1
00:00:01,086 --> 00:00:03,380
{\an8}AVERTISSEMENT
2
00:00:03,380 --> 00:00:05,924
{\an8}BLINK TWICE EST UN THRILLER PSYCHOLOGIQUE
3
00:00:05,924 --> 00:00:07,842
{\an8}SUR L'ABUS DE POUVOIR
4
00:00:07,842 --> 00:00:10,845
{\an8}CONTENANT DES SCÈNES DE VIOLENCE,
Y COMPRIS SEXUELLE,
5
00:00:10,845 --> 00:00:13,932
{\an8}SUSCEPTIBLES DE HEURTER
LA SENSIBILITÉ DU PUBLIC.
6
00:01:25,879 --> 00:01:28,298
{\an8}#ANIMONGLES PAR FRIDA
7
00:01:51,738 --> 00:01:53,907
Moi, Slater King,
8
00:01:54,449 --> 00:01:56,660
vous présente mes excuses.
9
00:01:56,993 --> 00:01:59,371
Je me suis mal comporté.
10
00:01:59,996 --> 00:02:01,373
J'ai commencé une thérapie
11
00:02:01,539 --> 00:02:04,334
et je me suis mis en retrait
de mon entreprise.
12
00:02:05,919 --> 00:02:07,879
PDG ET FONDATEUR DE KING-TECH
13
00:02:08,045 --> 00:02:10,757
LE MILLIARDAIRE REGRETTE
SES ABUS DE POUVOIR
14
00:02:10,757 --> 00:02:11,675
OÙ EST SLATER KING ?
15
00:02:11,841 --> 00:02:14,010
KING-TECH FAIT
LE PLUS GROS DON DE L'HISTOIRE
16
00:02:14,177 --> 00:02:16,054
INTERVIEW EXCLUSIVE DU MILLIARDAIRE
17
00:02:16,763 --> 00:02:19,849
Slater King,
merci d'avoir accepté notre invitation.
18
00:02:20,684 --> 00:02:24,729
Commençons par la question
que tout le monde se pose :
19
00:02:24,896 --> 00:02:29,150
que devenez-vous
depuis que votre directeur financier
20
00:02:29,317 --> 00:02:31,152
a repris les rênes de King-Tech ?
21
00:02:31,319 --> 00:02:34,281
Après toute cette histoire,
je me suis dit
22
00:02:34,614 --> 00:02:36,199
que je devais faire une pause
23
00:02:36,366 --> 00:02:37,951
et renouer avec la nature.
24
00:02:38,118 --> 00:02:41,788
Alors j'ai plus ou moins acheté une île.
25
00:02:41,955 --> 00:02:42,956
Une île ?
26
00:02:43,123 --> 00:02:45,625
Pas de téléphones,
on mange ce qu'on cultive.
27
00:02:45,792 --> 00:02:47,168
J'ai une tenue unique,
28
00:02:47,335 --> 00:02:48,545
et j'élève des poules.
29
00:02:48,712 --> 00:02:50,213
- Des poules ?
- Oui.
30
00:02:50,714 --> 00:02:52,507
Vous avez vraiment changé.
31
00:02:54,092 --> 00:02:55,302
C'est vrai.
32
00:02:55,468 --> 00:02:59,764
L'année dernière,
vous avez créé la Fondation King-Tech.
33
00:02:59,931 --> 00:03:04,603
Que répondez-vous aux critiques
qui vous accusent d'opportunisme ?
34
00:03:04,769 --> 00:03:07,230
J'essaie de me racheter.
35
00:03:07,397 --> 00:03:09,983
C'est une manière
de présenter mes excuses.
36
00:03:10,150 --> 00:03:11,818
Car je suis vraiment désolé.
37
00:03:13,236 --> 00:03:15,322
C'est sincère, je suis désolé.
38
00:03:16,031 --> 00:03:18,867
J'ai tellement prononcé ces mots
39
00:03:19,034 --> 00:03:20,535
qu'ils ont perdu leur sens.
40
00:03:20,702 --> 00:03:22,454
Vous espérez être pardonné ?
41
00:03:22,621 --> 00:03:24,497
Je n'espère rien du tout,
42
00:03:24,664 --> 00:03:26,082
ce serait irréaliste.
43
00:03:27,334 --> 00:03:28,919
Meuf, t'as mon briquet ?
44
00:03:29,961 --> 00:03:30,795
{\an8}Désolée.
45
00:03:30,962 --> 00:03:32,923
T'as le fric pour le concierge ?
46
00:03:34,132 --> 00:03:35,675
- À ce sujet...
- T'as fait quoi ?
47
00:03:35,842 --> 00:03:36,801
C'est une surprise.
48
00:03:37,385 --> 00:03:38,220
Je t'adore !
49
00:03:39,179 --> 00:03:40,847
Attends, on a du...
50
00:03:43,850 --> 00:03:44,893
Merci.
51
00:04:00,825 --> 00:04:03,078
J'ai besoin de vacances.
52
00:04:25,433 --> 00:04:26,601
Frida.
53
00:04:27,227 --> 00:04:28,436
T'es en retard.
54
00:04:28,979 --> 00:04:31,481
Pardon, j'ai loupé mon bus.
55
00:04:31,648 --> 00:04:34,067
C'est le gala King-Tech, le saint Graal.
56
00:04:34,234 --> 00:04:37,195
L'année dernière,
tu avais été trop bavarde.
57
00:04:37,362 --> 00:04:39,906
Non, c'est lui qui m'avait parlé.
58
00:04:40,574 --> 00:04:42,325
- De mes ongles.
- Bref.
59
00:04:42,659 --> 00:04:45,996
Cette fois-ci,
essaie d'être invisible, d'accord ?
60
00:04:50,125 --> 00:04:52,252
- Tu peux faire ça ?
- Bien sûr...
61
00:04:52,419 --> 00:04:53,378
que non.
62
00:04:53,545 --> 00:04:55,881
- Et n'oublie pas de sourire.
- Promis.
63
00:04:58,300 --> 00:05:00,969
J'ai raté mon audition
et le concierge est jamais venu.
64
00:05:01,136 --> 00:05:03,680
On va respirer de la moisissure
à en crever.
65
00:05:03,847 --> 00:05:05,515
Jess, tu me prêtes ton feu ?
66
00:05:05,765 --> 00:05:06,975
Il s'appelle reviens !
67
00:05:07,142 --> 00:05:08,894
Je vais écrire mon nom dessus.
68
00:05:09,060 --> 00:05:11,104
Mes cheveux,
ça fait pas trop garçon ?
69
00:05:11,479 --> 00:05:12,772
Un garçon beau gosse.
70
00:05:14,649 --> 00:05:17,152
Je t'ai entendue filer en douce
à 3 h du mat'.
71
00:05:17,319 --> 00:05:18,445
T'étais où ?
72
00:05:20,238 --> 00:05:21,531
Ça va pas ?
73
00:05:21,698 --> 00:05:23,909
- Te fâche pas.
- Je suis pas fâchée.
74
00:05:24,075 --> 00:05:26,536
Mais je peux pas oublier
ce qu'il a fait.
75
00:05:27,412 --> 00:05:29,748
Quand vous vous remettrez ensemble,
76
00:05:30,040 --> 00:05:32,375
t'étonne pas
que j'aie envie de le trucider.
77
00:05:32,542 --> 00:05:34,377
- C'est compliqué.
- Non.
78
00:05:34,544 --> 00:05:36,254
Là, tu t'abaisses.
79
00:05:36,421 --> 00:05:39,090
T'es pas un paillasson.
Respecte-toi.
80
00:05:42,969 --> 00:05:44,179
Excuse-moi.
81
00:05:44,971 --> 00:05:46,097
Je t'adore.
82
00:05:46,681 --> 00:05:49,267
Mais je comprends pas
pourquoi tu le reprends.
83
00:05:49,434 --> 00:05:52,270
Faut croire
que j'ai peur de finir seule.
84
00:05:53,438 --> 00:05:54,773
Tu n'es pas seule.
85
00:05:54,940 --> 00:05:56,066
Je suis là.
86
00:05:57,067 --> 00:05:58,860
N'oubliez pas de sourire !
87
00:06:02,906 --> 00:06:04,616
Trêve de plaisanteries.
88
00:06:05,659 --> 00:06:08,328
Je vous remercie
d'être présents ce soir.
89
00:06:08,495 --> 00:06:12,123
C'est grâce à vous
que la Fondation King fait le bien
90
00:06:12,290 --> 00:06:13,333
partout dans le monde.
91
00:06:13,833 --> 00:06:15,168
Veuillez applaudir
92
00:06:15,335 --> 00:06:17,504
notre hôte
pour sa générosité sans limite.
93
00:06:18,547 --> 00:06:20,507
Mesdames, messieurs,
le fondateur
94
00:06:20,674 --> 00:06:21,841
de King-Tech,
95
00:06:22,175 --> 00:06:23,635
M. Slater King.
96
00:06:28,640 --> 00:06:29,766
Fais gaffe,
97
00:06:31,393 --> 00:06:33,019
tu vas te tordre le cou.
98
00:06:33,186 --> 00:06:34,771
Je prends le risque.
99
00:06:37,816 --> 00:06:39,276
Prête pour ta surprise ?
100
00:06:43,613 --> 00:06:44,489
Rouge ou bleue ?
101
00:06:49,202 --> 00:06:50,453
C'est de la folie.
102
00:06:50,787 --> 00:06:51,663
Oui !
103
00:06:51,830 --> 00:06:53,498
Non, t'es vraiment cinglée.
104
00:06:53,665 --> 00:06:54,916
On risque de...
105
00:06:55,083 --> 00:06:56,418
Arrête.
106
00:06:56,710 --> 00:06:57,794
C'est qui les meilleures ?
107
00:06:58,253 --> 00:06:59,129
Nous.
108
00:06:59,296 --> 00:07:00,505
Maman disait :
109
00:07:01,756 --> 00:07:04,593
"La réussite est la meilleure vengeance."
110
00:07:05,051 --> 00:07:08,138
- Il se souviendra de moi ?
- T'es inoubliable.
111
00:07:09,431 --> 00:07:10,599
Ça va ?
112
00:07:11,182 --> 00:07:13,810
Pardon,
je sais pas marcher avec ces trucs.
113
00:07:13,977 --> 00:07:16,021
Regarde la technique de ma tante.
114
00:07:16,187 --> 00:07:17,898
Est, ouest...
115
00:07:29,075 --> 00:07:30,452
Merde, c'est Jennifer.
116
00:07:41,504 --> 00:07:43,548
Mesdames, c'est le carré privé.
117
00:07:43,715 --> 00:07:45,383
Reculez, je vous prie.
118
00:07:46,051 --> 00:07:47,052
Bien sûr.
119
00:07:48,845 --> 00:07:50,764
Sud, sud, sud...
120
00:07:57,020 --> 00:07:58,688
Elle coûte combien, la mini tête ?
121
00:07:58,855 --> 00:08:01,191
Genre un million de dollars ?
122
00:08:02,609 --> 00:08:04,694
Tu crois qu'il y a une alarme ?
123
00:08:04,861 --> 00:08:06,238
Frida !
124
00:08:17,707 --> 00:08:18,959
Et merde.
125
00:08:21,336 --> 00:08:22,629
Tout va bien ?
126
00:08:28,718 --> 00:08:29,844
Vous permettez ?
127
00:08:34,765 --> 00:08:37,143
J'ai vu ça dans un film,
je rêvais d'essayer.
128
00:08:37,726 --> 00:08:38,812
Vous voilà à plat.
129
00:08:40,522 --> 00:08:41,356
Slater.
130
00:08:42,481 --> 00:08:43,400
Rich.
131
00:08:47,779 --> 00:08:48,613
Madame.
132
00:08:52,367 --> 00:08:53,326
Votre main.
133
00:08:57,330 --> 00:08:58,164
Merci.
134
00:08:58,331 --> 00:08:59,249
Avec plaisir.
135
00:08:59,583 --> 00:09:00,709
Je t'ai interrompu.
136
00:09:00,875 --> 00:09:02,836
Non, je te présente...
137
00:09:04,421 --> 00:09:06,339
Je ne connais pas votre nom.
138
00:09:06,590 --> 00:09:07,591
Frida.
139
00:09:13,138 --> 00:09:16,224
Frida, voici le docteur Rich Stein,
c'est...
140
00:09:17,350 --> 00:09:18,268
mon thérapeute.
141
00:09:20,061 --> 00:09:22,105
Et il en a bien besoin !
142
00:09:22,272 --> 00:09:23,315
Enchanté.
143
00:09:23,481 --> 00:09:25,692
Clignez des yeux
si je suis en danger.
144
00:09:26,359 --> 00:09:27,903
Restons-en là, d'accord ?
145
00:09:28,486 --> 00:09:29,821
Bien, je vous laisse.
146
00:09:30,238 --> 00:09:31,197
J'ai été ravie.
147
00:09:40,582 --> 00:09:41,625
Venez.
148
00:09:42,459 --> 00:09:43,585
Je rêve !
149
00:09:47,631 --> 00:09:49,216
Allez, c'est parti.
150
00:09:49,382 --> 00:09:50,592
Jess, Frida,
151
00:09:50,759 --> 00:09:52,636
mon ami d'enfance Cody.
152
00:09:52,802 --> 00:09:53,845
Santé, mesdames !
153
00:09:55,472 --> 00:09:57,432
Vic, mon bras droit et gauche.
154
00:09:57,599 --> 00:09:58,516
Ça va ?
155
00:09:58,683 --> 00:09:59,809
Heather, Camilla.
156
00:09:59,935 --> 00:10:00,769
Coucou !
157
00:10:00,936 --> 00:10:02,437
Stan, mon agent de sécurité.
158
00:10:02,604 --> 00:10:04,481
- Tom.
- Salut, ça va ?
159
00:10:04,648 --> 00:10:06,733
Bonsoir.
C'est le mec de la série...
160
00:10:07,359 --> 00:10:10,779
Lucas, notre petit génie.
Un jour, il dirigera le monde.
161
00:10:10,946 --> 00:10:11,905
Enchanté.
162
00:10:12,072 --> 00:10:13,615
Hé, ça va, mon pote ?
163
00:10:14,032 --> 00:10:15,158
Jamais vu ce type.
164
00:10:15,325 --> 00:10:17,077
Frida, je te présente Sarah.
165
00:10:18,995 --> 00:10:20,372
Sympas, tes ongles.
166
00:10:21,790 --> 00:10:23,625
Tu connais Camille Claudel ?
167
00:10:23,792 --> 00:10:25,335
C'est pour toi, chérie.
168
00:10:25,627 --> 00:10:27,170
M'appelle pas "chérie".
169
00:10:27,921 --> 00:10:29,756
Ça va, tu as tout retenu ?
170
00:10:29,923 --> 00:10:31,800
J'ai une excellente mémoire.
171
00:10:32,884 --> 00:10:35,220
Tu me dis quelque chose.
On se connaît ?
172
00:10:37,055 --> 00:10:38,765
- Quoi ?
- Rien.
173
00:11:07,752 --> 00:11:09,254
Désolée de vous couper.
174
00:11:09,421 --> 00:11:11,256
Frida, je te présente Stace.
175
00:11:14,217 --> 00:11:15,886
Ravie de vous voir.
176
00:11:16,052 --> 00:11:19,222
Je vais encore casser l'ambiance,
mais on doit...
177
00:11:19,890 --> 00:11:21,641
OK, merci, Stace.
178
00:11:23,643 --> 00:11:24,603
Vous allez où ?
179
00:11:25,478 --> 00:11:26,980
On part sur mon île.
180
00:11:28,481 --> 00:11:29,524
L'île.
181
00:11:30,025 --> 00:11:32,027
J'avais oublié ce détail.
182
00:11:32,736 --> 00:11:33,987
Tellement banal.
183
00:11:34,654 --> 00:11:36,031
Complètement banal.
184
00:11:36,573 --> 00:11:37,908
J'ai été enchanté.
185
00:11:39,451 --> 00:11:41,578
Slater, t'es mignon,
mais on doit y aller.
186
00:11:50,670 --> 00:11:51,838
On se tire !
187
00:11:52,547 --> 00:11:53,924
À bientôt, peut-être.
188
00:11:57,594 --> 00:11:58,929
T'as vu ?
189
00:11:59,429 --> 00:12:00,847
Il avait les yeux
190
00:12:01,097 --> 00:12:02,140
rivés sur moi.
191
00:12:03,308 --> 00:12:05,769
Un chapitre de plus pour vos mémoires.
192
00:12:05,936 --> 00:12:06,770
Tu parles.
193
00:12:06,937 --> 00:12:09,189
- T'as son numéro ?
- Bien sûr que non.
194
00:12:09,356 --> 00:12:10,607
Quoi ?
195
00:12:10,774 --> 00:12:12,025
Tout ça pour ça ?
196
00:12:15,779 --> 00:12:16,863
Dites-moi,
197
00:12:17,280 --> 00:12:18,573
je veux pas paraître...
198
00:12:21,034 --> 00:12:22,410
Vous voulez venir ?
199
00:12:30,210 --> 00:12:31,336
Tenez, madame.
200
00:13:08,748 --> 00:13:10,333
Pourrie, cette île.
201
00:13:13,378 --> 00:13:14,671
Enfin de retour.
202
00:13:14,838 --> 00:13:15,755
Vos téléphones.
203
00:13:20,093 --> 00:13:21,261
Sérieusement ?
204
00:13:21,595 --> 00:13:24,180
Ici, on ne t'oblige à rien.
205
00:13:24,180 --> 00:13:25,098
Merci.
206
00:13:30,186 --> 00:13:31,605
C'est pas beau, chérie ?
207
00:13:31,771 --> 00:13:33,148
M'appelle pas "chérie".
208
00:13:41,573 --> 00:13:42,908
Tout le monde dit :
209
00:13:43,366 --> 00:13:44,451
"Souvenirs inoubliables !"
210
00:13:44,618 --> 00:13:46,244
Souvenirs inoubliables !
211
00:13:49,831 --> 00:13:52,542
J'espère que ça t'ira.
C'est ma préférée.
212
00:14:02,928 --> 00:14:04,387
Je survivrai.
213
00:14:04,554 --> 00:14:05,639
Super.
214
00:14:11,978 --> 00:14:14,064
Je sais que t'as pas eu
215
00:14:14,522 --> 00:14:17,234
le temps de prendre tes affaires
216
00:14:18,818 --> 00:14:20,612
avant de venir,
217
00:14:20,779 --> 00:14:23,782
alors y a des trucs dans les placards.
218
00:14:25,867 --> 00:14:28,787
Mais si t'as besoin d'autres trucs,
219
00:14:30,080 --> 00:14:31,748
n'hésite pas.
220
00:14:32,540 --> 00:14:34,167
On sera à la piscine.
221
00:14:34,376 --> 00:14:36,002
Je te laisse t'installer.
222
00:14:43,593 --> 00:14:44,803
On sera dehors.
223
00:14:46,638 --> 00:14:49,307
Je suis censé faire réparer
224
00:14:49,474 --> 00:14:51,142
cette porte de 600 ans.
225
00:14:52,894 --> 00:14:54,980
- C'est bon ?
- Parfait.
226
00:15:01,653 --> 00:15:02,779
Et au fait...
227
00:15:03,989 --> 00:15:05,282
merci d'être venue.
228
00:15:27,304 --> 00:15:28,138
"Desideria".
229
00:15:55,957 --> 00:15:57,375
Non merci,
230
00:15:57,918 --> 00:15:59,044
pétasse.
231
00:16:12,891 --> 00:16:14,768
Pardon, vous m'avez fait peur.
232
00:16:15,018 --> 00:16:16,645
Lapin rouge !
233
00:16:27,280 --> 00:16:28,740
Lapin rouge.
234
00:16:29,157 --> 00:16:30,450
Pardon...
235
00:16:30,784 --> 00:16:31,910
Comment ?
236
00:16:40,043 --> 00:16:41,336
Vous oubliez votre...
237
00:16:55,809 --> 00:16:59,062
C'est pas bizarre
qu'ils aient préparé des fringues ?
238
00:16:59,771 --> 00:17:03,024
C'est pas bizarre,
c'est un truc de riches.
239
00:17:03,483 --> 00:17:05,860
Pardon, vous savez où on doit aller ?
240
00:17:16,161 --> 00:17:19,291
Le sacrifice humain,
c'est avant ou après le dîner ?
241
00:17:24,670 --> 00:17:26,298
T'es trop mignonne !
242
00:17:26,923 --> 00:17:28,091
Je vais mourir !
243
00:17:43,106 --> 00:17:44,983
C'est un gros joint, ma belle.
244
00:17:45,150 --> 00:17:47,611
On m'appelle la belle aux gros joints.
245
00:17:48,653 --> 00:17:50,405
Quelqu'un a du feu ?
246
00:17:54,492 --> 00:17:57,329
J'adore bosser à King-Tech,
j'apprends beaucoup.
247
00:17:57,495 --> 00:17:59,956
Mais je veux me lancer en solo,
248
00:18:00,123 --> 00:18:01,917
devenir le Slater King de la crypto.
249
00:18:03,335 --> 00:18:04,628
Le monde change,
250
00:18:04,794 --> 00:18:07,214
bientôt, y aura plus de dollars.
251
00:18:17,098 --> 00:18:18,391
On regarde quoi ?
252
00:18:20,727 --> 00:18:21,978
Deux yeux,
253
00:18:23,146 --> 00:18:24,689
deux petits boutons,
254
00:18:24,940 --> 00:18:26,191
deux bras.
255
00:18:26,650 --> 00:18:28,777
Un bonhomme en pain d'épices.
256
00:18:33,740 --> 00:18:34,574
Parfait.
257
00:18:47,337 --> 00:18:48,296
Réflexe !
258
00:18:49,839 --> 00:18:51,216
La reine de la survie !
259
00:18:51,383 --> 00:18:54,219
Mais oui,
tu étais dans Bikini Survivors !
260
00:18:54,386 --> 00:18:55,595
Huit saisons.
261
00:18:55,887 --> 00:18:58,431
T'étais vraiment folle à lier.
262
00:18:59,015 --> 00:19:00,600
Faut se méfier du montage.
263
00:19:02,561 --> 00:19:04,980
Je faisais le nécessaire pour survivre.
264
00:19:06,690 --> 00:19:07,857
C'est comme ça qu'on gagne.
265
00:19:16,825 --> 00:19:18,493
Un peu d'eau de coco ?
266
00:19:35,260 --> 00:19:36,344
Ça va ?
267
00:19:37,721 --> 00:19:38,680
Frida, ça va ?
268
00:19:43,059 --> 00:19:44,519
Tu m'as fait peur.
269
00:19:58,116 --> 00:19:59,534
Ça sent bon, hein ?
270
00:20:01,036 --> 00:20:02,287
Desideria.
271
00:20:02,621 --> 00:20:04,205
Ça ne pousse qu'ici.
272
00:20:05,040 --> 00:20:08,084
Là, on a notre jardin aromatique,
273
00:20:08,877 --> 00:20:10,003
nos poules.
274
00:20:12,589 --> 00:20:13,673
Tu sais,
275
00:20:14,716 --> 00:20:16,843
c'est pas du tout comme j'imaginais.
276
00:20:18,011 --> 00:20:18,970
Comment ça ?
277
00:20:19,554 --> 00:20:21,932
Les fêtes légendaires de Slater King !
278
00:20:22,432 --> 00:20:24,476
La drogue, la débauche...
279
00:20:24,643 --> 00:20:25,602
On prend de la drogue.
280
00:20:29,105 --> 00:20:30,440
Mais en pleine conscience.
281
00:20:30,607 --> 00:20:32,108
On s'amuse toujours,
282
00:20:32,275 --> 00:20:33,735
mais autrement.
283
00:20:34,611 --> 00:20:36,279
La thérapie a changé ma vie.
284
00:20:36,780 --> 00:20:38,114
Merci, les gars !
285
00:20:38,907 --> 00:20:41,576
On a un problème de nuisibles.
286
00:20:43,119 --> 00:20:46,081
Vipères de Schlegel.
Je m'en veux de les tuer,
287
00:20:46,456 --> 00:20:48,041
mais on a pas le choix.
288
00:20:49,459 --> 00:20:50,585
T'as essayé la thérapie ?
289
00:20:50,877 --> 00:20:51,711
Non,
290
00:20:51,878 --> 00:20:54,673
pour moi,
ça revient à se regarder le nombril.
291
00:20:55,298 --> 00:20:57,092
On dirait ma soeur.
292
00:20:57,259 --> 00:21:01,054
À quoi bon raconter que ma mère
s'est suicidée sous mes yeux ?
293
00:21:01,471 --> 00:21:02,722
Je suis désolé.
294
00:21:03,890 --> 00:21:06,059
Ça va, j'ai survécu, je suis debout.
295
00:21:08,186 --> 00:21:11,064
Mais je suis d'accord,
la thérapie par la parole,
296
00:21:11,064 --> 00:21:12,232
c'est pas mon truc.
297
00:21:12,399 --> 00:21:13,900
Rich fait plus dans...
298
00:21:14,109 --> 00:21:15,860
la thérapie traumatique.
299
00:21:16,027 --> 00:21:18,446
Il est spécialisé dans le refoulement.
300
00:21:19,406 --> 00:21:21,157
Qu'est-ce que tu refoules ?
301
00:21:22,826 --> 00:21:25,120
Toute ma vie avant mes dix ans.
302
00:21:25,704 --> 00:21:27,122
J'imagine que
303
00:21:27,581 --> 00:21:29,207
c'était pas joli joli.
304
00:21:30,166 --> 00:21:32,002
Pourquoi tu veux te rappeler ?
305
00:21:32,168 --> 00:21:33,837
Je paierais pour oublier.
306
00:21:34,504 --> 00:21:35,797
T'as raison.
307
00:21:35,964 --> 00:21:37,507
L'oubli, c'est un cadeau.
308
00:21:39,426 --> 00:21:40,969
T'inquiète, elle gère.
309
00:21:41,136 --> 00:21:43,221
- Je vais vous aider.
- Non.
310
00:21:43,388 --> 00:21:44,973
Elle refuse qu'on l'aide.
311
00:21:45,140 --> 00:21:47,726
Détendez-vous,
vous êtes en vacances.
312
00:21:50,395 --> 00:21:52,564
J'ai fait déplacer le fauteuil.
313
00:21:52,731 --> 00:21:55,650
Dis-moi si ça fait "moins bizarre"
maintenant.
314
00:21:56,026 --> 00:21:57,402
Moi, j'aime bien.
315
00:21:57,652 --> 00:22:01,364
Et aussi, les liquides pour vapoteuse
sont sur ton bureau.
316
00:22:01,531 --> 00:22:02,699
Encore un truc...
317
00:22:03,199 --> 00:22:04,993
Le groupe électrogène marche pas,
318
00:22:05,160 --> 00:22:08,747
donc j'ai mis des bougies
partout dans la salle à manger.
319
00:22:08,914 --> 00:22:10,040
Merci, je t'adore.
320
00:22:11,666 --> 00:22:12,834
Moi aussi.
321
00:22:20,717 --> 00:22:23,303
Cela faisait si longtemps !
322
00:22:23,470 --> 00:22:25,180
Une bonne décennie.
323
00:22:25,347 --> 00:22:28,225
- Vous venez souvent ?
- Je suis une habituée.
324
00:22:28,850 --> 00:22:30,727
Je réside ici désormais.
325
00:22:31,061 --> 00:22:32,479
C'est mon humble demeure.
326
00:22:32,646 --> 00:22:34,689
Est, ouest, est...
327
00:22:34,856 --> 00:22:37,817
Les amis, pour vous ce soir :
fleurs de courgette
328
00:22:37,984 --> 00:22:41,112
issues du potager bio de monsieur King.
329
00:22:41,988 --> 00:22:43,949
Croquetas de yuca mofongo,
330
00:22:44,115 --> 00:22:45,492
c'est frit,
331
00:22:45,659 --> 00:22:47,244
c'est décadent.
332
00:22:47,410 --> 00:22:50,789
Et bien sûr, un magnifique steak maturé.
333
00:22:51,206 --> 00:22:52,415
Bonne dégustation.
334
00:22:53,875 --> 00:22:56,253
Levons nos verres pour Camilla.
335
00:22:56,503 --> 00:22:57,504
Arrête.
336
00:22:57,671 --> 00:23:00,340
Elle a finalisé
la vente de son appli hier.
337
00:23:00,507 --> 00:23:02,175
Bienvenue à King-Tech.
338
00:23:04,511 --> 00:23:06,346
C'est sur quoi, ton appli ?
339
00:23:06,513 --> 00:23:08,056
Sur l'astrologie. The Cycle.
340
00:23:08,223 --> 00:23:11,685
C'est génial. Tu entres
ton heure et lieu de naissance
341
00:23:12,394 --> 00:23:15,313
et ça t'explique
que si ta sitcom est pas renouvelée,
342
00:23:15,480 --> 00:23:17,274
si ta femme suce le voisin
343
00:23:17,649 --> 00:23:19,317
pendant que tu bouffes des oeufs
344
00:23:19,484 --> 00:23:21,736
pour maigrir et rester baisable,
345
00:23:21,903 --> 00:23:22,988
c'est parce que
346
00:23:23,154 --> 00:23:25,490
Saturne a décidé de t'apprendre
347
00:23:25,657 --> 00:23:28,493
à gérer tes émotions
de manière plus saine.
348
00:23:30,120 --> 00:23:31,705
Ravie que ça te plaise.
349
00:23:32,122 --> 00:23:33,331
C'est magique.
350
00:23:34,499 --> 00:23:35,333
Mon pote...
351
00:23:35,834 --> 00:23:39,212
J'adore cuisiner pour mes amis,
ça change tout.
352
00:23:40,380 --> 00:23:42,424
- Ça a l'air bon.
- Goûtez le steak.
353
00:23:44,968 --> 00:23:46,344
- Ça manque de sel.
- Sérieux ?
354
00:23:47,387 --> 00:23:48,346
C'est fade.
355
00:23:48,763 --> 00:23:50,432
- Je te sers ?
- Jamais de viande rouge.
356
00:23:52,100 --> 00:23:53,435
Cette baraque est dingue.
357
00:23:53,685 --> 00:23:54,728
Du poivre aussi.
358
00:23:54,895 --> 00:23:55,812
Je t'emmerde, Vic.
359
00:23:55,979 --> 00:23:57,022
Je suis trop content.
360
00:23:57,814 --> 00:23:59,274
Tant mieux si ça vous...
361
00:24:00,108 --> 00:24:01,526
Tu t'es fait une petite...
362
00:24:05,030 --> 00:24:06,364
Maintenant, t'es une cible.
363
00:24:06,531 --> 00:24:07,490
Oups...
364
00:24:08,617 --> 00:24:09,993
T'inquiète, c'est rien.
365
00:24:15,624 --> 00:24:18,084
Sarah, tu feras la saison spéciale ?
366
00:24:18,251 --> 00:24:20,670
C'est ce qui était prévu, oui,
367
00:24:20,837 --> 00:24:22,839
mais au bout de 22 ans,
ils ont décidé
368
00:24:23,006 --> 00:24:26,509
que des filles en bikini
qui se démènent dans la jungle,
369
00:24:26,676 --> 00:24:28,053
c'était misogyne.
370
00:24:28,595 --> 00:24:29,888
Sens ça, chérie.
371
00:24:32,098 --> 00:24:34,476
Deux ans d'entraînement pour rien.
372
00:24:34,643 --> 00:24:35,894
C'est jamais perdu.
373
00:24:40,190 --> 00:24:42,317
Ça va s'aérer joliment.
374
00:24:42,484 --> 00:24:44,945
Frida, à part tacher tes vêtements,
375
00:24:45,737 --> 00:24:46,821
tu fais quoi ?
376
00:24:48,782 --> 00:24:49,950
Eh bien...
377
00:24:50,325 --> 00:24:51,576
disons que...
378
00:24:52,035 --> 00:24:53,203
je me cherche encore.
379
00:24:53,370 --> 00:24:54,704
Tu te cherches ?
380
00:24:55,872 --> 00:24:57,499
Dis-moi quand tu te seras trouvée.
381
00:24:57,666 --> 00:25:00,710
Pour l'instant,
je suis complètement paumée.
382
00:25:01,419 --> 00:25:04,422
Vic est diplômé d'Harvard
en "je suis paumé".
383
00:25:04,589 --> 00:25:06,383
Il a même paumé son doigt !
384
00:25:08,552 --> 00:25:10,887
Lâchez-moi, on discute, c'est tout.
385
00:25:11,263 --> 00:25:12,847
J'apprécie notre amie Frida,
386
00:25:13,014 --> 00:25:15,225
elle est cool,
j'apprends à la connaître.
387
00:25:18,895 --> 00:25:20,272
Doucement, sirote-le.
388
00:25:21,064 --> 00:25:22,357
Il est plus vieux que toi.
389
00:25:24,234 --> 00:25:25,360
Désolé.
390
00:25:28,113 --> 00:25:31,283
Place aux offrandes,
prenons le vrai dessert.
391
00:25:32,867 --> 00:25:35,579
Ces gouttes de psilocybine et de MDMA
392
00:25:36,246 --> 00:25:38,540
vous feront voir les étoiles.
393
00:25:39,749 --> 00:25:41,334
Pour vous, enfants de la forêt.
394
00:25:42,752 --> 00:25:43,712
Qui se lance ?
395
00:25:46,882 --> 00:25:47,716
Combien ?
396
00:25:47,883 --> 00:25:49,009
Je vais le faire.
397
00:25:56,308 --> 00:25:57,434
En pleine conscience.
398
00:26:05,066 --> 00:26:06,109
Une,
399
00:26:07,360 --> 00:26:08,403
deux,
400
00:26:09,237 --> 00:26:10,071
trois.
401
00:26:10,238 --> 00:26:11,698
Je t'aime tellement.
402
00:26:11,865 --> 00:26:13,491
Je t'aime aussi.
403
00:26:13,783 --> 00:26:16,620
Je suis amoureux de cet ananas.
404
00:26:16,786 --> 00:26:18,204
T'es super belle.
405
00:26:32,135 --> 00:26:33,011
Allez,
406
00:26:33,178 --> 00:26:34,221
au dodo.
407
00:26:47,609 --> 00:26:49,402
- C'est bizarre.
- Quoi ?
408
00:26:51,279 --> 00:26:52,322
Rien.
409
00:27:04,042 --> 00:27:06,294
Ventrèche de thon rouge, un délice.
410
00:27:06,461 --> 00:27:08,171
Cody, la taille de ce truc !
411
00:27:08,338 --> 00:27:09,256
J'y tiens beaucoup.
412
00:27:09,965 --> 00:27:12,551
Slater me l'a rapporté d'Okinawa.
Il est très aiguisé,
413
00:27:12,717 --> 00:27:14,678
je veux pas que tu te blesses.
414
00:27:15,053 --> 00:27:16,972
Fabrication artisanale.
415
00:27:41,913 --> 00:27:44,249
Il se passe un truc bizarre ici.
416
00:27:45,083 --> 00:27:47,836
Si le truc bizarre,
c'est que tu perds,
417
00:27:48,211 --> 00:27:50,422
alors oui, on nage en plein mystère.
418
00:27:50,797 --> 00:27:52,549
Comment t'as perdu ton doigt ?
419
00:27:52,716 --> 00:27:54,509
Quelle est la 1re règle du Fight Club ?
420
00:28:00,056 --> 00:28:01,057
Quoi ?
421
00:28:01,474 --> 00:28:02,601
Laisse tomber.
422
00:28:03,226 --> 00:28:04,060
Une,
423
00:28:04,769 --> 00:28:05,604
deux,
424
00:28:06,021 --> 00:28:06,897
trois,
425
00:28:07,480 --> 00:28:08,523
quatre.
426
00:28:08,690 --> 00:28:10,609
Cinq.
427
00:28:11,526 --> 00:28:13,153
Six.
428
00:28:14,487 --> 00:28:16,531
Sept.
429
00:28:17,449 --> 00:28:18,783
Huit.
430
00:28:19,910 --> 00:28:21,536
Neuf.
431
00:28:22,454 --> 00:28:24,289
Dix !
432
00:28:34,007 --> 00:28:35,050
Reste là.
433
00:28:36,218 --> 00:28:37,636
Je suis pas prête.
434
00:29:12,754 --> 00:29:14,297
Vous vous amusez bien ?
435
00:29:14,589 --> 00:29:16,007
On s'éclate.
436
00:29:20,595 --> 00:29:21,596
Chérie !
437
00:29:24,015 --> 00:29:25,225
Pastèque ?
438
00:29:29,312 --> 00:29:31,398
C'est un gros joint, ma belle.
439
00:29:31,731 --> 00:29:33,400
Quelqu'un a du feu ?
440
00:29:39,364 --> 00:29:41,116
Heather, t'as mon briquet ?
441
00:29:44,786 --> 00:29:45,620
Désolée.
442
00:30:10,395 --> 00:30:11,521
Je peux essayer ?
443
00:30:17,736 --> 00:30:18,695
C'est à quoi ?
444
00:30:18,862 --> 00:30:20,238
À la fraise ?
445
00:30:25,702 --> 00:30:27,245
Tu sens super bon.
446
00:30:40,467 --> 00:30:42,260
D'où vient ta cicatrice ?
447
00:30:48,475 --> 00:30:49,768
Je sais pas.
448
00:31:02,864 --> 00:31:04,282
J'aime bien tes ongles.
449
00:31:05,617 --> 00:31:06,618
Merci.
450
00:31:08,078 --> 00:31:09,663
C'est moi qui les fais.
451
00:31:09,829 --> 00:31:10,789
C'est vrai ?
452
00:31:12,290 --> 00:31:13,291
Qu'est-ce qu'on a ?
453
00:31:13,792 --> 00:31:15,126
Des chats bleus.
454
00:31:15,752 --> 00:31:17,712
J'appelle ça des animongles.
455
00:31:18,213 --> 00:31:19,130
Comment ?
456
00:31:20,173 --> 00:31:22,717
Des animaux-ongles.
457
00:31:23,760 --> 00:31:25,929
Des ongles animaux, quoi.
458
00:31:27,180 --> 00:31:30,392
C'est mon truc.
J'ai inventé ce petit jeu de mots.
459
00:31:31,560 --> 00:31:33,186
- T'as compris ?
- Oui.
460
00:31:33,353 --> 00:31:35,564
Des anim-ongles, d'accord !
461
00:31:44,406 --> 00:31:45,657
Je vais me coucher.
462
00:31:46,283 --> 00:31:48,660
- Je vais me pieuter.
- Quoi ?
463
00:31:49,744 --> 00:31:50,829
Pourquoi ?
464
00:31:50,996 --> 00:31:52,539
J'ai ma thérapie, demain.
465
00:31:52,706 --> 00:31:53,957
Bouh !
466
00:31:54,291 --> 00:31:55,709
Bouh toi-même.
467
00:31:57,085 --> 00:31:58,211
T'as oublié ta...
468
00:32:37,167 --> 00:32:38,376
Y a quelqu'un ?
469
00:33:24,548 --> 00:33:26,049
Je te rapportais ça.
470
00:33:26,341 --> 00:33:27,759
Merci, c'est gentil.
471
00:33:31,012 --> 00:33:32,055
Tu fais quoi...
472
00:33:34,307 --> 00:33:35,475
Regardez qui voilà.
473
00:33:35,642 --> 00:33:37,769
Frida, je te présente Rich.
474
00:33:38,144 --> 00:33:39,437
Rich, Frida.
475
00:33:39,604 --> 00:33:40,730
Enchanté.
476
00:33:41,231 --> 00:33:42,440
Je me souviens de vous.
477
00:33:43,650 --> 00:33:45,026
On s'est vus au gala.
478
00:33:46,069 --> 00:33:48,363
Clignez des yeux
si je suis en danger.
479
00:33:50,031 --> 00:33:51,199
Ah oui.
480
00:33:53,994 --> 00:33:55,245
Formidable.
481
00:33:55,996 --> 00:33:57,122
Oui, formidable.
482
00:33:57,289 --> 00:33:59,916
Stace,
je sens toujours pas le fauteuil, ici.
483
00:34:00,959 --> 00:34:02,711
On devrait le mettre ailleurs.
484
00:34:03,003 --> 00:34:04,921
Et si on y foutait le feu, plutôt ?
485
00:34:05,797 --> 00:34:08,008
Il t'embêterait plus du tout.
486
00:34:08,340 --> 00:34:11,469
Arrête de faire ça,
tu sais que j'aime pas.
487
00:34:13,805 --> 00:34:15,097
Je m'excuse.
488
00:34:16,182 --> 00:34:17,099
Jeune homme,
489
00:34:17,267 --> 00:34:19,269
je retourne dans mes montagnes.
490
00:34:19,728 --> 00:34:21,479
C'est toujours un plaisir.
491
00:34:22,396 --> 00:34:25,775
- Au fait, merci pour le cadeau.
- Je te raccompagne.
492
00:34:26,526 --> 00:34:28,193
Je peux te piquer ton feu ?
493
00:34:31,990 --> 00:34:33,490
Qui a pris mon couteau ?
494
00:34:36,036 --> 00:34:37,370
Je trouve plus mon couteau.
495
00:34:37,537 --> 00:34:39,623
Relax, demande autour de toi.
496
00:34:39,789 --> 00:34:40,624
Ça va ?
497
00:34:41,999 --> 00:34:44,251
Quelqu'un a vu le couteau de Cody ?
498
00:34:44,419 --> 00:34:45,921
Je le trouve plus.
499
00:34:46,713 --> 00:34:47,881
T'en veux ?
500
00:34:48,048 --> 00:34:50,258
Non, ta weed me rend parano.
501
00:34:50,425 --> 00:34:52,677
Personne a pris ton couteau à la con.
502
00:35:15,033 --> 00:35:17,535
Il va se passer un truc épouvantable.
503
00:35:20,455 --> 00:35:21,539
Quoi ?
504
00:35:23,667 --> 00:35:25,418
Quand tout va pour le mieux,
505
00:35:26,545 --> 00:35:28,880
c'est là que les pires choses arrivent.
506
00:35:32,342 --> 00:35:34,177
Qu'est-ce qui te fait dire ça ?
507
00:35:35,303 --> 00:35:36,429
La vie.
508
00:35:41,142 --> 00:35:42,561
Quel jour on est ?
509
00:35:45,313 --> 00:35:46,398
Je sais pas.
510
00:35:47,524 --> 00:35:48,567
On part quand ?
511
00:35:50,902 --> 00:35:52,070
Quand on veut.
512
00:35:52,237 --> 00:35:53,738
C'est pas une réponse.
513
00:35:55,115 --> 00:35:56,533
Tu t'amuses bien ?
514
00:35:57,117 --> 00:35:58,243
Oui.
515
00:36:00,537 --> 00:36:01,830
Tant mieux.
516
00:36:27,939 --> 00:36:29,774
Qui l'a pris ?
517
00:36:30,108 --> 00:36:32,777
Qui est le coupable, cette fois ?
518
00:36:32,944 --> 00:36:33,820
Pas moi.
519
00:36:36,781 --> 00:36:38,491
Je me rappelle pas l'avoir pris.
520
00:36:41,786 --> 00:36:43,788
Je devrais écrire mon nom dessus ?
521
00:36:45,749 --> 00:36:48,710
Bonbons pétillants
dans un sorbet mandarine-mojito.
522
00:36:50,754 --> 00:36:53,048
La ferme, ça arrive.
523
00:36:53,423 --> 00:36:54,633
Ça vient.
524
00:37:50,146 --> 00:37:51,231
Viens là, chérie.
525
00:38:08,832 --> 00:38:10,584
Vous savez que je vous aime ?
526
00:38:39,779 --> 00:38:40,947
Je me suis fait mordre !
527
00:38:41,114 --> 00:38:42,324
Elle est là !
528
00:38:42,616 --> 00:38:43,909
Elle est juste là.
529
00:38:49,706 --> 00:38:51,833
Slater, c'était...
530
00:38:52,208 --> 00:38:54,461
Le mot que tu cherches,
c'est phénoménal.
531
00:38:54,920 --> 00:38:56,213
Elle est venimeuse ?
532
00:38:56,379 --> 00:38:57,631
Oui, mais pas mortelle.
533
00:38:57,797 --> 00:38:59,174
Oh, non !
534
00:38:59,299 --> 00:39:00,133
Elle est morte ?
535
00:39:00,133 --> 00:39:01,051
Tout va bien.
536
00:39:02,844 --> 00:39:05,347
Je devrais pas aller à l'hôpital ?
537
00:39:05,513 --> 00:39:07,265
- Tu crains rien.
- Et surtout...
538
00:39:09,684 --> 00:39:11,394
y a pas d'hosto ici.
539
00:39:16,024 --> 00:39:17,776
Tu veux encore un peu d'eau ?
540
00:39:20,987 --> 00:39:22,155
Ça va, ta main ?
541
00:39:22,781 --> 00:39:24,199
Je me sens pas bien.
542
00:39:26,701 --> 00:39:28,245
Je veux mon téléphone.
543
00:39:31,122 --> 00:39:32,207
Je veux rentrer.
544
00:39:32,374 --> 00:39:33,708
T'emballe pas.
545
00:39:33,875 --> 00:39:36,378
Tout le monde sourit bêtement
546
00:39:36,545 --> 00:39:38,463
comme des hôtesses de l'air :
547
00:39:38,630 --> 00:39:41,383
"Vous vous amusez bien ?"
"Je m'éclate."
548
00:39:42,926 --> 00:39:44,886
J'ai peur, Frida.
549
00:39:46,221 --> 00:39:47,681
T'es juste fatiguée.
550
00:39:49,224 --> 00:39:51,226
Arrête, fais pas ça.
551
00:39:54,062 --> 00:39:55,772
Tu le sens pas ?
552
00:39:57,649 --> 00:39:59,150
Y a quelque chose
553
00:39:59,859 --> 00:40:02,112
qui cloche, sur cette île.
554
00:40:04,990 --> 00:40:06,449
Qu'est-ce qui cloche ?
555
00:40:09,077 --> 00:40:11,288
Je suis sérieuse, dis-moi.
556
00:40:12,080 --> 00:40:13,832
La nourriture exquise ?
557
00:40:14,332 --> 00:40:16,501
Le tsunami de champagne ?
558
00:40:16,668 --> 00:40:19,671
Les draps en coton égyptien ?
559
00:40:19,838 --> 00:40:20,797
Vas-y, explique-moi.
560
00:40:20,964 --> 00:40:22,465
Tu m'écoutes pas.
561
00:40:22,632 --> 00:40:23,842
Je t'en supplie.
562
00:40:27,012 --> 00:40:29,764
Je suis enfin là où je veux être.
563
00:40:31,099 --> 00:40:32,267
Je suis plus invisible.
564
00:40:32,434 --> 00:40:33,977
Alors, je t'en prie...
565
00:40:34,811 --> 00:40:35,937
je t'en supplie.
566
00:40:40,483 --> 00:40:41,484
Excuse-moi.
567
00:40:44,821 --> 00:40:45,947
Excuse-moi.
568
00:40:54,456 --> 00:40:55,999
Je vais m'allonger.
569
00:42:58,997 --> 00:43:00,165
Bonjour.
570
00:43:01,833 --> 00:43:04,169
Pardon, j'étais juste...
571
00:43:04,794 --> 00:43:05,837
Je cherchais Slater.
572
00:43:11,509 --> 00:43:13,178
Comment vous vous appelez ?
573
00:43:14,095 --> 00:43:15,347
Lapin rouge.
574
00:43:15,513 --> 00:43:16,723
Lapin-Rouge, c'est ça.
575
00:43:22,979 --> 00:43:25,857
Ça va, je dirai rien,
je suis pas une balance.
576
00:43:28,568 --> 00:43:29,444
Pourquoi pas.
577
00:43:37,744 --> 00:43:40,288
C'est quoi ? C'est super fort !
578
00:43:44,793 --> 00:43:46,294
Lapin rouge.
579
00:44:02,269 --> 00:44:03,895
Qu'est-ce que tu fais là ?
580
00:44:07,232 --> 00:44:08,525
Je me suis perdue.
581
00:44:08,942 --> 00:44:10,485
C'est par là, pour toi.
582
00:44:12,320 --> 00:44:14,447
Les poules se sont encore enfuies.
583
00:44:14,614 --> 00:44:16,032
Quel cauchemar.
584
00:44:23,915 --> 00:44:25,250
Petite emmerdeuse.
585
00:44:30,922 --> 00:44:32,507
Attendez !
586
00:44:34,509 --> 00:44:36,011
Pourquoi on court ?
587
00:44:52,277 --> 00:44:53,278
Cache ça.
588
00:45:39,032 --> 00:45:40,325
Qui a fait ça ?
589
00:45:43,119 --> 00:45:44,371
Je plaisante pas.
590
00:45:47,499 --> 00:45:49,417
Depuis quand j'ai une frange ?
591
00:45:54,965 --> 00:45:56,007
Bonjour.
592
00:45:57,300 --> 00:45:58,802
T'as une bite sur le front.
593
00:46:00,512 --> 00:46:02,639
Salutations, chers amis !
594
00:46:02,806 --> 00:46:04,641
Bonjour, la jeunesse, ça va ?
595
00:46:04,641 --> 00:46:05,559
Salut.
596
00:46:05,725 --> 00:46:07,310
Qu'est-ce que t'as à l'oeil ?
597
00:46:07,477 --> 00:46:08,728
Dingue, non ?
598
00:46:08,895 --> 00:46:10,605
Oh, des muffins à la myrtille !
599
00:46:10,772 --> 00:46:12,315
Recette de la mère de Slater.
600
00:46:13,525 --> 00:46:14,818
C'est divin.
601
00:46:15,443 --> 00:46:16,820
T'as passé une bonne nuit ?
602
00:46:17,237 --> 00:46:18,321
Excellente.
603
00:46:18,488 --> 00:46:19,573
Allez, les jeunes,
604
00:46:20,365 --> 00:46:21,491
on met les voiles.
605
00:46:21,658 --> 00:46:23,994
Qui veut pêcher du mérou ?
606
00:46:24,160 --> 00:46:25,161
C'est parti !
607
00:46:25,328 --> 00:46:26,663
Je peux amener les muffins ?
608
00:46:26,830 --> 00:46:28,081
Amène les muffins !
609
00:46:28,623 --> 00:46:31,459
- Possible de baisser le volume ?
- Pardon, chérie.
610
00:46:31,626 --> 00:46:34,212
Je suis incapable
de monter en bateau, là.
611
00:46:34,379 --> 00:46:37,883
Tu vas adorer,
y aura un seau de vers de terre...
612
00:46:38,049 --> 00:46:40,552
On va se faire une journée entre filles.
613
00:46:40,719 --> 00:46:44,139
Amusez-vous bien avec les vers de terre.
614
00:46:44,306 --> 00:46:46,224
- Je peux y aller ?
- Bien sûr.
615
00:46:46,391 --> 00:46:47,601
C'est vrai ?
616
00:46:48,852 --> 00:46:50,228
Bonne journée entre filles.
617
00:46:50,395 --> 00:46:51,271
Au revoir, chérie.
618
00:46:51,563 --> 00:46:53,523
Au revoir, chérie !
619
00:46:56,359 --> 00:46:58,111
J'en avais tellement besoin.
620
00:46:58,278 --> 00:47:00,196
Moi aussi, putain.
621
00:47:00,363 --> 00:47:01,656
T'en veux ?
622
00:47:02,073 --> 00:47:03,241
Non.
623
00:47:03,408 --> 00:47:06,494
- Ta weed est dix fois trop forte.
- Je sais.
624
00:47:06,661 --> 00:47:08,288
Tu me passes le briquet ?
625
00:47:10,457 --> 00:47:11,291
Merci.
626
00:47:13,835 --> 00:47:14,711
Où est Jess ?
627
00:47:15,545 --> 00:47:16,838
Qui ça ?
628
00:47:17,714 --> 00:47:19,716
Comment ça, qui ça ?
629
00:47:22,010 --> 00:47:23,136
Jess.
630
00:47:28,433 --> 00:47:30,393
C'est qui, Jess ?
631
00:47:36,191 --> 00:47:37,442
Tu te sens bien ?
632
00:47:39,903 --> 00:47:41,363
Elle va bien ?
633
00:47:43,240 --> 00:47:45,158
T'as une sale tête.
Ça va pas ?
634
00:47:45,325 --> 00:47:46,952
Oui, qu'est-ce que t'as ?
635
00:47:49,829 --> 00:47:51,331
Vous vous foutez de moi ?
636
00:47:53,750 --> 00:47:55,252
- Où est Jess ?
- Pardon ?
637
00:47:55,418 --> 00:47:57,504
Mon amie de la chambre d'à côté.
638
00:47:57,671 --> 00:47:59,172
La réserve ?
639
00:48:01,174 --> 00:48:03,635
Détendez-vous, vous êtes en vacances.
640
00:48:20,860 --> 00:48:21,987
Réveille-toi.
641
00:48:24,072 --> 00:48:25,240
Réveille-toi.
642
00:49:00,150 --> 00:49:01,568
{\an8}Jess était là.
643
00:49:01,860 --> 00:49:03,069
Elle était là !
644
00:49:03,862 --> 00:49:06,573
Elle disait que ça clochait, ici.
645
00:49:06,573 --> 00:49:07,490
D'accord.
646
00:49:09,784 --> 00:49:12,704
Je veux pas être méchante,
647
00:49:13,830 --> 00:49:15,123
mais...
648
00:49:15,290 --> 00:49:17,000
je le saurais,
649
00:49:17,167 --> 00:49:20,045
s'il y avait eu
une autre personne avec nous.
650
00:49:20,212 --> 00:49:21,504
Je sais que c'est fou !
651
00:49:22,672 --> 00:49:24,174
C'est complètement fou,
652
00:49:24,341 --> 00:49:27,761
mais j'ai l'impression
qu'on oublie plein de trucs ici.
653
00:49:28,136 --> 00:49:30,013
Et si on commençait
654
00:49:30,472 --> 00:49:32,015
par poser ce couteau ?
655
00:49:36,144 --> 00:49:37,395
Oui, excuse-moi.
656
00:49:42,108 --> 00:49:44,069
T'inquiète pas, tout va bien.
657
00:49:47,239 --> 00:49:48,531
Quel jour on est ?
658
00:49:52,535 --> 00:49:54,120
Tu sais quel jour on est ?
659
00:49:56,039 --> 00:49:57,082
Non...
660
00:49:59,459 --> 00:50:01,336
mais je connais jamais la date.
661
00:50:02,796 --> 00:50:04,005
D'accord.
662
00:50:05,298 --> 00:50:07,342
Je m'éclate, ici.
663
00:50:11,972 --> 00:50:13,515
Mais en même temps,
664
00:50:14,391 --> 00:50:16,017
j'ai l'impression
665
00:50:18,436 --> 00:50:20,021
que non.
666
00:50:22,649 --> 00:50:24,276
- Tu comprends ?
- Oui.
667
00:50:24,442 --> 00:50:26,820
Pourquoi j'ai de la terre
sous les ongles ?
668
00:50:28,196 --> 00:50:30,115
Pardon, mais c'est quoi, ça ?
669
00:50:31,366 --> 00:50:32,242
Ça vient d'où ?
670
00:50:32,409 --> 00:50:34,160
Ils étaient genre : "Sarah,
671
00:50:34,327 --> 00:50:38,123
"t'étais tellement bourrée
que t'es tombée de l'arbre."
672
00:50:38,290 --> 00:50:39,624
J'ai pas fait 8 saisons
673
00:50:39,791 --> 00:50:42,043
de Bikini Survivors
en tombant d'un arbre.
674
00:50:42,210 --> 00:50:43,420
Alors tu me crois ?
675
00:50:43,587 --> 00:50:46,381
Ce qui est incroyable,
c'est de monter en avion
676
00:50:46,548 --> 00:50:48,842
avec une bande d'inconnus.
677
00:50:49,009 --> 00:50:51,595
- Vous vous connaissiez pas ?
- Non.
678
00:50:55,223 --> 00:50:58,226
Cody m'a abordée dans un café,
679
00:50:58,768 --> 00:51:00,520
il disait connaître Slater King.
680
00:51:00,937 --> 00:51:04,316
Mais Heather et Camilla,
elles les connaissent tous, non ?
681
00:51:05,859 --> 00:51:06,985
Je sais pas.
682
00:51:16,202 --> 00:51:18,121
Qu'est-ce qui nous a pris ?
683
00:51:18,663 --> 00:51:19,623
Merde !
684
00:51:19,789 --> 00:51:21,583
J'en étais sûre.
685
00:51:21,750 --> 00:51:23,710
C'était trop beau pour être vrai.
686
00:51:23,877 --> 00:51:26,671
Ils nous ont bien retourné le cerveau.
687
00:51:26,838 --> 00:51:30,133
Ils nous ont endormies
avec ces jolies tenues,
688
00:51:30,300 --> 00:51:33,762
ils nous ont noyées
sous le champagne-framboise.
689
00:51:33,929 --> 00:51:34,888
Mais tu sais quoi ?
690
00:51:35,055 --> 00:51:36,806
On voit clair dans leur jeu.
691
00:51:37,098 --> 00:51:39,434
Ils veulent nous contrôler.
692
00:51:39,601 --> 00:51:42,729
Ils essaient de nous faire passer
pour des folles.
693
00:51:49,236 --> 00:51:50,153
Et ça marche.
694
00:51:55,408 --> 00:51:57,410
Donc, ils effacent nos mémoires ?
695
00:51:57,953 --> 00:51:58,954
Oui.
696
00:51:59,287 --> 00:52:00,497
D'accord, mais...
697
00:52:01,081 --> 00:52:01,998
comment ?
698
00:52:07,045 --> 00:52:08,922
"L'oubli, c'est un cadeau."
699
00:52:10,674 --> 00:52:11,591
Quoi ?
700
00:52:11,758 --> 00:52:14,844
Slater m'a dit :
"L'oubli, c'est un cadeau."
701
00:52:20,392 --> 00:52:21,893
Je te suis pas.
702
00:52:31,778 --> 00:52:33,238
On doit appeler les flics.
703
00:52:34,281 --> 00:52:35,782
On doit appeler le FBI.
704
00:52:36,241 --> 00:52:38,201
On doit appeler les flics et le FBI.
705
00:52:38,368 --> 00:52:39,244
Pas si vite.
706
00:52:39,411 --> 00:52:40,537
- Quoi ?
- Attends.
707
00:52:41,705 --> 00:52:43,999
Imagine qu'on appelle
les flics et le FBI.
708
00:52:44,165 --> 00:52:46,877
On va leur dire : "Venez nous aider,
709
00:52:47,168 --> 00:52:50,088
"Slater King et ses amis
nous font des atrocités."
710
00:52:50,338 --> 00:52:52,090
Et eux : "Que font-ils ?"
711
00:52:52,966 --> 00:52:54,551
Et nous : "Euh...
712
00:52:55,010 --> 00:52:56,177
"On sait pas.
713
00:52:56,344 --> 00:53:00,265
"Ils effacent nos mémoires
à coups de pschitts de parfum."
714
00:53:00,432 --> 00:53:02,309
Et les gars diraient : "Quoi ?
715
00:53:02,475 --> 00:53:05,186
"On est innocents,
messieurs nos amis de la police !"
716
00:53:05,353 --> 00:53:07,522
Et Heather et Camilla : "On s'éclate
717
00:53:07,689 --> 00:53:09,900
"avec nos bons gros joints !"
718
00:53:10,066 --> 00:53:14,070
Et moi : "Croyez les femmes !
Voilà le briquet de mon amie."
719
00:53:14,237 --> 00:53:15,739
Et eux : "Mais bien sûr,
720
00:53:15,906 --> 00:53:17,866
"espèce de tarée !"
721
00:53:21,453 --> 00:53:22,412
Regarde-moi.
722
00:53:22,579 --> 00:53:23,705
On récapitule.
723
00:53:24,122 --> 00:53:25,874
Ton amie, tu t'en souviens.
724
00:53:27,667 --> 00:53:29,252
Mais moi, non.
725
00:53:31,463 --> 00:53:32,714
Pourquoi ?
726
00:53:36,551 --> 00:53:38,261
Un serpent l'a mordue.
727
00:53:43,016 --> 00:53:44,559
Et moi, j'ai bu ça.
728
00:53:45,185 --> 00:53:46,436
C'est quoi ?
729
00:53:46,895 --> 00:53:48,021
Du venin de serpent.
730
00:53:49,814 --> 00:53:53,151
Tu crois que ce venin
nous rendra la mémoire ?
731
00:53:55,779 --> 00:53:57,072
Et puis merde.
732
00:54:03,203 --> 00:54:04,454
C'est très mauvais.
733
00:54:04,829 --> 00:54:05,747
C'est du venin ?
734
00:54:06,706 --> 00:54:08,541
- T'aurais dû me dire.
- Je l'ai fait.
735
00:54:08,708 --> 00:54:09,668
C'est dégueulasse.
736
00:54:09,834 --> 00:54:11,711
Comment le faire boire aux filles ?
737
00:54:15,131 --> 00:54:16,424
Dans de la tequila ?
738
00:54:17,717 --> 00:54:18,969
C'est l'heure des shots !
739
00:54:31,147 --> 00:54:32,983
- La vache !
- C'est quoi ?
740
00:54:33,692 --> 00:54:34,901
Du venin de serpent.
741
00:54:43,743 --> 00:54:44,911
Quelle descente !
742
00:54:47,038 --> 00:54:48,915
Je me défendais pas mal aussi.
743
00:54:55,881 --> 00:54:58,133
J'y crois pas, c'était malade.
744
00:54:58,550 --> 00:54:59,676
Ça picote.
745
00:55:01,887 --> 00:55:06,182
Stan, au fait, a envoyé
un message radio depuis le...
746
00:55:06,349 --> 00:55:09,144
Les garçons
rentrent bientôt de leur virée.
747
00:55:10,395 --> 00:55:12,314
Donc je ferais bien de...
748
00:55:13,732 --> 00:55:16,359
- Au revoir, mesdames.
- Salut, Stace !
749
00:55:17,569 --> 00:55:19,613
Je vais chercher les téléphones.
Fais le guet.
750
00:55:20,030 --> 00:55:22,282
Je fais quoi quand ils reviennent ?
751
00:55:22,449 --> 00:55:24,284
Je sais pas, crie...
752
00:55:25,035 --> 00:55:27,287
"gros joint" aussi fort que possible.
753
00:55:27,454 --> 00:55:28,830
N'oublie pas de sourire.
754
00:55:28,997 --> 00:55:30,206
Gros joint.
755
00:55:30,415 --> 00:55:31,249
Encore ?
756
00:56:02,822 --> 00:56:03,657
Attendez !
757
00:56:10,205 --> 00:56:11,039
Merde.
758
00:56:11,206 --> 00:56:12,415
Belles et rebelles !
759
00:56:13,833 --> 00:56:15,794
Non, t'as tout renversé !
760
00:56:25,971 --> 00:56:27,055
Attends...
761
00:56:27,514 --> 00:56:30,600
Sarah, qu'est-ce que t'as au nez ?
762
00:56:36,231 --> 00:56:37,190
Les filles,
763
00:56:37,357 --> 00:56:40,068
on devrait se calmer, avec les shots.
764
00:56:41,027 --> 00:56:43,572
Croyez-moi, c'est super fort.
765
00:56:44,573 --> 00:56:46,533
Moi aussi, je suis super forte.
766
00:56:46,700 --> 00:56:48,076
Donnez-moi ça.
767
00:56:49,578 --> 00:56:52,956
C'est bon, t'inquiète pas pour nous,
on gère.
768
00:56:58,003 --> 00:56:59,504
Mate ça.
769
00:57:09,848 --> 00:57:11,600
Putain, chérie, c'était moi !
770
00:57:18,273 --> 00:57:20,358
Désolée, je crains les chatouilles.
771
00:57:30,619 --> 00:57:33,830
Quand j'avais quatre ans,
ma soeur m'a poussé.
772
00:57:33,997 --> 00:57:35,749
Par accident,
elle est pas cinglée.
773
00:57:35,916 --> 00:57:39,878
Et mes deux incisives
sont remontées direct dans leur...
774
00:57:40,462 --> 00:57:41,546
"trou à dent".
775
00:57:41,713 --> 00:57:43,048
C'était dégueu.
776
00:57:43,215 --> 00:57:45,926
Mais c'était des dents de lait,
ça a repoussé.
777
00:57:46,843 --> 00:57:47,802
Ça va, ton nez ?
778
00:57:51,681 --> 00:57:52,849
Où est Frida ?
779
00:57:53,642 --> 00:57:55,060
Partie se rafraîchir.
780
00:57:57,437 --> 00:57:58,813
À plus tard.
781
00:57:59,439 --> 00:58:00,273
Attends.
782
00:58:03,443 --> 00:58:04,694
On va se...
783
00:58:05,195 --> 00:58:06,488
fumer un...
784
00:58:06,655 --> 00:58:07,530
gros joint !
785
00:58:09,699 --> 00:58:10,951
Super idée !
786
00:58:11,117 --> 00:58:13,161
On va se fumer un bon gros joint !
787
00:58:21,753 --> 00:58:22,963
C'est parti.
788
00:58:24,297 --> 00:58:25,298
J'ai trop hâte !
789
00:58:33,515 --> 00:58:36,768
J'aime pas trop ce que je vois...
790
00:58:39,729 --> 00:58:41,147
Ouais...
791
00:58:46,194 --> 00:58:47,988
RÉSEAU INDISPONIBLE
792
00:58:53,285 --> 00:58:54,703
Salut, les mecs.
793
00:58:57,956 --> 00:58:59,499
Quelqu'un a du feu ?
794
00:58:59,666 --> 00:59:00,750
Ça va, chérie ?
795
00:59:03,461 --> 00:59:04,754
C'est juste que
796
00:59:05,088 --> 00:59:08,300
j'ai envie de ce gros joint !
797
00:59:16,474 --> 00:59:17,601
Moi aussi !
798
01:01:10,213 --> 01:01:13,508
Qu'est-ce qu'on va bien
pouvoir faire de toi ?
799
01:01:19,264 --> 01:01:21,099
Qu'est-ce que tu vas devenir ?
800
01:01:27,856 --> 01:01:29,190
Je le sens pas, ici !
801
01:01:29,608 --> 01:01:30,734
Ça marche pas.
802
01:01:30,901 --> 01:01:33,361
Stace, ça marche, ici ?
803
01:01:35,238 --> 01:01:37,490
J'aime bien comment il est, là.
804
01:01:37,866 --> 01:01:39,826
- Je vais boire de l'eau.
- Stan ?
805
01:01:41,494 --> 01:01:43,121
- C'est pas idéal.
- Merci !
806
01:01:50,921 --> 01:01:52,464
T'as rien avalé,
807
01:01:52,631 --> 01:01:54,090
reprends une taffe.
808
01:02:02,766 --> 01:02:05,101
Tu vois la différence !
809
01:02:06,144 --> 01:02:07,771
Il est confortable, mais...
810
01:02:10,148 --> 01:02:13,109
Il est pas trop rouge ?
C'est peut-être le souci.
811
01:02:27,457 --> 01:02:28,959
Tu pourrais m'aider.
812
01:02:29,417 --> 01:02:31,002
Je mange, là !
813
01:02:32,254 --> 01:02:34,422
Il va se réveiller
avec une bite sur le front.
814
01:02:34,589 --> 01:02:36,007
- Quoi ?
- Rien.
815
01:02:36,424 --> 01:02:39,261
Arrête de bouger, chérie, arrête !
816
01:02:40,929 --> 01:02:42,055
On le fait ou pas ?
817
01:02:42,222 --> 01:02:43,056
C'est la merde !
818
01:02:43,223 --> 01:02:45,267
Elle s'est fait mordre,
elle se souvient.
819
01:02:57,279 --> 01:02:58,822
C'est décidé,
820
01:02:59,030 --> 01:03:00,031
on le vire.
821
01:03:00,448 --> 01:03:01,783
Tu le veux, Stace ?
822
01:03:02,492 --> 01:03:03,827
Tu le prends ?
823
01:03:03,994 --> 01:03:05,829
Mais bien sûr !
Stan, viens m'aider.
824
01:03:08,039 --> 01:03:12,210
Pourquoi j'y ai pas pensé avant ?
C'était là, sous mes yeux.
825
01:03:23,930 --> 01:03:25,765
Pourquoi on l'a pas mis ici ?
826
01:03:38,486 --> 01:03:39,905
Viens faire la fête !
827
01:03:44,159 --> 01:03:45,160
T'en veux ?
828
01:03:49,623 --> 01:03:50,999
Je vais lui...
829
01:03:54,836 --> 01:03:56,463
Sarah, pars pas avec !
830
01:03:57,505 --> 01:04:00,258
Fume, sinon ça éveillera les soupçons.
831
01:04:03,178 --> 01:04:06,223
Comment ça s'est passé
avec les téléphones ?
832
01:04:09,893 --> 01:04:11,019
Mal.
833
01:04:12,437 --> 01:04:13,772
Ça s'est très mal passé.
834
01:04:15,482 --> 01:04:17,317
Tu ressens l'effet du venin ?
835
01:04:19,486 --> 01:04:20,904
Et Heather et Camilla ?
836
01:04:21,071 --> 01:04:22,906
Ce sont des bombes à retardement.
837
01:04:26,117 --> 01:04:27,410
On a tout vu.
838
01:04:27,827 --> 01:04:28,703
Quoi ?
839
01:04:28,870 --> 01:04:29,996
Ce qu'ils ont fait à Jess.
840
01:04:30,163 --> 01:04:31,331
Ça va, la fumette ?
841
01:04:33,833 --> 01:04:34,834
On était là ?
842
01:04:36,211 --> 01:04:38,630
Ils l'ont tuée
parce qu'elle se souvenait.
843
01:04:41,716 --> 01:04:43,552
Un petit cadeau pour toi.
844
01:04:44,135 --> 01:04:46,137
Et un petit cadeau pour toi.
845
01:04:46,555 --> 01:04:48,098
Je vous aime, les meufs.
846
01:04:57,065 --> 01:04:58,108
La voilà.
847
01:04:58,275 --> 01:05:00,610
Salut, toi !
848
01:05:00,777 --> 01:05:01,987
Comment ça va ?
849
01:05:03,655 --> 01:05:05,031
Tu m'as manqué.
850
01:05:05,574 --> 01:05:06,700
Toi aussi.
851
01:05:06,866 --> 01:05:08,493
Vous avez fait des bêtises ?
852
01:05:09,953 --> 01:05:12,038
On a fait des trucs de filles.
853
01:05:12,706 --> 01:05:14,249
Des trucs de filles ?
854
01:05:15,417 --> 01:05:16,626
J'adore l'idée.
855
01:05:20,797 --> 01:05:22,048
Regarde, chérie !
856
01:05:25,844 --> 01:05:27,053
Pas mal, hein ?
857
01:05:28,972 --> 01:05:30,557
On fait quoi, maintenant ?
858
01:05:31,391 --> 01:05:32,684
On continue
859
01:05:33,143 --> 01:05:34,269
à faire semblant.
860
01:05:36,229 --> 01:05:38,231
C'est trop cool !
861
01:05:41,234 --> 01:05:42,235
Les amis,
862
01:05:42,402 --> 01:05:45,739
le mérou a été préparé
de manière extraordinaire.
863
01:05:45,906 --> 01:05:47,198
Poché dans de la sauce soja,
864
01:05:47,490 --> 01:05:50,410
avec du gingembre, de l'ail des ours
865
01:05:50,577 --> 01:05:53,747
et un peu de yuzu
pour faire danser les papilles !
866
01:05:55,165 --> 01:05:56,541
Bonne dégustation.
867
01:06:19,898 --> 01:06:21,942
Je suis morte de rire !
868
01:06:25,237 --> 01:06:27,113
Alors, ça vient, le vin ?
869
01:07:04,943 --> 01:07:05,777
Arrête !
870
01:07:06,403 --> 01:07:07,654
Grandis un peu.
871
01:07:49,279 --> 01:07:51,281
Elle se souviendra de rien ?
872
01:07:52,908 --> 01:07:55,368
Plus elles subissent,
plus elles oublient.
873
01:07:55,702 --> 01:07:57,412
Le traumatisme disparaît.
874
01:07:58,204 --> 01:08:01,917
On la nettoie un peu
et elle reprend sa meilleure vie.
875
01:08:03,752 --> 01:08:05,045
Formidable.
876
01:08:13,345 --> 01:08:14,763
Ça va s'aérer joliment.
877
01:08:16,263 --> 01:08:18,683
Château Beauvoir, 1973.
878
01:08:19,100 --> 01:08:20,185
Sens.
879
01:08:26,982 --> 01:08:27,984
Tu sens bon.
880
01:08:28,735 --> 01:08:29,861
Merci.
881
01:08:31,071 --> 01:08:33,990
Ce voyage m'a apporté tant de choses,
882
01:08:34,156 --> 01:08:35,741
je réalise même pas.
883
01:08:38,036 --> 01:08:39,621
- C'est bon ?
- Excellent.
884
01:08:39,788 --> 01:08:41,121
Et vous, les filles,
885
01:08:41,289 --> 01:08:42,415
c'est à la vie à la mort.
886
01:08:43,750 --> 01:08:46,210
Si quelqu'un essaie
de vous faire du mal,
887
01:08:46,378 --> 01:08:48,380
promettez-moi de m'appeler.
888
01:08:48,505 --> 01:08:49,339
Ça fera :
889
01:08:50,339 --> 01:08:53,259
"Camilla, y a un connard qui m'emmerde."
890
01:08:53,426 --> 01:08:55,971
Et je dirai : "Bouge pas, j'arrive."
891
01:08:56,137 --> 01:08:58,348
Parce que moi, je suis une teigneuse.
892
01:08:58,514 --> 01:09:01,058
Dans la vie, je ne suis qu'amour,
893
01:09:01,643 --> 01:09:03,520
mais je vais fumer ce connard.
894
01:09:04,896 --> 01:09:08,275
C'est hyper beau,
ces liens que vous avez créés.
895
01:09:10,735 --> 01:09:12,612
Je vous aime, les filles.
896
01:09:13,697 --> 01:09:14,697
Et toi, Sarah ?
897
01:09:16,116 --> 01:09:17,450
Tu t'amuses bien ?
898
01:09:20,911 --> 01:09:22,330
Oui, c'est...
899
01:09:27,794 --> 01:09:28,879
C'est génial.
900
01:09:31,380 --> 01:09:32,339
D'habitude,
901
01:09:33,008 --> 01:09:35,302
j'ai du mal
à me faire des amies filles.
902
01:09:35,468 --> 01:09:36,887
Donc c'est chouette.
903
01:09:38,013 --> 01:09:39,472
Intéressant.
904
01:09:41,850 --> 01:09:43,476
Pourquoi, à ton avis ?
905
01:09:45,103 --> 01:09:45,937
Pourquoi, chérie ?
906
01:09:50,609 --> 01:09:51,776
Les femmes
907
01:09:52,569 --> 01:09:54,321
sont en compétition entre elles.
908
01:09:56,489 --> 01:09:59,242
Alors qu'en fait,
on devrait s'entraider,
909
01:09:59,409 --> 01:10:00,577
se soutenir
910
01:10:00,952 --> 01:10:01,870
les unes les autres.
911
01:10:03,830 --> 01:10:06,958
Donc je me disais que...
912
01:10:07,334 --> 01:10:08,710
à mon retour,
913
01:10:09,377 --> 01:10:12,923
j'aimerais créer un programme
pour enseigner aux femmes
914
01:10:13,089 --> 01:10:14,216
les techniques de survie.
915
01:10:14,382 --> 01:10:16,092
Je sais que l'émission est stupide
916
01:10:16,259 --> 01:10:17,969
et humiliante,
917
01:10:18,136 --> 01:10:20,764
mais j'y ai appris plein de trucs.
918
01:10:21,097 --> 01:10:24,392
Un jour, tu peux te retrouver
au milieu de nulle part
919
01:10:24,559 --> 01:10:26,394
dans une situation épouvantable
920
01:10:26,519 --> 01:10:29,022
sans aucun secours, aucun témoin
921
01:10:29,189 --> 01:10:31,191
et tu devras sauver ta peau !
922
01:10:39,241 --> 01:10:41,284
Parce que c'est flippant...
923
01:10:43,828 --> 01:10:45,080
la vie.
924
01:10:56,508 --> 01:10:57,717
T'as tellement raison.
925
01:10:59,386 --> 01:11:00,220
Ça fout la trouille.
926
01:11:01,888 --> 01:11:03,306
Je me suis enflammée !
927
01:11:03,473 --> 01:11:05,058
Ça m'arrive tout le temps.
928
01:11:09,479 --> 01:11:10,939
C'est flippant.
929
01:11:11,106 --> 01:11:13,942
La femme de mon cousin
s'est fait agresser à l'animalerie.
930
01:11:14,985 --> 01:11:16,444
- Vous voyez ?
- Elle va bien ?
931
01:11:17,404 --> 01:11:18,905
Moi, ce que j'aime bien,
932
01:11:20,031 --> 01:11:22,909
c'est les femmes
qui unissent leur force.
933
01:11:23,201 --> 01:11:24,578
C'est tellement beau.
934
01:11:28,540 --> 01:11:29,916
Désolée.
935
01:11:40,677 --> 01:11:41,761
Ça va ?
936
01:11:47,684 --> 01:11:49,060
J'ai envie...
937
01:11:50,312 --> 01:11:51,438
J'ai envie...
938
01:11:54,232 --> 01:11:55,358
de danser.
939
01:11:56,192 --> 01:11:57,402
T'as envie de quoi ?
940
01:12:07,329 --> 01:12:09,164
Ça casse un peu la routine.
941
01:12:09,456 --> 01:12:11,249
- Musique !
- Je m'en occupe.
942
01:12:11,416 --> 01:12:12,667
Tom !
943
01:12:17,422 --> 01:12:18,924
Vas-y, Fri !
944
01:12:32,187 --> 01:12:33,855
Respect, meuf !
945
01:12:37,817 --> 01:12:39,027
Elle sait bouger.
946
01:12:41,446 --> 01:12:42,614
Ça rigole plus !
947
01:12:47,577 --> 01:12:48,787
J'adore.
948
01:13:01,508 --> 01:13:02,801
J'y crois pas !
949
01:13:18,400 --> 01:13:19,526
Salut, chérie.
950
01:13:37,335 --> 01:13:39,004
T'es une vilaine fille.
951
01:14:58,124 --> 01:14:59,334
Tu vas où ?
952
01:15:01,795 --> 01:15:03,004
De l'eau !
953
01:15:12,806 --> 01:15:14,808
Stan, le gentleman !
954
01:15:14,975 --> 01:15:16,351
T'étais un Marine, non ?
955
01:15:16,518 --> 01:15:17,936
Je le resterai toujours.
956
01:15:18,103 --> 01:15:21,022
Sois un vrai héros
et ramène-moi de la glace.
957
01:16:00,186 --> 01:16:01,354
Tu t'amuses bien ?
958
01:16:08,194 --> 01:16:10,071
Je m'éclate.
959
01:16:59,120 --> 01:17:00,830
Tu sens pas comme d'habitude.
960
01:17:25,772 --> 01:17:27,107
Espèce de salaud !
961
01:17:29,192 --> 01:17:30,694
Il reste des muffins !
962
01:17:31,444 --> 01:17:32,904
C'est quoi ce délire ?
963
01:17:36,866 --> 01:17:37,701
Et merde.
964
01:17:41,621 --> 01:17:44,165
Viens là, enfoiré !
965
01:17:44,332 --> 01:17:46,293
Qu'est-ce qui se passe ?
966
01:17:47,794 --> 01:17:48,670
Chérie,
967
01:17:49,129 --> 01:17:50,672
on va en parler,
968
01:17:50,839 --> 01:17:51,840
d'accord ?
969
01:17:52,007 --> 01:17:53,592
Restons calmes.
970
01:17:53,758 --> 01:17:54,926
Putain, chérie !
971
01:17:56,136 --> 01:17:57,554
Qu'est-ce que tu fous ?
972
01:18:03,602 --> 01:18:04,895
Ça va s'aérer joliment.
973
01:18:33,798 --> 01:18:34,633
Chérie !
974
01:18:48,772 --> 01:18:50,148
- Lâche-moi !
- Ça ira ?
975
01:18:50,315 --> 01:18:51,483
Oui, c'est bon.
976
01:20:06,349 --> 01:20:07,934
Pourrie, cette île.
977
01:20:12,230 --> 01:20:14,274
Je comprends rien, elles ont vrillé !
978
01:20:14,441 --> 01:20:15,901
Je sens plus mes jambes.
979
01:20:16,610 --> 01:20:17,611
Fermez la porte.
980
01:20:17,777 --> 01:20:19,237
Je sens plus mes jambes.
981
01:20:19,487 --> 01:20:20,572
La porte, putain !
982
01:20:27,037 --> 01:20:28,455
Emmenez-moi à l'hosto.
983
01:20:29,372 --> 01:20:31,082
Ça urge, on va à l'hôpital.
984
01:20:34,753 --> 01:20:37,172
Elles savent tout,
on va brûler en enfer.
985
01:20:37,339 --> 01:20:38,757
Mais on est super sympas !
986
01:20:40,508 --> 01:20:41,760
On t'a mis du parfum,
987
01:20:41,927 --> 01:20:43,053
t'as tout oublié.
988
01:20:43,220 --> 01:20:46,264
Quoi ?
On peut m'expliquer ce qui se passe ?
989
01:20:54,564 --> 01:20:55,523
Les mecs !
990
01:21:26,638 --> 01:21:27,973
Lapin rouge.
991
01:21:31,768 --> 01:21:33,270
Je comprends pas.
992
01:21:33,436 --> 01:21:35,522
- Toi, sors !
- La ferme.
993
01:21:35,689 --> 01:21:37,857
Excuse-moi, je crois en toi.
994
01:21:38,358 --> 01:21:40,193
Je veux plus jouer.
995
01:21:40,360 --> 01:21:43,446
- Sors et va chercher les filles.
- D'accord.
996
01:21:46,408 --> 01:21:47,492
Tout va bien.
997
01:21:49,369 --> 01:21:50,537
Tu retrouves...
998
01:21:52,080 --> 01:21:53,415
tes souvenirs.
999
01:21:55,000 --> 01:21:56,501
Mais je ne...
1000
01:21:59,296 --> 01:22:01,798
Je ne voulais pas me souvenir !
1001
01:22:01,965 --> 01:22:04,926
Ils feront toujours ce qu'ils voudront.
1002
01:22:05,093 --> 01:22:06,386
Sois pas naïve.
1003
01:22:06,970 --> 01:22:09,139
L'oubli, c'est un cadeau.
1004
01:22:20,692 --> 01:22:21,943
Aide-moi.
1005
01:22:23,695 --> 01:22:25,196
Meuf, j'ai essayé.
1006
01:22:34,456 --> 01:22:35,665
C'est qui ?
1007
01:22:36,958 --> 01:22:38,543
Ce n'est que moi, chéri.
1008
01:22:43,965 --> 01:22:45,091
Bois ça.
1009
01:22:52,807 --> 01:22:54,184
Qu'est-ce que j'ai fait ?
1010
01:22:59,522 --> 01:23:00,774
Rien.
1011
01:23:01,942 --> 01:23:02,776
Dieu merci.
1012
01:23:02,943 --> 01:23:04,527
Non, t'as pas compris.
1013
01:23:05,570 --> 01:23:06,571
T'as rien fait.
1014
01:23:08,156 --> 01:23:10,033
T'as rien fait pour toi.
1015
01:23:11,576 --> 01:23:13,286
T'as rien fait pour elles.
1016
01:23:18,041 --> 01:23:19,542
Et à mon avis,
1017
01:23:19,876 --> 01:23:22,128
il y a une place réservée en enfer
1018
01:23:22,295 --> 01:23:25,507
pour les lâches
qui décident de rien faire.
1019
01:23:29,094 --> 01:23:30,679
Pourquoi t'as rien fait ?
1020
01:23:49,573 --> 01:23:50,865
J'y crois pas.
1021
01:23:54,578 --> 01:23:55,787
C'est impossible.
1022
01:23:55,954 --> 01:23:57,831
J'étais déjà venue ici.
1023
01:24:05,922 --> 01:24:07,299
On fait quoi, maintenant ?
1024
01:24:08,884 --> 01:24:11,011
On va dire bonjour aux garçons.
1025
01:24:42,000 --> 01:24:44,336
Slater, au secours,
je comprends rien.
1026
01:24:45,378 --> 01:24:46,963
Va-t-il enfin agir ?
1027
01:24:47,130 --> 01:24:49,549
Ils sont tous tarés, aide-moi !
1028
01:24:50,217 --> 01:24:51,718
La carpette se réveille ?
1029
01:24:51,885 --> 01:24:53,720
Slater, j'ai peur !
1030
01:24:55,513 --> 01:24:56,431
Va pas ouvrir.
1031
01:24:56,598 --> 01:24:57,682
Va pas ouvrir !
1032
01:25:12,572 --> 01:25:13,949
Je suis désolée.
1033
01:25:16,117 --> 01:25:17,494
Regarde-toi.
1034
01:25:17,911 --> 01:25:19,663
- Pitié.
- T'es si belle.
1035
01:25:20,455 --> 01:25:21,665
Allez, viens là.
1036
01:25:21,998 --> 01:25:23,375
Arrête, tout va bien.
1037
01:25:42,686 --> 01:25:43,603
Je le sens bien, là.
1038
01:26:17,679 --> 01:26:19,097
J'aime bien tes ongles.
1039
01:26:22,434 --> 01:26:23,977
Ça va laisser une cicatrice.
1040
01:26:32,068 --> 01:26:33,612
Tu t'amuses bien ?
1041
01:26:35,572 --> 01:26:36,615
Je m'éclate.
1042
01:26:39,117 --> 01:26:40,285
Salut.
1043
01:26:42,913 --> 01:26:44,372
Bienvenue parmi nous.
1044
01:26:47,584 --> 01:26:48,960
Connasse !
1045
01:26:49,836 --> 01:26:50,921
L'écoute pas,
1046
01:26:51,087 --> 01:26:52,297
t'occupe pas de lui.
1047
01:26:52,631 --> 01:26:54,216
Il t'en veut pour son doigt.
1048
01:26:57,010 --> 01:26:58,720
L'année dernière, c'était intense.
1049
01:26:58,887 --> 01:27:01,389
Mais là, tu t'es surpassée.
1050
01:27:06,895 --> 01:27:08,021
Bon...
1051
01:27:09,648 --> 01:27:11,149
tout le monde est mort.
1052
01:27:12,776 --> 01:27:13,860
Et maintenant ?
1053
01:27:14,945 --> 01:27:16,112
Je dis juste
1054
01:27:16,529 --> 01:27:18,949
que dans un monde parallèle,
1055
01:27:19,407 --> 01:27:21,117
on est en train de s'éclater.
1056
01:27:22,077 --> 01:27:24,913
On sirote des mimosas et des jus détox.
1057
01:27:26,957 --> 01:27:28,208
On partage un brunch.
1058
01:27:29,626 --> 01:27:31,670
Parce que le brunch, ça existe.
1059
01:27:31,920 --> 01:27:34,089
Le brunch, c'est super réel.
1060
01:27:36,383 --> 01:27:38,343
Tu sais ce qui n'existe pas ?
1061
01:27:45,392 --> 01:27:46,810
Le pardon.
1062
01:27:46,977 --> 01:27:48,186
Tu vas voir.
1063
01:27:49,563 --> 01:27:53,066
Moi, Slater King,
vous présente mes excuses.
1064
01:27:53,817 --> 01:27:56,778
J'ai commencé une thérapie
et je me suis mis en retrait
1065
01:27:56,945 --> 01:27:59,281
le temps d'affronter ces difficultés.
1066
01:27:59,447 --> 01:28:00,699
Je suis désolé.
1067
01:28:03,952 --> 01:28:05,161
Je suis désolé.
1068
01:28:50,957 --> 01:28:52,208
Tout est pardonné ?
1069
01:28:54,336 --> 01:28:55,337
Non ?
1070
01:28:56,713 --> 01:28:57,964
Bien sûr que non.
1071
01:29:00,717 --> 01:29:02,010
Parce que
1072
01:29:02,552 --> 01:29:04,471
le pardon n'existe pas.
1073
01:29:06,473 --> 01:29:07,933
Il n'y a
1074
01:29:08,350 --> 01:29:09,893
que l'oubli.
1075
01:29:10,352 --> 01:29:11,895
Il n'y a que l'oubli.
1076
01:29:14,731 --> 01:29:17,025
D'ailleurs, tu mérites une médaille !
1077
01:29:17,192 --> 01:29:19,444
T'avais même oublié cette île !
1078
01:29:19,611 --> 01:29:20,528
C'est dingue.
1079
01:29:20,695 --> 01:29:23,031
Imagine ce que l'humanité
pourrait accomplir
1080
01:29:23,198 --> 01:29:25,033
si elle était libérée
1081
01:29:25,450 --> 01:29:28,828
de la souffrance
que lui causent ses traumatismes.
1082
01:29:29,829 --> 01:29:31,957
Oh putain, ma soeur ! Elle serait...
1083
01:29:32,082 --> 01:29:35,377
Elle serait libre,
parce que là, elle est en miettes.
1084
01:29:35,544 --> 01:29:39,256
Elle se souvient de tout,
du moindre détail. Elle me fait :
1085
01:29:39,756 --> 01:29:43,677
"Tu joues au tennis avec lui ?
Après tout ce qu'il nous a fait ?"
1086
01:29:43,843 --> 01:29:45,136
Et moi, je suis là...
1087
01:29:46,096 --> 01:29:47,931
Je suis là et je lui réponds :
1088
01:29:48,139 --> 01:29:50,475
"Qu'est-ce qu'il a fait ?
1089
01:29:50,642 --> 01:29:52,143
"Il a fait quoi, déjà ?
1090
01:29:52,435 --> 01:29:53,812
"Je me rappelle plus."
1091
01:30:03,196 --> 01:30:04,573
Tout va bien se passer.
1092
01:30:07,242 --> 01:30:08,827
On va oublier tout ça.
1093
01:30:10,745 --> 01:30:13,415
Toi et moi, je voudrais qu'on...
1094
01:30:16,251 --> 01:30:17,794
se fasse un petit pschitt.
1095
01:30:20,130 --> 01:30:21,423
T'es d'accord ?
1096
01:30:21,840 --> 01:30:22,799
Eh bien...
1097
01:30:25,552 --> 01:30:26,428
je pense...
1098
01:30:31,016 --> 01:30:32,350
- Je pense...
- Attends.
1099
01:30:32,517 --> 01:30:34,144
Je t'interromps deux secondes.
1100
01:30:35,395 --> 01:30:36,688
Je reviens.
1101
01:30:38,023 --> 01:30:39,441
Ça m'intéresse vraiment,
1102
01:30:39,608 --> 01:30:40,859
je reviens.
1103
01:31:23,235 --> 01:31:24,819
Non, je suis désolée.
1104
01:31:25,362 --> 01:31:26,863
Je vais pas te tuer !
1105
01:31:28,323 --> 01:31:29,866
T'es ma meilleure pote.
1106
01:31:30,033 --> 01:31:30,992
Quoi ?
1107
01:31:40,710 --> 01:31:41,795
Je t'en supplie,
1108
01:31:41,962 --> 01:31:43,255
la tue pas !
1109
01:31:46,424 --> 01:31:48,176
Arrête, je t'en supplie !
1110
01:31:50,929 --> 01:31:52,806
Pitié, fais pas ça !
1111
01:31:59,813 --> 01:32:01,439
Je suis désolée.
1112
01:32:26,882 --> 01:32:27,966
Merde, Vic,
1113
01:32:29,426 --> 01:32:30,886
regarde ta gueule !
1114
01:32:31,678 --> 01:32:32,804
Qu'est-ce qui s'est passé ?
1115
01:32:37,225 --> 01:32:38,143
Et Camilla ?
1116
01:32:42,606 --> 01:32:44,482
C'est quoi, ce bordel ?
1117
01:32:48,278 --> 01:32:49,112
Vic,
1118
01:32:49,279 --> 01:32:50,238
t'as quoi au visage ?
1119
01:32:50,405 --> 01:32:51,323
Au secours.
1120
01:32:54,242 --> 01:32:56,286
Qu'est-ce qui est arrivé à Camilla ?
1121
01:32:57,037 --> 01:32:58,079
Et Lucas...
1122
01:33:00,707 --> 01:33:02,334
Qu'est-ce qui se passe ?
1123
01:33:10,133 --> 01:33:11,134
T'as raison.
1124
01:33:11,635 --> 01:33:12,844
Le pardon n'existe pas.
1125
01:33:17,641 --> 01:33:19,309
Il n'y a que l'oubli.
1126
01:33:32,364 --> 01:33:33,740
Espèce de...
1127
01:34:08,149 --> 01:34:09,776
J'ai besoin de vacances.
1128
01:34:10,819 --> 01:34:11,903
Pareil.
1129
01:34:13,238 --> 01:34:14,573
T'as du feu ?
1130
01:34:19,995 --> 01:34:22,205
Je savais que j'oubliais un truc.
1131
01:34:48,356 --> 01:34:50,358
T'es sûre de ce que tu fais ?
1132
01:35:22,140 --> 01:35:23,266
Chers amis,
1133
01:35:23,934 --> 01:35:26,311
merci d'être présents ce soir.
1134
01:35:26,478 --> 01:35:27,604
Slater !
1135
01:35:29,231 --> 01:35:31,858
Tu es devenu difficile à joindre.
1136
01:35:33,610 --> 01:35:34,527
Content de te voir.
1137
01:35:38,573 --> 01:35:39,908
Merci d'être venu.
1138
01:35:42,160 --> 01:35:45,455
Écoute,
on n'est pas obligés d'en parler ici,
1139
01:35:45,622 --> 01:35:47,916
mais j'aimerais poursuivre notre...
1140
01:35:48,416 --> 01:35:49,417
conversation.
1141
01:35:52,337 --> 01:35:54,381
Oui, on peut faire ça.
1142
01:35:54,548 --> 01:35:55,674
La semaine prochaine ?
1143
01:35:56,258 --> 01:35:57,425
On sera à Pékin.
1144
01:36:01,721 --> 01:36:03,598
On est à Pékin la semaine prochaine.
1145
01:36:06,518 --> 01:36:08,019
On ne se connaît pas.
1146
01:36:08,937 --> 01:36:10,313
Bien sûr que si.
1147
01:36:11,314 --> 01:36:12,983
Je me souviens de vous.
1148
01:36:13,441 --> 01:36:14,943
Bonsoir, Rich.
1149
01:36:20,073 --> 01:36:20,907
Je le vois.
1150
01:36:23,994 --> 01:36:26,538
Ravi de vous rencontrer.
1151
01:36:26,705 --> 01:36:27,998
De vous voir !
1152
01:36:28,164 --> 01:36:31,001
Je vous demande d'applaudir notre hôte,
1153
01:36:31,167 --> 01:36:33,044
PDG de King-Tech.
1154
01:36:33,879 --> 01:36:34,796
Mange, chéri.
1155
01:36:34,963 --> 01:36:35,797
Mesdames, messieurs,
1156
01:36:36,047 --> 01:36:37,632
Mme Frida King.
1157
01:36:51,313 --> 01:36:52,981
Champagne, madame King ?
1158
01:42:28,191 --> 01:42:30,193
Sous-titres : Lucinda Treutenaere