1 00:00:01,086 --> 00:00:05,340 {\an8}ESTA PELÍCULA ES UN THRILLER PSICOLÓGICO SOBRE EL ABUSO DE PODER. 2 00:00:05,340 --> 00:00:07,801 {\an8}AUNQUE ES FICCIÓN, CONTIENE TEMAS ADULTOS 3 00:00:07,801 --> 00:00:11,846 {\an8}Y REPRESENTACIONES DE VIOLENCIA, INCLUIDA LA VIOLENCIA SEXUAL. 4 00:00:11,846 --> 00:00:15,934 {\an8}PUEDE PERTURBAR O DESENCADENAR REACCIONES EMOCIONALES. 5 00:01:25,879 --> 00:01:28,423 {\an8}NUEVA PUBLICACIÓN #ANIMALUÑAS #UÑASDEFRIDA 6 00:01:35,639 --> 00:01:36,640 Si has estado en... 7 00:01:38,225 --> 00:01:40,101 {\an8}¿Cinco millones de dólares o cáncer? 8 00:01:42,479 --> 00:01:43,813 {\an8}...suficiente para... 9 00:01:46,233 --> 00:01:47,234 ¿Adónde vas? 10 00:01:51,780 --> 00:01:53,657 Yo, Slater King, 11 00:01:54,532 --> 00:01:56,785 me disculpo formalmente 12 00:01:56,952 --> 00:01:59,120 por mi comportamiento. 13 00:02:00,163 --> 00:02:01,498 Acudiré a terapia 14 00:02:01,665 --> 00:02:04,459 y me tomaré una excedencia de mi compañía... 15 00:02:04,668 --> 00:02:05,752 FORTUNA DE SLATER KING DISCULPA - ISLA 16 00:02:05,919 --> 00:02:06,836 CEO Y FUNDADOR DE KING-TECH 17 00:02:07,003 --> 00:02:08,004 MAGNATE DE LA TECNOLOGÍA 18 00:02:08,170 --> 00:02:10,799 SE DISCULPA POR "ABUSO DE PODER" Y "CONDUCTA LAMENTABLE" 19 00:02:10,799 --> 00:02:11,925 ¿DÓNDE ESTÁ SLATER KING? HACE UN AÑO 20 00:02:11,925 --> 00:02:14,052 FUNDACIÓN KING-TECH REALIZA DONATIVO RÉCORD 21 00:02:14,219 --> 00:02:16,179 ¡KING HA VUELTO! ¡ROMPE SILENCIO EN ENTREVISTA! 22 00:02:16,846 --> 00:02:19,182 Slater King, gracias por acompañarnos. 23 00:02:20,684 --> 00:02:24,688 Vayamos a la pregunta que todo el mundo muere por hacer. 24 00:02:24,854 --> 00:02:26,940 ¿Dónde has estado desde que renunciaste 25 00:02:27,107 --> 00:02:30,735 y le dejaste tu puesto a Vic Mahoney, tu director de finanzas? 26 00:02:31,111 --> 00:02:32,237 Después de lo sucedido, 27 00:02:33,446 --> 00:02:36,199 me di cuenta de que a veces 28 00:02:36,366 --> 00:02:37,951 debes parar y disfrutar de la vida. 29 00:02:38,118 --> 00:02:41,788 Así que me compré una isla. 30 00:02:41,955 --> 00:02:42,956 ¿Una isla? 31 00:02:43,123 --> 00:02:45,750 Sin teléfono ni trabajo. Cultivamos nuestra comida. 32 00:02:45,917 --> 00:02:47,168 Uso la misma ropa todos los días. 33 00:02:47,335 --> 00:02:48,336 Tengo gallinas. 34 00:02:48,753 --> 00:02:50,338 - ¿Gallinas? - Sí, gallinas. 35 00:02:50,797 --> 00:02:52,632 Parece que eres un hombre nuevo. 36 00:02:53,091 --> 00:02:54,759 Sí, así es. 37 00:02:55,468 --> 00:02:59,764 El año pasado creaste la Fundación King-Tech. 38 00:02:59,931 --> 00:03:04,269 ¿Qué les dirías a los que dicen que es solo para limpiar tu imagen? 39 00:03:04,895 --> 00:03:07,230 Que solo intento ser mejor. 40 00:03:07,397 --> 00:03:09,524 No sé de qué otra forma disculparme. 41 00:03:10,233 --> 00:03:11,401 Porque lo lamento. 42 00:03:13,278 --> 00:03:15,196 De verdad. Lo siento. 43 00:03:16,114 --> 00:03:18,950 Pero lo he dicho tantas veces 44 00:03:19,117 --> 00:03:20,535 que ha perdido significado. 45 00:03:20,702 --> 00:03:22,537 ¿Esperas que te perdonen y olviden? 46 00:03:22,704 --> 00:03:24,497 No espero nada de nadie. 47 00:03:24,664 --> 00:03:26,207 No en el mundo en que vivimos. 48 00:03:27,167 --> 00:03:28,543 ¿Tienes mi encendedor? 49 00:03:29,961 --> 00:03:30,795 {\an8}Perdón. 50 00:03:30,962 --> 00:03:32,797 ¿Tienes el dinero? El conserje llegará pronto. 51 00:03:32,964 --> 00:03:34,841 Cierto. Sobre eso... 52 00:03:35,008 --> 00:03:36,801 - ¿Qué hiciste? - Es una sorpresa para ti. 53 00:03:36,968 --> 00:03:38,345 - Cielos. - Te quiero. 54 00:03:39,262 --> 00:03:40,555 Espera, ¿tenemos...? 55 00:03:43,892 --> 00:03:45,143 Gracias. 56 00:04:00,909 --> 00:04:02,744 Necesito vacaciones, carajo. 57 00:04:25,350 --> 00:04:26,726 ¡Frida! 58 00:04:27,352 --> 00:04:28,353 Llegas tarde. 59 00:04:29,020 --> 00:04:31,606 Lo siento. Perdí el autobús y... 60 00:04:31,773 --> 00:04:34,192 Es la gala King-Tech, el evento más importante del año. 61 00:04:34,359 --> 00:04:36,361 ¿Podemos hablar sobre tu conducta del año pasado? 62 00:04:36,528 --> 00:04:38,071 - Estuviste muy parlanchina... - No. 63 00:04:38,238 --> 00:04:40,073 No. Él me habló a mí. 64 00:04:40,615 --> 00:04:42,158 - Le gustaron mis uñas. Es todo. - En fin... 65 00:04:42,325 --> 00:04:46,121 Esta vez quiero que seas más invisible, ¿de acuerdo? 66 00:04:48,415 --> 00:04:49,416 De acuerdo. 67 00:04:50,125 --> 00:04:51,668 - ¿Puedes hacerlo? - Sí. 68 00:04:51,835 --> 00:04:53,336 - Bien. - Puedo hacerlo. 69 00:04:53,503 --> 00:04:55,338 - No olvides sonreír. - No lo haré. 70 00:04:58,300 --> 00:05:00,886 Perdí mi audición, y el conserje no vino. 71 00:05:01,052 --> 00:05:02,137 Así que seguimos con moho, 72 00:05:02,304 --> 00:05:03,680 y supongo que moriremos. 73 00:05:03,847 --> 00:05:05,515 - Jess, ¿me prestas el encendedor? - Sí. 74 00:05:05,682 --> 00:05:06,975 Pero me lo devuelves. 75 00:05:07,142 --> 00:05:08,894 Tendré que ponerle mi nombre. 76 00:05:09,060 --> 00:05:11,229 Estúpido corte de cabello. ¿Parezco un chico? 77 00:05:11,563 --> 00:05:13,148 Un chico muy guapo. 78 00:05:14,065 --> 00:05:16,443 Saliste a escondidas a las 3:00 a. m. 79 00:05:17,360 --> 00:05:18,570 ¿Adónde fuiste? 80 00:05:20,363 --> 00:05:21,656 ¿Qué te pasa? 81 00:05:21,823 --> 00:05:23,575 - No te enojes conmigo. - No estoy enojada. 82 00:05:23,742 --> 00:05:26,036 Pero hay cosas imposibles de olvidar. 83 00:05:27,412 --> 00:05:29,331 Así que, si regresas con él, 84 00:05:30,165 --> 00:05:32,459 no podré ocultar que quiero matarlo. 85 00:05:32,626 --> 00:05:34,419 - Es complicado. - No lo es. 86 00:05:34,586 --> 00:05:35,962 No le des poder. 87 00:05:36,463 --> 00:05:39,049 No siempre tienes que ceder. Ten dignidad. 88 00:05:43,094 --> 00:05:44,095 Lo siento. 89 00:05:45,055 --> 00:05:46,056 Te quiero. 90 00:05:46,806 --> 00:05:48,683 Pero no sé por qué vuelves con él. 91 00:05:49,476 --> 00:05:52,187 Me da miedo estar sola. 92 00:05:53,480 --> 00:05:55,815 No estás sola. Me tienes a mí. 93 00:05:56,149 --> 00:05:58,568 - Sí. - No olviden sonreír, señoritas. 94 00:06:00,737 --> 00:06:01,613 Muy bien. 95 00:06:01,780 --> 00:06:04,282 Muy bien. Hablemos en serio, gente. 96 00:06:05,575 --> 00:06:08,245 Queremos agradecerles por su presencia 97 00:06:08,411 --> 00:06:12,290 para que la Fundación King siga haciendo el bien 98 00:06:12,457 --> 00:06:13,458 en el mundo. 99 00:06:13,875 --> 00:06:17,629 Un aplauso para nuestro anfitrión por su infinita generosidad. 100 00:06:18,588 --> 00:06:21,633 Damas y caballeros, el fundador de King-Tech... 101 00:06:21,800 --> 00:06:23,760 - ¡Ay! Perdón. - ...el señor Slater King. 102 00:06:28,682 --> 00:06:29,891 Ten cuidado. 103 00:06:31,393 --> 00:06:32,394 Te torcerás el cuello. 104 00:06:33,270 --> 00:06:34,646 No me importaría. 105 00:06:37,482 --> 00:06:38,608 ¿Lista para tu sorpresa? 106 00:06:39,150 --> 00:06:40,151 Cielos. 107 00:06:44,030 --> 00:06:45,031 ¿Rojo o azul? 108 00:06:49,369 --> 00:06:50,579 Esto es una locura. 109 00:06:50,745 --> 00:06:51,788 Sí, ¿verdad? 110 00:06:52,080 --> 00:06:53,290 No, más que una locura. 111 00:06:53,456 --> 00:06:54,874 No podemos gastarnos... 112 00:06:55,041 --> 00:06:56,042 Jess, no empieces. 113 00:06:56,501 --> 00:06:57,836 No. ¿A quién le toca? 114 00:06:58,378 --> 00:06:59,212 A nosotras. 115 00:06:59,379 --> 00:07:00,630 ¿Sabes qué decía mi mamá? 116 00:07:01,631 --> 00:07:04,259 El éxito es la mejor venganza. 117 00:07:05,051 --> 00:07:06,052 ¿Crees que se acuerde de mí? 118 00:07:06,219 --> 00:07:08,013 ¿Quién podría olvidarte? 119 00:07:08,597 --> 00:07:10,348 - ¡Maldición! - ¿Estás bien? 120 00:07:11,141 --> 00:07:12,225 Perdón. 121 00:07:12,392 --> 00:07:13,727 No sé caminar con estas cosas. 122 00:07:13,894 --> 00:07:16,146 - Hazlo como me enseñó mi tía. - Bien. 123 00:07:16,313 --> 00:07:19,566 Este, oeste, este, oeste. 124 00:07:19,733 --> 00:07:22,527 Este, oeste, este, oeste. 125 00:07:22,694 --> 00:07:25,280 - Este, oeste, este, oeste. - Hola. 126 00:07:25,447 --> 00:07:29,075 Este, oeste, este, oeste. 127 00:07:29,242 --> 00:07:30,911 Maldita sea, es Jennifer. Carajo. 128 00:07:35,624 --> 00:07:36,750 Ah, espera. 129 00:07:37,250 --> 00:07:39,336 Creo que es porque alguien como yo lo tocaría. 130 00:07:39,502 --> 00:07:41,421 Es mejor que lo hagan. No querría arruinarlo. 131 00:07:41,588 --> 00:07:45,008 Señoritas, es un área restringida. Por favor, muévanse. 132 00:07:45,175 --> 00:07:46,718 - Ah, sí. - Sí, claro. 133 00:07:47,010 --> 00:07:48,470 - Hola, Stan. - Hola, Cody, ¿cómo estás? 134 00:07:48,637 --> 00:07:52,098 - Bien. - Vayamos hacia el sur. 135 00:07:56,228 --> 00:07:58,688 ¿Cuánto costará esa cabecita? 136 00:07:58,855 --> 00:08:00,899 ¿Un millón de dólares? 137 00:08:02,692 --> 00:08:04,694 ¿Sonará la alarma si te robas...? 138 00:08:04,861 --> 00:08:06,363 Frida. 139 00:08:06,780 --> 00:08:07,781 ¿Frida? 140 00:08:17,707 --> 00:08:18,708 Mierda. 141 00:08:21,378 --> 00:08:22,420 ¿Estás bien? 142 00:08:28,718 --> 00:08:29,719 ¿Puedo? 143 00:08:29,886 --> 00:08:31,054 Sí. 144 00:08:34,765 --> 00:08:37,269 Lo vi en una película, siempre quise hacerlo. 145 00:08:37,936 --> 00:08:38,895 Ahora están iguales. 146 00:08:40,647 --> 00:08:41,481 Slater. 147 00:08:42,649 --> 00:08:45,318 - ¡Rich! - Oye, gran discurso. 148 00:08:45,485 --> 00:08:46,528 ¿Sí? ¿Eso crees? 149 00:08:46,695 --> 00:08:47,696 - O sea... - ¿Sentiste... 150 00:08:47,862 --> 00:08:49,489 - ¿Señorita? - ...miedo al hablar? 151 00:08:49,656 --> 00:08:50,865 ¿Sí? 152 00:08:51,283 --> 00:08:53,451 - Sí, claro, entiendo. - Su mano. 153 00:08:53,618 --> 00:08:54,911 Estoy muy orgulloso de ti. 154 00:08:55,078 --> 00:08:56,496 Has progresado mucho. 155 00:08:57,455 --> 00:08:59,249 - Gracias. - De nada. 156 00:08:59,416 --> 00:09:00,709 Lamento interrumpir. 157 00:09:00,875 --> 00:09:02,210 No, no interrumpes. Esto es... 158 00:09:04,379 --> 00:09:06,006 No sé cómo te llamas. 159 00:09:06,506 --> 00:09:08,466 Frida. Me llamo Frida. 160 00:09:10,010 --> 00:09:10,844 Frida. 161 00:09:11,219 --> 00:09:12,053 Sí. 162 00:09:13,179 --> 00:09:15,599 Frida, él es el doctor Rich Stein. 163 00:09:16,892 --> 00:09:18,351 Es mi terapeuta. 164 00:09:19,936 --> 00:09:20,937 Necesita uno. 165 00:09:21,104 --> 00:09:23,315 Es broma. Un placer conocerte. 166 00:09:23,481 --> 00:09:24,774 Parpadea dos veces si estoy en peligro. 167 00:09:24,941 --> 00:09:26,318 - Cielos. - Bueno, mejor no. 168 00:09:26,484 --> 00:09:28,028 No respondamos a eso, ¿no? 169 00:09:28,612 --> 00:09:29,946 No los molesto más. 170 00:09:30,322 --> 00:09:31,323 Me dio mucho gusto conocerlo. 171 00:09:31,489 --> 00:09:32,490 Muy bien. 172 00:09:36,202 --> 00:09:37,329 Hola. 173 00:09:38,788 --> 00:09:39,873 Hola. 174 00:09:40,040 --> 00:09:41,499 - Ah, este es... - Ven. 175 00:09:42,876 --> 00:09:43,710 ¡No puede ser! 176 00:09:47,631 --> 00:09:49,216 Bien, aquí vamos. 177 00:09:49,382 --> 00:09:50,592 Jess, Frida, 178 00:09:50,759 --> 00:09:53,845 - mi amigo de la infancia, Cody. - Salud, señoritas. 179 00:09:54,012 --> 00:09:55,305 - Salud. - Salud. 180 00:09:55,472 --> 00:09:57,432 - Vic, mi mano izquierda y derecha. - Mucho gusto. 181 00:09:57,599 --> 00:09:58,600 ¿Qué tal, amigo? 182 00:09:58,767 --> 00:09:59,726 Heather. Camilla. 183 00:09:59,893 --> 00:10:00,894 - Hola, mami. - Hola. 184 00:10:01,061 --> 00:10:02,437 Stan, mi guardaespaldas. 185 00:10:02,604 --> 00:10:04,481 - Tom. - Hola. ¿Qué tal? 186 00:10:04,648 --> 00:10:05,607 ¿Y Lucas? 187 00:10:05,774 --> 00:10:06,775 Era el tipo de la serie. 188 00:10:07,067 --> 00:10:08,068 - ¡Slate! Hola. - Hola, Lucas. 189 00:10:08,235 --> 00:10:10,820 Nuestro chico maravilla. Dominará el mundo algún día. 190 00:10:10,987 --> 00:10:12,030 - Mucho gusto. - Mucho gusto. 191 00:10:12,197 --> 00:10:13,406 - Hola, Slater. - Hola. 192 00:10:14,157 --> 00:10:15,158 No sé quién es. 193 00:10:15,325 --> 00:10:16,701 Frida, Sarah. Sarah, Frida. 194 00:10:16,868 --> 00:10:18,245 - Hola. - Hola. 195 00:10:19,079 --> 00:10:20,080 Lindas uñas. 196 00:10:20,622 --> 00:10:21,623 Gracias. 197 00:10:21,790 --> 00:10:23,083 ¿Sabes quién es nuestra Camille Claudel? 198 00:10:23,250 --> 00:10:25,544 - No. - Mira lo que te traje, nena. 199 00:10:25,710 --> 00:10:27,045 No me llames así. 200 00:10:28,129 --> 00:10:29,548 ¿Te los aprendiste? Somos muchos. 201 00:10:29,714 --> 00:10:31,258 Tengo una excelente memoria. 202 00:10:31,424 --> 00:10:32,717 Sí, claro. 203 00:10:32,884 --> 00:10:35,303 Me pareces conocida. ¿Te conozco de algún lado? 204 00:10:35,470 --> 00:10:37,013 - ¿Nos habíamos visto? ¿No? - No lo creo. 205 00:10:37,180 --> 00:10:38,890 - ¿Qué? - Nada. 206 00:11:05,125 --> 00:11:06,167 Hola. 207 00:11:06,334 --> 00:11:07,627 Lo siento. 208 00:11:07,794 --> 00:11:09,254 Perdón por interrumpir. 209 00:11:09,421 --> 00:11:11,464 Frida, ella es Stace. Stace, Frida. 210 00:11:11,631 --> 00:11:13,425 - Hola. - Hola. 211 00:11:14,259 --> 00:11:15,927 Me da gusto verte. 212 00:11:16,094 --> 00:11:18,889 Sé que soy una aguafiestas, pero deberíamos... 213 00:11:19,931 --> 00:11:21,433 Entendido. Gracias, Stace. 214 00:11:23,727 --> 00:11:24,728 ¿Adónde vas? 215 00:11:25,562 --> 00:11:27,105 A la isla, por unos días. 216 00:11:28,648 --> 00:11:29,649 La isla. 217 00:11:30,066 --> 00:11:31,610 Olvidé que tenías tu propia isla. 218 00:11:32,819 --> 00:11:33,820 No es gran cosa. 219 00:11:34,738 --> 00:11:36,156 No es gran cosa. Cierto. 220 00:11:36,740 --> 00:11:38,033 Me dio gusto conocerte, Frida. 221 00:11:39,701 --> 00:11:41,703 Slater, vamos. Qué tierno, pero debemos irnos. 222 00:11:42,996 --> 00:11:44,164 - ¿Nos vamos? - Debo irme. 223 00:11:44,331 --> 00:11:45,874 Quiero beber algo con sombrilla. 224 00:11:46,041 --> 00:11:47,042 Sí. 225 00:11:50,670 --> 00:11:51,671 ¡Vámonos! 226 00:11:52,547 --> 00:11:54,466 - Nos vemos. - Vamos, Slate. 227 00:11:57,636 --> 00:11:58,637 ¿Viste eso? 228 00:11:59,471 --> 00:12:01,848 Creo que le gusté. 229 00:12:03,391 --> 00:12:05,769 Otro capítulo para tu biografía, querida. 230 00:12:05,936 --> 00:12:07,771 - Sí. - ¿Le pediste su número? 231 00:12:07,938 --> 00:12:10,148 - Claro que no. ¿Cómo...? - ¿De qué hablas? 232 00:12:10,315 --> 00:12:12,025 - ¿Cómo a un tipo así? - ¿Después de eso? 233 00:12:12,192 --> 00:12:14,152 - No sé. - Oye. 234 00:12:15,779 --> 00:12:16,780 Escuchen, 235 00:12:17,489 --> 00:12:18,698 no quiero parecer... 236 00:12:21,117 --> 00:12:22,535 ¿Quieren venir? 237 00:12:30,252 --> 00:12:31,294 Tome, señorita. 238 00:12:32,379 --> 00:12:33,380 Gracias. 239 00:13:04,119 --> 00:13:05,120 Gracias. 240 00:13:08,832 --> 00:13:09,916 Odio este lugar. 241 00:13:10,709 --> 00:13:11,835 Vaya. 242 00:13:13,545 --> 00:13:14,671 Qué bien estar de vuelta. 243 00:13:14,838 --> 00:13:15,881 Teléfonos, por favor. 244 00:13:19,009 --> 00:13:20,010 Gracias. 245 00:13:20,176 --> 00:13:21,386 ¿En serio? 246 00:13:21,553 --> 00:13:24,180 No tienes que hacer nada que no quieras. 247 00:13:24,347 --> 00:13:25,223 Gracias, Stace. 248 00:13:25,849 --> 00:13:27,142 Bien, gracias, Stace. 249 00:13:29,394 --> 00:13:31,396 - Gracias. - ¿No es precioso, nena? 250 00:13:31,855 --> 00:13:32,939 No me llames así. 251 00:13:33,481 --> 00:13:34,482 Te quiero. 252 00:13:34,482 --> 00:13:35,942 - Ah, sí. - Cómo creció. 253 00:13:36,109 --> 00:13:37,235 Muy bien, aquí vamos. 254 00:13:39,154 --> 00:13:40,155 ¡Muy bien! 255 00:13:41,615 --> 00:13:44,409 Digan: "¡Creando recuerdos!". 256 00:13:44,576 --> 00:13:46,369 ¡Creando recuerdos! 257 00:13:46,536 --> 00:13:47,370 PARPADEA DOS VECES 258 00:13:49,873 --> 00:13:52,250 Espero que te guste. Es mi habitación favorita. 259 00:14:03,094 --> 00:14:04,429 Creo que sobreviviré. 260 00:14:04,596 --> 00:14:05,597 Bien. 261 00:14:12,020 --> 00:14:14,397 Sé que no tuviste 262 00:14:14,564 --> 00:14:16,399 tiempo para empacar 263 00:14:18,235 --> 00:14:21,821 antes de venir, pero hay 264 00:14:22,364 --> 00:14:23,490 cosas ahí. 265 00:14:25,909 --> 00:14:28,745 Pero si... Si necesitas algo más, 266 00:14:29,454 --> 00:14:31,456 solo dímelo. 267 00:14:32,540 --> 00:14:35,335 Estaremos en la piscina, así que instálate. 268 00:14:39,422 --> 00:14:40,674 - Sí, está bien. - Muy bien. 269 00:14:42,175 --> 00:14:43,468 Solo... 270 00:14:43,635 --> 00:14:44,636 Saldremos... 271 00:14:46,638 --> 00:14:49,307 Quería... Iban a arreglarla. 272 00:14:49,474 --> 00:14:51,726 Es una puerta de 600 años. Muy bien. 273 00:14:52,936 --> 00:14:54,896 - ¿Estás bien? - Sí. 274 00:14:55,438 --> 00:14:56,731 - Muy bien. - Bien. 275 00:15:01,695 --> 00:15:02,696 Por cierto... 276 00:15:04,030 --> 00:15:05,156 Gracias por venir. 277 00:15:10,787 --> 00:15:12,789 No puedo creerlo. 278 00:15:18,420 --> 00:15:19,546 ¡No puedo creerlo! 279 00:15:21,590 --> 00:15:22,757 No puedo creerlo. 280 00:15:27,304 --> 00:15:28,263 Desideria. 281 00:15:51,912 --> 00:15:52,746 Qué asco. 282 00:15:56,041 --> 00:15:57,500 Más suerte la próxima vez, 283 00:15:57,918 --> 00:15:58,919 perra. 284 00:16:13,058 --> 00:16:14,893 Perdón, me asustó. 285 00:16:15,060 --> 00:16:16,686 Conejo rojo. 286 00:16:18,146 --> 00:16:19,064 ¿Disculpe? 287 00:16:27,364 --> 00:16:28,615 Conejo rojo. 288 00:16:29,241 --> 00:16:30,325 Lo siento. 289 00:16:30,784 --> 00:16:32,035 ¿Qué? 290 00:16:40,043 --> 00:16:41,378 Espere, olvidó su... 291 00:16:45,799 --> 00:16:47,384 Muy bien. 292 00:16:54,599 --> 00:16:55,433 Hola. 293 00:16:55,767 --> 00:16:58,812 ¿No te parece raro que haya ropa para nosotras? 294 00:16:59,854 --> 00:17:03,024 No es tan raro. Son cosas de ricos, supongo. 295 00:17:03,191 --> 00:17:04,401 - Cierto. - Disculpen. 296 00:17:04,568 --> 00:17:05,986 ¿Adónde debemos ir? 297 00:17:10,949 --> 00:17:12,324 De acuerdo. 298 00:17:16,204 --> 00:17:19,123 ¿El sacrificio humano es antes o después de comer? 299 00:17:21,042 --> 00:17:23,003 - ¡Santo cielo! - ¡Miren nada más! 300 00:17:24,795 --> 00:17:26,131 ¡Qué bien se ven! 301 00:17:27,299 --> 00:17:29,509 Moriré. Qué bien se ven. 302 00:17:31,011 --> 00:17:32,429 ¿No es raro que estemos vestidas iguales? 303 00:17:32,596 --> 00:17:33,847 No lo sé. Es lindo. 304 00:17:34,014 --> 00:17:35,015 ¿Adivinaron la talla de sostén? 305 00:17:35,181 --> 00:17:37,434 Ellos también estarán vestidos iguales. 306 00:17:43,189 --> 00:17:45,066 Es un porro gigante, reina. 307 00:17:45,233 --> 00:17:47,736 Por eso me dicen la reina de los porros gigantes. 308 00:17:48,695 --> 00:17:50,238 ¿Alguien tiene encendedor? 309 00:17:54,492 --> 00:17:55,327 No me malinterpretes. 310 00:17:55,327 --> 00:17:57,370 Me encanta trabajar en King-Tech, aprendo mucho. 311 00:17:57,537 --> 00:17:59,956 Pero espero seguir mi propio camino. 312 00:18:00,123 --> 00:18:01,541 Ser el Slater de las criptomonedas. 313 00:18:01,708 --> 00:18:03,209 - Vic, ¿quieres sandía? - Gracias. 314 00:18:03,376 --> 00:18:04,711 Porque el mundo está cambiando. 315 00:18:04,878 --> 00:18:07,088 - No habrá dólares. - Está chiclosa. 316 00:18:07,380 --> 00:18:09,341 ¿Qué? ¿Cómo que chiclosa? 317 00:18:09,341 --> 00:18:10,800 ¿Por qué siempre haces eso? 318 00:18:17,182 --> 00:18:18,183 ¿Qué estamos viendo? 319 00:18:20,810 --> 00:18:21,811 Dos ojos, 320 00:18:23,188 --> 00:18:24,356 tres pequeños botones, 321 00:18:24,981 --> 00:18:25,982 dos brazos. 322 00:18:26,650 --> 00:18:28,902 - Un hombre de jengibre. - Ah, sí. 323 00:18:33,865 --> 00:18:34,699 Perfecto. 324 00:18:47,295 --> 00:18:48,421 Piensa rápido. 325 00:18:49,839 --> 00:18:51,341 ¡Vamos, belleza superviviente! 326 00:18:51,508 --> 00:18:54,219 Lo sabía. Estabas en Lindas Sobrevivientes. 327 00:18:54,386 --> 00:18:55,720 Ocho temporadas. 328 00:18:55,971 --> 00:18:58,557 Actuabas como loca en el programa. 329 00:18:59,057 --> 00:19:00,642 Cortaron muchas cosas. 330 00:19:02,686 --> 00:19:04,271 Y hacía lo necesario para sobrevivir. 331 00:19:06,815 --> 00:19:07,983 Así se gana. 332 00:19:16,866 --> 00:19:18,618 ¿Quieres agua de coco? 333 00:19:31,298 --> 00:19:32,424 Ella estará bien. 334 00:19:35,051 --> 00:19:36,052 ¿Estás bien? 335 00:19:37,804 --> 00:19:38,805 Frida, ¿estás bien? 336 00:19:43,059 --> 00:19:44,644 Me asustaste. 337 00:19:58,074 --> 00:19:59,492 ¿Huele bien? 338 00:20:01,119 --> 00:20:02,370 Desideria. 339 00:20:02,537 --> 00:20:03,914 Solo crece aquí. 340 00:20:05,206 --> 00:20:08,084 Ahí tenemos un precioso jardín de especias. 341 00:20:08,919 --> 00:20:10,086 Tenemos gallinas. 342 00:20:12,547 --> 00:20:13,673 ¿Sabes? 343 00:20:14,716 --> 00:20:16,927 No es lo que esperaba. 344 00:20:18,053 --> 00:20:19,054 ¿Qué cosa? 345 00:20:19,554 --> 00:20:22,015 Las fiestas legendarias de Slater King, 346 00:20:22,182 --> 00:20:24,434 llenas de drogas y desenfreno. 347 00:20:24,601 --> 00:20:25,685 Aún nos drogamos. 348 00:20:29,231 --> 00:20:30,523 Pero con un propósito. 349 00:20:30,690 --> 00:20:32,067 Y aún nos divertimos. 350 00:20:32,234 --> 00:20:33,610 Solo que de otra manera. 351 00:20:34,402 --> 00:20:36,029 La terapia me cambió la vida. 352 00:20:36,821 --> 00:20:37,822 Gracias, chicos. 353 00:20:38,740 --> 00:20:41,660 Tenemos un problema de plagas. 354 00:20:42,410 --> 00:20:43,828 Es una víbora de pestañas. 355 00:20:43,995 --> 00:20:46,289 Me da tristeza matarlas, 356 00:20:46,456 --> 00:20:48,124 pero son un problema. 357 00:20:49,417 --> 00:20:50,544 ¿Vas a terapia? 358 00:20:50,710 --> 00:20:52,045 Ay, no. No. 359 00:20:52,212 --> 00:20:54,756 Me parece una estupidez autoindulgente. 360 00:20:55,340 --> 00:20:57,175 Suenas igual que mi hermana. 361 00:20:57,342 --> 00:20:58,635 ¿Por qué pagar para hablar 362 00:20:58,635 --> 00:21:01,137 de cuando mi mamá intentó suicidarse frente a mí? 363 00:21:01,555 --> 00:21:02,806 Lo lamento. 364 00:21:03,890 --> 00:21:05,475 Descuida, sobreviví. Sigo aquí. 365 00:21:05,642 --> 00:21:06,476 Sí. 366 00:21:08,186 --> 00:21:10,855 Pero coincido contigo sobre la terapia tradicional. 367 00:21:11,022 --> 00:21:12,190 No es lo que hago. 368 00:21:12,357 --> 00:21:15,402 Rich es un terapeuta especialista en traumas. 369 00:21:15,986 --> 00:21:18,530 Se especializa en recuerdos reprimidos. 370 00:21:19,364 --> 00:21:20,824 ¿Qué es lo que no recuerdas? 371 00:21:22,909 --> 00:21:24,869 Casi nada antes de los diez años. 372 00:21:25,537 --> 00:21:26,955 Así que creo que fue... 373 00:21:27,539 --> 00:21:28,665 ¿bastante malo? 374 00:21:30,125 --> 00:21:32,002 ¿Para qué quieres recordarlo? 375 00:21:32,168 --> 00:21:33,378 Yo pagaría para olvidar. 376 00:21:34,462 --> 00:21:35,755 Quizá tengas razón. 377 00:21:35,922 --> 00:21:37,591 Quizá olvidar sea un regalo. 378 00:21:37,799 --> 00:21:38,800 Cielos. 379 00:21:38,967 --> 00:21:40,635 - Mierda. - Ni te molestes. Ella lo hará. 380 00:21:40,802 --> 00:21:41,803 - No. - Te ayudo. 381 00:21:41,970 --> 00:21:43,138 No, yo puedo. 382 00:21:43,305 --> 00:21:44,890 Es incapaz de aceptar ayuda. 383 00:21:45,056 --> 00:21:47,309 Relájate, estás de vacaciones. 384 00:21:49,102 --> 00:21:50,228 Slater, 385 00:21:50,395 --> 00:21:52,522 pusieron el sillón en su nuevo lugar. 386 00:21:52,689 --> 00:21:55,609 - Muy bien. - Dime si ahí te parece menos raro. 387 00:21:55,775 --> 00:21:57,485 - Está bien. - A mí me gusta. 388 00:21:57,944 --> 00:22:00,071 Y el líquido de los cigarrillos electrónicos 389 00:22:00,238 --> 00:22:01,364 - está en tu escritorio. - Bien. 390 00:22:01,531 --> 00:22:03,033 - Y algo más. - ¿Sí? 391 00:22:03,199 --> 00:22:05,035 El nuevo generador no funciona. 392 00:22:05,201 --> 00:22:08,079 Así que puse velas en el comedor. 393 00:22:08,246 --> 00:22:09,122 - Está bien. - ¿Sí? 394 00:22:09,289 --> 00:22:10,665 Gracias. Te quiero. 395 00:22:11,625 --> 00:22:12,834 Yo también te quiero. 396 00:22:17,672 --> 00:22:18,673 Mira nada más. 397 00:22:20,675 --> 00:22:23,303 Hace años que no te veía. 398 00:22:23,470 --> 00:22:24,846 Fueron décadas. 399 00:22:25,305 --> 00:22:26,514 ¿Vienes a menudo? 400 00:22:26,681 --> 00:22:28,642 - Todo el tiempo. - Sí, por supuesto. 401 00:22:28,808 --> 00:22:30,227 Ahora vivo aquí. 402 00:22:31,144 --> 00:22:32,562 Este es mi hogar. 403 00:22:32,729 --> 00:22:34,773 Este, oeste, este... 404 00:22:34,940 --> 00:22:37,859 Amigos, hoy en Chez King tenemos 405 00:22:38,026 --> 00:22:41,196 flores de calabacín de nuestro huerto orgánico. 406 00:22:41,947 --> 00:22:45,450 Croquetas fritas de mofongo de yuca, 407 00:22:45,617 --> 00:22:46,868 un platillo algo atrevido. 408 00:22:47,369 --> 00:22:50,872 Y, por supuesto, este precioso bistec madurado. 409 00:22:51,039 --> 00:22:52,249 Bendiciones. Disfruten. 410 00:22:52,832 --> 00:22:53,667 Vaya. 411 00:22:53,833 --> 00:22:56,336 Propongo un brindis por Camilla. 412 00:22:56,503 --> 00:22:57,587 - No lo hagas. - Sí. 413 00:22:57,754 --> 00:23:00,423 Ayer cerró la venta de su aplicación. 414 00:23:00,632 --> 00:23:02,259 Bienvenida a King-Tech. 415 00:23:03,009 --> 00:23:04,302 Gracias, chicos. 416 00:23:04,469 --> 00:23:05,845 ¿Cómo funciona? 417 00:23:06,012 --> 00:23:08,014 Es sobre astrología. Se llama El Ciclo. 418 00:23:08,181 --> 00:23:09,099 Es genial. 419 00:23:09,266 --> 00:23:11,768 Registras la hora y lugar de tu nacimiento. 420 00:23:12,435 --> 00:23:15,313 Y te dice que cancelaron tu serie 421 00:23:15,480 --> 00:23:17,357 y que tu esposa se la chupa al vecino 422 00:23:17,524 --> 00:23:19,401 mientras tú comes huevos para adelgazar 423 00:23:19,568 --> 00:23:22,112 y que alguien quiera acostarse contigo 424 00:23:22,237 --> 00:23:25,407 porque Saturno quiere que proceses 425 00:23:25,574 --> 00:23:28,118 tus emociones de una forma más sana. 426 00:23:30,078 --> 00:23:31,788 Me alegra que te sea útil. 427 00:23:32,163 --> 00:23:33,164 Es genial. 428 00:23:34,583 --> 00:23:35,417 Amigo. 429 00:23:35,875 --> 00:23:39,296 Me encanta cocinar para mis amigos. Es muy especial. 430 00:23:39,963 --> 00:23:41,089 Se ve delicioso, Cody. 431 00:23:41,256 --> 00:23:42,507 Disfruten, amigos. 432 00:23:43,800 --> 00:23:44,759 Cielos. 433 00:23:44,926 --> 00:23:46,428 - ¿Me pasas la sal? - ¿En serio? 434 00:23:46,595 --> 00:23:48,430 Sí. Le hace falta. 435 00:23:48,847 --> 00:23:50,515 - ¿Te sirvo? - No como carne roja. 436 00:23:51,516 --> 00:23:53,518 - Lo siento. - Este lugar es increíble. 437 00:23:53,685 --> 00:23:54,811 - Precioso. - Y pimienta también. 438 00:23:55,020 --> 00:23:57,105 - Púdrete, Vic. - No puedo creer que esté aquí. 439 00:23:57,272 --> 00:23:58,523 Qué bueno que estés... 440 00:24:00,025 --> 00:24:01,318 Tienes un poco de... 441 00:24:04,988 --> 00:24:06,448 Se manchó la túnica de la secta. 442 00:24:06,615 --> 00:24:07,574 ¡Uy! 443 00:24:08,575 --> 00:24:10,076 Tranquila. Está bien. No pasa nada. 444 00:24:15,040 --> 00:24:18,043 Sarah, ¿estarás en Solo Estrellas? 445 00:24:18,209 --> 00:24:19,794 Iba a estar. 446 00:24:19,961 --> 00:24:22,923 Pero, después de 22 años, decidieron 447 00:24:23,089 --> 00:24:25,050 que un programa de chicas en bikini 448 00:24:25,217 --> 00:24:28,011 que luchan por sus vidas en la selva es explotador. 449 00:24:28,178 --> 00:24:29,387 - Y pues... - Huele eso, nena. 450 00:24:29,846 --> 00:24:30,764 Increíble. 451 00:24:30,931 --> 00:24:34,559 Sí, dos años de entrenamiento para nada. 452 00:24:34,726 --> 00:24:35,977 Ya te servirá para algo. 453 00:24:40,232 --> 00:24:42,275 Se aireará divinamente. 454 00:24:42,442 --> 00:24:45,028 Frida, además de mancharte la ropa, 455 00:24:45,820 --> 00:24:46,905 ¿a qué te dedicas? 456 00:24:48,573 --> 00:24:51,660 Bueno... Intento... 457 00:24:51,826 --> 00:24:53,161 averiguarlo. 458 00:24:53,328 --> 00:24:54,663 ¿Averiguarlo? 459 00:24:54,829 --> 00:24:55,830 Sí. 460 00:24:55,997 --> 00:24:57,207 Me cuentas cómo te va. 461 00:24:57,666 --> 00:25:00,502 Supongo que no sé qué demonios hago. 462 00:25:00,669 --> 00:25:02,587 Vic se graduó de Harvard 463 00:25:02,754 --> 00:25:04,381 en no saber qué hacer. 464 00:25:04,548 --> 00:25:06,049 Pregúntale cómo perdió el meñique. 465 00:25:06,508 --> 00:25:07,592 Sí. 466 00:25:07,759 --> 00:25:10,971 No. ¿Cuál es el problema? Solo preguntaba. 467 00:25:11,304 --> 00:25:12,764 Nuestra nueva amiga Frida me cae bien. 468 00:25:12,931 --> 00:25:14,015 Es genial e interesante. 469 00:25:14,182 --> 00:25:15,308 Solo quería conocerla mejor. 470 00:25:15,475 --> 00:25:16,518 Está bien. 471 00:25:17,686 --> 00:25:19,980 ¡Oye! Tranquilo, amigo. 472 00:25:21,022 --> 00:25:22,440 Ese vino tiene más años que tú. 473 00:25:23,858 --> 00:25:25,443 Sí, lo siento. 474 00:25:28,113 --> 00:25:30,699 Ofrendas. Es hora del verdadero postre. 475 00:25:32,867 --> 00:25:36,162 Estas maravillosas gotas de psilocibina y MDMA 476 00:25:36,329 --> 00:25:38,498 les presentarán a sus antepasados. 477 00:25:38,665 --> 00:25:39,666 Sí. 478 00:25:39,833 --> 00:25:41,418 Bendiciones, hijos del bosque. 479 00:25:42,794 --> 00:25:43,795 ¿Quién empieza? 480 00:25:46,840 --> 00:25:47,799 ¿Cuántas debo tomarme? 481 00:25:47,966 --> 00:25:48,967 Dame. 482 00:25:51,553 --> 00:25:52,554 Él es el maestro. 483 00:25:56,433 --> 00:25:57,392 Piensa en un propósito. 484 00:26:05,066 --> 00:26:06,151 Una. 485 00:26:07,319 --> 00:26:08,320 Dos. 486 00:26:09,321 --> 00:26:10,155 Tres. 487 00:26:10,322 --> 00:26:11,656 Te quiero mucho. 488 00:26:11,823 --> 00:26:13,575 Yo también. 489 00:26:13,742 --> 00:26:16,578 Adoro esta piña, carajo. 490 00:26:16,745 --> 00:26:18,288 Eres muy hermosa. 491 00:26:20,790 --> 00:26:21,875 Vaya. 492 00:26:32,260 --> 00:26:33,803 Ya está bien. Duérmete. 493 00:26:34,262 --> 00:26:36,306 Está bien. 494 00:26:47,108 --> 00:26:48,109 Qué raro. 495 00:26:48,276 --> 00:26:49,277 ¿Qué? 496 00:26:51,238 --> 00:26:52,280 Nada. 497 00:27:01,665 --> 00:27:03,750 - John Kennedy estuvo aquí. - Sí. 498 00:27:04,084 --> 00:27:06,378 Aleta azul. Ventresca. Lo mejor. 499 00:27:06,545 --> 00:27:08,129 Vaya, Cody. Está increíble. 500 00:27:08,296 --> 00:27:09,339 Es un cuchillo muy especial. 501 00:27:09,923 --> 00:27:12,509 Slater me lo trajo de Okinawa. Está muy afilado. 502 00:27:12,676 --> 00:27:14,719 No quiero que te cortes, amigo. 503 00:27:14,970 --> 00:27:16,638 Es un Hattori original. 504 00:27:16,846 --> 00:27:18,223 Se organizó su propia fiesta. 505 00:27:24,729 --> 00:27:25,730 Gracias. 506 00:27:41,621 --> 00:27:43,790 Aquí pasa algo raro. 507 00:27:45,041 --> 00:27:47,502 ¿Te refieres a que vas perdiendo? 508 00:27:48,169 --> 00:27:50,505 Sí, es muy raro. 509 00:27:50,839 --> 00:27:52,507 ¿Qué te pasó en el meñique? 510 00:27:52,674 --> 00:27:54,593 ¿Cuál es la primera regla de El club de la pelea? 511 00:27:59,890 --> 00:28:00,891 ¿Cuál? 512 00:28:01,558 --> 00:28:03,226 Olvídalo. Aquí vamos. 513 00:28:03,226 --> 00:28:04,144 Una. 514 00:28:04,728 --> 00:28:05,687 Dos. 515 00:28:05,854 --> 00:28:06,980 Tres. 516 00:28:07,147 --> 00:28:08,148 Cuatro. 517 00:28:08,690 --> 00:28:09,983 Cinco. 518 00:28:11,693 --> 00:28:13,111 Seis. 519 00:28:14,529 --> 00:28:16,281 Siete. 520 00:28:17,532 --> 00:28:18,992 Ocho. 521 00:28:19,826 --> 00:28:21,161 Nueve. 522 00:28:22,579 --> 00:28:24,372 ¡Diez! 523 00:28:29,127 --> 00:28:30,003 ¡No! 524 00:28:34,049 --> 00:28:34,966 Espera. 525 00:28:35,133 --> 00:28:37,677 No estoy lista... 526 00:29:12,796 --> 00:29:14,256 ¿La están pasando bien? 527 00:29:14,422 --> 00:29:16,049 Muy bien. 528 00:29:20,554 --> 00:29:21,638 Nena. 529 00:29:24,015 --> 00:29:25,058 ¿Quieres sandía? 530 00:29:29,187 --> 00:29:31,356 Es un porro gigante, reina. 531 00:29:31,523 --> 00:29:33,483 ¿Alguien tiene encendedor? 532 00:29:39,322 --> 00:29:40,949 Heather, ¿tienes mi encendedor? 533 00:29:44,619 --> 00:29:45,704 Lo siento. 534 00:30:10,353 --> 00:30:12,355 - ¿Puedo probar? - Sí. 535 00:30:17,652 --> 00:30:18,653 ¿De qué es? 536 00:30:18,820 --> 00:30:20,322 ¿De fresa? 537 00:30:25,660 --> 00:30:27,078 Huele muy bien en ti. 538 00:30:27,829 --> 00:30:29,164 Gracias. 539 00:30:40,342 --> 00:30:41,927 ¿Cómo te hiciste esa cicatriz? 540 00:30:48,475 --> 00:30:49,684 No lo sé. 541 00:31:02,781 --> 00:31:04,282 Me gustan tus uñas. 542 00:31:05,617 --> 00:31:06,618 Gracias. 543 00:31:08,161 --> 00:31:09,371 Yo me las hago. 544 00:31:09,829 --> 00:31:10,872 - ¿En serio? - Sí. 545 00:31:12,374 --> 00:31:13,375 Bien. ¿Qué tenemos aquí? 546 00:31:13,541 --> 00:31:14,668 Gatos azules. 547 00:31:14,834 --> 00:31:17,337 Sí. Animaluñas. 548 00:31:18,171 --> 00:31:19,214 ¿Qué? 549 00:31:19,881 --> 00:31:22,801 Son animaluñas. 550 00:31:23,718 --> 00:31:25,554 Uñas de animales. 551 00:31:27,180 --> 00:31:30,475 Son mi fuerte. Es un juego de... 552 00:31:31,476 --> 00:31:33,144 - ¿Entiendes? - ¡Carajo! Sí. 553 00:31:33,311 --> 00:31:35,647 - "Animal-uñas". - Animaluñas. 554 00:31:44,364 --> 00:31:45,365 Me voy a la cama. 555 00:31:46,283 --> 00:31:48,577 - Me voy a dormir. - ¿Qué? 556 00:31:49,744 --> 00:31:50,787 ¿Por qué? 557 00:31:50,954 --> 00:31:52,330 Tengo terapia por la mañana. 558 00:31:52,747 --> 00:31:54,040 ¡Bu! 559 00:31:54,207 --> 00:31:55,333 Bu para ti. 560 00:31:57,168 --> 00:31:58,295 Espera. Olvidas tu... 561 00:32:16,771 --> 00:32:17,772 Qué asco. 562 00:32:37,125 --> 00:32:38,126 ¿Hola? 563 00:32:52,390 --> 00:32:53,391 ¿Hola? 564 00:33:16,081 --> 00:33:17,082 ¿Frida? 565 00:33:17,749 --> 00:33:18,583 Hola. 566 00:33:19,709 --> 00:33:20,835 Hola. 567 00:33:24,548 --> 00:33:26,132 Pensé que lo querrías. 568 00:33:26,383 --> 00:33:27,676 Gracias. Qué linda. 569 00:33:28,468 --> 00:33:29,678 Así que... 570 00:33:31,012 --> 00:33:32,681 - ¿Qué haces? - Oye. 571 00:33:33,765 --> 00:33:35,225 Miren quién es. 572 00:33:35,475 --> 00:33:37,602 - Frida, él es Rich. - Hola. 573 00:33:38,228 --> 00:33:39,354 Rich, Frida. 574 00:33:39,521 --> 00:33:40,814 Mucho gusto. 575 00:33:41,189 --> 00:33:42,524 Me acuerdo de ti. 576 00:33:43,441 --> 00:33:44,693 ¿De la gala? 577 00:33:46,111 --> 00:33:47,779 ¿"Parpadea dos veces si estoy en peligro"? 578 00:33:49,990 --> 00:33:51,199 Cierto. 579 00:33:51,866 --> 00:33:52,909 Es cierto. 580 00:33:54,035 --> 00:33:55,036 Fantástico. 581 00:33:55,954 --> 00:33:57,205 Sí, es fantástico. 582 00:33:57,372 --> 00:33:59,374 ¿Stace? Aquí también se ve raro. 583 00:33:59,833 --> 00:34:00,834 Está bien. 584 00:34:01,001 --> 00:34:02,794 Vamos a buscarle otro lugar. 585 00:34:02,961 --> 00:34:05,589 ¿Por qué mejor no lo quemamos? 586 00:34:05,755 --> 00:34:07,757 Quizá así sea menos raro. 587 00:34:07,924 --> 00:34:09,384 - No hagas eso. No. - Hola. 588 00:34:09,550 --> 00:34:11,428 Sabes que me deprime. 589 00:34:11,595 --> 00:34:12,596 ¿Sí? 590 00:34:13,762 --> 00:34:14,972 Lo siento. 591 00:34:16,141 --> 00:34:17,142 Muy bien, jovencito. 592 00:34:17,309 --> 00:34:19,102 Regreso a la tierra prometida. 593 00:34:19,769 --> 00:34:21,104 - Disfruto mucho hablar contigo. - Sí. 594 00:34:21,271 --> 00:34:22,606 Gracias. 595 00:34:22,771 --> 00:34:25,858 - Y gracias por el regalo. - Te acompaño. 596 00:34:26,568 --> 00:34:27,943 Cariño, ¿tienes encendedor? 597 00:34:31,780 --> 00:34:33,575 ¿Dónde está mi cuchillo? ¿Quién lo tiene? 598 00:34:35,117 --> 00:34:35,952 ¿Qué? 599 00:34:36,119 --> 00:34:37,329 No encuentro mi cuchillo. 600 00:34:37,495 --> 00:34:39,497 Tranquilo. Solo hay que preguntar. 601 00:34:39,664 --> 00:34:40,707 ¿Estás bien? 602 00:34:41,958 --> 00:34:44,294 ¿Alguien vio el cuchillo especial de Cody? 603 00:34:44,461 --> 00:34:46,003 No sé dónde está. 604 00:34:46,755 --> 00:34:47,881 ¿Quieres un poco? 605 00:34:48,048 --> 00:34:49,840 No, gracias. Esa hierba me pone paranoico. 606 00:34:50,467 --> 00:34:52,219 Nadie tiene tu estúpido cuchillo. 607 00:35:15,116 --> 00:35:17,035 Algo horrible está a punto de suceder. 608 00:35:20,538 --> 00:35:21,539 ¿Qué? 609 00:35:23,667 --> 00:35:25,210 Cuando todo está bien, 610 00:35:26,586 --> 00:35:28,380 algo malo sucede. 611 00:35:32,342 --> 00:35:33,552 ¿Por qué crees eso? 612 00:35:35,220 --> 00:35:36,221 Así es la vida. 613 00:35:41,184 --> 00:35:42,519 ¿Qué día es hoy? 614 00:35:45,272 --> 00:35:46,481 No lo sé. 615 00:35:47,482 --> 00:35:48,650 ¿Cuándo nos vamos? 616 00:35:50,860 --> 00:35:52,112 Cuando quieras. 617 00:35:52,279 --> 00:35:53,363 Esa no es una respuesta. 618 00:35:55,156 --> 00:35:56,616 ¿La estás pasando bien? 619 00:35:57,158 --> 00:35:58,159 Sí. 620 00:36:00,495 --> 00:36:01,496 Bien. 621 00:36:26,229 --> 00:36:29,858 Está bien, ¿quién lo tiene? 622 00:36:30,025 --> 00:36:32,861 ¿Quién lo tiene ahora? 623 00:36:33,028 --> 00:36:33,904 Yo no. 624 00:36:36,740 --> 00:36:39,284 - No recuerdo haberlo tomado. - Sé quién lo tomó. 625 00:36:41,745 --> 00:36:43,872 ¿Tengo que ponerle mi nombre, carajo? 626 00:36:44,372 --> 00:36:45,206 Mierda. 627 00:36:45,373 --> 00:36:48,793 Caramelo efervescente en mojito de mandarina. 628 00:36:50,712 --> 00:36:52,088 ¡Silencio! 629 00:36:52,255 --> 00:36:53,256 Lo logré. 630 00:36:53,423 --> 00:36:54,424 Lo logré. 631 00:36:55,508 --> 00:36:56,343 Eso es. 632 00:36:56,509 --> 00:36:57,510 - ¡Vamos! - ¡Sí! 633 00:36:59,429 --> 00:37:00,263 ¡Me encanta! 634 00:37:02,515 --> 00:37:03,433 ¡Sí! 635 00:37:08,104 --> 00:37:09,147 ¡Eso es! 636 00:37:11,358 --> 00:37:12,859 Todo parece inmaculado. 637 00:37:13,985 --> 00:37:15,779 Cielos. Bien. 638 00:37:18,448 --> 00:37:20,742 ¡Preciosa foto! No te muevas. 639 00:37:20,909 --> 00:37:22,535 Sí. No te muevas. 640 00:37:23,662 --> 00:37:25,080 Te funciona bien, ¿no? 641 00:37:26,206 --> 00:37:27,082 Mírame. 642 00:37:27,749 --> 00:37:29,167 Baila con mi sombrero. 643 00:37:30,001 --> 00:37:31,044 Idiota. 644 00:37:42,097 --> 00:37:43,265 Mueve las caderas. 645 00:37:50,105 --> 00:37:51,106 Ven, nena. 646 00:37:52,357 --> 00:37:54,568 - Sí. - Vamos. Gira. 647 00:38:00,991 --> 00:38:03,034 Qué bien se siente. 648 00:38:08,456 --> 00:38:10,208 ¿Sabes cuánto te quiero? 649 00:38:12,294 --> 00:38:13,461 Santo cielo. 650 00:38:14,212 --> 00:38:15,463 Ven aquí. 651 00:38:17,007 --> 00:38:18,425 Hueles muy bien. 652 00:38:21,052 --> 00:38:22,387 - Te comería. - ¡Sí! 653 00:38:23,471 --> 00:38:24,764 ¡Sí! 654 00:38:39,821 --> 00:38:40,864 ¡Algo me picó! 655 00:38:41,031 --> 00:38:41,990 Ahí está. 656 00:38:42,991 --> 00:38:43,992 Sí. Ahí está. 657 00:38:47,495 --> 00:38:48,330 ¡Mierda! 658 00:38:49,331 --> 00:38:51,958 Slate, eso fue... Fue... 659 00:38:52,459 --> 00:38:54,586 ¿Quieres decir "impresionante", carajo? 660 00:38:54,753 --> 00:38:56,171 ¿Qué es? ¿Es venenosa? 661 00:38:56,338 --> 00:38:57,714 Sí, pero no morirás. 662 00:38:57,881 --> 00:38:59,257 - ¡Dios mío! - No. 663 00:38:59,424 --> 00:39:01,134 - ¿Está muerta? - Toma. Estás bien. 664 00:39:01,760 --> 00:39:02,761 ¡Dios mío! 665 00:39:02,928 --> 00:39:05,305 ¿Debería ir al hospital? 666 00:39:05,472 --> 00:39:07,349 - Estarás bien. - Además... 667 00:39:09,517 --> 00:39:10,977 no hay hospitales. 668 00:39:16,024 --> 00:39:17,275 ¿Quieres más agua? 669 00:39:21,029 --> 00:39:22,113 ¿Cómo está tu mano? 670 00:39:22,739 --> 00:39:23,990 Me siento rara. 671 00:39:26,701 --> 00:39:28,078 Quiero mi teléfono. 672 00:39:28,245 --> 00:39:29,246 Está bien. 673 00:39:31,164 --> 00:39:32,165 Quiero ir a casa. 674 00:39:32,332 --> 00:39:33,667 No exageremos. 675 00:39:33,833 --> 00:39:36,378 Todos actúan y ríen como azafatas 676 00:39:36,545 --> 00:39:38,505 de los años sesenta. 677 00:39:38,672 --> 00:39:41,508 Dicen: "¿La pasan bien?". Y yo: "Muy bien". 678 00:39:42,884 --> 00:39:44,844 Tengo miedo, Frida. 679 00:39:46,221 --> 00:39:47,639 Creo que necesitas dormir. 680 00:39:47,806 --> 00:39:51,309 No. No hagas eso. 681 00:39:54,062 --> 00:39:55,564 ¿No lo percibes? 682 00:39:57,607 --> 00:40:01,611 Algo malo pasa en este lugar. 683 00:40:04,990 --> 00:40:06,241 ¿Qué pasa? 684 00:40:09,035 --> 00:40:11,162 ¿Qué pasa? En serio quiero saber. 685 00:40:12,122 --> 00:40:13,415 ¿Es la deliciosa comida? 686 00:40:14,332 --> 00:40:16,459 ¿O el tsunami de champaña? 687 00:40:16,626 --> 00:40:20,380 ¿O las sábanas de mil hilos, carajo? ¿Qué es? 688 00:40:20,547 --> 00:40:22,007 No me escuchas. 689 00:40:22,591 --> 00:40:23,592 Por favor. 690 00:40:24,551 --> 00:40:25,552 Por favor. 691 00:40:26,970 --> 00:40:29,514 Por primera vez en la vida, estoy aquí. 692 00:40:31,224 --> 00:40:32,350 Y no soy invisible. 693 00:40:32,517 --> 00:40:33,852 Así que, por favor. 694 00:40:34,769 --> 00:40:36,021 Por favor. 695 00:40:40,567 --> 00:40:41,568 Lo siento. 696 00:40:44,654 --> 00:40:45,655 Perdóname. 697 00:40:46,281 --> 00:40:47,282 Sí. 698 00:40:47,782 --> 00:40:48,783 Está bien. 699 00:40:54,456 --> 00:40:56,082 Voy a recostarme. 700 00:42:46,693 --> 00:42:47,694 ¿Hola? 701 00:42:58,955 --> 00:43:00,040 Hola. 702 00:43:01,666 --> 00:43:04,252 Perdón. Solo estaba... 703 00:43:04,920 --> 00:43:05,921 Buscaba a Slater. 704 00:43:09,007 --> 00:43:10,008 Oye. 705 00:43:11,509 --> 00:43:12,802 ¿Cómo te llamas? 706 00:43:14,054 --> 00:43:15,347 Conejo rojo. 707 00:43:15,513 --> 00:43:16,806 Conejo rojo, claro. 708 00:43:22,896 --> 00:43:24,648 No te preocupes. No lo contaré. 709 00:43:24,814 --> 00:43:25,941 No soy una soplona. 710 00:43:28,526 --> 00:43:29,527 Claro. 711 00:43:37,327 --> 00:43:40,830 Cielos, ¿qué tiene? ¡Es muy fuerte! 712 00:43:44,751 --> 00:43:46,294 Conejo rojo. 713 00:43:48,296 --> 00:43:51,174 Conejo rojo. 714 00:43:51,341 --> 00:43:54,094 Conejo rojo. 715 00:43:54,261 --> 00:43:55,220 Conejo... 716 00:44:02,185 --> 00:44:03,770 ¿Qué haces aquí? 717 00:44:07,232 --> 00:44:08,400 Me perdí. 718 00:44:08,984 --> 00:44:10,360 Es por allá. 719 00:44:12,487 --> 00:44:14,447 Se escaparon las gallinas. De nuevo. 720 00:44:14,614 --> 00:44:15,991 Qué pesadilla, carajo. 721 00:44:23,999 --> 00:44:25,333 Ven aquí, maldita. 722 00:44:30,839 --> 00:44:32,465 ¡Esperen! 723 00:44:34,467 --> 00:44:35,886 ¿Por qué corremos? 724 00:44:48,023 --> 00:44:49,816 No sé por qué lo hacemos. 725 00:44:52,611 --> 00:44:53,445 Escóndelo. 726 00:45:38,990 --> 00:45:40,158 Muy bien, ¿quién fue? 727 00:45:43,078 --> 00:45:44,454 En serio. 728 00:45:47,457 --> 00:45:49,501 ¿Cuándo me corté el flequillo? 729 00:45:54,881 --> 00:45:55,882 ¿Qué pasa? 730 00:45:57,259 --> 00:45:58,760 Tienes un pene en la cara. 731 00:45:58,927 --> 00:45:59,928 Sí. 732 00:46:00,470 --> 00:46:02,597 Saludos, excelentes personas. 733 00:46:02,764 --> 00:46:04,641 - Buenos días. ¿Estás bien? - Lo siento, Slate. 734 00:46:04,808 --> 00:46:06,893 - Hola, chicas. - Ay, tu ojo. 735 00:46:07,060 --> 00:46:08,687 ¿Qué? Ah, sí, ¿verdad? 736 00:46:08,853 --> 00:46:10,689 Qué delicia. ¿Hay muffins de arándano? 737 00:46:10,855 --> 00:46:12,399 Es la receta de la mamá de Slate. 738 00:46:13,483 --> 00:46:14,776 Están espectaculares. 739 00:46:14,943 --> 00:46:16,111 - Gracias, amigo. - ¿Cómo dormiste? 740 00:46:17,195 --> 00:46:18,280 Muy bien. 741 00:46:18,446 --> 00:46:19,614 Muy bien, niños, 742 00:46:20,282 --> 00:46:21,491 a navegar. 743 00:46:21,658 --> 00:46:23,952 ¿Quién quiere pescar un lindo mero? 744 00:46:24,119 --> 00:46:25,120 Vayamos. 745 00:46:25,287 --> 00:46:26,580 ¿Puedo llevar los muffins? 746 00:46:26,746 --> 00:46:28,164 ¡Claro, tráelos! 747 00:46:28,331 --> 00:46:29,958 ¿Podrían hacer menos ruido? 748 00:46:30,125 --> 00:46:31,126 Lo siento, nena. 749 00:46:31,585 --> 00:46:34,129 No tengo fuerzas para subirme a un barco, la verdad. 750 00:46:34,296 --> 00:46:37,132 Vamos, será divertido. Tengo muchos gusanos. 751 00:46:38,008 --> 00:46:40,510 Quizá sea mejor que las chicas nos quedemos. 752 00:46:40,677 --> 00:46:44,222 Ustedes vayan con los gusanos. 753 00:46:44,389 --> 00:46:46,182 - ¿Está bien si voy? - Claro. 754 00:46:46,349 --> 00:46:47,225 - ¿Segura? - Sí. 755 00:46:47,392 --> 00:46:48,935 - Tom, ¿tienes un pene en la cara? - Sí. 756 00:46:49,102 --> 00:46:50,270 - Disfruten, chicas. - Sí. 757 00:46:50,437 --> 00:46:51,354 Adiós, nena. 758 00:46:51,521 --> 00:46:53,481 ¡Adiós, nena! 759 00:46:56,359 --> 00:46:58,028 ¡Ay, necesitaba esto! 760 00:46:58,194 --> 00:47:00,155 - Yo también, carajo. - ¡Cielos! 761 00:47:00,322 --> 00:47:02,699 - ¿Quieres? - Claro que no, carajo. 762 00:47:02,866 --> 00:47:04,367 Heather, esa mierda que fumas 763 00:47:04,534 --> 00:47:06,453 - es demasiado fuerte. - Lo sé. 764 00:47:06,620 --> 00:47:08,371 - Cariño, ¿tienes el encendedor? - Sí. 765 00:47:10,457 --> 00:47:11,374 Gracias. 766 00:47:13,793 --> 00:47:14,794 ¿Dónde está Jess? 767 00:47:15,545 --> 00:47:16,922 ¿De qué hablas? 768 00:47:17,631 --> 00:47:19,090 ¿Cómo que de qué hablo? 769 00:47:22,052 --> 00:47:23,220 De Jess. 770 00:47:28,475 --> 00:47:30,143 ¿Quién es Jess? 771 00:47:36,149 --> 00:47:37,317 ¿Estás bien? 772 00:47:39,778 --> 00:47:41,446 ¿Está bien? 773 00:47:43,198 --> 00:47:45,116 No te ves muy bien. ¿Qué pasa? 774 00:47:45,283 --> 00:47:46,618 Sí, ¿qué pasa? 775 00:47:50,038 --> 00:47:51,414 Bromean, ¿no? 776 00:47:53,708 --> 00:47:55,293 - ¿Dónde está Jess? - ¿Cómo? ¿Qué, cielo? 777 00:47:55,460 --> 00:47:57,254 Mi amiga, estaba en el cuarto junto al mío. 778 00:47:57,879 --> 00:47:58,838 ¿En el almacén? 779 00:48:01,174 --> 00:48:03,301 Relájate. Estás de vacaciones. 780 00:48:03,885 --> 00:48:04,719 Cielos. 781 00:48:20,819 --> 00:48:21,653 ¡Despierta! 782 00:48:24,030 --> 00:48:25,031 ¡Despierta! 783 00:48:25,865 --> 00:48:28,326 ¡Despierta! 784 00:49:00,066 --> 00:49:01,276 {\an8}Jess estuvo aquí. 785 00:49:01,818 --> 00:49:03,236 ¡Jess estuvo aquí! 786 00:49:03,403 --> 00:49:06,573 Y dijo que pasaba algo malo en este lugar. 787 00:49:06,740 --> 00:49:07,574 Te entiendo. 788 00:49:09,743 --> 00:49:12,370 Y no quiero ser grosera. 789 00:49:13,872 --> 00:49:17,000 Pero creo que sabría 790 00:49:17,167 --> 00:49:20,170 si hubiera otra persona aquí. 791 00:49:20,337 --> 00:49:21,588 Sé que no tiene sentido. 792 00:49:22,631 --> 00:49:24,174 No tiene sentido, pero... 793 00:49:24,341 --> 00:49:27,302 siento que estamos olvidando muchas cosas. 794 00:49:28,094 --> 00:49:31,765 ¿Qué tal si sueltas el cuchillo? 795 00:49:33,934 --> 00:49:34,935 ¿Sí? 796 00:49:36,102 --> 00:49:37,020 Sí, perdón. 797 00:49:38,647 --> 00:49:40,190 Lo siento. 798 00:49:42,108 --> 00:49:43,193 Está bien. 799 00:49:43,360 --> 00:49:44,361 Perdón. 800 00:49:47,239 --> 00:49:48,281 ¿Qué día es hoy? 801 00:49:52,494 --> 00:49:53,787 ¿Sabes qué día es? 802 00:49:55,914 --> 00:49:56,915 No. 803 00:49:59,459 --> 00:50:01,419 Pero nunca sé qué día es. 804 00:50:02,754 --> 00:50:03,755 Claro. 805 00:50:05,298 --> 00:50:07,175 Estoy pasándola muy bien aquí. 806 00:50:11,972 --> 00:50:13,265 Pero también 807 00:50:14,432 --> 00:50:15,767 siento que... 808 00:50:18,436 --> 00:50:19,771 no. 809 00:50:22,649 --> 00:50:24,234 - ¿Tiene sentido? - Sí. 810 00:50:24,401 --> 00:50:26,903 No sé por qué tengo tierra bajo las uñas. 811 00:50:28,280 --> 00:50:30,198 Disculpa. ¿Qué es esto? 812 00:50:31,491 --> 00:50:32,325 ¿Qué es? 813 00:50:32,492 --> 00:50:34,244 Me dijeron: "Sarah, 814 00:50:34,411 --> 00:50:37,539 te subiste ebria a un árbol y te caíste". 815 00:50:38,498 --> 00:50:42,127 Imposible, duré ocho temporadas en Lindas Sobrevivientes. 816 00:50:42,294 --> 00:50:43,378 ¿No crees que estoy loca? 817 00:50:43,545 --> 00:50:46,339 Lo loco es habernos subido a un avión 818 00:50:46,506 --> 00:50:48,800 con unos tipos que no conocemos. 819 00:50:48,967 --> 00:50:50,427 Creía que ustedes se conocían. 820 00:50:50,594 --> 00:50:51,595 No. 821 00:50:55,223 --> 00:50:58,101 Cody se puso a hablar conmigo en una cafetería 822 00:50:58,268 --> 00:51:00,604 y me contó cómo conoció a Slater King. 823 00:51:00,770 --> 00:51:03,648 Pero Heather y Camilla conocen a los demás, ¿no? 824 00:51:05,901 --> 00:51:07,068 No lo sé. 825 00:51:15,619 --> 00:51:18,079 - ¡No puede ser! - ¿En qué estábamos pensando? 826 00:51:18,246 --> 00:51:19,581 - ¡Maldita sea! - ¡Lo sabía! 827 00:51:19,748 --> 00:51:20,832 ¡Lo sabía! 828 00:51:20,999 --> 00:51:23,668 Lo sabía. Era demasiado bueno para ser verdad. 829 00:51:23,835 --> 00:51:26,755 Están jugando con nuestras mentes, eso hacen. 830 00:51:26,922 --> 00:51:30,133 Nos distraen con lindos vestidos 831 00:51:30,300 --> 00:51:34,012 y nos bañan en champaña y frambuesas. 832 00:51:34,179 --> 00:51:36,890 Pero ¿sabes qué? Sabemos qué está pasando. 833 00:51:37,265 --> 00:51:39,476 Intentan controlarnos. 834 00:51:39,643 --> 00:51:42,437 Y que parezcamos locas. 835 00:51:49,236 --> 00:51:50,237 Y está funcionando. 836 00:51:55,450 --> 00:51:56,952 Hacen que olvidemos las cosas. 837 00:51:57,911 --> 00:51:59,037 Sí. 838 00:51:59,204 --> 00:52:00,247 Sí, pero... 839 00:52:01,248 --> 00:52:02,082 ¿cómo? 840 00:52:07,128 --> 00:52:08,547 Olvidar es un regalo. 841 00:52:10,674 --> 00:52:11,550 ¿Cómo? 842 00:52:11,716 --> 00:52:14,928 Slater dijo que olvidar era un regalo. 843 00:52:20,433 --> 00:52:21,434 No entiendo. 844 00:52:31,778 --> 00:52:32,988 Llamemos a la policía. 845 00:52:33,154 --> 00:52:34,155 Sí. 846 00:52:34,322 --> 00:52:36,074 - Debemos llamar al FBI. - Sí. 847 00:52:36,241 --> 00:52:38,159 Llamemos a la policía y al FBI. 848 00:52:38,326 --> 00:52:39,327 Pero, espera. 849 00:52:39,494 --> 00:52:40,620 - ¿Qué? - Espera. 850 00:52:41,663 --> 00:52:43,999 - Llamamos a la policía y al FBI, ¿no? - Sí. 851 00:52:44,165 --> 00:52:46,960 Y les decimos: "Hola. Envíen ayuda, por favor. 852 00:52:47,127 --> 00:52:49,462 Slater King y sus amigos nos hicieron cosas horribles". 853 00:52:50,380 --> 00:52:51,673 Dirán: "¿Qué cosas?". 854 00:52:52,632 --> 00:52:53,633 Y les diremos: 855 00:52:55,010 --> 00:52:56,177 "No lo sabemos. 856 00:52:56,344 --> 00:53:00,223 Porque nos borran la memoria con perfume, creo". 857 00:53:00,390 --> 00:53:01,850 Y los chicos dirán: "¿Qué? 858 00:53:02,517 --> 00:53:05,270 Jamás haríamos eso, amigos blancos, compañeros del golf". 859 00:53:05,437 --> 00:53:07,606 Y Heather y Camilla dirán: "Solo la pasamos bien 860 00:53:07,772 --> 00:53:09,900 y fumamos marihuana, oficial". 861 00:53:10,066 --> 00:53:12,819 Y yo diré: "Por favor, créanles a las mujeres. 862 00:53:12,986 --> 00:53:15,697 Es el encendedor de mi amiga". Y dirán: "Claro, 863 00:53:15,864 --> 00:53:17,365 perra loca de remate". 864 00:53:19,784 --> 00:53:21,286 Está bien. 865 00:53:21,453 --> 00:53:22,454 - Mírame. - Sí. 866 00:53:22,621 --> 00:53:23,997 - Hablemos con calma. - Sí. 867 00:53:24,164 --> 00:53:26,416 - Tú recuerdas a tu amiga, ¿no? - Sí. 868 00:53:27,667 --> 00:53:29,753 - Pero yo no la recuerdo. - No. 869 00:53:31,421 --> 00:53:32,505 ¿Cómo es posible? 870 00:53:36,551 --> 00:53:37,761 Le picó una serpiente. 871 00:53:39,596 --> 00:53:40,805 ¿Y? 872 00:53:43,016 --> 00:53:44,226 Y yo bebí esto. 873 00:53:45,185 --> 00:53:46,353 ¿Qué es? 874 00:53:46,978 --> 00:53:48,104 Creo que veneno de serpiente. 875 00:53:49,898 --> 00:53:52,359 ¿Crees que el veneno nos hará recordar? 876 00:53:53,026 --> 00:53:53,860 Sí. 877 00:53:55,820 --> 00:53:56,821 Al diablo. 878 00:54:01,368 --> 00:54:03,119 - Sí. - ¡Cielos! 879 00:54:03,286 --> 00:54:05,830 - Sabe horrible. - ¿Es veneno? 880 00:54:05,997 --> 00:54:07,749 - Sí. - ¿Por qué no me lo dijiste? 881 00:54:07,916 --> 00:54:09,751 - Te lo dije. - Es asqueroso. 882 00:54:09,918 --> 00:54:11,795 ¿Cómo haremos que Heather y Camilla lo beban? 883 00:54:12,337 --> 00:54:13,338 Maldita sea. 884 00:54:15,131 --> 00:54:16,132 ¿Tequila? 885 00:54:17,676 --> 00:54:20,053 ¡Tragos, perras! 886 00:54:30,689 --> 00:54:32,649 - ¡Maldita sea! - ¿De qué son? 887 00:54:33,608 --> 00:54:34,609 ¿De veneno de serpiente? 888 00:54:43,535 --> 00:54:44,995 Embriáguense, amigas. 889 00:54:47,038 --> 00:54:48,164 Yo solía hacerlo. 890 00:54:55,338 --> 00:54:57,799 ¡Carajo! No, ¡qué locura, carajo! 891 00:54:58,550 --> 00:54:59,551 Intenso. 892 00:55:00,844 --> 00:55:01,845 ¡Carajo! 893 00:55:02,012 --> 00:55:06,141 A propósito, Stan avisó por la cosa esa 894 00:55:06,308 --> 00:55:09,769 que pronto volverán de pescar, 895 00:55:09,936 --> 00:55:11,521 así que será mejor que yo... 896 00:55:12,439 --> 00:55:13,315 Bueno. 897 00:55:13,773 --> 00:55:16,568 - Adiós, señoritas. - Adiós, Stace. 898 00:55:16,985 --> 00:55:19,154 - ¡Sí! - Voy por los teléfonos. Tú vigila. 899 00:55:19,446 --> 00:55:20,739 - Bien. Espera. - Bien. 900 00:55:20,906 --> 00:55:22,324 ¿Qué hago si vuelven? 901 00:55:22,490 --> 00:55:24,075 No lo sé. Grita 902 00:55:25,035 --> 00:55:27,162 "porros gigantes" lo más fuerte que puedas. 903 00:55:27,329 --> 00:55:28,788 - Está bien. - Y sonríe. 904 00:55:28,955 --> 00:55:30,165 Porros gigantes. 905 00:55:30,498 --> 00:55:31,333 ¿Otro trago? 906 00:55:32,709 --> 00:55:34,085 Sí. 907 00:56:02,656 --> 00:56:03,657 Oigan, esperen. 908 00:56:10,330 --> 00:56:11,164 ¡Mierda! 909 00:56:11,289 --> 00:56:13,250 - Perras malas de por vida. - Perras malas de por vida. 910 00:56:13,833 --> 00:56:15,835 Espera. No. ¡Lo tiraste! 911 00:56:18,838 --> 00:56:20,048 ¡Cielos! 912 00:56:24,052 --> 00:56:25,011 Carajo. 913 00:56:25,971 --> 00:56:26,972 Espera. 914 00:56:27,472 --> 00:56:28,557 ¿Sarah? 915 00:56:28,723 --> 00:56:31,309 ¿Qué te pasó en la nariz? 916 00:56:36,356 --> 00:56:39,818 Chicas, quizá deberíamos calmarnos con los tragos. 917 00:56:41,111 --> 00:56:43,405 Créanme. Creo... creo que están muy fuertes. 918 00:56:44,531 --> 00:56:46,491 Yo aguanto mucho, así que... 919 00:56:46,658 --> 00:56:47,909 Dámelo. 920 00:56:48,076 --> 00:56:49,494 - No. Espera. - Dámelo. 921 00:56:49,661 --> 00:56:51,454 Por favor, mami. Preocúpate por ti. 922 00:56:51,621 --> 00:56:52,622 Lo tenemos bajo control. 923 00:56:58,044 --> 00:56:59,588 Mira. 924 00:57:07,762 --> 00:57:09,639 - ¡Mierda! - ¡Carajo! 925 00:57:09,806 --> 00:57:11,683 ¿Qué demonios, nena? ¡Soy yo! 926 00:57:18,231 --> 00:57:20,442 Perdón. No me gustan las cosquillas. 927 00:57:20,609 --> 00:57:21,902 ¡Vaya! 928 00:57:22,068 --> 00:57:23,403 ¡Maldición! 929 00:57:25,530 --> 00:57:26,531 Piensa. 930 00:57:30,577 --> 00:57:33,914 Cuando tenía cuatro años, mi hermana me empujó. 931 00:57:34,080 --> 00:57:35,749 Por accidente. No es psicópata. 932 00:57:35,916 --> 00:57:39,294 Y mis dos dientes frontales se clavaron 933 00:57:40,503 --> 00:57:41,504 en sus orificios dentales. 934 00:57:41,671 --> 00:57:43,131 Fue asqueroso. 935 00:57:43,298 --> 00:57:45,175 Pero eran de leche, así que volvieron a salir. 936 00:57:45,634 --> 00:57:46,635 ¿Estás bien? 937 00:57:46,801 --> 00:57:47,802 ¿Cómo sigue tu nariz? 938 00:57:51,640 --> 00:57:52,641 ¿Dónde está Frida? 939 00:57:53,683 --> 00:57:55,143 Está arreglándose. 940 00:57:56,811 --> 00:57:58,897 Está bien. Luego nos vemos. 941 00:57:59,522 --> 00:58:00,357 ¡Espera! 942 00:58:03,401 --> 00:58:05,862 Vamos a fumar un... 943 00:58:06,696 --> 00:58:07,614 ¡porro gigante! 944 00:58:09,658 --> 00:58:11,034 - ¡Vamos, reina! - ¡Sí! 945 00:58:11,201 --> 00:58:13,703 ¡Vamos a fumarnos un porro gigante! 946 00:58:18,500 --> 00:58:19,501 De acuerdo. 947 00:58:20,669 --> 00:58:21,670 Está bien. 948 00:58:21,836 --> 00:58:23,046 ¡Hagámoslo! 949 00:58:23,922 --> 00:58:25,340 ¡Me muero de ganas! 950 00:58:33,515 --> 00:58:37,435 Tenemos una situación engorrosa. 951 00:58:40,438 --> 00:58:41,565 Sí. 952 00:58:45,193 --> 00:58:46,027 Vamos. 953 00:58:46,194 --> 00:58:47,070 SIN SERVICIO 954 00:58:47,237 --> 00:58:48,113 ¡Carajo! 955 00:58:53,285 --> 00:58:54,828 - ¿Qué tal, chicos? - Hola. 956 00:58:57,914 --> 00:58:59,541 ¿Alguien tiene encendedor? 957 00:58:59,708 --> 00:59:00,875 ¿Estás bien, nena? 958 00:59:02,168 --> 00:59:03,336 Sí. 959 00:59:03,503 --> 00:59:04,963 Sí, solo... 960 00:59:05,130 --> 00:59:08,425 me emociona el porro gigante. 961 00:59:16,558 --> 00:59:17,726 A mí también. 962 00:59:23,023 --> 00:59:24,316 ¡Carajo! ¡Mierda! 963 01:01:10,213 --> 01:01:13,008 ¿Qué vamos a hacer contigo? 964 01:01:19,347 --> 01:01:20,515 ¿Qué haremos? 965 01:01:25,145 --> 01:01:26,146 Se... 966 01:01:27,856 --> 01:01:29,316 Se ve raro aquí. 967 01:01:29,733 --> 01:01:30,734 No queda bien. 968 01:01:30,901 --> 01:01:33,361 Stace, ¿se ve raro? 969 01:01:33,987 --> 01:01:37,449 No. Me gusta ahí. Justo ahí. 970 01:01:37,866 --> 01:01:39,701 - Iré por agua. - ¿Stan? 971 01:01:41,494 --> 01:01:43,246 - Es un poco raro. - ¿Verdad? 972 01:01:44,456 --> 01:01:47,459 Coincido. Las chicas están locas. 973 01:01:47,626 --> 01:01:49,961 - ¿Quieren champaña? - Bueno, amémoslas. 974 01:01:50,128 --> 01:01:52,505 Espera. No fumaste nada. 975 01:01:52,672 --> 01:01:54,549 De nuevo. Vamos. 976 01:01:55,717 --> 01:01:57,052 Son tiempos muy locos. 977 01:02:02,933 --> 01:02:05,227 Así se hace. 978 01:02:05,936 --> 01:02:07,896 Es cómodo, pero... No sé. 979 01:02:09,981 --> 01:02:12,400 ¿No es demasiado rojo? Creo que lo es. 980 01:02:27,624 --> 01:02:28,625 Podrías ayudar. 981 01:02:29,334 --> 01:02:30,460 Estoy comiendo. 982 01:02:32,420 --> 01:02:34,548 Esta noche le dibujarán un pene en la frente. 983 01:02:34,714 --> 01:02:36,132 - ¿Qué? - Nada. 984 01:02:36,550 --> 01:02:40,011 ¡Deja de moverte, nena! 985 01:02:40,637 --> 01:02:42,973 - ¿Lo haremos o qué? - Maldita sea, ¡esto está mal! 986 01:02:43,139 --> 01:02:45,892 Cállate. La picaron. Recordará todo. 987 01:02:46,059 --> 01:02:47,811 - No. - ¡No! 988 01:02:55,819 --> 01:02:56,903 Sí. Está bien. 989 01:02:57,445 --> 01:03:00,156 Librémonos de él. 990 01:03:00,448 --> 01:03:01,908 ¿Lo quieres? ¿Stace? 991 01:03:02,284 --> 01:03:03,952 - ¿Qué? - ¿Y si te lo llevas? 992 01:03:04,119 --> 01:03:05,954 ¡Soy un idiota! Stan, ayúdame. 993 01:03:07,455 --> 01:03:09,583 No sé cómo no lo pensé antes. 994 01:03:09,749 --> 01:03:12,752 Lo tuve frente a mis narices todo el tiempo. 995 01:03:14,796 --> 01:03:15,797 Está bien. 996 01:03:20,385 --> 01:03:22,262 Espera. Bien. 997 01:03:23,930 --> 01:03:25,473 ¿Por qué no lo pusimos aquí primero? 998 01:03:33,982 --> 01:03:35,275 ¡Frida! 999 01:03:36,651 --> 01:03:38,236 ¡Hola, Frida! 1000 01:03:38,403 --> 01:03:39,905 ¡Bienvenida a la fiesta! 1001 01:03:40,071 --> 01:03:41,031 ¡Frida! 1002 01:03:41,489 --> 01:03:42,407 ¡Hola! 1003 01:03:44,159 --> 01:03:45,285 ¿Quieres? 1004 01:03:48,038 --> 01:03:48,914 ¡Sí! 1005 01:03:49,664 --> 01:03:50,957 Voy a... 1006 01:03:51,124 --> 01:03:52,417 - Sí. - Sí. 1007 01:03:52,584 --> 01:03:53,501 Bien. 1008 01:03:54,878 --> 01:03:56,588 Sarah, ¿adónde te lo llevas? 1009 01:03:57,589 --> 01:03:59,799 Toma, fuma. Para que no parezca raro. 1010 01:04:00,300 --> 01:04:01,301 Está bien. 1011 01:04:03,178 --> 01:04:05,889 ¿Cómo te fue con los teléfonos? 1012 01:04:09,976 --> 01:04:10,977 Mal. 1013 01:04:12,520 --> 01:04:14,022 Salió muy mal. 1014 01:04:14,189 --> 01:04:15,440 Bien. 1015 01:04:15,607 --> 01:04:16,816 ¿Ya te hizo efecto el veneno? 1016 01:04:18,485 --> 01:04:19,319 Sí. 1017 01:04:19,569 --> 01:04:20,946 ¿A Heather y a Camilla? 1018 01:04:21,112 --> 01:04:22,906 Esas perras son una bomba de tiempo. 1019 01:04:23,073 --> 01:04:24,241 - Hola, amigas. - ¡Hola! 1020 01:04:24,407 --> 01:04:25,325 Hola. 1021 01:04:26,159 --> 01:04:27,160 Lo vimos. 1022 01:04:27,869 --> 01:04:28,703 ¿Qué? 1023 01:04:28,870 --> 01:04:29,996 Lo que le hicieron a Jess. 1024 01:04:30,163 --> 01:04:32,290 - ¿Qué tal, marihuanas? - ¡Hola! 1025 01:04:34,209 --> 01:04:35,919 - ¿Lo vimos? - Sí. 1026 01:04:36,086 --> 01:04:38,338 La mataron porque no olvidaría. 1027 01:04:41,758 --> 01:04:43,426 Esta es para ti. 1028 01:04:44,219 --> 01:04:46,388 Esta es para ti. 1029 01:04:46,555 --> 01:04:48,265 ¡Las quiero, perras! 1030 01:04:53,603 --> 01:04:54,604 ¡Hola! 1031 01:04:57,232 --> 01:04:58,233 Aquí estabas. 1032 01:04:58,400 --> 01:05:00,610 Hola... tú. 1033 01:05:00,777 --> 01:05:02,571 ¿Cómo estás? 1034 01:05:03,655 --> 01:05:04,573 Te extrañé. 1035 01:05:04,739 --> 01:05:06,700 Qué linda. Yo a ti. 1036 01:05:06,866 --> 01:05:09,786 - ¿Se metieron en problemas? - No. 1037 01:05:09,953 --> 01:05:12,163 Solo fue una reunión de chicas. 1038 01:05:12,789 --> 01:05:14,416 - ¿Reunión de chicas? - Sí. 1039 01:05:15,458 --> 01:05:16,459 Me encanta. 1040 01:05:17,460 --> 01:05:18,295 Muy bien. 1041 01:05:20,839 --> 01:05:22,007 - Mira, nena. - ¿Estás bien? 1042 01:05:22,173 --> 01:05:23,258 - Estoy bien. - ¡Nena! 1043 01:05:25,844 --> 01:05:27,721 - Es genial, ¿no? - Bien... 1044 01:05:29,014 --> 01:05:30,265 ¿Qué haremos? 1045 01:05:31,433 --> 01:05:33,852 Seguiremos fingiendo. 1046 01:05:34,019 --> 01:05:35,270 Está bien. 1047 01:05:36,187 --> 01:05:38,356 - ¡Está increíble! - ¡Vaya! 1048 01:05:41,276 --> 01:05:45,739 Amigos, preparé el mero de forma muy especial. 1049 01:05:45,906 --> 01:05:47,324 Está bañado en shoyu 1050 01:05:47,490 --> 01:05:50,452 y jengibre tierno con ajo silvestre local. 1051 01:05:50,619 --> 01:05:53,622 Y un poco de yuzu, para viajar a la ciudad del sabor. 1052 01:05:53,914 --> 01:05:55,081 ¡Ciudad del sabor! 1053 01:05:55,248 --> 01:05:56,666 Bendiciones. Disfruten. 1054 01:05:57,083 --> 01:05:59,878 - ¡Precioso! Delicioso, carajo. - Gracias. 1055 01:06:00,670 --> 01:06:02,255 Oye, amigo, vamos a Coachella. 1056 01:06:02,756 --> 01:06:06,676 Vamos, habrá un holograma de Tupac. 1057 01:06:06,843 --> 01:06:09,304 Increíble. Ella nos siguió ahí. 1058 01:06:09,304 --> 01:06:10,222 Es precioso. 1059 01:06:10,764 --> 01:06:12,641 Déjalo ir. Olvídalo. 1060 01:06:12,849 --> 01:06:15,936 Cambiaremos de escenario, iremos a otro lugar. No se da por vencida. 1061 01:06:16,102 --> 01:06:17,145 ¡No! 1062 01:06:19,856 --> 01:06:21,900 Perra, ¡eso fue muy gracioso! 1063 01:06:25,278 --> 01:06:27,113 ¡Traigamos el vino! Vamos. 1064 01:06:27,280 --> 01:06:29,699 ¡Descorcha el vino! ¡Vamos! 1065 01:06:50,845 --> 01:06:52,639 ¡No me digas qué hacer! ¡Cállate! 1066 01:06:54,140 --> 01:06:55,141 ¡Cállate! 1067 01:06:55,308 --> 01:06:56,643 ¿Te gusta esa mierda? 1068 01:06:56,810 --> 01:06:58,895 ¡No me digas qué hacer! 1069 01:06:59,062 --> 01:07:00,605 ¡No me digas qué hacer! 1070 01:07:01,398 --> 01:07:02,941 ¡Cállate! 1071 01:07:03,108 --> 01:07:04,276 Basta. 1072 01:07:04,442 --> 01:07:06,236 - ¡Basta! - ¡Esto está muy mal! 1073 01:07:06,403 --> 01:07:09,781 - Tienes que madurar. - ¡No! No puedo, por favor. 1074 01:07:35,307 --> 01:07:36,892 No me digas qué hacer. 1075 01:07:38,310 --> 01:07:39,644 No me digas qué hacer. 1076 01:07:49,404 --> 01:07:50,947 ¿No recordará nada? 1077 01:07:52,949 --> 01:07:54,576 Cuanto peor sea, más lo olvidan. 1078 01:07:55,785 --> 01:07:57,078 Sin rastro de trauma. 1079 01:07:58,246 --> 01:08:01,541 La limpiaremos, y volverá a disfrutar de la vida. 1080 01:08:01,708 --> 01:08:02,626 ¡Por favor! 1081 01:08:03,793 --> 01:08:04,794 Fantástico. 1082 01:08:13,678 --> 01:08:14,888 Se aireará divinamente. 1083 01:08:16,263 --> 01:08:18,808 Chateau Beauvoir, 1973. 1084 01:08:18,975 --> 01:08:21,018 - Siente el aroma. - Sí. 1085 01:08:21,186 --> 01:08:23,103 - Genial, Cody. - Me alegra que te gustara. 1086 01:08:24,481 --> 01:08:26,399 Buen provecho. 1087 01:08:27,067 --> 01:08:28,109 Hueles muy bien. 1088 01:08:29,069 --> 01:08:30,152 Gracias. 1089 01:08:30,612 --> 01:08:34,031 Y este viaje me ha hecho cosas 1090 01:08:34,199 --> 01:08:35,741 que ni siquiera sé. 1091 01:08:35,909 --> 01:08:37,201 Qué bueno. 1092 01:08:37,994 --> 01:08:39,621 - ¿Está bueno? - Está muy bueno. 1093 01:08:39,788 --> 01:08:41,121 Y mis amigas 1094 01:08:41,289 --> 01:08:43,290 son mis chicas. 1095 01:08:43,750 --> 01:08:48,380 Y si alguien se mete con ustedes, quiero que me llamen 1096 01:08:48,547 --> 01:08:50,257 y que bip-bip-bip... 1097 01:08:50,423 --> 01:08:53,301 "Camilla, un desgraciado se metió conmigo". 1098 01:08:53,468 --> 01:08:56,096 Y yo les diré: "¿Qué? Envíame la dirección". 1099 01:08:56,263 --> 01:08:57,973 ¿Entienden? Porque soy de Dyckman. 1100 01:08:58,138 --> 01:09:00,141 Y soy puro amor, 1101 01:09:01,685 --> 01:09:03,645 pero no dudaré en matar al desgraciado. 1102 01:09:04,521 --> 01:09:05,981 Es muy hermoso ver 1103 01:09:06,147 --> 01:09:08,400 cómo se conectan las chicas. 1104 01:09:10,777 --> 01:09:12,320 Las quiero, chicas. 1105 01:09:13,822 --> 01:09:14,822 ¿Y tú, Sarah? 1106 01:09:16,116 --> 01:09:17,116 ¿La estás pasando bien? 1107 01:09:20,996 --> 01:09:22,455 Sí, ha sido... 1108 01:09:27,752 --> 01:09:29,963 Ha sido genial. Sí. 1109 01:09:31,464 --> 01:09:32,464 Siempre 1110 01:09:33,091 --> 01:09:36,511 me ha costado hacer amigas, así que ha sido lindo. 1111 01:09:38,096 --> 01:09:39,306 Qué interesante. 1112 01:09:40,098 --> 01:09:41,223 Sí. 1113 01:09:41,933 --> 01:09:43,435 ¿Por qué crees que sea? 1114 01:09:45,103 --> 01:09:46,062 Sí, nena. 1115 01:09:48,315 --> 01:09:49,316 Bueno... 1116 01:09:50,567 --> 01:09:51,567 A las mujeres 1117 01:09:52,652 --> 01:09:54,446 nos enseñan a competir entre nosotras. 1118 01:09:54,613 --> 01:09:55,697 ¿No? 1119 01:09:56,573 --> 01:10:00,035 Cuando deberíamos ayudarnos... o sea, apoyarnos, 1120 01:10:01,328 --> 01:10:03,663 entre nosotras. No sé. 1121 01:10:03,830 --> 01:10:05,498 Estuve pensando 1122 01:10:05,707 --> 01:10:08,543 que, al volver a casa, 1123 01:10:09,377 --> 01:10:11,546 me gustaría crear un taller 1124 01:10:11,755 --> 01:10:14,216 en donde les enseñe a sobrevivir. 1125 01:10:14,382 --> 01:10:17,677 Sé que el programa era estúpido y degradante, 1126 01:10:18,178 --> 01:10:20,680 pero aprendí cosas muy útiles. 1127 01:10:21,139 --> 01:10:22,474 Nunca se sabe cuándo 1128 01:10:22,641 --> 01:10:24,309 te hallarás en medio de la nada 1129 01:10:24,476 --> 01:10:27,771 en una situación aterradora, totalmente desamparada, 1130 01:10:27,938 --> 01:10:29,522 donde nadie oiga tus gritos, 1131 01:10:29,689 --> 01:10:31,816 ¡mientras luchas por tu vida! 1132 01:10:39,324 --> 01:10:40,951 Porque el mundo... 1133 01:10:43,828 --> 01:10:44,829 es aterrador. 1134 01:10:54,631 --> 01:10:55,632 Sí. 1135 01:10:56,841 --> 01:10:57,842 Es así. 1136 01:10:59,511 --> 01:11:00,345 Es aterrador. 1137 01:11:02,013 --> 01:11:03,431 Me emocioné demasiado. 1138 01:11:03,807 --> 01:11:05,183 A mí me pasa lo mismo. 1139 01:11:09,479 --> 01:11:10,939 Sí, lo es. 1140 01:11:11,106 --> 01:11:13,942 A la esposa de mi primo la asaltaron en una tienda de animales. 1141 01:11:14,109 --> 01:11:15,402 - ¡No puede ser! - ¿Lo ven? 1142 01:11:15,569 --> 01:11:17,362 - ¿Ella está bien? - No. 1143 01:11:17,696 --> 01:11:19,030 ¿Sabes qué es genial? 1144 01:11:20,031 --> 01:11:21,116 Las mujeres, 1145 01:11:21,533 --> 01:11:23,034 cuando se unen, 1146 01:11:23,201 --> 01:11:24,202 es precioso. 1147 01:11:28,540 --> 01:11:29,541 Perdón. 1148 01:11:34,796 --> 01:11:36,798 Muchas gracias. Estuvo delicioso. 1149 01:11:40,677 --> 01:11:41,845 ¿Estás bien? 1150 01:11:42,637 --> 01:11:43,638 Sí. 1151 01:11:47,767 --> 01:11:49,019 Solo quiero... 1152 01:11:54,274 --> 01:11:55,275 bailar. 1153 01:11:56,192 --> 01:11:57,611 ¿Quieres qué? 1154 01:11:58,820 --> 01:11:59,821 No. 1155 01:12:05,493 --> 01:12:06,453 Muy bien. 1156 01:12:07,370 --> 01:12:09,289 - Es bueno romper la rutina. - Sí. 1157 01:12:09,456 --> 01:12:10,582 Pon música. 1158 01:12:10,749 --> 01:12:12,500 - Ahora mismo. - Tombo. 1159 01:12:17,464 --> 01:12:18,548 ¡Sí, Fri! 1160 01:12:19,299 --> 01:12:20,717 - ¡Eso! - Bien. 1161 01:12:22,052 --> 01:12:23,803 - ¡Sarah! - Está subiendo la temperatura. 1162 01:12:28,350 --> 01:12:29,184 Vaya. 1163 01:12:32,312 --> 01:12:34,064 ¡Muy bien, amiga! 1164 01:12:34,231 --> 01:12:35,232 Sí. 1165 01:12:35,690 --> 01:12:36,691 Toma una foto. 1166 01:12:37,734 --> 01:12:39,152 Miren esos movimientos. 1167 01:12:41,488 --> 01:12:43,448 - ¿Qué pasa? - ¡Cuidado! 1168 01:12:47,661 --> 01:12:48,912 Me encanta. 1169 01:13:00,882 --> 01:13:02,884 ¡No lo puedo creer! 1170 01:13:05,095 --> 01:13:06,388 Vaya. 1171 01:13:09,599 --> 01:13:10,559 No puedo creerlo. 1172 01:13:15,689 --> 01:13:16,982 ¡Sí! 1173 01:13:18,358 --> 01:13:19,359 Sí, nena. 1174 01:13:21,152 --> 01:13:22,279 Cielos. 1175 01:13:37,210 --> 01:13:39,129 Qué traviesa eres, nena. 1176 01:13:41,298 --> 01:13:42,716 ¡Lucas! 1177 01:13:49,222 --> 01:13:50,515 Hagan esto. 1178 01:13:56,938 --> 01:13:57,939 Eso es. 1179 01:14:39,522 --> 01:14:40,607 ¡Oye! 1180 01:14:57,999 --> 01:14:59,626 ¿Adónde vas? 1181 01:15:01,836 --> 01:15:03,255 Agua. 1182 01:15:05,048 --> 01:15:06,758 - Hola. - ¿Qué pasa? 1183 01:15:12,764 --> 01:15:13,723 Stan. 1184 01:15:13,890 --> 01:15:16,351 Stan, el titán. Estuviste en la Marina, ¿no? 1185 01:15:16,518 --> 01:15:17,519 Siempre lo estaré. 1186 01:15:18,186 --> 01:15:20,355 Sé un héroe de nuevo y tráeme hielo. 1187 01:15:23,024 --> 01:15:24,985 Mierda. 1188 01:16:00,270 --> 01:16:01,479 ¿La estás pasando bien? 1189 01:16:08,028 --> 01:16:09,779 Muy bien. 1190 01:16:59,162 --> 01:17:00,372 Hueles diferente. 1191 01:17:25,146 --> 01:17:27,232 ¡Maldito depravado! 1192 01:17:29,442 --> 01:17:31,319 - Encontré más muffins. - ¡Basta! 1193 01:17:31,486 --> 01:17:33,029 - ¡No! - ¿Qué demonios? 1194 01:17:36,992 --> 01:17:37,826 Mierda. 1195 01:17:38,618 --> 01:17:39,578 Carajo. 1196 01:17:41,705 --> 01:17:43,957 ¡Ven aquí, hijo de perra! 1197 01:17:44,374 --> 01:17:46,376 ¡Qué carajo! 1198 01:17:47,794 --> 01:17:48,795 Nena, 1199 01:17:49,337 --> 01:17:51,965 podemos discutirlo, ¿sí? 1200 01:17:52,173 --> 01:17:53,592 No perdamos el control. 1201 01:17:53,758 --> 01:17:54,968 Maldita sea, nena. 1202 01:17:55,927 --> 01:17:57,679 ¡Qué demonios! ¡No, nena! 1203 01:18:02,517 --> 01:18:03,393 ¡Carajo! 1204 01:18:03,685 --> 01:18:05,020 Se aireará divinamente. 1205 01:18:33,798 --> 01:18:34,758 ¡Nena! 1206 01:18:48,813 --> 01:18:50,148 - ¡Suéltame! - ¿La tienes? 1207 01:18:50,315 --> 01:18:51,149 Sí, la tengo. 1208 01:19:42,117 --> 01:19:42,951 ¡No! 1209 01:20:06,474 --> 01:20:07,517 Odio este lugar. 1210 01:20:12,188 --> 01:20:13,189 ¿Qué carajo pasa? 1211 01:20:13,356 --> 01:20:16,026 - Estábamos bien. - No siento las piernas. 1212 01:20:16,902 --> 01:20:17,736 ¡Cierren la puerta! 1213 01:20:17,944 --> 01:20:19,029 No siento las piernas. 1214 01:20:19,195 --> 01:20:20,614 ¡Cierren la maldita puerta! 1215 01:20:22,574 --> 01:20:23,408 ¿Amigos? 1216 01:20:27,037 --> 01:20:28,580 Debemos ir al hospital. 1217 01:20:29,539 --> 01:20:31,207 Debo ir al hospital, carajo. 1218 01:20:31,374 --> 01:20:32,292 ¡Maldita sea! 1219 01:20:33,460 --> 01:20:34,586 ¡No puede ser! 1220 01:20:34,753 --> 01:20:36,087 Lo saben, viejo. Lo saben todo. 1221 01:20:36,254 --> 01:20:37,255 Iremos al infierno. 1222 01:20:37,422 --> 01:20:38,882 - ¿Qué? Somos buenos tipos. - Bebe esto. 1223 01:20:39,049 --> 01:20:39,925 ¡Dios mío! 1224 01:20:40,091 --> 01:20:41,885 - Te pusiste perfume. - ¿Qué significa eso? 1225 01:20:42,052 --> 01:20:43,094 Por eso lo olvidaste. 1226 01:20:43,261 --> 01:20:44,304 - ¿Qué significa eso? - ¿Amigos? 1227 01:20:44,471 --> 01:20:46,973 ¿Alguien me explica qué carajo pasa? 1228 01:20:50,644 --> 01:20:51,478 ¿Amigos? 1229 01:20:54,564 --> 01:20:55,649 ¿Amigos? 1230 01:21:26,721 --> 01:21:27,722 Conejo rojo. 1231 01:21:31,893 --> 01:21:33,270 No entiendo. 1232 01:21:33,436 --> 01:21:35,522 - Yo no... Ve tú. - ¡Basta! 1233 01:21:35,689 --> 01:21:36,648 Perdón por gritarte. 1234 01:21:36,815 --> 01:21:38,066 Puedes hacerlo. 1235 01:21:38,316 --> 01:21:40,277 - Este juego ya no me gusta. - Oye. Ven aquí. 1236 01:21:40,443 --> 01:21:41,486 Solo sal 1237 01:21:41,695 --> 01:21:43,572 - y ve por las chicas. - Sí. 1238 01:21:45,407 --> 01:21:46,241 Mierda. 1239 01:21:46,408 --> 01:21:47,409 Tranquila. 1240 01:21:49,327 --> 01:21:50,328 Estás... 1241 01:21:52,122 --> 01:21:53,123 recordando. 1242 01:21:55,041 --> 01:21:57,252 Pero yo no... 1243 01:21:59,337 --> 01:22:01,798 ¡Yo no quería recordar! 1244 01:22:01,965 --> 01:22:04,676 Harán lo que quieran. 1245 01:22:04,843 --> 01:22:05,844 Mocosa. 1246 01:22:06,803 --> 01:22:09,264 Olvidar es un regalo, cariño. 1247 01:22:20,775 --> 01:22:22,819 Ayúdame. 1248 01:22:23,737 --> 01:22:24,988 Lo intenté, perra. 1249 01:22:34,497 --> 01:22:35,498 ¿Quién está ahí? 1250 01:22:37,042 --> 01:22:38,418 Solo soy yo, nene. 1251 01:22:44,007 --> 01:22:45,008 Toma. 1252 01:22:52,807 --> 01:22:54,309 ¿Qué hice? 1253 01:22:59,522 --> 01:23:00,565 Nada. 1254 01:23:02,150 --> 01:23:04,277 - ¡Menos mal! - No. Me refiero 1255 01:23:05,695 --> 01:23:06,696 a que no hiciste nada. 1256 01:23:08,156 --> 01:23:09,699 No hiciste nada por ti. 1257 01:23:11,576 --> 01:23:13,036 Y nada por ellas. 1258 01:23:17,958 --> 01:23:19,084 Y en mi opinión, 1259 01:23:19,960 --> 01:23:22,128 hay un lugar especial en el infierno 1260 01:23:22,295 --> 01:23:25,131 para los que eligen no hacer nada. 1261 01:23:29,177 --> 01:23:30,804 ¿Por qué elegiste no hacer nada? 1262 01:23:49,072 --> 01:23:50,490 ¿Qué demonios? 1263 01:23:54,661 --> 01:23:55,787 Es imposible, a menos que... 1264 01:23:55,954 --> 01:23:57,372 Yo ya había estado aquí. 1265 01:24:05,922 --> 01:24:07,007 ¿Qué hacemos? 1266 01:24:08,925 --> 01:24:10,552 Vamos a saludar a los chicos. 1267 01:24:42,000 --> 01:24:43,752 Slater, ayúdame. No sé qué pasa. 1268 01:24:45,378 --> 01:24:46,880 - ¿Harás algo? - No sé qué pasa. 1269 01:24:47,047 --> 01:24:49,674 Todos enloquecieron. ¡Ayúdame! 1270 01:24:50,425 --> 01:24:51,676 ¿Harás algo, niño nada? 1271 01:24:51,843 --> 01:24:53,553 Slater, ¡tengo miedo! 1272 01:24:55,430 --> 01:24:56,431 No abras la puerta. 1273 01:24:56,598 --> 01:24:57,807 No abras. De acuerdo. 1274 01:25:07,692 --> 01:25:08,693 ¡Mierda! 1275 01:25:12,697 --> 01:25:14,074 Lo siento mucho. 1276 01:25:16,117 --> 01:25:17,118 Mírate. 1277 01:25:18,245 --> 01:25:19,788 - ¡Por favor! - Eres hermosa. 1278 01:25:20,538 --> 01:25:21,790 Ven. Detente. 1279 01:25:21,957 --> 01:25:23,959 Detente. Tranquila, ¿sí? 1280 01:25:27,379 --> 01:25:28,296 Hola. 1281 01:25:34,511 --> 01:25:35,345 Hola. 1282 01:25:41,685 --> 01:25:43,728 Sí. Queda bien ahí. 1283 01:26:17,762 --> 01:26:19,222 Me gustan tus uñas. 1284 01:26:22,517 --> 01:26:24,102 Eso te dejará cicatriz. 1285 01:26:32,068 --> 01:26:33,069 ¿La estás pasando bien? 1286 01:26:35,655 --> 01:26:36,740 Muy... 1287 01:26:39,200 --> 01:26:40,410 Hola. 1288 01:26:42,787 --> 01:26:44,164 Bienvenida de vuelta. 1289 01:26:47,584 --> 01:26:49,085 Maldita perra. 1290 01:26:49,920 --> 01:26:51,004 Que se pudra. 1291 01:26:51,171 --> 01:26:52,422 No le hagas caso. 1292 01:26:52,631 --> 01:26:54,341 Sigue enojado por lo del meñique. 1293 01:26:56,134 --> 01:26:56,968 ¡Maldita! 1294 01:26:57,135 --> 01:26:58,845 El año pasado fue intenso, 1295 01:26:59,012 --> 01:27:01,514 pero esta vez te superaste. 1296 01:27:06,895 --> 01:27:07,938 Así que... 1297 01:27:09,689 --> 01:27:10,815 todos están muertos. 1298 01:27:12,817 --> 01:27:13,985 ¿Y ahora qué? 1299 01:27:14,611 --> 01:27:15,904 Solo digo 1300 01:27:16,446 --> 01:27:19,157 que hay una versión en la que todos 1301 01:27:19,324 --> 01:27:20,784 seguimos pasándola bien. 1302 01:27:22,118 --> 01:27:24,537 Tomamos mimosas y jugos de vegetales. 1303 01:27:26,998 --> 01:27:28,333 Y nos reímos en el brunch. 1304 01:27:29,626 --> 01:27:31,795 Porque el brunch es real. 1305 01:27:31,962 --> 01:27:33,880 Es muy real. 1306 01:27:36,383 --> 01:27:38,218 ¿Sabes qué no es real? 1307 01:27:45,475 --> 01:27:46,476 El perdón. 1308 01:27:46,977 --> 01:27:48,061 Te mostraré. 1309 01:27:49,604 --> 01:27:53,024 Yo, Slater King, me disculpo formalmente por mi comportamiento. 1310 01:27:53,858 --> 01:27:54,859 Acudiré a terapia 1311 01:27:55,026 --> 01:27:56,861 y me tomaré una excedencia de mi compañía 1312 01:27:57,028 --> 01:28:00,198 mientras afronto estas dificultades. Lo siento. 1313 01:28:03,994 --> 01:28:05,161 Lo siento. 1314 01:28:06,621 --> 01:28:08,123 Lo siento. 1315 01:28:11,126 --> 01:28:12,419 Lo siento. 1316 01:28:15,213 --> 01:28:16,214 Lo siento. 1317 01:28:17,132 --> 01:28:18,550 Lo siento. 1318 01:28:23,638 --> 01:28:24,890 Lo siento. 1319 01:28:26,683 --> 01:28:32,772 ¡Lo siento! ¡Lo siento! 1320 01:28:32,939 --> 01:28:38,028 ¡Lo siento! 1321 01:28:38,194 --> 01:28:42,657 ¡Lo siento! ¡Lo siento! 1322 01:28:42,824 --> 01:28:45,327 ¡Lo siento! 1323 01:28:50,999 --> 01:28:52,000 ¿Hacemos las paces? 1324 01:28:54,294 --> 01:28:55,212 ¿No? 1325 01:28:56,504 --> 01:28:57,839 Así es. 1326 01:29:00,675 --> 01:29:04,387 No existe el perdón. 1327 01:29:06,514 --> 01:29:08,266 Solo existe 1328 01:29:08,433 --> 01:29:09,601 el olvido. 1329 01:29:10,352 --> 01:29:11,770 Solo existe el olvido. 1330 01:29:14,731 --> 01:29:17,025 Por cierto, en eso eres increíble. 1331 01:29:17,192 --> 01:29:19,444 Te olvidaste de absolutamente todo. 1332 01:29:19,611 --> 01:29:20,528 Es fantástico. 1333 01:29:20,695 --> 01:29:24,532 Imagina de lo que serían capaces los humanos si los liberáramos 1334 01:29:25,533 --> 01:29:28,954 del sufrimiento y el dolor de sus traumas. 1335 01:29:29,329 --> 01:29:31,998 Cielos, mi hermana sería 1336 01:29:32,165 --> 01:29:33,166 libre. 1337 01:29:33,333 --> 01:29:35,502 Sería libre porque está muy mal 1338 01:29:35,669 --> 01:29:36,836 porque recuerda todo. 1339 01:29:37,003 --> 01:29:39,381 Recuerda todo. Me dice: 1340 01:29:39,798 --> 01:29:41,967 "¿Cómo juegas al tenis con ese hombre 1341 01:29:42,133 --> 01:29:43,843 después de lo que nos hizo de niños?". 1342 01:29:44,010 --> 01:29:45,095 Y yo... 1343 01:29:46,137 --> 01:29:48,765 me quedo pensando: "¿Qué hizo? 1344 01:29:48,932 --> 01:29:50,267 ¿Qué hizo? 1345 01:29:50,433 --> 01:29:52,269 ¿Qué rayos hizo? 1346 01:29:52,435 --> 01:29:53,853 No sé qué hizo". 1347 01:30:03,238 --> 01:30:04,489 Esto será genial. 1348 01:30:07,242 --> 01:30:08,952 Podemos olvidar todo esto. 1349 01:30:09,828 --> 01:30:11,913 Por favor. Tú y yo. 1350 01:30:12,497 --> 01:30:13,665 Vamos a... 1351 01:30:16,251 --> 01:30:17,919 Solo una rociada. 1352 01:30:20,171 --> 01:30:21,548 ¿Qué opinas? 1353 01:30:21,923 --> 01:30:22,924 Bueno... 1354 01:30:25,927 --> 01:30:26,761 creo... 1355 01:30:30,015 --> 01:30:30,849 ¡Carajo! 1356 01:30:31,016 --> 01:30:32,350 - Creo que... - Bueno... 1357 01:30:32,517 --> 01:30:34,269 Espera un momento. 1358 01:30:35,395 --> 01:30:36,646 Ya regreso. 1359 01:30:38,064 --> 01:30:39,441 Quiero escuchar eso. 1360 01:30:39,608 --> 01:30:40,942 Ahora regreso, ¿sí? 1361 01:31:18,730 --> 01:31:19,564 Oye. 1362 01:31:19,940 --> 01:31:21,274 ¡No! 1363 01:31:21,441 --> 01:31:22,984 ¡No! ¡Por favor! 1364 01:31:23,151 --> 01:31:24,903 Por favor, no. Perdón. 1365 01:31:25,070 --> 01:31:26,821 - Por favor. - ¿Crees que te mataría? 1366 01:31:28,156 --> 01:31:29,824 Eres mi mejor amiga. 1367 01:31:30,116 --> 01:31:30,951 ¿Cómo? 1368 01:31:37,582 --> 01:31:39,876 ¡No! 1369 01:31:40,043 --> 01:31:41,211 ¡Por favor, no! 1370 01:31:41,378 --> 01:31:44,172 ¡No la mates! 1371 01:31:44,339 --> 01:31:46,091 ¡Detente! ¡Dios mío! 1372 01:31:46,258 --> 01:31:48,677 ¡No, por favor! ¡Perdón! 1373 01:31:48,843 --> 01:31:50,178 ¡Lo siento mucho! 1374 01:31:50,804 --> 01:31:52,514 ¡No le hagas nada! 1375 01:31:52,681 --> 01:31:54,516 - ¡Dios mío! - Hola. 1376 01:31:54,683 --> 01:31:55,517 ¡No! 1377 01:31:59,729 --> 01:32:03,817 ¡Lo siento mucho! 1378 01:32:06,361 --> 01:32:08,029 Por favor, detente. 1379 01:32:26,840 --> 01:32:28,425 Maldita sea, Vic. 1380 01:32:29,342 --> 01:32:30,844 ¿Qué te pasó en la cara? 1381 01:32:31,511 --> 01:32:32,637 ¿Y qué le pasó a...? 1382 01:32:36,266 --> 01:32:38,101 Mierda. ¿Qué le pasó a Camilla? 1383 01:32:39,728 --> 01:32:40,562 ¡No puede ser! 1384 01:32:42,772 --> 01:32:44,441 ¿Qué demonios pasó? 1385 01:32:45,650 --> 01:32:46,651 Está bien... 1386 01:32:48,361 --> 01:32:50,071 Vic, ¿qué te pasó en la cara? 1387 01:32:51,323 --> 01:32:52,157 No puede ser. 1388 01:32:54,284 --> 01:32:55,285 ¿Qué le pasó a...? 1389 01:32:55,452 --> 01:32:56,286 Camilla... 1390 01:32:56,870 --> 01:32:58,038 Lucas... 1391 01:33:00,373 --> 01:33:01,833 ¿Qué rayos le pasó a...? 1392 01:33:10,008 --> 01:33:12,802 Tienes razón. No existe el perdón. 1393 01:33:17,557 --> 01:33:18,683 Solo el olvido. 1394 01:33:32,822 --> 01:33:33,657 Maldita... 1395 01:34:08,066 --> 01:34:09,317 Necesito vacaciones. 1396 01:34:10,860 --> 01:34:11,861 Yo también. 1397 01:34:12,946 --> 01:34:13,905 ¿Tienes encendedor? 1398 01:34:19,828 --> 01:34:21,371 Sabía que olvidaba algo. 1399 01:34:48,106 --> 01:34:49,566 ¿Estás segura de lo que haces? 1400 01:35:21,973 --> 01:35:22,891 Amigos, 1401 01:35:23,808 --> 01:35:26,144 agradecemos su presencia esta noche. 1402 01:35:26,311 --> 01:35:27,312 Slater. 1403 01:35:29,189 --> 01:35:31,816 - Qué difícil es comunicarse contigo. - Hola. 1404 01:35:33,610 --> 01:35:34,486 Me da gusto verte. 1405 01:35:37,405 --> 01:35:39,366 Gracias por venir. 1406 01:35:42,077 --> 01:35:43,912 No tenemos que hacerlo ahora. 1407 01:35:44,204 --> 01:35:45,288 No aquí. 1408 01:35:45,455 --> 01:35:49,376 Esperaba que pudiéramos continuar con nuestra pequeña charla. 1409 01:35:49,793 --> 01:35:52,003 Sí. 1410 01:35:52,170 --> 01:35:54,339 Sigamos con la charla. 1411 01:35:54,631 --> 01:35:55,632 ¿La próxima semana? 1412 01:35:56,216 --> 01:35:57,384 Estaremos en Pekín. 1413 01:35:57,551 --> 01:35:59,094 FRUTOS DEL BOSQUE 1414 01:36:01,680 --> 01:36:03,139 Estaremos en Pekín. 1415 01:36:05,642 --> 01:36:07,727 Lo siento. Creo que no nos conocemos. 1416 01:36:08,853 --> 01:36:10,105 Por supuesto que sí. 1417 01:36:11,314 --> 01:36:12,315 Te recuerdo bien. 1418 01:36:13,358 --> 01:36:14,484 Hola, Rich. 1419 01:36:20,031 --> 01:36:20,865 Lo tengo. 1420 01:36:22,158 --> 01:36:23,285 Bien... 1421 01:36:25,829 --> 01:36:27,831 - Un placer conocerte... verte. - Acompáñeme. 1422 01:36:27,998 --> 01:36:30,125 - Señor... - Les pido un aplauso 1423 01:36:30,292 --> 01:36:33,003 para nuestro anfitrión, CEO de King-Tech. 1424 01:36:33,879 --> 01:36:35,755 - Come, cariño. - Damas y caballeros, 1425 01:36:35,922 --> 01:36:37,382 la señora Frida King. 1426 01:36:51,104 --> 01:36:52,522 ¿Más champaña, señora King? 1427 01:42:27,524 --> 01:42:29,526 Subtítulos: Valeria Bortoni