1
00:00:01,086 --> 00:00:05,340
{\an8}ESTA PELÍCULA ES UN THRILLER PSICOLÓGICO
SOBRE EL ABUSO DE PODER.
2
00:00:05,340 --> 00:00:07,801
{\an8}AUNQUE ES FICCIÓN,
CONTIENE TEMAS ADULTOS
3
00:00:07,801 --> 00:00:11,846
{\an8}Y REPRESENTACIONES DE VIOLENCIA,
INCLUIDA LA VIOLENCIA SEXUAL.
4
00:00:11,846 --> 00:00:15,934
{\an8}PUEDE PERTURBAR O DESENCADENAR
REACCIONES EMOCIONALES.
5
00:01:25,879 --> 00:01:28,423
{\an8}NUEVA PUBLICACIÓN
#ANIMALUÑAS #UÑASDEFRIDA
6
00:01:35,639 --> 00:01:36,640
Si has estado en...
7
00:01:38,225 --> 00:01:40,101
{\an8}¿Cinco millones de dólares o cáncer?
8
00:01:42,479 --> 00:01:43,813
{\an8}...suficiente para...
9
00:01:46,233 --> 00:01:47,234
¿Adónde vas?
10
00:01:51,780 --> 00:01:53,657
Yo, Slater King,
11
00:01:54,532 --> 00:01:56,785
me disculpo formalmente
12
00:01:56,952 --> 00:01:59,120
por mi comportamiento.
13
00:02:00,163 --> 00:02:01,498
Acudiré a terapia
14
00:02:01,665 --> 00:02:04,459
y me tomaré
una excedencia de mi compañía...
15
00:02:04,668 --> 00:02:05,752
FORTUNA DE SLATER KING
DISCULPA - ISLA
16
00:02:05,919 --> 00:02:06,836
CEO Y FUNDADOR DE KING-TECH
17
00:02:07,003 --> 00:02:08,004
MAGNATE DE LA TECNOLOGÍA
18
00:02:08,170 --> 00:02:10,799
SE DISCULPA POR "ABUSO DE PODER"
Y "CONDUCTA LAMENTABLE"
19
00:02:10,799 --> 00:02:11,925
¿DÓNDE ESTÁ SLATER KING?
HACE UN AÑO
20
00:02:11,925 --> 00:02:14,052
FUNDACIÓN KING-TECH
REALIZA DONATIVO RÉCORD
21
00:02:14,219 --> 00:02:16,179
¡KING HA VUELTO!
¡ROMPE SILENCIO EN ENTREVISTA!
22
00:02:16,846 --> 00:02:19,182
Slater King, gracias por acompañarnos.
23
00:02:20,684 --> 00:02:24,688
Vayamos a la pregunta
que todo el mundo muere por hacer.
24
00:02:24,854 --> 00:02:26,940
¿Dónde has estado desde que renunciaste
25
00:02:27,107 --> 00:02:30,735
y le dejaste tu puesto a Vic Mahoney,
tu director de finanzas?
26
00:02:31,111 --> 00:02:32,237
Después de lo sucedido,
27
00:02:33,446 --> 00:02:36,199
me di cuenta de que a veces
28
00:02:36,366 --> 00:02:37,951
debes parar y disfrutar de la vida.
29
00:02:38,118 --> 00:02:41,788
Así que me compré una isla.
30
00:02:41,955 --> 00:02:42,956
¿Una isla?
31
00:02:43,123 --> 00:02:45,750
Sin teléfono ni trabajo.
Cultivamos nuestra comida.
32
00:02:45,917 --> 00:02:47,168
Uso la misma ropa todos los días.
33
00:02:47,335 --> 00:02:48,336
Tengo gallinas.
34
00:02:48,753 --> 00:02:50,338
- ¿Gallinas?
- Sí, gallinas.
35
00:02:50,797 --> 00:02:52,632
Parece que eres un hombre nuevo.
36
00:02:53,091 --> 00:02:54,759
Sí, así es.
37
00:02:55,468 --> 00:02:59,764
El año pasado
creaste la Fundación King-Tech.
38
00:02:59,931 --> 00:03:04,269
¿Qué les dirías a los que dicen
que es solo para limpiar tu imagen?
39
00:03:04,895 --> 00:03:07,230
Que solo intento ser mejor.
40
00:03:07,397 --> 00:03:09,524
No sé de qué otra forma disculparme.
41
00:03:10,233 --> 00:03:11,401
Porque lo lamento.
42
00:03:13,278 --> 00:03:15,196
De verdad. Lo siento.
43
00:03:16,114 --> 00:03:18,950
Pero lo he dicho tantas veces
44
00:03:19,117 --> 00:03:20,535
que ha perdido significado.
45
00:03:20,702 --> 00:03:22,537
¿Esperas que te perdonen y olviden?
46
00:03:22,704 --> 00:03:24,497
No espero nada de nadie.
47
00:03:24,664 --> 00:03:26,207
No en el mundo en que vivimos.
48
00:03:27,167 --> 00:03:28,543
¿Tienes mi encendedor?
49
00:03:29,961 --> 00:03:30,795
{\an8}Perdón.
50
00:03:30,962 --> 00:03:32,797
¿Tienes el dinero?
El conserje llegará pronto.
51
00:03:32,964 --> 00:03:34,841
Cierto. Sobre eso...
52
00:03:35,008 --> 00:03:36,801
- ¿Qué hiciste?
- Es una sorpresa para ti.
53
00:03:36,968 --> 00:03:38,345
- Cielos.
- Te quiero.
54
00:03:39,262 --> 00:03:40,555
Espera, ¿tenemos...?
55
00:03:43,892 --> 00:03:45,143
Gracias.
56
00:04:00,909 --> 00:04:02,744
Necesito vacaciones, carajo.
57
00:04:25,350 --> 00:04:26,726
¡Frida!
58
00:04:27,352 --> 00:04:28,353
Llegas tarde.
59
00:04:29,020 --> 00:04:31,606
Lo siento. Perdí el autobús y...
60
00:04:31,773 --> 00:04:34,192
Es la gala King-Tech,
el evento más importante del año.
61
00:04:34,359 --> 00:04:36,361
¿Podemos hablar
sobre tu conducta del año pasado?
62
00:04:36,528 --> 00:04:38,071
- Estuviste muy parlanchina...
- No.
63
00:04:38,238 --> 00:04:40,073
No. Él me habló a mí.
64
00:04:40,615 --> 00:04:42,158
- Le gustaron mis uñas. Es todo.
- En fin...
65
00:04:42,325 --> 00:04:46,121
Esta vez quiero que seas
más invisible, ¿de acuerdo?
66
00:04:48,415 --> 00:04:49,416
De acuerdo.
67
00:04:50,125 --> 00:04:51,668
- ¿Puedes hacerlo?
- Sí.
68
00:04:51,835 --> 00:04:53,336
- Bien.
- Puedo hacerlo.
69
00:04:53,503 --> 00:04:55,338
- No olvides sonreír.
- No lo haré.
70
00:04:58,300 --> 00:05:00,886
Perdí mi audición, y el conserje no vino.
71
00:05:01,052 --> 00:05:02,137
Así que seguimos con moho,
72
00:05:02,304 --> 00:05:03,680
y supongo que moriremos.
73
00:05:03,847 --> 00:05:05,515
- Jess, ¿me prestas el encendedor?
- Sí.
74
00:05:05,682 --> 00:05:06,975
Pero me lo devuelves.
75
00:05:07,142 --> 00:05:08,894
Tendré que ponerle mi nombre.
76
00:05:09,060 --> 00:05:11,229
Estúpido corte de cabello.
¿Parezco un chico?
77
00:05:11,563 --> 00:05:13,148
Un chico muy guapo.
78
00:05:14,065 --> 00:05:16,443
Saliste a escondidas a las 3:00 a. m.
79
00:05:17,360 --> 00:05:18,570
¿Adónde fuiste?
80
00:05:20,363 --> 00:05:21,656
¿Qué te pasa?
81
00:05:21,823 --> 00:05:23,575
- No te enojes conmigo.
- No estoy enojada.
82
00:05:23,742 --> 00:05:26,036
Pero hay cosas imposibles de olvidar.
83
00:05:27,412 --> 00:05:29,331
Así que, si regresas con él,
84
00:05:30,165 --> 00:05:32,459
no podré ocultar que quiero matarlo.
85
00:05:32,626 --> 00:05:34,419
- Es complicado.
- No lo es.
86
00:05:34,586 --> 00:05:35,962
No le des poder.
87
00:05:36,463 --> 00:05:39,049
No siempre tienes que ceder. Ten dignidad.
88
00:05:43,094 --> 00:05:44,095
Lo siento.
89
00:05:45,055 --> 00:05:46,056
Te quiero.
90
00:05:46,806 --> 00:05:48,683
Pero no sé por qué vuelves con él.
91
00:05:49,476 --> 00:05:52,187
Me da miedo estar sola.
92
00:05:53,480 --> 00:05:55,815
No estás sola. Me tienes a mí.
93
00:05:56,149 --> 00:05:58,568
- Sí.
- No olviden sonreír, señoritas.
94
00:06:00,737 --> 00:06:01,613
Muy bien.
95
00:06:01,780 --> 00:06:04,282
Muy bien. Hablemos en serio, gente.
96
00:06:05,575 --> 00:06:08,245
Queremos agradecerles por su presencia
97
00:06:08,411 --> 00:06:12,290
para que la Fundación King
siga haciendo el bien
98
00:06:12,457 --> 00:06:13,458
en el mundo.
99
00:06:13,875 --> 00:06:17,629
Un aplauso para nuestro anfitrión
por su infinita generosidad.
100
00:06:18,588 --> 00:06:21,633
Damas y caballeros,
el fundador de King-Tech...
101
00:06:21,800 --> 00:06:23,760
- ¡Ay! Perdón.
- ...el señor Slater King.
102
00:06:28,682 --> 00:06:29,891
Ten cuidado.
103
00:06:31,393 --> 00:06:32,394
Te torcerás el cuello.
104
00:06:33,270 --> 00:06:34,646
No me importaría.
105
00:06:37,482 --> 00:06:38,608
¿Lista para tu sorpresa?
106
00:06:39,150 --> 00:06:40,151
Cielos.
107
00:06:44,030 --> 00:06:45,031
¿Rojo o azul?
108
00:06:49,369 --> 00:06:50,579
Esto es una locura.
109
00:06:50,745 --> 00:06:51,788
Sí, ¿verdad?
110
00:06:52,080 --> 00:06:53,290
No, más que una locura.
111
00:06:53,456 --> 00:06:54,874
No podemos gastarnos...
112
00:06:55,041 --> 00:06:56,042
Jess, no empieces.
113
00:06:56,501 --> 00:06:57,836
No. ¿A quién le toca?
114
00:06:58,378 --> 00:06:59,212
A nosotras.
115
00:06:59,379 --> 00:07:00,630
¿Sabes qué decía mi mamá?
116
00:07:01,631 --> 00:07:04,259
El éxito es la mejor venganza.
117
00:07:05,051 --> 00:07:06,052
¿Crees que se acuerde de mí?
118
00:07:06,219 --> 00:07:08,013
¿Quién podría olvidarte?
119
00:07:08,597 --> 00:07:10,348
- ¡Maldición!
- ¿Estás bien?
120
00:07:11,141 --> 00:07:12,225
Perdón.
121
00:07:12,392 --> 00:07:13,727
No sé caminar con estas cosas.
122
00:07:13,894 --> 00:07:16,146
- Hazlo como me enseñó mi tía.
- Bien.
123
00:07:16,313 --> 00:07:19,566
Este, oeste, este, oeste.
124
00:07:19,733 --> 00:07:22,527
Este, oeste, este, oeste.
125
00:07:22,694 --> 00:07:25,280
- Este, oeste, este, oeste.
- Hola.
126
00:07:25,447 --> 00:07:29,075
Este, oeste, este, oeste.
127
00:07:29,242 --> 00:07:30,911
Maldita sea, es Jennifer. Carajo.
128
00:07:35,624 --> 00:07:36,750
Ah, espera.
129
00:07:37,250 --> 00:07:39,336
Creo que es porque
alguien como yo lo tocaría.
130
00:07:39,502 --> 00:07:41,421
Es mejor que lo hagan.
No querría arruinarlo.
131
00:07:41,588 --> 00:07:45,008
Señoritas, es un área restringida.
Por favor, muévanse.
132
00:07:45,175 --> 00:07:46,718
- Ah, sí.
- Sí, claro.
133
00:07:47,010 --> 00:07:48,470
- Hola, Stan.
- Hola, Cody, ¿cómo estás?
134
00:07:48,637 --> 00:07:52,098
- Bien.
- Vayamos hacia el sur.
135
00:07:56,228 --> 00:07:58,688
¿Cuánto costará esa cabecita?
136
00:07:58,855 --> 00:08:00,899
¿Un millón de dólares?
137
00:08:02,692 --> 00:08:04,694
¿Sonará la alarma si te robas...?
138
00:08:04,861 --> 00:08:06,363
Frida.
139
00:08:06,780 --> 00:08:07,781
¿Frida?
140
00:08:17,707 --> 00:08:18,708
Mierda.
141
00:08:21,378 --> 00:08:22,420
¿Estás bien?
142
00:08:28,718 --> 00:08:29,719
¿Puedo?
143
00:08:29,886 --> 00:08:31,054
Sí.
144
00:08:34,765 --> 00:08:37,269
Lo vi en una película,
siempre quise hacerlo.
145
00:08:37,936 --> 00:08:38,895
Ahora están iguales.
146
00:08:40,647 --> 00:08:41,481
Slater.
147
00:08:42,649 --> 00:08:45,318
- ¡Rich!
- Oye, gran discurso.
148
00:08:45,485 --> 00:08:46,528
¿Sí? ¿Eso crees?
149
00:08:46,695 --> 00:08:47,696
- O sea...
- ¿Sentiste...
150
00:08:47,862 --> 00:08:49,489
- ¿Señorita?
- ...miedo al hablar?
151
00:08:49,656 --> 00:08:50,865
¿Sí?
152
00:08:51,283 --> 00:08:53,451
- Sí, claro, entiendo.
- Su mano.
153
00:08:53,618 --> 00:08:54,911
Estoy muy orgulloso de ti.
154
00:08:55,078 --> 00:08:56,496
Has progresado mucho.
155
00:08:57,455 --> 00:08:59,249
- Gracias.
- De nada.
156
00:08:59,416 --> 00:09:00,709
Lamento interrumpir.
157
00:09:00,875 --> 00:09:02,210
No, no interrumpes. Esto es...
158
00:09:04,379 --> 00:09:06,006
No sé cómo te llamas.
159
00:09:06,506 --> 00:09:08,466
Frida. Me llamo Frida.
160
00:09:10,010 --> 00:09:10,844
Frida.
161
00:09:11,219 --> 00:09:12,053
Sí.
162
00:09:13,179 --> 00:09:15,599
Frida, él es el doctor Rich Stein.
163
00:09:16,892 --> 00:09:18,351
Es mi terapeuta.
164
00:09:19,936 --> 00:09:20,937
Necesita uno.
165
00:09:21,104 --> 00:09:23,315
Es broma. Un placer conocerte.
166
00:09:23,481 --> 00:09:24,774
Parpadea dos veces si estoy en peligro.
167
00:09:24,941 --> 00:09:26,318
- Cielos.
- Bueno, mejor no.
168
00:09:26,484 --> 00:09:28,028
No respondamos a eso, ¿no?
169
00:09:28,612 --> 00:09:29,946
No los molesto más.
170
00:09:30,322 --> 00:09:31,323
Me dio mucho gusto conocerlo.
171
00:09:31,489 --> 00:09:32,490
Muy bien.
172
00:09:36,202 --> 00:09:37,329
Hola.
173
00:09:38,788 --> 00:09:39,873
Hola.
174
00:09:40,040 --> 00:09:41,499
- Ah, este es...
- Ven.
175
00:09:42,876 --> 00:09:43,710
¡No puede ser!
176
00:09:47,631 --> 00:09:49,216
Bien, aquí vamos.
177
00:09:49,382 --> 00:09:50,592
Jess, Frida,
178
00:09:50,759 --> 00:09:53,845
- mi amigo de la infancia, Cody.
- Salud, señoritas.
179
00:09:54,012 --> 00:09:55,305
- Salud.
- Salud.
180
00:09:55,472 --> 00:09:57,432
- Vic, mi mano izquierda y derecha.
- Mucho gusto.
181
00:09:57,599 --> 00:09:58,600
¿Qué tal, amigo?
182
00:09:58,767 --> 00:09:59,726
Heather. Camilla.
183
00:09:59,893 --> 00:10:00,894
- Hola, mami.
- Hola.
184
00:10:01,061 --> 00:10:02,437
Stan, mi guardaespaldas.
185
00:10:02,604 --> 00:10:04,481
- Tom.
- Hola. ¿Qué tal?
186
00:10:04,648 --> 00:10:05,607
¿Y Lucas?
187
00:10:05,774 --> 00:10:06,775
Era el tipo de la serie.
188
00:10:07,067 --> 00:10:08,068
- ¡Slate! Hola.
- Hola, Lucas.
189
00:10:08,235 --> 00:10:10,820
Nuestro chico maravilla.
Dominará el mundo algún día.
190
00:10:10,987 --> 00:10:12,030
- Mucho gusto.
- Mucho gusto.
191
00:10:12,197 --> 00:10:13,406
- Hola, Slater.
- Hola.
192
00:10:14,157 --> 00:10:15,158
No sé quién es.
193
00:10:15,325 --> 00:10:16,701
Frida, Sarah. Sarah, Frida.
194
00:10:16,868 --> 00:10:18,245
- Hola.
- Hola.
195
00:10:19,079 --> 00:10:20,080
Lindas uñas.
196
00:10:20,622 --> 00:10:21,623
Gracias.
197
00:10:21,790 --> 00:10:23,083
¿Sabes quién es nuestra Camille Claudel?
198
00:10:23,250 --> 00:10:25,544
- No.
- Mira lo que te traje, nena.
199
00:10:25,710 --> 00:10:27,045
No me llames así.
200
00:10:28,129 --> 00:10:29,548
¿Te los aprendiste? Somos muchos.
201
00:10:29,714 --> 00:10:31,258
Tengo una excelente memoria.
202
00:10:31,424 --> 00:10:32,717
Sí, claro.
203
00:10:32,884 --> 00:10:35,303
Me pareces conocida.
¿Te conozco de algún lado?
204
00:10:35,470 --> 00:10:37,013
- ¿Nos habíamos visto? ¿No?
- No lo creo.
205
00:10:37,180 --> 00:10:38,890
- ¿Qué?
- Nada.
206
00:11:05,125 --> 00:11:06,167
Hola.
207
00:11:06,334 --> 00:11:07,627
Lo siento.
208
00:11:07,794 --> 00:11:09,254
Perdón por interrumpir.
209
00:11:09,421 --> 00:11:11,464
Frida, ella es Stace. Stace, Frida.
210
00:11:11,631 --> 00:11:13,425
- Hola.
- Hola.
211
00:11:14,259 --> 00:11:15,927
Me da gusto verte.
212
00:11:16,094 --> 00:11:18,889
Sé que soy una aguafiestas,
pero deberíamos...
213
00:11:19,931 --> 00:11:21,433
Entendido. Gracias, Stace.
214
00:11:23,727 --> 00:11:24,728
¿Adónde vas?
215
00:11:25,562 --> 00:11:27,105
A la isla, por unos días.
216
00:11:28,648 --> 00:11:29,649
La isla.
217
00:11:30,066 --> 00:11:31,610
Olvidé que tenías tu propia isla.
218
00:11:32,819 --> 00:11:33,820
No es gran cosa.
219
00:11:34,738 --> 00:11:36,156
No es gran cosa. Cierto.
220
00:11:36,740 --> 00:11:38,033
Me dio gusto conocerte, Frida.
221
00:11:39,701 --> 00:11:41,703
Slater, vamos.
Qué tierno, pero debemos irnos.
222
00:11:42,996 --> 00:11:44,164
- ¿Nos vamos?
- Debo irme.
223
00:11:44,331 --> 00:11:45,874
Quiero beber algo con sombrilla.
224
00:11:46,041 --> 00:11:47,042
Sí.
225
00:11:50,670 --> 00:11:51,671
¡Vámonos!
226
00:11:52,547 --> 00:11:54,466
- Nos vemos.
- Vamos, Slate.
227
00:11:57,636 --> 00:11:58,637
¿Viste eso?
228
00:11:59,471 --> 00:12:01,848
Creo que le gusté.
229
00:12:03,391 --> 00:12:05,769
Otro capítulo para tu biografía, querida.
230
00:12:05,936 --> 00:12:07,771
- Sí.
- ¿Le pediste su número?
231
00:12:07,938 --> 00:12:10,148
- Claro que no. ¿Cómo...?
- ¿De qué hablas?
232
00:12:10,315 --> 00:12:12,025
- ¿Cómo a un tipo así?
- ¿Después de eso?
233
00:12:12,192 --> 00:12:14,152
- No sé.
- Oye.
234
00:12:15,779 --> 00:12:16,780
Escuchen,
235
00:12:17,489 --> 00:12:18,698
no quiero parecer...
236
00:12:21,117 --> 00:12:22,535
¿Quieren venir?
237
00:12:30,252 --> 00:12:31,294
Tome, señorita.
238
00:12:32,379 --> 00:12:33,380
Gracias.
239
00:13:04,119 --> 00:13:05,120
Gracias.
240
00:13:08,832 --> 00:13:09,916
Odio este lugar.
241
00:13:10,709 --> 00:13:11,835
Vaya.
242
00:13:13,545 --> 00:13:14,671
Qué bien estar de vuelta.
243
00:13:14,838 --> 00:13:15,881
Teléfonos, por favor.
244
00:13:19,009 --> 00:13:20,010
Gracias.
245
00:13:20,176 --> 00:13:21,386
¿En serio?
246
00:13:21,553 --> 00:13:24,180
No tienes que hacer nada que no quieras.
247
00:13:24,347 --> 00:13:25,223
Gracias, Stace.
248
00:13:25,849 --> 00:13:27,142
Bien, gracias, Stace.
249
00:13:29,394 --> 00:13:31,396
- Gracias.
- ¿No es precioso, nena?
250
00:13:31,855 --> 00:13:32,939
No me llames así.
251
00:13:33,481 --> 00:13:34,482
Te quiero.
252
00:13:34,482 --> 00:13:35,942
- Ah, sí.
- Cómo creció.
253
00:13:36,109 --> 00:13:37,235
Muy bien, aquí vamos.
254
00:13:39,154 --> 00:13:40,155
¡Muy bien!
255
00:13:41,615 --> 00:13:44,409
Digan: "¡Creando recuerdos!".
256
00:13:44,576 --> 00:13:46,369
¡Creando recuerdos!
257
00:13:46,536 --> 00:13:47,370
PARPADEA DOS VECES
258
00:13:49,873 --> 00:13:52,250
Espero que te guste.
Es mi habitación favorita.
259
00:14:03,094 --> 00:14:04,429
Creo que sobreviviré.
260
00:14:04,596 --> 00:14:05,597
Bien.
261
00:14:12,020 --> 00:14:14,397
Sé que no tuviste
262
00:14:14,564 --> 00:14:16,399
tiempo para empacar
263
00:14:18,235 --> 00:14:21,821
antes de venir, pero hay
264
00:14:22,364 --> 00:14:23,490
cosas ahí.
265
00:14:25,909 --> 00:14:28,745
Pero si... Si necesitas algo más,
266
00:14:29,454 --> 00:14:31,456
solo dímelo.
267
00:14:32,540 --> 00:14:35,335
Estaremos en la piscina,
así que instálate.
268
00:14:39,422 --> 00:14:40,674
- Sí, está bien.
- Muy bien.
269
00:14:42,175 --> 00:14:43,468
Solo...
270
00:14:43,635 --> 00:14:44,636
Saldremos...
271
00:14:46,638 --> 00:14:49,307
Quería... Iban a arreglarla.
272
00:14:49,474 --> 00:14:51,726
Es una puerta de 600 años. Muy bien.
273
00:14:52,936 --> 00:14:54,896
- ¿Estás bien?
- Sí.
274
00:14:55,438 --> 00:14:56,731
- Muy bien.
- Bien.
275
00:15:01,695 --> 00:15:02,696
Por cierto...
276
00:15:04,030 --> 00:15:05,156
Gracias por venir.
277
00:15:10,787 --> 00:15:12,789
No puedo creerlo.
278
00:15:18,420 --> 00:15:19,546
¡No puedo creerlo!
279
00:15:21,590 --> 00:15:22,757
No puedo creerlo.
280
00:15:27,304 --> 00:15:28,263
Desideria.
281
00:15:51,912 --> 00:15:52,746
Qué asco.
282
00:15:56,041 --> 00:15:57,500
Más suerte la próxima vez,
283
00:15:57,918 --> 00:15:58,919
perra.
284
00:16:13,058 --> 00:16:14,893
Perdón, me asustó.
285
00:16:15,060 --> 00:16:16,686
Conejo rojo.
286
00:16:18,146 --> 00:16:19,064
¿Disculpe?
287
00:16:27,364 --> 00:16:28,615
Conejo rojo.
288
00:16:29,241 --> 00:16:30,325
Lo siento.
289
00:16:30,784 --> 00:16:32,035
¿Qué?
290
00:16:40,043 --> 00:16:41,378
Espere, olvidó su...
291
00:16:45,799 --> 00:16:47,384
Muy bien.
292
00:16:54,599 --> 00:16:55,433
Hola.
293
00:16:55,767 --> 00:16:58,812
¿No te parece raro
que haya ropa para nosotras?
294
00:16:59,854 --> 00:17:03,024
No es tan raro.
Son cosas de ricos, supongo.
295
00:17:03,191 --> 00:17:04,401
- Cierto.
- Disculpen.
296
00:17:04,568 --> 00:17:05,986
¿Adónde debemos ir?
297
00:17:10,949 --> 00:17:12,324
De acuerdo.
298
00:17:16,204 --> 00:17:19,123
¿El sacrificio humano es
antes o después de comer?
299
00:17:21,042 --> 00:17:23,003
- ¡Santo cielo!
- ¡Miren nada más!
300
00:17:24,795 --> 00:17:26,131
¡Qué bien se ven!
301
00:17:27,299 --> 00:17:29,509
Moriré. Qué bien se ven.
302
00:17:31,011 --> 00:17:32,429
¿No es raro que estemos vestidas iguales?
303
00:17:32,596 --> 00:17:33,847
No lo sé. Es lindo.
304
00:17:34,014 --> 00:17:35,015
¿Adivinaron la talla de sostén?
305
00:17:35,181 --> 00:17:37,434
Ellos también estarán vestidos iguales.
306
00:17:43,189 --> 00:17:45,066
Es un porro gigante, reina.
307
00:17:45,233 --> 00:17:47,736
Por eso me dicen
la reina de los porros gigantes.
308
00:17:48,695 --> 00:17:50,238
¿Alguien tiene encendedor?
309
00:17:54,492 --> 00:17:55,327
No me malinterpretes.
310
00:17:55,327 --> 00:17:57,370
Me encanta trabajar en King-Tech,
aprendo mucho.
311
00:17:57,537 --> 00:17:59,956
Pero espero seguir mi propio camino.
312
00:18:00,123 --> 00:18:01,541
Ser el Slater de las criptomonedas.
313
00:18:01,708 --> 00:18:03,209
- Vic, ¿quieres sandía?
- Gracias.
314
00:18:03,376 --> 00:18:04,711
Porque el mundo está cambiando.
315
00:18:04,878 --> 00:18:07,088
- No habrá dólares.
- Está chiclosa.
316
00:18:07,380 --> 00:18:09,341
¿Qué? ¿Cómo que chiclosa?
317
00:18:09,341 --> 00:18:10,800
¿Por qué siempre haces eso?
318
00:18:17,182 --> 00:18:18,183
¿Qué estamos viendo?
319
00:18:20,810 --> 00:18:21,811
Dos ojos,
320
00:18:23,188 --> 00:18:24,356
tres pequeños botones,
321
00:18:24,981 --> 00:18:25,982
dos brazos.
322
00:18:26,650 --> 00:18:28,902
- Un hombre de jengibre.
- Ah, sí.
323
00:18:33,865 --> 00:18:34,699
Perfecto.
324
00:18:47,295 --> 00:18:48,421
Piensa rápido.
325
00:18:49,839 --> 00:18:51,341
¡Vamos, belleza superviviente!
326
00:18:51,508 --> 00:18:54,219
Lo sabía.
Estabas en Lindas Sobrevivientes.
327
00:18:54,386 --> 00:18:55,720
Ocho temporadas.
328
00:18:55,971 --> 00:18:58,557
Actuabas como loca en el programa.
329
00:18:59,057 --> 00:19:00,642
Cortaron muchas cosas.
330
00:19:02,686 --> 00:19:04,271
Y hacía lo necesario para sobrevivir.
331
00:19:06,815 --> 00:19:07,983
Así se gana.
332
00:19:16,866 --> 00:19:18,618
¿Quieres agua de coco?
333
00:19:31,298 --> 00:19:32,424
Ella estará bien.
334
00:19:35,051 --> 00:19:36,052
¿Estás bien?
335
00:19:37,804 --> 00:19:38,805
Frida, ¿estás bien?
336
00:19:43,059 --> 00:19:44,644
Me asustaste.
337
00:19:58,074 --> 00:19:59,492
¿Huele bien?
338
00:20:01,119 --> 00:20:02,370
Desideria.
339
00:20:02,537 --> 00:20:03,914
Solo crece aquí.
340
00:20:05,206 --> 00:20:08,084
Ahí tenemos
un precioso jardín de especias.
341
00:20:08,919 --> 00:20:10,086
Tenemos gallinas.
342
00:20:12,547 --> 00:20:13,673
¿Sabes?
343
00:20:14,716 --> 00:20:16,927
No es lo que esperaba.
344
00:20:18,053 --> 00:20:19,054
¿Qué cosa?
345
00:20:19,554 --> 00:20:22,015
Las fiestas legendarias de Slater King,
346
00:20:22,182 --> 00:20:24,434
llenas de drogas y desenfreno.
347
00:20:24,601 --> 00:20:25,685
Aún nos drogamos.
348
00:20:29,231 --> 00:20:30,523
Pero con un propósito.
349
00:20:30,690 --> 00:20:32,067
Y aún nos divertimos.
350
00:20:32,234 --> 00:20:33,610
Solo que de otra manera.
351
00:20:34,402 --> 00:20:36,029
La terapia me cambió la vida.
352
00:20:36,821 --> 00:20:37,822
Gracias, chicos.
353
00:20:38,740 --> 00:20:41,660
Tenemos un problema de plagas.
354
00:20:42,410 --> 00:20:43,828
Es una víbora de pestañas.
355
00:20:43,995 --> 00:20:46,289
Me da tristeza matarlas,
356
00:20:46,456 --> 00:20:48,124
pero son un problema.
357
00:20:49,417 --> 00:20:50,544
¿Vas a terapia?
358
00:20:50,710 --> 00:20:52,045
Ay, no. No.
359
00:20:52,212 --> 00:20:54,756
Me parece una estupidez autoindulgente.
360
00:20:55,340 --> 00:20:57,175
Suenas igual que mi hermana.
361
00:20:57,342 --> 00:20:58,635
¿Por qué pagar para hablar
362
00:20:58,635 --> 00:21:01,137
de cuando mi mamá
intentó suicidarse frente a mí?
363
00:21:01,555 --> 00:21:02,806
Lo lamento.
364
00:21:03,890 --> 00:21:05,475
Descuida, sobreviví. Sigo aquí.
365
00:21:05,642 --> 00:21:06,476
Sí.
366
00:21:08,186 --> 00:21:10,855
Pero coincido contigo
sobre la terapia tradicional.
367
00:21:11,022 --> 00:21:12,190
No es lo que hago.
368
00:21:12,357 --> 00:21:15,402
Rich es un terapeuta
especialista en traumas.
369
00:21:15,986 --> 00:21:18,530
Se especializa en recuerdos reprimidos.
370
00:21:19,364 --> 00:21:20,824
¿Qué es lo que no recuerdas?
371
00:21:22,909 --> 00:21:24,869
Casi nada antes de los diez años.
372
00:21:25,537 --> 00:21:26,955
Así que creo que fue...
373
00:21:27,539 --> 00:21:28,665
¿bastante malo?
374
00:21:30,125 --> 00:21:32,002
¿Para qué quieres recordarlo?
375
00:21:32,168 --> 00:21:33,378
Yo pagaría para olvidar.
376
00:21:34,462 --> 00:21:35,755
Quizá tengas razón.
377
00:21:35,922 --> 00:21:37,591
Quizá olvidar sea un regalo.
378
00:21:37,799 --> 00:21:38,800
Cielos.
379
00:21:38,967 --> 00:21:40,635
- Mierda.
- Ni te molestes. Ella lo hará.
380
00:21:40,802 --> 00:21:41,803
- No.
- Te ayudo.
381
00:21:41,970 --> 00:21:43,138
No, yo puedo.
382
00:21:43,305 --> 00:21:44,890
Es incapaz de aceptar ayuda.
383
00:21:45,056 --> 00:21:47,309
Relájate, estás de vacaciones.
384
00:21:49,102 --> 00:21:50,228
Slater,
385
00:21:50,395 --> 00:21:52,522
pusieron el sillón en su nuevo lugar.
386
00:21:52,689 --> 00:21:55,609
- Muy bien.
- Dime si ahí te parece menos raro.
387
00:21:55,775 --> 00:21:57,485
- Está bien.
- A mí me gusta.
388
00:21:57,944 --> 00:22:00,071
Y el líquido
de los cigarrillos electrónicos
389
00:22:00,238 --> 00:22:01,364
- está en tu escritorio.
- Bien.
390
00:22:01,531 --> 00:22:03,033
- Y algo más.
- ¿Sí?
391
00:22:03,199 --> 00:22:05,035
El nuevo generador no funciona.
392
00:22:05,201 --> 00:22:08,079
Así que puse velas en el comedor.
393
00:22:08,246 --> 00:22:09,122
- Está bien.
- ¿Sí?
394
00:22:09,289 --> 00:22:10,665
Gracias. Te quiero.
395
00:22:11,625 --> 00:22:12,834
Yo también te quiero.
396
00:22:17,672 --> 00:22:18,673
Mira nada más.
397
00:22:20,675 --> 00:22:23,303
Hace años que no te veía.
398
00:22:23,470 --> 00:22:24,846
Fueron décadas.
399
00:22:25,305 --> 00:22:26,514
¿Vienes a menudo?
400
00:22:26,681 --> 00:22:28,642
- Todo el tiempo.
- Sí, por supuesto.
401
00:22:28,808 --> 00:22:30,227
Ahora vivo aquí.
402
00:22:31,144 --> 00:22:32,562
Este es mi hogar.
403
00:22:32,729 --> 00:22:34,773
Este, oeste, este...
404
00:22:34,940 --> 00:22:37,859
Amigos, hoy en Chez King tenemos
405
00:22:38,026 --> 00:22:41,196
flores de calabacín
de nuestro huerto orgánico.
406
00:22:41,947 --> 00:22:45,450
Croquetas fritas de mofongo de yuca,
407
00:22:45,617 --> 00:22:46,868
un platillo algo atrevido.
408
00:22:47,369 --> 00:22:50,872
Y, por supuesto,
este precioso bistec madurado.
409
00:22:51,039 --> 00:22:52,249
Bendiciones. Disfruten.
410
00:22:52,832 --> 00:22:53,667
Vaya.
411
00:22:53,833 --> 00:22:56,336
Propongo un brindis por Camilla.
412
00:22:56,503 --> 00:22:57,587
- No lo hagas.
- Sí.
413
00:22:57,754 --> 00:23:00,423
Ayer cerró la venta de su aplicación.
414
00:23:00,632 --> 00:23:02,259
Bienvenida a King-Tech.
415
00:23:03,009 --> 00:23:04,302
Gracias, chicos.
416
00:23:04,469 --> 00:23:05,845
¿Cómo funciona?
417
00:23:06,012 --> 00:23:08,014
Es sobre astrología. Se llama El Ciclo.
418
00:23:08,181 --> 00:23:09,099
Es genial.
419
00:23:09,266 --> 00:23:11,768
Registras la hora
y lugar de tu nacimiento.
420
00:23:12,435 --> 00:23:15,313
Y te dice que cancelaron tu serie
421
00:23:15,480 --> 00:23:17,357
y que tu esposa se la chupa al vecino
422
00:23:17,524 --> 00:23:19,401
mientras tú comes huevos para adelgazar
423
00:23:19,568 --> 00:23:22,112
y que alguien quiera acostarse contigo
424
00:23:22,237 --> 00:23:25,407
porque Saturno quiere que proceses
425
00:23:25,574 --> 00:23:28,118
tus emociones de una forma más sana.
426
00:23:30,078 --> 00:23:31,788
Me alegra que te sea útil.
427
00:23:32,163 --> 00:23:33,164
Es genial.
428
00:23:34,583 --> 00:23:35,417
Amigo.
429
00:23:35,875 --> 00:23:39,296
Me encanta cocinar para mis amigos.
Es muy especial.
430
00:23:39,963 --> 00:23:41,089
Se ve delicioso, Cody.
431
00:23:41,256 --> 00:23:42,507
Disfruten, amigos.
432
00:23:43,800 --> 00:23:44,759
Cielos.
433
00:23:44,926 --> 00:23:46,428
- ¿Me pasas la sal?
- ¿En serio?
434
00:23:46,595 --> 00:23:48,430
Sí. Le hace falta.
435
00:23:48,847 --> 00:23:50,515
- ¿Te sirvo?
- No como carne roja.
436
00:23:51,516 --> 00:23:53,518
- Lo siento.
- Este lugar es increíble.
437
00:23:53,685 --> 00:23:54,811
- Precioso.
- Y pimienta también.
438
00:23:55,020 --> 00:23:57,105
- Púdrete, Vic.
- No puedo creer que esté aquí.
439
00:23:57,272 --> 00:23:58,523
Qué bueno que estés...
440
00:24:00,025 --> 00:24:01,318
Tienes un poco de...
441
00:24:04,988 --> 00:24:06,448
Se manchó la túnica de la secta.
442
00:24:06,615 --> 00:24:07,574
¡Uy!
443
00:24:08,575 --> 00:24:10,076
Tranquila. Está bien. No pasa nada.
444
00:24:15,040 --> 00:24:18,043
Sarah, ¿estarás en Solo Estrellas?
445
00:24:18,209 --> 00:24:19,794
Iba a estar.
446
00:24:19,961 --> 00:24:22,923
Pero, después de 22 años, decidieron
447
00:24:23,089 --> 00:24:25,050
que un programa de chicas en bikini
448
00:24:25,217 --> 00:24:28,011
que luchan por sus vidas
en la selva es explotador.
449
00:24:28,178 --> 00:24:29,387
- Y pues...
- Huele eso, nena.
450
00:24:29,846 --> 00:24:30,764
Increíble.
451
00:24:30,931 --> 00:24:34,559
Sí, dos años de entrenamiento para nada.
452
00:24:34,726 --> 00:24:35,977
Ya te servirá para algo.
453
00:24:40,232 --> 00:24:42,275
Se aireará divinamente.
454
00:24:42,442 --> 00:24:45,028
Frida, además de mancharte la ropa,
455
00:24:45,820 --> 00:24:46,905
¿a qué te dedicas?
456
00:24:48,573 --> 00:24:51,660
Bueno... Intento...
457
00:24:51,826 --> 00:24:53,161
averiguarlo.
458
00:24:53,328 --> 00:24:54,663
¿Averiguarlo?
459
00:24:54,829 --> 00:24:55,830
Sí.
460
00:24:55,997 --> 00:24:57,207
Me cuentas cómo te va.
461
00:24:57,666 --> 00:25:00,502
Supongo que no sé qué demonios hago.
462
00:25:00,669 --> 00:25:02,587
Vic se graduó de Harvard
463
00:25:02,754 --> 00:25:04,381
en no saber qué hacer.
464
00:25:04,548 --> 00:25:06,049
Pregúntale cómo perdió el meñique.
465
00:25:06,508 --> 00:25:07,592
Sí.
466
00:25:07,759 --> 00:25:10,971
No. ¿Cuál es el problema? Solo preguntaba.
467
00:25:11,304 --> 00:25:12,764
Nuestra nueva amiga Frida me cae bien.
468
00:25:12,931 --> 00:25:14,015
Es genial e interesante.
469
00:25:14,182 --> 00:25:15,308
Solo quería conocerla mejor.
470
00:25:15,475 --> 00:25:16,518
Está bien.
471
00:25:17,686 --> 00:25:19,980
¡Oye! Tranquilo, amigo.
472
00:25:21,022 --> 00:25:22,440
Ese vino tiene más años que tú.
473
00:25:23,858 --> 00:25:25,443
Sí, lo siento.
474
00:25:28,113 --> 00:25:30,699
Ofrendas. Es hora del verdadero postre.
475
00:25:32,867 --> 00:25:36,162
Estas maravillosas gotas
de psilocibina y MDMA
476
00:25:36,329 --> 00:25:38,498
les presentarán a sus antepasados.
477
00:25:38,665 --> 00:25:39,666
Sí.
478
00:25:39,833 --> 00:25:41,418
Bendiciones, hijos del bosque.
479
00:25:42,794 --> 00:25:43,795
¿Quién empieza?
480
00:25:46,840 --> 00:25:47,799
¿Cuántas debo tomarme?
481
00:25:47,966 --> 00:25:48,967
Dame.
482
00:25:51,553 --> 00:25:52,554
Él es el maestro.
483
00:25:56,433 --> 00:25:57,392
Piensa en un propósito.
484
00:26:05,066 --> 00:26:06,151
Una.
485
00:26:07,319 --> 00:26:08,320
Dos.
486
00:26:09,321 --> 00:26:10,155
Tres.
487
00:26:10,322 --> 00:26:11,656
Te quiero mucho.
488
00:26:11,823 --> 00:26:13,575
Yo también.
489
00:26:13,742 --> 00:26:16,578
Adoro esta piña, carajo.
490
00:26:16,745 --> 00:26:18,288
Eres muy hermosa.
491
00:26:20,790 --> 00:26:21,875
Vaya.
492
00:26:32,260 --> 00:26:33,803
Ya está bien. Duérmete.
493
00:26:34,262 --> 00:26:36,306
Está bien.
494
00:26:47,108 --> 00:26:48,109
Qué raro.
495
00:26:48,276 --> 00:26:49,277
¿Qué?
496
00:26:51,238 --> 00:26:52,280
Nada.
497
00:27:01,665 --> 00:27:03,750
- John Kennedy estuvo aquí.
- Sí.
498
00:27:04,084 --> 00:27:06,378
Aleta azul. Ventresca. Lo mejor.
499
00:27:06,545 --> 00:27:08,129
Vaya, Cody. Está increíble.
500
00:27:08,296 --> 00:27:09,339
Es un cuchillo muy especial.
501
00:27:09,923 --> 00:27:12,509
Slater me lo trajo de Okinawa.
Está muy afilado.
502
00:27:12,676 --> 00:27:14,719
No quiero que te cortes, amigo.
503
00:27:14,970 --> 00:27:16,638
Es un Hattori original.
504
00:27:16,846 --> 00:27:18,223
Se organizó su propia fiesta.
505
00:27:24,729 --> 00:27:25,730
Gracias.
506
00:27:41,621 --> 00:27:43,790
Aquí pasa algo raro.
507
00:27:45,041 --> 00:27:47,502
¿Te refieres a que vas perdiendo?
508
00:27:48,169 --> 00:27:50,505
Sí, es muy raro.
509
00:27:50,839 --> 00:27:52,507
¿Qué te pasó en el meñique?
510
00:27:52,674 --> 00:27:54,593
¿Cuál es la primera regla
de El club de la pelea?
511
00:27:59,890 --> 00:28:00,891
¿Cuál?
512
00:28:01,558 --> 00:28:03,226
Olvídalo. Aquí vamos.
513
00:28:03,226 --> 00:28:04,144
Una.
514
00:28:04,728 --> 00:28:05,687
Dos.
515
00:28:05,854 --> 00:28:06,980
Tres.
516
00:28:07,147 --> 00:28:08,148
Cuatro.
517
00:28:08,690 --> 00:28:09,983
Cinco.
518
00:28:11,693 --> 00:28:13,111
Seis.
519
00:28:14,529 --> 00:28:16,281
Siete.
520
00:28:17,532 --> 00:28:18,992
Ocho.
521
00:28:19,826 --> 00:28:21,161
Nueve.
522
00:28:22,579 --> 00:28:24,372
¡Diez!
523
00:28:29,127 --> 00:28:30,003
¡No!
524
00:28:34,049 --> 00:28:34,966
Espera.
525
00:28:35,133 --> 00:28:37,677
No estoy lista...
526
00:29:12,796 --> 00:29:14,256
¿La están pasando bien?
527
00:29:14,422 --> 00:29:16,049
Muy bien.
528
00:29:20,554 --> 00:29:21,638
Nena.
529
00:29:24,015 --> 00:29:25,058
¿Quieres sandía?
530
00:29:29,187 --> 00:29:31,356
Es un porro gigante, reina.
531
00:29:31,523 --> 00:29:33,483
¿Alguien tiene encendedor?
532
00:29:39,322 --> 00:29:40,949
Heather, ¿tienes mi encendedor?
533
00:29:44,619 --> 00:29:45,704
Lo siento.
534
00:30:10,353 --> 00:30:12,355
- ¿Puedo probar?
- Sí.
535
00:30:17,652 --> 00:30:18,653
¿De qué es?
536
00:30:18,820 --> 00:30:20,322
¿De fresa?
537
00:30:25,660 --> 00:30:27,078
Huele muy bien en ti.
538
00:30:27,829 --> 00:30:29,164
Gracias.
539
00:30:40,342 --> 00:30:41,927
¿Cómo te hiciste esa cicatriz?
540
00:30:48,475 --> 00:30:49,684
No lo sé.
541
00:31:02,781 --> 00:31:04,282
Me gustan tus uñas.
542
00:31:05,617 --> 00:31:06,618
Gracias.
543
00:31:08,161 --> 00:31:09,371
Yo me las hago.
544
00:31:09,829 --> 00:31:10,872
- ¿En serio?
- Sí.
545
00:31:12,374 --> 00:31:13,375
Bien. ¿Qué tenemos aquí?
546
00:31:13,541 --> 00:31:14,668
Gatos azules.
547
00:31:14,834 --> 00:31:17,337
Sí. Animaluñas.
548
00:31:18,171 --> 00:31:19,214
¿Qué?
549
00:31:19,881 --> 00:31:22,801
Son animaluñas.
550
00:31:23,718 --> 00:31:25,554
Uñas de animales.
551
00:31:27,180 --> 00:31:30,475
Son mi fuerte. Es un juego de...
552
00:31:31,476 --> 00:31:33,144
- ¿Entiendes?
- ¡Carajo! Sí.
553
00:31:33,311 --> 00:31:35,647
- "Animal-uñas".
- Animaluñas.
554
00:31:44,364 --> 00:31:45,365
Me voy a la cama.
555
00:31:46,283 --> 00:31:48,577
- Me voy a dormir.
- ¿Qué?
556
00:31:49,744 --> 00:31:50,787
¿Por qué?
557
00:31:50,954 --> 00:31:52,330
Tengo terapia por la mañana.
558
00:31:52,747 --> 00:31:54,040
¡Bu!
559
00:31:54,207 --> 00:31:55,333
Bu para ti.
560
00:31:57,168 --> 00:31:58,295
Espera. Olvidas tu...
561
00:32:16,771 --> 00:32:17,772
Qué asco.
562
00:32:37,125 --> 00:32:38,126
¿Hola?
563
00:32:52,390 --> 00:32:53,391
¿Hola?
564
00:33:16,081 --> 00:33:17,082
¿Frida?
565
00:33:17,749 --> 00:33:18,583
Hola.
566
00:33:19,709 --> 00:33:20,835
Hola.
567
00:33:24,548 --> 00:33:26,132
Pensé que lo querrías.
568
00:33:26,383 --> 00:33:27,676
Gracias. Qué linda.
569
00:33:28,468 --> 00:33:29,678
Así que...
570
00:33:31,012 --> 00:33:32,681
- ¿Qué haces?
- Oye.
571
00:33:33,765 --> 00:33:35,225
Miren quién es.
572
00:33:35,475 --> 00:33:37,602
- Frida, él es Rich.
- Hola.
573
00:33:38,228 --> 00:33:39,354
Rich, Frida.
574
00:33:39,521 --> 00:33:40,814
Mucho gusto.
575
00:33:41,189 --> 00:33:42,524
Me acuerdo de ti.
576
00:33:43,441 --> 00:33:44,693
¿De la gala?
577
00:33:46,111 --> 00:33:47,779
¿"Parpadea dos veces si estoy en peligro"?
578
00:33:49,990 --> 00:33:51,199
Cierto.
579
00:33:51,866 --> 00:33:52,909
Es cierto.
580
00:33:54,035 --> 00:33:55,036
Fantástico.
581
00:33:55,954 --> 00:33:57,205
Sí, es fantástico.
582
00:33:57,372 --> 00:33:59,374
¿Stace? Aquí también se ve raro.
583
00:33:59,833 --> 00:34:00,834
Está bien.
584
00:34:01,001 --> 00:34:02,794
Vamos a buscarle otro lugar.
585
00:34:02,961 --> 00:34:05,589
¿Por qué mejor no lo quemamos?
586
00:34:05,755 --> 00:34:07,757
Quizá así sea menos raro.
587
00:34:07,924 --> 00:34:09,384
- No hagas eso. No.
- Hola.
588
00:34:09,550 --> 00:34:11,428
Sabes que me deprime.
589
00:34:11,595 --> 00:34:12,596
¿Sí?
590
00:34:13,762 --> 00:34:14,972
Lo siento.
591
00:34:16,141 --> 00:34:17,142
Muy bien, jovencito.
592
00:34:17,309 --> 00:34:19,102
Regreso a la tierra prometida.
593
00:34:19,769 --> 00:34:21,104
- Disfruto mucho hablar contigo.
- Sí.
594
00:34:21,271 --> 00:34:22,606
Gracias.
595
00:34:22,771 --> 00:34:25,858
- Y gracias por el regalo.
- Te acompaño.
596
00:34:26,568 --> 00:34:27,943
Cariño, ¿tienes encendedor?
597
00:34:31,780 --> 00:34:33,575
¿Dónde está mi cuchillo? ¿Quién lo tiene?
598
00:34:35,117 --> 00:34:35,952
¿Qué?
599
00:34:36,119 --> 00:34:37,329
No encuentro mi cuchillo.
600
00:34:37,495 --> 00:34:39,497
Tranquilo. Solo hay que preguntar.
601
00:34:39,664 --> 00:34:40,707
¿Estás bien?
602
00:34:41,958 --> 00:34:44,294
¿Alguien vio el cuchillo especial de Cody?
603
00:34:44,461 --> 00:34:46,003
No sé dónde está.
604
00:34:46,755 --> 00:34:47,881
¿Quieres un poco?
605
00:34:48,048 --> 00:34:49,840
No, gracias. Esa hierba me pone paranoico.
606
00:34:50,467 --> 00:34:52,219
Nadie tiene tu estúpido cuchillo.
607
00:35:15,116 --> 00:35:17,035
Algo horrible está a punto de suceder.
608
00:35:20,538 --> 00:35:21,539
¿Qué?
609
00:35:23,667 --> 00:35:25,210
Cuando todo está bien,
610
00:35:26,586 --> 00:35:28,380
algo malo sucede.
611
00:35:32,342 --> 00:35:33,552
¿Por qué crees eso?
612
00:35:35,220 --> 00:35:36,221
Así es la vida.
613
00:35:41,184 --> 00:35:42,519
¿Qué día es hoy?
614
00:35:45,272 --> 00:35:46,481
No lo sé.
615
00:35:47,482 --> 00:35:48,650
¿Cuándo nos vamos?
616
00:35:50,860 --> 00:35:52,112
Cuando quieras.
617
00:35:52,279 --> 00:35:53,363
Esa no es una respuesta.
618
00:35:55,156 --> 00:35:56,616
¿La estás pasando bien?
619
00:35:57,158 --> 00:35:58,159
Sí.
620
00:36:00,495 --> 00:36:01,496
Bien.
621
00:36:26,229 --> 00:36:29,858
Está bien, ¿quién lo tiene?
622
00:36:30,025 --> 00:36:32,861
¿Quién lo tiene ahora?
623
00:36:33,028 --> 00:36:33,904
Yo no.
624
00:36:36,740 --> 00:36:39,284
- No recuerdo haberlo tomado.
- Sé quién lo tomó.
625
00:36:41,745 --> 00:36:43,872
¿Tengo que ponerle mi nombre, carajo?
626
00:36:44,372 --> 00:36:45,206
Mierda.
627
00:36:45,373 --> 00:36:48,793
Caramelo efervescente
en mojito de mandarina.
628
00:36:50,712 --> 00:36:52,088
¡Silencio!
629
00:36:52,255 --> 00:36:53,256
Lo logré.
630
00:36:53,423 --> 00:36:54,424
Lo logré.
631
00:36:55,508 --> 00:36:56,343
Eso es.
632
00:36:56,509 --> 00:36:57,510
- ¡Vamos!
- ¡Sí!
633
00:36:59,429 --> 00:37:00,263
¡Me encanta!
634
00:37:02,515 --> 00:37:03,433
¡Sí!
635
00:37:08,104 --> 00:37:09,147
¡Eso es!
636
00:37:11,358 --> 00:37:12,859
Todo parece inmaculado.
637
00:37:13,985 --> 00:37:15,779
Cielos. Bien.
638
00:37:18,448 --> 00:37:20,742
¡Preciosa foto! No te muevas.
639
00:37:20,909 --> 00:37:22,535
Sí. No te muevas.
640
00:37:23,662 --> 00:37:25,080
Te funciona bien, ¿no?
641
00:37:26,206 --> 00:37:27,082
Mírame.
642
00:37:27,749 --> 00:37:29,167
Baila con mi sombrero.
643
00:37:30,001 --> 00:37:31,044
Idiota.
644
00:37:42,097 --> 00:37:43,265
Mueve las caderas.
645
00:37:50,105 --> 00:37:51,106
Ven, nena.
646
00:37:52,357 --> 00:37:54,568
- Sí.
- Vamos. Gira.
647
00:38:00,991 --> 00:38:03,034
Qué bien se siente.
648
00:38:08,456 --> 00:38:10,208
¿Sabes cuánto te quiero?
649
00:38:12,294 --> 00:38:13,461
Santo cielo.
650
00:38:14,212 --> 00:38:15,463
Ven aquí.
651
00:38:17,007 --> 00:38:18,425
Hueles muy bien.
652
00:38:21,052 --> 00:38:22,387
- Te comería.
- ¡Sí!
653
00:38:23,471 --> 00:38:24,764
¡Sí!
654
00:38:39,821 --> 00:38:40,864
¡Algo me picó!
655
00:38:41,031 --> 00:38:41,990
Ahí está.
656
00:38:42,991 --> 00:38:43,992
Sí. Ahí está.
657
00:38:47,495 --> 00:38:48,330
¡Mierda!
658
00:38:49,331 --> 00:38:51,958
Slate, eso fue... Fue...
659
00:38:52,459 --> 00:38:54,586
¿Quieres decir "impresionante", carajo?
660
00:38:54,753 --> 00:38:56,171
¿Qué es? ¿Es venenosa?
661
00:38:56,338 --> 00:38:57,714
Sí, pero no morirás.
662
00:38:57,881 --> 00:38:59,257
- ¡Dios mío!
- No.
663
00:38:59,424 --> 00:39:01,134
- ¿Está muerta?
- Toma. Estás bien.
664
00:39:01,760 --> 00:39:02,761
¡Dios mío!
665
00:39:02,928 --> 00:39:05,305
¿Debería ir al hospital?
666
00:39:05,472 --> 00:39:07,349
- Estarás bien.
- Además...
667
00:39:09,517 --> 00:39:10,977
no hay hospitales.
668
00:39:16,024 --> 00:39:17,275
¿Quieres más agua?
669
00:39:21,029 --> 00:39:22,113
¿Cómo está tu mano?
670
00:39:22,739 --> 00:39:23,990
Me siento rara.
671
00:39:26,701 --> 00:39:28,078
Quiero mi teléfono.
672
00:39:28,245 --> 00:39:29,246
Está bien.
673
00:39:31,164 --> 00:39:32,165
Quiero ir a casa.
674
00:39:32,332 --> 00:39:33,667
No exageremos.
675
00:39:33,833 --> 00:39:36,378
Todos actúan y ríen como azafatas
676
00:39:36,545 --> 00:39:38,505
de los años sesenta.
677
00:39:38,672 --> 00:39:41,508
Dicen: "¿La pasan bien?".
Y yo: "Muy bien".
678
00:39:42,884 --> 00:39:44,844
Tengo miedo, Frida.
679
00:39:46,221 --> 00:39:47,639
Creo que necesitas dormir.
680
00:39:47,806 --> 00:39:51,309
No. No hagas eso.
681
00:39:54,062 --> 00:39:55,564
¿No lo percibes?
682
00:39:57,607 --> 00:40:01,611
Algo malo pasa en este lugar.
683
00:40:04,990 --> 00:40:06,241
¿Qué pasa?
684
00:40:09,035 --> 00:40:11,162
¿Qué pasa? En serio quiero saber.
685
00:40:12,122 --> 00:40:13,415
¿Es la deliciosa comida?
686
00:40:14,332 --> 00:40:16,459
¿O el tsunami de champaña?
687
00:40:16,626 --> 00:40:20,380
¿O las sábanas
de mil hilos, carajo? ¿Qué es?
688
00:40:20,547 --> 00:40:22,007
No me escuchas.
689
00:40:22,591 --> 00:40:23,592
Por favor.
690
00:40:24,551 --> 00:40:25,552
Por favor.
691
00:40:26,970 --> 00:40:29,514
Por primera vez en la vida, estoy aquí.
692
00:40:31,224 --> 00:40:32,350
Y no soy invisible.
693
00:40:32,517 --> 00:40:33,852
Así que, por favor.
694
00:40:34,769 --> 00:40:36,021
Por favor.
695
00:40:40,567 --> 00:40:41,568
Lo siento.
696
00:40:44,654 --> 00:40:45,655
Perdóname.
697
00:40:46,281 --> 00:40:47,282
Sí.
698
00:40:47,782 --> 00:40:48,783
Está bien.
699
00:40:54,456 --> 00:40:56,082
Voy a recostarme.
700
00:42:46,693 --> 00:42:47,694
¿Hola?
701
00:42:58,955 --> 00:43:00,040
Hola.
702
00:43:01,666 --> 00:43:04,252
Perdón. Solo estaba...
703
00:43:04,920 --> 00:43:05,921
Buscaba a Slater.
704
00:43:09,007 --> 00:43:10,008
Oye.
705
00:43:11,509 --> 00:43:12,802
¿Cómo te llamas?
706
00:43:14,054 --> 00:43:15,347
Conejo rojo.
707
00:43:15,513 --> 00:43:16,806
Conejo rojo, claro.
708
00:43:22,896 --> 00:43:24,648
No te preocupes. No lo contaré.
709
00:43:24,814 --> 00:43:25,941
No soy una soplona.
710
00:43:28,526 --> 00:43:29,527
Claro.
711
00:43:37,327 --> 00:43:40,830
Cielos, ¿qué tiene? ¡Es muy fuerte!
712
00:43:44,751 --> 00:43:46,294
Conejo rojo.
713
00:43:48,296 --> 00:43:51,174
Conejo rojo.
714
00:43:51,341 --> 00:43:54,094
Conejo rojo.
715
00:43:54,261 --> 00:43:55,220
Conejo...
716
00:44:02,185 --> 00:44:03,770
¿Qué haces aquí?
717
00:44:07,232 --> 00:44:08,400
Me perdí.
718
00:44:08,984 --> 00:44:10,360
Es por allá.
719
00:44:12,487 --> 00:44:14,447
Se escaparon las gallinas. De nuevo.
720
00:44:14,614 --> 00:44:15,991
Qué pesadilla, carajo.
721
00:44:23,999 --> 00:44:25,333
Ven aquí, maldita.
722
00:44:30,839 --> 00:44:32,465
¡Esperen!
723
00:44:34,467 --> 00:44:35,886
¿Por qué corremos?
724
00:44:48,023 --> 00:44:49,816
No sé por qué lo hacemos.
725
00:44:52,611 --> 00:44:53,445
Escóndelo.
726
00:45:38,990 --> 00:45:40,158
Muy bien, ¿quién fue?
727
00:45:43,078 --> 00:45:44,454
En serio.
728
00:45:47,457 --> 00:45:49,501
¿Cuándo me corté el flequillo?
729
00:45:54,881 --> 00:45:55,882
¿Qué pasa?
730
00:45:57,259 --> 00:45:58,760
Tienes un pene en la cara.
731
00:45:58,927 --> 00:45:59,928
Sí.
732
00:46:00,470 --> 00:46:02,597
Saludos, excelentes personas.
733
00:46:02,764 --> 00:46:04,641
- Buenos días. ¿Estás bien?
- Lo siento, Slate.
734
00:46:04,808 --> 00:46:06,893
- Hola, chicas.
- Ay, tu ojo.
735
00:46:07,060 --> 00:46:08,687
¿Qué? Ah, sí, ¿verdad?
736
00:46:08,853 --> 00:46:10,689
Qué delicia. ¿Hay muffins de arándano?
737
00:46:10,855 --> 00:46:12,399
Es la receta de la mamá de Slate.
738
00:46:13,483 --> 00:46:14,776
Están espectaculares.
739
00:46:14,943 --> 00:46:16,111
- Gracias, amigo.
- ¿Cómo dormiste?
740
00:46:17,195 --> 00:46:18,280
Muy bien.
741
00:46:18,446 --> 00:46:19,614
Muy bien, niños,
742
00:46:20,282 --> 00:46:21,491
a navegar.
743
00:46:21,658 --> 00:46:23,952
¿Quién quiere pescar un lindo mero?
744
00:46:24,119 --> 00:46:25,120
Vayamos.
745
00:46:25,287 --> 00:46:26,580
¿Puedo llevar los muffins?
746
00:46:26,746 --> 00:46:28,164
¡Claro, tráelos!
747
00:46:28,331 --> 00:46:29,958
¿Podrían hacer menos ruido?
748
00:46:30,125 --> 00:46:31,126
Lo siento, nena.
749
00:46:31,585 --> 00:46:34,129
No tengo fuerzas
para subirme a un barco, la verdad.
750
00:46:34,296 --> 00:46:37,132
Vamos, será divertido.
Tengo muchos gusanos.
751
00:46:38,008 --> 00:46:40,510
Quizá sea mejor
que las chicas nos quedemos.
752
00:46:40,677 --> 00:46:44,222
Ustedes vayan con los gusanos.
753
00:46:44,389 --> 00:46:46,182
- ¿Está bien si voy?
- Claro.
754
00:46:46,349 --> 00:46:47,225
- ¿Segura?
- Sí.
755
00:46:47,392 --> 00:46:48,935
- Tom, ¿tienes un pene en la cara?
- Sí.
756
00:46:49,102 --> 00:46:50,270
- Disfruten, chicas.
- Sí.
757
00:46:50,437 --> 00:46:51,354
Adiós, nena.
758
00:46:51,521 --> 00:46:53,481
¡Adiós, nena!
759
00:46:56,359 --> 00:46:58,028
¡Ay, necesitaba esto!
760
00:46:58,194 --> 00:47:00,155
- Yo también, carajo.
- ¡Cielos!
761
00:47:00,322 --> 00:47:02,699
- ¿Quieres?
- Claro que no, carajo.
762
00:47:02,866 --> 00:47:04,367
Heather, esa mierda que fumas
763
00:47:04,534 --> 00:47:06,453
- es demasiado fuerte.
- Lo sé.
764
00:47:06,620 --> 00:47:08,371
- Cariño, ¿tienes el encendedor?
- Sí.
765
00:47:10,457 --> 00:47:11,374
Gracias.
766
00:47:13,793 --> 00:47:14,794
¿Dónde está Jess?
767
00:47:15,545 --> 00:47:16,922
¿De qué hablas?
768
00:47:17,631 --> 00:47:19,090
¿Cómo que de qué hablo?
769
00:47:22,052 --> 00:47:23,220
De Jess.
770
00:47:28,475 --> 00:47:30,143
¿Quién es Jess?
771
00:47:36,149 --> 00:47:37,317
¿Estás bien?
772
00:47:39,778 --> 00:47:41,446
¿Está bien?
773
00:47:43,198 --> 00:47:45,116
No te ves muy bien. ¿Qué pasa?
774
00:47:45,283 --> 00:47:46,618
Sí, ¿qué pasa?
775
00:47:50,038 --> 00:47:51,414
Bromean, ¿no?
776
00:47:53,708 --> 00:47:55,293
- ¿Dónde está Jess?
- ¿Cómo? ¿Qué, cielo?
777
00:47:55,460 --> 00:47:57,254
Mi amiga,
estaba en el cuarto junto al mío.
778
00:47:57,879 --> 00:47:58,838
¿En el almacén?
779
00:48:01,174 --> 00:48:03,301
Relájate. Estás de vacaciones.
780
00:48:03,885 --> 00:48:04,719
Cielos.
781
00:48:20,819 --> 00:48:21,653
¡Despierta!
782
00:48:24,030 --> 00:48:25,031
¡Despierta!
783
00:48:25,865 --> 00:48:28,326
¡Despierta!
784
00:49:00,066 --> 00:49:01,276
{\an8}Jess estuvo aquí.
785
00:49:01,818 --> 00:49:03,236
¡Jess estuvo aquí!
786
00:49:03,403 --> 00:49:06,573
Y dijo que pasaba algo malo en este lugar.
787
00:49:06,740 --> 00:49:07,574
Te entiendo.
788
00:49:09,743 --> 00:49:12,370
Y no quiero ser grosera.
789
00:49:13,872 --> 00:49:17,000
Pero creo que sabría
790
00:49:17,167 --> 00:49:20,170
si hubiera otra persona aquí.
791
00:49:20,337 --> 00:49:21,588
Sé que no tiene sentido.
792
00:49:22,631 --> 00:49:24,174
No tiene sentido, pero...
793
00:49:24,341 --> 00:49:27,302
siento que estamos olvidando muchas cosas.
794
00:49:28,094 --> 00:49:31,765
¿Qué tal si sueltas el cuchillo?
795
00:49:33,934 --> 00:49:34,935
¿Sí?
796
00:49:36,102 --> 00:49:37,020
Sí, perdón.
797
00:49:38,647 --> 00:49:40,190
Lo siento.
798
00:49:42,108 --> 00:49:43,193
Está bien.
799
00:49:43,360 --> 00:49:44,361
Perdón.
800
00:49:47,239 --> 00:49:48,281
¿Qué día es hoy?
801
00:49:52,494 --> 00:49:53,787
¿Sabes qué día es?
802
00:49:55,914 --> 00:49:56,915
No.
803
00:49:59,459 --> 00:50:01,419
Pero nunca sé qué día es.
804
00:50:02,754 --> 00:50:03,755
Claro.
805
00:50:05,298 --> 00:50:07,175
Estoy pasándola muy bien aquí.
806
00:50:11,972 --> 00:50:13,265
Pero también
807
00:50:14,432 --> 00:50:15,767
siento que...
808
00:50:18,436 --> 00:50:19,771
no.
809
00:50:22,649 --> 00:50:24,234
- ¿Tiene sentido?
- Sí.
810
00:50:24,401 --> 00:50:26,903
No sé por qué tengo tierra bajo las uñas.
811
00:50:28,280 --> 00:50:30,198
Disculpa. ¿Qué es esto?
812
00:50:31,491 --> 00:50:32,325
¿Qué es?
813
00:50:32,492 --> 00:50:34,244
Me dijeron: "Sarah,
814
00:50:34,411 --> 00:50:37,539
te subiste ebria a un árbol y te caíste".
815
00:50:38,498 --> 00:50:42,127
Imposible, duré ocho temporadas
en Lindas Sobrevivientes.
816
00:50:42,294 --> 00:50:43,378
¿No crees que estoy loca?
817
00:50:43,545 --> 00:50:46,339
Lo loco es habernos subido a un avión
818
00:50:46,506 --> 00:50:48,800
con unos tipos que no conocemos.
819
00:50:48,967 --> 00:50:50,427
Creía que ustedes se conocían.
820
00:50:50,594 --> 00:50:51,595
No.
821
00:50:55,223 --> 00:50:58,101
Cody se puso a hablar conmigo
en una cafetería
822
00:50:58,268 --> 00:51:00,604
y me contó cómo conoció a Slater King.
823
00:51:00,770 --> 00:51:03,648
Pero Heather y Camilla
conocen a los demás, ¿no?
824
00:51:05,901 --> 00:51:07,068
No lo sé.
825
00:51:15,619 --> 00:51:18,079
- ¡No puede ser!
- ¿En qué estábamos pensando?
826
00:51:18,246 --> 00:51:19,581
- ¡Maldita sea!
- ¡Lo sabía!
827
00:51:19,748 --> 00:51:20,832
¡Lo sabía!
828
00:51:20,999 --> 00:51:23,668
Lo sabía.
Era demasiado bueno para ser verdad.
829
00:51:23,835 --> 00:51:26,755
Están jugando
con nuestras mentes, eso hacen.
830
00:51:26,922 --> 00:51:30,133
Nos distraen con lindos vestidos
831
00:51:30,300 --> 00:51:34,012
y nos bañan en champaña y frambuesas.
832
00:51:34,179 --> 00:51:36,890
Pero ¿sabes qué? Sabemos qué está pasando.
833
00:51:37,265 --> 00:51:39,476
Intentan controlarnos.
834
00:51:39,643 --> 00:51:42,437
Y que parezcamos locas.
835
00:51:49,236 --> 00:51:50,237
Y está funcionando.
836
00:51:55,450 --> 00:51:56,952
Hacen que olvidemos las cosas.
837
00:51:57,911 --> 00:51:59,037
Sí.
838
00:51:59,204 --> 00:52:00,247
Sí, pero...
839
00:52:01,248 --> 00:52:02,082
¿cómo?
840
00:52:07,128 --> 00:52:08,547
Olvidar es un regalo.
841
00:52:10,674 --> 00:52:11,550
¿Cómo?
842
00:52:11,716 --> 00:52:14,928
Slater dijo que olvidar era un regalo.
843
00:52:20,433 --> 00:52:21,434
No entiendo.
844
00:52:31,778 --> 00:52:32,988
Llamemos a la policía.
845
00:52:33,154 --> 00:52:34,155
Sí.
846
00:52:34,322 --> 00:52:36,074
- Debemos llamar al FBI.
- Sí.
847
00:52:36,241 --> 00:52:38,159
Llamemos a la policía y al FBI.
848
00:52:38,326 --> 00:52:39,327
Pero, espera.
849
00:52:39,494 --> 00:52:40,620
- ¿Qué?
- Espera.
850
00:52:41,663 --> 00:52:43,999
- Llamamos a la policía y al FBI, ¿no?
- Sí.
851
00:52:44,165 --> 00:52:46,960
Y les decimos:
"Hola. Envíen ayuda, por favor.
852
00:52:47,127 --> 00:52:49,462
Slater King y sus amigos
nos hicieron cosas horribles".
853
00:52:50,380 --> 00:52:51,673
Dirán: "¿Qué cosas?".
854
00:52:52,632 --> 00:52:53,633
Y les diremos:
855
00:52:55,010 --> 00:52:56,177
"No lo sabemos.
856
00:52:56,344 --> 00:53:00,223
Porque nos borran
la memoria con perfume, creo".
857
00:53:00,390 --> 00:53:01,850
Y los chicos dirán: "¿Qué?
858
00:53:02,517 --> 00:53:05,270
Jamás haríamos eso,
amigos blancos, compañeros del golf".
859
00:53:05,437 --> 00:53:07,606
Y Heather y Camilla dirán:
"Solo la pasamos bien
860
00:53:07,772 --> 00:53:09,900
y fumamos marihuana, oficial".
861
00:53:10,066 --> 00:53:12,819
Y yo diré:
"Por favor, créanles a las mujeres.
862
00:53:12,986 --> 00:53:15,697
Es el encendedor de mi amiga".
Y dirán: "Claro,
863
00:53:15,864 --> 00:53:17,365
perra loca de remate".
864
00:53:19,784 --> 00:53:21,286
Está bien.
865
00:53:21,453 --> 00:53:22,454
- Mírame.
- Sí.
866
00:53:22,621 --> 00:53:23,997
- Hablemos con calma.
- Sí.
867
00:53:24,164 --> 00:53:26,416
- Tú recuerdas a tu amiga, ¿no?
- Sí.
868
00:53:27,667 --> 00:53:29,753
- Pero yo no la recuerdo.
- No.
869
00:53:31,421 --> 00:53:32,505
¿Cómo es posible?
870
00:53:36,551 --> 00:53:37,761
Le picó una serpiente.
871
00:53:39,596 --> 00:53:40,805
¿Y?
872
00:53:43,016 --> 00:53:44,226
Y yo bebí esto.
873
00:53:45,185 --> 00:53:46,353
¿Qué es?
874
00:53:46,978 --> 00:53:48,104
Creo que veneno de serpiente.
875
00:53:49,898 --> 00:53:52,359
¿Crees que el veneno nos hará recordar?
876
00:53:53,026 --> 00:53:53,860
Sí.
877
00:53:55,820 --> 00:53:56,821
Al diablo.
878
00:54:01,368 --> 00:54:03,119
- Sí.
- ¡Cielos!
879
00:54:03,286 --> 00:54:05,830
- Sabe horrible.
- ¿Es veneno?
880
00:54:05,997 --> 00:54:07,749
- Sí.
- ¿Por qué no me lo dijiste?
881
00:54:07,916 --> 00:54:09,751
- Te lo dije.
- Es asqueroso.
882
00:54:09,918 --> 00:54:11,795
¿Cómo haremos
que Heather y Camilla lo beban?
883
00:54:12,337 --> 00:54:13,338
Maldita sea.
884
00:54:15,131 --> 00:54:16,132
¿Tequila?
885
00:54:17,676 --> 00:54:20,053
¡Tragos, perras!
886
00:54:30,689 --> 00:54:32,649
- ¡Maldita sea!
- ¿De qué son?
887
00:54:33,608 --> 00:54:34,609
¿De veneno de serpiente?
888
00:54:43,535 --> 00:54:44,995
Embriáguense, amigas.
889
00:54:47,038 --> 00:54:48,164
Yo solía hacerlo.
890
00:54:55,338 --> 00:54:57,799
¡Carajo! No, ¡qué locura, carajo!
891
00:54:58,550 --> 00:54:59,551
Intenso.
892
00:55:00,844 --> 00:55:01,845
¡Carajo!
893
00:55:02,012 --> 00:55:06,141
A propósito, Stan avisó por la cosa esa
894
00:55:06,308 --> 00:55:09,769
que pronto volverán de pescar,
895
00:55:09,936 --> 00:55:11,521
así que será mejor que yo...
896
00:55:12,439 --> 00:55:13,315
Bueno.
897
00:55:13,773 --> 00:55:16,568
- Adiós, señoritas.
- Adiós, Stace.
898
00:55:16,985 --> 00:55:19,154
- ¡Sí!
- Voy por los teléfonos. Tú vigila.
899
00:55:19,446 --> 00:55:20,739
- Bien. Espera.
- Bien.
900
00:55:20,906 --> 00:55:22,324
¿Qué hago si vuelven?
901
00:55:22,490 --> 00:55:24,075
No lo sé. Grita
902
00:55:25,035 --> 00:55:27,162
"porros gigantes"
lo más fuerte que puedas.
903
00:55:27,329 --> 00:55:28,788
- Está bien.
- Y sonríe.
904
00:55:28,955 --> 00:55:30,165
Porros gigantes.
905
00:55:30,498 --> 00:55:31,333
¿Otro trago?
906
00:55:32,709 --> 00:55:34,085
Sí.
907
00:56:02,656 --> 00:56:03,657
Oigan, esperen.
908
00:56:10,330 --> 00:56:11,164
¡Mierda!
909
00:56:11,289 --> 00:56:13,250
- Perras malas de por vida.
- Perras malas de por vida.
910
00:56:13,833 --> 00:56:15,835
Espera. No. ¡Lo tiraste!
911
00:56:18,838 --> 00:56:20,048
¡Cielos!
912
00:56:24,052 --> 00:56:25,011
Carajo.
913
00:56:25,971 --> 00:56:26,972
Espera.
914
00:56:27,472 --> 00:56:28,557
¿Sarah?
915
00:56:28,723 --> 00:56:31,309
¿Qué te pasó en la nariz?
916
00:56:36,356 --> 00:56:39,818
Chicas, quizá deberíamos
calmarnos con los tragos.
917
00:56:41,111 --> 00:56:43,405
Créanme. Creo...
creo que están muy fuertes.
918
00:56:44,531 --> 00:56:46,491
Yo aguanto mucho, así que...
919
00:56:46,658 --> 00:56:47,909
Dámelo.
920
00:56:48,076 --> 00:56:49,494
- No. Espera.
- Dámelo.
921
00:56:49,661 --> 00:56:51,454
Por favor, mami. Preocúpate por ti.
922
00:56:51,621 --> 00:56:52,622
Lo tenemos bajo control.
923
00:56:58,044 --> 00:56:59,588
Mira.
924
00:57:07,762 --> 00:57:09,639
- ¡Mierda!
- ¡Carajo!
925
00:57:09,806 --> 00:57:11,683
¿Qué demonios, nena? ¡Soy yo!
926
00:57:18,231 --> 00:57:20,442
Perdón. No me gustan las cosquillas.
927
00:57:20,609 --> 00:57:21,902
¡Vaya!
928
00:57:22,068 --> 00:57:23,403
¡Maldición!
929
00:57:25,530 --> 00:57:26,531
Piensa.
930
00:57:30,577 --> 00:57:33,914
Cuando tenía cuatro años,
mi hermana me empujó.
931
00:57:34,080 --> 00:57:35,749
Por accidente. No es psicópata.
932
00:57:35,916 --> 00:57:39,294
Y mis dos dientes frontales se clavaron
933
00:57:40,503 --> 00:57:41,504
en sus orificios dentales.
934
00:57:41,671 --> 00:57:43,131
Fue asqueroso.
935
00:57:43,298 --> 00:57:45,175
Pero eran de leche,
así que volvieron a salir.
936
00:57:45,634 --> 00:57:46,635
¿Estás bien?
937
00:57:46,801 --> 00:57:47,802
¿Cómo sigue tu nariz?
938
00:57:51,640 --> 00:57:52,641
¿Dónde está Frida?
939
00:57:53,683 --> 00:57:55,143
Está arreglándose.
940
00:57:56,811 --> 00:57:58,897
Está bien. Luego nos vemos.
941
00:57:59,522 --> 00:58:00,357
¡Espera!
942
00:58:03,401 --> 00:58:05,862
Vamos a fumar un...
943
00:58:06,696 --> 00:58:07,614
¡porro gigante!
944
00:58:09,658 --> 00:58:11,034
- ¡Vamos, reina!
- ¡Sí!
945
00:58:11,201 --> 00:58:13,703
¡Vamos a fumarnos un porro gigante!
946
00:58:18,500 --> 00:58:19,501
De acuerdo.
947
00:58:20,669 --> 00:58:21,670
Está bien.
948
00:58:21,836 --> 00:58:23,046
¡Hagámoslo!
949
00:58:23,922 --> 00:58:25,340
¡Me muero de ganas!
950
00:58:33,515 --> 00:58:37,435
Tenemos una situación engorrosa.
951
00:58:40,438 --> 00:58:41,565
Sí.
952
00:58:45,193 --> 00:58:46,027
Vamos.
953
00:58:46,194 --> 00:58:47,070
SIN SERVICIO
954
00:58:47,237 --> 00:58:48,113
¡Carajo!
955
00:58:53,285 --> 00:58:54,828
- ¿Qué tal, chicos?
- Hola.
956
00:58:57,914 --> 00:58:59,541
¿Alguien tiene encendedor?
957
00:58:59,708 --> 00:59:00,875
¿Estás bien, nena?
958
00:59:02,168 --> 00:59:03,336
Sí.
959
00:59:03,503 --> 00:59:04,963
Sí, solo...
960
00:59:05,130 --> 00:59:08,425
me emociona el porro gigante.
961
00:59:16,558 --> 00:59:17,726
A mí también.
962
00:59:23,023 --> 00:59:24,316
¡Carajo! ¡Mierda!
963
01:01:10,213 --> 01:01:13,008
¿Qué vamos a hacer contigo?
964
01:01:19,347 --> 01:01:20,515
¿Qué haremos?
965
01:01:25,145 --> 01:01:26,146
Se...
966
01:01:27,856 --> 01:01:29,316
Se ve raro aquí.
967
01:01:29,733 --> 01:01:30,734
No queda bien.
968
01:01:30,901 --> 01:01:33,361
Stace, ¿se ve raro?
969
01:01:33,987 --> 01:01:37,449
No. Me gusta ahí. Justo ahí.
970
01:01:37,866 --> 01:01:39,701
- Iré por agua.
- ¿Stan?
971
01:01:41,494 --> 01:01:43,246
- Es un poco raro.
- ¿Verdad?
972
01:01:44,456 --> 01:01:47,459
Coincido. Las chicas están locas.
973
01:01:47,626 --> 01:01:49,961
- ¿Quieren champaña?
- Bueno, amémoslas.
974
01:01:50,128 --> 01:01:52,505
Espera. No fumaste nada.
975
01:01:52,672 --> 01:01:54,549
De nuevo. Vamos.
976
01:01:55,717 --> 01:01:57,052
Son tiempos muy locos.
977
01:02:02,933 --> 01:02:05,227
Así se hace.
978
01:02:05,936 --> 01:02:07,896
Es cómodo, pero... No sé.
979
01:02:09,981 --> 01:02:12,400
¿No es demasiado rojo? Creo que lo es.
980
01:02:27,624 --> 01:02:28,625
Podrías ayudar.
981
01:02:29,334 --> 01:02:30,460
Estoy comiendo.
982
01:02:32,420 --> 01:02:34,548
Esta noche le dibujarán
un pene en la frente.
983
01:02:34,714 --> 01:02:36,132
- ¿Qué?
- Nada.
984
01:02:36,550 --> 01:02:40,011
¡Deja de moverte, nena!
985
01:02:40,637 --> 01:02:42,973
- ¿Lo haremos o qué?
- Maldita sea, ¡esto está mal!
986
01:02:43,139 --> 01:02:45,892
Cállate. La picaron. Recordará todo.
987
01:02:46,059 --> 01:02:47,811
- No.
- ¡No!
988
01:02:55,819 --> 01:02:56,903
Sí. Está bien.
989
01:02:57,445 --> 01:03:00,156
Librémonos de él.
990
01:03:00,448 --> 01:03:01,908
¿Lo quieres? ¿Stace?
991
01:03:02,284 --> 01:03:03,952
- ¿Qué?
- ¿Y si te lo llevas?
992
01:03:04,119 --> 01:03:05,954
¡Soy un idiota! Stan, ayúdame.
993
01:03:07,455 --> 01:03:09,583
No sé cómo no lo pensé antes.
994
01:03:09,749 --> 01:03:12,752
Lo tuve frente a mis narices
todo el tiempo.
995
01:03:14,796 --> 01:03:15,797
Está bien.
996
01:03:20,385 --> 01:03:22,262
Espera. Bien.
997
01:03:23,930 --> 01:03:25,473
¿Por qué no lo pusimos aquí primero?
998
01:03:33,982 --> 01:03:35,275
¡Frida!
999
01:03:36,651 --> 01:03:38,236
¡Hola, Frida!
1000
01:03:38,403 --> 01:03:39,905
¡Bienvenida a la fiesta!
1001
01:03:40,071 --> 01:03:41,031
¡Frida!
1002
01:03:41,489 --> 01:03:42,407
¡Hola!
1003
01:03:44,159 --> 01:03:45,285
¿Quieres?
1004
01:03:48,038 --> 01:03:48,914
¡Sí!
1005
01:03:49,664 --> 01:03:50,957
Voy a...
1006
01:03:51,124 --> 01:03:52,417
- Sí.
- Sí.
1007
01:03:52,584 --> 01:03:53,501
Bien.
1008
01:03:54,878 --> 01:03:56,588
Sarah, ¿adónde te lo llevas?
1009
01:03:57,589 --> 01:03:59,799
Toma, fuma. Para que no parezca raro.
1010
01:04:00,300 --> 01:04:01,301
Está bien.
1011
01:04:03,178 --> 01:04:05,889
¿Cómo te fue con los teléfonos?
1012
01:04:09,976 --> 01:04:10,977
Mal.
1013
01:04:12,520 --> 01:04:14,022
Salió muy mal.
1014
01:04:14,189 --> 01:04:15,440
Bien.
1015
01:04:15,607 --> 01:04:16,816
¿Ya te hizo efecto el veneno?
1016
01:04:18,485 --> 01:04:19,319
Sí.
1017
01:04:19,569 --> 01:04:20,946
¿A Heather y a Camilla?
1018
01:04:21,112 --> 01:04:22,906
Esas perras son una bomba de tiempo.
1019
01:04:23,073 --> 01:04:24,241
- Hola, amigas.
- ¡Hola!
1020
01:04:24,407 --> 01:04:25,325
Hola.
1021
01:04:26,159 --> 01:04:27,160
Lo vimos.
1022
01:04:27,869 --> 01:04:28,703
¿Qué?
1023
01:04:28,870 --> 01:04:29,996
Lo que le hicieron a Jess.
1024
01:04:30,163 --> 01:04:32,290
- ¿Qué tal, marihuanas?
- ¡Hola!
1025
01:04:34,209 --> 01:04:35,919
- ¿Lo vimos?
- Sí.
1026
01:04:36,086 --> 01:04:38,338
La mataron porque no olvidaría.
1027
01:04:41,758 --> 01:04:43,426
Esta es para ti.
1028
01:04:44,219 --> 01:04:46,388
Esta es para ti.
1029
01:04:46,555 --> 01:04:48,265
¡Las quiero, perras!
1030
01:04:53,603 --> 01:04:54,604
¡Hola!
1031
01:04:57,232 --> 01:04:58,233
Aquí estabas.
1032
01:04:58,400 --> 01:05:00,610
Hola... tú.
1033
01:05:00,777 --> 01:05:02,571
¿Cómo estás?
1034
01:05:03,655 --> 01:05:04,573
Te extrañé.
1035
01:05:04,739 --> 01:05:06,700
Qué linda. Yo a ti.
1036
01:05:06,866 --> 01:05:09,786
- ¿Se metieron en problemas?
- No.
1037
01:05:09,953 --> 01:05:12,163
Solo fue una reunión de chicas.
1038
01:05:12,789 --> 01:05:14,416
- ¿Reunión de chicas?
- Sí.
1039
01:05:15,458 --> 01:05:16,459
Me encanta.
1040
01:05:17,460 --> 01:05:18,295
Muy bien.
1041
01:05:20,839 --> 01:05:22,007
- Mira, nena.
- ¿Estás bien?
1042
01:05:22,173 --> 01:05:23,258
- Estoy bien.
- ¡Nena!
1043
01:05:25,844 --> 01:05:27,721
- Es genial, ¿no?
- Bien...
1044
01:05:29,014 --> 01:05:30,265
¿Qué haremos?
1045
01:05:31,433 --> 01:05:33,852
Seguiremos fingiendo.
1046
01:05:34,019 --> 01:05:35,270
Está bien.
1047
01:05:36,187 --> 01:05:38,356
- ¡Está increíble!
- ¡Vaya!
1048
01:05:41,276 --> 01:05:45,739
Amigos, preparé el mero
de forma muy especial.
1049
01:05:45,906 --> 01:05:47,324
Está bañado en shoyu
1050
01:05:47,490 --> 01:05:50,452
y jengibre tierno con ajo silvestre local.
1051
01:05:50,619 --> 01:05:53,622
Y un poco de yuzu,
para viajar a la ciudad del sabor.
1052
01:05:53,914 --> 01:05:55,081
¡Ciudad del sabor!
1053
01:05:55,248 --> 01:05:56,666
Bendiciones. Disfruten.
1054
01:05:57,083 --> 01:05:59,878
- ¡Precioso! Delicioso, carajo.
- Gracias.
1055
01:06:00,670 --> 01:06:02,255
Oye, amigo, vamos a Coachella.
1056
01:06:02,756 --> 01:06:06,676
Vamos, habrá un holograma de Tupac.
1057
01:06:06,843 --> 01:06:09,304
Increíble. Ella nos siguió ahí.
1058
01:06:09,304 --> 01:06:10,222
Es precioso.
1059
01:06:10,764 --> 01:06:12,641
Déjalo ir. Olvídalo.
1060
01:06:12,849 --> 01:06:15,936
Cambiaremos de escenario,
iremos a otro lugar. No se da por vencida.
1061
01:06:16,102 --> 01:06:17,145
¡No!
1062
01:06:19,856 --> 01:06:21,900
Perra, ¡eso fue muy gracioso!
1063
01:06:25,278 --> 01:06:27,113
¡Traigamos el vino! Vamos.
1064
01:06:27,280 --> 01:06:29,699
¡Descorcha el vino! ¡Vamos!
1065
01:06:50,845 --> 01:06:52,639
¡No me digas qué hacer! ¡Cállate!
1066
01:06:54,140 --> 01:06:55,141
¡Cállate!
1067
01:06:55,308 --> 01:06:56,643
¿Te gusta esa mierda?
1068
01:06:56,810 --> 01:06:58,895
¡No me digas qué hacer!
1069
01:06:59,062 --> 01:07:00,605
¡No me digas qué hacer!
1070
01:07:01,398 --> 01:07:02,941
¡Cállate!
1071
01:07:03,108 --> 01:07:04,276
Basta.
1072
01:07:04,442 --> 01:07:06,236
- ¡Basta!
- ¡Esto está muy mal!
1073
01:07:06,403 --> 01:07:09,781
- Tienes que madurar.
- ¡No! No puedo, por favor.
1074
01:07:35,307 --> 01:07:36,892
No me digas qué hacer.
1075
01:07:38,310 --> 01:07:39,644
No me digas qué hacer.
1076
01:07:49,404 --> 01:07:50,947
¿No recordará nada?
1077
01:07:52,949 --> 01:07:54,576
Cuanto peor sea, más lo olvidan.
1078
01:07:55,785 --> 01:07:57,078
Sin rastro de trauma.
1079
01:07:58,246 --> 01:08:01,541
La limpiaremos,
y volverá a disfrutar de la vida.
1080
01:08:01,708 --> 01:08:02,626
¡Por favor!
1081
01:08:03,793 --> 01:08:04,794
Fantástico.
1082
01:08:13,678 --> 01:08:14,888
Se aireará divinamente.
1083
01:08:16,263 --> 01:08:18,808
Chateau Beauvoir, 1973.
1084
01:08:18,975 --> 01:08:21,018
- Siente el aroma.
- Sí.
1085
01:08:21,186 --> 01:08:23,103
- Genial, Cody.
- Me alegra que te gustara.
1086
01:08:24,481 --> 01:08:26,399
Buen provecho.
1087
01:08:27,067 --> 01:08:28,109
Hueles muy bien.
1088
01:08:29,069 --> 01:08:30,152
Gracias.
1089
01:08:30,612 --> 01:08:34,031
Y este viaje me ha hecho cosas
1090
01:08:34,199 --> 01:08:35,741
que ni siquiera sé.
1091
01:08:35,909 --> 01:08:37,201
Qué bueno.
1092
01:08:37,994 --> 01:08:39,621
- ¿Está bueno?
- Está muy bueno.
1093
01:08:39,788 --> 01:08:41,121
Y mis amigas
1094
01:08:41,289 --> 01:08:43,290
son mis chicas.
1095
01:08:43,750 --> 01:08:48,380
Y si alguien se mete con ustedes,
quiero que me llamen
1096
01:08:48,547 --> 01:08:50,257
y que bip-bip-bip...
1097
01:08:50,423 --> 01:08:53,301
"Camilla, un desgraciado
se metió conmigo".
1098
01:08:53,468 --> 01:08:56,096
Y yo les diré:
"¿Qué? Envíame la dirección".
1099
01:08:56,263 --> 01:08:57,973
¿Entienden? Porque soy de Dyckman.
1100
01:08:58,138 --> 01:09:00,141
Y soy puro amor,
1101
01:09:01,685 --> 01:09:03,645
pero no dudaré en matar al desgraciado.
1102
01:09:04,521 --> 01:09:05,981
Es muy hermoso ver
1103
01:09:06,147 --> 01:09:08,400
cómo se conectan las chicas.
1104
01:09:10,777 --> 01:09:12,320
Las quiero, chicas.
1105
01:09:13,822 --> 01:09:14,822
¿Y tú, Sarah?
1106
01:09:16,116 --> 01:09:17,116
¿La estás pasando bien?
1107
01:09:20,996 --> 01:09:22,455
Sí, ha sido...
1108
01:09:27,752 --> 01:09:29,963
Ha sido genial. Sí.
1109
01:09:31,464 --> 01:09:32,464
Siempre
1110
01:09:33,091 --> 01:09:36,511
me ha costado hacer amigas,
así que ha sido lindo.
1111
01:09:38,096 --> 01:09:39,306
Qué interesante.
1112
01:09:40,098 --> 01:09:41,223
Sí.
1113
01:09:41,933 --> 01:09:43,435
¿Por qué crees que sea?
1114
01:09:45,103 --> 01:09:46,062
Sí, nena.
1115
01:09:48,315 --> 01:09:49,316
Bueno...
1116
01:09:50,567 --> 01:09:51,567
A las mujeres
1117
01:09:52,652 --> 01:09:54,446
nos enseñan a competir entre nosotras.
1118
01:09:54,613 --> 01:09:55,697
¿No?
1119
01:09:56,573 --> 01:10:00,035
Cuando deberíamos ayudarnos...
o sea, apoyarnos,
1120
01:10:01,328 --> 01:10:03,663
entre nosotras. No sé.
1121
01:10:03,830 --> 01:10:05,498
Estuve pensando
1122
01:10:05,707 --> 01:10:08,543
que, al volver a casa,
1123
01:10:09,377 --> 01:10:11,546
me gustaría crear un taller
1124
01:10:11,755 --> 01:10:14,216
en donde les enseñe a sobrevivir.
1125
01:10:14,382 --> 01:10:17,677
Sé que el programa
era estúpido y degradante,
1126
01:10:18,178 --> 01:10:20,680
pero aprendí cosas muy útiles.
1127
01:10:21,139 --> 01:10:22,474
Nunca se sabe cuándo
1128
01:10:22,641 --> 01:10:24,309
te hallarás en medio de la nada
1129
01:10:24,476 --> 01:10:27,771
en una situación aterradora,
totalmente desamparada,
1130
01:10:27,938 --> 01:10:29,522
donde nadie oiga tus gritos,
1131
01:10:29,689 --> 01:10:31,816
¡mientras luchas por tu vida!
1132
01:10:39,324 --> 01:10:40,951
Porque el mundo...
1133
01:10:43,828 --> 01:10:44,829
es aterrador.
1134
01:10:54,631 --> 01:10:55,632
Sí.
1135
01:10:56,841 --> 01:10:57,842
Es así.
1136
01:10:59,511 --> 01:11:00,345
Es aterrador.
1137
01:11:02,013 --> 01:11:03,431
Me emocioné demasiado.
1138
01:11:03,807 --> 01:11:05,183
A mí me pasa lo mismo.
1139
01:11:09,479 --> 01:11:10,939
Sí, lo es.
1140
01:11:11,106 --> 01:11:13,942
A la esposa de mi primo
la asaltaron en una tienda de animales.
1141
01:11:14,109 --> 01:11:15,402
- ¡No puede ser!
- ¿Lo ven?
1142
01:11:15,569 --> 01:11:17,362
- ¿Ella está bien?
- No.
1143
01:11:17,696 --> 01:11:19,030
¿Sabes qué es genial?
1144
01:11:20,031 --> 01:11:21,116
Las mujeres,
1145
01:11:21,533 --> 01:11:23,034
cuando se unen,
1146
01:11:23,201 --> 01:11:24,202
es precioso.
1147
01:11:28,540 --> 01:11:29,541
Perdón.
1148
01:11:34,796 --> 01:11:36,798
Muchas gracias. Estuvo delicioso.
1149
01:11:40,677 --> 01:11:41,845
¿Estás bien?
1150
01:11:42,637 --> 01:11:43,638
Sí.
1151
01:11:47,767 --> 01:11:49,019
Solo quiero...
1152
01:11:54,274 --> 01:11:55,275
bailar.
1153
01:11:56,192 --> 01:11:57,611
¿Quieres qué?
1154
01:11:58,820 --> 01:11:59,821
No.
1155
01:12:05,493 --> 01:12:06,453
Muy bien.
1156
01:12:07,370 --> 01:12:09,289
- Es bueno romper la rutina.
- Sí.
1157
01:12:09,456 --> 01:12:10,582
Pon música.
1158
01:12:10,749 --> 01:12:12,500
- Ahora mismo.
- Tombo.
1159
01:12:17,464 --> 01:12:18,548
¡Sí, Fri!
1160
01:12:19,299 --> 01:12:20,717
- ¡Eso!
- Bien.
1161
01:12:22,052 --> 01:12:23,803
- ¡Sarah!
- Está subiendo la temperatura.
1162
01:12:28,350 --> 01:12:29,184
Vaya.
1163
01:12:32,312 --> 01:12:34,064
¡Muy bien, amiga!
1164
01:12:34,231 --> 01:12:35,232
Sí.
1165
01:12:35,690 --> 01:12:36,691
Toma una foto.
1166
01:12:37,734 --> 01:12:39,152
Miren esos movimientos.
1167
01:12:41,488 --> 01:12:43,448
- ¿Qué pasa?
- ¡Cuidado!
1168
01:12:47,661 --> 01:12:48,912
Me encanta.
1169
01:13:00,882 --> 01:13:02,884
¡No lo puedo creer!
1170
01:13:05,095 --> 01:13:06,388
Vaya.
1171
01:13:09,599 --> 01:13:10,559
No puedo creerlo.
1172
01:13:15,689 --> 01:13:16,982
¡Sí!
1173
01:13:18,358 --> 01:13:19,359
Sí, nena.
1174
01:13:21,152 --> 01:13:22,279
Cielos.
1175
01:13:37,210 --> 01:13:39,129
Qué traviesa eres, nena.
1176
01:13:41,298 --> 01:13:42,716
¡Lucas!
1177
01:13:49,222 --> 01:13:50,515
Hagan esto.
1178
01:13:56,938 --> 01:13:57,939
Eso es.
1179
01:14:39,522 --> 01:14:40,607
¡Oye!
1180
01:14:57,999 --> 01:14:59,626
¿Adónde vas?
1181
01:15:01,836 --> 01:15:03,255
Agua.
1182
01:15:05,048 --> 01:15:06,758
- Hola.
- ¿Qué pasa?
1183
01:15:12,764 --> 01:15:13,723
Stan.
1184
01:15:13,890 --> 01:15:16,351
Stan, el titán.
Estuviste en la Marina, ¿no?
1185
01:15:16,518 --> 01:15:17,519
Siempre lo estaré.
1186
01:15:18,186 --> 01:15:20,355
Sé un héroe de nuevo y tráeme hielo.
1187
01:15:23,024 --> 01:15:24,985
Mierda.
1188
01:16:00,270 --> 01:16:01,479
¿La estás pasando bien?
1189
01:16:08,028 --> 01:16:09,779
Muy bien.
1190
01:16:59,162 --> 01:17:00,372
Hueles diferente.
1191
01:17:25,146 --> 01:17:27,232
¡Maldito depravado!
1192
01:17:29,442 --> 01:17:31,319
- Encontré más muffins.
- ¡Basta!
1193
01:17:31,486 --> 01:17:33,029
- ¡No!
- ¿Qué demonios?
1194
01:17:36,992 --> 01:17:37,826
Mierda.
1195
01:17:38,618 --> 01:17:39,578
Carajo.
1196
01:17:41,705 --> 01:17:43,957
¡Ven aquí, hijo de perra!
1197
01:17:44,374 --> 01:17:46,376
¡Qué carajo!
1198
01:17:47,794 --> 01:17:48,795
Nena,
1199
01:17:49,337 --> 01:17:51,965
podemos discutirlo, ¿sí?
1200
01:17:52,173 --> 01:17:53,592
No perdamos el control.
1201
01:17:53,758 --> 01:17:54,968
Maldita sea, nena.
1202
01:17:55,927 --> 01:17:57,679
¡Qué demonios! ¡No, nena!
1203
01:18:02,517 --> 01:18:03,393
¡Carajo!
1204
01:18:03,685 --> 01:18:05,020
Se aireará divinamente.
1205
01:18:33,798 --> 01:18:34,758
¡Nena!
1206
01:18:48,813 --> 01:18:50,148
- ¡Suéltame!
- ¿La tienes?
1207
01:18:50,315 --> 01:18:51,149
Sí, la tengo.
1208
01:19:42,117 --> 01:19:42,951
¡No!
1209
01:20:06,474 --> 01:20:07,517
Odio este lugar.
1210
01:20:12,188 --> 01:20:13,189
¿Qué carajo pasa?
1211
01:20:13,356 --> 01:20:16,026
- Estábamos bien.
- No siento las piernas.
1212
01:20:16,902 --> 01:20:17,736
¡Cierren la puerta!
1213
01:20:17,944 --> 01:20:19,029
No siento las piernas.
1214
01:20:19,195 --> 01:20:20,614
¡Cierren la maldita puerta!
1215
01:20:22,574 --> 01:20:23,408
¿Amigos?
1216
01:20:27,037 --> 01:20:28,580
Debemos ir al hospital.
1217
01:20:29,539 --> 01:20:31,207
Debo ir al hospital, carajo.
1218
01:20:31,374 --> 01:20:32,292
¡Maldita sea!
1219
01:20:33,460 --> 01:20:34,586
¡No puede ser!
1220
01:20:34,753 --> 01:20:36,087
Lo saben, viejo. Lo saben todo.
1221
01:20:36,254 --> 01:20:37,255
Iremos al infierno.
1222
01:20:37,422 --> 01:20:38,882
- ¿Qué? Somos buenos tipos.
- Bebe esto.
1223
01:20:39,049 --> 01:20:39,925
¡Dios mío!
1224
01:20:40,091 --> 01:20:41,885
- Te pusiste perfume.
- ¿Qué significa eso?
1225
01:20:42,052 --> 01:20:43,094
Por eso lo olvidaste.
1226
01:20:43,261 --> 01:20:44,304
- ¿Qué significa eso?
- ¿Amigos?
1227
01:20:44,471 --> 01:20:46,973
¿Alguien me explica qué carajo pasa?
1228
01:20:50,644 --> 01:20:51,478
¿Amigos?
1229
01:20:54,564 --> 01:20:55,649
¿Amigos?
1230
01:21:26,721 --> 01:21:27,722
Conejo rojo.
1231
01:21:31,893 --> 01:21:33,270
No entiendo.
1232
01:21:33,436 --> 01:21:35,522
- Yo no... Ve tú.
- ¡Basta!
1233
01:21:35,689 --> 01:21:36,648
Perdón por gritarte.
1234
01:21:36,815 --> 01:21:38,066
Puedes hacerlo.
1235
01:21:38,316 --> 01:21:40,277
- Este juego ya no me gusta.
- Oye. Ven aquí.
1236
01:21:40,443 --> 01:21:41,486
Solo sal
1237
01:21:41,695 --> 01:21:43,572
- y ve por las chicas.
- Sí.
1238
01:21:45,407 --> 01:21:46,241
Mierda.
1239
01:21:46,408 --> 01:21:47,409
Tranquila.
1240
01:21:49,327 --> 01:21:50,328
Estás...
1241
01:21:52,122 --> 01:21:53,123
recordando.
1242
01:21:55,041 --> 01:21:57,252
Pero yo no...
1243
01:21:59,337 --> 01:22:01,798
¡Yo no quería recordar!
1244
01:22:01,965 --> 01:22:04,676
Harán lo que quieran.
1245
01:22:04,843 --> 01:22:05,844
Mocosa.
1246
01:22:06,803 --> 01:22:09,264
Olvidar es un regalo, cariño.
1247
01:22:20,775 --> 01:22:22,819
Ayúdame.
1248
01:22:23,737 --> 01:22:24,988
Lo intenté, perra.
1249
01:22:34,497 --> 01:22:35,498
¿Quién está ahí?
1250
01:22:37,042 --> 01:22:38,418
Solo soy yo, nene.
1251
01:22:44,007 --> 01:22:45,008
Toma.
1252
01:22:52,807 --> 01:22:54,309
¿Qué hice?
1253
01:22:59,522 --> 01:23:00,565
Nada.
1254
01:23:02,150 --> 01:23:04,277
- ¡Menos mal!
- No. Me refiero
1255
01:23:05,695 --> 01:23:06,696
a que no hiciste nada.
1256
01:23:08,156 --> 01:23:09,699
No hiciste nada por ti.
1257
01:23:11,576 --> 01:23:13,036
Y nada por ellas.
1258
01:23:17,958 --> 01:23:19,084
Y en mi opinión,
1259
01:23:19,960 --> 01:23:22,128
hay un lugar especial en el infierno
1260
01:23:22,295 --> 01:23:25,131
para los que eligen no hacer nada.
1261
01:23:29,177 --> 01:23:30,804
¿Por qué elegiste no hacer nada?
1262
01:23:49,072 --> 01:23:50,490
¿Qué demonios?
1263
01:23:54,661 --> 01:23:55,787
Es imposible, a menos que...
1264
01:23:55,954 --> 01:23:57,372
Yo ya había estado aquí.
1265
01:24:05,922 --> 01:24:07,007
¿Qué hacemos?
1266
01:24:08,925 --> 01:24:10,552
Vamos a saludar a los chicos.
1267
01:24:42,000 --> 01:24:43,752
Slater, ayúdame. No sé qué pasa.
1268
01:24:45,378 --> 01:24:46,880
- ¿Harás algo?
- No sé qué pasa.
1269
01:24:47,047 --> 01:24:49,674
Todos enloquecieron. ¡Ayúdame!
1270
01:24:50,425 --> 01:24:51,676
¿Harás algo, niño nada?
1271
01:24:51,843 --> 01:24:53,553
Slater, ¡tengo miedo!
1272
01:24:55,430 --> 01:24:56,431
No abras la puerta.
1273
01:24:56,598 --> 01:24:57,807
No abras. De acuerdo.
1274
01:25:07,692 --> 01:25:08,693
¡Mierda!
1275
01:25:12,697 --> 01:25:14,074
Lo siento mucho.
1276
01:25:16,117 --> 01:25:17,118
Mírate.
1277
01:25:18,245 --> 01:25:19,788
- ¡Por favor!
- Eres hermosa.
1278
01:25:20,538 --> 01:25:21,790
Ven. Detente.
1279
01:25:21,957 --> 01:25:23,959
Detente. Tranquila, ¿sí?
1280
01:25:27,379 --> 01:25:28,296
Hola.
1281
01:25:34,511 --> 01:25:35,345
Hola.
1282
01:25:41,685 --> 01:25:43,728
Sí. Queda bien ahí.
1283
01:26:17,762 --> 01:26:19,222
Me gustan tus uñas.
1284
01:26:22,517 --> 01:26:24,102
Eso te dejará cicatriz.
1285
01:26:32,068 --> 01:26:33,069
¿La estás pasando bien?
1286
01:26:35,655 --> 01:26:36,740
Muy...
1287
01:26:39,200 --> 01:26:40,410
Hola.
1288
01:26:42,787 --> 01:26:44,164
Bienvenida de vuelta.
1289
01:26:47,584 --> 01:26:49,085
Maldita perra.
1290
01:26:49,920 --> 01:26:51,004
Que se pudra.
1291
01:26:51,171 --> 01:26:52,422
No le hagas caso.
1292
01:26:52,631 --> 01:26:54,341
Sigue enojado por lo del meñique.
1293
01:26:56,134 --> 01:26:56,968
¡Maldita!
1294
01:26:57,135 --> 01:26:58,845
El año pasado fue intenso,
1295
01:26:59,012 --> 01:27:01,514
pero esta vez te superaste.
1296
01:27:06,895 --> 01:27:07,938
Así que...
1297
01:27:09,689 --> 01:27:10,815
todos están muertos.
1298
01:27:12,817 --> 01:27:13,985
¿Y ahora qué?
1299
01:27:14,611 --> 01:27:15,904
Solo digo
1300
01:27:16,446 --> 01:27:19,157
que hay una versión en la que todos
1301
01:27:19,324 --> 01:27:20,784
seguimos pasándola bien.
1302
01:27:22,118 --> 01:27:24,537
Tomamos mimosas y jugos de vegetales.
1303
01:27:26,998 --> 01:27:28,333
Y nos reímos en el brunch.
1304
01:27:29,626 --> 01:27:31,795
Porque el brunch es real.
1305
01:27:31,962 --> 01:27:33,880
Es muy real.
1306
01:27:36,383 --> 01:27:38,218
¿Sabes qué no es real?
1307
01:27:45,475 --> 01:27:46,476
El perdón.
1308
01:27:46,977 --> 01:27:48,061
Te mostraré.
1309
01:27:49,604 --> 01:27:53,024
Yo, Slater King, me disculpo formalmente
por mi comportamiento.
1310
01:27:53,858 --> 01:27:54,859
Acudiré a terapia
1311
01:27:55,026 --> 01:27:56,861
y me tomaré una excedencia de mi compañía
1312
01:27:57,028 --> 01:28:00,198
mientras afronto
estas dificultades. Lo siento.
1313
01:28:03,994 --> 01:28:05,161
Lo siento.
1314
01:28:06,621 --> 01:28:08,123
Lo siento.
1315
01:28:11,126 --> 01:28:12,419
Lo siento.
1316
01:28:15,213 --> 01:28:16,214
Lo siento.
1317
01:28:17,132 --> 01:28:18,550
Lo siento.
1318
01:28:23,638 --> 01:28:24,890
Lo siento.
1319
01:28:26,683 --> 01:28:32,772
¡Lo siento! ¡Lo siento!
1320
01:28:32,939 --> 01:28:38,028
¡Lo siento!
1321
01:28:38,194 --> 01:28:42,657
¡Lo siento! ¡Lo siento!
1322
01:28:42,824 --> 01:28:45,327
¡Lo siento!
1323
01:28:50,999 --> 01:28:52,000
¿Hacemos las paces?
1324
01:28:54,294 --> 01:28:55,212
¿No?
1325
01:28:56,504 --> 01:28:57,839
Así es.
1326
01:29:00,675 --> 01:29:04,387
No existe el perdón.
1327
01:29:06,514 --> 01:29:08,266
Solo existe
1328
01:29:08,433 --> 01:29:09,601
el olvido.
1329
01:29:10,352 --> 01:29:11,770
Solo existe el olvido.
1330
01:29:14,731 --> 01:29:17,025
Por cierto, en eso eres increíble.
1331
01:29:17,192 --> 01:29:19,444
Te olvidaste de absolutamente todo.
1332
01:29:19,611 --> 01:29:20,528
Es fantástico.
1333
01:29:20,695 --> 01:29:24,532
Imagina de lo que serían capaces
los humanos si los liberáramos
1334
01:29:25,533 --> 01:29:28,954
del sufrimiento y el dolor de sus traumas.
1335
01:29:29,329 --> 01:29:31,998
Cielos, mi hermana sería
1336
01:29:32,165 --> 01:29:33,166
libre.
1337
01:29:33,333 --> 01:29:35,502
Sería libre porque está muy mal
1338
01:29:35,669 --> 01:29:36,836
porque recuerda todo.
1339
01:29:37,003 --> 01:29:39,381
Recuerda todo. Me dice:
1340
01:29:39,798 --> 01:29:41,967
"¿Cómo juegas al tenis con ese hombre
1341
01:29:42,133 --> 01:29:43,843
después de lo que nos hizo de niños?".
1342
01:29:44,010 --> 01:29:45,095
Y yo...
1343
01:29:46,137 --> 01:29:48,765
me quedo pensando: "¿Qué hizo?
1344
01:29:48,932 --> 01:29:50,267
¿Qué hizo?
1345
01:29:50,433 --> 01:29:52,269
¿Qué rayos hizo?
1346
01:29:52,435 --> 01:29:53,853
No sé qué hizo".
1347
01:30:03,238 --> 01:30:04,489
Esto será genial.
1348
01:30:07,242 --> 01:30:08,952
Podemos olvidar todo esto.
1349
01:30:09,828 --> 01:30:11,913
Por favor. Tú y yo.
1350
01:30:12,497 --> 01:30:13,665
Vamos a...
1351
01:30:16,251 --> 01:30:17,919
Solo una rociada.
1352
01:30:20,171 --> 01:30:21,548
¿Qué opinas?
1353
01:30:21,923 --> 01:30:22,924
Bueno...
1354
01:30:25,927 --> 01:30:26,761
creo...
1355
01:30:30,015 --> 01:30:30,849
¡Carajo!
1356
01:30:31,016 --> 01:30:32,350
- Creo que...
- Bueno...
1357
01:30:32,517 --> 01:30:34,269
Espera un momento.
1358
01:30:35,395 --> 01:30:36,646
Ya regreso.
1359
01:30:38,064 --> 01:30:39,441
Quiero escuchar eso.
1360
01:30:39,608 --> 01:30:40,942
Ahora regreso, ¿sí?
1361
01:31:18,730 --> 01:31:19,564
Oye.
1362
01:31:19,940 --> 01:31:21,274
¡No!
1363
01:31:21,441 --> 01:31:22,984
¡No! ¡Por favor!
1364
01:31:23,151 --> 01:31:24,903
Por favor, no. Perdón.
1365
01:31:25,070 --> 01:31:26,821
- Por favor.
- ¿Crees que te mataría?
1366
01:31:28,156 --> 01:31:29,824
Eres mi mejor amiga.
1367
01:31:30,116 --> 01:31:30,951
¿Cómo?
1368
01:31:37,582 --> 01:31:39,876
¡No!
1369
01:31:40,043 --> 01:31:41,211
¡Por favor, no!
1370
01:31:41,378 --> 01:31:44,172
¡No la mates!
1371
01:31:44,339 --> 01:31:46,091
¡Detente! ¡Dios mío!
1372
01:31:46,258 --> 01:31:48,677
¡No, por favor! ¡Perdón!
1373
01:31:48,843 --> 01:31:50,178
¡Lo siento mucho!
1374
01:31:50,804 --> 01:31:52,514
¡No le hagas nada!
1375
01:31:52,681 --> 01:31:54,516
- ¡Dios mío!
- Hola.
1376
01:31:54,683 --> 01:31:55,517
¡No!
1377
01:31:59,729 --> 01:32:03,817
¡Lo siento mucho!
1378
01:32:06,361 --> 01:32:08,029
Por favor, detente.
1379
01:32:26,840 --> 01:32:28,425
Maldita sea, Vic.
1380
01:32:29,342 --> 01:32:30,844
¿Qué te pasó en la cara?
1381
01:32:31,511 --> 01:32:32,637
¿Y qué le pasó a...?
1382
01:32:36,266 --> 01:32:38,101
Mierda. ¿Qué le pasó a Camilla?
1383
01:32:39,728 --> 01:32:40,562
¡No puede ser!
1384
01:32:42,772 --> 01:32:44,441
¿Qué demonios pasó?
1385
01:32:45,650 --> 01:32:46,651
Está bien...
1386
01:32:48,361 --> 01:32:50,071
Vic, ¿qué te pasó en la cara?
1387
01:32:51,323 --> 01:32:52,157
No puede ser.
1388
01:32:54,284 --> 01:32:55,285
¿Qué le pasó a...?
1389
01:32:55,452 --> 01:32:56,286
Camilla...
1390
01:32:56,870 --> 01:32:58,038
Lucas...
1391
01:33:00,373 --> 01:33:01,833
¿Qué rayos le pasó a...?
1392
01:33:10,008 --> 01:33:12,802
Tienes razón. No existe el perdón.
1393
01:33:17,557 --> 01:33:18,683
Solo el olvido.
1394
01:33:32,822 --> 01:33:33,657
Maldita...
1395
01:34:08,066 --> 01:34:09,317
Necesito vacaciones.
1396
01:34:10,860 --> 01:34:11,861
Yo también.
1397
01:34:12,946 --> 01:34:13,905
¿Tienes encendedor?
1398
01:34:19,828 --> 01:34:21,371
Sabía que olvidaba algo.
1399
01:34:48,106 --> 01:34:49,566
¿Estás segura de lo que haces?
1400
01:35:21,973 --> 01:35:22,891
Amigos,
1401
01:35:23,808 --> 01:35:26,144
agradecemos su presencia esta noche.
1402
01:35:26,311 --> 01:35:27,312
Slater.
1403
01:35:29,189 --> 01:35:31,816
- Qué difícil es comunicarse contigo.
- Hola.
1404
01:35:33,610 --> 01:35:34,486
Me da gusto verte.
1405
01:35:37,405 --> 01:35:39,366
Gracias por venir.
1406
01:35:42,077 --> 01:35:43,912
No tenemos que hacerlo ahora.
1407
01:35:44,204 --> 01:35:45,288
No aquí.
1408
01:35:45,455 --> 01:35:49,376
Esperaba que pudiéramos
continuar con nuestra pequeña charla.
1409
01:35:49,793 --> 01:35:52,003
Sí.
1410
01:35:52,170 --> 01:35:54,339
Sigamos con la charla.
1411
01:35:54,631 --> 01:35:55,632
¿La próxima semana?
1412
01:35:56,216 --> 01:35:57,384
Estaremos en Pekín.
1413
01:35:57,551 --> 01:35:59,094
FRUTOS DEL BOSQUE
1414
01:36:01,680 --> 01:36:03,139
Estaremos en Pekín.
1415
01:36:05,642 --> 01:36:07,727
Lo siento. Creo que no nos conocemos.
1416
01:36:08,853 --> 01:36:10,105
Por supuesto que sí.
1417
01:36:11,314 --> 01:36:12,315
Te recuerdo bien.
1418
01:36:13,358 --> 01:36:14,484
Hola, Rich.
1419
01:36:20,031 --> 01:36:20,865
Lo tengo.
1420
01:36:22,158 --> 01:36:23,285
Bien...
1421
01:36:25,829 --> 01:36:27,831
- Un placer conocerte... verte.
- Acompáñeme.
1422
01:36:27,998 --> 01:36:30,125
- Señor...
- Les pido un aplauso
1423
01:36:30,292 --> 01:36:33,003
para nuestro anfitrión, CEO de King-Tech.
1424
01:36:33,879 --> 01:36:35,755
- Come, cariño.
- Damas y caballeros,
1425
01:36:35,922 --> 01:36:37,382
la señora Frida King.
1426
01:36:51,104 --> 01:36:52,522
¿Más champaña, señora King?
1427
01:42:27,524 --> 01:42:29,526
Subtítulos: Valeria Bortoni