 Pero yo no. 844 00:53:31,421 --> 00:53:32,797 ¿Cómo se come eso? 845 00:53:36,551 --> 00:53:38,053 Le mordió una serpiente. 846 00:53:43,016 --> 00:53:44,226 Y yo bebí esto. 847 00:53:45,185 --> 00:53:46,353 ¿Qué es eso? 848 00:53:46,978 --> 00:53:48,480 Juraría que veneno de serpiente. 849 00:53:49,898 --> 00:53:52,776 ¿Crees que el veneno de serpiente hace recordar? 850 00:53:53,026 --> 00:53:53,860 Sí. 851 00:53:55,820 --> 00:53:56,821 A la mierda. 852 00:54:01,368 --> 00:54:03,078 - Sí. - ¡Qué horror! 853 00:54:03,286 --> 00:54:05,830 - Está malísimo. - ¿Eso es veneno? 854 00:54:05,997 --> 00:54:07,749 - Sí. - ¿Por qué no me lo has advertido? 855 00:54:07,916 --> 00:54:09,751 - Lo he hecho. - Está asqueroso. 856 00:54:09,918 --> 00:54:12,295 ¿Cómo conseguimos que Heather y Camilla se lo beban? 857 00:54:12,420 --> 00:54:13,338 Es verdad. 858 00:54:15,131 --> 00:54:16,132 ¿Tequila? 859 00:54:17,676 --> 00:54:20,053 ¡Chupitos, chicas! 860 00:54:30,689 --> 00:54:32,649 - ¡Me cago en la puta! - ¿Qué es esto? 861 00:54:33,608 --> 00:54:34,609 ¿Veneno de serpiente? 862 00:54:43,535 --> 00:54:44,995 De un trago, chicas. 863 00:54:47,038 --> 00:54:48,456 Yo me los bebía de un trago. 864 00:54:55,338 --> 00:54:57,799 ¡Joder! ¡Qué cabrona! 865 00:54:58,550 --> 00:54:59,551 Está ácido. 866 00:55:00,844 --> 00:55:01,845 ¡Joder! 867 00:55:02,012 --> 00:55:06,141 Stan ha dicho, por cierto, por radio 868 00:55:06,308 --> 00:55:09,769 que los chicos no tardarán en volver de pescar. 869 00:55:09,936 --> 00:55:11,521 Así que será mejor que me... 870 00:55:13,773 --> 00:55:16,568 - Adiós, chicas. - Adiós, Stace. 871 00:55:16,985 --> 00:55:19,154 - ¡Sí! - Voy a por los móviles. Vigila. 872 00:55:19,946 --> 00:55:20,822 Espera. 873 00:55:20,822 --> 00:55:22,324 ¿Qué hago si vuelven? 874 00:55:22,490 --> 00:55:24,075 Ni idea, joder, grita... 875 00:55:25,035 --> 00:55:27,162 "Pedazo de blunt" lo más alto que puedas. 876 00:55:27,329 --> 00:55:28,788 Y no te olvides de sonreír. 877 00:55:28,955 --> 00:55:30,165 "Pedazo de blunt". 878 00:55:30,498 --> 00:55:31,333 ¿Más chupitos? 879 00:55:32,709 --> 00:55:34,085 Sí. 880 00:56:02,822 --> 00:56:03,657 Esperad. 881 00:56:10,330 --> 00:56:11,164 ¡Joder! 882 00:56:11,289 --> 00:56:13,250 ¡Las chicas malas van a todas partes! 883 00:56:13,833 --> 00:56:15,835 No. Espera. Se te ha caído. 884 00:56:18,838 --> 00:56:20,048 ¡Joder! 885 00:56:24,052 --> 00:56:25,011 Coño. 886 00:56:25,971 --> 00:56:26,972 Espera. 887 00:56:27,472 --> 00:56:28,557 ¿Sarah? 888 00:56:28,723 --> 00:56:31,309 Estás sangrando por la nariz. 889 00:56:36,356 --> 00:56:39,818 A lo mejor deberíamos controlarnos con los chupitos. 890 00:56:41,111 --> 00:56:43,405 Hacedme caso. Son muy fuertes. 891 00:56:44,531 --> 00:56:46,491 Yo tengo mucho aguante. 892 00:56:46,658 --> 00:56:47,909 Traed. 893 00:56:48,743 --> 00:56:49,578 Traed. 894 00:56:49,578 --> 00:56:51,454 Vamos. Preocúpate por ti. 895 00:56:51,621 --> 00:56:52,622 Nosotras estamos bien. 896 00:56:58,044 --> 00:56:59,588 Mira. 897 00:57:07,762 --> 00:57:09,639 ¡Joder! 898 00:57:09,806 --> 00:57:11,683 ¿Qué coño te pasa, muñeca? ¡Que soy yo! 899 00:57:18,231 --> 00:57:20,442 Lo siento. No me gustan las cosquillas. 900 00:57:20,609 --> 00:57:21,902 ¡Pero tío! 901 00:57:22,068 --> 00:57:23,403 ¡Joder! 902 00:57:25,530 --> 00:57:26,531 Venga. 903 00:57:30,577 --> 00:57:33,914 Cuando tenía cuatro años, mi hermana me empujó. 904 00:57:34,080 --> 00:57:35,749 Sin querer. No es una sociópata. 905 00:57:35,916 --> 00:57:39,294 Y las dos paletas se me metieron... 906 00:57:40,503 --> 00:57:41,504 hacia arriba. 907 00:57:41,671 --> 00:57:43,131 Fue horrible. 908 00:57:43,298 --> 00:57:45,467 Pero eran de leche, y me volvieron a salir. 909 00:57:45,634 --> 00:57:46,635 ¿Estás bien? 910 00:57:46,801 --> 00:57:47,802 Perdona. ¿Qué tal la nariz? 911 00:57:51,640 --> 00:57:52,641 ¿Y Frida? 912 00:57:53,683 --> 00:57:55,143 Ha ido a darse una ducha. 913 00:57:56,811 --> 00:57:58,897 Bueno. Ahora os veo. 914 00:57:59,522 --> 00:58:00,357 ¡Espera! 915 00:58:03,401 --> 00:58:04,819 Vamos a... 916 00:58:05,278 --> 00:58:07,614 fumarnos un... ¡pedazo de blunt! 917 00:58:09,658 --> 00:58:11,034 - ¡Dilo, reina! - ¡Sí! 918 00:58:11,201 --> 00:58:13,703 Nos vamos a fumar un ¡pedazo de blunt! 919 00:58:21,836 --> 00:58:23,046 ¡Joder, ya estamos tardando! 920 00:58:23,922 --> 00:58:25,340 ¡Me muero de ganas! 921 00:58:33,515 --> 00:58:37,435 Nos hemos metido en una situación complicada. 922 00:58:40,438 --> 00:58:41,565 Sí. 923 00:58:45,193 --> 00:58:46,027 Vamos. 924 00:58:46,194 --> 00:58:47,070 SIN RED 925 00:58:47,237 --> 00:58:48,113 ¡Joder! 926 00:58:53,285 --> 00:58:54,828 ¿Qué tal? 927 00:58:57,914 --> 00:58:59,541 ¿Alguien tiene un mechero? 928 00:58:59,708 --> 00:59:00,875 ¿Estás bien, muñeca? 929 00:59:02,168 --> 00:59:03,336 Sí. 930 00:59:03,503 --> 00:59:04,963 Sí. Es que estoy... 931 00:59:05,130 --> 00:59:08,425 deseando fumarme este ¡pedazo de blunt! 932 00:59:16,558 --> 00:59:17,726 Y yo. 933 00:59:23,023 --> 00:59:24,316 ¡Joder! ¡Mierda! 934 01:01:10,213 --> 01:01:13,008 ¿Qué vamos a hacer contigo? 935 01:01:19,347 --> 01:01:20,515 ¿Qué vamos a hacer? 936 01:01:25,145 --> 01:01:26,146 Queda... 937 01:01:27,856 --> 01:01:29,316 mal aquí. 938 01:01:29,733 --> 01:01:30,734 Aquí no queda bien. 939 01:01:30,901 --> 01:01:33,361 Stace. ¿Queda mal aquí? 940 01:01:33,987 --> 01:01:37,449 No, me gusta ahí. Me gusta bastante. 941 01:01:37,866 --> 01:01:39,701 - Voy a por agua. - ¿Stan? 942 01:01:41,494 --> 01:01:43,246 - Queda un poco mal. - ¿Verdad? 943 01:01:44,456 --> 01:01:47,459 Estoy de acuerdo. ¡Las tías están colgadas! 944 01:01:47,626 --> 01:01:49,961 - ¿Queréis champán? - Pero hay que quererlas. 945 01:01:50,128 --> 01:01:52,505 Espera. Tú no has fumado. 946 01:01:52,672 --> 01:01:54,549 Dale unas caladas. 947 01:01:55,717 --> 01:01:57,052 La gente está fatal. 948 01:02:02,933 --> 01:02:05,227 Eso es otra cosa. 949 01:02:05,936 --> 01:02:07,896 Es cómoda, pero... No sé. 950 01:02:09,981 --> 01:02:12,567 ¿Es demasiado roja? Me parece demasiado roja. 951 01:02:27,624 --> 01:02:28,625 Podrías ayudar. 952 01:02:29,334 --> 01:02:30,669 Joder, estoy comiendo. 953 01:02:32,420 --> 01:02:34,548 A alguien le van a pintar una polla en la frente. 954 01:02:34,714 --> 01:02:36,132 - ¿Qué? - Nada. 955 01:02:36,550 --> 01:02:40,011 No te muevas, muñeca. ¡No te muevas! 956 01:02:40,637 --> 01:02:42,973 - ¿Lo hacemos o qué? - ¡La hemos jodido! 957 01:02:43,139 --> 01:02:45,892 ¡Cállate! ¡La ha mordido! Se acuerda de todo. 958 01:02:55,819 --> 01:02:56,903 Sí. 959 01:02:59,114 --> 01:03:00,156 Vamos a deshacernos de ella. 960 01:03:00,448 --> 01:03:01,908 ¿La quieres, Stace? 961 01:03:02,492 --> 01:03:03,952 ¿Te la llevas tú? 962 01:03:04,119 --> 01:03:05,954 ¡Seré idiota! Stan, échame una mano. 963 01:03:07,455 --> 01:03:09,583 No sé cómo no se me ha ocurrido antes. 964 01:03:09,749 --> 01:03:12,752 Lo tenía todo el tiempo delante de mis narices. 965 01:03:20,385 --> 01:03:21,428 Espera. 966 01:03:23,930 --> 01:03:25,807 ¿Por qué no hemos hecho esto antes? 967 01:03:38,403 --> 01:03:39,905 ¡Bienvenida a la fiesta! 968 01:03:41,489 --> 01:03:42,407 ¡Hola! 969 01:03:44,159 --> 01:03:45,285 ¿Quieres una calada? 970 01:03:48,038 --> 01:03:48,914 ¡Sí! 971 01:03:49,664 --> 01:03:50,957 Voy a... 972 01:03:51,124 --> 01:03:52,417 - ¡Sí! - Sí. 973 01:03:54,878 --> 01:03:56,588 Sarah, no te lleves el blunt. 974 01:03:57,589 --> 01:03:59,799 Dale una calada. Se extrañarán si no lo haces. 975 01:04:03,178 --> 01:04:05,889 ¿Cómo ha ido lo de los móviles? 976 01:04:09,976 --> 01:04:10,977 Mal. 977 01:04:12,520 --> 01:04:14,022 Muy mal. 978 01:04:15,607 --> 01:04:17,442 ¿Ya te ha hecho efecto el veneno? 979 01:04:19,569 --> 01:04:20,946 ¿Heather y Camilla? 980 01:04:21,112 --> 01:04:22,906 Esas zorras tienen mucho aguante. 981 01:04:23,073 --> 01:04:24,241 - Hola, chicas. - ¡Hola! 982 01:04:26,159 --> 01:04:27,160 Lo hemos visto. 983 01:04:27,869 --> 01:04:28,703 ¿Qué? 984 01:04:28,870 --> 01:04:29,996 Lo que le han hecho a Jess. 985 01:04:30,163 --> 01:04:32,290 - ¿Qué pasa, fumetas? - ¡Hola! 986 01:04:34,209 --> 01:04:35,919 - Ah, ¿sí? - Sí. 987 01:04:36,086 --> 01:04:38,338 La han matado porque no olvidaba. 988 01:04:41,758 --> 01:04:43,426 Esta es para ti. 989 01:04:44,219 --> 01:04:46,388 Y esta, para ti. 990 01:04:46,555 --> 01:04:48,265 ¡Os quiero, tías! 991 01:04:53,603 --> 01:04:54,604 ¡Hola! 992 01:04:57,232 --> 01:04:58,233 Aquí está. 993 01:04:58,400 --> 01:05:00,610 Hola. 994 01:05:00,777 --> 01:05:02,279 ¿Cómo estás? 995 01:05:03,655 --> 01:05:04,573 Te he echado de menos. 996 01:05:05,615 --> 01:05:06,700 Yo también. 997 01:05:06,866 --> 01:05:07,867 ¿Os habéis metido en algún lío? 998 01:05:09,953 --> 01:05:12,163 Solo un rato de chicas. 999 01:05:12,789 --> 01:05:14,416 - ¿Un rato de chicas? - Sí. 1000 01:05:15,458 --> 01:05:16,459 Me encanta. 1001 01:05:17,460 --> 01:05:18,295 Muy bien. 1002 01:05:20,839 --> 01:05:22,007 - ¡Mira, muñeca! - ¿Estás bien? 1003 01:05:22,173 --> 01:05:23,258 - Estoy bien. - ¡Muñeca! 1004 01:05:25,844 --> 01:05:26,928 Flipante, ¿no? 1005 01:05:29,014 --> 01:05:30,265 ¿Qué hacemos? 1006 01:05:31,433 --> 01:05:33,852 Seguir fingiendo. 1007 01:05:36,187 --> 01:05:38,356 ¡Qué pasada! 1008 01:05:41,276 --> 01:05:45,739 Amigos, esta es una forma muy especial de hacer el mero. 1009 01:05:45,906 --> 01:05:50,452 Se escalfa en soja y jengibre joven, con ajo silvestre de aquí. 1010 01:05:50,619 --> 01:05:53,622 Y un poco de yuzu para que tenga más rock and roll. 1011 01:05:53,914 --> 01:05:55,081 ¡Rock and roll! 1012 01:05:55,248 --> 01:05:56,666 Espero que os guste. 1013 01:05:57,083 --> 01:05:59,878 - ¡Qué maravilla, joder! - Gracias. 1014 01:06:00,670 --> 01:06:02,547 Colega, vámonos a Coachella. 1015 01:06:02,756 --> 01:06:03,673 Yo me lo llevo a él. 1016 01:06:03,798 --> 01:06:06,676 Va a estar el holograma de Tupac y toda la movida. 1017 01:06:06,968 --> 01:06:09,262 De fliparlo. Ella se vino. 1018 01:06:09,387 --> 01:06:10,222 ¡Qué pasada! 1019 01:06:10,764 --> 01:06:12,641 Pasa. Olvídalo. 1020 01:06:12,849 --> 01:06:15,936 La cosa es cambiar de aires. No se rinde. 1021 01:06:19,856 --> 01:06:21,900 ¡Tía, me descojono! 1022 01:06:25,278 --> 01:06:27,113 ¡Venga ese vino! ¡Vamos! 1023 01:06:27,280 --> 01:06:29,699 ¡Vamos! ¡Ese vino! 1024 01:06:50,845 --> 01:06:52,639 ¡No me digas lo que tengo que hacer! 1025 01:06:54,140 --> 01:06:55,141 ¡Cállate! 1026 01:06:55,308 --> 01:06:56,643 ¿Te gusta esa mierda? 1027 01:06:56,810 --> 01:06:58,895 ¡No me digas lo que tengo que hacer! 1028 01:06:59,062 --> 01:07:00,605 ¡No me digas lo que tengo que hacer! 1029 01:07:01,398 --> 01:07:02,941 ¡Cállate! 1030 01:07:03,108 --> 01:07:04,276 ¡Para, tío! 1031 01:07:04,442 --> 01:07:06,236 - ¡Para! - ¡Nos hemos pasado! 1032 01:07:06,403 --> 01:07:09,781 - A ver si maduras. - No puedo. No, tío, por favor. 1033 01:07:35,307 --> 01:07:36,892 No me digas lo que tengo que hacer. 1034 01:07:38,310 --> 01:07:39,644 No me digas lo que tengo que hacer. 1035 01:07:49,404 --> 01:07:50,947 ¿No recordará nada de esto? 1036 01:07:52,949 --> 01:07:54,784 Cuanto peor es, más olvidan. 1037 01:07:55,785 --> 01:07:57,370 Adiós a todos los traumas. 1038 01:07:58,246 --> 01:08:01,541 La pondremos guapa y volverá a pasárselo en grande. 1039 01:08:01,708 --> 01:08:02,626 ¡Por favor! 1040 01:08:03,793 --> 01:08:04,794 Increíble. 1041 01:08:13,678 --> 01:08:14,888 Hay que dejar que se oxigene. 1042 01:08:16,263 --> 01:08:18,808 Un Chateau Beauvoir, del setenta y trois. 1043 01:08:18,975 --> 01:08:21,018 - Huele. - Sí. 1044 01:08:21,186 --> 01:08:23,605 - Te has salido. - Me alegro de que te haya gustado. 1045 01:08:24,481 --> 01:08:26,399 Muy bien. Bon appétit. 1046 01:08:27,067 --> 01:08:28,109 Qué bien hueles. 1047 01:08:29,069 --> 01:08:30,152 Gracias. 1048 01:08:30,612 --> 01:08:34,031 Este viaje me ha marcado... 1049 01:08:34,199 --> 01:08:35,741 No tengo palabras. 1050 01:08:35,909 --> 01:08:37,201 Qué bueno. 1051 01:08:37,994 --> 01:08:39,621 - ¿Está bueno? - Buenísimo. 1052 01:08:39,788 --> 01:08:41,121 Y mis chicas, en fin, 1053 01:08:41,289 --> 01:08:43,290 todas sois mis chicas. 1054 01:08:43,750 --> 01:08:48,380 Si alguien os da por culo, quiero que me llaméis. 1055 01:08:48,547 --> 01:08:50,257 Me decís: 1056 01:08:50,423 --> 01:08:53,301 "Camilla, este hijo de puta me está dando por culo". 1057 01:08:53,468 --> 01:08:56,096 Y os diré: "No me digas más. Su dirección". 1058 01:08:56,263 --> 01:08:58,223 Ya me entendéis. Soy de Dyckman. 1059 01:08:58,514 --> 01:09:00,141 Y soy muy cariñosa, 1060 01:09:01,685 --> 01:09:03,645 pero en un segundo te reviento la cabeza. 1061 01:09:04,521 --> 01:09:05,981 Es maravilloso... 1062 01:09:06,147 --> 01:09:08,357 veros a todas conectar así. 1063 01:09:10,777 --> 01:09:12,320 Os quiero. 1064 01:09:13,822 --> 01:09:14,822 ¿Y tú qué, Sarah? 1065 01:09:16,116 --> 01:09:17,116 ¿Te lo estás pasando bien? 1066 01:09:20,996 --> 01:09:22,455 Sí, está siendo... 1067 01:09:27,752 --> 01:09:29,963 Está siendo genial. Sí. 1068 01:09:31,464 --> 01:09:32,464 Siempre me ha... 1069 01:09:33,091 --> 01:09:36,511 costado hacer amigas, así que me ha encantado. 1070 01:09:38,096 --> 01:09:39,306 Qué interesante. 1071 01:09:40,098 --> 01:09:41,223 Sí. 1072 01:09:41,933 --> 01:09:43,435 ¿Por qué crees que es? 1073 01:09:45,103 --> 01:09:46,062 Sí, muñeca. 1074 01:09:48,315 --> 01:09:49,316 Bueno... 1075 01:09:50,567 --> 01:09:51,567 A las mujeres 1076 01:09:52,652 --> 01:09:54,446 nos han enseñado a competir entre nosotras. 1077 01:09:54,613 --> 01:09:55,697 ¿No? 1078 01:09:56,573 --> 01:10:00,035 Cuando en realidad deberíamos apoyarnos 1079 01:10:01,328 --> 01:10:03,663 las unas a las otras. Así que no sé... 1080 01:10:03,830 --> 01:10:08,543 He estado pensando que tal vez cuando vuelva a casa 1081 01:10:09,377 --> 01:10:11,546 a lo mejor empiezo, como hacía en ese programa, 1082 01:10:11,755 --> 01:10:14,216 a enseñar a las mujeres técnicas de supervivencia. 1083 01:10:14,382 --> 01:10:17,677 Y ya sé que el programa era estúpido y degradante, 1084 01:10:18,178 --> 01:10:21,014 pero aprendí un montón de cosas útiles. 1085 01:10:21,139 --> 01:10:22,474 Y lo cierto es que nunca sabes 1086 01:10:22,641 --> 01:10:24,309 cuándo te vas a ver en mitad de la nada 1087 01:10:24,476 --> 01:10:27,771 en una situación aterradora sin nadie que te ayude, 1088 01:10:27,938 --> 01:10:29,522 sin nadie que te oiga gritar, 1089 01:10:29,689 --> 01:10:32,442 y en la que tengas que luchar por ¡tu puta vida! 1090 01:10:39,324 --> 01:10:40,951 Porque da miedo... 1091 01:10:43,828 --> 01:10:44,829 estar ahí fuera. 1092 01:10:54,631 --> 01:10:55,632 Sí. 1093 01:10:56,841 --> 01:10:57,842 Pues sí. 1094 01:10:59,511 --> 01:11:00,345 Es terrorífico. 1095 01:11:02,013 --> 01:11:03,431 Me he venido arriba. 1096 01:11:03,807 --> 01:11:05,183 A mí me pasa mucho. 1097 01:11:09,479 --> 01:11:10,939 Sí que lo es. 1098 01:11:11,106 --> 01:11:13,942 A la mujer de mi primo la atracaron a la salida del Petco. 1099 01:11:14,109 --> 01:11:15,402 - ¡Dios mío! - ¿Veis? 1100 01:11:15,569 --> 01:11:16,570 ¿Está bien? 1101 01:11:17,696 --> 01:11:19,030 ¿Pero sabéis lo que es genial? 1102 01:11:20,031 --> 01:11:21,116 Las mujeres. 1103 01:11:21,533 --> 01:11:23,034 Cuando se unen. 1104 01:11:23,201 --> 01:11:24,494 Es muy bonito. 1105 01:11:28,540 --> 01:11:29,541 Lo siento. 1106 01:11:34,796 --> 01:11:36,798 Muchas gracias. Estaba riquísimo. 1107 01:11:40,677 --> 01:11:41,845 ¿Estás bien? 1108 01:11:42,637 --> 01:11:43,638 Sí. 1109 01:11:47,767 --> 01:11:49,019 Quiero... 1110 01:11:54,274 --> 01:11:55,275 bailar. 1111 01:11:56,192 --> 01:11:57,611 ¿Que quieres qué? 1112 01:12:05,493 --> 01:12:06,453 Di que sí. 1113 01:12:07,370 --> 01:12:09,289 - Así variamos un poco. - Sí. 1114 01:12:09,456 --> 01:12:10,582 Pon música. 1115 01:12:10,749 --> 01:12:12,500 - Voy. - Tombo. 1116 01:12:17,464 --> 01:12:18,548 ¡Sí, Fri! 1117 01:12:22,052 --> 01:12:23,803 - ¡Sarah! - La cosa se anima. 1118 01:12:32,312 --> 01:12:34,064 ¡Dilo, reina! 1119 01:12:34,231 --> 01:12:35,232 Sí. 1120 01:12:35,690 --> 01:12:36,691 Una foto. 1121 01:12:37,734 --> 01:12:39,152 Cómo se mueve. 1122 01:12:41,488 --> 01:12:43,448 - ¿Pero esto qué es? - ¡Atentos! 1123 01:12:47,661 --> 01:12:48,912 Me encanta. 1124 01:13:00,882 --> 01:13:02,884 ¡Venga ya! 1125 01:13:09,599 --> 01:13:10,559 No me lo puedo creer. 1126 01:13:15,939 --> 01:13:16,982 ¡Sí! 1127 01:13:18,358 --> 01:13:19,359 Sí, muñeca. 1128 01:13:21,152 --> 01:13:22,279 Mierda. 1129 01:13:37,210 --> 01:13:39,129 Eres una chica mala, muñeca. 1130 01:13:41,298 --> 01:13:42,716 ¡Lucas! 1131 01:13:49,222 --> 01:13:50,515 Así. 1132 01:13:56,938 --> 01:13:57,939 Eso es. 1133 01:14:57,999 --> 01:14:59,626 Eh, ¿dónde vas? 1134 01:15:01,836 --> 01:15:03,255 Agua. 1135 01:15:05,048 --> 01:15:06,758 - Hola. - ¿Qué tal? 1136 01:15:12,764 --> 01:15:13,723 ¡Stan! 1137 01:15:13,890 --> 01:15:16,351 Stan, el titán. Fuiste marine, ¿no? 1138 01:15:16,518 --> 01:15:17,519 Y siempre lo seré. 1139 01:15:18,186 --> 01:15:20,772 ¿Por qué no vuelves a ser un héroe y me traes hielo? 1140 01:15:23,024 --> 01:15:24,985 Mierda. 1141 01:16:00,270 --> 01:16:01,479 ¿Te lo estás pasando bien? 1142 01:16:08,028 --> 01:16:09,863 Me lo estoy pasando genial. 1143 01:16:59,162 --> 01:17:00,622 Hueles diferente. 1144 01:17:25,146 --> 01:17:27,232 ¡Puto enfermo! 1145 01:17:29,442 --> 01:17:31,319 - He encontrado más muffins. - ¡Para! 1146 01:17:31,486 --> 01:17:33,029 ¿Pero qué cojones...? 1147 01:17:36,992 --> 01:17:37,826 Mierda. 1148 01:17:38,618 --> 01:17:39,578 Mierda. 1149 01:17:41,705 --> 01:17:43,957 ¡Ven aquí, hijo de puta! 1150 01:17:44,374 --> 01:17:46,376 ¿Qué coño está pasando? 1151 01:17:47,794 --> 01:17:48,795 Muñeca, 1152 01:17:49,337 --> 01:17:51,965 podemos hablarlo, ¿vale? 1153 01:17:52,173 --> 01:17:53,592 Vamos a tranquilizarnos. 1154 01:17:53,758 --> 01:17:54,968 ¡Mierda, muñeca! 1155 01:17:55,927 --> 01:17:57,679 ¿Pero qué cojones...? ¡No! ¡Muñeca! 1156 01:18:02,517 --> 01:18:03,393 ¡Joder! 1157 01:18:03,685 --> 01:18:05,020 "Hay que dejar que se oxigene". 1158 01:18:33,798 --> 01:18:34,758 ¡Muñeca! 1159 01:18:48,772 --> 01:18:50,106 - ¡Suéltame! - ¿La tienes? 1160 01:18:50,273 --> 01:18:51,107 Sí, la tengo. 1161 01:20:06,433 --> 01:20:07,934 Este sitio es una mierda. 1162 01:20:12,147 --> 01:20:13,148 ¿Pero qué coño...? 1163 01:20:13,315 --> 01:20:15,984 - Estábamos pasándonoslo bien. - No siento las piernas. 1164 01:20:16,860 --> 01:20:17,694 ¡Cierra la puerta! 1165 01:20:17,903 --> 01:20:18,987 No siento las piernas. 1166 01:20:19,154 --> 01:20:20,572 ¡Cierra la puta puerta! 1167 01:20:22,532 --> 01:20:23,366 ¿Chicos? 1168 01:20:26,995 --> 01:20:28,538 Tengo que ir al hospital. 1169 01:20:29,497 --> 01:20:31,166 Joder. Tengo que ir al hospital. 1170 01:20:31,333 --> 01:20:32,250 ¡Joder! 1171 01:20:33,418 --> 01:20:34,544 ¡Joder! 1172 01:20:34,711 --> 01:20:36,046 Lo saben, tío. Lo saben todo. 1173 01:20:36,213 --> 01:20:37,214 Vamos a ir al infierno por esto. 1174 01:20:37,380 --> 01:20:38,840 - ¿Qué? ¡Somos buena gente! - Bebe. 1175 01:20:39,007 --> 01:20:39,883 ¡Dios mío! 1176 01:20:40,050 --> 01:20:41,843 - Te han perfumado. - ¿Qué quieres decir? 1177 01:20:42,010 --> 01:20:43,053 Por eso no recuerdas. 1178 01:20:43,220 --> 01:20:44,262 - ¿Qué quieres decir? - ¿Tíos? 1179 01:20:44,429 --> 01:20:46,932 ¿Queréis decirme qué cojones pasa? 1180 01:20:50,602 --> 01:20:51,436 ¿Tíos? 1181 01:20:54,522 --> 01:20:55,607 ¿Tíos? 1182 01:21:26,680 --> 01:21:27,681 Conejo rojo. 1183 01:21:31,851 --> 01:21:33,228 No entiendo. 1184 01:21:33,395 --> 01:21:35,480 - No voy a... ¡Sal tú! - Para. 1185 01:21:35,647 --> 01:21:36,606 Siento haberte gritado. 1186 01:21:36,773 --> 01:21:38,024 Puedes hacerlo. 1187 01:21:38,275 --> 01:21:40,235 - Ya no me hace gracia este juego. - Ven aquí. 1188 01:21:40,402 --> 01:21:41,444 Sal ahí fuera. 1189 01:21:41,653 --> 01:21:43,530 - Ve a por las chicas. - De acuerdo. 1190 01:21:45,365 --> 01:21:46,199 Joder. 1191 01:21:46,366 --> 01:21:47,367 Tranquila. 1192 01:21:49,286 --> 01:21:50,287 Solo estás... 1193 01:21:52,080 --> 01:21:53,081 recordando. 1194 01:21:55,000 --> 01:21:57,210 Pero yo no... 1195 01:21:59,296 --> 01:22:01,673 ¡Yo no quería recordar! 1196 01:22:01,923 --> 01:22:04,634 Que ellos hagan lo que quieran. 1197 01:22:04,926 --> 01:22:05,802 ¡Niñata! 1198 01:22:06,761 --> 01:22:09,222 Olvidar es un regalo, cielo. 1199 01:22:20,734 --> 01:22:22,777 Ayúdame. 1200 01:22:23,695 --> 01:22:24,946 Lo he intentado. 1201 01:22:34,456 --> 01:22:35,457 ¿Quién anda ahí? 1202 01:22:37,000 --> 01:22:38,376 Tu "muñeca". 1203 01:22:43,965 --> 01:22:44,966 Ten. 1204 01:22:52,766 --> 01:22:54,267 ¿Qué he hecho? 1205 01:22:59,481 --> 01:23:00,523 Nada. 1206 01:23:02,108 --> 01:23:04,236 - ¡Menos mal! - No, quiero decir que no... 1207 01:23:05,654 --> 01:23:06,655 has hecho nada. 1208 01:23:08,114 --> 01:23:09,658 No has hecho nada por ti. 1209 01:23:11,534 --> 01:23:12,994 No has hecho nada por ellos. 1210 01:23:17,916 --> 01:23:19,042 Y, en mi opinión, 1211 01:23:19,918 --> 01:23:22,087 hay un sitio especial en el infierno 1212 01:23:22,254 --> 01:23:25,090 reservado para aquellos que eligen no hacer nada. 1213 01:23:29,135 --> 01:23:31,388 ¿Por qué has elegido no hacer nada? 1214 01:23:49,030 --> 01:23:50,448 ¿Qué coño...? 1215 01:23:54,619 --> 01:23:55,745 No puede ser, a no ser que... 1216 01:23:55,912 --> 01:23:57,414 Haya estado aquí antes. 1217 01:24:05,881 --> 01:24:06,965 ¿Qué hacemos? 1218 01:24:08,884 --> 01:24:10,510 Vamos a saludar a los chicos. 1219 01:24:41,958 --> 01:24:44,085 Slater, ayúdame. No sé qué está pasando. 1220 01:24:45,337 --> 01:24:46,838 - ¿Va a hacer algo? - No sé qué está pasando. 1221 01:24:47,005 --> 01:24:49,633 ¡Se les ha ido la olla! ¡Ayúdame! 1222 01:24:50,383 --> 01:24:51,635 ¿Vas a hacer algo o nada, para variar? 1223 01:24:51,801 --> 01:24:53,511 ¡Slater, tengo miedo! 1224 01:24:55,388 --> 01:24:56,389 No abras la puerta. 1225 01:24:56,556 --> 01:24:57,432 No abras la puerta. 1226 01:25:07,651 --> 01:25:08,652 ¡Mierda! 1227 01:25:12,656 --> 01:25:14,032 Lo siento mucho. 1228 01:25:16,076 --> 01:25:17,077 Mírate. 1229 01:25:18,203 --> 01:25:19,746 - ¡Por favor! - Estás preciosa. 1230 01:25:20,497 --> 01:25:21,748 Ven aquí. Para. 1231 01:25:21,915 --> 01:25:23,917 Para. Tranquila, ¿vale? 1232 01:25:27,337 --> 01:25:28,255 Hola. 1233 01:25:34,469 --> 01:25:35,303 Hola. 1234 01:25:41,643 --> 01:25:43,687 Sí. Ahí queda bien. 1235 01:26:17,721 --> 01:26:19,180 Me gustan tus uñas. 1236 01:26:22,475 --> 01:26:24,060 Te va a quedar una cicatriz. 1237 01:26:32,027 --> 01:26:33,320 ¿Te lo estás pasando bien? 1238 01:26:35,614 --> 01:26:36,698 Me lo estoy pasando ge... 1239 01:26:39,159 --> 01:26:40,368 Hola. 1240 01:26:42,746 --> 01:26:44,122 Bienvenida de nuevo. 1241 01:26:47,542 --> 01:26:49,044 Puta zorra. 1242 01:26:49,878 --> 01:26:50,962 Que le den. 1243 01:26:51,129 --> 01:26:52,380 Pasa de él. 1244 01:26:52,589 --> 01:26:54,299 Sigue cabreado por lo del meñique. 1245 01:26:56,092 --> 01:26:56,927 ¡Joder! 1246 01:26:57,093 --> 01:26:58,803 Pensaba que lo del año pasado había estado bien, 1247 01:26:58,970 --> 01:27:01,473 pero este año te has superado. 1248 01:27:06,853 --> 01:27:07,896 Bien... 1249 01:27:09,648 --> 01:27:10,774 Han muerto todos. 1250 01:27:12,776 --> 01:27:13,944 ¿Y ahora qué? 1251 01:27:14,569 --> 01:27:15,862 Solo digo 1252 01:27:16,404 --> 01:27:19,115 que hay una versión de esto en la que todos 1253 01:27:19,282 --> 01:27:21,117 seguimos pasándonoslo bien. 1254 01:27:22,077 --> 01:27:24,496 Y bebiendo mimosas y zumos verdes. 1255 01:27:26,957 --> 01:27:28,291 Y riéndonos en el brunch. 1256 01:27:29,584 --> 01:27:31,753 Porque el brunch... El brunch es real. 1257 01:27:31,920 --> 01:27:33,838 El brunch es real de cojones. 1258 01:27:36,341 --> 01:27:38,176 ¿Quieres saber lo que no es real? 1259 01:27:45,433 --> 01:27:46,434 El perdón. 1260 01:27:46,935 --> 01:27:48,019 Te lo mostraré. 1261 01:27:49,563 --> 01:27:53,358 "Yo, Slater King, quisiera pedir perdón formalmente por mi comportamiento. 1262 01:27:53,817 --> 01:27:54,818 Voy a ir a terapia, 1263 01:27:54,985 --> 01:27:56,820 y voy a cogerme una excedencia 1264 01:27:56,987 --> 01:28:00,156 hasta que supere mis problemas. Lo siento". 1265 01:28:03,952 --> 01:28:05,120 Lo siento. 1266 01:28:06,580 --> 01:28:08,081 Lo siento. 1267 01:28:11,084 --> 01:28:12,377 Lo siento. 1268 01:28:15,171 --> 01:28:16,172 Lo siento. 1269 01:28:17,090 --> 01:28:18,508 Lo siento. 1270 01:28:23,597 --> 01:28:24,848 Lo siento. 1271 01:28:26,641 --> 01:28:28,018 ¡Lo siento! 1272 01:28:28,310 --> 01:28:29,728 ¡Lo siento! 1273 01:28:29,895 --> 01:28:31,229 ¡Lo siento! 1274 01:28:31,396 --> 01:28:32,731 ¡Lo siento! 1275 01:28:32,898 --> 01:28:34,107 ¡Lo siento! 1276 01:28:34,274 --> 01:28:35,525 ¡Lo siento! 1277 01:28:35,692 --> 01:28:36,818 ¡Lo siento! 1278 01:28:36,985 --> 01:28:37,986 ¡Lo siento! 1279 01:28:38,153 --> 01:28:39,195 ¡Lo siento! 1280 01:28:39,362 --> 01:28:40,322 ¡Lo siento! 1281 01:28:40,488 --> 01:28:41,531 ¡Lo siento! 1282 01:28:41,698 --> 01:28:42,616 ¡Lo siento! 1283 01:28:42,782 --> 01:28:43,783 ¡Lo siento! 1284 01:28:43,950 --> 01:28:45,285 ¡Lo siento! 1285 01:28:50,957 --> 01:28:51,958 ¿Arreglado? 1286 01:28:56,463 --> 01:28:57,797 Exacto. 1287 01:29:00,634 --> 01:29:04,346 No existe el perdón. 1288 01:29:06,473 --> 01:29:08,225 Solo... 1289 01:29:08,391 --> 01:29:09,643 el olvido. 1290 01:29:10,310 --> 01:29:11,728 Solo el olvido. 1291 01:29:14,689 --> 01:29:16,983 Y eso, por cierto, se te da de puta madre. 1292 01:29:17,150 --> 01:29:19,402 Habías olvidado todo sobre este sitio. 1293 01:29:19,569 --> 01:29:20,487 Es increíble. 1294 01:29:20,654 --> 01:29:24,491 Imagina de lo que serían capaces los seres humanos si pudiéramos librarlos 1295 01:29:25,492 --> 01:29:28,912 del sufrimiento y el dolor de sus traumas. 1296 01:29:29,287 --> 01:29:31,957 ¡Dios mío! ¡Mi hermana! Mi hermana sería... 1297 01:29:32,123 --> 01:29:33,124 sería libre. 1298 01:29:33,291 --> 01:29:35,460 Sería libre porque está hecha una mierda 1299 01:29:35,627 --> 01:29:36,795 porque lo recuerda todo. 1300 01:29:36,962 --> 01:29:39,339 Recuerda cada detalle. Me dice: 1301 01:29:39,756 --> 01:29:41,925 "¿Cómo puedes jugar al tenis con ese 1302 01:29:42,092 --> 01:29:43,802 después de lo que nos hizo cuando éramos pequeños?". 1303 01:29:43,969 --> 01:29:45,053 Y yo le digo: 1304 01:29:46,096 --> 01:29:48,723 "¿Qué hizo? 1305 01:29:48,890 --> 01:29:50,225 ¿Qué hizo? 1306 01:29:50,392 --> 01:29:52,227 ¿Qué cojones hizo? 1307 01:29:52,394 --> 01:29:53,812 No sé lo que hizo". 1308 01:30:03,196 --> 01:30:04,447 Esto va a ser genial. 1309 01:30:07,200 --> 01:30:08,910 Podemos olvidar todo esto. 1310 01:30:09,786 --> 01:30:11,871 Vamos. Tú y yo, los dos. 1311 01:30:12,455 --> 01:30:13,623 Vamos a... 1312 01:30:16,209 --> 01:30:17,878 Un rociado rápido. 1313 01:30:20,130 --> 01:30:21,506 ¿Qué me dices? 1314 01:30:21,882 --> 01:30:22,883 Bueno... 1315 01:30:25,719 --> 01:30:26,553 Creo... 1316 01:30:30,015 --> 01:30:30,849 Joder. 1317 01:30:30,974 --> 01:30:31,933 Creo que... 1318 01:30:32,475 --> 01:30:34,227 No lo digas todavía. 1319 01:30:35,353 --> 01:30:36,605 Ahora vengo. 1320 01:30:38,023 --> 01:30:39,399 Quiero oír lo que vas a decir. 1321 01:30:39,566 --> 01:30:40,901 Enseguida vuelvo, ¿vale? 1322 01:31:21,483 --> 01:31:23,026 Por favor, no. 1323 01:31:23,193 --> 01:31:24,945 Por favor, no. Lo siento. 1324 01:31:25,111 --> 01:31:26,863 - Por favor... - ¿Crees que voy a matarte? 1325 01:31:28,198 --> 01:31:29,866 Pero si eres mi mejor amiga. 1326 01:31:30,158 --> 01:31:30,992 ¿Qué? 1327 01:31:40,085 --> 01:31:41,253 ¡Por favor, no! 1328 01:31:41,419 --> 01:31:44,214 ¡No la mates! ¡Por favor, no la mates! 1329 01:31:44,381 --> 01:31:46,132 ¡Para! ¡Dios mío! 1330 01:31:46,299 --> 01:31:48,718 ¡No, por favor! ¡Lo siento! 1331 01:31:48,885 --> 01:31:50,220 ¡Lo siento mucho! 1332 01:31:50,845 --> 01:31:52,556 ¡Por favor, no lo hagas! ¡Por favor! 1333 01:31:52,722 --> 01:31:54,558 ¡Dios! 1334 01:31:59,771 --> 01:32:01,481 ¡Lo siento mucho! 1335 01:32:01,731 --> 01:32:03,858 ¡Lo siento! 1336 01:32:06,403 --> 01:32:08,071 Por favor, para. 1337 01:32:26,882 --> 01:32:28,466 ¡Joder, Vic! 1338 01:32:29,384 --> 01:32:30,886 ¿Qué coño te ha pasado en la cara? 1339 01:32:31,553 --> 01:32:32,679 ¿Y qué coño ha pasado...? 1340 01:32:36,308 --> 01:32:38,143 Mierda. ¿Qué le ha pasado a Camilla? 1341 01:32:39,769 --> 01:32:40,604 ¡Dios mío! 1342 01:32:42,814 --> 01:32:44,482 ¿Qué coño ha pasado? 1343 01:32:48,403 --> 01:32:50,488 Vic, ¿qué coño te ha pasado en la cara? 1344 01:32:51,364 --> 01:32:52,198 Joder. 1345 01:32:54,326 --> 01:32:55,327 ¿Qué le ha pasado a... 1346 01:32:55,327 --> 01:32:56,286 Camilla? 1347 01:32:56,912 --> 01:32:58,079 ¿Y a Lucas? 1348 01:33:00,415 --> 01:33:01,875 ¿Qué coño ha pasado...? 1349 01:33:10,050 --> 01:33:12,844 Tienes razón. No existe el perdón. 1350 01:33:17,599 --> 01:33:18,725 Solo el olvido. 1351 01:33:32,864 --> 01:33:33,698 Hija de... 1352 01:34:08,108 --> 01:34:09,359 Necesito unas vacaciones. 1353 01:34:10,902 --> 01:34:11,903 Y yo. 1354 01:34:12,988 --> 01:34:14,114 ¿Tienes un mechero? 1355 01:34:19,869 --> 01:34:21,621 Sabía que se me olvidaba algo. 1356 01:34:48,148 --> 01:34:49,941 ¿Seguro que sabes lo que haces? 1357 01:35:22,015 --> 01:35:22,933 Amigos, 1358 01:35:23,850 --> 01:35:26,186 quiero daros las gracias por acompañarnos esta noche. 1359 01:35:26,353 --> 01:35:27,354 ¡Slater! 1360 01:35:29,231 --> 01:35:31,858 No hay forma de localizarte. 1361 01:35:33,652 --> 01:35:34,527 Me alegro de verte. 1362 01:35:37,447 --> 01:35:39,407 Hola, gracias por venir. 1363 01:35:42,118 --> 01:35:43,954 Mira, no tiene por qué ser ahora. 1364 01:35:44,246 --> 01:35:45,330 Aquí no. 1365 01:35:45,497 --> 01:35:49,417 Esperaba que pudiéramos continuar con nuestra conversación. 1366 01:35:49,834 --> 01:35:52,045 Sí. 1367 01:35:52,212 --> 01:35:54,381 Continuaremos con la conversación. 1368 01:35:54,673 --> 01:35:55,674 ¿Qué tal la semana que viene? 1369 01:35:56,258 --> 01:35:57,425 Estamos en Pekín. 1370 01:35:57,592 --> 01:35:59,135 BAYAS SILVESTRES 1371 01:36:01,721 --> 01:36:03,181 Estamos en Pekín. 1372 01:36:06,518 --> 01:36:08,061 Perdón, creo que no nos conocemos. 1373 01:36:08,895 --> 01:36:10,146 Claro que sí. 1374 01:36:11,356 --> 01:36:12,357 Me acuerdo de ti. 1375 01:36:13,400 --> 01:36:14,526 Hola, Rich. 1376 01:36:20,073 --> 01:36:20,907 Lo tengo. 1377 01:36:22,200 --> 01:36:23,326 Bueno... 1378 01:36:25,870 --> 01:36:27,872 - Encantado... de verte. - ¿Me acompaña? 1379 01:36:28,039 --> 01:36:30,166 Quiero pedir otro aplauso 1380 01:36:30,333 --> 01:36:33,044 para la persona por la que estamos aquí y CEO de King-Tech. 1381 01:36:33,920 --> 01:36:35,797 - Cómete la carne, cariño. - Señoras y señores, 1382 01:36:35,964 --> 01:36:37,883 la señora Frida King. 1383 01:36:51,146 --> 01:36:52,564 ¿Más champán, señora King? 1384 01:42:28,191 --> 01:42:30,193 Traducción: Eva Garcés