1 00:00:01,086 --> 00:00:03,380 {\an8}AVERTISSEMENT 2 00:00:03,380 --> 00:00:05,924 {\an8}BLINK TWICE EST UN THRILLER PSYCHOLOGIQUE 3 00:00:05,924 --> 00:00:07,842 {\an8}SUR L'ABUS DE POUVOIR 4 00:00:07,842 --> 00:00:10,845 {\an8}CONTENANT DES SCÈNES DE VIOLENCE, Y COMPRIS SEXUELLE, 5 00:00:10,845 --> 00:00:13,932 {\an8}SUSCEPTIBLES DE HEURTER LA SENSIBILITÉ DU PUBLIC. 6 00:01:25,879 --> 00:01:28,298 {\an8}#ANIMONGLES PAR FRIDA 7 00:01:51,738 --> 00:01:53,907 Moi, Slater King, 8 00:01:54,449 --> 00:01:56,660 vous présente mes excuses. 9 00:01:56,993 --> 00:01:59,371 Je me suis mal comporté. 10 00:01:59,996 --> 00:02:01,373 J'ai commencé une thérapie 11 00:02:01,539 --> 00:02:04,334 et je me suis mis en retrait de mon entreprise. 12 00:02:05,919 --> 00:02:07,879 PDG ET FONDATEUR DE KING-TECH 13 00:02:08,045 --> 00:02:10,757 LE MILLIARDAIRE REGRETTE SES ABUS DE POUVOIR 14 00:02:10,757 --> 00:02:11,675 OÙ EST SLATER KING ? 15 00:02:11,841 --> 00:02:14,010 KING-TECH FAIT LE PLUS GROS DON DE L'HISTOIRE 16 00:02:14,177 --> 00:02:16,054 INTERVIEW EXCLUSIVE DU MILLIARDAIRE 17 00:02:16,763 --> 00:02:19,849 Slater King, merci d'avoir accepté notre invitation. 18 00:02:20,684 --> 00:02:24,729 Commençons par la question que tout le monde se pose : 19 00:02:24,896 --> 00:02:29,150 que devenez-vous depuis que votre directeur financier 20 00:02:29,317 --> 00:02:31,152 a repris les rênes de King-Tech ? 21 00:02:31,319 --> 00:02:34,281 Après toute cette histoire, je me suis dit 22 00:02:34,614 --> 00:02:36,199 que je devais faire une pause 23 00:02:36,366 --> 00:02:37,951 et renouer avec la nature. 24 00:02:38,118 --> 00:02:41,788 Alors j'ai plus ou moins acheté une île. 25 00:02:41,955 --> 00:02:42,956 Une île ? 26 00:02:43,123 --> 00:02:45,625 Pas de téléphones, on mange ce qu'on cultive. 27 00:02:45,792 --> 00:02:47,168 J'ai une tenue unique, 28 00:02:47,335 --> 00:02:48,545 et j'élève des poules. 29 00:02:48,712 --> 00:02:50,213 - Des poules ? - Oui. 30 00:02:50,714 --> 00:02:52,507 Vous avez vraiment changé. 31 00:02:54,092 --> 00:02:55,302 C'est vrai. 32 00:02:55,468 --> 00:02:59,764 L'année dernière, vous avez créé la Fondation King-Tech. 33 00:02:59,931 --> 00:03:04,603 Que répondez-vous aux critiques qui vous accusent d'opportunisme ? 34 00:03:04,769 --> 00:03:07,230 J'essaie de me racheter. 35 00:03:07,397 --> 00:03:09,983 C'est une manière de présenter mes excuses. 36 00:03:10,150 --> 00:03:11,818 Car je suis vraiment désolé. 37 00:03:13,236 --> 00:03:15,322 C'est sincère, je suis désolé. 38 00:03:16,031 --> 00:03:18,867 J'ai tellement prononcé ces mots 39 00:03:19,034 --> 00:03:20,535 qu'ils ont perdu leur sens. 40 00:03:20,702 --> 00:03:22,454 Vous espérez être pardonné ? 41 00:03:22,621 --> 00:03:24,497 Je n'espère rien du tout, 42 00:03:24,664 --> 00:03:26,082 ce serait irréaliste. 43 00:03:27,334 --> 00:03:28,919 Meuf, t'as mon briquet ? 44 00:03:29,961 --> 00:03:30,795 {\an8}Désolée. 45 00:03:30,962 --> 00:03:32,923 T'as le fric pour le concierge ? 46 00:03:34,132 --> 00:03:35,675 - À ce sujet... - T'as fait quoi ? 47 00:03:35,842 --> 00:03:36,801 C'est une surprise. 48 00:03:37,385 --> 00:03:38,220 Je t'adore ! 49 00:03:39,179 --> 00:03:40,847 Attends, on a du... 50 00:03:43,850 --> 00:03:44,893 Merci. 51 00:04:00,825 --> 00:04:03,078 J'ai besoin de vacances. 52 00:04:25,433 --> 00:04:26,601 Frida. 53 00:04:27,227 --> 00:04:28,436 T'es en retard. 54 00:04:28,979 --> 00:04:31,481 Pardon, j'ai loupé mon bus. 55 00:04:31,648 --> 00:04:34,067 C'est le gala King-Tech, le saint Graal. 56 00:04:34,234 --> 00:04:37,195 L'année dernière, tu avais été trop bavarde. 57 00:04:37,362 --> 00:04:39,906 Non, c'est lui qui m'avait parlé. 58 00:04:40,574 --> 00:04:42,325 - De mes ongles. - Bref. 59 00:04:42,659 --> 00:04:45,996 Cette fois-ci, essaie d'être invisible, d'accord ? 60 00:04:50,125 --> 00:04:52,252 - Tu peux faire ça ? - Bien sûr... 61 00:04:52,419 --> 00:04:53,378 que non. 62 00:04:53,545 --> 00:04:55,881 - Et n'oublie pas de sourire. - Promis. 63 00:04:58,300 --> 00:05:00,969 J'ai raté mon audition et le concierge est jamais venu. 64 00:05:01,136 --> 00:05:03,680 On va respirer de la moisissure à en crever. 65 00:05:03,847 --> 00:05:05,515 Jess, tu me prêtes ton feu ? 66 00:05:05,765 --> 00:05:06,975 Il s'appelle reviens ! 67 00:05:07,142 --> 00:05:08,894 Je vais écrire mon nom dessus. 68 00:05:09,060 --> 00:05:11,104 Mes cheveux, ça fait pas trop garçon ? 69 00:05:11,479 --> 00:05:12,772 Un garçon beau gosse. 70 00:05:14,649 --> 00:05:17,152 Je t'ai entendue filer en douce à 3 h du mat'. 71 00:05:17,319 --> 00:05:18,445 T'étais où ? 72 00:05:20,238 --> 00:05:21,531 Ça va pas ? 73 00:05:21,698 --> 00:05:23,909 - Te fâche pas. - Je suis pas fâchée. 74 00:05:24,075 --> 00:05:26,536 Mais je peux pas oublier ce qu'il a fait. 75 00:05:27,412 --> 00:05:29,748 Quand vous vous remettrez ensemble, 76 00:05:30,040 --> 00:05:32,375 t'étonne pas que j'aie envie de le trucider. 77 00:05:32,542 --> 00:05:34,377 - C'est compliqué. - Non. 78 00:05:34,544 --> 00:05:36,254 Là, tu t'abaisses. 79 00:05:36,421 --> 00:05:39,090 T'es pas un paillasson. Respecte-toi. 80 00:05:42,969 --> 00:05:44,179 Excuse-moi. 81 00:05:44,971 --> 00:05:46,097 Je t'adore. 82 00:05:46,681 --> 00:05:49,267 Mais je comprends pas pourquoi tu le reprends. 83 00:05:49,434 --> 00:05:52,270 Faut croire que j'ai peur de finir seule. 84 00:05:53,438 --> 00:05:54,773 Tu n'es pas seule. 85 00:05:54,940 --> 00:05:56,066 Je suis là. 86 00:05:57,067 --> 00:05:58,860 N'oubliez pas de sourire ! 87 00:06:02,906 --> 00:06:04,616 Trêve de plaisanteries. 88 00:06:05,659 --> 00:06:08,328 Je vous remercie d'être présents ce soir. 89 00:06:08,495 --> 00:06:12,123 C'est grâce à vous que la Fondation King fait le bien 90 00:06:12,290 --> 00:06:13,333 partout dans le monde. 91 00:06:13,833 --> 00:06:15,168 Veuillez applaudir 92 00:06:15,335 --> 00:06:17,504 notre hôte pour sa générosité sans limite. 93 00:06:18,547 --> 00:06:20,507 Mesdames, messieurs, le fondateur 94 00:06:20,674 --> 00:06:21,841 de King-Tech, 95 00:06:22,175 --> 00:06:23,635 M. Slater King. 96 00:06:28,640 --> 00:06:29,766 Fais gaffe, 97 00:06:31,393 --> 00:06:33,019 tu vas te tordre le cou. 98 00:06:33,186 --> 00:06:34,771 Je prends le risque. 99 00:06:37,816 --> 00:06:39,276 Prête pour ta surprise ? 100 00:06:43,613 --> 00:06:44,489 Rouge ou bleue ? 101 00:06:49,202 --> 00:06:50,453 C'est de la folie. 102 00:06:50,787 --> 00:06:51,663 Oui ! 103 00:06:51,830 --> 00:06:53,498 Non, t'es vraiment cinglée. 104 00:06:53,665 --> 00:06:54,916 On risque de... 105 00:06:55,083 --> 00:06:56,418 Arrête. 106 00:06:56,710 --> 00:06:57,794 C'est qui les meilleures ? 107 00:06:58,253 --> 00:06:59,129 Nous. 108 00:06:59,296 --> 00:07:00,505 Maman disait : 109 00:07:01,756 --> 00:07:04,593 "La réussite est la meilleure vengeance." 110 00:07:05,051 --> 00:07:08,138 - Il se souviendra de moi ? - T'es inoubliable. 111 00:07:09,431 --> 00:07:10,599 Ça va ? 112 00:07:11,182 --> 00:07:13,810 Pardon, je sais pas marcher avec ces trucs. 113 00:07:13,977 --> 00:07:16,021 Regarde la technique de ma tante. 114 00:07:16,187 --> 00:07:17,898 Est, ouest... 115 00:07:29,075 --> 00:07:30,452 Merde, c'est Jennifer. 116 00:07:41,504 --> 00:07:43,548 Mesdames, c'est le carré privé. 117 00:07:43,715 --> 00:07:45,383 Reculez, je vous prie. 118 00:07:46,051 --> 00:07:47,052 Bien sûr. 119 00:07:48,845 --> 00:07:50,764 Sud, sud, sud... 120 00:07:57,020 --> 00:07:58,688 Elle coûte combien, la mini tête ? 121 00:07:58,855 --> 00:08:01,191 Genre un million de dollars ? 122 00:08:02,609 --> 00:08:04,694 Tu crois qu'il y a une alarme ? 123 00:08:04,861 --> 00:08:06,238 Frida ! 124 00:08:17,707 --> 00:08:18,959 Et merde. 125 00:08:21,336 --> 00:08:22,629 Tout va bien ? 126 00:08:28,718 --> 00:08:29,844 Vous permettez ? 127 00:08:34,765 --> 00:08:37,143 J'ai vu ça dans un film, je rêvais d'essayer. 128 00:08:37,726 --> 00:08:38,812 Vous voilà à plat. 129 00:08:40,522 --> 00:08:41,356 Slater. 130 00:08:42,481 --> 00:08:43,400 Rich. 131 00:08:47,779 --> 00:08:48,613 Madame. 132 00:08:52,367 --> 00:08:53,326 Votre main. 133 00:08:57,330 --> 00:08:58,164 Merci. 134 00:08:58,331 --> 00:08:59,249 Avec plaisir. 135 00:08:59,583 --> 00:09:00,709 Je t'ai interrompu. 136 00:09:00,875 --> 00:09:02,836 Non, je te présente... 137 00:09:04,421 --> 00:09:06,339 Je ne connais pas votre nom. 138 00:09:06,590 --> 00:09:07,591 Frida. 139 00:09:13,138 --> 00:09:16,224 Frida, voici le docteur Rich Stein, c'est... 140 00:09:17,350 --> 00:09:18,268 mon thérapeute. 141 00:09:20,061 --> 00:09:22,105 Et il en a bien besoin ! 142 00:09:22,272 --> 00:09:23,315 Enchanté. 143 00:09:23,481 --> 00:09:25,692 Clignez des yeux si je suis en danger. 144 00:09:26,359 --> 00:09:27,903 Restons-en là, d'accord ? 145 00:09:28,486 --> 00:09:29,821 Bien, je vous laisse. 146 00:09:30,238 --> 00:09:31,197 J'ai été ravie. 147 00:09:40,582 --> 00:09:41,625 Venez. 148 00:09:42,459 --> 00:09:43,585 Je rêve ! 149 00:09:47,631 --> 00:09:49,216 Allez, c'est parti. 150 00:09:49,382 --> 00:09:50,592 Jess, Frida, 151 00:09:50,759 --> 00:09:52,636 mon ami d'enfance Cody. 152 00:09:52,802 --> 00:09:53,845 Santé, mesdames ! 153 00:09:55,472 --> 00:09:57,432 Vic, mon bras droit et gauche. 154 00:09:57,599 --> 00:09:58,516 Ça va ? 155 00:09:58,683 --> 00:09:59,809 Heather, Camilla. 156 00:09:59,935 --> 00:10:00,769 Coucou ! 157 00:10:00,936 --> 00:10:02,437 Stan, mon agent de sécurité. 158 00:10:02,604 --> 00:10:04,481 - Tom. - Salut, ça va ? 159 00:10:04,648 --> 00:10:06,733 Bonsoir. C'est le mec de la série... 160 00:10:07,359 --> 00:10:10,779 Lucas, notre petit génie. Un jour, il dirigera le monde. 161 00:10:10,946 --> 00:10:11,905 Enchanté. 162 00:10:12,072 --> 00:10:13,615 Hé, ça va, mon pote ? 163 00:10:14,032 --> 00:10:15,158 Jamais vu ce type. 164 00:10:15,325 --> 00:10:17,077 Frida, je te présente Sarah. 165 00:10:18,995 --> 00:10:20,372 Sympas, tes ongles. 166 00:10:21,790 --> 00:10:23,625 Tu connais Camille Claudel ? 167 00:10:23,792 --> 00:10:25,335 C'est pour toi, chérie. 168 00:10:25,627 --> 00:10:27,170 M'appelle pas "chérie". 169 00:10:27,921 --> 00:10:29,756 Ça va, tu as tout retenu ? 170 00:10:29,923 --> 00:10:31,800 J'ai une excellente mémoire. 171 00:10:32,884 --> 00:10:35,220 Tu me dis quelque chose. On se connaît ? 172 00:10:37,055 --> 00:10:38,765 - Quoi ? - Rien. 173 00:11:07,752 --> 00:11:09,254 Désolée de vous couper. 174 00:11:09,421 --> 00:11:11,256 Frida, je te présente Stace. 175 00:11:14,217 --> 00:11:15,886 Ravie de vous voir. 176 00:11:16,052 --> 00:11:19,222 Je vais encore casser l'ambiance, mais on doit... 177 00:11:19,890 --> 00:11:21,641 OK, merci, Stace. 178 00:11:23,643 --> 00:11:24,603 Vous allez où ? 179 00:11:25,478 --> 00:11:26,980 On part sur mon île. 180 00:11:28,481 --> 00:11:29,524 L'île. 181 00:11:30,025 --> 00:11:32,027 J'avais oublié ce détail. 182 00:11:32,736 --> 00:11:33,987 Tellement banal. 183 00:11:34,654 --> 00:11:36,031 Complètement banal. 184 00:11:36,573 --> 00:11:37,908 J'ai été enchanté. 185 00:11:39,451 --> 00:11:41,578 Slater, t'es mignon, mais on doit y aller. 186 00:11:50,670 --> 00:11:51,838 On se tire ! 187 00:11:52,547 --> 00:11:53,924 À bientôt, peut-être. 188 00:11:57,594 --> 00:11:58,929 T'as vu ? 189 00:11:59,429 --> 00:12:00,847 Il avait les yeux 190 00:12:01,097 --> 00:12:02,140 rivés sur moi. 191 00:12:03,308 --> 00:12:05,769 Un chapitre de plus pour vos mémoires. 192 00:12:05,936 --> 00:12:06,770 Tu parles. 193 00:12:06,937 --> 00:12:09,189 - T'as son numéro ? - Bien sûr que non. 194 00:12:09,356 --> 00:12:10,607 Quoi ? 195 00:12:10,774 --> 00:12:12,025 Tout ça pour ça ? 196 00:12:15,779 --> 00:12:16,863 Dites-moi, 197 00:12:17,280 --> 00:12:18,573 je veux pas paraître... 198 00:12:21,034 --> 00:12:22,410 Vous voulez venir ? 199 00:12:30,210 --> 00:12:31,336 Tenez, madame. 200 00:13:08,748 --> 00:13:10,333 Pourrie, cette île. 201 00:13:13,378 --> 00:13:14,671 Enfin de retour. 202 00:13:14,838 --> 00:13:15,755 Vos téléphones. 203 00:13:20,093 --> 00:13:21,261 Sérieusement ? 204 00:13:21,595 --> 00:13:24,180 Ici, on ne t'oblige à rien. 205 00:13:24,180 --> 00:13:25,098 Merci. 206 00:13:30,186 --> 00:13:31,605 C'est pas beau, chérie ? 207 00:13:31,771 --> 00:13:33,148 M'appelle pas "chérie". 208 00:13:41,573 --> 00:13:42,908 Tout le monde dit : 209 00:13:43,366 --> 00:13:44,451 "Souvenirs inoubliables !" 210 00:13:44,618 --> 00:13:46,244 Souvenirs inoubliables ! 211 00:13:49,831 --> 00:13:52,542 J'espère que ça t'ira. C'est ma préférée. 212 00:14:02,928 --> 00:14:04,387 Je survivrai. 213 00:14:04,554 --> 00:14:05,639 Super. 214 00:14:11,978 --> 00:14:14,064 Je sais que t'as pas eu 215 00:14:14,522 --> 00:14:17,234 le temps de prendre tes affaires 216 00:14:18,818 --> 00:14:20,612 avant de venir, 217 00:14:20,779 --> 00:14:23,782 alors y a des trucs dans les placards. 218 00:14:25,867 --> 00:14:28,787 Mais si t'as besoin d'autres trucs, 219 00:14:30,080 --> 00:14:31,748 n'hésite pas. 220 00:14:32,540 --> 00:14:34,167 On sera à la piscine. 221 00:14:34,376 --> 00:14:36,002 Je te laisse t'installer. 222 00:14:43,593 --> 00:14:44,803 On sera dehors. 223 00:14:46,638 --> 00:14:49,307 Je suis censé faire réparer 224 00:14:49,474 --> 00:14:51,142 cette porte de 600 ans. 225 00:14:52,894 --> 00:14:54,980 - C'est bon ? - Parfait. 226 00:15:01,653 --> 00:15:02,779 Et au fait... 227 00:15:03,989 --> 00:15:05,282 merci d'être venue. 228 00:15:27,304 --> 00:15:28,138 "Desideria". 229 00:15:55,957 --> 00:15:57,375 Non merci, 230 00:15:57,918 --> 00:15:59,044 pétasse. 231 00:16:12,891 --> 00:16:14,768 Pardon, vous m'avez fait peur. 232 00:16:15,018 --> 00:16:16,645 Lapin rouge ! 233 00:16:27,280 --> 00:16:28,740 Lapin rouge. 234 00:16:29,157 --> 00:16:30,450 Pardon... 235 00:16:30,784 --> 00:16:31,910 Comment ? 236 00:16:40,043 --> 00:16:41,336 Vous oubliez votre... 237 00:16:55,809 --> 00:16:59,062 C'est pas bizarre qu'ils aient préparé des fringues ? 238 00:16:59,771 --> 00:17:03,024 C'est pas bizarre, c'est un truc de riches. 239 00:17:03,483 --> 00:17:05,860 Pardon, vous savez où on doit aller ? 240 00:17:16,161 --> 00:17:19,291 Le sacrifice humain, c'est avant ou après le dîner ? 241 00:17:24,670 --> 00:17:26,298 T'es trop mignonne ! 242 00:17:26,923 --> 00:17:28,091 Je vais mourir ! 243 00:17:43,106 --> 00:17:44,983 C'est un gros joint, ma belle. 244 00:17:45,150 --> 00:17:47,611 On m'appelle la belle aux gros joints. 245 00:17:48,653 --> 00:17:50,405 Quelqu'un a du feu ? 246 00:17:54,492 --> 00:17:57,329 J'adore bosser à King-Tech, j'apprends beaucoup. 247 00:17:57,495 --> 00:17:59,956 Mais je veux me lancer en solo, 248 00:18:00,123 --> 00:18:01,917 devenir le Slater King de la crypto. 249 00:18:03,335 --> 00:18:04,628 Le monde change, 250 00:18:04,794 --> 00:18:07,214 bientôt, y aura plus de dollars. 251 00:18:17,098 --> 00:18:18,391 On regarde quoi ? 252 00:18:20,727 --> 00:18:21,978 Deux yeux, 253 00:18:23,146 --> 00:18:24,689 deux petits boutons, 254 00:18:24,940 --> 00:18:26,191 deux bras. 255 00:18:26,650 --> 00:18:28,777 Un bonhomme en pain d'épices. 256 00:18:33,740 --> 00:18:34,574 Parfait. 257 00:18:47,337 --> 00:18:48,296 Réflexe ! 258 00:18:49,839 --> 00:18:51,216 La reine de la survie ! 259 00:18:51,383 --> 00:18:54,219 Mais oui, tu étais dans Bikini Survivors ! 260 00:18:54,386 --> 00:18:55,595 Huit saisons. 261 00:18:55,887 --> 00:18:58,431 T'étais vraiment folle à lier. 262 00:18:59,015 --> 00:19:00,600 Faut se méfier du montage. 263 00:19:02,561 --> 00:19:04,980 Je faisais le nécessaire pour survivre. 264 00:19:06,690 --> 00:19:07,857 C'est comme ça qu'on gagne. 265 00:19:16,825 --> 00:19:18,493 Un peu d'eau de coco ? 266 00:19:35,260 --> 00:19:36,344 Ça va ? 267 00:19:37,721 --> 00:19:38,680 Frida, ça va ? 268 00:19:43,059 --> 00:19:44,519 Tu m'as fait peur. 269 00:19:58,116 --> 00:19:59,534 Ça sent bon, hein ? 270 00:20:01,036 --> 00:20:02,287 Desideria. 271 00:20:02,621 --> 00:20:04,205 Ça ne pousse qu'ici. 272 00:20:05,040 --> 00:20:08,084 Là, on a notre jardin aromatique, 273 00:20:08,877 --> 00:20:10,003 nos poules. 274 00:20:12,589 --> 00:20:13,673 Tu sais, 275 00:20:14,716 --> 00:20:16,843 c'est pas du tout comme j'imaginais. 276 00:20:18,011 --> 00:20:18,970 Comment ça ? 277 00:20:19,554 --> 00:20:21,932 Les fêtes légendaires de Slater King ! 278 00:20:22,432 --> 00:20:24,476 La drogue, la débauche... 279 00:20:24,643 --> 00:20:25,602 On prend de la drogue. 280 00:20:29,105 --> 00:20:30,440 Mais en pleine conscience. 281 00:20:30,607 --> 00:20:32,108 On s'amuse toujours, 282 00:20:32,275 --> 00:20:33,735 mais autrement. 283 00:20:34,611 --> 00:20:36,279 La thérapie a changé ma vie. 284 00:20:36,780 --> 00:20:38,114 Merci, les gars ! 285 00:20:38,907 --> 00:20:41,576 On a un problème de nuisibles. 286 00:20:43,119 --> 00:20:46,081 Vipères de Schlegel. Je m'en veux de les tuer, 287 00:20:46,456 --> 00:20:48,041 mais on a pas le choix. 288 00:20:49,459 --> 00:20:50,585 T'as essayé la thérapie ? 289 00:20:50,877 --> 00:20:51,711 Non, 290 00:20:51,878 --> 00:20:54,673 pour moi, ça revient à se regarder le nombril. 291 00:20:55,298 --> 00:20:57,092 On dirait ma soeur. 292 00:20:57,259 --> 00:21:01,054 À quoi bon raconter que ma mère s'est suicidée sous mes yeux ? 293 00:21:01,471 --> 00:21:02,722 Je suis désolé. 294 00:21:03,890 --> 00:21:06,059 Ça va, j'ai survécu, je suis debout. 295 00:21:08,186 --> 00:21:11,064 Mais je suis d'accord, la thérapie par la parole, 296 00:21:11,064 --> 00:21:12,232 c'est pas mon truc. 297 00:21:12,399 --> 00:21:13,900 Rich fait plus dans... 298 00:21:14,109 --> 00:21:15,860 la thérapie traumatique. 299 00:21:16,027 --> 00:21:18,446 Il est spécialisé dans le refoulement. 300 00:21:19,406 --> 00:21:21,157 Qu'est-ce que tu refoules ? 301 00:21:22,826 --> 00:21:25,120 Toute ma vie avant mes dix ans. 302 00:21:25,704 --> 00:21:27,122 J'imagine que 303 00:21:27,581 --> 00:21:29,207 c'était pas joli joli. 304 00:21:30,166 --> 00:21:32,002 Pourquoi tu veux te rappeler ? 305 00:21:32,168 --> 00:21:33,837 Je paierais pour oublier. 306 00:21:34,504 --> 00:21:35,797 T'as raison. 307 00:21:35,964 --> 00:21:37,507 L'oubli, c'est un cadeau. 308 00:21:39,426 --> 00:21:40,969 T'inquiète, elle gère. 309 00:21:41,136 --> 00:21:43,221 - Je vais vous aider. - Non. 310 00:21:43,388 --> 00:21:44,973 Elle refuse qu'on l'aide. 311 00:21:45,140 --> 00:21:47,726 Détendez-vous, vous êtes en vacances. 312 00:21:50,395 --> 00:21:52,564 J'ai fait déplacer le fauteuil. 313 00:21:52,731 --> 00:21:55,650 Dis-moi si ça fait "moins bizarre" maintenant. 314 00:21:56,026 --> 00:21:57,402 Moi, j'aime bien. 315 00:21:57,652 --> 00:22:01,364 Et aussi, les liquides pour vapoteuse sont sur ton bureau. 316 00:22:01,531 --> 00:22:02,699 Encore un truc... 317 00:22:03,199 --> 00:22:04,993 Le groupe électrogène marche pas, 318 00:22:05,160 --> 00:22:08,747 donc j'ai mis des bougies partout dans la salle à manger. 319 00:22:08,914 --> 00:22:10,040 Merci, je t'adore. 320 00:22:11,666 --> 00:22:12,834 Moi aussi. 321 00:22:20,717 --> 00:22:23,303 Cela faisait si longtemps ! 322 00:22:23,470 --> 00:22:25,180 Une bonne décennie. 323 00:22:25,347 --> 00:22:28,225 - Vous venez souvent ? - Je suis une habituée. 324 00:22:28,850 --> 00:22:30,727 Je réside ici désormais. 325 00:22:31,061 --> 00:22:32,479 C'est mon humble demeure. 326 00:22:32,646 --> 00:22:34,689 Est, ouest, est... 327 00:22:34,856 --> 00:22:37,817 Les amis, pour vous ce soir : fleurs de courgette 328 00:22:37,984 --> 00:22:41,112 issues du potager bio de monsieur King. 329 00:22:41,988 --> 00:22:43,949 Croquetas de yuca mofongo, 330 00:22:44,115 --> 00:22:45,492 c'est frit, 331 00:22:45,659 --> 00:22:47,244 c'est décadent. 332 00:22:47,410 --> 00:22:50,789 Et bien sûr, un magnifique steak maturé. 333 00:22:51,206 --> 00:22:52,415 Bonne dégustation. 334 00:22:53,875 --> 00:22:56,253 Levons nos verres pour Camilla. 335 00:22:56,503 --> 00:22:57,504 Arrête. 336 00:22:57,671 --> 00:23:00,340 Elle a finalisé la vente de son appli hier. 337 00:23:00,507 --> 00:23:02,175 Bienvenue à King-Tech. 338 00:23:04,511 --> 00:23:06,346 C'est sur quoi, ton appli ? 339 00:23:06,513 --> 00:23:08,056 Sur l'astrologie. The Cycle. 340 00:23:08,223 --> 00:23:11,685 C'est génial. Tu entres ton heure et lieu de naissance 341 00:23:12,394 --> 00:23:15,313 et ça t'explique que si ta sitcom est pas renouvelée, 342 00:23:15,480 --> 00:23:17,274 si ta femme suce le voisin 343 00:23:17,649 --> 00:23:19,317 pendant que tu bouffes des oeufs 344 00:23:19,484 --> 00:23:21,736 pour maigrir et rester baisable, 345 00:23:21,903 --> 00:23:22,988 c'est parce que 346 00:23:23,154 --> 00:23:25,490 Saturne a décidé de t'apprendre 347 00:23:25,657 --> 00:23:28,493 à gérer tes émotions de manière plus saine. 348 00:23:30,120 --> 00:23:31,705 Ravie que ça te plaise. 349 00:23:32,122 --> 00:23:33,331 C'est magique. 350 00:23:34,499 --> 00:23:35,333 Mon pote... 351 00:23:35,834 --> 00:23:39,212 J'adore cuisiner pour mes amis, ça change tout. 352 00:23:40,380 --> 00:23:42,424 - Ça a l'air bon. - Goûtez le steak. 353 00:23:44,968 --> 00:23:46,344 - Ça manque de sel. - Sérieux ? 354 00:23:47,387 --> 00:23:48,346 C'est fade. 355 00:23:48,763 --> 00:23:50,432 - Je te sers ? - Jamais de viande rouge. 356 00:23:52,100 --> 00:23:53,435 Cette baraque est dingue. 357 00:23:53,685 --> 00:23:54,728 Du poivre aussi. 358 00:23:54,895 --> 00:23:55,812 Je t'emmerde, Vic. 359 00:23:55,979 --> 00:23:57,022 Je suis trop content. 360 00:23:57,814 --> 00:23:59,274 Tant mieux si ça vous... 361 00:24:00,108 --> 00:24:01,526 Tu t'es fait une petite... 362 00:24:05,030 --> 00:24:06,364 Maintenant, t'es une cible. 363 00:24:06,531 --> 00:24:07,490 Oups... 364 00:24:08,617 --> 00:24:09,993 T'inquiète, c'est rien. 365 00:24:15,624 --> 00:24:18,084 Sarah, tu feras la saison spéciale ? 366 00:24:18,251 --> 00:24:20,670 C'est ce qui était prévu, oui, 367 00:24:20,837 --> 00:24:22,839 mais au bout de 22 ans, ils ont décidé 368 00:24:23,006 --> 00:24:26,509 que des filles en bikini qui se démènent dans la jungle, 369 00:24:26,676 --> 00:24:28,053 c'était misogyne. 370 00:24:28,595 --> 00:24:29,888 Sens ça, chérie. 371 00:24:32,098 --> 00:24:34,476 Deux ans d'entraînement pour rien. 372 00:24:34,643 --> 00:24:35,894 C'est jamais perdu. 373 00:24:40,190 --> 00:24:42,317 Ça va s'aérer joliment. 374 00:24:42,484 --> 00:24:44,945 Frida, à part tacher tes vêtements, 375 00:24:45,737 --> 00:24:46,821 tu fais quoi ? 376 00:24:48,782 --> 00:24:49,950 Eh bien... 377 00:24:50,325 --> 00:24:51,576 disons que... 378 00:24:52,035 --> 00:24:53,203 je me cherche encore. 379 00:24:53,370 --> 00:24:54,704 Tu te cherches ? 380 00:24:55,872 --> 00:24:57,499 Dis-moi quand tu te seras trouvée. 381 00:24:57,666 --> 00:25:00,710 Pour l'instant, je suis complètement paumée. 382 00:25:01,419 --> 00:25:04,422 Vic est diplômé d'Harvard en "je suis paumé". 383 00:25:04,589 --> 00:25:06,383 Il a même paumé son doigt ! 384 00:25:08,552 --> 00:25:10,887 Lâchez-moi, on discute, c'est tout. 385 00:25:11,263 --> 00:25:12,847 J'apprécie notre amie Frida, 386 00:25:13,014 --> 00:25:15,225 elle est cool, j'apprends à la connaître. 387 00:25:18,895 --> 00:25:20,272 Doucement, sirote-le. 388 00:25:21,064 --> 00:25:22,357 Il est plus vieux que toi. 389 00:25:24,234 --> 00:25:25,360 Désolé. 390 00:25:28,113 --> 00:25:31,283 Place aux offrandes, prenons le vrai dessert. 391 00:25:32,867 --> 00:25:35,579 Ces gouttes de psilocybine et de MDMA 392 00:25:36,246 --> 00:25:38,540 vous feront voir les étoiles. 393 00:25:39,749 --> 00:25:41,334 Pour vous, enfants de la forêt. 394 00:25:42,752 --> 00:25:43,712 Qui se lance ? 395 00:25:46,882 --> 00:25:47,716 Combien ? 396 00:25:47,883 --> 00:25:49,009 Je vais le faire. 397 00:25:56,308 --> 00:25:57,434 En pleine conscience. 398 00:26:05,066 --> 00:26:06,109 Une, 399 00:26:07,360 --> 00:26:08,403 deux, 400 00:26:09,237 --> 00:26:10,071 trois. 401 00:26:10,238 --> 00:26:11,698 Je t'aime tellement. 402 00:26:11,865 --> 00:26:13,491 Je t'aime aussi. 403 00:26:13,783 --> 00:26:16,620 Je suis amoureux de cet ananas. 404 00:26:16,786 --> 00:26:18,204 T'es super belle. 405 00:26:32,135 --> 00:26:33,011 Allez, 406 00:26:33,178 --> 00:26:34,221 au dodo. 407 00:26:47,609 --> 00:26:49,402 - C'est bizarre. - Quoi ? 408 00:26:51,279 --> 00:26:52,322 Rien. 409 00:27:04,042 --> 00:27:06,294 Ventrèche de thon rouge, un délice. 410 00:27:06,461 --> 00:27:08,171 Cody, la taille de ce truc ! 411 00:27:08,338 --> 00:27:09,256 J'y tiens beaucoup. 412 00:27:09,965 --> 00:27:12,551 Slater me l'a rapporté d'Okinawa. Il est très aiguisé, 413 00:27:12,717 --> 00:27:14,678 je veux pas que tu te blesses. 414 00:27:15,053 --> 00:27:16,972 Fabrication artisanale. 415 00:27:41,913 --> 00:27:44,249 Il se passe un truc bizarre ici. 416 00:27:45,083 --> 00:27:47,836 Si le truc bizarre, c'est que tu perds, 417 00:27:48,211 --> 00:27:50,422 alors oui, on nage en plein mystère. 418 00:27:50,797 --> 00:27:52,549 Comment t'as perdu ton doigt ? 419 00:27:52,716 --> 00:27:54,509 Quelle est la 1re règle du Fight Club ? 420 00:28:00,056 --> 00:28:01,057 Quoi ? 421 00:28:01,474 --> 00:28:02,601 Laisse tomber. 422 00:28:03,226 --> 00:28:04,060 Une, 423 00:28:04,769 --> 00:28:05,604 deux, 424 00:28:06,021 --> 00:28:06,897 trois, 425 00:28:07,480 --> 00:28:08,523 quatre. 426 00:28:08,690 --> 00:28:10,609 Cinq. 427 00:28:11,526 --> 00:28:13,153 Six. 428 00:28:14,487 --> 00:28:16,531 Sept. 429 00:28:17,449 --> 00:28:18,783 Huit. 430 00:28:19,910 --> 00:28:21,536 Neuf. 431 00:28:22,454 --> 00:28:24,289 Dix ! 432 00:28:34,007 --> 00:28:35,050 Reste là. 433 00:28:36,218 --> 00:28:37,636 Je suis pas prête. 434 00:29:12,754 --> 00:29:14,297 Vous vous amusez bien ? 435 00:29:14,589 --> 00:29:16,007 On s'éclate. 436 00:29:20,595 --> 00:29:21,596 Chérie ! 437 00:29:24,015 --> 00:29:25,225 Pastèque ? 438 00:29:29,312 --> 00:29:31,398 C'est un gros joint, ma belle. 439 00:29:31,731 --> 00:29:33,400 Quelqu'un a du feu ? 440 00:29:39,364 --> 00:29:41,116 Heather, t'as mon briquet ? 441 00:29:44,786 --> 00:29:45,620 Désolée. 442 00:30:10,395 --> 00:30:11,521 Je peux essayer ? 443 00:30:17,736 --> 00:30:18,695 C'est à quoi ? 444 00:30:18,862 --> 00:30:20,238 À la fraise ? 445 00:30:25,702 --> 00:30:27,245 Tu sens super bon. 446 00:30:40,467 --> 00:30:42,260 D'où vient ta cicatrice ? 447 00:30:48,475 --> 00:30:49,768 Je sais pas. 448 00:31:02,864 --> 00:31:04,282 J'aime bien tes ongles. 449 00:31:05,617 --> 00:31:06,618 Merci. 450 00:31:08,078 --> 00:31:09,663 C'est moi qui les fais. 451 00:31:09,829 --> 00:31:10,789 C'est vrai ? 452 00:31:12,290 --> 00:31:13,291 Qu'est-ce qu'on a ? 453 00:31:13,792 --> 00:31:15,126 Des chats bleus. 454 00:31:15,752 --> 00:31:17,712 J'appelle ça des animongles. 455 00:31:18,213 --> 00:31:19,130 Comment ? 456 00:31:20,173 --> 00:31:22,717 Des animaux-ongles. 457 00:31:23,760 --> 00:31:25,929 Des ongles animaux, quoi. 458 00:31:27,180 --> 00:31:30,392 C'est mon truc. J'ai inventé ce petit jeu de mots. 459 00:31:31,560 --> 00:31:33,186 - T'as compris ? - Oui. 460 00:31:33,353 --> 00:31:35,564 Des anim-ongles, d'accord ! 461 00:31:44,406 --> 00:31:45,657 Je vais me coucher. 462 00:31:46,283 --> 00:31:48,660 - Je vais me pieuter. - Quoi ? 463 00:31:49,744 --> 00:31:50,829 Pourquoi ? 464 00:31:50,996 --> 00:31:52,539 J'ai ma thérapie, demain. 465 00:31:52,706 --> 00:31:53,957 Bouh ! 466 00:31:54,291 --> 00:31:55,709 Bouh toi-même. 467 00:31:57,085 --> 00:31:58,211 T'as oublié ta... 468 00:32:37,167 --> 00:32:38,376 Y a quelqu'un ? 469 00:33:24,548 --> 00:33:26,049 Je te rapportais ça. 470 00:33:26,341 --> 00:33:27,759 Merci, c'est gentil. 471 00:33:31,012 --> 00:33:32,055 Tu fais quoi... 472 00:33:34,307 --> 00:33:35,475 Regardez qui voilà. 473 00:33:35,642 --> 00:33:37,769 Frida, je te présente Rich. 474 00:33:38,144 --> 00:33:39,437 Rich, Frida. 475 00:33:39,604 --> 00:33:40,730 Enchanté. 476 00:33:41,231 --> 00:33:42,440 Je me souviens de vous. 477 00:33:43,650 --> 00:33:45,026 On s'est vus au gala. 478 00:33:46,069 --> 00:33:48,363 Clignez des yeux si je suis en danger. 479 00:33:50,031 --> 00:33:51,199 Ah oui. 480 00:33:53,994 --> 00:33:55,245 Formidable. 481 00:33:55,996 --> 00:33:57,122 Oui, formidable. 482 00:33:57,289 --> 00:33:59,916 Stace, je sens toujours pas le fauteuil, ici. 483 00:34:00,959 --> 00:34:02,711 On devrait le mettre ailleurs. 484 00:34:03,003 --> 00:34:04,921 Et si on y foutait le feu, plutôt ? 485 00:34:05,797 --> 00:34:08,008 Il t'embêterait plus du tout. 486 00:34:08,340 --> 00:34:11,469 Arrête de faire ça, tu sais que j'aime pas. 487 00:34:13,805 --> 00:34:15,097 Je m'excuse. 488 00:34:16,182 --> 00:34:17,099 Jeune homme, 489 00:34:17,267 --> 00:34:19,269 je retourne dans mes montagnes. 490 00:34:19,728 --> 00:34:21,479 C'est toujours un plaisir. 491 00:34:22,396 --> 00:34:25,775 - Au fait, merci pour le cadeau. - Je te raccompagne. 492 00:34:26,526 --> 00:34:28,193 Je peux te piquer ton feu ? 493 00:34:31,990 --> 00:34:33,490 Qui a pris mon couteau ? 494 00:34:36,036 --> 00:34:37,370 Je trouve plus mon couteau. 495 00:34:37,537 --> 00:34:39,623 Relax, demande autour de toi. 496 00:34:39,789 --> 00:34:40,624 Ça va ? 497 00:34:41,999 --> 00:34:44,251 Quelqu'un a vu le couteau de Cody ? 498 00:34:44,419 --> 00:34:45,921 Je le trouve plus. 499 00:34:46,713 --> 00:34:47,881 T'en veux ? 500 00:34:48,048 --> 00:34:50,258 Non, ta weed me rend parano. 501 00:34:50,425 --> 00:34:52,677 Personne a pris ton couteau à la con. 502 00:35:15,033 --> 00:35:17,535 Il va se passer un truc épouvantable. 503 00:35:20,455 --> 00:35:21,539 Quoi ? 504 00:35:23,667 --> 00:35:25,418 Quand tout va pour le mieux, 505 00:35:26,545 --> 00:35:28,880 c'est là que les pires choses arrivent. 506 00:35:32,342 --> 00:35:34,177 Qu'est-ce qui te fait dire ça ? 507 00:35:35,303 --> 00:35:36,429 La vie. 508 00:35:41,142 --> 00:35:42,561 Quel jour on est ? 509 00:35:45,313 --> 00:35:46,398 Je sais pas. 510 00:35:47,524 --> 00:35:48,567 On part quand ? 511 00:35:50,902 --> 00:35:52,070 Quand on veut. 512 00:35:52,237 --> 00:35:53,738 C'est pas une réponse. 513 00:35:55,115 --> 00:35:56,533 Tu t'amuses bien ? 514 00:35:57,117 --> 00:35:58,243 Oui. 515 00:36:00,537 --> 00:36:01,830 Tant mieux. 516 00:36:27,939 --> 00:36:29,774 Qui l'a pris ? 517 00:36:30,108 --> 00:36:32,777 Qui est le coupable, cette fois ? 518 00:36:32,944 --> 00:36:33,820 Pas moi. 519 00:36:36,781 --> 00:36:38,491 Je me rappelle pas l'avoir pris. 520 00:36:41,786 --> 00:36:43,788 Je devrais écrire mon nom dessus ? 521 00:36:45,749 --> 00:36:48,710 Bonbons pétillants dans un sorbet mandarine-mojito. 522 00:36:50,754 --> 00:36:53,048 La ferme, ça arrive. 523 00:36:53,423 --> 00:36:54,633 Ça vient. 524 00:37:50,146 --> 00:37:51,231 Viens là, chérie. 525 00:38:08,832 --> 00:38:10,584 Vous savez que je vous aime ? 526 00:38:39,779 --> 00:38:40,947 Je me suis fait mordre ! 527 00:38:41,114 --> 00:38:42,324 Elle est là ! 528 00:38:42,616 --> 00:38:43,909 Elle est juste là. 529 00:38:49,706 --> 00:38:51,833 Slater, c'était... 530 00:38:52,208 --> 00:38:54,461 Le mot que tu cherches, c'est phénoménal. 531 00:38:54,920 --> 00:38:56,213 Elle est venimeuse ? 532 00:38:56,379 --> 00:38:57,631 Oui, mais pas mortelle. 533 00:38:57,797 --> 00:38:59,174 Oh, non ! 534 00:38:59,299 --> 00:39:00,133 Elle est morte ? 535 00:39:00,133 --> 00:39:01,051 Tout va bien. 536 00:39:02,844 --> 00:39:05,347 Je devrais pas aller à l'hôpital ? 537 00:39:05,513 --> 00:39:07,265 - Tu crains rien. - Et surtout... 538 00:39:09,684 --> 00:39:11,394 y a pas d'hosto ici. 539 00:39:16,024 --> 00:39:17,776 Tu veux encore un peu d'eau ? 540 00:39:20,987 --> 00:39:22,155 Ça va, ta main ? 541 00:39:22,781 --> 00:39:24,199 Je me sens pas bien. 542 00:39:26,701 --> 00:39:28,245 Je veux mon téléphone. 543 00:39:31,122 --> 00:39:32,207 Je veux rentrer. 544 00:39:32,374 --> 00:39:33,708 T'emballe pas. 545 00:39:33,875 --> 00:39:36,378 Tout le monde sourit bêtement 546 00:39:36,545 --> 00:39:38,463 comme des hôtesses de l'air : 547 00:39:38,630 --> 00:39:41,383 "Vous vous amusez bien ?" "Je m'éclate." 548 00:39:42,926 --> 00:39:44,886 J'ai peur, Frida. 549 00:39:46,221 --> 00:39:47,681 T'es juste fatiguée. 550 00:39:49,224 --> 00:39:51,226 Arrête, fais pas ça. 551 00:39:54,062 --> 00:39:55,772 Tu le sens pas ? 552 00:39:57,649 --> 00:39:59,150 Y a quelque chose 553 00:39:59,859 --> 00:40:02,112 qui cloche, sur cette île. 554 00:40:04,990 --> 00:40:06,449 Qu'est-ce qui cloche ? 555 00:40:09,077 --> 00:40:11,288 Je suis sérieuse, dis-moi. 556 00:40:12,080 --> 00:40:13,832 La nourriture exquise ? 557 00:40:14,332 --> 00:40:16,501 Le tsunami de champagne ? 558 00:40:16,668 --> 00:40:19,671 Les draps en coton égyptien ? 559 00:40:19,838 --> 00:40:20,797 Vas-y, explique-moi. 560 00:40:20,964 --> 00:40:22,465 Tu m'écoutes pas. 561 00:40:22,632 --> 00:40:23,842 Je t'en supplie. 562 00:40:27,012 --> 00:40:29,764 Je suis enfin là où je veux être. 563 00:40:31,099 --> 00:40:32,267 Je suis plus invisible. 564 00:40:32,434 --> 00:40:33,977 Alors, je t'en prie... 565 00:40:34,811 --> 00:40:35,937 je t'en supplie. 566 00:40:40,483 --> 00:40:41,484 Excuse-moi. 567 00:40:44,821 --> 00:40:45,947 Excuse-moi. 568 00:40:54,456 --> 00:40:55,999 Je vais m'allonger. 569 00:42:58,997 --> 00:43:00,165 Bonjour. 570 00:43:01,833 --> 00:43:04,169 Pardon, j'étais juste... 571 00:43:04,794 --> 00:43:05,837 Je cherchais Slater. 572 00:43:11,509 --> 00:43:13,178 Comment vous vous appelez ? 573 00:43:14,095 --> 00:43:15,347 Lapin rouge. 574 00:43:15,513 --> 00:43:16,723 Lapin-Rouge, c'est ça. 575 00:43:22,979 --> 00:43:25,857 Ça va, je dirai rien, je suis pas une balance. 576 00:43:28,568 --> 00:43:29,444 Pourquoi pas. 577 00:43:37,744 --> 00:43:40,288 C'est quoi ? C'est super fort ! 578 00:43:44,793 --> 00:43:46,294 Lapin rouge. 579 00:44:02,269 --> 00:44:03,895 Qu'est-ce que tu fais là ? 580 00:44:07,232 --> 00:44:08,525 Je me suis perdue. 581 00:44:08,942 --> 00:44:10,485 C'est par là, pour toi. 582 00:44:12,320 --> 00:44:14,447 Les poules se sont encore enfuies. 583 00:44:14,614 --> 00:44:16,032 Quel cauchemar. 584 00:44:23,915 --> 00:44:25,250 Petite emmerdeuse. 585 00:44:30,922 --> 00:44:32,507 Attendez ! 586 00:44:34,509 --> 00:44:36,011 Pourquoi on court ? 587 00:44:52,277 --> 00:44:53,278 Cache ça. 588 00:45:39,032 --> 00:45:40,325 Qui a fait ça ? 589 00:45:43,119 --> 00:45:44,371 Je plaisante pas. 590 00:45:47,499 --> 00:45:49,417 Depuis quand j'ai une frange ? 591 00:45:54,965 --> 00:45:56,007 Bonjour. 592 00:45:57,300 --> 00:45:58,802 T'as une bite sur le front. 593 00:46:00,512 --> 00:46:02,639 Salutations, chers amis ! 594 00:46:02,806 --> 00:46:04,641 Bonjour, la jeunesse, ça va ? 595 00:46:04,641 --> 00:46:05,559 Salut. 596 00:46:05,725 --> 00:46:07,310 Qu'est-ce que t'as à l'oeil ? 597 00:46:07,477 --> 00:46:08,728 Dingue, non ? 598 00:46:08,895 --> 00:46:10,605 Oh, des muffins à la myrtille ! 599 00:46:10,772 --> 00:46:12,315 Recette de la mère de Slater. 600 00:46:13,525 --> 00:46:14,818 C'est divin. 601 00:46:15,443 --> 00:46:16,820 T'as passé une bonne nuit ? 602 00:46:17,237 --> 00:46:18,321 Excellente. 603 00:46:18,488 --> 00:46:19,573 Allez, les jeunes, 604 00:46:20,365 --> 00:46:21,491 on met les voiles. 605 00:46:21,658 --> 00:46:23,994 Qui veut pêcher du mérou ? 606 00:46:24,160 --> 00:46:25,161 C'est parti ! 607 00:46:25,328 --> 00:46:26,663 Je peux amener les muffins ? 608 00:46:26,830 --> 00:46:28,081 Amène les muffins ! 609 00:46:28,623 --> 00:46:31,459 - Possible de baisser le volume ? - Pardon, chérie. 610 00:46:31,626 --> 00:46:34,212 Je suis incapable de monter en bateau, là. 611 00:46:34,379 --> 00:46:37,883 Tu vas adorer, y aura un seau de vers de terre... 612 00:46:38,049 --> 00:46:40,552 On va se faire une journée entre filles. 613 00:46:40,719 --> 00:46:44,139 Amusez-vous bien avec les vers de terre. 614 00:46:44,306 --> 00:46:46,224 - Je peux y aller ? - Bien sûr. 615 00:46:46,391 --> 00:46:47,601 C'est vrai ? 616 00:46:48,852 --> 00:46:50,228 Bonne journée entre filles. 617 00:46:50,395 --> 00:46:51,271 Au revoir, chérie. 618 00:46:51,563 --> 00:46:53,523 Au revoir, chérie ! 619 00:46:56,359 --> 00:46:58,111 J'en avais tellement besoin. 620 00:46:58,278 --> 00:47:00,196 Moi aussi, putain. 621 00:47:00,363 --> 00:47:01,656 T'en veux ? 622 00:47:02,073 --> 00:47:03,241 Non. 623 00:47:03,408 --> 00:47:06,494 - Ta weed est dix fois trop forte. - Je sais. 624 00:47:06,661 --> 00:47:08,288 Tu me passes le briquet ? 625 00:47:10,457 --> 00:47:11,291 Merci. 626 00:47:13,835 --> 00:47:14,711 Où est Jess ? 627 00:47:15,545 --> 00:47:16,838 Qui ça ? 628 00:47:17,714 --> 00:47:19,716 Comment ça, qui ça ? 629 00:47:22,010 --> 00:47:23,136 Jess. 630 00:47:28,433 --> 00:47:30,393 C'est qui, Jess ? 631 00:47:36,191 --> 00:47:37,442 Tu te sens bien ? 632 00:47:39,903 --> 00:47:41,363 Elle va bien ? 633 00:47:43,240 --> 00:47:45,158 T'as une sale tête. Ça va pas ? 634 00:47:45,325 --> 00:47:46,952 Oui, qu'est-ce que t'as ? 635 00:47:49,829 --> 00:47:51,331 Vous vous foutez de moi ? 636 00:47:53,750 --> 00:47:55,252 - Où est Jess ? - Pardon ? 637 00:47:55,418 --> 00:47:57,504 Mon amie de la chambre d'à côté. 638 00:47:57,671 --> 00:47:59,172 La réserve ? 639 00:48:01,174 --> 00:48:03,635 Détendez-vous, vous êtes en vacances. 640 00:48:20,860 --> 00:48:21,987 Réveille-toi. 641 00:48:24,072 --> 00:48:25,240 Réveille-toi. 642 00:49:00,150 --> 00:49:01,568 {\an8}Jess était là. 643 00:49:01,860 --> 00:49:03,069 Elle était là ! 644 00:49:03,862 --> 00:49:06,573 Elle disait que ça clochait, ici. 645 00:49:06,573 --> 00:49:07,490 D'accord. 646 00:49:09,784 --> 00:49:12,704 Je veux pas être méchante, 647 00:49:13,830 --> 00:49:15,123 mais... 648 00:49:15,290 --> 00:49:17,000 je le saurais, 649 00:49:17,167 --> 00:49:20,045 s'il y avait eu une autre personne avec nous. 650 00:49:20,212 --> 00:49:21,504 Je sais que c'est fou ! 651 00:49:22,672 --> 00:49:24,174 C'est complètement fou, 652 00:49:24,341 --> 00:49:27,761 mais j'ai l'impression qu'on oublie plein de trucs ici. 653 00:49:28,136 --> 00:49:30,013 Et si on commençait 654 00:49:30,472 --> 00:49:32,015 par poser ce couteau ? 655 00:49:36,144 --> 00:49:37,395 Oui, excuse-moi. 656 00:49:42,108 --> 00:49:44,069 T'inquiète pas, tout va bien. 657 00:49:47,239 --> 00:49:48,531 Quel jour on est ? 658 00:49:52,535 --> 00:49:54,120 Tu sais quel jour on est ? 659 00:49:56,039 --> 00:49:57,082 Non... 660 00:49:59,459 --> 00:50:01,336 mais je connais jamais la date. 661 00:50:02,796 --> 00:50:04,005 D'accord. 662 00:50:05,298 --> 00:50:07,342 Je m'éclate, ici. 663 00:50:11,972 --> 00:50:13,515 Mais en même temps, 664 00:50:14,391 --> 00:50:16,017 j'ai l'impression 665 00:50:18,436 --> 00:50:20,021 que non. 666 00:50:22,649 --> 00:50:24,276 - Tu comprends ? - Oui. 667 00:50:24,442 --> 00:50:26,820 Pourquoi j'ai de la terre sous les ongles ? 668 00:50:28,196 --> 00:50:30,115 Pardon, mais c'est quoi, ça ? 669 00:50:31,366 --> 00:50:32,242 Ça vient d'où ? 670 00:50:32,409 --> 00:50:34,160 Ils étaient genre : "Sarah, 671 00:50:34,327 --> 00:50:38,123 "t'étais tellement bourrée que t'es tombée de l'arbre." 672 00:50:38,290 --> 00:50:39,624 J'ai pas fait 8 saisons 673 00:50:39,791 --> 00:50:42,043 de Bikini Survivors en tombant d'un arbre. 674 00:50:42,210 --> 00:50:43,420 Alors tu me crois ? 675 00:50:43,587 --> 00:50:46,381 Ce qui est incroyable, c'est de monter en avion 676 00:50:46,548 --> 00:50:48,842 avec une bande d'inconnus. 677 00:50:49,009 --> 00:50:51,595 - Vous vous connaissiez pas ? - Non. 678 00:50:55,223 --> 00:50:58,226 Cody m'a abordée dans un café, 679 00:50:58,768 --> 00:51:00,520 il disait connaître Slater King. 680 00:51:00,937 --> 00:51:04,316 Mais Heather et Camilla, elles les connaissent tous, non ? 681 00:51:05,859 --> 00:51:06,985 Je sais pas. 682 00:51:16,202 --> 00:51:18,121 Qu'est-ce qui nous a pris ? 683 00:51:18,663 --> 00:51:19,623 Merde ! 684 00:51:19,789 --> 00:51:21,583 J'en étais sûre. 685 00:51:21,750 --> 00:51:23,710 C'était trop beau pour être vrai. 686 00:51:23,877 --> 00:51:26,671 Ils nous ont bien retourné le cerveau. 687 00:51:26,838 --> 00:51:30,133 Ils nous ont endormies avec ces jolies tenues, 688 00:51:30,300 --> 00:51:33,762 ils nous ont noyées sous le champagne-framboise. 689 00:51:33,929 --> 00:51:34,888 Mais tu sais quoi ? 690 00:51:35,055 --> 00:51:36,806 On voit clair dans leur jeu. 691 00:51:37,098 --> 00:51:39,434 Ils veulent nous contrôler. 692 00:51:39,601 --> 00:51:42,729 Ils essaient de nous faire passer pour des folles. 693 00:51:49,236 --> 00:51:50,153 Et ça marche. 694 00:51:55,408 --> 00:51:57,410 Donc, ils effacent nos mémoires ? 695 00:51:57,953 --> 00:51:58,954 Oui. 696 00:51:59,287 --> 00:52:00,497 D'accord, mais... 697 00:52:01,081 --> 00:52:01,998 comment ? 698 00:52:07,045 --> 00:52:08,922 "L'oubli, c'est un cadeau." 699 00:52:10,674 --> 00:52:11,591 Quoi ? 700 00:52:11,758 --> 00:52:14,844 Slater m'a dit : "L'oubli, c'est un cadeau." 701 00:52:20,392 --> 00:52:21,893 Je te suis pas. 702 00:52:31,778 --> 00:52:33,238 On doit appeler les flics. 703 00:52:34,281 --> 00:52:35,782 On doit appeler le FBI. 704 00:52:36,241 --> 00:52:38,201 On doit appeler les flics et le FBI. 705 00:52:38,368 --> 00:52:39,244 Pas si vite. 706 00:52:39,411 --> 00:52:40,537 - Quoi ? - Attends. 707 00:52:41,705 --> 00:52:43,999 Imagine qu'on appelle les flics et le FBI. 708 00:52:44,165 --> 00:52:46,877 On va leur dire : "Venez nous aider, 709 00:52:47,168 --> 00:52:50,088 "Slater King et ses amis nous font des atrocités." 710 00:52:50,338 --> 00:52:52,090 Et eux : "Que font-ils ?" 711 00:52:52,966 --> 00:52:54,551 Et nous : "Euh... 712 00:52:55,010 --> 00:52:56,177 "On sait pas. 713 00:52:56,344 --> 00:53:00,265 "Ils effacent nos mémoires à coups de pschitts de parfum." 714 00:53:00,432 --> 00:53:02,309 Et les gars diraient : "Quoi ? 715 00:53:02,475 --> 00:53:05,186 "On est innocents, messieurs nos amis de la police !" 716 00:53:05,353 --> 00:53:07,522 Et Heather et Camilla : "On s'éclate 717 00:53:07,689 --> 00:53:09,900 "avec nos bons gros joints !" 718 00:53:10,066 --> 00:53:14,070 Et moi : "Croyez les femmes ! Voilà le briquet de mon amie." 719 00:53:14,237 --> 00:53:15,739 Et eux : "Mais bien sûr, 720 00:53:15,906 --> 00:53:17,866 "espèce de tarée !" 721 00:53:21,453 --> 00:53:22,412 Regarde-moi. 722 00:53:22,579 --> 00:53:23,705 On récapitule. 723 00:53:24,122 --> 00:53:25,874 Ton amie, tu t'en souviens. 724 00:53:27,667 --> 00:53:29,252 Mais moi, non. 725 00:53:31,463 --> 00:53:32,714 Pourquoi ? 726 00:53:36,551 --> 00:53:38,261 Un serpent l'a mordue. 727 00:53:43,016 --> 00:53:44,559 Et moi, j'ai bu ça. 728 00:53:45,185 --> 00:53:46,436 C'est quoi ? 729 00:53:46,895 --> 00:53:48,021 Du venin de serpent. 730 00:53:49,814 --> 00:53:53,151 Tu crois que ce venin nous rendra la mémoire ? 731 00:53:55,779 --> 00:53:57,072 Et puis merde. 732 00:54:03,203 --> 00:54:04,454 C'est très mauvais. 733 00:54:04,829 --> 00:54:05,747 C'est du venin ? 734 00:54:06,706 --> 00:54:08,541 - T'aurais dû me dire. - Je l'ai fait. 735 00:54:08,708 --> 00:54:09,668 C'est dégueulasse. 736 00:54:09,834 --> 00:54:11,711 Comment le faire boire aux filles ? 737 00:54:15,131 --> 00:54:16,424 Dans de la tequila ? 738 00:54:17,717 --> 00:54:18,969 C'est l'heure des shots ! 739 00:54:31,147 --> 00:54:32,983 - La vache ! - C'est quoi ? 740 00:54:33,692 --> 00:54:34,901 Du venin de serpent. 741 00:54:43,743 --> 00:54:44,911 Quelle descente ! 742 00:54:47,038 --> 00:54:48,915 Je me défendais pas mal aussi. 743 00:54:55,881 --> 00:54:58,133 J'y crois pas, c'était malade. 744 00:54:58,550 --> 00:54:59,676 Ça picote. 745 00:55:01,887 --> 00:55:06,182 Stan, au fait, a envoyé un message radio depuis le... 746 00:55:06,349 --> 00:55:09,144 Les garçons rentrent bientôt de leur virée. 747 00:55:10,395 --> 00:55:12,314 Donc je ferais bien de... 748 00:55:13,732 --> 00:55:16,359 - Au revoir, mesdames. - Salut, Stace ! 749 00:55:17,569 --> 00:55:19,613 Je vais chercher les téléphones. Fais le guet. 750 00:55:20,030 --> 00:55:22,282 Je fais quoi quand ils reviennent ? 751 00:55:22,449 --> 00:55:24,284 Je sais pas, crie... 752 00:55:25,035 --> 00:55:27,287 "gros joint" aussi fort que possible. 753 00:55:27,454 --> 00:55:28,830 N'oublie pas de sourire. 754 00:55:28,997 --> 00:55:30,206 Gros joint. 755 00:55:30,415 --> 00:55:31,249 Encore ? 756 00:56:02,822 --> 00:56:03,657 Attendez ! 757 00:56:10,205 --> 00:56:11,039 Merde. 758 00:56:11,206 --> 00:56:12,415 Belles et rebelles ! 759 00:56:13,833 --> 00:56:15,794 Non, t'as tout renversé ! 760 00:56:25,971 --> 00:56:27,055 Attends... 761 00:56:27,514 --> 00:56:30,600 Sarah, qu'est-ce que t'as au nez ? 762 00:56:36,231 --> 00:56:37,190 Les filles, 763 00:56:37,357 --> 00:56:40,068 on devrait se calmer, avec les shots. 764 00:56:41,027 --> 00:56:43,572 Croyez-moi, c'est super fort. 765 00:56:44,573 --> 00:56:46,533 Moi aussi, je suis super forte. 766 00:56:46,700 --> 00:56:48,076 Donnez-moi ça. 767 00:56:49,578 --> 00:56:52,956 C'est bon, t'inquiète pas pour nous, on gère. 768 00:56:58,003 --> 00:56:59,504 Mate ça. 769 00:57:09,848 --> 00:57:11,600 Putain, chérie, c'était moi ! 770 00:57:18,273 --> 00:57:20,358 Désolée, je crains les chatouilles. 771 00:57:30,619 --> 00:57:33,830 Quand j'avais quatre ans, ma soeur m'a poussé. 772 00:57:33,997 --> 00:57:35,749 Par accident, elle est pas cinglée. 773 00:57:35,916 --> 00:57:39,878 Et mes deux incisives sont remontées direct dans leur... 774 00:57:40,462 --> 00:57:41,546 "trou à dent". 775 00:57:41,713 --> 00:57:43,048 C'était dégueu. 776 00:57:43,215 --> 00:57:45,926 Mais c'était des dents de lait, ça a repoussé. 777 00:57:46,843 --> 00:57:47,802 Ça va, ton nez ? 778 00:57:51,681 --> 00:57:52,849 Où est Frida ? 779 00:57:53,642 --> 00:57:55,060 Partie se rafraîchir. 780 00:57:57,437 --> 00:57:58,813 À plus tard. 781 00:57:59,439 --> 00:58:00,273 Attends. 782 00:58:03,443 --> 00:58:04,694 On va se... 783 00:58:05,195 --> 00:58:06,488 fumer un... 784 00:58:06,655 --> 00:58:07,530 gros joint ! 785 00:58:09,699 --> 00:58:10,951 Super idée ! 786 00:58:11,117 --> 00:58:13,161 On va se fumer un bon gros joint ! 787 00:58:21,753 --> 00:58:22,963 C'est parti. 788 00:58:24,297 --> 00:58:25,298 J'ai trop hâte ! 789 00:58:33,515 --> 00:58:36,768 J'aime pas trop ce que je vois... 790 00:58:39,729 --> 00:58:41,147 Ouais... 791 00:58:46,194 --> 00:58:47,988 RÉSEAU INDISPONIBLE 792 00:58:53,285 --> 00:58:54,703 Salut, les mecs. 793 00:58:57,956 --> 00:58:59,499 Quelqu'un a du feu ? 794 00:58:59,666 --> 00:59:00,750 Ça va, chérie ? 795 00:59:03,461 --> 00:59:04,754 C'est juste que 796 00:59:05,088 --> 00:59:08,300 j'ai envie de ce gros joint ! 797 00:59:16,474 --> 00:59:17,601 Moi aussi ! 798 01:01:10,213 --> 01:01:13,508 Qu'est-ce qu'on va bien pouvoir faire de toi ? 799 01:01:19,264 --> 01:01:21,099 Qu'est-ce que tu vas devenir ? 800 01:01:27,856 --> 01:01:29,190 Je le sens pas, ici ! 801 01:01:29,608 --> 01:01:30,734 Ça marche pas. 802 01:01:30,901 --> 01:01:33,361 Stace, ça marche, ici ? 803 01:01:35,238 --> 01:01:37,490 J'aime bien comment il est, là. 804 01:01:37,866 --> 01:01:39,826 - Je vais boire de l'eau. - Stan ? 805 01:01:41,494 --> 01:01:43,121 - C'est pas idéal. - Merci ! 806 01:01:50,921 --> 01:01:52,464 T'as rien avalé, 807 01:01:52,631 --> 01:01:54,090 reprends une taffe. 808 01:02:02,766 --> 01:02:05,101 Tu vois la différence ! 809 01:02:06,144 --> 01:02:07,771 Il est confortable, mais... 810 01:02:10,148 --> 01:02:13,109 Il est pas trop rouge ? C'est peut-être le souci. 811 01:02:27,457 --> 01:02:28,959 Tu pourrais m'aider. 812 01:02:29,417 --> 01:02:31,002 Je mange, là ! 813 01:02:32,254 --> 01:02:34,422 Il va se réveiller avec une bite sur le front. 814 01:02:34,589 --> 01:02:36,007 - Quoi ? - Rien. 815 01:02:36,424 --> 01:02:39,261 Arrête de bouger, chérie, arrête ! 816 01:02:40,929 --> 01:02:42,055 On le fait ou pas ? 817 01:02:42,222 --> 01:02:43,056 C'est la merde ! 818 01:02:43,223 --> 01:02:45,267 Elle s'est fait mordre, elle se souvient. 819 01:02:57,279 --> 01:02:58,822 C'est décidé, 820 01:02:59,030 --> 01:03:00,031 on le vire. 821 01:03:00,448 --> 01:03:01,783 Tu le veux, Stace ? 822 01:03:02,492 --> 01:03:03,827 Tu le prends ? 823 01:03:03,994 --> 01:03:05,829 Mais bien sûr ! Stan, viens m'aider. 824 01:03:08,039 --> 01:03:12,210 Pourquoi j'y ai pas pensé avant ? C'était là, sous mes yeux. 825 01:03:23,930 --> 01:03:25,765 Pourquoi on l'a pas mis ici ? 826 01:03:38,486 --> 01:03:39,905 Viens faire la fête ! 827 01:03:44,159 --> 01:03:45,160 T'en veux ? 828 01:03:49,623 --> 01:03:50,999 Je vais lui... 829 01:03:54,836 --> 01:03:56,463 Sarah, pars pas avec ! 830 01:03:57,505 --> 01:04:00,258 Fume, sinon ça éveillera les soupçons. 831 01:04:03,178 --> 01:04:06,223 Comment ça s'est passé avec les téléphones ? 832 01:04:09,893 --> 01:04:11,019 Mal. 833 01:04:12,437 --> 01:04:13,772 Ça s'est très mal passé. 834 01:04:15,482 --> 01:04:17,317 Tu ressens l'effet du venin ? 835 01:04:19,486 --> 01:04:20,904 Et Heather et Camilla ? 836 01:04:21,071 --> 01:04:22,906 Ce sont des bombes à retardement. 837 01:04:26,117 --> 01:04:27,410 On a tout vu. 838 01:04:27,827 --> 01:04:28,703 Quoi ? 839 01:04:28,870 --> 01:04:29,996 Ce qu'ils ont fait à Jess. 840 01:04:30,163 --> 01:04:31,331 Ça va, la fumette ? 841 01:04:33,833 --> 01:04:34,834 On était là ? 842 01:04:36,211 --> 01:04:38,630 Ils l'ont tuée parce qu'elle se souvenait. 843 01:04:41,716 --> 01:04:43,552 Un petit cadeau pour toi. 844 01:04:44,135 --> 01:04:46,137 Et un petit cadeau pour toi. 845 01:04:46,555 --> 01:04:48,098 Je vous aime, les meufs. 846 01:04:57,065 --> 01:04:58,108 La voilà. 847 01:04:58,275 --> 01:05:00,610 Salut, toi ! 848 01:05:00,777 --> 01:05:01,987 Comment ça va ? 849 01:05:03,655 --> 01:05:05,031 Tu m'as manqué. 850 01:05:05,574 --> 01:05:06,700 Toi aussi. 851 01:05:06,866 --> 01:05:08,493 Vous avez fait des bêtises ? 852 01:05:09,953 --> 01:05:12,038 On a fait des trucs de filles. 853 01:05:12,706 --> 01:05:14,249 Des trucs de filles ? 854 01:05:15,417 --> 01:05:16,626 J'adore l'idée. 855 01:05:20,797 --> 01:05:22,048 Regarde, chérie ! 856 01:05:25,844 --> 01:05:27,053 Pas mal, hein ? 857 01:05:28,972 --> 01:05:30,557 On fait quoi, maintenant ? 858 01:05:31,391 --> 01:05:32,684 On continue 859 01:05:33,143 --> 01:05:34,269 à faire semblant. 860 01:05:36,229 --> 01:05:38,231 C'est trop cool ! 861 01:05:41,234 --> 01:05:42,235 Les amis, 862 01:05:42,402 --> 01:05:45,739 le mérou a été préparé de manière extraordinaire. 863 01:05:45,906 --> 01:05:47,198 Poché dans de la sauce soja, 864 01:05:47,490 --> 01:05:50,410 avec du gingembre, de l'ail des ours 865 01:05:50,577 --> 01:05:53,747 et un peu de yuzu pour faire danser les papilles ! 866 01:05:55,165 --> 01:05:56,541 Bonne dégustation. 867 01:06:19,898 --> 01:06:21,942 Je suis morte de rire ! 868 01:06:25,237 --> 01:06:27,113 Alors, ça vient, le vin ? 869 01:07:04,943 --> 01:07:05,777 Arrête ! 870 01:07:06,403 --> 01:07:07,654 Grandis un peu. 871 01:07:49,279 --> 01:07:51,281 Elle se souviendra de rien ? 872 01:07:52,908 --> 01:07:55,368 Plus elles subissent, plus elles oublient. 873 01:07:55,702 --> 01:07:57,412 Le traumatisme disparaît. 874 01:07:58,204 --> 01:08:01,917 On la nettoie un peu et elle reprend sa meilleure vie. 875 01:08:03,752 --> 01:08:05,045 Formidable. 876 01:08:13,345 --> 01:08:14,763 Ça va s'aérer joliment. 877 01:08:16,263 --> 01:08:18,683 Château Beauvoir, 1973. 878 01:08:19,100 --> 01:08:20,185 Sens. 879 01:08:26,982 --> 01:08:27,984 Tu sens bon. 880 01:08:28,735 --> 01:08:29,861 Merci. 881 01:08:31,071 --> 01:08:33,990 Ce voyage m'a apporté tant de choses, 882 01:08:34,156 --> 01:08:35,741 je réalise même pas. 883 01:08:38,036 --> 01:08:39,621 - C'est bon ? - Excellent. 884 01:08:39,788 --> 01:08:41,121 Et vous, les filles, 885 01:08:41,289 --> 01:08:42,415 c'est à la vie à la mort. 886 01:08:43,750 --> 01:08:46,210 Si quelqu'un essaie de vous faire du mal, 887 01:08:46,378 --> 01:08:48,380 promettez-moi de m'appeler. 888 01:08:48,505 --> 01:08:49,339 Ça fera : 889 01:08:50,339 --> 01:08:53,259 "Camilla, y a un connard qui m'emmerde." 890 01:08:53,426 --> 01:08:55,971 Et je dirai : "Bouge pas, j'arrive." 891 01:08:56,137 --> 01:08:58,348 Parce que moi, je suis une teigneuse. 892 01:08:58,514 --> 01:09:01,058 Dans la vie, je ne suis qu'amour, 893 01:09:01,643 --> 01:09:03,520 mais je vais fumer ce connard. 894 01:09:04,896 --> 01:09:08,275 C'est hyper beau, ces liens que vous avez créés. 895 01:09:10,735 --> 01:09:12,612 Je vous aime, les filles. 896 01:09:13,697 --> 01:09:14,697 Et toi, Sarah ? 897 01:09:16,116 --> 01:09:17,450 Tu t'amuses bien ? 898 01:09:20,911 --> 01:09:22,330 Oui, c'est... 899 01:09:27,794 --> 01:09:28,879 C'est génial. 900 01:09:31,380 --> 01:09:32,339 D'habitude, 901 01:09:33,008 --> 01:09:35,302 j'ai du mal à me faire des amies filles. 902 01:09:35,468 --> 01:09:36,887 Donc c'est chouette. 903 01:09:38,013 --> 01:09:39,472 Intéressant. 904 01:09:41,850 --> 01:09:43,476 Pourquoi, à ton avis ? 905 01:09:45,103 --> 01:09:45,937 Pourquoi, chérie ? 906 01:09:50,609 --> 01:09:51,776 Les femmes 907 01:09:52,569 --> 01:09:54,321 sont en compétition entre elles. 908 01:09:56,489 --> 01:09:59,242 Alors qu'en fait, on devrait s'entraider, 909 01:09:59,409 --> 01:10:00,577 se soutenir 910 01:10:00,952 --> 01:10:01,870 les unes les autres. 911 01:10:03,830 --> 01:10:06,958 Donc je me disais que... 912 01:10:07,334 --> 01:10:08,710 à mon retour, 913 01:10:09,377 --> 01:10:12,923 j'aimerais créer un programme pour enseigner aux femmes 914 01:10:13,089 --> 01:10:14,216 les techniques de survie. 915 01:10:14,382 --> 01:10:16,092 Je sais que l'émission est stupide 916 01:10:16,259 --> 01:10:17,969 et humiliante, 917 01:10:18,136 --> 01:10:20,764 mais j'y ai appris plein de trucs. 918 01:10:21,097 --> 01:10:24,392 Un jour, tu peux te retrouver au milieu de nulle part 919 01:10:24,559 --> 01:10:26,394 dans une situation épouvantable 920 01:10:26,519 --> 01:10:29,022 sans aucun secours, aucun témoin 921 01:10:29,189 --> 01:10:31,191 et tu devras sauver ta peau ! 922 01:10:39,241 --> 01:10:41,284 Parce que c'est flippant... 923 01:10:43,828 --> 01:10:45,080 la vie. 924 01:10:56,508 --> 01:10:57,717 T'as tellement raison. 925 01:10:59,386 --> 01:11:00,220 Ça fout la trouille. 926 01:11:01,888 --> 01:11:03,306 Je me suis enflammée ! 927 01:11:03,473 --> 01:11:05,058 Ça m'arrive tout le temps. 928 01:11:09,479 --> 01:11:10,939 C'est flippant. 929 01:11:11,106 --> 01:11:13,942 La femme de mon cousin s'est fait agresser à l'animalerie. 930 01:11:14,985 --> 01:11:16,444 - Vous voyez ? - Elle va bien ? 931 01:11:17,404 --> 01:11:18,905 Moi, ce que j'aime bien, 932 01:11:20,031 --> 01:11:22,909 c'est les femmes qui unissent leur force. 933 01:11:23,201 --> 01:11:24,578 C'est tellement beau. 934 01:11:28,540 --> 01:11:29,916 Désolée. 935 01:11:40,677 --> 01:11:41,761 Ça va ? 936 01:11:47,684 --> 01:11:49,060 J'ai envie... 937 01:11:50,312 --> 01:11:51,438 J'ai envie... 938 01:11:54,232 --> 01:11:55,358 de danser. 939 01:11:56,192 --> 01:11:57,402 T'as envie de quoi ? 940 01:12:07,329 --> 01:12:09,164 Ça casse un peu la routine. 941 01:12:09,456 --> 01:12:11,249 - Musique ! - Je m'en occupe. 942 01:12:11,416 --> 01:12:12,667 Tom ! 943 01:12:17,422 --> 01:12:18,924 Vas-y, Fri ! 944 01:12:32,187 --> 01:12:33,855 Respect, meuf ! 945 01:12:37,817 --> 01:12:39,027 Elle sait bouger. 946 01:12:41,446 --> 01:12:42,614 Ça rigole plus ! 947 01:12:47,577 --> 01:12:48,787 J'adore. 948 01:13:01,508 --> 01:13:02,801 J'y crois pas ! 949 01:13:18,400 --> 01:13:19,526 Salut, chérie. 950 01:13:37,335 --> 01:13:39,004 T'es une vilaine fille. 951 01:14:58,124 --> 01:14:59,334 Tu vas où ? 952 01:15:01,795 --> 01:15:03,004 De l'eau ! 953 01:15:12,806 --> 01:15:14,808 Stan, le gentleman ! 954 01:15:14,975 --> 01:15:16,351 T'étais un Marine, non ? 955 01:15:16,518 --> 01:15:17,936 Je le resterai toujours. 956 01:15:18,103 --> 01:15:21,022 Sois un vrai héros et ramène-moi de la glace. 957 01:16:00,186 --> 01:16:01,354 Tu t'amuses bien ? 958 01:16:08,194 --> 01:16:10,071 Je m'éclate. 959 01:16:59,120 --> 01:17:00,830 Tu sens pas comme d'habitude. 960 01:17:25,772 --> 01:17:27,107 Espèce de salaud ! 961 01:17:29,192 --> 01:17:30,694 Il reste des muffins ! 962 01:17:31,444 --> 01:17:32,904 C'est quoi ce délire ? 963 01:17:36,866 --> 01:17:37,701 Et merde. 964 01:17:41,621 --> 01:17:44,165 Viens là, enfoiré ! 965 01:17:44,332 --> 01:17:46,293 Qu'est-ce qui se passe ? 966 01:17:47,794 --> 01:17:48,670 Chérie, 967 01:17:49,129 --> 01:17:50,672 on va en parler, 968 01:17:50,839 --> 01:17:51,840 d'accord ? 969 01:17:52,007 --> 01:17:53,592 Restons calmes. 970 01:17:53,758 --> 01:17:54,926 Putain, chérie ! 971 01:17:56,136 --> 01:17:57,554 Qu'est-ce que tu fous ? 972 01:18:03,602 --> 01:18:04,895 Ça va s'aérer joliment. 973 01:18:33,798 --> 01:18:34,633 Chérie ! 974 01:18:48,772 --> 01:18:50,148 - Lâche-moi ! - Ça ira ? 975 01:18:50,315 --> 01:18:51,483 Oui, c'est bon. 976 01:20:06,349 --> 01:20:07,934 Pourrie, cette île. 977 01:20:12,230 --> 01:20:14,274 Je comprends rien, elles ont vrillé ! 978 01:20:14,441 --> 01:20:15,901 Je sens plus mes jambes. 979 01:20:16,610 --> 01:20:17,611 Fermez la porte. 980 01:20:17,777 --> 01:20:19,237 Je sens plus mes jambes. 981 01:20:19,487 --> 01:20:20,572 La porte, putain ! 982 01:20:27,037 --> 01:20:28,455 Emmenez-moi à l'hosto. 983 01:20:29,372 --> 01:20:31,082 Ça urge, on va à l'hôpital. 984 01:20:34,753 --> 01:20:37,172 Elles savent tout, on va brûler en enfer. 985 01:20:37,339 --> 01:20:38,757 Mais on est super sympas ! 986 01:20:40,508 --> 01:20:41,760 On t'a mis du parfum, 987 01:20:41,927 --> 01:20:43,053 t'as tout oublié. 988 01:20:43,220 --> 01:20:46,264 Quoi ? On peut m'expliquer ce qui se passe ? 989 01:20:54,564 --> 01:20:55,523 Les mecs ! 990 01:21:26,638 --> 01:21:27,973 Lapin rouge. 991 01:21:31,768 --> 01:21:33,270 Je comprends pas. 992 01:21:33,436 --> 01:21:35,522 - Toi, sors ! - La ferme. 993 01:21:35,689 --> 01:21:37,857 Excuse-moi, je crois en toi. 994 01:21:38,358 --> 01:21:40,193 Je veux plus jouer. 995 01:21:40,360 --> 01:21:43,446 - Sors et va chercher les filles. - D'accord. 996 01:21:46,408 --> 01:21:47,492 Tout va bien. 997 01:21:49,369 --> 01:21:50,537 Tu retrouves... 998 01:21:52,080 --> 01:21:53,415 tes souvenirs. 999 01:21:55,000 --> 01:21:56,501 Mais je ne... 1000 01:21:59,296 --> 01:22:01,798 Je ne voulais pas me souvenir ! 1001 01:22:01,965 --> 01:22:04,926 Ils feront toujours ce qu'ils voudront. 1002 01:22:05,093 --> 01:22:06,386 Sois pas naïve. 1003 01:22:06,970 --> 01:22:09,139 L'oubli, c'est un cadeau. 1004 01:22:20,692 --> 01:22:21,943 Aide-moi. 1005 01:22:23,695 --> 01:22:25,196 Meuf, j'ai essayé. 1006 01:22:34,456 --> 01:22:35,665 C'est qui ? 1007 01:22:36,958 --> 01:22:38,543 Ce n'est que moi, chéri. 1008 01:22:43,965 --> 01:22:45,091 Bois ça. 1009 01:22:52,807 --> 01:22:54,184 Qu'est-ce que j'ai fait ? 1010 01:22:59,522 --> 01:23:00,774 Rien. 1011 01:23:01,942 --> 01:23:02,776 Dieu merci. 1012 01:23:02,943 --> 01:23:04,527 Non, t'as pas compris. 1013 01:23:05,570 --> 01:23:06,571 T'as rien fait. 1014 01:23:08,156 --> 01:23:10,033 T'as rien fait pour toi. 1015 01:23:11,576 --> 01:23:13,286 T'as rien fait pour elles. 1016 01:23:18,041 --> 01:23:19,542 Et à mon avis, 1017 01:23:19,876 --> 01:23:22,128 il y a une place réservée en enfer 1018 01:23:22,295 --> 01:23:25,507 pour les lâches qui décident de rien faire. 1019 01:23:29,094 --> 01:23:30,679 Pourquoi t'as rien fait ? 1020 01:23:49,573 --> 01:23:50,865 J'y crois pas. 1021 01:23:54,578 --> 01:23:55,787 C'est impossible. 1022 01:23:55,954 --> 01:23:57,831 J'étais déjà venue ici. 1023 01:24:05,922 --> 01:24:07,299 On fait quoi, maintenant ? 1024 01:24:08,884 --> 01:24:11,011 On va dire bonjour aux garçons. 1025 01:24:42,000 --> 01:24:44,336 Slater, au secours, je comprends rien. 1026 01:24:45,378 --> 01:24:46,963 Va-t-il enfin agir ? 1027 01:24:47,130 --> 01:24:49,549 Ils sont tous tarés, aide-moi ! 1028 01:24:50,217 --> 01:24:51,718 La carpette se réveille ? 1029 01:24:51,885 --> 01:24:53,720 Slater, j'ai peur ! 1030 01:24:55,513 --> 01:24:56,431 Va pas ouvrir. 1031 01:24:56,598 --> 01:24:57,682 Va pas ouvrir ! 1032 01:25:12,572 --> 01:25:13,949 Je suis désolée. 1033 01:25:16,117 --> 01:25:17,494 Regarde-toi. 1034 01:25:17,911 --> 01:25:19,663 - Pitié. - T'es si belle. 1035 01:25:20,455 --> 01:25:21,665 Allez, viens là. 1036 01:25:21,998 --> 01:25:23,375 Arrête, tout va bien. 1037 01:25:42,686 --> 01:25:43,603 Je le sens bien, là. 1038 01:26:17,679 --> 01:26:19,097 J'aime bien tes ongles. 1039 01:26:22,434 --> 01:26:23,977 Ça va laisser une cicatrice. 1040 01:26:32,068 --> 01:26:33,612 Tu t'amuses bien ? 1041 01:26:35,572 --> 01:26:36,615 Je m'éclate. 1042 01:26:39,117 --> 01:26:40,285 Salut. 1043 01:26:42,913 --> 01:26:44,372 Bienvenue parmi nous. 1044 01:26:47,584 --> 01:26:48,960 Connasse ! 1045 01:26:49,836 --> 01:26:50,921 L'écoute pas, 1046 01:26:51,087 --> 01:26:52,297 t'occupe pas de lui. 1047 01:26:52,631 --> 01:26:54,216 Il t'en veut pour son doigt. 1048 01:26:57,010 --> 01:26:58,720 L'année dernière, c'était intense. 1049 01:26:58,887 --> 01:27:01,389 Mais là, tu t'es surpassée. 1050 01:27:06,895 --> 01:27:08,021 Bon... 1051 01:27:09,648 --> 01:27:11,149 tout le monde est mort. 1052 01:27:12,776 --> 01:27:13,860 Et maintenant ? 1053 01:27:14,945 --> 01:27:16,112 Je dis juste 1054 01:27:16,529 --> 01:27:18,949 que dans un monde parallèle, 1055 01:27:19,407 --> 01:27:21,117 on est en train de s'éclater. 1056 01:27:22,077 --> 01:27:24,913 On sirote des mimosas et des jus détox. 1057 01:27:26,957 --> 01:27:28,208 On partage un brunch. 1058 01:27:29,626 --> 01:27:31,670 Parce que le brunch, ça existe. 1059 01:27:31,920 --> 01:27:34,089 Le brunch, c'est super réel. 1060 01:27:36,383 --> 01:27:38,343 Tu sais ce qui n'existe pas ? 1061 01:27:45,392 --> 01:27:46,810 Le pardon. 1062 01:27:46,977 --> 01:27:48,186 Tu vas voir. 1063 01:27:49,563 --> 01:27:53,066 Moi, Slater King, vous présente mes excuses. 1064 01:27:53,817 --> 01:27:56,778 J'ai commencé une thérapie et je me suis mis en retrait 1065 01:27:56,945 --> 01:27:59,281 le temps d'affronter ces difficultés. 1066 01:27:59,447 --> 01:28:00,699 Je suis désolé. 1067 01:28:03,952 --> 01:28:05,161 Je suis désolé. 1068 01:28:50,957 --> 01:28:52,208 Tout est pardonné ? 1069 01:28:54,336 --> 01:28:55,337 Non ? 1070 01:28:56,713 --> 01:28:57,964 Bien sûr que non. 1071 01:29:00,717 --> 01:29:02,010 Parce que 1072 01:29:02,552 --> 01:29:04,471 le pardon n'existe pas. 1073 01:29:06,473 --> 01:29:07,933 Il n'y a 1074 01:29:08,350 --> 01:29:09,893 que l'oubli. 1075 01:29:10,352 --> 01:29:11,895 Il n'y a que l'oubli. 1076 01:29:14,731 --> 01:29:17,025 D'ailleurs, tu mérites une médaille ! 1077 01:29:17,192 --> 01:29:19,444 T'avais même oublié cette île ! 1078 01:29:19,611 --> 01:29:20,528 C'est dingue. 1079 01:29:20,695 --> 01:29:23,031 Imagine ce que l'humanité pourrait accomplir 1080 01:29:23,198 --> 01:29:25,033 si elle était libérée 1081 01:29:25,450 --> 01:29:28,828 de la souffrance que lui causent ses traumatismes. 1082 01:29:29,829 --> 01:29:31,957 Oh putain, ma soeur ! Elle serait... 1083 01:29:32,082 --> 01:29:35,377 Elle serait libre, parce que là, elle est en miettes. 1084 01:29:35,544 --> 01:29:39,256 Elle se souvient de tout, du moindre détail. Elle me fait : 1085 01:29:39,756 --> 01:29:43,677 "Tu joues au tennis avec lui ? Après tout ce qu'il nous a fait ?" 1086 01:29:43,843 --> 01:29:45,136 Et moi, je suis là... 1087 01:29:46,096 --> 01:29:47,931 Je suis là et je lui réponds : 1088 01:29:48,139 --> 01:29:50,475 "Qu'est-ce qu'il a fait ? 1089 01:29:50,642 --> 01:29:52,143 "Il a fait quoi, déjà ? 1090 01:29:52,435 --> 01:29:53,812 "Je me rappelle plus." 1091 01:30:03,196 --> 01:30:04,573 Tout va bien se passer. 1092 01:30:07,242 --> 01:30:08,827 On va oublier tout ça. 1093 01:30:10,745 --> 01:30:13,415 Toi et moi, je voudrais qu'on... 1094 01:30:16,251 --> 01:30:17,794 se fasse un petit pschitt. 1095 01:30:20,130 --> 01:30:21,423 T'es d'accord ? 1096 01:30:21,840 --> 01:30:22,799 Eh bien... 1097 01:30:25,552 --> 01:30:26,428 je pense... 1098 01:30:31,016 --> 01:30:32,350 - Je pense... - Attends. 1099 01:30:32,517 --> 01:30:34,144 Je t'interromps deux secondes. 1100 01:30:35,395 --> 01:30:36,688 Je reviens. 1101 01:30:38,023 --> 01:30:39,441 Ça m'intéresse vraiment, 1102 01:30:39,608 --> 01:30:40,859 je reviens. 1103 01:31:23,235 --> 01:31:24,819 Non, je suis désolée. 1104 01:31:25,362 --> 01:31:26,863 Je vais pas te tuer ! 1105 01:31:28,323 --> 01:31:29,866 T'es ma meilleure pote. 1106 01:31:30,033 --> 01:31:30,992 Quoi ? 1107 01:31:40,710 --> 01:31:41,795 Je t'en supplie, 1108 01:31:41,962 --> 01:31:43,255 la tue pas ! 1109 01:31:46,424 --> 01:31:48,176 Arrête, je t'en supplie ! 1110 01:31:50,929 --> 01:31:52,806 Pitié, fais pas ça ! 1111 01:31:59,813 --> 01:32:01,439 Je suis désolée. 1112 01:32:26,882 --> 01:32:27,966 Merde, Vic, 1113 01:32:29,426 --> 01:32:30,886 regarde ta gueule ! 1114 01:32:31,678 --> 01:32:32,804 Qu'est-ce qui s'est passé ? 1115 01:32:37,225 --> 01:32:38,143 Et Camilla ? 1116 01:32:42,606 --> 01:32:44,482 C'est quoi, ce bordel ? 1117 01:32:48,278 --> 01:32:49,112 Vic, 1118 01:32:49,279 --> 01:32:50,238 t'as quoi au visage ? 1119 01:32:50,405 --> 01:32:51,323 Au secours. 1120 01:32:54,242 --> 01:32:56,286 Qu'est-ce qui est arrivé à Camilla ? 1121 01:32:57,037 --> 01:32:58,079 Et Lucas... 1122 01:33:00,707 --> 01:33:02,334 Qu'est-ce qui se passe ? 1123 01:33:10,133 --> 01:33:11,134 T'as raison. 1124 01:33:11,635 --> 01:33:12,844 Le pardon n'existe pas. 1125 01:33:17,641 --> 01:33:19,309 Il n'y a que l'oubli. 1126 01:33:32,364 --> 01:33:33,740 Espèce de... 1127 01:34:08,149 --> 01:34:09,776 J'ai besoin de vacances. 1128 01:34:10,819 --> 01:34:11,903 Pareil. 1129 01:34:13,238 --> 01:34:14,573 T'as du feu ? 1130 01:34:19,995 --> 01:34:22,205 Je savais que j'oubliais un truc. 1131 01:34:48,356 --> 01:34:50,358 T'es sûre de ce que tu fais ? 1132 01:35:22,140 --> 01:35:23,266 Chers amis, 1133 01:35:23,934 --> 01:35:26,311 merci d'être présents ce soir. 1134 01:35:26,478 --> 01:35:27,604 Slater ! 1135 01:35:29,231 --> 01:35:31,858 Tu es devenu difficile à joindre. 1136 01:35:33,610 --> 01:35:34,527 Content de te voir. 1137 01:35:38,573 --> 01:35:39,908 Merci d'être venu. 1138 01:35:42,160 --> 01:35:45,455 Écoute, on n'est pas obligés d'en parler ici, 1139 01:35:45,622 --> 01:35:47,916 mais j'aimerais poursuivre notre... 1140 01:35:48,416 --> 01:35:49,417 conversation. 1141 01:35:52,337 --> 01:35:54,381 Oui, on peut faire ça. 1142 01:35:54,548 --> 01:35:55,674 La semaine prochaine ? 1143 01:35:56,258 --> 01:35:57,425 On sera à Pékin. 1144 01:36:01,721 --> 01:36:03,598 On est à Pékin la semaine prochaine. 1145 01:36:06,518 --> 01:36:08,019 On ne se connaît pas. 1146 01:36:08,937 --> 01:36:10,313 Bien sûr que si. 1147 01:36:11,314 --> 01:36:12,983 Je me souviens de vous. 1148 01:36:13,441 --> 01:36:14,943 Bonsoir, Rich. 1149 01:36:20,073 --> 01:36:20,907 Je le vois. 1150 01:36:23,994 --> 01:36:26,538 Ravi de vous rencontrer. 1151 01:36:26,705 --> 01:36:27,998 De vous voir ! 1152 01:36:28,164 --> 01:36:31,001 Je vous demande d'applaudir notre hôte, 1153 01:36:31,167 --> 01:36:33,044 PDG de King-Tech. 1154 01:36:33,879 --> 01:36:34,796 Mange, chéri. 1155 01:36:34,963 --> 01:36:35,797 Mesdames, messieurs, 1156 01:36:36,047 --> 01:36:37,632 Mme Frida King. 1157 01:36:51,313 --> 01:36:52,981 Champagne, madame King ? 1158 01:42:28,191 --> 01:42:30,193 Sous-titres : Lucinda Treutenaere