1 00:00:01,086 --> 00:00:03,380 {\an8}AVISO - PISQUE DUAS VEZES É UM THRILLER PSICOLÓGICO 2 00:00:03,380 --> 00:00:05,840 {\an8}SOBRE ABUSO DE PODER. APESAR DE SER FICÇÃO, 3 00:00:05,840 --> 00:00:07,842 {\an8}CONTÉM TEMAS MADUROS 4 00:00:07,842 --> 00:00:10,845 {\an8}E CENAS VIOLENTAS - INCLUSIVE DE VIOLÊNCIA SEXUAL. 5 00:00:10,845 --> 00:00:13,932 {\an8}ISSO PODE SER PERTURBADOR PARA ALGUNS ESPECTADORES. 6 00:01:25,879 --> 00:01:28,423 {\an8}NOVA PUBLICAÇÃO #ANIMALUNHA #FRIDAUNHAS 7 00:01:35,639 --> 00:01:36,640 Se já esteve... 8 00:01:38,225 --> 00:01:40,101 {\an8}Cinco milhões de dólares ou câncer? 9 00:01:42,479 --> 00:01:43,813 {\an8}...bom o bastante para... 10 00:01:46,233 --> 00:01:47,234 Aonde você vai? 11 00:01:51,780 --> 00:01:53,657 Eu, Slater King, 12 00:01:54,532 --> 00:01:56,785 quero me desculpar formalmente 13 00:01:56,952 --> 00:01:59,120 pelo meu comportamento. 14 00:02:00,163 --> 00:02:01,498 Estou fazendo terapia 15 00:02:01,665 --> 00:02:04,459 e vou tirar uma licença da minha empresa enquanto... 16 00:02:05,919 --> 00:02:06,836 CEO E FUNDADOR DA KING-TECH 17 00:02:07,003 --> 00:02:08,004 MAGNATA DA TECNOLOGIA 18 00:02:08,170 --> 00:02:10,882 PLAYBOY BILIONÁRIO SE DESCULPA POR ABUSO DE PODER E COMPORTAMENTO IMPRÓPRIO 19 00:02:10,882 --> 00:02:11,925 ONDE ESTÁ SLATER KING? 20 00:02:11,925 --> 00:02:14,135 KING-TECH FAZ DOAÇÃO FILANTRÓPICA 21 00:02:14,135 --> 00:02:16,179 O REI VOLTOU! ENTREVISTA EXCLUSIVA! 22 00:02:16,846 --> 00:02:19,182 Slater King, obrigada por estar conosco esta noite. 23 00:02:20,684 --> 00:02:24,688 Vamos à pergunta que não quer calar. 24 00:02:24,854 --> 00:02:26,940 Onde esteve desde que se afastou 25 00:02:27,107 --> 00:02:30,735 e nomeou seu diretor financeiro, Vic Mahoney, CEO da King-Tech? 26 00:02:31,111 --> 00:02:33,363 Depois de tudo que aconteceu, 27 00:02:33,363 --> 00:02:36,199 eu percebi que, às vezes, a gente precisa 28 00:02:36,366 --> 00:02:37,951 relaxar e cheirar as flores. 29 00:02:38,118 --> 00:02:41,788 Então, eu comprei uma ilha. 30 00:02:41,955 --> 00:02:42,956 Uma ilha? 31 00:02:43,123 --> 00:02:45,750 Sem telefones nem trabalho. Plantamos nossa comida. 32 00:02:45,917 --> 00:02:47,168 Uso a mesma roupa todo dia. 33 00:02:47,335 --> 00:02:48,336 Crio galinhas. 34 00:02:48,753 --> 00:02:50,338 - Galinhas? - É, eu crio galinhas. 35 00:02:50,797 --> 00:02:52,632 Parece que você é outro homem. 36 00:02:53,091 --> 00:02:54,759 É, sou sim. 37 00:02:55,468 --> 00:02:59,764 Então, ano passado, você criou a Fundação King-Tech. 38 00:02:59,931 --> 00:03:04,269 O que tem a dizer aos críticos que chamam sua ação filantrópica de "encenação"? 39 00:03:04,895 --> 00:03:07,230 Só estou tentando ser melhor. 40 00:03:07,397 --> 00:03:09,524 Eu não sei mais como me desculpar. 41 00:03:10,233 --> 00:03:11,401 Porque eu sinto muito. 42 00:03:13,278 --> 00:03:15,196 De verdade. Eu sinto muito. 43 00:03:16,114 --> 00:03:18,950 Mas eu já disse essas palavras tantas vezes 44 00:03:19,117 --> 00:03:20,535 que elas perderam o sentido. 45 00:03:20,702 --> 00:03:22,537 Espera que perdoem e esqueçam? 46 00:03:22,704 --> 00:03:24,497 Não espero nada de ninguém. 47 00:03:24,664 --> 00:03:26,207 Nossa realidade não é essa. 48 00:03:27,167 --> 00:03:28,543 Aí, pegou o meu isqueiro? 49 00:03:29,961 --> 00:03:30,795 {\an8}Desculpe. 50 00:03:30,962 --> 00:03:32,797 Está com o dinheiro? O zelador vem já. 51 00:03:32,964 --> 00:03:34,841 Certo. Falando nisso... 52 00:03:35,008 --> 00:03:36,801 - O que você fez? - É uma surpresa pra você. 53 00:03:36,968 --> 00:03:38,345 - Fala sério. - Eu te amo. 54 00:03:39,262 --> 00:03:40,555 Espera aí. Tem... 55 00:03:43,892 --> 00:03:45,143 Obrigada. 56 00:04:00,909 --> 00:04:02,744 Preciso de umas férias. 57 00:04:25,350 --> 00:04:26,726 Frida. Frida! 58 00:04:27,352 --> 00:04:28,353 Está atrasada. 59 00:04:29,020 --> 00:04:31,606 Desculpe. Perdi o ônibus e... 60 00:04:31,773 --> 00:04:34,192 É a festa da King-Tech, o evento mais importante do ano. 61 00:04:34,359 --> 00:04:36,361 Mas seu comportamento ano passado... 62 00:04:36,528 --> 00:04:38,071 - Você conversou demais. - Não. 63 00:04:38,238 --> 00:04:40,073 Não, ele veio conversar comigo. 64 00:04:40,615 --> 00:04:42,158 - Disse que gostou das minhas unhas. - Bom... 65 00:04:42,325 --> 00:04:46,121 Só quero que, desta vez, você seja um pouco mais invisível, tá? 66 00:04:48,415 --> 00:04:49,416 Tá. 67 00:04:50,125 --> 00:04:51,668 - Pode fazer isso? - Posso, sim. 68 00:04:51,835 --> 00:04:53,336 - Ok. - Posso. 69 00:04:53,503 --> 00:04:55,338 - E não se esqueça de sorrir. - Pode deixar. 70 00:04:58,300 --> 00:05:00,886 Perdi meu teste esperando pelo zelador, que não apareceu. 71 00:05:01,052 --> 00:05:02,137 Então, o mofo continua lá, 72 00:05:02,304 --> 00:05:03,680 e eu acho que vamos morrer. 73 00:05:03,847 --> 00:05:05,515 - Jess, me empresta o isqueiro? - Sim. 74 00:05:05,682 --> 00:05:06,975 Mas quero de volta. 75 00:05:07,142 --> 00:05:08,894 Vou ter que escrever meu nome nesse isqueiro. 76 00:05:09,060 --> 00:05:11,229 Esse corte de cabelo é ridículo. Pareço um menino? 77 00:05:11,563 --> 00:05:13,148 Um menino muito fofo. 78 00:05:14,065 --> 00:05:16,443 Ouvi você saindo de fininho às 3h da manhã. 79 00:05:17,360 --> 00:05:18,570 Aonde você foi? 80 00:05:20,363 --> 00:05:21,656 Qual é o seu problema? 81 00:05:21,823 --> 00:05:23,575 - Não fique com raiva. - Não estou. 82 00:05:23,742 --> 00:05:26,036 Não esqueço as coisas magicamente. 83 00:05:27,412 --> 00:05:29,331 Então, quando vocês voltarem, 84 00:05:30,165 --> 00:05:32,459 não espere que eu finja que não quero esfaqueá-lo. 85 00:05:32,626 --> 00:05:34,419 - É complicado. - Não é. 86 00:05:34,586 --> 00:05:35,962 Pare de dar sua força de graça. 87 00:05:36,463 --> 00:05:39,049 Não é um carregador humano. Tenha amor próprio. 88 00:05:43,094 --> 00:05:44,095 Desculpe. 89 00:05:45,055 --> 00:05:46,056 Eu te amo. 90 00:05:46,806 --> 00:05:48,683 Só não entendo por que sempre volta. 91 00:05:49,476 --> 00:05:52,187 Acho que tenho medo de ficar sozinha. 92 00:05:53,480 --> 00:05:55,815 Não está sozinha. Você está comigo. 93 00:05:56,358 --> 00:05:58,568 - É. - Não se esqueçam de sorrir, meninas. 94 00:06:00,737 --> 00:06:01,613 Está bem. 95 00:06:01,780 --> 00:06:04,282 Ok, vamos falar sério, pessoal. 96 00:06:05,575 --> 00:06:08,245 Quero agradecer a todos por estarem aqui hoje, 97 00:06:08,411 --> 00:06:12,290 para que a Fundação King possa continuar fazendo o bem 98 00:06:12,457 --> 00:06:13,458 pelo mundo. 99 00:06:13,875 --> 00:06:17,629 Uma salva de palmas pro nosso anfitrião, por sua imensa generosidade. 100 00:06:18,588 --> 00:06:21,633 Senhoras e senhores, o criador da King-Tech... 101 00:06:21,800 --> 00:06:23,760 - Meu Deus, desculpe. - ...o Sr. Slater King. 102 00:06:28,682 --> 00:06:29,891 Cuidado. 103 00:06:31,393 --> 00:06:32,394 Vai torcer o pescoço. 104 00:06:33,270 --> 00:06:34,646 Pode até quebrar. 105 00:06:37,482 --> 00:06:38,608 Pronta pra sua surpresa? 106 00:06:39,150 --> 00:06:40,151 Lá vem. 107 00:06:44,030 --> 00:06:45,031 Vermelho ou azul? 108 00:06:49,369 --> 00:06:50,579 Isso é loucura. 109 00:06:50,745 --> 00:06:51,788 Eu sei. 110 00:06:52,080 --> 00:06:53,290 Não, loucura é pouco. 111 00:06:53,456 --> 00:06:54,874 A gente não devia... 112 00:06:55,041 --> 00:06:56,042 Jess, para. 113 00:06:56,501 --> 00:06:57,836 Não. De quem é a hora? 114 00:06:58,378 --> 00:06:59,212 É nossa hora. 115 00:06:59,379 --> 00:07:00,630 Sabe o que minha mãe dizia? 116 00:07:01,631 --> 00:07:04,259 O sucesso é a melhor vingança. 117 00:07:05,051 --> 00:07:06,052 Será que ele se lembra de mim? 118 00:07:06,219 --> 00:07:08,013 Quem pode esquecer você? 119 00:07:08,597 --> 00:07:10,348 - Merda! - Você está bem? 120 00:07:11,141 --> 00:07:12,225 Desculpe. 121 00:07:12,392 --> 00:07:13,727 Não sei andar com isso. 122 00:07:13,894 --> 00:07:16,146 - Faz como minha tia me ensinou. - Ok. 123 00:07:16,313 --> 00:07:19,566 Leste, oeste, leste, oeste. 124 00:07:24,696 --> 00:07:25,530 Olá. 125 00:07:29,242 --> 00:07:30,911 Merda, é a Jennifer. Droga. 126 00:07:35,624 --> 00:07:36,750 Espera. 127 00:07:37,250 --> 00:07:39,336 É porque gente como eu tocaria nele. 128 00:07:39,502 --> 00:07:41,421 É mais inteligente fazer assim. Não quero estragar tudo. 129 00:07:41,588 --> 00:07:45,008 Senhoras, esta área é privativa. Podem ir pra lá, por favor? 130 00:07:45,175 --> 00:07:46,718 - Ok. - Sim, claro. 131 00:07:47,010 --> 00:07:48,470 - Oi, Stan. - Oi, Cody, como vai? 132 00:07:48,637 --> 00:07:52,098 - Bem. - Sul. 133 00:07:56,228 --> 00:07:58,688 Quanto você acha que custa aquela cabecinha? 134 00:07:58,855 --> 00:08:00,899 Um milhão de dólares? 135 00:08:02,692 --> 00:08:04,694 Será que o alarme dispara se roubar... 136 00:08:04,861 --> 00:08:06,363 Frida. Frida. 137 00:08:06,780 --> 00:08:07,781 Frida? 138 00:08:17,707 --> 00:08:18,708 Merda. 139 00:08:21,378 --> 00:08:22,420 Você está bem? 140 00:08:28,718 --> 00:08:29,719 Desculpe, posso? 141 00:08:29,886 --> 00:08:31,054 Sim. 142 00:08:34,765 --> 00:08:37,269 Vi num filme uma vez e sempre quis fazer. 143 00:08:37,936 --> 00:08:38,895 Agora estão iguais. 144 00:08:40,647 --> 00:08:41,481 Slater. 145 00:08:42,649 --> 00:08:45,318 - Rich! - Seu discurso foi incrível. 146 00:08:45,485 --> 00:08:46,528 Sério? Tem certeza? 147 00:08:46,695 --> 00:08:47,696 - Sabe... - Estava com medo... 148 00:08:47,862 --> 00:08:49,489 - Senhora? - ...de falar. 149 00:08:49,656 --> 00:08:50,865 Sim? 150 00:08:51,283 --> 00:08:53,451 - Eu sei, eu entendo. - Sua mão. 151 00:08:53,618 --> 00:08:54,911 Fiquei muito orgulhoso. 152 00:08:55,078 --> 00:08:56,496 Você progrediu muito. 153 00:08:57,455 --> 00:08:59,249 - Obrigada. - De nada. 154 00:08:59,416 --> 00:09:00,709 Desculpe interromper. 155 00:09:00,875 --> 00:09:02,210 Não está interrompendo. 156 00:09:04,379 --> 00:09:06,006 Não perguntei seu nome. 157 00:09:06,506 --> 00:09:08,466 Frida. É Frida. 158 00:09:10,010 --> 00:09:10,844 Frida. 159 00:09:11,219 --> 00:09:12,053 É. 160 00:09:13,179 --> 00:09:15,599 Frida, este é o Dr. Rich Stein. 161 00:09:16,892 --> 00:09:18,351 Ele é meu terapeuta. 162 00:09:19,936 --> 00:09:20,937 Ele precisa de um. 163 00:09:21,104 --> 00:09:23,315 Brincadeira. Prazer em conhecê-la. 164 00:09:23,481 --> 00:09:24,774 Pisque duas vezes se eu estiver em perigo. 165 00:09:24,941 --> 00:09:26,318 - Meu Deus. - Talvez não. 166 00:09:26,484 --> 00:09:28,028 Acho melhor não responder. 167 00:09:28,612 --> 00:09:29,946 Vou deixar vocês a sós. 168 00:09:30,322 --> 00:09:31,323 Foi um prazer conhecê-lo. 169 00:09:31,489 --> 00:09:32,490 Da mesma forma. 170 00:09:36,202 --> 00:09:37,329 Oi. 171 00:09:38,788 --> 00:09:39,873 Oi. 172 00:09:40,040 --> 00:09:41,499 - Este aqui é... - Venha. 173 00:09:42,876 --> 00:09:43,710 Meu Deus! 174 00:09:47,631 --> 00:09:49,216 Certo, vamos lá. 175 00:09:49,382 --> 00:09:50,592 Jess, Frida... 176 00:09:50,759 --> 00:09:53,845 - Meu amigo de infância, Cody. - Saúde, senhoras. 177 00:09:54,012 --> 00:09:55,305 - Saúde. - Saúde. 178 00:09:55,472 --> 00:09:57,432 - Vic, meu braço direito e esquerdo. - Prazer. 179 00:09:57,599 --> 00:09:58,600 E aí, cara? 180 00:09:58,767 --> 00:09:59,726 Heather. Camilla. 181 00:09:59,893 --> 00:10:00,894 - Como vai, linda? - Oi. 182 00:10:01,061 --> 00:10:02,437 Stan, meu segurança. 183 00:10:02,604 --> 00:10:04,481 - Tom. - Oi. Tudo bem? 184 00:10:04,648 --> 00:10:05,607 Cadê o Lucas? 185 00:10:05,774 --> 00:10:06,775 É o cara daquele programa. 186 00:10:07,067 --> 00:10:08,068 - Slate! Oi. - Oi, Lucas. 187 00:10:08,235 --> 00:10:10,820 É o nosso menino prodígio. Vai dominar o mundo um dia. 188 00:10:10,987 --> 00:10:12,030 - Muito prazer. - Prazer. 189 00:10:12,197 --> 00:10:13,406 - Olá, Slater. - E aí, cara? 190 00:10:14,157 --> 00:10:15,158 Não sei quem é. 191 00:10:15,325 --> 00:10:16,701 Frida, Sarah. Sarah, Frida. 192 00:10:16,868 --> 00:10:18,245 - Oi. - Oi. 193 00:10:19,079 --> 00:10:20,080 Gostei das unhas. 194 00:10:20,622 --> 00:10:21,623 Obrigada. 195 00:10:21,790 --> 00:10:23,083 Conhece nossa Camille Claudel? 196 00:10:23,250 --> 00:10:25,544 - Não. - Olha o que eu trouxe, amor. 197 00:10:25,710 --> 00:10:27,045 Não me chame de "amor". 198 00:10:28,129 --> 00:10:29,548 Decorou tudo? É muita coisa. 199 00:10:29,714 --> 00:10:31,258 Eu tenho uma memória excelente. 200 00:10:31,424 --> 00:10:32,717 É. 201 00:10:32,884 --> 00:10:35,303 Você não me é estranha. Eu a conheço de algum lugar? 202 00:10:35,470 --> 00:10:37,013 - Eu a vi em algum lugar? - Acho que não. 203 00:10:37,180 --> 00:10:38,890 - O quê? - Nada. 204 00:11:05,125 --> 00:11:06,167 Oi. 205 00:11:06,334 --> 00:11:07,627 Desculpe. 206 00:11:07,794 --> 00:11:09,254 Desculpe interromper. 207 00:11:09,421 --> 00:11:11,464 Frida, esta é a Stace. Stace, Frida. 208 00:11:11,631 --> 00:11:13,425 - Oi. - Oi. 209 00:11:14,259 --> 00:11:15,927 Muito prazer. 210 00:11:16,094 --> 00:11:18,889 Sou uma estraga-festas, eu sei, mas deveríamos... 211 00:11:19,931 --> 00:11:21,433 Sim. Obrigado, Stace. 212 00:11:23,727 --> 00:11:24,728 Pra onde você vai? 213 00:11:25,562 --> 00:11:27,105 Vou passar uns dias na ilha. 214 00:11:28,648 --> 00:11:29,649 Na ilha. 215 00:11:30,066 --> 00:11:31,610 Esqueci que você tem uma ilha. 216 00:11:32,819 --> 00:11:33,820 Coisinha à toa. 217 00:11:34,738 --> 00:11:36,156 Coisinha à toa. É. 218 00:11:36,740 --> 00:11:38,033 Foi um prazer conhecê-la, Frida. 219 00:11:39,701 --> 00:11:41,703 Slater, está tudo muito bom, mas temos que ir. 220 00:11:42,996 --> 00:11:44,164 - Podemos ir? - Tenho que ir. 221 00:11:44,331 --> 00:11:45,874 Preciso de um drinque com guarda-chuvinha. 222 00:11:46,041 --> 00:11:47,042 É. 223 00:11:50,670 --> 00:11:51,671 Vamos embora! 224 00:11:52,547 --> 00:11:54,466 - A gente se vê. - Vamos, Slate. 225 00:11:57,636 --> 00:11:58,637 Viu aquilo? 226 00:11:59,471 --> 00:12:01,848 Ele ficou olhando... nos meus olhos. 227 00:12:03,391 --> 00:12:05,769 Outro capítulo pras suas memórias, minha querida. 228 00:12:05,936 --> 00:12:07,771 - Com certeza. - Pegou o número dele? 229 00:12:07,938 --> 00:12:10,148 - Claro que não. - Como assim? 230 00:12:10,315 --> 00:12:12,025 - Como ele... - Depois daquilo tudo? 231 00:12:12,192 --> 00:12:14,152 Eu não sei. 232 00:12:15,779 --> 00:12:16,780 Olha... 233 00:12:17,489 --> 00:12:18,698 Não quero parecer... 234 00:12:21,117 --> 00:12:22,535 Vocês querem ir? 235 00:12:30,252 --> 00:12:31,294 Aqui está, senhora. 236 00:12:32,379 --> 00:12:33,380 Obrigada. 237 00:13:04,119 --> 00:13:05,120 Obrigada. 238 00:13:08,832 --> 00:13:09,916 Este lugar é uma merda. 239 00:13:10,709 --> 00:13:11,835 Nossa. 240 00:13:13,545 --> 00:13:14,671 É bom estar de volta. 241 00:13:14,838 --> 00:13:15,881 Telefones, por favor. 242 00:13:19,009 --> 00:13:20,010 Obrigada. 243 00:13:20,176 --> 00:13:21,386 Espera, é sério? 244 00:13:21,553 --> 00:13:24,180 Não precisam fazer nada que não queiram. 245 00:13:24,347 --> 00:13:25,223 Obrigado, Stace. 246 00:13:25,849 --> 00:13:27,142 Obrigada, Stace. 247 00:13:29,394 --> 00:13:31,396 - Obrigada. - Não é lindo, amor? 248 00:13:31,855 --> 00:13:32,939 Não me chame de "amor". 249 00:13:34,566 --> 00:13:35,942 - Ah, é. - Isso cresceu. 250 00:13:36,109 --> 00:13:37,235 Certo, vamos lá. 251 00:13:39,154 --> 00:13:40,155 Ok! 252 00:13:41,615 --> 00:13:44,409 Todo mundo dizendo: "Criando memórias!" 253 00:13:44,576 --> 00:13:46,369 Criando memórias! 254 00:13:46,494 --> 00:13:47,329 PISQUE DUAS VEZES 255 00:13:49,873 --> 00:13:52,250 Espero que goste. Este é o meu preferido. 256 00:14:03,094 --> 00:14:04,429 Acho que vou sobreviver. 257 00:14:04,596 --> 00:14:05,597 Ótimo. 258 00:14:12,020 --> 00:14:14,397 Olha, eu sei que não teve 259 00:14:14,564 --> 00:14:16,399 tempo de pegar muita coisa... 260 00:14:18,235 --> 00:14:21,821 pra vir pra cá, mas tem 261 00:14:22,364 --> 00:14:23,490 coisas ali dentro. 262 00:14:25,909 --> 00:14:28,745 Mas, se precisar de outras coisas... 263 00:14:29,454 --> 00:14:31,456 é só me avisar. 264 00:14:32,540 --> 00:14:35,335 Vamos estar na piscina. Então, fique à vontade. 265 00:14:39,422 --> 00:14:40,674 - Ok. - Ok. 266 00:14:42,175 --> 00:14:43,468 Bom, é... 267 00:14:43,635 --> 00:14:44,636 Nós vamos estar... 268 00:14:46,638 --> 00:14:49,307 Eu estou querendo consertar isso. 269 00:14:49,474 --> 00:14:51,726 Esta porta tem 600 anos. Beleza. 270 00:14:52,936 --> 00:14:54,896 - Você está bem? - Estou. 271 00:14:55,438 --> 00:14:56,731 - Ok. - Ok. 272 00:15:01,695 --> 00:15:02,696 Olha. 273 00:15:04,030 --> 00:15:05,156 Obrigado por ter vindo. 274 00:15:18,420 --> 00:15:19,546 Ai, meu Deus! 275 00:15:27,304 --> 00:15:28,263 Desidéria. 276 00:15:51,912 --> 00:15:52,746 Eca. 277 00:15:56,041 --> 00:15:57,500 Boa sorte da próxima vez, 278 00:15:57,918 --> 00:15:58,919 vadia. 279 00:16:13,058 --> 00:16:14,893 Desculpe, você me assustou. 280 00:16:15,060 --> 00:16:16,686 Coelho vermelho. 281 00:16:27,364 --> 00:16:28,615 Coelho vermelho. 282 00:16:29,241 --> 00:16:30,325 Desculpe. 283 00:16:30,784 --> 00:16:32,035 O quê? 284 00:16:40,043 --> 00:16:41,378 Espera. Esqueceu o seu... 285 00:16:45,799 --> 00:16:47,384 Ok. 286 00:16:54,599 --> 00:16:55,433 Oi. 287 00:16:55,767 --> 00:16:58,812 Não acha estranho haver roupas pra nós? 288 00:16:59,854 --> 00:17:03,024 Não acho estranho. É coisa de rico. 289 00:17:03,191 --> 00:17:04,401 - Certo. - Com licença... 290 00:17:04,568 --> 00:17:05,986 sabem pra onde temos que ir? 291 00:17:10,949 --> 00:17:12,324 Ok. 292 00:17:16,204 --> 00:17:19,123 Será que o sacrifício humano é antes ou depois do jantar? 293 00:17:21,042 --> 00:17:23,003 - Meu Deus! - Meu Deus! 294 00:17:24,795 --> 00:17:26,131 Estão lindas! 295 00:17:27,299 --> 00:17:29,509 Eu vou morrer. Você está linda. 296 00:17:31,011 --> 00:17:32,429 Não é estranho estarmos todas iguais? 297 00:17:32,596 --> 00:17:33,847 Não sei. É fofo. 298 00:17:34,014 --> 00:17:35,015 Como acertaram nosso sutiã? 299 00:17:35,181 --> 00:17:37,434 Eles devem estar vestidos todos iguais também. 300 00:17:43,189 --> 00:17:45,066 Isso é uma tora gorda, diva. 301 00:17:45,233 --> 00:17:47,736 Por isso me chamam de Diva da Tora Gorda. 302 00:17:48,695 --> 00:17:50,238 Alguém tem um isqueiro? 303 00:17:54,492 --> 00:17:55,327 Não me entenda mal. 304 00:17:55,327 --> 00:17:57,370 Amo trabalhar na King-Tech. Aprendo muito. 305 00:17:57,537 --> 00:17:59,956 Mas eu quero fazer minhas próprias coisas. 306 00:18:00,123 --> 00:18:01,541 Quero ser o Slater King da criptomoeda. 307 00:18:01,708 --> 00:18:03,209 - Vic, quer melancia? - Obrigada. 308 00:18:03,376 --> 00:18:04,711 Porque o mundo está mudando. 309 00:18:04,878 --> 00:18:07,088 - O dólar não vai existir mais. - Está meio passada. 310 00:18:07,380 --> 00:18:09,341 Como assim meio passada? 311 00:18:09,341 --> 00:18:10,800 Por que sempre faz isso? 312 00:18:17,182 --> 00:18:18,183 O que está olhando? 313 00:18:20,810 --> 00:18:21,811 Dois olhos, 314 00:18:23,188 --> 00:18:24,356 três botõezinhos, 315 00:18:24,981 --> 00:18:25,982 dois braços. 316 00:18:26,650 --> 00:18:28,902 - É o Homem-Biscoito. - Ah, é. 317 00:18:33,865 --> 00:18:34,699 Perfeito. 318 00:18:47,295 --> 00:18:48,421 Pensa rápido. 319 00:18:49,839 --> 00:18:51,341 Valeu, Sobrevivente Gostosa! 320 00:18:51,508 --> 00:18:54,219 Eu sabia. Você era do Sobreviventes Gostosas. 321 00:18:54,386 --> 00:18:55,720 Oito temporadas. 322 00:18:55,971 --> 00:18:58,557 Você pirou legal naquele programa. 323 00:18:59,057 --> 00:19:00,642 Eles editam muita coisa. 324 00:19:02,686 --> 00:19:04,271 Fiz o que tinha que fazer pra sobreviver. 325 00:19:06,815 --> 00:19:07,983 É assim que se vence. 326 00:19:16,866 --> 00:19:18,618 Quer água de coco? 327 00:19:31,298 --> 00:19:32,424 Ela está bem. 328 00:19:35,051 --> 00:19:36,052 Você está bem? 329 00:19:37,804 --> 00:19:38,805 Frida, você está bem? 330 00:19:43,059 --> 00:19:44,644 Você me deu um susto. 331 00:19:58,074 --> 00:19:59,492 Olha que cheiro bom. 332 00:20:01,119 --> 00:20:02,370 Desidéria. 333 00:20:02,537 --> 00:20:03,914 Só dá aqui. 334 00:20:05,206 --> 00:20:08,084 Temos um lindo jardim de ervas aqui. 335 00:20:08,919 --> 00:20:10,086 Temos nossas galinhas. 336 00:20:12,547 --> 00:20:13,673 Sabe... 337 00:20:14,716 --> 00:20:16,927 não é como eu pensava que seria. 338 00:20:18,053 --> 00:20:19,054 Como assim? 339 00:20:19,554 --> 00:20:22,015 As festas lendárias de Slater King, 340 00:20:22,182 --> 00:20:24,434 com drogas e depravação. 341 00:20:24,601 --> 00:20:25,685 Ainda usamos drogas. 342 00:20:29,231 --> 00:20:30,523 Só que usamos com uma intenção. 343 00:20:30,690 --> 00:20:32,067 E ainda nos divertimos. 344 00:20:32,234 --> 00:20:33,610 Só é um pouco diferente agora. 345 00:20:34,402 --> 00:20:36,029 A terapia mudou minha vida. 346 00:20:36,821 --> 00:20:37,822 Obrigado, pessoal. 347 00:20:38,740 --> 00:20:41,660 Estamos enfrentando uma infestação de cobras. 348 00:20:42,410 --> 00:20:43,828 Cobras-de-pestana. 349 00:20:43,995 --> 00:20:46,289 Eu me sinto mal matando-as, 350 00:20:46,456 --> 00:20:48,124 mas elas são um problema. 351 00:20:49,417 --> 00:20:50,544 Você faz terapia? 352 00:20:50,710 --> 00:20:52,045 Não. 353 00:20:52,212 --> 00:20:54,756 Acho que terapia é uma enganação. 354 00:20:55,340 --> 00:20:57,175 Minha irmã diz a mesma coisa. 355 00:20:57,342 --> 00:20:59,010 Por que pagar pra dizer a alguém 356 00:20:59,177 --> 00:21:01,137 que minha mãe tentou se matar na minha frente? 357 00:21:01,555 --> 00:21:02,806 Sinto muito. 358 00:21:03,890 --> 00:21:05,475 Tudo bem. Eu sobrevivi. Estou aqui. 359 00:21:05,642 --> 00:21:06,476 É. 360 00:21:08,186 --> 00:21:10,855 Mas concordo com você sobre a psicoterapia. 361 00:21:11,022 --> 00:21:12,190 Não é isso que eu faço. 362 00:21:12,357 --> 00:21:15,402 O Rich é um terapeuta de traumas. 363 00:21:15,986 --> 00:21:18,530 Especializado em memórias reprimidas. 364 00:21:19,364 --> 00:21:20,824 Do que você não se lembra? 365 00:21:22,909 --> 00:21:24,869 De quase tudo antes dos meus dez anos. 366 00:21:25,537 --> 00:21:26,955 Imagino que tenha sido... 367 00:21:27,539 --> 00:21:28,665 muito ruim. 368 00:21:30,125 --> 00:21:32,002 Por que quer se lembrar? 369 00:21:32,168 --> 00:21:33,378 Eu pagaria pra esquecer. 370 00:21:34,462 --> 00:21:35,755 Talvez você tenha razão. 371 00:21:35,922 --> 00:21:37,591 Talvez esquecer seja uma dádiva. 372 00:21:37,799 --> 00:21:38,800 Meu Deus. 373 00:21:38,967 --> 00:21:40,635 - Merda. - Deixe. Ela pega. 374 00:21:40,802 --> 00:21:41,803 - Não. - Deixe-me ajudar. 375 00:21:41,970 --> 00:21:43,138 Não, não. Pode deixar. 376 00:21:43,305 --> 00:21:44,890 Ela é incapaz de aceitar ajuda. 377 00:21:45,056 --> 00:21:47,309 Relaxe, você está de férias. 378 00:21:49,102 --> 00:21:50,228 Slater, 379 00:21:50,395 --> 00:21:52,522 mandei colocar a poltrona no lugar novo. 380 00:21:52,689 --> 00:21:55,609 - Ok. - Depois me diz se ficou menos estranho lá. 381 00:21:55,775 --> 00:21:57,485 - Ok. - Achei que ficou legal. 382 00:21:57,944 --> 00:22:00,071 E o fluido do vape 383 00:22:00,238 --> 00:22:01,364 - está na sua mesa. - Tá. 384 00:22:01,531 --> 00:22:03,033 - Mais uma coisa. - Sim? 385 00:22:03,199 --> 00:22:05,035 O novo gerador não está funcionando. 386 00:22:05,201 --> 00:22:08,079 Então coloquei todas as velas na sala de jantar. 387 00:22:08,246 --> 00:22:09,122 - Ok. - Ok? 388 00:22:09,289 --> 00:22:10,665 Obrigado, te amo. 389 00:22:11,625 --> 00:22:12,834 Também te amo. 390 00:22:17,672 --> 00:22:18,673 Meu Deus. 391 00:22:20,675 --> 00:22:23,303 Não vejo você há anos. 392 00:22:23,470 --> 00:22:24,846 Faz décadas. 393 00:22:25,305 --> 00:22:26,514 Você vem sempre aqui? 394 00:22:26,681 --> 00:22:28,642 - O tempo todo. - É claro. 395 00:22:28,808 --> 00:22:30,227 É aqui que eu moro agora. 396 00:22:31,144 --> 00:22:32,562 Esta é a minha casa. 397 00:22:32,729 --> 00:22:34,773 Leste, oeste, leste... 398 00:22:34,940 --> 00:22:37,859 Amigos, hoje temos flores de abobrinha 399 00:22:38,026 --> 00:22:41,196 recém-colhidas da horta orgânica aqui do Chez King. 400 00:22:41,947 --> 00:22:45,450 Temos croquetas de yuca mofongo fritas, 401 00:22:45,617 --> 00:22:46,868 só pra inovar um pouco. 402 00:22:47,369 --> 00:22:50,872 E, é claro, temos um lindo bife maturado. 403 00:22:51,039 --> 00:22:52,249 Bênçãos e aproveitem. 404 00:22:52,832 --> 00:22:53,667 Nossa. 405 00:22:53,833 --> 00:22:56,336 Vamos todos brindar à nossa Camilla, aqui. 406 00:22:56,503 --> 00:22:57,587 - Não faça isso. - Sim. 407 00:22:57,754 --> 00:23:00,423 Ela finalizou a venda do seu aplicativo ontem. 408 00:23:00,632 --> 00:23:02,259 Bem-vinda à King-Tech, garota. 409 00:23:03,009 --> 00:23:04,302 Obrigada. Obrigada, gente. 410 00:23:04,469 --> 00:23:05,845 Como funciona? 411 00:23:06,012 --> 00:23:08,014 É de astrologia. O nome é The Cycle. 412 00:23:08,181 --> 00:23:09,099 Cara, é incrível. 413 00:23:09,266 --> 00:23:11,768 Você coloca sua hora e local de nascimento. 414 00:23:12,435 --> 00:23:15,313 E ele explica que seu programa foi cancelado 415 00:23:15,480 --> 00:23:17,357 e que sua esposa chupa o pau do vizinho 416 00:23:17,524 --> 00:23:19,401 enquanto você come ovos pra emagrecer, 417 00:23:19,568 --> 00:23:22,946 pra que alguém queira transar com você, porque 418 00:23:23,113 --> 00:23:25,407 Saturno está tentando ensinar você 419 00:23:25,574 --> 00:23:28,118 a processar suas emoções de modo mais saudável. 420 00:23:30,078 --> 00:23:31,788 Fico feliz que achou útil. 421 00:23:32,163 --> 00:23:33,164 É incrível. 422 00:23:34,583 --> 00:23:35,417 Amigão. 423 00:23:35,875 --> 00:23:39,296 Eu adoro cozinhar para os meus amigos. É um prazer diferente. 424 00:23:39,963 --> 00:23:41,089 Está lindo, Cody. 425 00:23:41,256 --> 00:23:42,507 Vai fundo na carne, pessoal. 426 00:23:43,800 --> 00:23:44,759 Cara. 427 00:23:44,926 --> 00:23:46,428 - Pode me passar o sal? - Sério? 428 00:23:46,595 --> 00:23:48,430 É. Precisa. 429 00:23:48,847 --> 00:23:50,515 - Quer um? - Não como carne vermelha. 430 00:23:51,516 --> 00:23:53,518 - Desculpe. - Este lugar é uma loucura. 431 00:23:53,685 --> 00:23:54,811 - Muito lindo. - Passe a pimenta também. 432 00:23:55,020 --> 00:23:57,105 - Vai se ferrar, Vic. - Não acredito que estou aqui. 433 00:23:57,272 --> 00:23:58,523 Estou feliz que esteja se... 434 00:24:00,025 --> 00:24:01,318 Acho que sujou aí... 435 00:24:04,988 --> 00:24:06,448 Suco de uva no manto do culto. 436 00:24:06,615 --> 00:24:07,574 Opa. 437 00:24:08,575 --> 00:24:10,076 Não se preocupe. Está tudo bem. 438 00:24:15,040 --> 00:24:18,043 Então, Sarah, vai participar do All-Stars? 439 00:24:18,209 --> 00:24:19,794 Eu ia participar. 440 00:24:19,961 --> 00:24:22,923 Mas, depois de 22 anos, eles decidiram 441 00:24:23,089 --> 00:24:25,050 que um programa com garotas de biquíni 442 00:24:25,217 --> 00:24:28,011 lutando por suas vidas na selva é exploração. 443 00:24:28,178 --> 00:24:29,387 - E eu... - Cheire isso, amor. 444 00:24:29,846 --> 00:24:30,764 Nossa. 445 00:24:30,931 --> 00:24:34,559 Dois anos de treinamento pra nada. 446 00:24:34,726 --> 00:24:35,977 Tenho certeza de que será útil. 447 00:24:40,232 --> 00:24:42,275 Esse vai abrir lindamente. 448 00:24:42,442 --> 00:24:45,028 Frida, além de manchar suas roupas, 449 00:24:45,820 --> 00:24:46,905 o que mais você faz? 450 00:24:48,573 --> 00:24:51,660 Bom, eu estou tentando... 451 00:24:51,826 --> 00:24:53,161 descobrir. 452 00:24:53,328 --> 00:24:54,663 Tentando descobrir, não é? 453 00:24:54,829 --> 00:24:55,830 É. 454 00:24:55,997 --> 00:24:57,207 Se conseguir, me conta. 455 00:24:57,666 --> 00:25:00,502 Eu acho que não sei que merda eu estou fazendo. 456 00:25:00,669 --> 00:25:02,587 O Vic é formado em Harvard, 457 00:25:02,754 --> 00:25:04,381 em "não saber que merda está fazendo". 458 00:25:04,548 --> 00:25:06,049 Pergunte como ele perdeu o dedinho. 459 00:25:06,508 --> 00:25:07,592 É. 460 00:25:07,759 --> 00:25:10,971 Não. Qual é o problema? Só estou fazendo perguntas. 461 00:25:11,304 --> 00:25:12,764 Gosto da nossa nova amiga Frida. 462 00:25:12,931 --> 00:25:14,015 Ela é legal e interessante. 463 00:25:14,182 --> 00:25:15,308 Só quero conhecê-la melhor. 464 00:25:15,475 --> 00:25:16,518 Está bem. 465 00:25:17,686 --> 00:25:19,980 Ei! Beba aos pouquinhos, cara. 466 00:25:21,022 --> 00:25:22,440 Esse vinho é mais velho que você. 467 00:25:23,858 --> 00:25:25,443 Tá. Desculpe. 468 00:25:28,113 --> 00:25:30,699 Oferendas. Está na hora da verdadeira sobremesa. 469 00:25:32,867 --> 00:25:36,162 Estas lindas gotas de psilocibina e MDMA 470 00:25:36,329 --> 00:25:38,498 vão levá-los aos seus ancestrais. 471 00:25:38,665 --> 00:25:39,666 É. 472 00:25:39,833 --> 00:25:41,418 Bençãos, filhos da floresta. 473 00:25:42,794 --> 00:25:43,795 Quem é o primeiro? 474 00:25:46,840 --> 00:25:47,799 Quantas gotas? 475 00:25:47,966 --> 00:25:48,967 Dá aqui. 476 00:25:51,553 --> 00:25:52,554 Ele é o mestre. 477 00:25:56,433 --> 00:25:57,392 Pense na sua intenção. 478 00:26:05,066 --> 00:26:06,151 Uma. 479 00:26:07,319 --> 00:26:08,320 Duas. 480 00:26:09,321 --> 00:26:10,155 Três. 481 00:26:10,322 --> 00:26:11,656 Eu te amo tanto. 482 00:26:11,823 --> 00:26:13,575 Eu te amo tanto. 483 00:26:13,742 --> 00:26:16,578 Eu adoro este abacaxi. 484 00:26:16,745 --> 00:26:18,288 Você é tão linda. 485 00:26:20,790 --> 00:26:21,875 Nossa. 486 00:26:32,260 --> 00:26:33,803 Ok. Durma. 487 00:26:34,262 --> 00:26:36,306 Está bem. 488 00:26:47,108 --> 00:26:48,109 Estranho. 489 00:26:48,276 --> 00:26:49,277 O quê? 490 00:26:51,238 --> 00:26:52,280 Nada. 491 00:27:01,665 --> 00:27:03,750 - John Kennedy esteve aqui. - É. 492 00:27:04,084 --> 00:27:06,378 Atum bluefin. Filé da barriga. O melhor do mundo. 493 00:27:06,545 --> 00:27:08,129 Cody, isso é irado. 494 00:27:08,296 --> 00:27:09,339 Uma faca muito especial. 495 00:27:09,923 --> 00:27:12,509 Slater comprou pra mim em Okinawa. Muito afiada. 496 00:27:12,676 --> 00:27:14,719 Só não quero que se corte, ok? 497 00:27:14,970 --> 00:27:16,638 É uma Hattori original. 498 00:27:16,846 --> 00:27:18,223 Ele resolveu comemorar o aniversário. 499 00:27:24,729 --> 00:27:25,730 Obrigada. 500 00:27:41,621 --> 00:27:43,790 Tem alguma coisa estranha acontecendo aqui. 501 00:27:45,041 --> 00:27:47,502 Se você diz isso porque está perdendo de novo, 502 00:27:48,169 --> 00:27:50,505 é, as coisas estão ficando muito estranhas. 503 00:27:50,839 --> 00:27:52,507 O que houve com o seu dedinho? 504 00:27:52,674 --> 00:27:54,593 Qual é a primeira regra do Clube da Luta? 505 00:27:59,890 --> 00:28:00,891 Qual? 506 00:28:01,558 --> 00:28:03,226 Não importa. Vamos lá. 507 00:28:03,226 --> 00:28:04,144 Uma. 508 00:28:04,728 --> 00:28:05,687 Duas. 509 00:28:05,854 --> 00:28:06,980 Três. 510 00:28:07,147 --> 00:28:08,148 Quatro. 511 00:28:08,690 --> 00:28:09,983 Cinco. 512 00:28:11,693 --> 00:28:13,111 Seis. 513 00:28:14,529 --> 00:28:16,281 Sete. 514 00:28:17,532 --> 00:28:18,992 Oito. 515 00:28:19,826 --> 00:28:21,161 Nove. 516 00:28:22,579 --> 00:28:24,372 Dez! 517 00:28:29,127 --> 00:28:30,003 Não! 518 00:28:34,049 --> 00:28:34,966 Espera. 519 00:28:35,133 --> 00:28:37,677 Não estou... preparada... 520 00:29:12,796 --> 00:29:14,256 Estão se divertindo? 521 00:29:14,422 --> 00:29:16,049 Estamos sim, muito. 522 00:29:20,554 --> 00:29:21,638 Amor. 523 00:29:24,015 --> 00:29:25,058 Melancia? 524 00:29:29,187 --> 00:29:31,356 Isso é uma tora gorda, diva. 525 00:29:31,523 --> 00:29:33,483 Alguém tem um isqueiro? 526 00:29:39,322 --> 00:29:40,949 Heather, está com o meu isqueiro? 527 00:29:44,619 --> 00:29:45,704 Desculpe. 528 00:30:10,353 --> 00:30:12,355 - Posso experimentar? - Pode. 529 00:30:17,652 --> 00:30:18,653 O que é isso? 530 00:30:18,820 --> 00:30:20,322 É morango? 531 00:30:25,660 --> 00:30:27,078 O cheiro ficou bom em você. 532 00:30:27,829 --> 00:30:29,164 Obrigada. 533 00:30:40,342 --> 00:30:41,927 Como arranjou essa cicatriz? 534 00:30:48,475 --> 00:30:49,684 Não sei. 535 00:31:02,781 --> 00:31:04,282 Gosto das suas unhas. 536 00:31:05,617 --> 00:31:06,618 Obrigada. 537 00:31:08,161 --> 00:31:09,371 Eu mesma faço. 538 00:31:09,829 --> 00:31:10,872 Sério? 539 00:31:12,374 --> 00:31:13,375 Certo. O que temos aqui? 540 00:31:13,541 --> 00:31:14,668 Gatos azuis. 541 00:31:14,834 --> 00:31:17,337 É. "Animalunha". 542 00:31:18,171 --> 00:31:19,214 O quê? 543 00:31:19,881 --> 00:31:22,801 É "animalunha". 544 00:31:23,718 --> 00:31:25,554 Unhas com animais. 545 00:31:27,180 --> 00:31:30,475 Eu curto. É um trocadilho. 546 00:31:31,476 --> 00:31:33,144 - Entendeu? - Pô, claro. 547 00:31:33,311 --> 00:31:35,647 -"Animal-unha". -"Animalunha". 548 00:31:44,364 --> 00:31:45,365 Tenho que ir dormir. 549 00:31:46,283 --> 00:31:48,577 - Tenho que ir dormir. - O quê? 550 00:31:49,744 --> 00:31:50,787 Por quê? 551 00:31:50,954 --> 00:31:52,330 Tenho terapia de manhã. 552 00:31:52,747 --> 00:31:54,040 Bobo. 553 00:31:54,207 --> 00:31:55,333 Você que é boba. 554 00:31:57,168 --> 00:31:58,295 Espera. Esqueceu o seu... 555 00:32:16,771 --> 00:32:17,772 Eca. 556 00:32:37,125 --> 00:32:38,126 Oi? 557 00:32:52,390 --> 00:32:53,391 Oi? 558 00:33:16,081 --> 00:33:17,082 Frida? 559 00:33:17,749 --> 00:33:18,583 Oi. 560 00:33:19,709 --> 00:33:20,835 Oi. 561 00:33:24,548 --> 00:33:26,132 Achei que ia querer isso. 562 00:33:26,383 --> 00:33:27,676 Obrigado. É muito gentil. 563 00:33:28,468 --> 00:33:29,678 Então... 564 00:33:31,012 --> 00:33:32,681 - O que você está fazendo? - Droga. 565 00:33:33,765 --> 00:33:35,225 Olha quem está aí. 566 00:33:35,475 --> 00:33:37,602 - Frida, este é o Rich. - Oi. 567 00:33:38,228 --> 00:33:39,354 Rich, Frida. 568 00:33:39,521 --> 00:33:40,814 Muito prazer em conhecê-la. 569 00:33:41,189 --> 00:33:42,524 Eu me lembro de você. 570 00:33:43,441 --> 00:33:44,693 Da festa? 571 00:33:46,111 --> 00:33:47,779 "Pisque duas vezes se eu estiver em perigo"? 572 00:33:49,990 --> 00:33:51,199 Isso mesmo. 573 00:33:51,866 --> 00:33:52,909 Verdade. 574 00:33:54,035 --> 00:33:55,036 Incrível. 575 00:33:55,954 --> 00:33:57,205 Sim, é incrível. 576 00:33:57,372 --> 00:33:59,374 Stace, ainda ficou estranha aqui. 577 00:33:59,833 --> 00:34:00,834 Ok. 578 00:34:01,001 --> 00:34:02,794 Vamos tentar em outro lugar. 579 00:34:02,961 --> 00:34:05,589 Por que não pomos fogo nela? 580 00:34:05,755 --> 00:34:07,757 Talvez fique menos estranha. 581 00:34:07,924 --> 00:34:09,384 - Não faça isso. Não... - Oi. 582 00:34:09,550 --> 00:34:11,428 Não faça isso. Sabe que eu fico triste. 583 00:34:11,595 --> 00:34:12,596 Está bem? 584 00:34:13,762 --> 00:34:14,972 Desculpe. 585 00:34:16,141 --> 00:34:17,142 Está bem, meu jovem. 586 00:34:17,309 --> 00:34:19,102 Vou voltar para o topo da montanha. 587 00:34:19,769 --> 00:34:21,104 - Adoro nossos papos. - Sim, senhor. 588 00:34:21,271 --> 00:34:22,606 Obrigado. 589 00:34:22,771 --> 00:34:25,858 - E obrigado pelo presente. - Eu o levo lá fora. 590 00:34:26,568 --> 00:34:27,943 Querida, está com o isqueiro? 591 00:34:31,780 --> 00:34:33,575 Cadê minha faca? Quem pegou? 592 00:34:35,117 --> 00:34:35,952 O quê? 593 00:34:36,119 --> 00:34:37,329 Não acho minha faca especial. 594 00:34:37,495 --> 00:34:39,497 Calma. Pergunte por aí, cara. 595 00:34:39,664 --> 00:34:40,707 Você está bem? 596 00:34:41,958 --> 00:34:44,294 Alguém viu a faca especial do Cody? 597 00:34:44,461 --> 00:34:46,003 Não sei onde foi parar. 598 00:34:46,755 --> 00:34:47,881 Você quer isto? 599 00:34:48,048 --> 00:34:49,840 Não, valeu, Heather. Essa erva me dá noia. 600 00:34:50,467 --> 00:34:52,219 Ninguém está com a droga da sua faca. 601 00:35:15,116 --> 00:35:17,035 Uma coisa horrível está por acontecer. 602 00:35:20,538 --> 00:35:21,539 O quê? 603 00:35:23,667 --> 00:35:25,210 Quando tudo está bem... 604 00:35:26,586 --> 00:35:28,380 é quando as coisas ruins acontecem. 605 00:35:32,342 --> 00:35:33,552 Por que acha isso? 606 00:35:35,220 --> 00:35:36,221 É a vida. 607 00:35:41,184 --> 00:35:42,519 Que dia é hoje? 608 00:35:45,272 --> 00:35:46,481 Não sei. 609 00:35:47,482 --> 00:35:48,650 Quando vamos embora? 610 00:35:50,860 --> 00:35:52,112 Quando você quiser. 611 00:35:52,279 --> 00:35:53,363 Isso não é uma resposta. 612 00:35:55,156 --> 00:35:56,616 Está se divertindo? 613 00:35:57,158 --> 00:35:58,159 Sim. 614 00:36:00,495 --> 00:36:01,496 Ótimo. 615 00:36:26,229 --> 00:36:29,858 Beleza, quem está com ele? 616 00:36:30,025 --> 00:36:32,861 Quem está com ele dessa vez? 617 00:36:33,028 --> 00:36:33,904 Eu, não. 618 00:36:36,740 --> 00:36:39,284 - Nem me lembro de pegar. - Eu sei quem pegou. 619 00:36:41,745 --> 00:36:43,872 Vou ter que escrever meu nome nessa porra? 620 00:36:44,372 --> 00:36:45,206 Merda. 621 00:36:45,373 --> 00:36:48,793 Balas explosivas num sorbet de mojito de tangerina. 622 00:36:50,712 --> 00:36:52,088 Calem a boca! 623 00:36:52,255 --> 00:36:54,424 Consegui. 624 00:36:56,509 --> 00:36:57,510 - Vamos lá! - É! 625 00:36:59,429 --> 00:37:00,263 Adoro! 626 00:37:02,515 --> 00:37:03,433 É! 627 00:37:08,104 --> 00:37:09,147 É isso aí! 628 00:37:11,358 --> 00:37:12,859 Tudo aqui parece imaculado. 629 00:37:13,985 --> 00:37:15,779 Meu Deus. Ok. 630 00:37:18,448 --> 00:37:20,742 Linda foto! Fica parado. 631 00:37:20,909 --> 00:37:22,535 Legal. Espera. 632 00:37:23,662 --> 00:37:25,080 Está dando certo, né? 633 00:37:26,206 --> 00:37:27,082 Olha pra mim. 634 00:37:27,749 --> 00:37:29,167 Dançando com o meu chapéu. 635 00:37:30,001 --> 00:37:31,044 Seu idiota. 636 00:37:42,097 --> 00:37:43,265 Mexa os quadris. 637 00:37:50,105 --> 00:37:51,106 Vem aqui, amor. 638 00:37:52,357 --> 00:37:54,568 - Sim. - Vamos lá. Gire. 639 00:38:00,991 --> 00:38:03,034 É o maior barato. 640 00:38:08,456 --> 00:38:10,208 Sabe o quanto eu te amo? 641 00:38:12,294 --> 00:38:13,461 Meu Deus. 642 00:38:14,212 --> 00:38:15,463 Vem cá. 643 00:38:17,007 --> 00:38:18,425 Está cheirosa. 644 00:38:21,052 --> 00:38:22,387 - Vou te devorar. - É! 645 00:38:23,471 --> 00:38:24,764 É! 646 00:38:39,821 --> 00:38:40,864 Alguma coisa me picou! 647 00:38:41,031 --> 00:38:41,990 Está ali. 648 00:38:42,991 --> 00:38:43,992 Está ali! 649 00:38:47,495 --> 00:38:48,330 Merda! 650 00:38:49,331 --> 00:38:51,958 Slate, isso foi... 651 00:38:52,459 --> 00:38:54,586 Acho que a palavra que você procura é "incrível". 652 00:38:54,753 --> 00:38:56,171 O que é? É venenosa? 653 00:38:56,338 --> 00:38:57,714 É, mas você não vai morrer. 654 00:38:57,881 --> 00:38:59,257 - Ai, meu Deus! - Não. 655 00:38:59,424 --> 00:39:01,134 - Ela está morta? - Você está bem. 656 00:39:01,760 --> 00:39:02,761 Meu Deus! 657 00:39:02,928 --> 00:39:05,305 Não tenho que ir pro hospital? 658 00:39:05,472 --> 00:39:07,349 - Você vai ficar bem. - Além disso... 659 00:39:09,517 --> 00:39:10,977 não tem hospital aqui. 660 00:39:16,024 --> 00:39:17,275 Quer mais água? 661 00:39:21,029 --> 00:39:22,113 Como está sua mão? 662 00:39:22,739 --> 00:39:23,990 Eu me sinto estranha. 663 00:39:26,701 --> 00:39:28,078 Quero meu telefone. 664 00:39:28,245 --> 00:39:29,246 Está bem. 665 00:39:31,164 --> 00:39:32,165 Quero ir pra casa. 666 00:39:32,332 --> 00:39:33,667 Tá, tenta não pirar. 667 00:39:33,833 --> 00:39:36,378 Todo mundo está sorrindo e rindo 668 00:39:36,545 --> 00:39:38,505 como aeromoças dos anos 60. 669 00:39:38,672 --> 00:39:41,508 Tipo: "Está se divertindo?" E eu: "Estou sim, muito." 670 00:39:42,884 --> 00:39:44,844 Estou apavorada, Frida. 671 00:39:46,221 --> 00:39:47,639 Acho que só precisa dormir um pouco. 672 00:39:47,806 --> 00:39:51,309 Não. Não faça isso. 673 00:39:54,062 --> 00:39:55,564 Você não sente? 674 00:39:57,607 --> 00:40:01,611 Tem alguma coisa errada com este lugar. 675 00:40:04,990 --> 00:40:06,241 O que é? 676 00:40:09,035 --> 00:40:11,162 O que é? Eu queria muito saber. 677 00:40:12,122 --> 00:40:13,415 Será a comida incrível? 678 00:40:14,332 --> 00:40:16,459 Ou o tsunami de champanhe? 679 00:40:16,626 --> 00:40:20,380 Ou os lençóis chiquérrimos? O que é? 680 00:40:20,547 --> 00:40:22,007 Você não está me ouvindo. 681 00:40:22,591 --> 00:40:23,592 Por favor. 682 00:40:26,970 --> 00:40:29,514 Pela primeira vez na minha vida, eu estou aqui. 683 00:40:31,224 --> 00:40:32,350 E não sou invisível. 684 00:40:32,517 --> 00:40:33,852 Então, por favor. 685 00:40:34,769 --> 00:40:36,021 Por favor. 686 00:40:40,567 --> 00:40:41,568 Desculpe. 687 00:40:46,281 --> 00:40:47,282 Sim. 688 00:40:47,782 --> 00:40:48,783 Ok. 689 00:40:54,456 --> 00:40:56,082 Vou me deitar. 690 00:42:46,693 --> 00:42:47,694 Oi? 691 00:42:58,955 --> 00:43:00,040 Oi. 692 00:43:01,666 --> 00:43:04,252 Desculpe. Eu só estava... 693 00:43:04,920 --> 00:43:05,921 procurando o Slater. 694 00:43:11,509 --> 00:43:12,802 Como é seu nome? 695 00:43:14,054 --> 00:43:15,347 Coelho vermelho. 696 00:43:15,513 --> 00:43:16,806 Coelho vermelho, certo. 697 00:43:22,896 --> 00:43:24,648 Não se preocupe, não vou contar. 698 00:43:24,814 --> 00:43:25,941 Não sou X-9. 699 00:43:28,526 --> 00:43:29,527 Claro. 700 00:43:37,327 --> 00:43:40,830 Meu Deus, o que tem aí? É forte demais! 701 00:43:44,751 --> 00:43:46,294 Coelho vermelho. 702 00:43:48,296 --> 00:43:54,094 Coelho vermelho. 703 00:43:54,261 --> 00:43:55,220 Coelho... 704 00:44:02,185 --> 00:44:03,770 O que está fazendo aqui? 705 00:44:07,232 --> 00:44:08,400 Eu me perdi. 706 00:44:08,984 --> 00:44:10,360 Tem que ir pra lá. 707 00:44:12,487 --> 00:44:14,447 As galinhas fugiram. De novo. 708 00:44:14,614 --> 00:44:15,991 São um pesadelo. 709 00:44:23,999 --> 00:44:25,333 Vem cá, sua sacana. 710 00:44:30,839 --> 00:44:32,465 Espera. 711 00:44:34,467 --> 00:44:35,886 Por que estamos correndo? 712 00:44:48,023 --> 00:44:49,816 Não sei por que fazemos isso. 713 00:44:52,611 --> 00:44:53,445 Esconda isto. 714 00:45:38,990 --> 00:45:40,158 Tá, quem fez isso? 715 00:45:43,078 --> 00:45:44,454 Sério. 716 00:45:47,457 --> 00:45:49,501 Quando eu cortei franjinha? 717 00:45:54,881 --> 00:45:55,882 O que houve? 718 00:45:57,259 --> 00:45:58,760 Está com uma rola na cara. 719 00:45:58,927 --> 00:45:59,928 É. 720 00:46:00,470 --> 00:46:02,597 Saudações, pessoas maravilhosas. 721 00:46:02,764 --> 00:46:04,641 - Bom dia, sangue jovem. Tudo bem? - Desculpe, Slate. 722 00:46:04,808 --> 00:46:06,893 - Oi, gente. - Cara, seu olho. 723 00:46:07,060 --> 00:46:08,687 O quê? Não, eu sei. 724 00:46:08,853 --> 00:46:10,689 Meu Deus. Tem muffin de mirtilo? 725 00:46:10,855 --> 00:46:12,399 A receita é da mãe do Slate. 726 00:46:13,483 --> 00:46:14,776 É espetacular. 727 00:46:14,943 --> 00:46:16,111 - Obrigado, amigo. - Dormiu bem? 728 00:46:17,195 --> 00:46:18,280 Bem demais. 729 00:46:18,446 --> 00:46:19,614 Está bem, crianças... 730 00:46:20,282 --> 00:46:21,491 içar velas. 731 00:46:21,658 --> 00:46:23,952 Quem quer pegar uma linda garoupa? 732 00:46:24,119 --> 00:46:25,120 Vamos nessa. 733 00:46:25,287 --> 00:46:26,580 Posso levar os muffins? 734 00:46:26,746 --> 00:46:28,164 Leve os muffins. 735 00:46:28,331 --> 00:46:29,958 Que tal falarem mais baixo? 736 00:46:30,125 --> 00:46:31,126 Desculpe, amor. 737 00:46:31,585 --> 00:46:34,129 Não acho que posso estar num barco agora, sério. 738 00:46:34,296 --> 00:46:37,132 Vamos, vai ser divertido. Balde grande cheio de minhocas. 739 00:46:38,008 --> 00:46:40,510 Vamos ficar só as meninas. 740 00:46:40,677 --> 00:46:44,222 Vocês vão e ficam com as minhocas. 741 00:46:44,389 --> 00:46:46,182 - Tudo bem se eu for? - Claro. 742 00:46:46,349 --> 00:46:47,225 - Tem certeza? - Sim. 743 00:46:47,392 --> 00:46:48,935 - Tom, é uma rola na sua cara? - É. 744 00:46:49,102 --> 00:46:50,270 Curta seu tempo com as garotas. 745 00:46:50,437 --> 00:46:51,354 Tchau, amor. 746 00:46:51,521 --> 00:46:53,481 Tchau, amor. 747 00:46:56,359 --> 00:46:58,028 Eu precisava disso! 748 00:46:58,194 --> 00:47:00,155 - Eu também. - Meu Deus! 749 00:47:00,322 --> 00:47:02,699 - Você quer um trago? - Não. 750 00:47:02,866 --> 00:47:04,367 Heather, esse bagulho que você fuma 751 00:47:04,534 --> 00:47:06,453 - é forte demais. - Eu sei. 752 00:47:06,620 --> 00:47:08,371 - Querida, está com o isqueiro? - Sim. 753 00:47:10,457 --> 00:47:11,374 Obrigada. 754 00:47:13,793 --> 00:47:14,794 Cadê a Jess? 755 00:47:15,545 --> 00:47:16,922 Como assim? 756 00:47:17,631 --> 00:47:19,090 Como assim "como assim"? 757 00:47:22,052 --> 00:47:23,220 Jess. 758 00:47:28,475 --> 00:47:30,143 Quem é Jess? 759 00:47:36,149 --> 00:47:37,317 Você está bem? 760 00:47:39,778 --> 00:47:41,446 Ela está bem? 761 00:47:43,198 --> 00:47:45,116 Não parece estar bem. O que foi? 762 00:47:45,283 --> 00:47:46,618 É, o que foi? 763 00:47:50,038 --> 00:47:51,414 Estão de sacanagem comigo? 764 00:47:53,708 --> 00:47:55,293 - Cadê a Jess? - O quê, querida? 765 00:47:55,460 --> 00:47:57,254 Minha amiga. Estava no quarto ao lado do meu. 766 00:47:57,879 --> 00:47:58,838 O quarto do depósito? 767 00:48:01,174 --> 00:48:03,301 Ei, relaxa, está de férias. 768 00:48:03,885 --> 00:48:04,719 Meu Deus! 769 00:48:20,819 --> 00:48:21,653 Acorde! 770 00:48:24,030 --> 00:48:28,326 Acorde! 771 00:49:00,066 --> 00:49:01,276 {\an8}Jess esteve aqui. 772 00:49:01,818 --> 00:49:03,236 Jess estava aqui! 773 00:49:03,403 --> 00:49:06,573 E ela disse que havia algo errado com este lugar. 774 00:49:06,740 --> 00:49:07,574 Eu entendo. 775 00:49:09,743 --> 00:49:12,370 Não quero parecer uma escrota. 776 00:49:13,872 --> 00:49:17,000 Mas eu acho que saberia 777 00:49:17,167 --> 00:49:20,170 se houvesse outra pessoa aqui, sabe? 778 00:49:20,337 --> 00:49:21,588 Eu sei que não faz sentido. 779 00:49:22,631 --> 00:49:24,174 Não faz sentido, mas 780 00:49:24,341 --> 00:49:27,302 eu sinto que estamos esquecendo um monte de coisas. 781 00:49:28,094 --> 00:49:31,765 Por que não larga a faca? 782 00:49:33,934 --> 00:49:34,935 Tá? 783 00:49:36,102 --> 00:49:37,020 Sim, desculpe. 784 00:49:38,647 --> 00:49:40,190 Desculpe. 785 00:49:42,108 --> 00:49:43,193 Tudo bem. 786 00:49:43,360 --> 00:49:44,361 Desculpe. 787 00:49:47,239 --> 00:49:48,281 Que dia é hoje? 788 00:49:49,532 --> 00:49:50,533 O quê? 789 00:49:52,494 --> 00:49:53,787 Sabe que dia é hoje? 790 00:49:55,914 --> 00:49:56,915 Não. 791 00:49:59,459 --> 00:50:01,419 Mas eu nunca sei que dia é. 792 00:50:02,754 --> 00:50:03,755 Tá. 793 00:50:05,298 --> 00:50:07,175 Estou me divertindo muito aqui. 794 00:50:11,972 --> 00:50:13,265 Mas também tenho 795 00:50:14,432 --> 00:50:15,767 a sensação de que... 796 00:50:18,436 --> 00:50:19,771 não estou. 797 00:50:22,649 --> 00:50:24,234 - Isso faz sentido? - Sim. 798 00:50:24,401 --> 00:50:26,903 Minhas unhas estão sujas e não sei como isso aconteceu. 799 00:50:28,280 --> 00:50:30,198 Desculpe. O que é isso? 800 00:50:31,491 --> 00:50:32,325 O que é isso? 801 00:50:32,492 --> 00:50:34,244 Eles disseram, "Ah, Sarah, 802 00:50:34,411 --> 00:50:37,539 você subiu numa árvore, mas estava tão chapada que caiu." 803 00:50:38,498 --> 00:50:42,127 Eu não duraria oito temporadas no Sobreviventes Gostosas caindo assim. 804 00:50:42,294 --> 00:50:43,378 Não acha que estou louca? 805 00:50:43,545 --> 00:50:46,339 Loucura foi a gente entrar num avião 806 00:50:46,506 --> 00:50:48,800 com um monte de caras que a gente não conhece. 807 00:50:48,967 --> 00:50:50,427 Pensei que se conhecessem. 808 00:50:50,594 --> 00:50:51,595 Não. 809 00:50:55,223 --> 00:50:58,101 Cody puxou papo comigo numa cafeteria 810 00:50:58,268 --> 00:51:00,604 e disse que conhecia Slater King. 811 00:51:00,770 --> 00:51:03,648 Mas Heather e Camilla conhecem todo mundo, não é? 812 00:51:05,901 --> 00:51:07,068 Não sei. 813 00:51:15,619 --> 00:51:18,079 - Meu Deus! - Onde estávamos com a cabeça? 814 00:51:18,246 --> 00:51:19,581 - Merda! - Eu sabia! 815 00:51:19,748 --> 00:51:20,832 Eu sabia! 816 00:51:20,999 --> 00:51:23,668 Era bom demais pra ser verdade. 817 00:51:23,835 --> 00:51:26,755 É claro que eles estão ferrando com as nossas cabeças. 818 00:51:26,922 --> 00:51:30,133 Eles nos distraem com essas roupinhas fofas 819 00:51:30,300 --> 00:51:34,012 e nos enchem de framboesas e champanhe. 820 00:51:34,179 --> 00:51:36,890 Mas quer saber? Nós sabemos o que está acontecendo. 821 00:51:37,265 --> 00:51:39,476 Estão tentando nos controlar. 822 00:51:39,643 --> 00:51:42,437 Estão tentando nos fazer parecer loucas. 823 00:51:49,236 --> 00:51:50,237 E estão conseguindo. 824 00:51:55,450 --> 00:51:56,952 Estão nos fazendo esquecer. 825 00:51:57,911 --> 00:51:59,037 É. 826 00:51:59,204 --> 00:52:00,247 Tá, mas... 827 00:52:01,248 --> 00:52:02,082 como? 828 00:52:07,128 --> 00:52:08,547 "Esquecer é uma dádiva." 829 00:52:10,674 --> 00:52:11,550 O quê? 830 00:52:11,716 --> 00:52:14,928 Slater disse que esquecer é uma dádiva. 831 00:52:20,433 --> 00:52:21,434 Não entendi. 832 00:52:31,778 --> 00:52:32,988 Precisamos chamar a polícia. 833 00:52:33,154 --> 00:52:34,155 Sim. 834 00:52:34,322 --> 00:52:36,074 - Precisamos chamar o FBI. - Sim. 835 00:52:36,241 --> 00:52:38,159 Precisamos chamar a polícia e o FBI. 836 00:52:38,326 --> 00:52:39,327 Tudo bem, mas espera. 837 00:52:39,494 --> 00:52:40,620 - O quê? - Espera. 838 00:52:41,663 --> 00:52:43,999 Digamos que a gente ligue pra polícia e o FBI. 839 00:52:44,165 --> 00:52:46,960 E a gente diz: "Alô. Por favor, mandem ajuda. 840 00:52:47,127 --> 00:52:49,462 Slater King e os amigos estão fazendo coisas horríveis." 841 00:52:50,380 --> 00:52:51,673 Vão perguntar: "O que fizeram?" 842 00:52:52,632 --> 00:52:53,633 E a gente diz: 843 00:52:55,010 --> 00:52:56,177 "Não sabemos. 844 00:52:56,344 --> 00:53:00,223 Estão apagando secretamente a nossa memória com perfume, eu acho." 845 00:53:00,390 --> 00:53:01,850 E os caras vão dizer: "O quê? 846 00:53:02,517 --> 00:53:05,270 Nunca faríamos isso, amigos brancos." 847 00:53:05,437 --> 00:53:07,606 E Heather e Camilla vão dizer: "Só tem muita curtição 848 00:53:07,772 --> 00:53:09,900 e tora gorda aqui, policial." 849 00:53:10,066 --> 00:53:12,819 E eu vou dizer, "Qual é, gente! Acreditem nas mulheres. 850 00:53:12,986 --> 00:53:15,697 Olha o isqueiro da minha amiga." E eles vão dizer: "Claro. 851 00:53:15,864 --> 00:53:17,365 Sua vadia maluca." 852 00:53:19,784 --> 00:53:21,286 Ok. 853 00:53:21,453 --> 00:53:22,454 - Olha pra mim. - Ok. 854 00:53:22,621 --> 00:53:23,997 Vamos nos entender. 855 00:53:24,164 --> 00:53:26,416 - A sua amiga. Você se lembra dela? - Sim. 856 00:53:27,667 --> 00:53:29,753 - Mas eu não me lembro dela. - Não. 857 00:53:31,421 --> 00:53:32,505 Como explicar isso? 858 00:53:36,551 --> 00:53:37,761 Ela foi picada por uma cobra. 859 00:53:39,596 --> 00:53:40,805 Ok. 860 00:53:43,016 --> 00:53:44,226 E eu bebi isto. 861 00:53:45,185 --> 00:53:46,353 O que tem aqui? 862 00:53:46,978 --> 00:53:48,104 Acho que é veneno de cobra. 863 00:53:49,898 --> 00:53:52,359 Acha que veneno de cobra vai fazer a gente lembrar? 864 00:53:53,026 --> 00:53:53,860 Sim. 865 00:53:55,820 --> 00:53:56,821 Que se dane. 866 00:54:01,368 --> 00:54:03,119 - É. - Meu Deus! 867 00:54:03,286 --> 00:54:05,830 - É muito ruim. - Isso é veneno? 868 00:54:05,997 --> 00:54:07,749 - É. - Por que não me avisou? 869 00:54:07,916 --> 00:54:09,751 - Eu avisei. - É nojento. 870 00:54:09,918 --> 00:54:11,795 Como vamos fazer Heather e Camilla beberem? 871 00:54:12,337 --> 00:54:13,338 Caramba. 872 00:54:15,131 --> 00:54:16,132 Com tequila? 873 00:54:17,676 --> 00:54:20,053 Shots, vadias! 874 00:54:30,689 --> 00:54:32,649 - Puta merda! - O que tem nisso? 875 00:54:33,608 --> 00:54:34,609 Veneno de cobra? 876 00:54:43,535 --> 00:54:44,995 Vão fundo, meninas. 877 00:54:47,038 --> 00:54:48,164 Eu costumava ir fundo. 878 00:54:55,338 --> 00:54:57,799 Caraca, esse bagulho é doido! 879 00:54:58,550 --> 00:54:59,551 Picante. 880 00:55:00,844 --> 00:55:01,845 Merda! 881 00:55:02,012 --> 00:55:06,141 A propósito, Stan mandou mensagem pelo rádio. 882 00:55:06,308 --> 00:55:09,769 Os rapazes vão voltar daqui a pouco da pescaria, 883 00:55:09,936 --> 00:55:11,521 então é melhor eu... 884 00:55:12,439 --> 00:55:13,315 Ok. 885 00:55:13,773 --> 00:55:16,568 - Tchau, meninas. - Tchau, Stace. 886 00:55:16,985 --> 00:55:19,154 - Isso! - Vou pegar os telefones. Fique de olho. 887 00:55:19,446 --> 00:55:20,739 - Espere. - Ok. 888 00:55:20,906 --> 00:55:22,324 O que eu faço quando eles voltarem? 889 00:55:22,490 --> 00:55:24,075 Eu não sei. Grite... 890 00:55:25,035 --> 00:55:27,162 "tora gorda" o mais alto que puder. 891 00:55:27,329 --> 00:55:28,788 - Ok. - E não se esqueça de sorrir. 892 00:55:28,955 --> 00:55:30,165 Tora gorda. 893 00:55:30,498 --> 00:55:31,333 Mais shots? 894 00:55:32,709 --> 00:55:34,085 Sim. 895 00:56:02,656 --> 00:56:03,657 Espera. 896 00:56:10,330 --> 00:56:11,164 Merda! 897 00:56:11,289 --> 00:56:13,250 - Vadias pra sempre. - Vadias pra sempre. 898 00:56:13,833 --> 00:56:15,835 Não, espera. Você deixou cair. 899 00:56:18,838 --> 00:56:20,048 Caramba! 900 00:56:24,052 --> 00:56:25,011 Ai, merda. 901 00:56:25,971 --> 00:56:26,972 Espera. 902 00:56:27,472 --> 00:56:28,557 Sarah? 903 00:56:28,723 --> 00:56:31,309 O que aconteceu com o seu nariz? 904 00:56:36,356 --> 00:56:39,818 Meninas, é melhor a gente parar com os shots. 905 00:56:41,111 --> 00:56:43,405 Confiem em mim. Acho que são muito fortes. 906 00:56:44,531 --> 00:56:46,491 Estou acostumada a pegar pesado. 907 00:56:46,658 --> 00:56:47,909 Dá isso aqui. 908 00:56:48,076 --> 00:56:49,494 - Não. Opa. - Dá isso aqui. 909 00:56:49,661 --> 00:56:51,454 Qual é. Cuida da sua vida. 910 00:56:51,621 --> 00:56:52,622 Não esquenta. 911 00:56:58,044 --> 00:56:59,588 Olha. 912 00:57:07,762 --> 00:57:09,639 - Caraca! - Ai, porra! 913 00:57:09,806 --> 00:57:11,683 Qual é, amor? Sou eu! 914 00:57:18,231 --> 00:57:20,442 Desculpe. Não gosto que me façam cócegas. 915 00:57:20,609 --> 00:57:21,902 Irmão! 916 00:57:22,068 --> 00:57:23,403 Merda! Merda! 917 00:57:25,530 --> 00:57:26,531 Anda. 918 00:57:30,577 --> 00:57:33,914 Quando eu tinha quatro anos, minha irmã me empurrou. 919 00:57:34,080 --> 00:57:35,749 Foi sem querer. Ela não é uma sociopata. 920 00:57:35,916 --> 00:57:39,294 E meus dois dentes da frente entraram de volta... 921 00:57:40,503 --> 00:57:41,504 na minha gengiva. 922 00:57:41,671 --> 00:57:43,131 Foi horrível. 923 00:57:43,298 --> 00:57:45,175 Mas eram dentes de leite, e saíram dentes novos. 924 00:57:45,634 --> 00:57:46,635 Você está bem? 925 00:57:46,801 --> 00:57:47,802 Como está o seu nariz? 926 00:57:51,640 --> 00:57:52,641 Cadê a Frida? 927 00:57:53,683 --> 00:57:55,143 Foi se refrescar. 928 00:57:56,811 --> 00:57:58,897 Tá. Vejo vocês já. 929 00:57:59,522 --> 00:58:00,357 Espera! 930 00:58:03,401 --> 00:58:04,819 Nós vamos... 931 00:58:05,278 --> 00:58:07,614 fumar uma tora gorda! 932 00:58:09,658 --> 00:58:11,034 - É isso aí, diva. - É. 933 00:58:11,201 --> 00:58:13,703 Nós vamos fumar uma tora gorda! 934 00:58:18,500 --> 00:58:19,501 Ok. 935 00:58:20,669 --> 00:58:21,670 Ok. 936 00:58:21,836 --> 00:58:23,046 Vamos lá! 937 00:58:23,922 --> 00:58:25,340 Mal posso esperar! 938 00:58:33,515 --> 00:58:37,435 Estamos numa situação enroladinha. 939 00:58:40,438 --> 00:58:41,565 É. 940 00:58:45,193 --> 00:58:46,027 Vamos lá. 941 00:58:46,194 --> 00:58:47,070 SEM SINAL 942 00:58:47,237 --> 00:58:48,113 Merda! 943 00:58:53,285 --> 00:58:54,828 - E aí, gente? - Oi. 944 00:58:57,914 --> 00:58:59,541 Alguém tem um isqueiro? 945 00:58:59,708 --> 00:59:00,875 Você está bem, amor? 946 00:59:02,168 --> 00:59:03,336 Estou. 947 00:59:03,503 --> 00:59:04,963 Sim, estou só... 948 00:59:05,130 --> 00:59:08,425 fissurada nessa tora gorda. 949 00:59:16,558 --> 00:59:17,726 Eu também. 950 00:59:23,023 --> 00:59:24,316 Droga! Merda! 951 01:01:10,213 --> 01:01:13,008 O que vamos fazer com você? 952 01:01:19,347 --> 01:01:20,515 O que vamos fazer? 953 01:01:25,145 --> 01:01:26,146 Fica... 954 01:01:27,856 --> 01:01:29,316 estranho aqui. 955 01:01:29,733 --> 01:01:30,734 Não fica legal aqui. 956 01:01:30,901 --> 01:01:33,361 Stace, ficou estranho aqui? 957 01:01:33,987 --> 01:01:37,449 Não, eu gosto dela aí. 958 01:01:37,866 --> 01:01:39,701 - Vou pegar água. - Stan? 959 01:01:41,494 --> 01:01:43,246 - Fica um pouco estranho. - Não é? 960 01:01:44,456 --> 01:01:47,459 Eu concordo. Mulher é bicho esquisito. 961 01:01:47,626 --> 01:01:49,961 - Alguém quer champanhe? - Mas eu não vivo sem elas. 962 01:01:50,128 --> 01:01:52,505 Espera. Não puxou nada. 963 01:01:52,672 --> 01:01:54,549 Vai de novo. Aqui. 964 01:01:55,717 --> 01:01:57,052 São tempos muito loucos, cara. 965 01:02:02,933 --> 01:02:05,227 Agora, sim. 966 01:02:05,936 --> 01:02:07,896 É confortável, mas... Não sei. 967 01:02:09,981 --> 01:02:12,400 É vermelha demais? Pra mim, é vermelha demais. 968 01:02:27,624 --> 01:02:28,625 Você podia ajudar. 969 01:02:29,334 --> 01:02:30,460 Estou comendo, cacete! 970 01:02:32,420 --> 01:02:34,548 Alguém vai ganhar uma rola na testa hoje. 971 01:02:34,714 --> 01:02:36,132 - O quê? - Nada. 972 01:02:36,550 --> 01:02:40,011 Pare de se mexer, amor. Pare de se mexer! 973 01:02:40,637 --> 01:02:42,973 - Vamos fazer isso ou o quê? - Isso é muito errado. 974 01:02:43,139 --> 01:02:45,892 Cala a boca. Ela foi mordida. Ela se lembra de tudo. 975 01:02:46,059 --> 01:02:47,811 - Não. - Não, não! 976 01:02:55,819 --> 01:02:56,903 Está bem. 977 01:02:59,114 --> 01:03:00,156 Vamos nos livrar dela. 978 01:03:00,448 --> 01:03:01,908 Você quer a poltrona, Stace? 979 01:03:02,075 --> 01:03:03,952 Quer ficar com ela? 980 01:03:04,119 --> 01:03:05,954 Sou um idiota. Stan, ajuda aqui. 981 01:03:07,455 --> 01:03:09,583 Não acredito que não pensei nisso antes. 982 01:03:09,749 --> 01:03:12,752 Estava ali o tempo todo, bem na minha cara. 983 01:03:14,796 --> 01:03:15,797 Ok. 984 01:03:20,385 --> 01:03:22,262 Espera. Ok. 985 01:03:23,930 --> 01:03:25,473 Por que não pusemos aqui antes? 986 01:03:33,982 --> 01:03:35,275 Frida! 987 01:03:36,651 --> 01:03:38,236 Oi, Frida! 988 01:03:38,403 --> 01:03:39,905 Bem-vinda à festa, garota! 989 01:03:40,071 --> 01:03:41,031 Frida! 990 01:03:41,489 --> 01:03:42,407 Oi! 991 01:03:44,159 --> 01:03:45,285 Quer fumar um pouco? 992 01:03:48,038 --> 01:03:48,914 Sim! 993 01:03:49,664 --> 01:03:50,957 Eu vou... 994 01:03:51,124 --> 01:03:52,417 - Tá. - Tá. 995 01:03:52,584 --> 01:03:53,501 Ok. 996 01:03:54,878 --> 01:03:56,588 Sarah, aonde vai com o baseado? 997 01:03:57,589 --> 01:03:59,799 Fume. Vai ficar esquisito se não fumar. 998 01:04:00,300 --> 01:04:01,301 Ok. 999 01:04:03,178 --> 01:04:05,889 Conseguiu pegar os telefones? 1000 01:04:09,976 --> 01:04:10,977 Não. 1001 01:04:12,520 --> 01:04:14,022 Não consegui. 1002 01:04:14,189 --> 01:04:15,440 Ok. 1003 01:04:15,607 --> 01:04:16,816 Seu veneno já fez efeito? 1004 01:04:19,569 --> 01:04:20,946 Heather e Camilla? 1005 01:04:21,112 --> 01:04:22,906 Não vai demorar. 1006 01:04:23,073 --> 01:04:24,241 - Oi, amigas. - Oi! 1007 01:04:24,407 --> 01:04:25,325 Oi. 1008 01:04:26,159 --> 01:04:27,160 Nós vimos. 1009 01:04:27,869 --> 01:04:28,703 O quê? 1010 01:04:28,870 --> 01:04:29,996 O que fizeram com a Jess. 1011 01:04:30,163 --> 01:04:32,290 - E aí, chincheiras? - Oi! 1012 01:04:34,209 --> 01:04:35,919 - Nós vimos? - É. 1013 01:04:36,086 --> 01:04:38,338 Eles a mataram porque não estava esquecendo. 1014 01:04:41,758 --> 01:04:43,426 Esta é pra você. 1015 01:04:44,219 --> 01:04:46,388 E esta é pra você. 1016 01:04:46,555 --> 01:04:48,265 Adoro vocês, amigas! 1017 01:04:53,603 --> 01:04:54,604 Oi! 1018 01:04:57,232 --> 01:04:58,233 Olha ela aqui. 1019 01:04:58,400 --> 01:05:00,610 Oi... você. 1020 01:05:00,777 --> 01:05:02,571 Como você está? 1021 01:05:03,655 --> 01:05:04,573 Senti sua falta. 1022 01:05:04,739 --> 01:05:06,700 Também senti a sua. 1023 01:05:06,866 --> 01:05:09,786 - Andaram se metendo em encrenca? - Não, não. 1024 01:05:09,953 --> 01:05:12,163 Não. Só coisas de mulher. 1025 01:05:12,789 --> 01:05:14,416 - Coisas de mulher? - É. 1026 01:05:15,458 --> 01:05:16,459 Eu adoro. 1027 01:05:17,460 --> 01:05:18,295 Tudo bem. 1028 01:05:20,839 --> 01:05:22,007 - Olha só, amor. - Você está bem? 1029 01:05:22,173 --> 01:05:23,258 - Estou. - Amor! 1030 01:05:25,844 --> 01:05:27,721 - Bacana, não é? - Ok... 1031 01:05:29,014 --> 01:05:30,265 O que vamos fazer? 1032 01:05:31,433 --> 01:05:33,852 Continuar fingindo. 1033 01:05:34,019 --> 01:05:35,270 Ok. 1034 01:05:36,187 --> 01:05:38,356 - Muito bacana! - Nossa! 1035 01:05:41,276 --> 01:05:45,739 Amigos, esta é uma garoupa preparada de modo muito especial. 1036 01:05:45,906 --> 01:05:47,324 É escalfada no shoyu 1037 01:05:47,490 --> 01:05:50,452 com broto de gengibre e alho selvagem local. 1038 01:05:50,619 --> 01:05:53,622 E um pouco de yuzu, para dar mais sabor. 1039 01:05:53,914 --> 01:05:55,081 Mais sabor! 1040 01:05:55,248 --> 01:05:56,666 Bênçãos e aproveitem. 1041 01:05:57,083 --> 01:05:59,878 - Maravilhoso, cara. - Obrigado. 1042 01:06:00,670 --> 01:06:02,255 Amigo, vamos pro Coachella. 1043 01:06:02,756 --> 01:06:06,676 Sabe que eu vou levá-lo. Vai ter o holograma do Tupac e tudo. 1044 01:06:06,843 --> 01:06:09,304 Incrível. Ela nos seguiu até lá. 1045 01:06:09,304 --> 01:06:10,222 É lindo. 1046 01:06:10,764 --> 01:06:12,641 Eu sei. Deixa pra lá. Esquece isso. 1047 01:06:12,849 --> 01:06:15,936 A gente troca de palco. Vamos pra outro lugar. Ela não desiste. 1048 01:06:16,102 --> 01:06:17,145 Não! 1049 01:06:19,856 --> 01:06:21,900 Essa merda é muito engraçada! 1050 01:06:25,278 --> 01:06:27,113 Cadê o vinho? Anda logo. 1051 01:06:27,280 --> 01:06:29,699 Vamos lá. Serve esse vinho. Anda logo! 1052 01:06:50,845 --> 01:06:52,639 Não me diga o que fazer! Cale a boca! 1053 01:06:54,140 --> 01:06:55,141 Cale a boca! 1054 01:06:55,308 --> 01:06:56,643 Você gosta disso? 1055 01:06:56,810 --> 01:07:00,605 Não me diga o que fazer! 1056 01:07:01,398 --> 01:07:02,941 Cale a boca! 1057 01:07:03,108 --> 01:07:04,276 Pare com isso, cara! 1058 01:07:04,442 --> 01:07:06,236 - Ei, pare. - Você é maluco, cara! 1059 01:07:06,403 --> 01:07:09,781 - Você tem que crescer. - Não! Não quero. Não, cara, por favor. 1060 01:07:35,307 --> 01:07:36,892 Não me diga o que fazer. 1061 01:07:49,404 --> 01:07:50,947 Ela não vai se lembrar de nada mesmo? 1062 01:07:51,448 --> 01:07:52,449 Não. 1063 01:07:52,949 --> 01:07:54,576 Quanto pior for, mais elas esquecem. 1064 01:07:55,785 --> 01:07:57,078 Todos os traumas desaparecem. 1065 01:07:58,246 --> 01:08:01,541 Vamos limpá-la, e ela vai voltar a se divertir como nunca. 1066 01:08:01,708 --> 01:08:02,626 Por favor! 1067 01:08:03,793 --> 01:08:04,794 Incrível. 1068 01:08:13,678 --> 01:08:14,888 Esse vai abrir lindamente. 1069 01:08:16,263 --> 01:08:18,808 Château Beauvoir, mil novecentos e setenta trois. 1070 01:08:18,975 --> 01:08:21,018 - Cheire. - É. 1071 01:08:21,186 --> 01:08:23,103 - Cody, mandou bem. - Que bom que gostou. 1072 01:08:24,481 --> 01:08:26,399 Ok. Bon appétit. 1073 01:08:27,067 --> 01:08:28,109 Você está cheiroso. 1074 01:08:29,069 --> 01:08:30,152 Obrigado. 1075 01:08:30,612 --> 01:08:34,031 E essa viagem, cara. Essa viagem fez coisas comigo 1076 01:08:34,199 --> 01:08:35,741 que nem eu mesma sei. 1077 01:08:35,909 --> 01:08:37,201 Está tão bom. 1078 01:08:37,994 --> 01:08:39,621 - Está bom? - Está muito bom. 1079 01:08:39,788 --> 01:08:41,121 E minha meninas... 1080 01:08:41,289 --> 01:08:43,290 Vocês são minhas meninas. 1081 01:08:43,750 --> 01:08:48,380 E, se alguém mexer com vocês, quero que me liguem, ok? 1082 01:08:48,547 --> 01:08:50,257 Tipo bup, bup, bup... 1083 01:08:50,423 --> 01:08:53,301 "Camilla, esse filho da puta está mexendo comigo." 1084 01:08:53,468 --> 01:08:56,096 Aí, eu digo: "Fale menos. Mande o endereço." 1085 01:08:56,263 --> 01:08:57,973 Estão entendendo? Porque eu sou de Dyckman. 1086 01:08:58,138 --> 01:09:00,141 Meu negócio é amor, 1087 01:09:01,685 --> 01:09:03,645 mas como o filho da puta na porrada. 1088 01:09:04,521 --> 01:09:05,981 É tão lindo 1089 01:09:06,147 --> 01:09:08,400 ver vocês mulheres se conectando assim. 1090 01:09:10,777 --> 01:09:12,320 Eu amo vocês. 1091 01:09:13,822 --> 01:09:14,822 E você, Sarah? 1092 01:09:16,116 --> 01:09:17,116 Está se divertindo? 1093 01:09:20,996 --> 01:09:22,455 Sim, está sendo... 1094 01:09:27,752 --> 01:09:29,963 Está sendo ótimo. Sim. 1095 01:09:31,464 --> 01:09:32,464 É que sempre foi 1096 01:09:33,091 --> 01:09:36,511 difícil pra mim fazer amigas, então está sendo legal. 1097 01:09:38,096 --> 01:09:39,306 Isso é interessante. 1098 01:09:40,098 --> 01:09:41,223 É. 1099 01:09:41,933 --> 01:09:43,435 Qual será o motivo? 1100 01:09:45,103 --> 01:09:46,062 É, amor. 1101 01:09:48,315 --> 01:09:49,316 Bom... 1102 01:09:50,567 --> 01:09:51,567 As mulheres são 1103 01:09:52,652 --> 01:09:54,446 ensinadas a competir entre si. 1104 01:09:54,613 --> 01:09:55,697 Não é? 1105 01:09:56,573 --> 01:10:00,035 Quando a gente deveria estar ajudando... Quer dizer, apoiando... 1106 01:10:01,328 --> 01:10:03,663 uma à outra. Então, eu não sei. 1107 01:10:03,830 --> 01:10:05,498 Andei pensando 1108 01:10:05,707 --> 01:10:08,543 que talvez, quando eu voltar pra casa, 1109 01:10:09,377 --> 01:10:11,546 seria legal começar um programa 1110 01:10:11,755 --> 01:10:14,216 onde eu ensine às mulheres táticas de sobrevivência. 1111 01:10:14,382 --> 01:10:17,677 E eu sei que aquele programa foi idiota e muito degradante, 1112 01:10:18,178 --> 01:10:20,680 mas aprendi algumas coisa úteis. 1113 01:10:21,139 --> 01:10:22,474 E a verdade é que você nunca sabe 1114 01:10:22,641 --> 01:10:24,309 quando vai ficar presa no meio do nada 1115 01:10:24,476 --> 01:10:27,771 numa situação aterrorizante, sem ninguém pra te salvar, 1116 01:10:27,938 --> 01:10:29,522 ninguém que ouça você gritar, 1117 01:10:29,689 --> 01:10:31,816 precisando lutar pela própria vida. 1118 01:10:39,324 --> 01:10:40,951 Porque o mundo é... 1119 01:10:43,828 --> 01:10:44,829 assustador. 1120 01:10:54,631 --> 01:10:55,632 É. 1121 01:10:56,841 --> 01:10:57,842 Com certeza. 1122 01:10:59,511 --> 01:11:00,345 É aterrorizante. 1123 01:11:02,013 --> 01:11:03,431 Eu me empolguei. 1124 01:11:03,807 --> 01:11:05,183 Eu também me empolgo. 1125 01:11:09,479 --> 01:11:10,939 É mesmo. 1126 01:11:11,106 --> 01:11:13,942 A mulher do meu primo foi assaltada na porta da pet shop faz uns dias. 1127 01:11:14,109 --> 01:11:15,402 - Meu Deus. - Está vendo? 1128 01:11:15,569 --> 01:11:17,362 - Ela está bem? - Não. 1129 01:11:17,696 --> 01:11:19,030 Mas sabem o que é incrível? 1130 01:11:20,031 --> 01:11:21,116 As mulheres, 1131 01:11:21,533 --> 01:11:23,034 quando se juntam, 1132 01:11:23,201 --> 01:11:24,202 é muito bonito. 1133 01:11:28,540 --> 01:11:29,541 Desculpe. 1134 01:11:34,796 --> 01:11:36,798 Muito obrigado. Estava maravilhoso. 1135 01:11:40,677 --> 01:11:41,845 Você está bem? 1136 01:11:42,637 --> 01:11:43,638 Sim. 1137 01:11:47,767 --> 01:11:49,019 Eu só quero... 1138 01:11:54,274 --> 01:11:55,275 dançar. 1139 01:11:56,192 --> 01:11:57,611 Você quer o quê? 1140 01:11:58,820 --> 01:11:59,821 Não. 1141 01:12:05,493 --> 01:12:06,453 Legal. 1142 01:12:07,370 --> 01:12:09,289 - É bom fazer coisas diferentes. - É. 1143 01:12:09,456 --> 01:12:10,582 Falta a música. 1144 01:12:10,749 --> 01:12:12,500 - Deixa comigo. - Tombo. 1145 01:12:17,464 --> 01:12:18,548 É isso aí, Fri! 1146 01:12:22,052 --> 01:12:23,803 - Sarah! - Está esquentando. 1147 01:12:32,312 --> 01:12:34,064 Estou gostando de ver, garota! 1148 01:12:34,231 --> 01:12:35,232 É isso aí. 1149 01:12:35,690 --> 01:12:36,691 Tire uma foto. 1150 01:12:37,734 --> 01:12:39,152 Olha como se mexem. 1151 01:12:41,488 --> 01:12:43,448 - O que está acontecendo? - Cuidado. 1152 01:12:47,661 --> 01:12:48,912 Estou adorando. 1153 01:13:00,882 --> 01:13:02,884 Não, você não fez isso! 1154 01:13:05,095 --> 01:13:06,388 Nossa. 1155 01:13:09,599 --> 01:13:10,559 Não acredito. 1156 01:13:15,689 --> 01:13:16,982 Isso! 1157 01:13:18,358 --> 01:13:19,359 Isso, amor. 1158 01:13:21,152 --> 01:13:22,279 Merda. 1159 01:13:37,210 --> 01:13:39,129 Você é uma menina má, amor. 1160 01:13:41,298 --> 01:13:42,716 Lucas! 1161 01:13:49,222 --> 01:13:50,515 Faz assim. 1162 01:13:56,938 --> 01:13:57,939 É isso aí. 1163 01:14:57,999 --> 01:14:59,626 Aonde você vai? 1164 01:15:01,836 --> 01:15:03,255 Água. 1165 01:15:05,048 --> 01:15:06,758 - Oi. - E aí? 1166 01:15:12,764 --> 01:15:13,723 Stan. 1167 01:15:13,890 --> 01:15:16,351 Stan, o cara. Foi fuzileiro, certo? 1168 01:15:16,518 --> 01:15:17,519 E sempre serei. 1169 01:15:18,186 --> 01:15:20,355 Então seja um herói novamente e vá buscar gelo. 1170 01:15:23,024 --> 01:15:24,985 Merda. 1171 01:16:00,270 --> 01:16:01,479 Está se divertindo? 1172 01:16:08,028 --> 01:16:09,779 Sim, muito. 1173 01:16:59,162 --> 01:17:00,372 Está com um cheiro diferente. 1174 01:17:25,146 --> 01:17:27,232 Seu doente de merda! 1175 01:17:29,442 --> 01:17:31,319 - Achei mais muffins. - Pare! 1176 01:17:31,486 --> 01:17:33,029 - Não! - O que é isso? 1177 01:17:36,992 --> 01:17:37,826 Merda. 1178 01:17:38,618 --> 01:17:39,578 Merda! 1179 01:17:41,705 --> 01:17:43,957 Vem aqui, seu filho da puta! 1180 01:17:44,374 --> 01:17:46,376 Mas que merda é essa? 1181 01:17:47,794 --> 01:17:48,795 Amor... 1182 01:17:49,337 --> 01:17:51,965 podemos conversar sobre isso, ok? 1183 01:17:52,173 --> 01:17:53,592 Não vamos surtar. 1184 01:17:53,758 --> 01:17:54,968 Caramba, amor. 1185 01:17:55,927 --> 01:17:57,679 O que é isso? Não, amor! 1186 01:18:02,517 --> 01:18:03,393 Merda! 1187 01:18:03,685 --> 01:18:05,020 Esse vai abrir lindamente. 1188 01:18:33,798 --> 01:18:34,758 Amor! 1189 01:18:48,813 --> 01:18:50,148 - Me solta! - Você a pegou? 1190 01:18:50,315 --> 01:18:51,149 Peguei. 1191 01:19:42,117 --> 01:19:42,951 Não! 1192 01:20:06,474 --> 01:20:07,517 Este lugar é uma merda. 1193 01:20:12,188 --> 01:20:13,189 O que é isso? 1194 01:20:13,356 --> 01:20:16,026 - A gente só estava curtindo. - Gente, não sinto minhas pernas. 1195 01:20:16,902 --> 01:20:17,736 Tranque a porta! 1196 01:20:17,944 --> 01:20:19,029 Não sinto minhas pernas. 1197 01:20:19,195 --> 01:20:20,614 Tranque a porra da porta! 1198 01:20:22,574 --> 01:20:23,408 Gente? 1199 01:20:27,037 --> 01:20:28,580 Gente, precisamos ir pro hospital. 1200 01:20:29,539 --> 01:20:31,207 Merda, preciso ir pro hospital. 1201 01:20:31,374 --> 01:20:32,292 Merda! 1202 01:20:33,460 --> 01:20:34,586 Meu Deus! 1203 01:20:34,753 --> 01:20:36,087 Elas sabem de tudo, cara. 1204 01:20:36,254 --> 01:20:37,255 Nós vamos pro inferno. 1205 01:20:37,422 --> 01:20:38,882 - Somos caras legais. - Beba isto. 1206 01:20:39,049 --> 01:20:39,925 Meu Deus! 1207 01:20:40,091 --> 01:20:41,885 - Você foi perfumado, cara. - Como assim? 1208 01:20:42,052 --> 01:20:43,094 Por isso não se lembra. 1209 01:20:43,261 --> 01:20:44,304 - Como assim? - Gente. 1210 01:20:44,471 --> 01:20:46,973 Alguém pode me dizer que merda está acontecendo? 1211 01:20:50,644 --> 01:20:51,478 Gente? 1212 01:21:26,721 --> 01:21:27,722 Coelho vermelho. 1213 01:21:31,893 --> 01:21:33,270 Não estou entendendo. 1214 01:21:33,436 --> 01:21:35,522 - Eu não... Você vai lá fora. - Parem! 1215 01:21:35,689 --> 01:21:36,648 Desculpe por gritar. 1216 01:21:36,815 --> 01:21:38,066 Você consegue. 1217 01:21:38,316 --> 01:21:40,277 - Não quero mais brincar disso. - Vem cá. 1218 01:21:40,443 --> 01:21:41,486 Vai lá fora 1219 01:21:41,695 --> 01:21:43,572 - e pega as garotas. - Está bem. 1220 01:21:45,407 --> 01:21:46,241 Merda. 1221 01:21:46,408 --> 01:21:47,409 Tudo bem. 1222 01:21:49,327 --> 01:21:50,328 Você só está... 1223 01:21:52,122 --> 01:21:53,123 se lembrando. 1224 01:21:55,041 --> 01:21:57,252 Mas eu não... 1225 01:21:59,337 --> 01:22:01,798 Eu não queria me lembrar! 1226 01:22:01,965 --> 01:22:04,676 Eles vão fazer o que tiverem que fazer. 1227 01:22:04,843 --> 01:22:05,844 Você é uma criança. 1228 01:22:06,803 --> 01:22:09,264 Esquecer é uma dádiva, querida. 1229 01:22:20,775 --> 01:22:22,819 Ajude-me. 1230 01:22:23,737 --> 01:22:24,988 Vadia, eu tentei. 1231 01:22:34,497 --> 01:22:35,498 Quem está aí? 1232 01:22:37,042 --> 01:22:38,418 Sou só eu, amor. 1233 01:22:44,007 --> 01:22:45,008 Tome. 1234 01:22:52,807 --> 01:22:54,309 O que foi que eu fiz? 1235 01:22:59,522 --> 01:23:00,565 Nada. 1236 01:23:02,150 --> 01:23:04,277 - Graças a Deus! - Não, eu quis dizer 1237 01:23:05,695 --> 01:23:06,696 que você não fez nada. 1238 01:23:08,156 --> 01:23:09,699 Não fez nada por você mesmo. 1239 01:23:11,576 --> 01:23:13,036 E nada por elas. 1240 01:23:17,958 --> 01:23:19,084 Na minha opinião... 1241 01:23:19,960 --> 01:23:22,128 há um lugar muito especial no inferno 1242 01:23:22,295 --> 01:23:25,131 reservado para pessoas que escolhem não fazer nada. 1243 01:23:29,177 --> 01:23:30,804 Por que escolheu não fazer nada? 1244 01:23:49,072 --> 01:23:50,490 O que é isso? 1245 01:23:54,661 --> 01:23:55,787 É impossível, a não ser... 1246 01:23:55,954 --> 01:23:57,372 Eu já estive aqui antes. 1247 01:24:05,922 --> 01:24:07,007 O que vamos fazer? 1248 01:24:08,925 --> 01:24:10,552 Vamos dizer "oi" a eles. 1249 01:24:42,000 --> 01:24:44,169 Slater, me ajude. Não sei o que está acontecendo. 1250 01:24:45,378 --> 01:24:46,880 - Ele vai fazer algo? - Não sei mesmo. 1251 01:24:47,047 --> 01:24:49,674 Está todo mundo maluco aqui. Por favor, me ajude. 1252 01:24:50,425 --> 01:24:51,676 Vai fazer algo, seu inútil? 1253 01:24:51,843 --> 01:24:53,553 Slater, estou assustada. 1254 01:24:55,430 --> 01:24:56,431 Não abra a porta. 1255 01:24:56,598 --> 01:24:57,807 Não abra. Ok. 1256 01:25:07,692 --> 01:25:08,693 Merda! 1257 01:25:12,697 --> 01:25:14,074 Eu sinto muito. 1258 01:25:16,117 --> 01:25:17,118 Olhe pra você. 1259 01:25:18,245 --> 01:25:19,788 - Por favor! - Você é linda. 1260 01:25:20,538 --> 01:25:21,790 Vem cá. Pare. 1261 01:25:21,957 --> 01:25:23,959 Pare. Está tudo bem. Certo? 1262 01:25:27,379 --> 01:25:28,296 Oi. 1263 01:25:34,511 --> 01:25:35,345 Oi. 1264 01:25:41,685 --> 01:25:43,728 Ficou bem ali. 1265 01:26:17,762 --> 01:26:19,222 Gostei das suas unhas. 1266 01:26:22,517 --> 01:26:24,102 Essa vai deixar cicatriz. 1267 01:26:32,068 --> 01:26:33,069 Está se divertindo? 1268 01:26:35,655 --> 01:26:36,740 Sim, muito... 1269 01:26:39,200 --> 01:26:40,410 Oi. 1270 01:26:42,787 --> 01:26:44,164 Bem-vinda de volta. 1271 01:26:47,584 --> 01:26:49,085 Sua vadia. 1272 01:26:49,920 --> 01:26:51,004 Dane-se ele. 1273 01:26:51,171 --> 01:26:52,422 Não se preocupe com ele. 1274 01:26:52,631 --> 01:26:54,341 Ainda está com raiva por causa do dedinho. 1275 01:26:56,134 --> 01:26:56,968 Merda! 1276 01:26:57,135 --> 01:26:58,845 Ano passado foi intenso, 1277 01:26:59,012 --> 01:27:01,514 mas agora você se superou. 1278 01:27:06,895 --> 01:27:07,938 Então... 1279 01:27:09,689 --> 01:27:10,815 estão todos mortos. 1280 01:27:12,817 --> 01:27:13,985 E agora? 1281 01:27:14,611 --> 01:27:15,904 Só estou dizendo 1282 01:27:16,446 --> 01:27:19,157 que existe uma versão disso onde todos nós 1283 01:27:19,324 --> 01:27:20,784 ainda estamos nos divertindo. 1284 01:27:22,118 --> 01:27:24,537 Bebendo mimosas e suco verde. 1285 01:27:26,998 --> 01:27:28,333 E rindo no brunch. 1286 01:27:29,626 --> 01:27:31,795 Porque o brunch é real. 1287 01:27:31,962 --> 01:27:33,880 O brunch é muito real. 1288 01:27:36,383 --> 01:27:38,218 Quer saber o que não é real? 1289 01:27:45,475 --> 01:27:46,476 O perdão. 1290 01:27:46,977 --> 01:27:48,061 Vou mostrar a você. 1291 01:27:49,604 --> 01:27:53,024 Eu, Slater King, quero me desculpar formalmente pelo meu comportamento. 1292 01:27:53,858 --> 01:27:54,859 Eu faço terapia 1293 01:27:55,026 --> 01:27:56,861 e vou tirar uma licença da minha empresa 1294 01:27:57,028 --> 01:28:00,198 enquanto encaro esses problemas de frente. Desculpe. 1295 01:28:03,994 --> 01:28:05,161 Eu sinto muito. 1296 01:28:26,683 --> 01:28:28,059 Eu sinto muito! 1297 01:28:50,999 --> 01:28:52,000 Então, tudo certo? 1298 01:28:54,294 --> 01:28:55,212 Não? 1299 01:28:56,504 --> 01:28:57,839 Pois é. 1300 01:29:00,675 --> 01:29:04,387 Não existe perdão. 1301 01:29:06,514 --> 01:29:08,266 Só existe... 1302 01:29:08,433 --> 01:29:09,601 esquecimento. 1303 01:29:10,352 --> 01:29:11,770 Só existe esquecimento. 1304 01:29:14,731 --> 01:29:17,025 Aliás, você é muito boa nisso. 1305 01:29:17,192 --> 01:29:19,444 Esqueceu tudo sobre este lugar. 1306 01:29:19,611 --> 01:29:20,528 Isso é incrível. 1307 01:29:20,695 --> 01:29:24,532 Imagine do que os humanos seriam capazes se pudéssemos libertá-los 1308 01:29:25,533 --> 01:29:28,954 do sofrimento e da dor dos seus traumas. 1309 01:29:29,329 --> 01:29:31,998 Meu Deus, a minha irmã... A minha irmã estaria... 1310 01:29:32,165 --> 01:29:33,166 Estaria livre. 1311 01:29:33,333 --> 01:29:35,502 Ela é cheia de problemas, 1312 01:29:35,669 --> 01:29:36,836 porque se lembra de tudo. 1313 01:29:37,003 --> 01:29:39,381 Ela se lembra de cada detalhe. Ela diz: 1314 01:29:39,798 --> 01:29:41,967 "Como você pôde jogar tênis com aquele homem 1315 01:29:42,133 --> 01:29:43,843 depois do que ele fez quando éramos crianças?" 1316 01:29:44,010 --> 01:29:45,095 E eu digo: 1317 01:29:46,137 --> 01:29:48,765 "O que foi que ele fez? 1318 01:29:48,932 --> 01:29:50,267 O que ele fez? 1319 01:29:50,433 --> 01:29:52,269 O que foi que ele fez? 1320 01:29:52,435 --> 01:29:53,853 Eu não sei o que foi." 1321 01:30:03,238 --> 01:30:04,489 Vai ser ótimo. 1322 01:30:07,242 --> 01:30:08,952 Podemos esquecer tudo isso. 1323 01:30:09,828 --> 01:30:11,913 Vamos lá. Eu e você. 1324 01:30:12,497 --> 01:30:13,665 Só uma... 1325 01:30:16,251 --> 01:30:17,919 Só uma borrifada rápida. 1326 01:30:20,171 --> 01:30:21,548 O que você acha? 1327 01:30:21,923 --> 01:30:22,924 Bom... 1328 01:30:25,927 --> 01:30:26,761 Eu acho... 1329 01:30:30,015 --> 01:30:30,849 Merda! 1330 01:30:31,016 --> 01:30:32,350 - Eu acho... - Ok... 1331 01:30:32,517 --> 01:30:34,269 Espera aí. 1332 01:30:35,395 --> 01:30:36,646 Eu já volto. 1333 01:30:38,064 --> 01:30:39,441 Quero ouvir o que você quer dizer. 1334 01:30:39,608 --> 01:30:40,942 Volto já, ok? 1335 01:31:19,940 --> 01:31:21,274 Não! 1336 01:31:21,441 --> 01:31:22,984 Não! Por favor, não! 1337 01:31:23,151 --> 01:31:24,903 Por favor, não. Desculpe. 1338 01:31:25,070 --> 01:31:26,821 - Por favor. - Acha que vou matar você? 1339 01:31:28,156 --> 01:31:29,824 Você é minha melhor amiga. 1340 01:31:30,116 --> 01:31:30,951 O quê? 1341 01:31:37,582 --> 01:31:39,876 Não, não! 1342 01:31:40,043 --> 01:31:41,211 Por favor, não! 1343 01:31:41,378 --> 01:31:44,172 Não a mate! Por favor, não a mate! 1344 01:31:44,339 --> 01:31:46,091 Pare! Ai, meu Deus! 1345 01:31:46,258 --> 01:31:48,677 Não, por favor, não! Desculpe! 1346 01:31:48,843 --> 01:31:50,178 Desculpe mesmo! 1347 01:31:50,804 --> 01:31:52,514 Por favor, não faça nada! Por favor! 1348 01:31:52,681 --> 01:31:54,516 Ai, meu Deus! 1349 01:31:54,683 --> 01:31:55,517 Não! 1350 01:31:59,729 --> 01:32:03,817 Desculpe! 1351 01:32:06,361 --> 01:32:08,029 Por favor, pare. 1352 01:32:26,840 --> 01:32:28,425 Minha nossa, Vic. 1353 01:32:29,342 --> 01:32:30,844 O que aconteceu com seu rosto? 1354 01:32:31,511 --> 01:32:32,637 E o que aconteceu com... 1355 01:32:36,266 --> 01:32:38,101 Merda. O que aconteceu com a Camilla? 1356 01:32:39,728 --> 01:32:40,562 Meu Deus! 1357 01:32:42,772 --> 01:32:44,441 O que aconteceu? 1358 01:32:45,650 --> 01:32:46,651 Ok... 1359 01:32:48,361 --> 01:32:50,071 Vic, o que aconteceu com seu rosto? 1360 01:32:51,323 --> 01:32:52,157 Meu Deus. 1361 01:32:54,284 --> 01:32:55,285 O que aconteceu com... 1362 01:32:55,452 --> 01:32:56,286 Camilla... 1363 01:32:56,870 --> 01:32:58,038 Lucas... 1364 01:33:00,373 --> 01:33:01,833 O que aconteceu com o... 1365 01:33:10,008 --> 01:33:12,802 Tem razão. Não existe perdão. 1366 01:33:17,557 --> 01:33:18,683 Só esquecimento. 1367 01:33:32,822 --> 01:33:33,657 Sua filha da puta... 1368 01:34:08,066 --> 01:34:09,317 Preciso de umas férias. 1369 01:34:10,860 --> 01:34:11,861 Eu também. 1370 01:34:12,946 --> 01:34:13,905 Tem um isqueiro? 1371 01:34:19,828 --> 01:34:22,038 Sabia que tinha esquecido alguma coisa. 1372 01:34:48,106 --> 01:34:49,566 Sabe mesmo o que está fazendo? 1373 01:35:21,973 --> 01:35:22,891 Pessoal, 1374 01:35:23,808 --> 01:35:26,144 quero agradecer sua presença esta noite. 1375 01:35:26,311 --> 01:35:27,312 Slater. 1376 01:35:29,189 --> 01:35:31,816 - Você é uma figurinha difícil. - Oi. 1377 01:35:33,610 --> 01:35:34,486 É bom te ver. 1378 01:35:37,405 --> 01:35:39,366 Obrigado por ter vindo. 1379 01:35:42,077 --> 01:35:43,912 Não precisamos conversar agora. 1380 01:35:44,204 --> 01:35:45,288 Não aqui. 1381 01:35:45,455 --> 01:35:49,376 Eu queria continuar a nossa conversa. 1382 01:35:49,793 --> 01:35:52,003 Sim. 1383 01:35:52,170 --> 01:35:54,339 Podemos continuar nossa conversa. 1384 01:35:54,631 --> 01:35:55,632 Como está a sua próxima semana? 1385 01:35:56,216 --> 01:35:57,384 Estaremos em Pequim. 1386 01:35:57,551 --> 01:35:59,094 FRUTAS SILVESTRES 1387 01:36:01,680 --> 01:36:03,139 Estaremos em Pequim. 1388 01:36:05,642 --> 01:36:07,727 Ok. Acho que não nos conhecemos. 1389 01:36:08,853 --> 01:36:10,105 É claro que nos conhecemos. 1390 01:36:11,314 --> 01:36:12,315 Eu me lembro de você. 1391 01:36:13,358 --> 01:36:14,484 Oi, Rich. 1392 01:36:20,031 --> 01:36:20,865 Pode deixar. 1393 01:36:22,158 --> 01:36:23,285 Bem, ótimo... 1394 01:36:25,829 --> 01:36:27,831 - É um prazer. - Acompanhe-me, senhor. 1395 01:36:27,998 --> 01:36:30,125 - Senhor... - Mais uma salva de palmas 1396 01:36:30,292 --> 01:36:33,003 para nossa anfitriã, a CEO da King-Tech. 1397 01:36:33,879 --> 01:36:35,755 - Coma seu steak. - Senhoras e senhores, 1398 01:36:35,922 --> 01:36:37,382 a Sra. Frida King. 1399 01:36:51,104 --> 01:36:52,522 Mais champanhe, Sra. King? 1400 01:42:28,191 --> 01:42:30,193 Legendas: Paulo Frederico da Costa