1
00:00:01,086 --> 00:00:03,380
{\an8}ADVERTENCIA
PARPADEA DOS VECES ES UN THRILLER
2
00:00:03,380 --> 00:00:05,840
{\an8}SOBRE EL ABUSO DE PODER.
AUNQUE ES UN FILME DE FICCIÓN,
3
00:00:05,840 --> 00:00:07,842
{\an8}CONTIENE TEMAS PARA ADULTOS
4
00:00:07,842 --> 00:00:10,845
{\an8}Y ESCENAS DE VIOLENCIA,
INCLUYENDO VIOLENCIA SEXUAL.
5
00:00:10,845 --> 00:00:13,932
{\an8}ESTO PUEDE SER UN DETONANTE EMOCIONAL
PARA ALGUNOS ESPECTADORES.
6
00:01:26,630 --> 00:01:28,340
{\an8}NUEVA PUBLICACIÓN
7
00:01:35,597 --> 00:01:36,598
Si habéis estado en...
8
00:01:38,183 --> 00:01:40,060
{\an8}¿Cinco millones de dólares o cáncer?
9
00:01:42,437 --> 00:01:43,772
{\an8}Alguien lo bastante bueno...
10
00:01:46,191 --> 00:01:47,192
¿Dónde vas?
11
00:01:51,738 --> 00:01:53,615
Yo, Slater King,
12
00:01:54,491 --> 00:01:56,743
quisiera pedir perdón formalmente
13
00:01:56,910 --> 00:01:59,246
por mi comportamiento.
14
00:02:00,121 --> 00:02:01,456
Voy a ir a terapia,
15
00:02:01,623 --> 00:02:04,417
y voy a cogerme una excedencia
hasta que...
16
00:02:04,626 --> 00:02:05,710
PATRIMONIO NETO - PERDÓN - ISLA
17
00:02:05,877 --> 00:02:06,795
CEO Y FUNDADOR DE KING-TECH
18
00:02:06,962 --> 00:02:08,212
SLATER KING ES UN MAGNATE HECHO A SÍ MISMO
19
00:02:08,212 --> 00:02:10,757
MULTIMILLONARIO JUERGUISTA PIDE PERDÓN
POR "ABUSO DE PODER"
20
00:02:10,924 --> 00:02:11,883
¿DÓNDE ESTÁ SLATER KING?
HACE 1 AÑO
21
00:02:11,883 --> 00:02:14,010
KING-TECH HACE LA MAYOR DONACIÓN
FILANTRÓPICA DE LA HISTORIA
22
00:02:14,177 --> 00:02:16,137
¡EL "REY" HA VUELTO!
¡MULTIMILLONARIO HABLA POR PRIMERA VEZ!
23
00:02:16,805 --> 00:02:19,140
Slater King, gracias por estar aquí.
24
00:02:20,642 --> 00:02:24,646
Voy a hacerle la pregunta
que todo el mundo desea hacerle.
25
00:02:24,813 --> 00:02:26,898
¿Dónde ha estado desde que dimitió
26
00:02:27,065 --> 00:02:30,694
y nombró a su director financiero,
Vic Mahoney, CEO de King-Tech?
27
00:02:31,069 --> 00:02:32,195
Después de lo ocurrido,
28
00:02:33,405 --> 00:02:37,909
me di cuenta de que a veces hay que parar
y disfrutar de las pequeñas cosas.
29
00:02:38,076 --> 00:02:41,746
Así que me compré una isla.
30
00:02:41,913 --> 00:02:42,914
¿Una isla?
31
00:02:43,081 --> 00:02:45,709
Sin móviles ni trabajo.
Cultivamos nuestros alimentos.
32
00:02:45,875 --> 00:02:47,127
Me pongo lo mismo todos los días.
33
00:02:47,294 --> 00:02:48,295
Tengo gallinas.
34
00:02:48,712 --> 00:02:50,297
- ¿Gallinas?
- Sí, gallinas.
35
00:02:50,755 --> 00:02:52,591
Parece que es un hombre nuevo.
36
00:02:53,049 --> 00:02:54,718
Así es.
37
00:02:55,427 --> 00:02:59,723
El año pasado creó la Fundación King-Tech.
38
00:02:59,890 --> 00:03:04,227
¿Qué tiene que decir de que tachen
de paripé su reciente filantropía?
39
00:03:04,853 --> 00:03:07,188
Solo intento hacer mejor las cosas.
40
00:03:07,355 --> 00:03:09,482
No sé cómo decir ya que lo siento.
41
00:03:10,191 --> 00:03:11,359
Porque lo siento.
42
00:03:13,236 --> 00:03:15,155
Lo siento de verdad. Lo siento.
43
00:03:16,072 --> 00:03:18,909
Pero lo he repetido tantas veces
44
00:03:19,075 --> 00:03:20,493
que no significa nada.
45
00:03:20,660 --> 00:03:22,495
¿Espera que la gente perdone y olvide?
46
00:03:22,662 --> 00:03:24,456
No espero nada de nadie.
47
00:03:24,623 --> 00:03:26,166
No es la realidad en la que vivimos.
48
00:03:27,292 --> 00:03:28,835
¿Me has cogido el mechero?
49
00:03:29,920 --> 00:03:30,754
{\an8}Perdona.
50
00:03:30,921 --> 00:03:32,756
¿Tienes el dinero?
El conserje está al caer.
51
00:03:32,923 --> 00:03:34,799
Vale. Respecto a eso...
52
00:03:34,966 --> 00:03:36,760
- ¿Qué has hecho?
- Es una sorpresa. Para ti.
53
00:03:36,927 --> 00:03:38,303
- Dios mío.
- Te quiero.
54
00:03:39,221 --> 00:03:40,513
¡Espera! ¿Tenemos...?
55
00:03:43,850 --> 00:03:45,101
Gracias.
56
00:04:00,867 --> 00:04:02,911
Joder, necesito unas vacaciones.
57
00:04:25,308 --> 00:04:26,685
¡Frida!
58
00:04:27,310 --> 00:04:28,311
Llegas tarde.
59
00:04:28,979 --> 00:04:29,813
Lo siento.
60
00:04:30,605 --> 00:04:31,565
He perdido el bus...
61
00:04:31,731 --> 00:04:34,150
Es la gala de King-Tech,
el evento del año.
62
00:04:34,317 --> 00:04:36,319
¿Podemos hablar de lo del año pasado?
63
00:04:36,486 --> 00:04:38,029
- Hablaste de más, así que...
- No.
64
00:04:38,947 --> 00:04:40,198
Él se dirigió a mí.
65
00:04:40,574 --> 00:04:42,075
Me dijo que le gustaban mis uñas.
66
00:04:42,200 --> 00:04:46,037
Quiero que esta vez
seas un poco más invisible.
67
00:04:50,083 --> 00:04:51,626
- ¿Podrás hacerlo?
- Sí, claro.
68
00:04:51,793 --> 00:04:53,295
- Genial.
- Claro.
69
00:04:53,461 --> 00:04:55,297
- Y no olvides sonreír.
- Descuida.
70
00:04:58,258 --> 00:05:00,844
No he llegado al casting
y el conserje no ha venido.
71
00:05:01,011 --> 00:05:02,095
Así que seguimos con moho.
72
00:05:02,262 --> 00:05:03,638
Y la palmaremos.
73
00:05:03,805 --> 00:05:05,473
- Jess, ¿me dejas el mechero?
- Sí.
74
00:05:05,640 --> 00:05:06,933
Pero con vuelta.
75
00:05:07,100 --> 00:05:08,852
Voy a tener que ponerle mi nombre.
76
00:05:09,019 --> 00:05:11,187
Estúpido corte de pelo. ¿Parezco un chico?
77
00:05:11,521 --> 00:05:13,106
Un chico muy guapo.
78
00:05:14,024 --> 00:05:16,401
Te oí salir anoche, sobre las 03.00.
79
00:05:17,319 --> 00:05:18,528
¿Dónde fuiste?
80
00:05:20,322 --> 00:05:21,615
Lo tuyo es muy fuerte.
81
00:05:21,781 --> 00:05:23,533
- No te cabrees conmigo.
- No.
82
00:05:23,700 --> 00:05:26,161
Pero no puedo olvidar
lo que te ha hecho.
83
00:05:27,370 --> 00:05:29,289
Así que, cuando volváis,
84
00:05:30,123 --> 00:05:32,417
no esperes que finja
que no quiero apuñalarlo.
85
00:05:32,584 --> 00:05:34,377
- Es complicado.
- No lo es.
86
00:05:34,544 --> 00:05:36,171
Deja de malgastar tu energía.
87
00:05:36,421 --> 00:05:39,007
No eres un cargador humano.
Respétate un poco.
88
00:05:43,053 --> 00:05:44,054
Lo siento.
89
00:05:45,013 --> 00:05:46,014
Te quiero.
90
00:05:46,765 --> 00:05:49,100
Es que no entiendo por qué vuelves con él.
91
00:05:49,434 --> 00:05:52,145
Me dará miedo estar sola.
92
00:05:53,438 --> 00:05:54,564
No estás sola.
93
00:05:54,856 --> 00:05:55,774
Me tienes a mí.
94
00:05:56,316 --> 00:05:58,526
- Sí.
- No olvidéis sonreír, chicas.
95
00:06:00,695 --> 00:06:01,571
Muy bien.
96
00:06:02,781 --> 00:06:04,241
Vamos a ponernos serios.
97
00:06:05,533 --> 00:06:08,203
Queremos darles las gracias
por acompañarnos esta noche
98
00:06:08,370 --> 00:06:12,249
para que la Fundación King
pueda seguir haciendo buenas obras
99
00:06:12,415 --> 00:06:13,416
por todo el mundo.
100
00:06:13,833 --> 00:06:17,587
Un fuerte aplauso
para nuestro anfitrión por su generosidad.
101
00:06:18,547 --> 00:06:21,591
Señoras y señores,
el fundador de King-Tech...
102
00:06:21,758 --> 00:06:23,718
- Lo siento mucho.
- ...el señor Slater King.
103
00:06:28,640 --> 00:06:29,849
Cuidado.
104
00:06:31,351 --> 00:06:32,352
Te vas a torcer el cuello.
105
00:06:33,228 --> 00:06:34,604
Como si me lo rompo.
106
00:06:37,440 --> 00:06:38,567
¿Lista para tu sorpresa?
107
00:06:39,109 --> 00:06:40,110
Qué miedo me das.
108
00:06:43,989 --> 00:06:44,990
¿Rojo o azul?
109
00:06:49,327 --> 00:06:50,537
Esto es una locura.
110
00:06:50,704 --> 00:06:51,746
Lo sé.
111
00:06:52,038 --> 00:06:53,248
No, una locura de verdad.
112
00:06:53,415 --> 00:06:54,833
No podemos permitirnos...
113
00:06:55,000 --> 00:06:56,001
Jess, no sigas.
114
00:06:56,459 --> 00:06:58,169
No, ¿de quién es este momento?
115
00:06:58,336 --> 00:06:59,170
Nuestro.
116
00:06:59,337 --> 00:07:00,589
¿Sabes lo que decía mi madre?
117
00:07:01,590 --> 00:07:02,757
El éxito...
118
00:07:03,133 --> 00:07:04,467
es la mejor venganza.
119
00:07:05,010 --> 00:07:06,011
¿Crees que se acordará de mí?
120
00:07:06,177 --> 00:07:07,971
¿Quién podría olvidarse de ti?
121
00:07:08,555 --> 00:07:10,307
- ¡Mierda!
- ¿Estás bien?
122
00:07:11,099 --> 00:07:12,183
Perdona.
123
00:07:12,350 --> 00:07:13,685
No sé caminar con esto.
124
00:07:13,852 --> 00:07:16,104
Haz lo que me enseñó mi tía.
125
00:07:16,271 --> 00:07:19,524
Este, oeste, este, oeste.
126
00:07:19,691 --> 00:07:22,485
Este, oeste, este, oeste.
127
00:07:22,652 --> 00:07:25,238
- Este, oeste, este, oeste.
- Hola.
128
00:07:25,405 --> 00:07:29,034
Este, este, oeste, este, oeste, este...
129
00:07:29,200 --> 00:07:30,869
Mierda, es Jennifer. Joder.
130
00:07:35,582 --> 00:07:36,708
Espera.
131
00:07:37,208 --> 00:07:39,294
Creo que es porque la gente como yo
lo tocaría.
132
00:07:39,461 --> 00:07:41,379
Es lo más inteligente.
133
00:07:41,546 --> 00:07:44,966
Señoritas, esto es un reservado.
¿Les importaría salir de aquí?
134
00:07:45,133 --> 00:07:46,676
- Vale.
- Sí, claro.
135
00:07:46,968 --> 00:07:48,428
- Hola, Stan.
- Hola, Cody, ¿qué tal?
136
00:07:48,595 --> 00:07:52,057
- Bien.
- Sur. Sur. Sur...
137
00:07:56,978 --> 00:07:58,647
¿Cuánto crees que costará este busto?
138
00:07:58,813 --> 00:08:00,857
¿Un millón de dólares?
139
00:08:02,651 --> 00:08:04,653
¿Saltaría la alarma si lo robaran?
140
00:08:04,819 --> 00:08:06,321
¡Frida!
141
00:08:17,666 --> 00:08:18,667
Mierda.
142
00:08:21,336 --> 00:08:22,379
¿Está bien?
143
00:08:28,677 --> 00:08:29,678
¿Me permite?
144
00:08:29,844 --> 00:08:31,012
Sí.
145
00:08:34,724 --> 00:08:37,226
Lo vi en una película
y siempre he querido hacerlo.
146
00:08:37,894 --> 00:08:38,852
Ya están los dos iguales.
147
00:08:40,605 --> 00:08:41,438
Slater.
148
00:08:42,606 --> 00:08:45,277
- ¡Rich!
- Un discurso increíble.
149
00:08:45,443 --> 00:08:46,486
¿De verdad? ¿Seguro?
150
00:08:46,653 --> 00:08:47,654
- Bueno...
- ¿Cómo ha sido...?
151
00:08:47,821 --> 00:08:49,447
¿Señorita?
152
00:08:49,614 --> 00:08:50,824
¿Sí?
153
00:08:51,241 --> 00:08:53,410
- Lo sé.
- La mano.
154
00:08:53,577 --> 00:08:54,869
Estoy muy orgulloso de ti.
155
00:08:55,036 --> 00:08:56,454
Menudo progreso.
156
00:08:57,414 --> 00:08:59,207
- Gracias.
- De nada.
157
00:08:59,374 --> 00:09:00,917
Perdona, siento interrumpir...
158
00:09:01,126 --> 00:09:02,335
No interrumpes nada.
159
00:09:04,337 --> 00:09:06,339
No te he preguntado cómo te llamas.
160
00:09:06,464 --> 00:09:08,425
Frida. Me llamo Frida.
161
00:09:11,177 --> 00:09:12,012
Sí.
162
00:09:13,138 --> 00:09:15,557
Frida, el doctor Rich Stein.
163
00:09:17,100 --> 00:09:18,310
Es mi terapeuta.
164
00:09:20,020 --> 00:09:20,896
Está fatal.
165
00:09:21,062 --> 00:09:23,273
Estoy de broma. Encantado de conocerla.
166
00:09:23,440 --> 00:09:24,733
Parpadee dos veces si estoy en peligro.
167
00:09:24,900 --> 00:09:26,276
- ¡Cielos!
- No hace falta.
168
00:09:26,443 --> 00:09:27,986
No hace falta que contestes.
169
00:09:28,570 --> 00:09:29,905
Bueno, os dejo.
170
00:09:30,280 --> 00:09:31,281
Encantada de conocerlo.
171
00:09:31,448 --> 00:09:32,449
Lo mismo digo.
172
00:09:36,161 --> 00:09:37,287
Hola.
173
00:09:38,747 --> 00:09:39,831
Hola.
174
00:09:40,540 --> 00:09:41,458
Vamos.
175
00:09:42,834 --> 00:09:43,668
¡Me muero!
176
00:09:48,048 --> 00:09:49,174
¡Vamos allá!
177
00:09:49,341 --> 00:09:50,550
Jess, Frida.
178
00:09:50,717 --> 00:09:53,803
- Mi amigo de la infancia, Cody.
- ¡Hola! Salud, señoritas.
179
00:09:53,970 --> 00:09:55,263
Salud.
180
00:09:55,430 --> 00:09:57,390
- Vic, mi mano derecha y la izquierda.
- Encantada.
181
00:09:57,557 --> 00:09:58,558
Hola, ¿qué tal, tío?
182
00:09:58,725 --> 00:09:59,684
Heather. Camilla.
183
00:09:59,851 --> 00:10:00,852
- ¿Cómo estás?
- Hola.
184
00:10:01,019 --> 00:10:02,395
Stan, mi jefe de seguridad.
185
00:10:02,562 --> 00:10:04,439
- Tom.
- ¡Hola! ¿Qué tal?
186
00:10:04,606 --> 00:10:05,565
¿Dónde está Lucas?
187
00:10:05,732 --> 00:10:06,733
Ese era el de la tele.
188
00:10:07,025 --> 00:10:08,026
- ¡Slate!
- Lucas.
189
00:10:08,193 --> 00:10:10,779
Nuestro niño prodigio.
Un día controlará el mundo.
190
00:10:10,946 --> 00:10:11,988
- Encantado.
- Igualmente.
191
00:10:12,155 --> 00:10:13,365
- ¡Slater!
- ¿Qué tal?
192
00:10:14,115 --> 00:10:15,116
No sé quién es ese.
193
00:10:15,283 --> 00:10:16,660
Frida, Sarah. Sarah, Frida.
194
00:10:16,826 --> 00:10:18,203
Hola.
195
00:10:19,037 --> 00:10:20,038
Bonitas uñas.
196
00:10:20,580 --> 00:10:21,581
Gracias.
197
00:10:21,748 --> 00:10:23,041
¿Sabes quién es Camille Claudel?
198
00:10:23,708 --> 00:10:25,502
Mira lo que te traigo, muñeca.
199
00:10:25,669 --> 00:10:27,295
Por favor, no me llames "muñeca".
200
00:10:28,088 --> 00:10:29,506
¿Te vas a acordar? Es mucha info.
201
00:10:29,673 --> 00:10:31,216
Sí, tengo muy buena memoria.
202
00:10:31,883 --> 00:10:32,717
Sí.
203
00:10:32,842 --> 00:10:35,262
Me suena tu cara. ¿Nos conocemos?
204
00:10:35,428 --> 00:10:36,972
- ¿Nos hemos visto en algún sitio?
- No.
205
00:10:37,138 --> 00:10:38,848
- ¿Qué?
- Nada.
206
00:11:05,083 --> 00:11:06,126
Hola.
207
00:11:06,751 --> 00:11:07,627
Lo siento.
208
00:11:07,752 --> 00:11:09,212
Siento interrumpir.
209
00:11:09,379 --> 00:11:11,423
Frida, esta es Stace. Stace, Frida.
210
00:11:11,590 --> 00:11:13,383
Hola.
211
00:11:14,217 --> 00:11:15,886
Un placer.
212
00:11:16,052 --> 00:11:18,847
Soy una aguafiestas, pero deberíamos...
213
00:11:19,890 --> 00:11:21,391
Entendido. Gracias, Stace.
214
00:11:23,685 --> 00:11:24,686
¿Dónde te vas?
215
00:11:25,520 --> 00:11:27,063
Me voy a la isla unos días.
216
00:11:28,607 --> 00:11:29,608
A la isla.
217
00:11:30,025 --> 00:11:32,068
Había olvidado que tienes una isla.
218
00:11:32,777 --> 00:11:33,778
Lo normal.
219
00:11:34,696 --> 00:11:36,114
Lo normal. Sí.
220
00:11:36,698 --> 00:11:37,991
Un placer conocerte, Frida.
221
00:11:39,659 --> 00:11:41,661
Slater, muy guapa, pero hay que irse.
222
00:11:42,954 --> 00:11:44,122
Tengo que irme.
223
00:11:44,289 --> 00:11:45,832
Donde me pongan sombrillita en la copa.
224
00:11:45,999 --> 00:11:47,000
Sí.
225
00:11:50,629 --> 00:11:51,630
¡Vamos!
226
00:11:52,505 --> 00:11:54,424
- Nos vemos.
- Venga, Slate.
227
00:11:57,594 --> 00:11:58,595
¿Has visto eso?
228
00:11:59,429 --> 00:12:01,806
Estaba... A mí.
229
00:12:03,350 --> 00:12:05,727
Otro capítulo para tus memorias, querida.
230
00:12:05,894 --> 00:12:07,729
- Ya te digo.
- ¿Le has pedido su número?
231
00:12:07,896 --> 00:12:10,106
- ¿Estás loca?
- ¿Cómo?
232
00:12:10,273 --> 00:12:11,983
- Un tío así...
- ¿Después de todo eso?
233
00:12:12,150 --> 00:12:14,110
- ¿Cómo voy a...?
- Hola.
234
00:12:15,737 --> 00:12:16,738
Mirad.
235
00:12:17,447 --> 00:12:18,657
No quiero parecer...
236
00:12:21,076 --> 00:12:22,494
¿Os queréis venir?
237
00:12:30,210 --> 00:12:31,253
Aquí tiene, señorita.
238
00:12:32,337 --> 00:12:33,338
Gracias.
239
00:13:04,077 --> 00:13:05,078
Gracias.
240
00:13:08,790 --> 00:13:09,874
Este sitio es una mierda.
241
00:13:13,503 --> 00:13:14,629
Qué bien estar de vuelta.
242
00:13:14,796 --> 00:13:15,839
Móviles, por favor.
243
00:13:18,967 --> 00:13:19,968
Gracias.
244
00:13:20,135 --> 00:13:21,344
Un momento. ¿En serio?
245
00:13:21,511 --> 00:13:24,139
No tenéis que hacer nada
que no queráis hacer.
246
00:13:24,306 --> 00:13:25,181
Gracias, Stace.
247
00:13:25,807 --> 00:13:27,100
Vale. Gracias, Stace.
248
00:13:29,352 --> 00:13:31,354
- Gracias.
- ¿No es precioso, muñeca?
249
00:13:31,813 --> 00:13:33,315
Por favor, no me llames "muñeca".
250
00:13:33,440 --> 00:13:34,399
Te quiero.
251
00:13:34,524 --> 00:13:35,901
Sí. Ha ido a más.
252
00:13:36,067 --> 00:13:37,193
Muy bien, vamos allá.
253
00:13:41,573 --> 00:13:44,367
Decid: "A crear recuerdos".
254
00:13:44,534 --> 00:13:46,328
¡A crear recuerdos!
255
00:13:46,536 --> 00:13:47,370
PARPADEA DOS VECES
256
00:13:49,831 --> 00:13:52,208
Espero que te guste. Es mi favorita.
257
00:14:03,053 --> 00:14:04,387
Creo que sobreviviré.
258
00:14:04,554 --> 00:14:05,555
Bien.
259
00:14:11,978 --> 00:14:14,356
Mira, sé que no habéis tenido
260
00:14:14,522 --> 00:14:16,358
mucho tiempo para hacer la maleta
261
00:14:18,193 --> 00:14:21,780
antes de venir, pero ahí
262
00:14:22,322 --> 00:14:23,448
tienes de todo.
263
00:14:25,867 --> 00:14:28,703
Pero si necesitas lo que sea,
264
00:14:29,412 --> 00:14:31,414
en fin, me lo dices.
265
00:14:32,499 --> 00:14:34,084
Vamos a estar en la piscina...
266
00:14:34,584 --> 00:14:35,460
Instálate.
267
00:14:39,381 --> 00:14:40,257
Sí.
268
00:14:42,133 --> 00:14:43,426
Sí, vamos...
269
00:14:43,593 --> 00:14:44,844
Vamos a estar fuera...
270
00:14:46,596 --> 00:14:49,266
Mira que llevo tiempo
intentando que la arreglen.
271
00:14:49,432 --> 00:14:51,685
Seiscientos años tiene la puerta.
272
00:14:52,894 --> 00:14:54,854
- ¿Todo bien?
- Sí.
273
00:15:01,653 --> 00:15:02,654
¡Oh, sí!
274
00:15:03,989 --> 00:15:05,115
Gracias por venir.
275
00:15:10,745 --> 00:15:12,747
Dios mío.
276
00:15:18,378 --> 00:15:19,504
¡Dios mío!
277
00:15:21,548 --> 00:15:22,716
¡Dios mío!
278
00:15:27,262 --> 00:15:28,221
"Desideria".
279
00:15:55,999 --> 00:15:57,459
Que te vaya mejor la próxima vez,
280
00:15:57,876 --> 00:15:58,877
zorra.
281
00:16:13,016 --> 00:16:14,851
Perdón, me he asustado.
282
00:16:15,018 --> 00:16:16,645
Conejo rojo.
283
00:16:27,322 --> 00:16:28,573
Conejo rojo.
284
00:16:29,199 --> 00:16:30,283
No entiendo.
285
00:16:30,742 --> 00:16:31,868
¿Qué?
286
00:16:40,001 --> 00:16:41,336
¡Espere! Se deja...
287
00:16:54,558 --> 00:16:55,392
Hola.
288
00:16:55,725 --> 00:16:58,770
¿No te parece raro
que haya ropa para nosotras?
289
00:16:59,813 --> 00:17:02,983
No me parece raro.
Me parece de ¿ricos?
290
00:17:03,149 --> 00:17:04,359
- Sí.
- ¡Disculpen!
291
00:17:04,526 --> 00:17:05,944
¿Saben dónde están todos?
292
00:17:16,161 --> 00:17:19,373
¿El sacrificio humano será
antes o después de la cena?
293
00:17:21,001 --> 00:17:22,960
¡Dios mío!
294
00:17:24,754 --> 00:17:26,089
¡Qué guapas!
295
00:17:27,257 --> 00:17:29,467
Me muero. ¡Qué guapas!
296
00:17:30,969 --> 00:17:32,387
¿No es raro que vayamos vestidas igual?
297
00:17:32,554 --> 00:17:33,805
A mí me gusta.
298
00:17:33,972 --> 00:17:34,973
¿Cómo sabían nuestra talla?
299
00:17:35,140 --> 00:17:37,392
Ellos también irán vestidos igual.
300
00:17:43,148 --> 00:17:45,025
Pedazo de blunt, reina.
301
00:17:45,191 --> 00:17:47,694
Por eso me llaman
la reina del pedazo de blunt.
302
00:17:48,653 --> 00:17:50,196
¿Tenéis un mechero?
303
00:17:54,409 --> 00:17:55,243
No me malinterpretéis.
304
00:17:55,368 --> 00:17:57,329
Aprendo mucho en King-Tech.
305
00:17:57,495 --> 00:17:59,915
Pero un día querré
hacer algo por mi cuenta.
306
00:18:00,081 --> 00:18:01,750
Y ser el Slater King
de las criptomonedas.
307
00:18:02,042 --> 00:18:03,168
- Vic, ¿sandía?
- Gracias.
308
00:18:03,335 --> 00:18:04,669
El mundo está cambiando.
309
00:18:04,836 --> 00:18:07,047
No habrá dólares.
310
00:18:07,339 --> 00:18:10,759
¿Qué? ¿Por qué siempre haces lo mismo?
311
00:18:17,140 --> 00:18:18,141
¿Qué ves?
312
00:18:20,769 --> 00:18:21,770
Dos ojos.
313
00:18:23,146 --> 00:18:24,314
Tres botoncitos.
314
00:18:24,940 --> 00:18:25,941
Dos brazos.
315
00:18:26,608 --> 00:18:28,860
- El hombre de jengibre.
- Sí.
316
00:18:33,823 --> 00:18:34,658
Perfecto.
317
00:18:47,254 --> 00:18:48,380
¡A ver esos reflejos!
318
00:18:49,798 --> 00:18:51,299
Vamos, SS.
319
00:18:51,466 --> 00:18:54,177
Lo sabía.
Participaste en Supervivientes Sexy.
320
00:18:54,344 --> 00:18:55,679
Ocho temporadas.
321
00:18:55,929 --> 00:18:58,515
¡Se te fue la pinza en el programa!
322
00:18:59,015 --> 00:19:00,600
Bueno, no sale todo.
323
00:19:02,644 --> 00:19:05,021
Hice lo que tenía que hacer
para sobrevivir.
324
00:19:06,773 --> 00:19:07,941
Porque así se gana.
325
00:19:16,825 --> 00:19:18,577
¿Quieres agua de coco?
326
00:19:31,256 --> 00:19:32,382
No le pasa nada.
327
00:19:35,010 --> 00:19:36,011
¿Estás bien?
328
00:19:37,762 --> 00:19:38,763
Frida, ¿estás bien?
329
00:19:43,018 --> 00:19:44,603
Me has asustado.
330
00:19:58,116 --> 00:19:59,534
Mira qué bien huele.
331
00:20:01,161 --> 00:20:02,412
Desideria.
332
00:20:02,579 --> 00:20:04,247
De hecho, solo crece aquí.
333
00:20:05,248 --> 00:20:08,126
Tenemos un huerto
de plantas aromáticas allí.
334
00:20:08,960 --> 00:20:10,128
Tenemos gallinas.
335
00:20:12,589 --> 00:20:13,715
Mira...
336
00:20:14,758 --> 00:20:16,968
No es lo que me imaginaba.
337
00:20:18,094 --> 00:20:19,095
¿A qué te refieres?
338
00:20:19,596 --> 00:20:22,057
"Las legendarias fiestas de Slater King,
339
00:20:22,224 --> 00:20:24,476
llenas de droga y desenfreno".
340
00:20:24,643 --> 00:20:25,727
Sigue habiendo droga.
341
00:20:29,272 --> 00:20:30,565
Lo hacemos con un propósito.
342
00:20:30,732 --> 00:20:32,108
Y seguimos divirtiéndonos.
343
00:20:32,275 --> 00:20:34,027
Solo que ahora es un poco diferente.
344
00:20:34,694 --> 00:20:36,321
La terapia me ha cambiado la vida.
345
00:20:36,863 --> 00:20:37,864
Gracias.
346
00:20:38,782 --> 00:20:41,701
Sí, ahora tenemos una plaga.
347
00:20:42,452 --> 00:20:43,870
Es una víbora de pestañas.
348
00:20:44,037 --> 00:20:46,331
No me gusta matarlas,
349
00:20:46,498 --> 00:20:48,166
pero son un problema.
350
00:20:49,459 --> 00:20:50,585
¿Tú vas a terapia?
351
00:20:52,254 --> 00:20:54,798
Creo que es una chorrada autoindulgente.
352
00:20:55,382 --> 00:20:57,217
Hablas igual que mi hermana.
353
00:20:57,384 --> 00:20:59,052
¿Por qué pagar para contarle a alguien
354
00:20:59,219 --> 00:21:01,179
que mi madre intentó suicidarse
delante de mí?
355
00:21:01,596 --> 00:21:02,847
Lo siento.
356
00:21:03,932 --> 00:21:05,517
Tranquilo. No me he muerto.
357
00:21:05,684 --> 00:21:06,518
Sí.
358
00:21:08,228 --> 00:21:10,897
Coincido contigo
en lo de la terapia conversacional.
359
00:21:11,064 --> 00:21:12,232
No es eso lo que hago.
360
00:21:12,399 --> 00:21:13,733
Rich es más como...
361
00:21:14,150 --> 00:21:15,443
un terapeuta del trauma.
362
00:21:16,027 --> 00:21:18,572
Se especializa
en los recuerdos reprimidos.
363
00:21:19,406 --> 00:21:21,074
¿Qué es lo que no recuerdas?
364
00:21:22,951 --> 00:21:24,911
Casi todo lo anterior a los diez años.
365
00:21:25,579 --> 00:21:26,997
Así que imagino
366
00:21:27,581 --> 00:21:28,999
que sería bastante malo.
367
00:21:30,166 --> 00:21:32,043
¿Por qué quieres recordarlo?
368
00:21:32,210 --> 00:21:33,420
Yo pagaría por olvidarlo.
369
00:21:34,504 --> 00:21:35,797
Puede que tengas razón.
370
00:21:35,964 --> 00:21:37,632
Puede que olvidar sea un regalo.
371
00:21:37,841 --> 00:21:38,842
Dios mío.
372
00:21:39,009 --> 00:21:40,677
- Mierda.
- No te preocupes. Déjala.
373
00:21:40,844 --> 00:21:41,845
Deja que te ayude.
374
00:21:42,387 --> 00:21:43,263
Ya lo hago yo.
375
00:21:43,263 --> 00:21:44,931
Es incapaz de aceptar ayuda.
376
00:21:45,098 --> 00:21:47,350
Relájate, estás de vacaciones.
377
00:21:49,144 --> 00:21:50,270
Slater,
378
00:21:50,437 --> 00:21:52,564
les he pedido
que cambien la butaca de sitio.
379
00:21:52,731 --> 00:21:55,650
Ya me dirás si allí no queda tan mal.
380
00:21:56,067 --> 00:21:57,527
Yo creo que queda bien.
381
00:21:57,986 --> 00:22:00,113
Y he dejado el líquido del vapeador
382
00:22:00,280 --> 00:22:01,406
- en tu mesa.
- Vale.
383
00:22:01,573 --> 00:22:03,074
- Y una cosa más.
- ¿Sí?
384
00:22:03,241 --> 00:22:05,076
El generador nuevo no funciona,
385
00:22:05,243 --> 00:22:08,121
así que he llenado el comedor de velas.
386
00:22:09,331 --> 00:22:10,707
¡Muchas gracias, te adoro!
387
00:22:11,666 --> 00:22:12,876
Y yo a ti.
388
00:22:17,714 --> 00:22:18,715
¡Madre mía!
389
00:22:20,717 --> 00:22:23,345
Hace años que no te veo.
390
00:22:23,511 --> 00:22:24,888
Un siglo.
391
00:22:25,347 --> 00:22:26,556
¿Vienes aquí a menudo?
392
00:22:26,723 --> 00:22:28,683
- Mucho.
- Claro.
393
00:22:28,850 --> 00:22:30,268
Ahora vivo aquí.
394
00:22:31,186 --> 00:22:32,604
Esta es mi casa.
395
00:22:32,771 --> 00:22:34,814
Este, oeste, este...
396
00:22:34,981 --> 00:22:37,901
Amigos, esta noche tenemos
flores de calabacín,
397
00:22:38,068 --> 00:22:41,238
recién cogidas del huerto orgánico,
aquí en Chez King.
398
00:22:41,988 --> 00:22:45,492
Croquetas de mofongo de yuca,
que están fritas,
399
00:22:45,659 --> 00:22:47,244
hoy pecaremos un poco.
400
00:22:47,410 --> 00:22:50,914
Y, por supuesto,
carne cuidadosamente madurada en seco.
401
00:22:51,081 --> 00:22:52,290
Espero que os guste.
402
00:22:53,875 --> 00:22:56,378
Brindemos por Camilla.
403
00:22:56,545 --> 00:22:57,629
- No, por favor.
- Sí.
404
00:22:57,796 --> 00:23:00,465
Acaba de cerrar la venta de su app ayer.
405
00:23:00,674 --> 00:23:02,300
Bienvenida a King-Tech.
406
00:23:03,051 --> 00:23:04,344
Gracias a todos.
407
00:23:04,511 --> 00:23:05,887
Bueno, ¿de qué va?
408
00:23:06,054 --> 00:23:08,056
Es de astrología. Se llama El Ciclo.
409
00:23:08,223 --> 00:23:09,140
Es alucinante.
410
00:23:09,307 --> 00:23:11,810
Metes tu fecha y lugar de nacimiento
411
00:23:12,477 --> 00:23:15,355
y te dice que la razón
por la que quitaron tu serie
412
00:23:15,522 --> 00:23:17,399
y tu mujer se la chupa al vecino,
413
00:23:17,566 --> 00:23:19,442
mientras tú comes huevos para adelgazar
414
00:23:19,609 --> 00:23:22,988
y que alguien quiera follar contigo,
es porque
415
00:23:23,154 --> 00:23:25,448
Saturno está intentando enseñarte
416
00:23:25,615 --> 00:23:28,743
a gestionar tus emociones
de una forma más saludable.
417
00:23:30,120 --> 00:23:31,830
Me alegro de que la encuentres útil.
418
00:23:32,205 --> 00:23:33,206
Es increíble.
419
00:23:34,624 --> 00:23:35,458
Lo tuyo...
420
00:23:35,917 --> 00:23:39,337
Me encanta cocinar para mis amigos.
Es totalmente diferente.
421
00:23:40,380 --> 00:23:42,549
- Tiene muy buena pinta, Cody.
- Probad la carne.
422
00:23:43,842 --> 00:23:44,801
¡Espectacular!
423
00:23:44,968 --> 00:23:46,469
- ¿Me pasáis la sal?
- ¿En serio?
424
00:23:46,636 --> 00:23:48,471
Sí. Está sosa.
425
00:23:48,889 --> 00:23:50,557
- ¿Quieres?
- No como carne roja.
426
00:23:51,558 --> 00:23:53,685
- Perdona.
- Este sitio es una pasada.
427
00:23:53,852 --> 00:23:54,853
Pasadme la pimienta.
428
00:23:55,061 --> 00:23:57,147
- ¡Vete a la mierda, Vic!
- ¡Por fin aquí!
429
00:23:57,314 --> 00:23:58,565
Me alegro de que...
430
00:24:00,066 --> 00:24:01,359
Tienes una...
431
00:24:05,030 --> 00:24:06,489
Kool-Aid en la túnica de la secta.
432
00:24:06,656 --> 00:24:07,616
Uy.
433
00:24:08,617 --> 00:24:10,118
No pasa nada. Tranquila.
434
00:24:15,081 --> 00:24:18,084
Sarah, ¿vas a participar en el All Stars?
435
00:24:18,251 --> 00:24:19,836
Iba, sí.
436
00:24:20,003 --> 00:24:22,964
Pero después de 22 años han decidido
437
00:24:23,131 --> 00:24:25,091
que un programa con chicas en bikini
438
00:24:25,258 --> 00:24:28,553
que luchan por sobrevivir en la selva
denigra a la mujer...
439
00:24:28,678 --> 00:24:29,512
Huele, muñeca.
440
00:24:30,972 --> 00:24:34,601
Sí, dos años entrenando para nada.
441
00:24:34,768 --> 00:24:36,019
Seguro que te servirá de algo.
442
00:24:40,273 --> 00:24:42,317
Hay que dejar que se oxigene.
443
00:24:42,484 --> 00:24:45,070
Bueno, Frida, aparte de a mancharte,
444
00:24:45,862 --> 00:24:46,947
¿a qué más te dedicas?
445
00:24:48,615 --> 00:24:51,701
Bueno, estoy tratando de...
446
00:24:51,868 --> 00:24:53,203
averiguarlo.
447
00:24:53,370 --> 00:24:54,704
De averiguarlo, ¿eh?
448
00:24:54,871 --> 00:24:55,872
Sí.
449
00:24:56,039 --> 00:24:57,249
Si lo averiguas, me dices.
450
00:24:57,707 --> 00:25:00,835
Supongo que no tengo ni puta idea
de lo que quiero hacer.
451
00:25:00,961 --> 00:25:02,629
Pues aquí Vic es licenciado por Harvard
452
00:25:02,796 --> 00:25:04,422
en no tener ni puta idea
de lo que quiere hacer.
453
00:25:04,589 --> 00:25:06,383
Pregúntale cómo perdió el meñique.
454
00:25:06,716 --> 00:25:07,592
Sí.
455
00:25:08,552 --> 00:25:11,012
¿Qué tiene de malo?
Solo estoy preguntándole.
456
00:25:11,346 --> 00:25:12,806
Me cae bien nuestra nueva amiga.
457
00:25:12,973 --> 00:25:14,057
Es cool e interesante.
458
00:25:14,224 --> 00:25:16,268
Solo quiero conocerla mejor.
459
00:25:18,895 --> 00:25:20,021
Saboréalo, hombre.
460
00:25:21,064 --> 00:25:22,482
El vino tiene más años que tú.
461
00:25:23,900 --> 00:25:25,485
Sí, perdón.
462
00:25:28,154 --> 00:25:30,740
¡Ofrendas!
Ahora viene el verdadero postre.
463
00:25:32,909 --> 00:25:36,204
Estas maravillosas pastillas
de psilocibina y MDMA
464
00:25:36,371 --> 00:25:38,540
os presentarán a vuestros ancestros.
465
00:25:38,707 --> 00:25:39,708
¡Sí!
466
00:25:39,874 --> 00:25:42,294
¡Dios os bendiga, hijos del bosque!
467
00:25:43,086 --> 00:25:44,254
¿Quién es el primero?
468
00:25:46,882 --> 00:25:47,841
¿Cuántas me tomo?
469
00:25:48,008 --> 00:25:49,009
Trae.
470
00:25:51,595 --> 00:25:52,596
Él es el maestro.
471
00:25:56,474 --> 00:25:57,434
Decide tu propósito.
472
00:26:05,108 --> 00:26:06,192
Una.
473
00:26:07,360 --> 00:26:08,361
Dos.
474
00:26:09,362 --> 00:26:10,196
Tres.
475
00:26:10,363 --> 00:26:11,698
Te quiero mucho.
476
00:26:11,865 --> 00:26:13,617
Te quiero mucho.
477
00:26:13,783 --> 00:26:16,620
Quiero a esta piña, joder.
478
00:26:16,786 --> 00:26:18,330
Eres preciosa.
479
00:26:33,178 --> 00:26:34,137
A dormir.
480
00:26:47,150 --> 00:26:48,151
Qué raro.
481
00:26:48,318 --> 00:26:49,319
¿Qué?
482
00:26:51,279 --> 00:26:52,322
Nada.
483
00:27:01,706 --> 00:27:03,792
- John Kennedy estuvo aquí.
- Sí.
484
00:27:04,125 --> 00:27:06,419
Atún rojo. Ventresca. La mejor del mundo.
485
00:27:07,003 --> 00:27:08,171
Cody, qué pasada.
486
00:27:08,338 --> 00:27:09,381
Es un cuchillo muy especial.
487
00:27:09,965 --> 00:27:12,551
Slater me lo compró en Okinawa.
Y está muy afilado.
488
00:27:12,717 --> 00:27:14,761
A ver si vas a cortarte.
489
00:27:15,011 --> 00:27:16,680
Es un Hattori original.
490
00:27:24,771 --> 00:27:25,772
Gracias.
491
00:27:41,663 --> 00:27:43,832
Aquí está pasando algo raro.
492
00:27:45,083 --> 00:27:47,544
Si por raro te refieres
a que vas perdiendo,
493
00:27:48,211 --> 00:27:50,547
sí, está pasando algo raro de cojones.
494
00:27:50,881 --> 00:27:52,549
¿Qué te pasó en el meñique?
495
00:27:52,716 --> 00:27:54,634
¿La primera regla de El club de la lucha?
496
00:27:59,931 --> 00:28:00,932
¿Qué?
497
00:28:01,600 --> 00:28:03,184
Da igual. Voy.
498
00:28:03,351 --> 00:28:04,185
Una.
499
00:28:04,769 --> 00:28:05,729
Dos.
500
00:28:05,896 --> 00:28:07,022
Tres.
501
00:28:07,188 --> 00:28:08,189
Cuatro.
502
00:28:08,732 --> 00:28:10,025
Cinco.
503
00:28:11,735 --> 00:28:13,153
Seis.
504
00:28:14,571 --> 00:28:16,323
Siete.
505
00:28:17,574 --> 00:28:19,034
Ocho.
506
00:28:19,868 --> 00:28:21,202
Nueve.
507
00:28:22,621 --> 00:28:24,414
¡Diez!
508
00:28:34,090 --> 00:28:35,008
Espera.
509
00:28:35,175 --> 00:28:37,719
No estoy... No estoy preparada.
510
00:29:12,837 --> 00:29:14,297
¿Os lo estáis pasando bien?
511
00:29:14,464 --> 00:29:16,091
Nos lo estamos pasando genial.
512
00:29:20,595 --> 00:29:21,680
Muñeca.
513
00:29:24,057 --> 00:29:25,100
¿Sandía?
514
00:29:29,229 --> 00:29:31,398
Pedazo de blunt, reina.
515
00:29:31,565 --> 00:29:33,525
¿Tenéis un mechero?
516
00:29:39,364 --> 00:29:40,991
Heather, ¿me has cogido el mechero?
517
00:29:44,661 --> 00:29:45,745
¡Perdona!
518
00:30:10,395 --> 00:30:12,397
- ¿Puedo probar?
- Claro.
519
00:30:17,694 --> 00:30:18,695
¿Qué es?
520
00:30:18,862 --> 00:30:20,363
¿Sabe a fresa?
521
00:30:25,702 --> 00:30:27,120
Huele bien en tu piel.
522
00:30:28,163 --> 00:30:29,205
Gracias.
523
00:30:40,383 --> 00:30:41,968
¿Cómo te hiciste esa cicatriz?
524
00:30:48,516 --> 00:30:49,726
No lo sé.
525
00:31:02,822 --> 00:31:04,324
Me gustan tus uñas.
526
00:31:05,659 --> 00:31:06,660
Gracias.
527
00:31:08,203 --> 00:31:09,412
Me las hago yo.
528
00:31:09,871 --> 00:31:10,914
¿En serio?
529
00:31:12,415 --> 00:31:13,416
Vale. ¿Qué tenemos aquí?
530
00:31:13,792 --> 00:31:14,709
Gatos azules.
531
00:31:14,876 --> 00:31:17,379
Sí. A-nail-males.
532
00:31:18,213 --> 00:31:19,256
¿Qué?
533
00:31:20,382 --> 00:31:22,842
A-nail-males.
534
00:31:24,094 --> 00:31:25,595
Uñas con animales.
535
00:31:27,222 --> 00:31:30,517
Es mi especialidad. Es un juego de...
536
00:31:31,518 --> 00:31:33,186
- ¿Lo pillas?
- ¡Joder! Sí.
537
00:31:33,353 --> 00:31:35,689
- "A-nail-males".
- A-nail-males.
538
00:31:44,406 --> 00:31:45,407
Me voy a la cama.
539
00:31:46,324 --> 00:31:48,618
- ¡Me voy a la cama!
- ¿Qué?
540
00:31:49,786 --> 00:31:50,829
¿Y eso?
541
00:31:50,996 --> 00:31:52,372
Tengo terapia por la mañana.
542
00:31:52,789 --> 00:31:54,082
Aburrido.
543
00:31:54,249 --> 00:31:55,375
Aburrida tú.
544
00:31:57,210 --> 00:31:58,336
¡Espera! Te dejas...
545
00:32:37,167 --> 00:32:38,168
¿Hola?
546
00:32:52,432 --> 00:32:53,433
¿Hola?
547
00:33:16,122 --> 00:33:17,123
¿Frida?
548
00:33:17,791 --> 00:33:18,625
¡Hola!
549
00:33:19,751 --> 00:33:20,877
Hola.
550
00:33:24,589 --> 00:33:26,174
He pensado que lo querrías.
551
00:33:26,424 --> 00:33:27,717
Gracias. Qué detalle.
552
00:33:31,054 --> 00:33:32,722
- ¿Qué hacías?
- Joder.
553
00:33:33,807 --> 00:33:35,267
Mira quién está aquí.
554
00:33:35,517 --> 00:33:37,644
- Frida, este es Rich.
- Hola.
555
00:33:38,270 --> 00:33:39,396
Rich, Frida.
556
00:33:39,563 --> 00:33:40,855
Encantado.
557
00:33:41,231 --> 00:33:42,566
Me acuerdo de ti.
558
00:33:43,483 --> 00:33:44,734
¿De la gala?
559
00:33:46,152 --> 00:33:48,280
¿"Parpadee dos veces
si estoy en peligro"?
560
00:33:50,031 --> 00:33:51,241
Sí.
561
00:33:51,908 --> 00:33:52,951
Sí.
562
00:33:54,077 --> 00:33:55,078
Increíble.
563
00:33:55,996 --> 00:33:57,247
Sí, es increíble.
564
00:33:57,414 --> 00:33:59,416
Stace, sigue quedando mal aquí.
565
00:34:01,042 --> 00:34:02,836
Deberíamos probar en otro sitio.
566
00:34:03,003 --> 00:34:05,630
¿Por qué no le prendemos fuego?
567
00:34:05,797 --> 00:34:07,799
A lo mejor así dejaría de quedar mal.
568
00:34:07,966 --> 00:34:09,425
- No empieces.
- Hola.
569
00:34:09,593 --> 00:34:11,469
No empieces. Sabes que me deprime.
570
00:34:11,635 --> 00:34:12,637
¿Vale?
571
00:34:13,805 --> 00:34:15,015
Perdón.
572
00:34:16,182 --> 00:34:17,182
Vale, joven.
573
00:34:17,349 --> 00:34:19,352
Me vuelvo a la cima de la montaña.
574
00:34:19,811 --> 00:34:21,146
- Como siempre, un placer.
- Igualmente.
575
00:34:21,313 --> 00:34:22,355
Gracias.
576
00:34:22,814 --> 00:34:25,901
- Y gracias por el regalo.
- Te acompaño.
577
00:34:26,610 --> 00:34:27,986
¿Tienes tú el mechero?
578
00:34:31,823 --> 00:34:33,617
¿Y mi cuchillo? ¿Quién lo tiene?
579
00:34:35,160 --> 00:34:35,994
¿Qué?
580
00:34:36,161 --> 00:34:37,370
No encuentro mi cuchillo especial.
581
00:34:37,537 --> 00:34:39,539
¡Relaja! Pregunta por ahí.
582
00:34:39,706 --> 00:34:40,749
¿Estás bien?
583
00:34:41,999 --> 00:34:44,336
¿Habéis visto el cuchillo de Cody?
584
00:34:44,501 --> 00:34:46,046
No lo encuentro.
585
00:34:46,796 --> 00:34:47,923
¿Quieres?
586
00:34:48,088 --> 00:34:49,883
No, gracias. Me vuelve paranoico.
587
00:34:50,508 --> 00:34:52,260
Nadie tiene tu estúpido cuchillo.
588
00:35:15,158 --> 00:35:17,077
Va a pasar algo horrible.
589
00:35:20,580 --> 00:35:21,581
¿Qué?
590
00:35:23,708 --> 00:35:25,252
Cuando todo va bien,
591
00:35:26,628 --> 00:35:28,421
siempre pasa algo malo.
592
00:35:32,384 --> 00:35:33,593
¿Qué te hace pensar eso?
593
00:35:35,262 --> 00:35:36,263
La vida.
594
00:35:41,226 --> 00:35:42,561
¿Qué día es hoy?
595
00:35:45,313 --> 00:35:46,523
Ni idea.
596
00:35:47,524 --> 00:35:48,692
¿Cuándo nos vamos?
597
00:35:50,902 --> 00:35:52,153
Cuando quieras.
598
00:35:52,320 --> 00:35:53,655
Eso no es una respuesta.
599
00:35:55,198 --> 00:35:56,658
¿Te lo estás pasando bien?
600
00:35:57,200 --> 00:35:58,201
Sí.
601
00:36:00,537 --> 00:36:01,538
Me alegro.
602
00:36:28,106 --> 00:36:29,900
¿Quién me lo ha cogido?
603
00:36:30,066 --> 00:36:32,903
¿Quién me lo ha cogido esta vez?
604
00:36:33,069 --> 00:36:33,945
Yo no.
605
00:36:36,781 --> 00:36:39,326
- No recuerdo habértelo cogido.
- Sé quién ha sido.
606
00:36:41,786 --> 00:36:43,914
¿Voy a tener que ponerle mi nombre?
607
00:36:44,414 --> 00:36:45,248
Mierda.
608
00:36:45,749 --> 00:36:48,835
Peta Zetas en un sorbete
de mojito de mandarina.
609
00:36:50,754 --> 00:36:52,130
¡Callaos!
610
00:36:52,297 --> 00:36:53,298
¡Ya la tengo!
611
00:36:53,465 --> 00:36:54,466
La tengo.
612
00:36:55,550 --> 00:36:56,384
La tengo.
613
00:36:56,551 --> 00:36:57,552
- ¡Vamos!
- ¡Sí!
614
00:36:59,471 --> 00:37:00,305
¡Me encanta!
615
00:37:02,557 --> 00:37:03,475
¡Sí!
616
00:37:08,146 --> 00:37:09,189
¡Eso es!
617
00:37:11,399 --> 00:37:13,026
Todo esto parece inmaculado.
618
00:37:14,027 --> 00:37:15,820
Qué fuerte.
619
00:37:18,490 --> 00:37:20,784
¡Buena foto! Quietas.
620
00:37:20,951 --> 00:37:22,577
Vale. Sí. Quietas.
621
00:37:23,703 --> 00:37:25,121
Os está gustando, ¿no?
622
00:37:26,248 --> 00:37:27,123
Mírame.
623
00:37:27,791 --> 00:37:29,209
Alrededor de mi sombrero.
624
00:37:30,043 --> 00:37:31,086
Idiota.
625
00:37:42,138 --> 00:37:43,306
Moved las caderas.
626
00:37:50,146 --> 00:37:51,523
Ven aquí, muñeca.
627
00:37:52,399 --> 00:37:54,609
- Sí.
- Vamos. Vueltecita.
628
00:38:01,032 --> 00:38:03,076
Qué gozada.
629
00:38:08,498 --> 00:38:10,250
¿Sabes cuánto te quiero?
630
00:38:12,335 --> 00:38:13,503
Dios mío.
631
00:38:14,254 --> 00:38:15,505
Ven aquí.
632
00:38:17,048 --> 00:38:18,466
Qué bien hueles.
633
00:38:21,094 --> 00:38:22,429
- Te comería.
- ¡Sí!
634
00:38:23,513 --> 00:38:24,806
¡Sí!
635
00:38:39,863 --> 00:38:40,906
¡Algo me ha mordido!
636
00:38:41,072 --> 00:38:42,032
Ahí está.
637
00:38:43,033 --> 00:38:44,034
¡Sí! ¡Ahí está!
638
00:38:47,537 --> 00:38:48,413
¡Mierda!
639
00:38:49,372 --> 00:38:52,000
Slate, ha sido...
640
00:38:52,500 --> 00:38:54,628
La palabra que buscas es "acojonante".
641
00:38:54,961 --> 00:38:56,213
¿Qué es? ¿Es venenosa?
642
00:38:56,379 --> 00:38:57,756
Sí, pero no te vas a morir.
643
00:38:57,923 --> 00:38:59,299
¡Dios mío!
644
00:38:59,466 --> 00:39:01,176
- ¿Está muerta?
- Mírame. Tranquila.
645
00:39:01,801 --> 00:39:02,802
¡Dios mío!
646
00:39:02,969 --> 00:39:05,347
¿Debería ir al hospital?
647
00:39:05,513 --> 00:39:07,390
- Te pondrás bien.
- Además...
648
00:39:09,559 --> 00:39:11,019
aquí no hay hospitales.
649
00:39:16,024 --> 00:39:17,275
¿Quieres más agua?
650
00:39:21,029 --> 00:39:22,113
¿Qué tal la mano?
651
00:39:22,739 --> 00:39:23,990
Me siento rara.
652
00:39:26,701 --> 00:39:28,078
Quiero mi móvil.
653
00:39:31,164 --> 00:39:32,165
Quiero irme a casa.
654
00:39:32,332 --> 00:39:33,667
Tampoco nos volvamos locas.
655
00:39:33,833 --> 00:39:36,378
Todos sonriendo y riéndose,
656
00:39:36,545 --> 00:39:38,505
en plan azafata de los 60, joder.
657
00:39:38,672 --> 00:39:41,508
"¿Te lo estás pasando bien?".
Y yo: "Sí, genial".
658
00:39:42,884 --> 00:39:44,844
Tengo miedo, Frida.
659
00:39:46,221 --> 00:39:47,639
Creo que necesitas dormir.
660
00:39:49,391 --> 00:39:51,309
No hagas eso.
661
00:39:54,062 --> 00:39:55,564
¿No lo notas?
662
00:39:57,607 --> 00:40:01,611
Aquí pasa algo raro.
663
00:40:04,990 --> 00:40:06,241
¿Raro como qué?
664
00:40:09,035 --> 00:40:11,162
¿Raro como qué? No te sigo.
665
00:40:12,122 --> 00:40:13,623
¿Es la deliciosa comida?
666
00:40:14,332 --> 00:40:16,459
¿O los litros de champán?
667
00:40:16,626 --> 00:40:20,380
¿O las sábanas de 1020 putos hilos? ¿Qué?
668
00:40:20,547 --> 00:40:22,007
No me escuchas.
669
00:40:22,591 --> 00:40:23,592
Por favor.
670
00:40:24,551 --> 00:40:25,552
Por favor.
671
00:40:26,970 --> 00:40:29,514
Por primera vez en mi vida, estoy aquí.
672
00:40:31,224 --> 00:40:32,350
Y no soy invisible.
673
00:40:32,517 --> 00:40:33,852
Así que por favor.
674
00:40:34,769 --> 00:40:36,021
Por favor.
675
00:40:40,567 --> 00:40:41,568
Lo siento.
676
00:40:44,654 --> 00:40:45,655
Lo siento.
677
00:40:46,281 --> 00:40:47,282
Ya.
678
00:40:54,456 --> 00:40:56,082
Voy a echarme un rato.
679
00:42:46,693 --> 00:42:47,694
¿Hola?
680
00:42:58,955 --> 00:43:00,040
Hola.
681
00:43:01,666 --> 00:43:04,252
Lo siento. Estaba...
682
00:43:04,920 --> 00:43:05,921
buscando a Slater.
683
00:43:09,007 --> 00:43:10,008
Oiga.
684
00:43:11,509 --> 00:43:12,802
¿Cómo se llama?
685
00:43:14,054 --> 00:43:15,347
Conejo rojo.
686
00:43:15,513 --> 00:43:16,806
Conejo rojo. Claro.
687
00:43:22,896 --> 00:43:24,648
No se preocupe. No diré nada.
688
00:43:24,814 --> 00:43:25,941
No soy ninguna chivata.
689
00:43:28,526 --> 00:43:29,527
Gracias.
690
00:43:37,327 --> 00:43:40,830
Madre mía, ¿qué es? ¡Sí que es fuerte!
691
00:43:44,751 --> 00:43:46,294
Conejo rojo.
692
00:43:48,296 --> 00:43:51,174
Conejo rojo.
693
00:43:51,341 --> 00:43:54,094
Conejo rojo.
694
00:43:54,261 --> 00:43:55,220
Cone...
695
00:44:02,185 --> 00:44:03,770
¿Qué haces aquí?
696
00:44:07,232 --> 00:44:08,400
Me he perdido.
697
00:44:08,984 --> 00:44:10,360
Es por ahí.
698
00:44:12,487 --> 00:44:14,447
Se han escapado las gallinas. Otra vez.
699
00:44:14,614 --> 00:44:15,991
Puta pesadilla.
700
00:44:23,999 --> 00:44:25,333
Ven aquí, hija de puta.
701
00:44:30,839 --> 00:44:32,465
¡Esperad!
702
00:44:34,467 --> 00:44:35,886
¿Por qué corremos?
703
00:44:48,023 --> 00:44:49,816
No tengo ni idea.
704
00:44:52,444 --> 00:44:53,278
Escóndelo.
705
00:45:38,990 --> 00:45:40,158
Vale. ¿Quién ha sido?
706
00:45:43,078 --> 00:45:44,454
¡En serio!
707
00:45:47,457 --> 00:45:49,501
¿Cuándo me he cortado el flequillo?
708
00:45:54,881 --> 00:45:55,882
¿Qué tal?
709
00:45:57,259 --> 00:45:58,760
Llevas una polla en la frente.
710
00:45:58,927 --> 00:45:59,928
Ya.
711
00:46:00,470 --> 00:46:02,597
¡Buenas, gente de bien!
712
00:46:02,764 --> 00:46:04,641
- Buenos días, chavalín. ¿Estás bien?
- Lo siento.
713
00:46:04,808 --> 00:46:06,893
- Hola.
- ¡El ojo!
714
00:46:07,060 --> 00:46:08,687
¿Qué? Ya lo sé.
715
00:46:08,853 --> 00:46:10,689
¡Joder, muffins de arándanos!
716
00:46:10,855 --> 00:46:12,399
Receta de la madre de Slate.
717
00:46:13,483 --> 00:46:14,776
Espectaculares.
718
00:46:14,943 --> 00:46:16,486
- Gracias.
- ¿Qué tal has dormido?
719
00:46:17,195 --> 00:46:18,280
Fenomenal.
720
00:46:18,446 --> 00:46:19,614
Vale, chicos.
721
00:46:20,282 --> 00:46:21,491
A navegar.
722
00:46:21,658 --> 00:46:23,952
¿Quién quiere pescar un maravilloso mero?
723
00:46:24,119 --> 00:46:25,120
¡Vamos!
724
00:46:25,287 --> 00:46:26,580
¿Puedo llevarme los muffins?
725
00:46:26,746 --> 00:46:28,164
¡Llévate los muffins!
726
00:46:28,331 --> 00:46:29,958
¿Qué tal si bajáis la voz?
727
00:46:30,125 --> 00:46:31,126
Perdón, muñeca.
728
00:46:31,585 --> 00:46:34,129
No podría subirme a un barco ahora.
729
00:46:34,296 --> 00:46:37,132
Animaos. Llenaremos un cubo de gusanos.
730
00:46:38,008 --> 00:46:40,510
¿Y si pasamos un rato de chicas?
731
00:46:40,677 --> 00:46:44,222
Vosotros marchaos con los gusanos.
732
00:46:44,389 --> 00:46:46,182
- ¿Te importa que vaya?
- Claro que no.
733
00:46:46,349 --> 00:46:47,225
- ¿Estás segura?
- Sí.
734
00:46:47,392 --> 00:46:48,935
- Tom, ¿tienes una polla en la frente?
- Sí.
735
00:46:49,102 --> 00:46:50,270
Disfruta.
736
00:46:50,437 --> 00:46:51,354
Adiós, muñeca.
737
00:46:51,521 --> 00:46:53,481
"¡Adiós, muñeca!".
738
00:46:56,359 --> 00:46:58,028
¡Necesitaba esto!
739
00:46:58,194 --> 00:47:00,155
- Joder, y yo.
- Dios.
740
00:47:00,322 --> 00:47:02,699
- ¿Quieres?
- Ni loca.
741
00:47:02,866 --> 00:47:04,367
Heather, esa mierda que fumas
742
00:47:04,534 --> 00:47:06,453
- es demasiado fuerte.
- Lo sé.
743
00:47:06,620 --> 00:47:08,371
- Cariño, ¿tienes tú el mechero?
- Sí.
744
00:47:10,457 --> 00:47:11,374
Gracias.
745
00:47:13,793 --> 00:47:14,794
¿Y Jess?
746
00:47:15,545 --> 00:47:16,922
¿De quién hablas?
747
00:47:17,631 --> 00:47:19,257
¿Cómo que de quién hablo?
748
00:47:22,052 --> 00:47:23,220
De Jess.
749
00:47:28,475 --> 00:47:30,143
¿Quién es Jess?
750
00:47:36,149 --> 00:47:37,317
¿Estás bien?
751
00:47:39,778 --> 00:47:41,446
¿Está bien?
752
00:47:43,198 --> 00:47:45,116
Tienes mala cara. ¿Qué pasa?
753
00:47:45,283 --> 00:47:46,618
Sí, ¿qué pasa?
754
00:47:50,038 --> 00:47:51,414
¿Os estáis quedando conmigo?
755
00:47:53,708 --> 00:47:55,293
- ¿Dónde está Jess?
- ¿Qué?
756
00:47:55,460 --> 00:47:57,587
Mi amiga,
estaba en la habitación de al lado.
757
00:47:57,879 --> 00:47:58,838
¿En el almacén?
758
00:48:01,174 --> 00:48:03,301
¡Relájate! ¡Estás de vacaciones!
759
00:48:03,718 --> 00:48:04,553
Vaya.
760
00:48:20,819 --> 00:48:21,861
¡Despierta!
761
00:48:24,030 --> 00:48:25,031
¡Despierta!
762
00:48:25,865 --> 00:48:28,326
¡Despierta!
763
00:49:00,066 --> 00:49:01,276
{\an8}Jess estaba aquí.
764
00:49:01,818 --> 00:49:03,236
¡Jess estaba aquí!
765
00:49:03,403 --> 00:49:06,573
Y decía que aquí pasaba algo raro.
766
00:49:06,740 --> 00:49:07,574
Te entiendo.
767
00:49:09,743 --> 00:49:12,370
Y no quisiera parecer una... cabrona.
768
00:49:13,872 --> 00:49:17,000
Pero creo que lo sabría
769
00:49:17,167 --> 00:49:20,170
si hubiera habido aquí otra persona.
770
00:49:20,378 --> 00:49:21,588
Sé que no tiene sentido.
771
00:49:22,631 --> 00:49:24,174
No tiene sentido, pero...
772
00:49:24,341 --> 00:49:27,594
tengo la sensación
de que estamos olvidando muchas cosas.
773
00:49:28,094 --> 00:49:31,765
¿Qué tal si sueltas ese cuchillo?
774
00:49:33,934 --> 00:49:34,935
¿Sí?
775
00:49:36,102 --> 00:49:37,020
Sí. Perdona.
776
00:49:38,647 --> 00:49:40,190
Perdona.
777
00:49:42,108 --> 00:49:43,193
Tranquila.
778
00:49:43,360 --> 00:49:44,361
Lo siento.
779
00:49:47,239 --> 00:49:48,281
¿Qué día es hoy?
780
00:49:52,494 --> 00:49:53,787
¿Sabes qué día es?
781
00:49:59,459 --> 00:50:01,419
Pero yo nunca sé en qué día vivo.
782
00:50:02,754 --> 00:50:03,755
Ya.
783
00:50:05,298 --> 00:50:07,175
Me lo estoy pasando genial.
784
00:50:11,972 --> 00:50:13,265
Pero también tengo la...
785
00:50:14,432 --> 00:50:16,101
sensación... de todo lo...
786
00:50:18,436 --> 00:50:19,771
contrario.
787
00:50:22,649 --> 00:50:24,234
- ¿Tiene sentido?
- Sí.
788
00:50:24,401 --> 00:50:26,903
Tengo las uñas sucias y no sé de qué.
789
00:50:28,280 --> 00:50:30,198
Perdona. ¿Qué es esto?
790
00:50:31,491 --> 00:50:32,325
¿Qué es eso?
791
00:50:32,492 --> 00:50:34,244
Me han dicho: "Sarah,
792
00:50:34,411 --> 00:50:37,539
te subiste a un árbol
e ibas tan pedo que te caíste".
793
00:50:38,498 --> 00:50:42,043
Ocho temporadas
en Supervivientes Sexy y no me caí.
794
00:50:42,168 --> 00:50:43,503
¿Entonces no crees que es una ida de olla?
795
00:50:43,628 --> 00:50:46,339
Una ida de olla es
que nos hayamos subido a un avión
796
00:50:46,506 --> 00:50:48,800
con unos tíos a los que no conocemos.
797
00:50:48,967 --> 00:50:50,427
Creía que os conocíais todos.
798
00:50:55,223 --> 00:50:58,101
Cody me entró en una cafetería,
799
00:50:58,268 --> 00:51:00,604
me contó que conocía a Slater King...
800
00:51:00,770 --> 00:51:03,648
Pero Heather y Camilla
los conocen a todos, ¿no?
801
00:51:05,901 --> 00:51:07,068
No lo sé.
802
00:51:15,619 --> 00:51:18,079
- ¡Dios mío!
- ¿En qué cojones estábamos pensando?
803
00:51:18,246 --> 00:51:19,581
- ¡Joder!
- Es que lo sabía.
804
00:51:19,748 --> 00:51:20,832
Lo sabía.
805
00:51:20,999 --> 00:51:23,668
Sabía que era demasiado bueno
para ser verdad.
806
00:51:23,835 --> 00:51:26,755
Están jugando con nuestras cabezas.
Eso hacen.
807
00:51:26,922 --> 00:51:30,133
Nos distraen con ropa bonita
808
00:51:30,300 --> 00:51:34,012
y nos atiborran de frambuesas y champán.
809
00:51:34,179 --> 00:51:36,890
¿Pero sabes qué?
Nosotras sabemos lo que está pasando.
810
00:51:37,265 --> 00:51:39,476
Quieren controlarnos.
811
00:51:39,643 --> 00:51:42,437
Quieren hacernos ver que estamos locas.
812
00:51:49,236 --> 00:51:50,237
Y lo han conseguido.
813
00:51:55,450 --> 00:51:57,035
Nos están haciendo olvidar.
814
00:51:57,911 --> 00:51:59,037
Sí.
815
00:51:59,204 --> 00:52:00,247
Vale, pero...
816
00:52:01,248 --> 00:52:02,082
¿cómo?
817
00:52:07,128 --> 00:52:08,755
"Olvidar es un regalo".
818
00:52:11,716 --> 00:52:14,928
Slater dijo: "Olvidar es un regalo".
819
00:52:20,433 --> 00:52:21,434
No lo pillo.
820
00:52:31,778 --> 00:52:32,988
Tenemos que llamar a la policía.
821
00:52:33,154 --> 00:52:34,155
Sí.
822
00:52:34,322 --> 00:52:36,074
- Tenemos que llamar al FBI.
- Sí.
823
00:52:36,241 --> 00:52:38,159
Tenemos que llamar a la policía y al FBI.
824
00:52:38,326 --> 00:52:39,327
Pero un momento.
825
00:52:39,494 --> 00:52:40,620
- ¿Qué?
- Un momento.
826
00:52:41,663 --> 00:52:43,415
Supón que llamamos a la policía y al FBI.
827
00:52:44,165 --> 00:52:46,918
Y decimos: "Hola. Necesitamos ayuda.
828
00:52:47,127 --> 00:52:50,171
Slater King y sus amigos
nos están haciendo algo malo".
829
00:52:50,380 --> 00:52:51,965
Nos preguntarán: "¿Qué han hecho?".
830
00:52:52,924 --> 00:52:53,884
Y les diremos:
831
00:52:55,010 --> 00:52:56,177
"No lo sabemos
832
00:52:56,344 --> 00:53:00,223
porque han estado borrando
nuestros recuerdos con un perfume".
833
00:53:00,390 --> 00:53:01,850
Y ellos dirán: "¿Qué?
834
00:53:02,517 --> 00:53:05,270
No les haríamos eso,
blancos coleguitas del golf".
835
00:53:05,437 --> 00:53:07,564
Y Heather y Camilla dirán:
"¡Solo nos lo pasamos bien
836
00:53:07,772 --> 00:53:09,900
y nos fumamos unos pedazo de blunts!".
837
00:53:10,066 --> 00:53:14,112
Y yo les diré: "¡Agentes, créannos!
¡Este es el mechero de mi amiga!".
838
00:53:14,237 --> 00:53:15,697
Y me dirán: "Sí, claro,
839
00:53:15,864 --> 00:53:17,365
puta pirada de mierda".
840
00:53:21,453 --> 00:53:22,454
Mírame.
841
00:53:22,621 --> 00:53:23,663
Vamos a ponernos de acuerdo.
842
00:53:24,164 --> 00:53:26,416
- Tu amiga, ¿la recuerdas?
- Sí.
843
00:53:27,667 --> 00:53:29,169
Pero yo no.
844
00:53:31,421 --> 00:53:32,797
¿Cómo se come eso?
845
00:53:36,551 --> 00:53:38,053
Le mordió una serpiente.
846
00:53:43,016 --> 00:53:44,226
Y yo bebí esto.
847
00:53:45,185 --> 00:53:46,353
¿Qué es eso?
848
00:53:46,978 --> 00:53:48,480
Juraría que veneno de serpiente.
849
00:53:49,898 --> 00:53:52,776
¿Crees que el veneno de serpiente
hace recordar?
850
00:53:53,026 --> 00:53:53,860
Sí.
851
00:53:55,820 --> 00:53:56,821
A la mierda.
852
00:54:01,368 --> 00:54:03,078
- Sí.
- ¡Qué horror!
853
00:54:03,286 --> 00:54:05,830
- Está malísimo.
- ¿Eso es veneno?
854
00:54:05,997 --> 00:54:07,749
- Sí.
- ¿Por qué no me lo has advertido?
855
00:54:07,916 --> 00:54:09,751
- Lo he hecho.
- Está asqueroso.
856
00:54:09,918 --> 00:54:12,295
¿Cómo conseguimos
que Heather y Camilla se lo beban?
857
00:54:12,420 --> 00:54:13,338
Es verdad.
858
00:54:15,131 --> 00:54:16,132
¿Tequila?
859
00:54:17,676 --> 00:54:20,053
¡Chupitos, chicas!
860
00:54:30,689 --> 00:54:32,649
- ¡Me cago en la puta!
- ¿Qué es esto?
861
00:54:33,608 --> 00:54:34,609
¿Veneno de serpiente?
862
00:54:43,535 --> 00:54:44,995
De un trago, chicas.
863
00:54:47,038 --> 00:54:48,456
Yo me los bebía de un trago.
864
00:54:55,338 --> 00:54:57,799
¡Joder! ¡Qué cabrona!
865
00:54:58,550 --> 00:54:59,551
Está ácido.
866
00:55:00,844 --> 00:55:01,845
¡Joder!
867
00:55:02,012 --> 00:55:06,141
Stan ha dicho, por cierto, por radio
868
00:55:06,308 --> 00:55:09,769
que los chicos no tardarán
en volver de pescar.
869
00:55:09,936 --> 00:55:11,521
Así que será mejor que me...
870
00:55:13,773 --> 00:55:16,568
- Adiós, chicas.
- Adiós, Stace.
871
00:55:16,985 --> 00:55:19,154
- ¡Sí!
- Voy a por los móviles. Vigila.
872
00:55:19,946 --> 00:55:20,822
Espera.
873
00:55:20,822 --> 00:55:22,324
¿Qué hago si vuelven?
874
00:55:22,490 --> 00:55:24,075
Ni idea, joder, grita...
875
00:55:25,035 --> 00:55:27,162
"Pedazo de blunt" lo más alto que puedas.
876
00:55:27,329 --> 00:55:28,788
Y no te olvides de sonreír.
877
00:55:28,955 --> 00:55:30,165
"Pedazo de blunt".
878
00:55:30,498 --> 00:55:31,333
¿Más chupitos?
879
00:55:32,709 --> 00:55:34,085
Sí.
880
00:56:02,822 --> 00:56:03,657
Esperad.
881
00:56:10,330 --> 00:56:11,164
¡Joder!
882
00:56:11,289 --> 00:56:13,250
¡Las chicas malas van a todas partes!
883
00:56:13,833 --> 00:56:15,835
No. Espera. Se te ha caído.
884
00:56:18,838 --> 00:56:20,048
¡Joder!
885
00:56:24,052 --> 00:56:25,011
Coño.
886
00:56:25,971 --> 00:56:26,972
Espera.
887
00:56:27,472 --> 00:56:28,557
¿Sarah?
888
00:56:28,723 --> 00:56:31,309
Estás sangrando por la nariz.
889
00:56:36,356 --> 00:56:39,818
A lo mejor deberíamos controlarnos
con los chupitos.
890
00:56:41,111 --> 00:56:43,405
Hacedme caso. Son muy fuertes.
891
00:56:44,531 --> 00:56:46,491
Yo tengo mucho aguante.
892
00:56:46,658 --> 00:56:47,909
Traed.
893
00:56:48,743 --> 00:56:49,578
Traed.
894
00:56:49,578 --> 00:56:51,454
Vamos. Preocúpate por ti.
895
00:56:51,621 --> 00:56:52,622
Nosotras estamos bien.
896
00:56:58,044 --> 00:56:59,588
Mira.
897
00:57:07,762 --> 00:57:09,639
¡Joder!
898
00:57:09,806 --> 00:57:11,683
¿Qué coño te pasa, muñeca? ¡Que soy yo!
899
00:57:18,231 --> 00:57:20,442
Lo siento. No me gustan las cosquillas.
900
00:57:20,609 --> 00:57:21,902
¡Pero tío!
901
00:57:22,068 --> 00:57:23,403
¡Joder!
902
00:57:25,530 --> 00:57:26,531
Venga.
903
00:57:30,577 --> 00:57:33,914
Cuando tenía cuatro años,
mi hermana me empujó.
904
00:57:34,080 --> 00:57:35,749
Sin querer. No es una sociópata.
905
00:57:35,916 --> 00:57:39,294
Y las dos paletas se me metieron...
906
00:57:40,503 --> 00:57:41,504
hacia arriba.
907
00:57:41,671 --> 00:57:43,131
Fue horrible.
908
00:57:43,298 --> 00:57:45,467
Pero eran de leche,
y me volvieron a salir.
909
00:57:45,634 --> 00:57:46,635
¿Estás bien?
910
00:57:46,801 --> 00:57:47,802
Perdona. ¿Qué tal la nariz?
911
00:57:51,640 --> 00:57:52,641
¿Y Frida?
912
00:57:53,683 --> 00:57:55,143
Ha ido a darse una ducha.
913
00:57:56,811 --> 00:57:58,897
Bueno. Ahora os veo.
914
00:57:59,522 --> 00:58:00,357
¡Espera!
915
00:58:03,401 --> 00:58:04,819
Vamos a...
916
00:58:05,278 --> 00:58:07,614
fumarnos un... ¡pedazo de blunt!
917
00:58:09,658 --> 00:58:11,034
- ¡Dilo, reina!
- ¡Sí!
918
00:58:11,201 --> 00:58:13,703
Nos vamos a fumar un ¡pedazo de blunt!
919
00:58:21,836 --> 00:58:23,046
¡Joder, ya estamos tardando!
920
00:58:23,922 --> 00:58:25,340
¡Me muero de ganas!
921
00:58:33,515 --> 00:58:37,435
Nos hemos metido
en una situación complicada.
922
00:58:40,438 --> 00:58:41,565
Sí.
923
00:58:45,193 --> 00:58:46,027
Vamos.
924
00:58:46,194 --> 00:58:47,070
SIN RED
925
00:58:47,237 --> 00:58:48,113
¡Joder!
926
00:58:53,285 --> 00:58:54,828
¿Qué tal?
927
00:58:57,914 --> 00:58:59,541
¿Alguien tiene un mechero?
928
00:58:59,708 --> 00:59:00,875
¿Estás bien, muñeca?
929
00:59:02,168 --> 00:59:03,336
Sí.
930
00:59:03,503 --> 00:59:04,963
Sí. Es que estoy...
931
00:59:05,130 --> 00:59:08,425
deseando fumarme este ¡pedazo de blunt!
932
00:59:16,558 --> 00:59:17,726
Y yo.
933
00:59:23,023 --> 00:59:24,316
¡Joder! ¡Mierda!
934
01:01:10,213 --> 01:01:13,008
¿Qué vamos a hacer contigo?
935
01:01:19,347 --> 01:01:20,515
¿Qué vamos a hacer?
936
01:01:25,145 --> 01:01:26,146
Queda...
937
01:01:27,856 --> 01:01:29,316
mal aquí.
938
01:01:29,733 --> 01:01:30,734
Aquí no queda bien.
939
01:01:30,901 --> 01:01:33,361
Stace. ¿Queda mal aquí?
940
01:01:33,987 --> 01:01:37,449
No, me gusta ahí. Me gusta bastante.
941
01:01:37,866 --> 01:01:39,701
- Voy a por agua.
- ¿Stan?
942
01:01:41,494 --> 01:01:43,246
- Queda un poco mal.
- ¿Verdad?
943
01:01:44,456 --> 01:01:47,459
Estoy de acuerdo.
¡Las tías están colgadas!
944
01:01:47,626 --> 01:01:49,961
- ¿Queréis champán?
- Pero hay que quererlas.
945
01:01:50,128 --> 01:01:52,505
Espera. Tú no has fumado.
946
01:01:52,672 --> 01:01:54,549
Dale unas caladas.
947
01:01:55,717 --> 01:01:57,052
La gente está fatal.
948
01:02:02,933 --> 01:02:05,227
Eso es otra cosa.
949
01:02:05,936 --> 01:02:07,896
Es cómoda, pero... No sé.
950
01:02:09,981 --> 01:02:12,567
¿Es demasiado roja?
Me parece demasiado roja.
951
01:02:27,624 --> 01:02:28,625
Podrías ayudar.
952
01:02:29,334 --> 01:02:30,669
Joder, estoy comiendo.
953
01:02:32,420 --> 01:02:34,548
A alguien le van a pintar una polla
en la frente.
954
01:02:34,714 --> 01:02:36,132
- ¿Qué?
- Nada.
955
01:02:36,550 --> 01:02:40,011
No te muevas, muñeca. ¡No te muevas!
956
01:02:40,637 --> 01:02:42,973
- ¿Lo hacemos o qué?
- ¡La hemos jodido!
957
01:02:43,139 --> 01:02:45,892
¡Cállate! ¡La ha mordido!
Se acuerda de todo.
958
01:02:55,819 --> 01:02:56,903
Sí.
959
01:02:59,114 --> 01:03:00,156
Vamos a deshacernos de ella.
960
01:03:00,448 --> 01:03:01,908
¿La quieres, Stace?
961
01:03:02,492 --> 01:03:03,952
¿Te la llevas tú?
962
01:03:04,119 --> 01:03:05,954
¡Seré idiota! Stan, échame una mano.
963
01:03:07,455 --> 01:03:09,583
No sé cómo no se me ha ocurrido antes.
964
01:03:09,749 --> 01:03:12,752
Lo tenía todo el tiempo
delante de mis narices.
965
01:03:20,385 --> 01:03:21,428
Espera.
966
01:03:23,930 --> 01:03:25,807
¿Por qué no hemos hecho esto antes?
967
01:03:38,403 --> 01:03:39,905
¡Bienvenida a la fiesta!
968
01:03:41,489 --> 01:03:42,407
¡Hola!
969
01:03:44,159 --> 01:03:45,285
¿Quieres una calada?
970
01:03:48,038 --> 01:03:48,914
¡Sí!
971
01:03:49,664 --> 01:03:50,957
Voy a...
972
01:03:51,124 --> 01:03:52,417
- ¡Sí!
- Sí.
973
01:03:54,878 --> 01:03:56,588
Sarah, no te lleves el blunt.
974
01:03:57,589 --> 01:03:59,799
Dale una calada.
Se extrañarán si no lo haces.
975
01:04:03,178 --> 01:04:05,889
¿Cómo ha ido lo de los móviles?
976
01:04:09,976 --> 01:04:10,977
Mal.
977
01:04:12,520 --> 01:04:14,022
Muy mal.
978
01:04:15,607 --> 01:04:17,442
¿Ya te ha hecho efecto el veneno?
979
01:04:19,569 --> 01:04:20,946
¿Heather y Camilla?
980
01:04:21,112 --> 01:04:22,906
Esas zorras tienen mucho aguante.
981
01:04:23,073 --> 01:04:24,241
- Hola, chicas.
- ¡Hola!
982
01:04:26,159 --> 01:04:27,160
Lo hemos visto.
983
01:04:27,869 --> 01:04:28,703
¿Qué?
984
01:04:28,870 --> 01:04:29,996
Lo que le han hecho a Jess.
985
01:04:30,163 --> 01:04:32,290
- ¿Qué pasa, fumetas?
- ¡Hola!
986
01:04:34,209 --> 01:04:35,919
- Ah, ¿sí?
- Sí.
987
01:04:36,086 --> 01:04:38,338
La han matado porque no olvidaba.
988
01:04:41,758 --> 01:04:43,426
Esta es para ti.
989
01:04:44,219 --> 01:04:46,388
Y esta, para ti.
990
01:04:46,555 --> 01:04:48,265
¡Os quiero, tías!
991
01:04:53,603 --> 01:04:54,604
¡Hola!
992
01:04:57,232 --> 01:04:58,233
Aquí está.
993
01:04:58,400 --> 01:05:00,610
Hola.
994
01:05:00,777 --> 01:05:02,279
¿Cómo estás?
995
01:05:03,655 --> 01:05:04,573
Te he echado de menos.
996
01:05:05,615 --> 01:05:06,700
Yo también.
997
01:05:06,866 --> 01:05:07,867
¿Os habéis metido en algún lío?
998
01:05:09,953 --> 01:05:12,163
Solo un rato de chicas.
999
01:05:12,789 --> 01:05:14,416
- ¿Un rato de chicas?
- Sí.
1000
01:05:15,458 --> 01:05:16,459
Me encanta.
1001
01:05:17,460 --> 01:05:18,295
Muy bien.
1002
01:05:20,839 --> 01:05:22,007
- ¡Mira, muñeca!
- ¿Estás bien?
1003
01:05:22,173 --> 01:05:23,258
- Estoy bien.
- ¡Muñeca!
1004
01:05:25,844 --> 01:05:26,928
Flipante, ¿no?
1005
01:05:29,014 --> 01:05:30,265
¿Qué hacemos?
1006
01:05:31,433 --> 01:05:33,852
Seguir fingiendo.
1007
01:05:36,187 --> 01:05:38,356
¡Qué pasada!
1008
01:05:41,276 --> 01:05:45,739
Amigos, esta es una forma muy especial
de hacer el mero.
1009
01:05:45,906 --> 01:05:50,452
Se escalfa en soja y jengibre joven,
con ajo silvestre de aquí.
1010
01:05:50,619 --> 01:05:53,622
Y un poco de yuzu
para que tenga más rock and roll.
1011
01:05:53,914 --> 01:05:55,081
¡Rock and roll!
1012
01:05:55,248 --> 01:05:56,666
Espero que os guste.
1013
01:05:57,083 --> 01:05:59,878
- ¡Qué maravilla, joder!
- Gracias.
1014
01:06:00,670 --> 01:06:02,547
Colega, vámonos a Coachella.
1015
01:06:02,756 --> 01:06:03,673
Yo me lo llevo a él.
1016
01:06:03,798 --> 01:06:06,676
Va a estar el holograma de Tupac
y toda la movida.
1017
01:06:06,968 --> 01:06:09,262
De fliparlo. Ella se vino.
1018
01:06:09,387 --> 01:06:10,222
¡Qué pasada!
1019
01:06:10,764 --> 01:06:12,641
Pasa. Olvídalo.
1020
01:06:12,849 --> 01:06:15,936
La cosa es cambiar de aires. No se rinde.
1021
01:06:19,856 --> 01:06:21,900
¡Tía, me descojono!
1022
01:06:25,278 --> 01:06:27,113
¡Venga ese vino! ¡Vamos!
1023
01:06:27,280 --> 01:06:29,699
¡Vamos! ¡Ese vino!
1024
01:06:50,845 --> 01:06:52,639
¡No me digas lo que tengo que hacer!
1025
01:06:54,140 --> 01:06:55,141
¡Cállate!
1026
01:06:55,308 --> 01:06:56,643
¿Te gusta esa mierda?
1027
01:06:56,810 --> 01:06:58,895
¡No me digas lo que tengo que hacer!
1028
01:06:59,062 --> 01:07:00,605
¡No me digas lo que tengo que hacer!
1029
01:07:01,398 --> 01:07:02,941
¡Cállate!
1030
01:07:03,108 --> 01:07:04,276
¡Para, tío!
1031
01:07:04,442 --> 01:07:06,236
- ¡Para!
- ¡Nos hemos pasado!
1032
01:07:06,403 --> 01:07:09,781
- A ver si maduras.
- No puedo. No, tío, por favor.
1033
01:07:35,307 --> 01:07:36,892
No me digas lo que tengo que hacer.
1034
01:07:38,310 --> 01:07:39,644
No me digas lo que tengo que hacer.
1035
01:07:49,404 --> 01:07:50,947
¿No recordará nada de esto?
1036
01:07:52,949 --> 01:07:54,784
Cuanto peor es, más olvidan.
1037
01:07:55,785 --> 01:07:57,370
Adiós a todos los traumas.
1038
01:07:58,246 --> 01:08:01,541
La pondremos guapa
y volverá a pasárselo en grande.
1039
01:08:01,708 --> 01:08:02,626
¡Por favor!
1040
01:08:03,793 --> 01:08:04,794
Increíble.
1041
01:08:13,678 --> 01:08:14,888
Hay que dejar que se oxigene.
1042
01:08:16,263 --> 01:08:18,808
Un Chateau Beauvoir, del setenta y trois.
1043
01:08:18,975 --> 01:08:21,018
- Huele.
- Sí.
1044
01:08:21,186 --> 01:08:23,605
- Te has salido.
- Me alegro de que te haya gustado.
1045
01:08:24,481 --> 01:08:26,399
Muy bien. Bon appétit.
1046
01:08:27,067 --> 01:08:28,109
Qué bien hueles.
1047
01:08:29,069 --> 01:08:30,152
Gracias.
1048
01:08:30,612 --> 01:08:34,031
Este viaje me ha marcado...
1049
01:08:34,199 --> 01:08:35,741
No tengo palabras.
1050
01:08:35,909 --> 01:08:37,201
Qué bueno.
1051
01:08:37,994 --> 01:08:39,621
- ¿Está bueno?
- Buenísimo.
1052
01:08:39,788 --> 01:08:41,121
Y mis chicas, en fin,
1053
01:08:41,289 --> 01:08:43,290
todas sois mis chicas.
1054
01:08:43,750 --> 01:08:48,380
Si alguien os da por culo,
quiero que me llaméis.
1055
01:08:48,547 --> 01:08:50,257
Me decís:
1056
01:08:50,423 --> 01:08:53,301
"Camilla, este hijo de puta
me está dando por culo".
1057
01:08:53,468 --> 01:08:56,096
Y os diré:
"No me digas más. Su dirección".
1058
01:08:56,263 --> 01:08:58,223
Ya me entendéis. Soy de Dyckman.
1059
01:08:58,514 --> 01:09:00,141
Y soy muy cariñosa,
1060
01:09:01,685 --> 01:09:03,645
pero en un segundo te reviento la cabeza.
1061
01:09:04,521 --> 01:09:05,981
Es maravilloso...
1062
01:09:06,147 --> 01:09:08,357
veros a todas conectar así.
1063
01:09:10,777 --> 01:09:12,320
Os quiero.
1064
01:09:13,822 --> 01:09:14,822
¿Y tú qué, Sarah?
1065
01:09:16,116 --> 01:09:17,116
¿Te lo estás pasando bien?
1066
01:09:20,996 --> 01:09:22,455
Sí, está siendo...
1067
01:09:27,752 --> 01:09:29,963
Está siendo genial. Sí.
1068
01:09:31,464 --> 01:09:32,464
Siempre me ha...
1069
01:09:33,091 --> 01:09:36,511
costado hacer amigas,
así que me ha encantado.
1070
01:09:38,096 --> 01:09:39,306
Qué interesante.
1071
01:09:40,098 --> 01:09:41,223
Sí.
1072
01:09:41,933 --> 01:09:43,435
¿Por qué crees que es?
1073
01:09:45,103 --> 01:09:46,062
Sí, muñeca.
1074
01:09:48,315 --> 01:09:49,316
Bueno...
1075
01:09:50,567 --> 01:09:51,567
A las mujeres
1076
01:09:52,652 --> 01:09:54,446
nos han enseñado
a competir entre nosotras.
1077
01:09:54,613 --> 01:09:55,697
¿No?
1078
01:09:56,573 --> 01:10:00,035
Cuando en realidad deberíamos apoyarnos
1079
01:10:01,328 --> 01:10:03,663
las unas a las otras. Así que no sé...
1080
01:10:03,830 --> 01:10:08,543
He estado pensando
que tal vez cuando vuelva a casa
1081
01:10:09,377 --> 01:10:11,546
a lo mejor empiezo,
como hacía en ese programa,
1082
01:10:11,755 --> 01:10:14,216
a enseñar a las mujeres
técnicas de supervivencia.
1083
01:10:14,382 --> 01:10:17,677
Y ya sé que el programa era estúpido
y degradante,
1084
01:10:18,178 --> 01:10:21,014
pero aprendí un montón de cosas útiles.
1085
01:10:21,139 --> 01:10:22,474
Y lo cierto es que nunca sabes
1086
01:10:22,641 --> 01:10:24,309
cuándo te vas a ver en mitad de la nada
1087
01:10:24,476 --> 01:10:27,771
en una situación aterradora
sin nadie que te ayude,
1088
01:10:27,938 --> 01:10:29,522
sin nadie que te oiga gritar,
1089
01:10:29,689 --> 01:10:32,442
y en la que tengas que luchar
por ¡tu puta vida!
1090
01:10:39,324 --> 01:10:40,951
Porque da miedo...
1091
01:10:43,828 --> 01:10:44,829
estar ahí fuera.
1092
01:10:54,631 --> 01:10:55,632
Sí.
1093
01:10:56,841 --> 01:10:57,842
Pues sí.
1094
01:10:59,511 --> 01:11:00,345
Es terrorífico.
1095
01:11:02,013 --> 01:11:03,431
Me he venido arriba.
1096
01:11:03,807 --> 01:11:05,183
A mí me pasa mucho.
1097
01:11:09,479 --> 01:11:10,939
Sí que lo es.
1098
01:11:11,106 --> 01:11:13,942
A la mujer de mi primo la atracaron
a la salida del Petco.
1099
01:11:14,109 --> 01:11:15,402
- ¡Dios mío!
- ¿Veis?
1100
01:11:15,569 --> 01:11:16,570
¿Está bien?
1101
01:11:17,696 --> 01:11:19,030
¿Pero sabéis lo que es genial?
1102
01:11:20,031 --> 01:11:21,116
Las mujeres.
1103
01:11:21,533 --> 01:11:23,034
Cuando se unen.
1104
01:11:23,201 --> 01:11:24,494
Es muy bonito.
1105
01:11:28,540 --> 01:11:29,541
Lo siento.
1106
01:11:34,796 --> 01:11:36,798
Muchas gracias. Estaba riquísimo.
1107
01:11:40,677 --> 01:11:41,845
¿Estás bien?
1108
01:11:42,637 --> 01:11:43,638
Sí.
1109
01:11:47,767 --> 01:11:49,019
Quiero...
1110
01:11:54,274 --> 01:11:55,275
bailar.
1111
01:11:56,192 --> 01:11:57,611
¿Que quieres qué?
1112
01:12:05,493 --> 01:12:06,453
Di que sí.
1113
01:12:07,370 --> 01:12:09,289
- Así variamos un poco.
- Sí.
1114
01:12:09,456 --> 01:12:10,582
Pon música.
1115
01:12:10,749 --> 01:12:12,500
- Voy.
- Tombo.
1116
01:12:17,464 --> 01:12:18,548
¡Sí, Fri!
1117
01:12:22,052 --> 01:12:23,803
- ¡Sarah!
- La cosa se anima.
1118
01:12:32,312 --> 01:12:34,064
¡Dilo, reina!
1119
01:12:34,231 --> 01:12:35,232
Sí.
1120
01:12:35,690 --> 01:12:36,691
Una foto.
1121
01:12:37,734 --> 01:12:39,152
Cómo se mueve.
1122
01:12:41,488 --> 01:12:43,448
- ¿Pero esto qué es?
- ¡Atentos!
1123
01:12:47,661 --> 01:12:48,912
Me encanta.
1124
01:13:00,882 --> 01:13:02,884
¡Venga ya!
1125
01:13:09,599 --> 01:13:10,559
No me lo puedo creer.
1126
01:13:15,939 --> 01:13:16,982
¡Sí!
1127
01:13:18,358 --> 01:13:19,359
Sí, muñeca.
1128
01:13:21,152 --> 01:13:22,279
Mierda.
1129
01:13:37,210 --> 01:13:39,129
Eres una chica mala, muñeca.
1130
01:13:41,298 --> 01:13:42,716
¡Lucas!
1131
01:13:49,222 --> 01:13:50,515
Así.
1132
01:13:56,938 --> 01:13:57,939
Eso es.
1133
01:14:57,999 --> 01:14:59,626
Eh, ¿dónde vas?
1134
01:15:01,836 --> 01:15:03,255
Agua.
1135
01:15:05,048 --> 01:15:06,758
- Hola.
- ¿Qué tal?
1136
01:15:12,764 --> 01:15:13,723
¡Stan!
1137
01:15:13,890 --> 01:15:16,351
Stan, el titán. Fuiste marine, ¿no?
1138
01:15:16,518 --> 01:15:17,519
Y siempre lo seré.
1139
01:15:18,186 --> 01:15:20,772
¿Por qué no vuelves a ser un héroe
y me traes hielo?
1140
01:15:23,024 --> 01:15:24,985
Mierda.
1141
01:16:00,270 --> 01:16:01,479
¿Te lo estás pasando bien?
1142
01:16:08,028 --> 01:16:09,863
Me lo estoy pasando genial.
1143
01:16:59,162 --> 01:17:00,622
Hueles diferente.
1144
01:17:25,146 --> 01:17:27,232
¡Puto enfermo!
1145
01:17:29,442 --> 01:17:31,319
- He encontrado más muffins.
- ¡Para!
1146
01:17:31,486 --> 01:17:33,029
¿Pero qué cojones...?
1147
01:17:36,992 --> 01:17:37,826
Mierda.
1148
01:17:38,618 --> 01:17:39,578
Mierda.
1149
01:17:41,705 --> 01:17:43,957
¡Ven aquí, hijo de puta!
1150
01:17:44,374 --> 01:17:46,376
¿Qué coño está pasando?
1151
01:17:47,794 --> 01:17:48,795
Muñeca,
1152
01:17:49,337 --> 01:17:51,965
podemos hablarlo, ¿vale?
1153
01:17:52,173 --> 01:17:53,592
Vamos a tranquilizarnos.
1154
01:17:53,758 --> 01:17:54,968
¡Mierda, muñeca!
1155
01:17:55,927 --> 01:17:57,679
¿Pero qué cojones...? ¡No! ¡Muñeca!
1156
01:18:02,517 --> 01:18:03,393
¡Joder!
1157
01:18:03,685 --> 01:18:05,020
"Hay que dejar que se oxigene".
1158
01:18:33,798 --> 01:18:34,758
¡Muñeca!
1159
01:18:48,772 --> 01:18:50,106
- ¡Suéltame!
- ¿La tienes?
1160
01:18:50,273 --> 01:18:51,107
Sí, la tengo.
1161
01:20:06,433 --> 01:20:07,934
Este sitio es una mierda.
1162
01:20:12,147 --> 01:20:13,148
¿Pero qué coño...?
1163
01:20:13,315 --> 01:20:15,984
- Estábamos pasándonoslo bien.
- No siento las piernas.
1164
01:20:16,860 --> 01:20:17,694
¡Cierra la puerta!
1165
01:20:17,903 --> 01:20:18,987
No siento las piernas.
1166
01:20:19,154 --> 01:20:20,572
¡Cierra la puta puerta!
1167
01:20:22,532 --> 01:20:23,366
¿Chicos?
1168
01:20:26,995 --> 01:20:28,538
Tengo que ir al hospital.
1169
01:20:29,497 --> 01:20:31,166
Joder. Tengo que ir al hospital.
1170
01:20:31,333 --> 01:20:32,250
¡Joder!
1171
01:20:33,418 --> 01:20:34,544
¡Joder!
1172
01:20:34,711 --> 01:20:36,046
Lo saben, tío. Lo saben todo.
1173
01:20:36,213 --> 01:20:37,214
Vamos a ir al infierno por esto.
1174
01:20:37,380 --> 01:20:38,840
- ¿Qué? ¡Somos buena gente!
- Bebe.
1175
01:20:39,007 --> 01:20:39,883
¡Dios mío!
1176
01:20:40,050 --> 01:20:41,843
- Te han perfumado.
- ¿Qué quieres decir?
1177
01:20:42,010 --> 01:20:43,053
Por eso no recuerdas.
1178
01:20:43,220 --> 01:20:44,262
- ¿Qué quieres decir?
- ¿Tíos?
1179
01:20:44,429 --> 01:20:46,932
¿Queréis decirme qué cojones pasa?
1180
01:20:50,602 --> 01:20:51,436
¿Tíos?
1181
01:20:54,522 --> 01:20:55,607
¿Tíos?
1182
01:21:26,680 --> 01:21:27,681
Conejo rojo.
1183
01:21:31,851 --> 01:21:33,228
No entiendo.
1184
01:21:33,395 --> 01:21:35,480
- No voy a... ¡Sal tú!
- Para.
1185
01:21:35,647 --> 01:21:36,606
Siento haberte gritado.
1186
01:21:36,773 --> 01:21:38,024
Puedes hacerlo.
1187
01:21:38,275 --> 01:21:40,235
- Ya no me hace gracia este juego.
- Ven aquí.
1188
01:21:40,402 --> 01:21:41,444
Sal ahí fuera.
1189
01:21:41,653 --> 01:21:43,530
- Ve a por las chicas.
- De acuerdo.
1190
01:21:45,365 --> 01:21:46,199
Joder.
1191
01:21:46,366 --> 01:21:47,367
Tranquila.
1192
01:21:49,286 --> 01:21:50,287
Solo estás...
1193
01:21:52,080 --> 01:21:53,081
recordando.
1194
01:21:55,000 --> 01:21:57,210
Pero yo no...
1195
01:21:59,296 --> 01:22:01,673
¡Yo no quería recordar!
1196
01:22:01,923 --> 01:22:04,634
Que ellos hagan lo que quieran.
1197
01:22:04,926 --> 01:22:05,802
¡Niñata!
1198
01:22:06,761 --> 01:22:09,222
Olvidar es un regalo, cielo.
1199
01:22:20,734 --> 01:22:22,777
Ayúdame.
1200
01:22:23,695 --> 01:22:24,946
Lo he intentado.
1201
01:22:34,456 --> 01:22:35,457
¿Quién anda ahí?
1202
01:22:37,000 --> 01:22:38,376
Tu "muñeca".
1203
01:22:43,965 --> 01:22:44,966
Ten.
1204
01:22:52,766 --> 01:22:54,267
¿Qué he hecho?
1205
01:22:59,481 --> 01:23:00,523
Nada.
1206
01:23:02,108 --> 01:23:04,236
- ¡Menos mal!
- No, quiero decir que no...
1207
01:23:05,654 --> 01:23:06,655
has hecho nada.
1208
01:23:08,114 --> 01:23:09,658
No has hecho nada por ti.
1209
01:23:11,534 --> 01:23:12,994
No has hecho nada por ellos.
1210
01:23:17,916 --> 01:23:19,042
Y, en mi opinión,
1211
01:23:19,918 --> 01:23:22,087
hay un sitio especial en el infierno
1212
01:23:22,254 --> 01:23:25,090
reservado para aquellos
que eligen no hacer nada.
1213
01:23:29,135 --> 01:23:31,388
¿Por qué has elegido no hacer nada?
1214
01:23:49,030 --> 01:23:50,448
¿Qué coño...?
1215
01:23:54,619 --> 01:23:55,745
No puede ser, a no ser que...
1216
01:23:55,912 --> 01:23:57,414
Haya estado aquí antes.
1217
01:24:05,881 --> 01:24:06,965
¿Qué hacemos?
1218
01:24:08,884 --> 01:24:10,510
Vamos a saludar a los chicos.
1219
01:24:41,958 --> 01:24:44,085
Slater, ayúdame.
No sé qué está pasando.
1220
01:24:45,337 --> 01:24:46,838
- ¿Va a hacer algo?
- No sé qué está pasando.
1221
01:24:47,005 --> 01:24:49,633
¡Se les ha ido la olla! ¡Ayúdame!
1222
01:24:50,383 --> 01:24:51,635
¿Vas a hacer algo o nada, para variar?
1223
01:24:51,801 --> 01:24:53,511
¡Slater, tengo miedo!
1224
01:24:55,388 --> 01:24:56,389
No abras la puerta.
1225
01:24:56,556 --> 01:24:57,432
No abras la puerta.
1226
01:25:07,651 --> 01:25:08,652
¡Mierda!
1227
01:25:12,656 --> 01:25:14,032
Lo siento mucho.
1228
01:25:16,076 --> 01:25:17,077
Mírate.
1229
01:25:18,203 --> 01:25:19,746
- ¡Por favor!
- Estás preciosa.
1230
01:25:20,497 --> 01:25:21,748
Ven aquí. Para.
1231
01:25:21,915 --> 01:25:23,917
Para. Tranquila, ¿vale?
1232
01:25:27,337 --> 01:25:28,255
Hola.
1233
01:25:34,469 --> 01:25:35,303
Hola.
1234
01:25:41,643 --> 01:25:43,687
Sí. Ahí queda bien.
1235
01:26:17,721 --> 01:26:19,180
Me gustan tus uñas.
1236
01:26:22,475 --> 01:26:24,060
Te va a quedar una cicatriz.
1237
01:26:32,027 --> 01:26:33,320
¿Te lo estás pasando bien?
1238
01:26:35,614 --> 01:26:36,698
Me lo estoy pasando ge...
1239
01:26:39,159 --> 01:26:40,368
Hola.
1240
01:26:42,746 --> 01:26:44,122
Bienvenida de nuevo.
1241
01:26:47,542 --> 01:26:49,044
Puta zorra.
1242
01:26:49,878 --> 01:26:50,962
Que le den.
1243
01:26:51,129 --> 01:26:52,380
Pasa de él.
1244
01:26:52,589 --> 01:26:54,299
Sigue cabreado por lo del meñique.
1245
01:26:56,092 --> 01:26:56,927
¡Joder!
1246
01:26:57,093 --> 01:26:58,803
Pensaba que lo del año pasado
había estado bien,
1247
01:26:58,970 --> 01:27:01,473
pero este año te has superado.
1248
01:27:06,853 --> 01:27:07,896
Bien...
1249
01:27:09,648 --> 01:27:10,774
Han muerto todos.
1250
01:27:12,776 --> 01:27:13,944
¿Y ahora qué?
1251
01:27:14,569 --> 01:27:15,862
Solo digo
1252
01:27:16,404 --> 01:27:19,115
que hay una versión de esto
en la que todos
1253
01:27:19,282 --> 01:27:21,117
seguimos pasándonoslo bien.
1254
01:27:22,077 --> 01:27:24,496
Y bebiendo mimosas y zumos verdes.
1255
01:27:26,957 --> 01:27:28,291
Y riéndonos en el brunch.
1256
01:27:29,584 --> 01:27:31,753
Porque el brunch... El brunch es real.
1257
01:27:31,920 --> 01:27:33,838
El brunch es real de cojones.
1258
01:27:36,341 --> 01:27:38,176
¿Quieres saber lo que no es real?
1259
01:27:45,433 --> 01:27:46,434
El perdón.
1260
01:27:46,935 --> 01:27:48,019
Te lo mostraré.
1261
01:27:49,563 --> 01:27:53,358
"Yo, Slater King, quisiera pedir perdón
formalmente por mi comportamiento.
1262
01:27:53,817 --> 01:27:54,818
Voy a ir a terapia,
1263
01:27:54,985 --> 01:27:56,820
y voy a cogerme una excedencia
1264
01:27:56,987 --> 01:28:00,156
hasta que supere mis problemas.
Lo siento".
1265
01:28:03,952 --> 01:28:05,120
Lo siento.
1266
01:28:06,580 --> 01:28:08,081
Lo siento.
1267
01:28:11,084 --> 01:28:12,377
Lo siento.
1268
01:28:15,171 --> 01:28:16,172
Lo siento.
1269
01:28:17,090 --> 01:28:18,508
Lo siento.
1270
01:28:23,597 --> 01:28:24,848
Lo siento.
1271
01:28:26,641 --> 01:28:28,018
¡Lo siento!
1272
01:28:28,310 --> 01:28:29,728
¡Lo siento!
1273
01:28:29,895 --> 01:28:31,229
¡Lo siento!
1274
01:28:31,396 --> 01:28:32,731
¡Lo siento!
1275
01:28:32,898 --> 01:28:34,107
¡Lo siento!
1276
01:28:34,274 --> 01:28:35,525
¡Lo siento!
1277
01:28:35,692 --> 01:28:36,818
¡Lo siento!
1278
01:28:36,985 --> 01:28:37,986
¡Lo siento!
1279
01:28:38,153 --> 01:28:39,195
¡Lo siento!
1280
01:28:39,362 --> 01:28:40,322
¡Lo siento!
1281
01:28:40,488 --> 01:28:41,531
¡Lo siento!
1282
01:28:41,698 --> 01:28:42,616
¡Lo siento!
1283
01:28:42,782 --> 01:28:43,783
¡Lo siento!
1284
01:28:43,950 --> 01:28:45,285
¡Lo siento!
1285
01:28:50,957 --> 01:28:51,958
¿Arreglado?
1286
01:28:56,463 --> 01:28:57,797
Exacto.
1287
01:29:00,634 --> 01:29:04,346
No existe el perdón.
1288
01:29:06,473 --> 01:29:08,225
Solo...
1289
01:29:08,391 --> 01:29:09,643
el olvido.
1290
01:29:10,310 --> 01:29:11,728
Solo el olvido.
1291
01:29:14,689 --> 01:29:16,983
Y eso, por cierto, se te da de puta madre.
1292
01:29:17,150 --> 01:29:19,402
Habías olvidado todo sobre este sitio.
1293
01:29:19,569 --> 01:29:20,487
Es increíble.
1294
01:29:20,654 --> 01:29:24,491
Imagina de lo que serían capaces
los seres humanos si pudiéramos librarlos
1295
01:29:25,492 --> 01:29:28,912
del sufrimiento y el dolor de sus traumas.
1296
01:29:29,287 --> 01:29:31,957
¡Dios mío! ¡Mi hermana!
Mi hermana sería...
1297
01:29:32,123 --> 01:29:33,124
sería libre.
1298
01:29:33,291 --> 01:29:35,460
Sería libre porque está hecha una mierda
1299
01:29:35,627 --> 01:29:36,795
porque lo recuerda todo.
1300
01:29:36,962 --> 01:29:39,339
Recuerda cada detalle. Me dice:
1301
01:29:39,756 --> 01:29:41,925
"¿Cómo puedes jugar al tenis con ese
1302
01:29:42,092 --> 01:29:43,802
después de lo que nos hizo
cuando éramos pequeños?".
1303
01:29:43,969 --> 01:29:45,053
Y yo le digo:
1304
01:29:46,096 --> 01:29:48,723
"¿Qué hizo?
1305
01:29:48,890 --> 01:29:50,225
¿Qué hizo?
1306
01:29:50,392 --> 01:29:52,227
¿Qué cojones hizo?
1307
01:29:52,394 --> 01:29:53,812
No sé lo que hizo".
1308
01:30:03,196 --> 01:30:04,447
Esto va a ser genial.
1309
01:30:07,200 --> 01:30:08,910
Podemos olvidar todo esto.
1310
01:30:09,786 --> 01:30:11,871
Vamos. Tú y yo, los dos.
1311
01:30:12,455 --> 01:30:13,623
Vamos a...
1312
01:30:16,209 --> 01:30:17,878
Un rociado rápido.
1313
01:30:20,130 --> 01:30:21,506
¿Qué me dices?
1314
01:30:21,882 --> 01:30:22,883
Bueno...
1315
01:30:25,719 --> 01:30:26,553
Creo...
1316
01:30:30,015 --> 01:30:30,849
Joder.
1317
01:30:30,974 --> 01:30:31,933
Creo que...
1318
01:30:32,475 --> 01:30:34,227
No lo digas todavía.
1319
01:30:35,353 --> 01:30:36,605
Ahora vengo.
1320
01:30:38,023 --> 01:30:39,399
Quiero oír lo que vas a decir.
1321
01:30:39,566 --> 01:30:40,901
Enseguida vuelvo, ¿vale?
1322
01:31:21,483 --> 01:31:23,026
Por favor, no.
1323
01:31:23,193 --> 01:31:24,945
Por favor, no. Lo siento.
1324
01:31:25,111 --> 01:31:26,863
- Por favor...
- ¿Crees que voy a matarte?
1325
01:31:28,198 --> 01:31:29,866
Pero si eres mi mejor amiga.
1326
01:31:30,158 --> 01:31:30,992
¿Qué?
1327
01:31:40,085 --> 01:31:41,253
¡Por favor, no!
1328
01:31:41,419 --> 01:31:44,214
¡No la mates! ¡Por favor, no la mates!
1329
01:31:44,381 --> 01:31:46,132
¡Para! ¡Dios mío!
1330
01:31:46,299 --> 01:31:48,718
¡No, por favor! ¡Lo siento!
1331
01:31:48,885 --> 01:31:50,220
¡Lo siento mucho!
1332
01:31:50,845 --> 01:31:52,556
¡Por favor, no lo hagas! ¡Por favor!
1333
01:31:52,722 --> 01:31:54,558
¡Dios!
1334
01:31:59,771 --> 01:32:01,481
¡Lo siento mucho!
1335
01:32:01,731 --> 01:32:03,858
¡Lo siento!
1336
01:32:06,403 --> 01:32:08,071
Por favor, para.
1337
01:32:26,882 --> 01:32:28,466
¡Joder, Vic!
1338
01:32:29,384 --> 01:32:30,886
¿Qué coño te ha pasado en la cara?
1339
01:32:31,553 --> 01:32:32,679
¿Y qué coño ha pasado...?
1340
01:32:36,308 --> 01:32:38,143
Mierda. ¿Qué le ha pasado a Camilla?
1341
01:32:39,769 --> 01:32:40,604
¡Dios mío!
1342
01:32:42,814 --> 01:32:44,482
¿Qué coño ha pasado?
1343
01:32:48,403 --> 01:32:50,488
Vic, ¿qué coño te ha pasado en la cara?
1344
01:32:51,364 --> 01:32:52,198
Joder.
1345
01:32:54,326 --> 01:32:55,327
¿Qué le ha pasado a...
1346
01:32:55,327 --> 01:32:56,286
Camilla?
1347
01:32:56,912 --> 01:32:58,079
¿Y a Lucas?
1348
01:33:00,415 --> 01:33:01,875
¿Qué coño ha pasado...?
1349
01:33:10,050 --> 01:33:12,844
Tienes razón. No existe el perdón.
1350
01:33:17,599 --> 01:33:18,725
Solo el olvido.
1351
01:33:32,864 --> 01:33:33,698
Hija de...
1352
01:34:08,108 --> 01:34:09,359
Necesito unas vacaciones.
1353
01:34:10,902 --> 01:34:11,903
Y yo.
1354
01:34:12,988 --> 01:34:14,114
¿Tienes un mechero?
1355
01:34:19,869 --> 01:34:21,621
Sabía que se me olvidaba algo.
1356
01:34:48,148 --> 01:34:49,941
¿Seguro que sabes lo que haces?
1357
01:35:22,015 --> 01:35:22,933
Amigos,
1358
01:35:23,850 --> 01:35:26,186
quiero daros las gracias
por acompañarnos esta noche.
1359
01:35:26,353 --> 01:35:27,354
¡Slater!
1360
01:35:29,231 --> 01:35:31,858
No hay forma de localizarte.
1361
01:35:33,652 --> 01:35:34,527
Me alegro de verte.
1362
01:35:37,447 --> 01:35:39,407
Hola, gracias por venir.
1363
01:35:42,118 --> 01:35:43,954
Mira, no tiene por qué ser ahora.
1364
01:35:44,246 --> 01:35:45,330
Aquí no.
1365
01:35:45,497 --> 01:35:49,417
Esperaba que pudiéramos continuar
con nuestra conversación.
1366
01:35:49,834 --> 01:35:52,045
Sí.
1367
01:35:52,212 --> 01:35:54,381
Continuaremos con la conversación.
1368
01:35:54,673 --> 01:35:55,674
¿Qué tal la semana que viene?
1369
01:35:56,258 --> 01:35:57,425
Estamos en Pekín.
1370
01:35:57,592 --> 01:35:59,135
BAYAS SILVESTRES
1371
01:36:01,721 --> 01:36:03,181
Estamos en Pekín.
1372
01:36:06,518 --> 01:36:08,061
Perdón, creo que no nos conocemos.
1373
01:36:08,895 --> 01:36:10,146
Claro que sí.
1374
01:36:11,356 --> 01:36:12,357
Me acuerdo de ti.
1375
01:36:13,400 --> 01:36:14,526
Hola, Rich.
1376
01:36:20,073 --> 01:36:20,907
Lo tengo.
1377
01:36:22,200 --> 01:36:23,326
Bueno...
1378
01:36:25,870 --> 01:36:27,872
- Encantado... de verte.
- ¿Me acompaña?
1379
01:36:28,039 --> 01:36:30,166
Quiero pedir otro aplauso
1380
01:36:30,333 --> 01:36:33,044
para la persona por la que estamos aquí
y CEO de King-Tech.
1381
01:36:33,920 --> 01:36:35,797
- Cómete la carne, cariño.
- Señoras y señores,
1382
01:36:35,964 --> 01:36:37,883
la señora Frida King.
1383
01:36:51,146 --> 01:36:52,564
¿Más champán, señora King?
1384
01:42:28,191 --> 01:42:30,193
Traducción: Eva Garcés