1
00:00:01,086 --> 00:00:03,380
{\an8}AVISO - PISQUE DUAS VEZES É
UM THRILLER PSICOLÓGICO
2
00:00:03,380 --> 00:00:05,840
{\an8}SOBRE ABUSO DE PODER.
APESAR DE SER FICÇÃO,
3
00:00:05,840 --> 00:00:07,842
{\an8}CONTÉM TEMAS MADUROS
4
00:00:07,842 --> 00:00:10,845
{\an8}E CENAS VIOLENTAS
- INCLUSIVE DE VIOLÊNCIA SEXUAL.
5
00:00:10,845 --> 00:00:13,932
{\an8}ISSO PODE SER PERTURBADOR
PARA ALGUNS ESPECTADORES.
6
00:01:25,879 --> 00:01:28,423
{\an8}NOVA PUBLICAÇÃO
#ANIMALUNHA #FRIDAUNHAS
7
00:01:35,639 --> 00:01:36,640
Se já esteve...
8
00:01:38,225 --> 00:01:40,101
{\an8}Cinco milhões de dólares ou câncer?
9
00:01:42,479 --> 00:01:43,813
{\an8}...bom o bastante para...
10
00:01:46,233 --> 00:01:47,234
Aonde você vai?
11
00:01:51,780 --> 00:01:53,657
Eu, Slater King,
12
00:01:54,532 --> 00:01:56,785
quero me desculpar formalmente
13
00:01:56,952 --> 00:01:59,120
pelo meu comportamento.
14
00:02:00,163 --> 00:02:01,498
Estou fazendo terapia
15
00:02:01,665 --> 00:02:04,459
e vou tirar uma licença
da minha empresa enquanto...
16
00:02:05,919 --> 00:02:06,836
CEO E FUNDADOR DA KING-TECH
17
00:02:07,003 --> 00:02:08,004
MAGNATA DA TECNOLOGIA
18
00:02:08,170 --> 00:02:10,882
PLAYBOY BILIONÁRIO SE DESCULPA POR ABUSO
DE PODER E COMPORTAMENTO IMPRÓPRIO
19
00:02:10,882 --> 00:02:11,925
ONDE ESTÁ SLATER KING?
20
00:02:11,925 --> 00:02:14,135
KING-TECH FAZ DOAÇÃO FILANTRÓPICA
21
00:02:14,135 --> 00:02:16,179
O REI VOLTOU!
ENTREVISTA EXCLUSIVA!
22
00:02:16,846 --> 00:02:19,182
Slater King, obrigada
por estar conosco esta noite.
23
00:02:20,684 --> 00:02:24,688
Vamos à pergunta que não quer calar.
24
00:02:24,854 --> 00:02:26,940
Onde esteve desde que se afastou
25
00:02:27,107 --> 00:02:30,735
e nomeou seu diretor financeiro,
Vic Mahoney, CEO da King-Tech?
26
00:02:31,111 --> 00:02:33,363
Depois de tudo que aconteceu,
27
00:02:33,363 --> 00:02:36,199
eu percebi que, às vezes, a gente precisa
28
00:02:36,366 --> 00:02:37,951
relaxar e cheirar as flores.
29
00:02:38,118 --> 00:02:41,788
Então, eu comprei uma ilha.
30
00:02:41,955 --> 00:02:42,956
Uma ilha?
31
00:02:43,123 --> 00:02:45,750
Sem telefones nem trabalho.
Plantamos nossa comida.
32
00:02:45,917 --> 00:02:47,168
Uso a mesma roupa todo dia.
33
00:02:47,335 --> 00:02:48,336
Crio galinhas.
34
00:02:48,753 --> 00:02:50,338
- Galinhas?
- É, eu crio galinhas.
35
00:02:50,797 --> 00:02:52,632
Parece que você é outro homem.
36
00:02:53,091 --> 00:02:54,759
É, sou sim.
37
00:02:55,468 --> 00:02:59,764
Então, ano passado, você criou
a Fundação King-Tech.
38
00:02:59,931 --> 00:03:04,269
O que tem a dizer aos críticos que chamam
sua ação filantrópica de "encenação"?
39
00:03:04,895 --> 00:03:07,230
Só estou tentando ser melhor.
40
00:03:07,397 --> 00:03:09,524
Eu não sei mais como me desculpar.
41
00:03:10,233 --> 00:03:11,401
Porque eu sinto muito.
42
00:03:13,278 --> 00:03:15,196
De verdade. Eu sinto muito.
43
00:03:16,114 --> 00:03:18,950
Mas eu já disse essas palavras
tantas vezes
44
00:03:19,117 --> 00:03:20,535
que elas perderam o sentido.
45
00:03:20,702 --> 00:03:22,537
Espera que perdoem e esqueçam?
46
00:03:22,704 --> 00:03:24,497
Não espero nada de ninguém.
47
00:03:24,664 --> 00:03:26,207
Nossa realidade não é essa.
48
00:03:27,167 --> 00:03:28,543
Aí, pegou o meu isqueiro?
49
00:03:29,961 --> 00:03:30,795
{\an8}Desculpe.
50
00:03:30,962 --> 00:03:32,797
Está com o dinheiro? O zelador vem já.
51
00:03:32,964 --> 00:03:34,841
Certo. Falando nisso...
52
00:03:35,008 --> 00:03:36,801
- O que você fez?
- É uma surpresa pra você.
53
00:03:36,968 --> 00:03:38,345
- Fala sério.
- Eu te amo.
54
00:03:39,262 --> 00:03:40,555
Espera aí. Tem...
55
00:03:43,892 --> 00:03:45,143
Obrigada.
56
00:04:00,909 --> 00:04:02,744
Preciso de umas férias.
57
00:04:25,350 --> 00:04:26,726
Frida. Frida!
58
00:04:27,352 --> 00:04:28,353
Está atrasada.
59
00:04:29,020 --> 00:04:31,606
Desculpe. Perdi o ônibus e...
60
00:04:31,773 --> 00:04:34,192
É a festa da King-Tech,
o evento mais importante do ano.
61
00:04:34,359 --> 00:04:36,361
Mas seu comportamento ano passado...
62
00:04:36,528 --> 00:04:38,071
- Você conversou demais.
- Não.
63
00:04:38,238 --> 00:04:40,073
Não, ele veio conversar comigo.
64
00:04:40,615 --> 00:04:42,158
- Disse que gostou das minhas unhas.
- Bom...
65
00:04:42,325 --> 00:04:46,121
Só quero que, desta vez,
você seja um pouco mais invisível, tá?
66
00:04:48,415 --> 00:04:49,416
Tá.
67
00:04:50,125 --> 00:04:51,668
- Pode fazer isso?
- Posso, sim.
68
00:04:51,835 --> 00:04:53,336
- Ok.
- Posso.
69
00:04:53,503 --> 00:04:55,338
- E não se esqueça de sorrir.
- Pode deixar.
70
00:04:58,300 --> 00:05:00,886
Perdi meu teste esperando
pelo zelador, que não apareceu.
71
00:05:01,052 --> 00:05:02,137
Então, o mofo continua lá,
72
00:05:02,304 --> 00:05:03,680
e eu acho que vamos morrer.
73
00:05:03,847 --> 00:05:05,515
- Jess, me empresta o isqueiro?
- Sim.
74
00:05:05,682 --> 00:05:06,975
Mas quero de volta.
75
00:05:07,142 --> 00:05:08,894
Vou ter que escrever meu nome
nesse isqueiro.
76
00:05:09,060 --> 00:05:11,229
Esse corte de cabelo é ridículo.
Pareço um menino?
77
00:05:11,563 --> 00:05:13,148
Um menino muito fofo.
78
00:05:14,065 --> 00:05:16,443
Ouvi você saindo de fininho
às 3h da manhã.
79
00:05:17,360 --> 00:05:18,570
Aonde você foi?
80
00:05:20,363 --> 00:05:21,656
Qual é o seu problema?
81
00:05:21,823 --> 00:05:23,575
- Não fique com raiva.
- Não estou.
82
00:05:23,742 --> 00:05:26,036
Não esqueço as coisas magicamente.
83
00:05:27,412 --> 00:05:29,331
Então, quando vocês voltarem,
84
00:05:30,165 --> 00:05:32,459
não espere que eu finja
que não quero esfaqueá-lo.
85
00:05:32,626 --> 00:05:34,419
- É complicado.
- Não é.
86
00:05:34,586 --> 00:05:35,962
Pare de dar sua força de graça.
87
00:05:36,463 --> 00:05:39,049
Não é um carregador humano.
Tenha amor próprio.
88
00:05:43,094 --> 00:05:44,095
Desculpe.
89
00:05:45,055 --> 00:05:46,056
Eu te amo.
90
00:05:46,806 --> 00:05:48,683
Só não entendo por que sempre volta.
91
00:05:49,476 --> 00:05:52,187
Acho que tenho medo de ficar sozinha.
92
00:05:53,480 --> 00:05:55,815
Não está sozinha. Você está comigo.
93
00:05:56,358 --> 00:05:58,568
- É.
- Não se esqueçam de sorrir, meninas.
94
00:06:00,737 --> 00:06:01,613
Está bem.
95
00:06:01,780 --> 00:06:04,282
Ok, vamos falar sério, pessoal.
96
00:06:05,575 --> 00:06:08,245
Quero agradecer a todos
por estarem aqui hoje,
97
00:06:08,411 --> 00:06:12,290
para que a Fundação King
possa continuar fazendo o bem
98
00:06:12,457 --> 00:06:13,458
pelo mundo.
99
00:06:13,875 --> 00:06:17,629
Uma salva de palmas pro nosso anfitrião,
por sua imensa generosidade.
100
00:06:18,588 --> 00:06:21,633
Senhoras e senhores,
o criador da King-Tech...
101
00:06:21,800 --> 00:06:23,760
- Meu Deus, desculpe.
- ...o Sr. Slater King.
102
00:06:28,682 --> 00:06:29,891
Cuidado.
103
00:06:31,393 --> 00:06:32,394
Vai torcer o pescoço.
104
00:06:33,270 --> 00:06:34,646
Pode até quebrar.
105
00:06:37,482 --> 00:06:38,608
Pronta pra sua surpresa?
106
00:06:39,150 --> 00:06:40,151
Lá vem.
107
00:06:44,030 --> 00:06:45,031
Vermelho ou azul?
108
00:06:49,369 --> 00:06:50,579
Isso é loucura.
109
00:06:50,745 --> 00:06:51,788
Eu sei.
110
00:06:52,080 --> 00:06:53,290
Não, loucura é pouco.
111
00:06:53,456 --> 00:06:54,874
A gente não devia...
112
00:06:55,041 --> 00:06:56,042
Jess, para.
113
00:06:56,501 --> 00:06:57,836
Não. De quem é a hora?
114
00:06:58,378 --> 00:06:59,212
É nossa hora.
115
00:06:59,379 --> 00:07:00,630
Sabe o que minha mãe dizia?
116
00:07:01,631 --> 00:07:04,259
O sucesso é a melhor vingança.
117
00:07:05,051 --> 00:07:06,052
Será que ele se lembra de mim?
118
00:07:06,219 --> 00:07:08,013
Quem pode esquecer você?
119
00:07:08,597 --> 00:07:10,348
- Merda!
- Você está bem?
120
00:07:11,141 --> 00:07:12,225
Desculpe.
121
00:07:12,392 --> 00:07:13,727
Não sei andar com isso.
122
00:07:13,894 --> 00:07:16,146
- Faz como minha tia me ensinou.
- Ok.
123
00:07:16,313 --> 00:07:19,566
Leste, oeste, leste, oeste.
124
00:07:24,696 --> 00:07:25,530
Olá.
125
00:07:29,242 --> 00:07:30,911
Merda, é a Jennifer. Droga.
126
00:07:35,624 --> 00:07:36,750
Espera.
127
00:07:37,250 --> 00:07:39,336
É porque gente como eu tocaria nele.
128
00:07:39,502 --> 00:07:41,421
É mais inteligente fazer assim.
Não quero estragar tudo.
129
00:07:41,588 --> 00:07:45,008
Senhoras, esta área é privativa.
Podem ir pra lá, por favor?
130
00:07:45,175 --> 00:07:46,718
- Ok.
- Sim, claro.
131
00:07:47,010 --> 00:07:48,470
- Oi, Stan.
- Oi, Cody, como vai?
132
00:07:48,637 --> 00:07:52,098
- Bem.
- Sul.
133
00:07:56,228 --> 00:07:58,688
Quanto você acha que custa
aquela cabecinha?
134
00:07:58,855 --> 00:08:00,899
Um milhão de dólares?
135
00:08:02,692 --> 00:08:04,694
Será que o alarme dispara se roubar...
136
00:08:04,861 --> 00:08:06,363
Frida. Frida.
137
00:08:06,780 --> 00:08:07,781
Frida?
138
00:08:17,707 --> 00:08:18,708
Merda.
139
00:08:21,378 --> 00:08:22,420
Você está bem?
140
00:08:28,718 --> 00:08:29,719
Desculpe, posso?
141
00:08:29,886 --> 00:08:31,054
Sim.
142
00:08:34,765 --> 00:08:37,269
Vi num filme uma vez e sempre quis fazer.
143
00:08:37,936 --> 00:08:38,895
Agora estão iguais.
144
00:08:40,647 --> 00:08:41,481
Slater.
145
00:08:42,649 --> 00:08:45,318
- Rich!
- Seu discurso foi incrível.
146
00:08:45,485 --> 00:08:46,528
Sério? Tem certeza?
147
00:08:46,695 --> 00:08:47,696
- Sabe...
- Estava com medo...
148
00:08:47,862 --> 00:08:49,489
- Senhora?
- ...de falar.
149
00:08:49,656 --> 00:08:50,865
Sim?
150
00:08:51,283 --> 00:08:53,451
- Eu sei, eu entendo.
- Sua mão.
151
00:08:53,618 --> 00:08:54,911
Fiquei muito orgulhoso.
152
00:08:55,078 --> 00:08:56,496
Você progrediu muito.
153
00:08:57,455 --> 00:08:59,249
- Obrigada.
- De nada.
154
00:08:59,416 --> 00:09:00,709
Desculpe interromper.
155
00:09:00,875 --> 00:09:02,210
Não está interrompendo.
156
00:09:04,379 --> 00:09:06,006
Não perguntei seu nome.
157
00:09:06,506 --> 00:09:08,466
Frida. É Frida.
158
00:09:10,010 --> 00:09:10,844
Frida.
159
00:09:11,219 --> 00:09:12,053
É.
160
00:09:13,179 --> 00:09:15,599
Frida, este é o Dr. Rich Stein.
161
00:09:16,892 --> 00:09:18,351
Ele é meu terapeuta.
162
00:09:19,936 --> 00:09:20,937
Ele precisa de um.
163
00:09:21,104 --> 00:09:23,315
Brincadeira. Prazer em conhecê-la.
164
00:09:23,481 --> 00:09:24,774
Pisque duas vezes se eu estiver em perigo.
165
00:09:24,941 --> 00:09:26,318
- Meu Deus.
- Talvez não.
166
00:09:26,484 --> 00:09:28,028
Acho melhor não responder.
167
00:09:28,612 --> 00:09:29,946
Vou deixar vocês a sós.
168
00:09:30,322 --> 00:09:31,323
Foi um prazer conhecê-lo.
169
00:09:31,489 --> 00:09:32,490
Da mesma forma.
170
00:09:36,202 --> 00:09:37,329
Oi.
171
00:09:38,788 --> 00:09:39,873
Oi.
172
00:09:40,040 --> 00:09:41,499
- Este aqui é...
- Venha.
173
00:09:42,876 --> 00:09:43,710
Meu Deus!
174
00:09:47,631 --> 00:09:49,216
Certo, vamos lá.
175
00:09:49,382 --> 00:09:50,592
Jess, Frida...
176
00:09:50,759 --> 00:09:53,845
- Meu amigo de infância, Cody.
- Saúde, senhoras.
177
00:09:54,012 --> 00:09:55,305
- Saúde.
- Saúde.
178
00:09:55,472 --> 00:09:57,432
- Vic, meu braço direito e esquerdo.
- Prazer.
179
00:09:57,599 --> 00:09:58,600
E aí, cara?
180
00:09:58,767 --> 00:09:59,726
Heather. Camilla.
181
00:09:59,893 --> 00:10:00,894
- Como vai, linda?
- Oi.
182
00:10:01,061 --> 00:10:02,437
Stan, meu segurança.
183
00:10:02,604 --> 00:10:04,481
- Tom.
- Oi. Tudo bem?
184
00:10:04,648 --> 00:10:05,607
Cadê o Lucas?
185
00:10:05,774 --> 00:10:06,775
É o cara daquele programa.
186
00:10:07,067 --> 00:10:08,068
- Slate! Oi.
- Oi, Lucas.
187
00:10:08,235 --> 00:10:10,820
É o nosso menino prodígio.
Vai dominar o mundo um dia.
188
00:10:10,987 --> 00:10:12,030
- Muito prazer.
- Prazer.
189
00:10:12,197 --> 00:10:13,406
- Olá, Slater.
- E aí, cara?
190
00:10:14,157 --> 00:10:15,158
Não sei quem é.
191
00:10:15,325 --> 00:10:16,701
Frida, Sarah. Sarah, Frida.
192
00:10:16,868 --> 00:10:18,245
- Oi.
- Oi.
193
00:10:19,079 --> 00:10:20,080
Gostei das unhas.
194
00:10:20,622 --> 00:10:21,623
Obrigada.
195
00:10:21,790 --> 00:10:23,083
Conhece nossa Camille Claudel?
196
00:10:23,250 --> 00:10:25,544
- Não.
- Olha o que eu trouxe, amor.
197
00:10:25,710 --> 00:10:27,045
Não me chame de "amor".
198
00:10:28,129 --> 00:10:29,548
Decorou tudo? É muita coisa.
199
00:10:29,714 --> 00:10:31,258
Eu tenho uma memória excelente.
200
00:10:31,424 --> 00:10:32,717
É.
201
00:10:32,884 --> 00:10:35,303
Você não me é estranha.
Eu a conheço de algum lugar?
202
00:10:35,470 --> 00:10:37,013
- Eu a vi em algum lugar?
- Acho que não.
203
00:10:37,180 --> 00:10:38,890
- O quê?
- Nada.
204
00:11:05,125 --> 00:11:06,167
Oi.
205
00:11:06,334 --> 00:11:07,627
Desculpe.
206
00:11:07,794 --> 00:11:09,254
Desculpe interromper.
207
00:11:09,421 --> 00:11:11,464
Frida, esta é a Stace. Stace, Frida.
208
00:11:11,631 --> 00:11:13,425
- Oi.
- Oi.
209
00:11:14,259 --> 00:11:15,927
Muito prazer.
210
00:11:16,094 --> 00:11:18,889
Sou uma estraga-festas, eu sei,
mas deveríamos...
211
00:11:19,931 --> 00:11:21,433
Sim. Obrigado, Stace.
212
00:11:23,727 --> 00:11:24,728
Pra onde você vai?
213
00:11:25,562 --> 00:11:27,105
Vou passar uns dias na ilha.
214
00:11:28,648 --> 00:11:29,649
Na ilha.
215
00:11:30,066 --> 00:11:31,610
Esqueci que você tem uma ilha.
216
00:11:32,819 --> 00:11:33,820
Coisinha à toa.
217
00:11:34,738 --> 00:11:36,156
Coisinha à toa. É.
218
00:11:36,740 --> 00:11:38,033
Foi um prazer conhecê-la, Frida.
219
00:11:39,701 --> 00:11:41,703
Slater, está tudo muito bom,
mas temos que ir.
220
00:11:42,996 --> 00:11:44,164
- Podemos ir?
- Tenho que ir.
221
00:11:44,331 --> 00:11:45,874
Preciso de um drinque com guarda-chuvinha.
222
00:11:46,041 --> 00:11:47,042
É.
223
00:11:50,670 --> 00:11:51,671
Vamos embora!
224
00:11:52,547 --> 00:11:54,466
- A gente se vê.
- Vamos, Slate.
225
00:11:57,636 --> 00:11:58,637
Viu aquilo?
226
00:11:59,471 --> 00:12:01,848
Ele ficou olhando... nos meus olhos.
227
00:12:03,391 --> 00:12:05,769
Outro capítulo pras suas memórias,
minha querida.
228
00:12:05,936 --> 00:12:07,771
- Com certeza.
- Pegou o número dele?
229
00:12:07,938 --> 00:12:10,148
- Claro que não.
- Como assim?
230
00:12:10,315 --> 00:12:12,025
- Como ele...
- Depois daquilo tudo?
231
00:12:12,192 --> 00:12:14,152
Eu não sei.
232
00:12:15,779 --> 00:12:16,780
Olha...
233
00:12:17,489 --> 00:12:18,698
Não quero parecer...
234
00:12:21,117 --> 00:12:22,535
Vocês querem ir?
235
00:12:30,252 --> 00:12:31,294
Aqui está, senhora.
236
00:12:32,379 --> 00:12:33,380
Obrigada.
237
00:13:04,119 --> 00:13:05,120
Obrigada.
238
00:13:08,832 --> 00:13:09,916
Este lugar é uma merda.
239
00:13:10,709 --> 00:13:11,835
Nossa.
240
00:13:13,545 --> 00:13:14,671
É bom estar de volta.
241
00:13:14,838 --> 00:13:15,881
Telefones, por favor.
242
00:13:19,009 --> 00:13:20,010
Obrigada.
243
00:13:20,176 --> 00:13:21,386
Espera, é sério?
244
00:13:21,553 --> 00:13:24,180
Não precisam fazer nada que não queiram.
245
00:13:24,347 --> 00:13:25,223
Obrigado, Stace.
246
00:13:25,849 --> 00:13:27,142
Obrigada, Stace.
247
00:13:29,394 --> 00:13:31,396
- Obrigada.
- Não é lindo, amor?
248
00:13:31,855 --> 00:13:32,939
Não me chame de "amor".
249
00:13:34,566 --> 00:13:35,942
- Ah, é.
- Isso cresceu.
250
00:13:36,109 --> 00:13:37,235
Certo, vamos lá.
251
00:13:39,154 --> 00:13:40,155
Ok!
252
00:13:41,615 --> 00:13:44,409
Todo mundo dizendo: "Criando memórias!"
253
00:13:44,576 --> 00:13:46,369
Criando memórias!
254
00:13:46,494 --> 00:13:47,329
PISQUE DUAS VEZES
255
00:13:49,873 --> 00:13:52,250
Espero que goste. Este é o meu preferido.
256
00:14:03,094 --> 00:14:04,429
Acho que vou sobreviver.
257
00:14:04,596 --> 00:14:05,597
Ótimo.
258
00:14:12,020 --> 00:14:14,397
Olha, eu sei que não teve
259
00:14:14,564 --> 00:14:16,399
tempo de pegar muita coisa...
260
00:14:18,235 --> 00:14:21,821
pra vir pra cá, mas tem
261
00:14:22,364 --> 00:14:23,490
coisas ali dentro.
262
00:14:25,909 --> 00:14:28,745
Mas, se precisar de outras coisas...
263
00:14:29,454 --> 00:14:31,456
é só me avisar.
264
00:14:32,540 --> 00:14:35,335
Vamos estar na piscina.
Então, fique à vontade.
265
00:14:39,422 --> 00:14:40,674
- Ok.
- Ok.
266
00:14:42,175 --> 00:14:43,468
Bom, é...
267
00:14:43,635 --> 00:14:44,636
Nós vamos estar...
268
00:14:46,638 --> 00:14:49,307
Eu estou querendo consertar isso.
269
00:14:49,474 --> 00:14:51,726
Esta porta tem 600 anos. Beleza.
270
00:14:52,936 --> 00:14:54,896
- Você está bem?
- Estou.
271
00:14:55,438 --> 00:14:56,731
- Ok.
- Ok.
272
00:15:01,695 --> 00:15:02,696
Olha.
273
00:15:04,030 --> 00:15:05,156
Obrigado por ter vindo.
274
00:15:18,420 --> 00:15:19,546
Ai, meu Deus!
275
00:15:27,304 --> 00:15:28,263
Desidéria.
276
00:15:51,912 --> 00:15:52,746
Eca.
277
00:15:56,041 --> 00:15:57,500
Boa sorte da próxima vez,
278
00:15:57,918 --> 00:15:58,919
vadia.
279
00:16:13,058 --> 00:16:14,893
Desculpe, você me assustou.
280
00:16:15,060 --> 00:16:16,686
Coelho vermelho.
281
00:16:27,364 --> 00:16:28,615
Coelho vermelho.
282
00:16:29,241 --> 00:16:30,325
Desculpe.
283
00:16:30,784 --> 00:16:32,035
O quê?
284
00:16:40,043 --> 00:16:41,378
Espera. Esqueceu o seu...
285
00:16:45,799 --> 00:16:47,384
Ok.
286
00:16:54,599 --> 00:16:55,433
Oi.
287
00:16:55,767 --> 00:16:58,812
Não acha estranho haver roupas pra nós?
288
00:16:59,854 --> 00:17:03,024
Não acho estranho. É coisa de rico.
289
00:17:03,191 --> 00:17:04,401
- Certo.
- Com licença...
290
00:17:04,568 --> 00:17:05,986
sabem pra onde temos que ir?
291
00:17:10,949 --> 00:17:12,324
Ok.
292
00:17:16,204 --> 00:17:19,123
Será que o sacrifício humano
é antes ou depois do jantar?
293
00:17:21,042 --> 00:17:23,003
- Meu Deus!
- Meu Deus!
294
00:17:24,795 --> 00:17:26,131
Estão lindas!
295
00:17:27,299 --> 00:17:29,509
Eu vou morrer. Você está linda.
296
00:17:31,011 --> 00:17:32,429
Não é estranho estarmos todas iguais?
297
00:17:32,596 --> 00:17:33,847
Não sei. É fofo.
298
00:17:34,014 --> 00:17:35,015
Como acertaram nosso sutiã?
299
00:17:35,181 --> 00:17:37,434
Eles devem estar vestidos
todos iguais também.
300
00:17:43,189 --> 00:17:45,066
Isso é uma tora gorda, diva.
301
00:17:45,233 --> 00:17:47,736
Por isso me chamam de Diva da Tora Gorda.
302
00:17:48,695 --> 00:17:50,238
Alguém tem um isqueiro?
303
00:17:54,492 --> 00:17:55,327
Não me entenda mal.
304
00:17:55,327 --> 00:17:57,370
Amo trabalhar na King-Tech. Aprendo muito.
305
00:17:57,537 --> 00:17:59,956
Mas eu quero fazer minhas próprias coisas.
306
00:18:00,123 --> 00:18:01,541
Quero ser o Slater King da criptomoeda.
307
00:18:01,708 --> 00:18:03,209
- Vic, quer melancia?
- Obrigada.
308
00:18:03,376 --> 00:18:04,711
Porque o mundo está mudando.
309
00:18:04,878 --> 00:18:07,088
- O dólar não vai existir mais.
- Está meio passada.
310
00:18:07,380 --> 00:18:09,341
Como assim meio passada?
311
00:18:09,341 --> 00:18:10,800
Por que sempre faz isso?
312
00:18:17,182 --> 00:18:18,183
O que está olhando?
313
00:18:20,810 --> 00:18:21,811
Dois olhos,
314
00:18:23,188 --> 00:18:24,356
três botõezinhos,
315
00:18:24,981 --> 00:18:25,982
dois braços.
316
00:18:26,650 --> 00:18:28,902
- É o Homem-Biscoito.
- Ah, é.
317
00:18:33,865 --> 00:18:34,699
Perfeito.
318
00:18:47,295 --> 00:18:48,421
Pensa rápido.
319
00:18:49,839 --> 00:18:51,341
Valeu, Sobrevivente Gostosa!
320
00:18:51,508 --> 00:18:54,219
Eu sabia.
Você era do Sobreviventes Gostosas.
321
00:18:54,386 --> 00:18:55,720
Oito temporadas.
322
00:18:55,971 --> 00:18:58,557
Você pirou legal naquele programa.
323
00:18:59,057 --> 00:19:00,642
Eles editam muita coisa.
324
00:19:02,686 --> 00:19:04,271
Fiz o que tinha que fazer pra sobreviver.
325
00:19:06,815 --> 00:19:07,983
É assim que se vence.
326
00:19:16,866 --> 00:19:18,618
Quer água de coco?
327
00:19:31,298 --> 00:19:32,424
Ela está bem.
328
00:19:35,051 --> 00:19:36,052
Você está bem?
329
00:19:37,804 --> 00:19:38,805
Frida, você está bem?
330
00:19:43,059 --> 00:19:44,644
Você me deu um susto.
331
00:19:58,074 --> 00:19:59,492
Olha que cheiro bom.
332
00:20:01,119 --> 00:20:02,370
Desidéria.
333
00:20:02,537 --> 00:20:03,914
Só dá aqui.
334
00:20:05,206 --> 00:20:08,084
Temos um lindo jardim de ervas aqui.
335
00:20:08,919 --> 00:20:10,086
Temos nossas galinhas.
336
00:20:12,547 --> 00:20:13,673
Sabe...
337
00:20:14,716 --> 00:20:16,927
não é como eu pensava que seria.
338
00:20:18,053 --> 00:20:19,054
Como assim?
339
00:20:19,554 --> 00:20:22,015
As festas lendárias de Slater King,
340
00:20:22,182 --> 00:20:24,434
com drogas e depravação.
341
00:20:24,601 --> 00:20:25,685
Ainda usamos drogas.
342
00:20:29,231 --> 00:20:30,523
Só que usamos com uma intenção.
343
00:20:30,690 --> 00:20:32,067
E ainda nos divertimos.
344
00:20:32,234 --> 00:20:33,610
Só é um pouco diferente agora.
345
00:20:34,402 --> 00:20:36,029
A terapia mudou minha vida.
346
00:20:36,821 --> 00:20:37,822
Obrigado, pessoal.
347
00:20:38,740 --> 00:20:41,660
Estamos enfrentando
uma infestação de cobras.
348
00:20:42,410 --> 00:20:43,828
Cobras-de-pestana.
349
00:20:43,995 --> 00:20:46,289
Eu me sinto mal matando-as,
350
00:20:46,456 --> 00:20:48,124
mas elas são um problema.
351
00:20:49,417 --> 00:20:50,544
Você faz terapia?
352
00:20:50,710 --> 00:20:52,045
Não.
353
00:20:52,212 --> 00:20:54,756
Acho que terapia é uma enganação.
354
00:20:55,340 --> 00:20:57,175
Minha irmã diz a mesma coisa.
355
00:20:57,342 --> 00:20:59,010
Por que pagar pra dizer a alguém
356
00:20:59,177 --> 00:21:01,137
que minha mãe tentou se matar
na minha frente?
357
00:21:01,555 --> 00:21:02,806
Sinto muito.
358
00:21:03,890 --> 00:21:05,475
Tudo bem. Eu sobrevivi. Estou aqui.
359
00:21:05,642 --> 00:21:06,476
É.
360
00:21:08,186 --> 00:21:10,855
Mas concordo com você
sobre a psicoterapia.
361
00:21:11,022 --> 00:21:12,190
Não é isso que eu faço.
362
00:21:12,357 --> 00:21:15,402
O Rich é um terapeuta de traumas.
363
00:21:15,986 --> 00:21:18,530
Especializado em memórias reprimidas.
364
00:21:19,364 --> 00:21:20,824
Do que você não se lembra?
365
00:21:22,909 --> 00:21:24,869
De quase tudo antes dos meus dez anos.
366
00:21:25,537 --> 00:21:26,955
Imagino que tenha sido...
367
00:21:27,539 --> 00:21:28,665
muito ruim.
368
00:21:30,125 --> 00:21:32,002
Por que quer se lembrar?
369
00:21:32,168 --> 00:21:33,378
Eu pagaria pra esquecer.
370
00:21:34,462 --> 00:21:35,755
Talvez você tenha razão.
371
00:21:35,922 --> 00:21:37,591
Talvez esquecer seja uma dádiva.
372
00:21:37,799 --> 00:21:38,800
Meu Deus.
373
00:21:38,967 --> 00:21:40,635
- Merda.
- Deixe. Ela pega.
374
00:21:40,802 --> 00:21:41,803
- Não.
- Deixe-me ajudar.
375
00:21:41,970 --> 00:21:43,138
Não, não. Pode deixar.
376
00:21:43,305 --> 00:21:44,890
Ela é incapaz de aceitar ajuda.
377
00:21:45,056 --> 00:21:47,309
Relaxe, você está de férias.
378
00:21:49,102 --> 00:21:50,228
Slater,
379
00:21:50,395 --> 00:21:52,522
mandei colocar a poltrona no lugar novo.
380
00:21:52,689 --> 00:21:55,609
- Ok.
- Depois me diz se ficou menos estranho lá.
381
00:21:55,775 --> 00:21:57,485
- Ok.
- Achei que ficou legal.
382
00:21:57,944 --> 00:22:00,071
E o fluido do vape
383
00:22:00,238 --> 00:22:01,364
- está na sua mesa.
- Tá.
384
00:22:01,531 --> 00:22:03,033
- Mais uma coisa.
- Sim?
385
00:22:03,199 --> 00:22:05,035
O novo gerador não está funcionando.
386
00:22:05,201 --> 00:22:08,079
Então coloquei todas as velas
na sala de jantar.
387
00:22:08,246 --> 00:22:09,122
- Ok.
- Ok?
388
00:22:09,289 --> 00:22:10,665
Obrigado, te amo.
389
00:22:11,625 --> 00:22:12,834
Também te amo.
390
00:22:17,672 --> 00:22:18,673
Meu Deus.
391
00:22:20,675 --> 00:22:23,303
Não vejo você há anos.
392
00:22:23,470 --> 00:22:24,846
Faz décadas.
393
00:22:25,305 --> 00:22:26,514
Você vem sempre aqui?
394
00:22:26,681 --> 00:22:28,642
- O tempo todo.
- É claro.
395
00:22:28,808 --> 00:22:30,227
É aqui que eu moro agora.
396
00:22:31,144 --> 00:22:32,562
Esta é a minha casa.
397
00:22:32,729 --> 00:22:34,773
Leste, oeste, leste...
398
00:22:34,940 --> 00:22:37,859
Amigos, hoje temos flores de abobrinha
399
00:22:38,026 --> 00:22:41,196
recém-colhidas da horta orgânica
aqui do Chez King.
400
00:22:41,947 --> 00:22:45,450
Temos croquetas de yuca mofongo fritas,
401
00:22:45,617 --> 00:22:46,868
só pra inovar um pouco.
402
00:22:47,369 --> 00:22:50,872
E, é claro, temos um lindo bife maturado.
403
00:22:51,039 --> 00:22:52,249
Bênçãos e aproveitem.
404
00:22:52,832 --> 00:22:53,667
Nossa.
405
00:22:53,833 --> 00:22:56,336
Vamos todos brindar à nossa Camilla, aqui.
406
00:22:56,503 --> 00:22:57,587
- Não faça isso.
- Sim.
407
00:22:57,754 --> 00:23:00,423
Ela finalizou a venda
do seu aplicativo ontem.
408
00:23:00,632 --> 00:23:02,259
Bem-vinda à King-Tech, garota.
409
00:23:03,009 --> 00:23:04,302
Obrigada. Obrigada, gente.
410
00:23:04,469 --> 00:23:05,845
Como funciona?
411
00:23:06,012 --> 00:23:08,014
É de astrologia. O nome é The Cycle.
412
00:23:08,181 --> 00:23:09,099
Cara, é incrível.
413
00:23:09,266 --> 00:23:11,768
Você coloca sua hora
e local de nascimento.
414
00:23:12,435 --> 00:23:15,313
E ele explica
que seu programa foi cancelado
415
00:23:15,480 --> 00:23:17,357
e que sua esposa chupa o pau do vizinho
416
00:23:17,524 --> 00:23:19,401
enquanto você come ovos pra emagrecer,
417
00:23:19,568 --> 00:23:22,946
pra que alguém
queira transar com você, porque
418
00:23:23,113 --> 00:23:25,407
Saturno está tentando ensinar você
419
00:23:25,574 --> 00:23:28,118
a processar suas emoções
de modo mais saudável.
420
00:23:30,078 --> 00:23:31,788
Fico feliz que achou útil.
421
00:23:32,163 --> 00:23:33,164
É incrível.
422
00:23:34,583 --> 00:23:35,417
Amigão.
423
00:23:35,875 --> 00:23:39,296
Eu adoro cozinhar para os meus amigos.
É um prazer diferente.
424
00:23:39,963 --> 00:23:41,089
Está lindo, Cody.
425
00:23:41,256 --> 00:23:42,507
Vai fundo na carne, pessoal.
426
00:23:43,800 --> 00:23:44,759
Cara.
427
00:23:44,926 --> 00:23:46,428
- Pode me passar o sal?
- Sério?
428
00:23:46,595 --> 00:23:48,430
É. Precisa.
429
00:23:48,847 --> 00:23:50,515
- Quer um?
- Não como carne vermelha.
430
00:23:51,516 --> 00:23:53,518
- Desculpe.
- Este lugar é uma loucura.
431
00:23:53,685 --> 00:23:54,811
- Muito lindo.
- Passe a pimenta também.
432
00:23:55,020 --> 00:23:57,105
- Vai se ferrar, Vic.
- Não acredito que estou aqui.
433
00:23:57,272 --> 00:23:58,523
Estou feliz que esteja se...
434
00:24:00,025 --> 00:24:01,318
Acho que sujou aí...
435
00:24:04,988 --> 00:24:06,448
Suco de uva no manto do culto.
436
00:24:06,615 --> 00:24:07,574
Opa.
437
00:24:08,575 --> 00:24:10,076
Não se preocupe. Está tudo bem.
438
00:24:15,040 --> 00:24:18,043
Então, Sarah, vai participar do All-Stars?
439
00:24:18,209 --> 00:24:19,794
Eu ia participar.
440
00:24:19,961 --> 00:24:22,923
Mas, depois de 22 anos, eles decidiram
441
00:24:23,089 --> 00:24:25,050
que um programa com garotas de biquíni
442
00:24:25,217 --> 00:24:28,011
lutando por suas vidas na selva
é exploração.
443
00:24:28,178 --> 00:24:29,387
- E eu...
- Cheire isso, amor.
444
00:24:29,846 --> 00:24:30,764
Nossa.
445
00:24:30,931 --> 00:24:34,559
Dois anos de treinamento pra nada.
446
00:24:34,726 --> 00:24:35,977
Tenho certeza de que será útil.
447
00:24:40,232 --> 00:24:42,275
Esse vai abrir lindamente.
448
00:24:42,442 --> 00:24:45,028
Frida, além de manchar suas roupas,
449
00:24:45,820 --> 00:24:46,905
o que mais você faz?
450
00:24:48,573 --> 00:24:51,660
Bom, eu estou tentando...
451
00:24:51,826 --> 00:24:53,161
descobrir.
452
00:24:53,328 --> 00:24:54,663
Tentando descobrir, não é?
453
00:24:54,829 --> 00:24:55,830
É.
454
00:24:55,997 --> 00:24:57,207
Se conseguir, me conta.
455
00:24:57,666 --> 00:25:00,502
Eu acho que não sei
que merda eu estou fazendo.
456
00:25:00,669 --> 00:25:02,587
O Vic é formado em Harvard,
457
00:25:02,754 --> 00:25:04,381
em "não saber que merda está fazendo".
458
00:25:04,548 --> 00:25:06,049
Pergunte como ele perdeu o dedinho.
459
00:25:06,508 --> 00:25:07,592
É.
460
00:25:07,759 --> 00:25:10,971
Não. Qual é o problema?
Só estou fazendo perguntas.
461
00:25:11,304 --> 00:25:12,764
Gosto da nossa nova amiga Frida.
462
00:25:12,931 --> 00:25:14,015
Ela é legal e interessante.
463
00:25:14,182 --> 00:25:15,308
Só quero conhecê-la melhor.
464
00:25:15,475 --> 00:25:16,518
Está bem.
465
00:25:17,686 --> 00:25:19,980
Ei! Beba aos pouquinhos, cara.
466
00:25:21,022 --> 00:25:22,440
Esse vinho é mais velho que você.
467
00:25:23,858 --> 00:25:25,443
Tá. Desculpe.
468
00:25:28,113 --> 00:25:30,699
Oferendas. Está na hora
da verdadeira sobremesa.
469
00:25:32,867 --> 00:25:36,162
Estas lindas gotas de psilocibina e MDMA
470
00:25:36,329 --> 00:25:38,498
vão levá-los aos seus ancestrais.
471
00:25:38,665 --> 00:25:39,666
É.
472
00:25:39,833 --> 00:25:41,418
Bençãos, filhos da floresta.
473
00:25:42,794 --> 00:25:43,795
Quem é o primeiro?
474
00:25:46,840 --> 00:25:47,799
Quantas gotas?
475
00:25:47,966 --> 00:25:48,967
Dá aqui.
476
00:25:51,553 --> 00:25:52,554
Ele é o mestre.
477
00:25:56,433 --> 00:25:57,392
Pense na sua intenção.
478
00:26:05,066 --> 00:26:06,151
Uma.
479
00:26:07,319 --> 00:26:08,320
Duas.
480
00:26:09,321 --> 00:26:10,155
Três.
481
00:26:10,322 --> 00:26:11,656
Eu te amo tanto.
482
00:26:11,823 --> 00:26:13,575
Eu te amo tanto.
483
00:26:13,742 --> 00:26:16,578
Eu adoro este abacaxi.
484
00:26:16,745 --> 00:26:18,288
Você é tão linda.
485
00:26:20,790 --> 00:26:21,875
Nossa.
486
00:26:32,260 --> 00:26:33,803
Ok. Durma.
487
00:26:34,262 --> 00:26:36,306
Está bem.
488
00:26:47,108 --> 00:26:48,109
Estranho.
489
00:26:48,276 --> 00:26:49,277
O quê?
490
00:26:51,238 --> 00:26:52,280
Nada.
491
00:27:01,665 --> 00:27:03,750
- John Kennedy esteve aqui.
- É.
492
00:27:04,084 --> 00:27:06,378
Atum bluefin. Filé da barriga.
O melhor do mundo.
493
00:27:06,545 --> 00:27:08,129
Cody, isso é irado.
494
00:27:08,296 --> 00:27:09,339
Uma faca muito especial.
495
00:27:09,923 --> 00:27:12,509
Slater comprou pra mim em Okinawa.
Muito afiada.
496
00:27:12,676 --> 00:27:14,719
Só não quero que se corte, ok?
497
00:27:14,970 --> 00:27:16,638
É uma Hattori original.
498
00:27:16,846 --> 00:27:18,223
Ele resolveu comemorar o aniversário.
499
00:27:24,729 --> 00:27:25,730
Obrigada.
500
00:27:41,621 --> 00:27:43,790
Tem alguma coisa estranha
acontecendo aqui.
501
00:27:45,041 --> 00:27:47,502
Se você diz isso
porque está perdendo de novo,
502
00:27:48,169 --> 00:27:50,505
é, as coisas estão ficando
muito estranhas.
503
00:27:50,839 --> 00:27:52,507
O que houve com o seu dedinho?
504
00:27:52,674 --> 00:27:54,593
Qual é a primeira regra do Clube da Luta?
505
00:27:59,890 --> 00:28:00,891
Qual?
506
00:28:01,558 --> 00:28:03,226
Não importa. Vamos lá.
507
00:28:03,226 --> 00:28:04,144
Uma.
508
00:28:04,728 --> 00:28:05,687
Duas.
509
00:28:05,854 --> 00:28:06,980
Três.
510
00:28:07,147 --> 00:28:08,148
Quatro.
511
00:28:08,690 --> 00:28:09,983
Cinco.
512
00:28:11,693 --> 00:28:13,111
Seis.
513
00:28:14,529 --> 00:28:16,281
Sete.
514
00:28:17,532 --> 00:28:18,992
Oito.
515
00:28:19,826 --> 00:28:21,161
Nove.
516
00:28:22,579 --> 00:28:24,372
Dez!
517
00:28:29,127 --> 00:28:30,003
Não!
518
00:28:34,049 --> 00:28:34,966
Espera.
519
00:28:35,133 --> 00:28:37,677
Não estou... preparada...
520
00:29:12,796 --> 00:29:14,256
Estão se divertindo?
521
00:29:14,422 --> 00:29:16,049
Estamos sim, muito.
522
00:29:20,554 --> 00:29:21,638
Amor.
523
00:29:24,015 --> 00:29:25,058
Melancia?
524
00:29:29,187 --> 00:29:31,356
Isso é uma tora gorda, diva.
525
00:29:31,523 --> 00:29:33,483
Alguém tem um isqueiro?
526
00:29:39,322 --> 00:29:40,949
Heather, está com o meu isqueiro?
527
00:29:44,619 --> 00:29:45,704
Desculpe.
528
00:30:10,353 --> 00:30:12,355
- Posso experimentar?
- Pode.
529
00:30:17,652 --> 00:30:18,653
O que é isso?
530
00:30:18,820 --> 00:30:20,322
É morango?
531
00:30:25,660 --> 00:30:27,078
O cheiro ficou bom em você.
532
00:30:27,829 --> 00:30:29,164
Obrigada.
533
00:30:40,342 --> 00:30:41,927
Como arranjou essa cicatriz?
534
00:30:48,475 --> 00:30:49,684
Não sei.
535
00:31:02,781 --> 00:31:04,282
Gosto das suas unhas.
536
00:31:05,617 --> 00:31:06,618
Obrigada.
537
00:31:08,161 --> 00:31:09,371
Eu mesma faço.
538
00:31:09,829 --> 00:31:10,872
Sério?
539
00:31:12,374 --> 00:31:13,375
Certo. O que temos aqui?
540
00:31:13,541 --> 00:31:14,668
Gatos azuis.
541
00:31:14,834 --> 00:31:17,337
É. "Animalunha".
542
00:31:18,171 --> 00:31:19,214
O quê?
543
00:31:19,881 --> 00:31:22,801
É "animalunha".
544
00:31:23,718 --> 00:31:25,554
Unhas com animais.
545
00:31:27,180 --> 00:31:30,475
Eu curto. É um trocadilho.
546
00:31:31,476 --> 00:31:33,144
- Entendeu?
- Pô, claro.
547
00:31:33,311 --> 00:31:35,647
-"Animal-unha".
-"Animalunha".
548
00:31:44,364 --> 00:31:45,365
Tenho que ir dormir.
549
00:31:46,283 --> 00:31:48,577
- Tenho que ir dormir.
- O quê?
550
00:31:49,744 --> 00:31:50,787
Por quê?
551
00:31:50,954 --> 00:31:52,330
Tenho terapia de manhã.
552
00:31:52,747 --> 00:31:54,040
Bobo.
553
00:31:54,207 --> 00:31:55,333
Você que é boba.
554
00:31:57,168 --> 00:31:58,295
Espera. Esqueceu o seu...
555
00:32:16,771 --> 00:32:17,772
Eca.
556
00:32:37,125 --> 00:32:38,126
Oi?
557
00:32:52,390 --> 00:32:53,391
Oi?
558
00:33:16,081 --> 00:33:17,082
Frida?
559
00:33:17,749 --> 00:33:18,583
Oi.
560
00:33:19,709 --> 00:33:20,835
Oi.
561
00:33:24,548 --> 00:33:26,132
Achei que ia querer isso.
562
00:33:26,383 --> 00:33:27,676
Obrigado. É muito gentil.
563
00:33:28,468 --> 00:33:29,678
Então...
564
00:33:31,012 --> 00:33:32,681
- O que você está fazendo?
- Droga.
565
00:33:33,765 --> 00:33:35,225
Olha quem está aí.
566
00:33:35,475 --> 00:33:37,602
- Frida, este é o Rich.
- Oi.
567
00:33:38,228 --> 00:33:39,354
Rich, Frida.
568
00:33:39,521 --> 00:33:40,814
Muito prazer em conhecê-la.
569
00:33:41,189 --> 00:33:42,524
Eu me lembro de você.
570
00:33:43,441 --> 00:33:44,693
Da festa?
571
00:33:46,111 --> 00:33:47,779
"Pisque duas vezes
se eu estiver em perigo"?
572
00:33:49,990 --> 00:33:51,199
Isso mesmo.
573
00:33:51,866 --> 00:33:52,909
Verdade.
574
00:33:54,035 --> 00:33:55,036
Incrível.
575
00:33:55,954 --> 00:33:57,205
Sim, é incrível.
576
00:33:57,372 --> 00:33:59,374
Stace, ainda ficou estranha aqui.
577
00:33:59,833 --> 00:34:00,834
Ok.
578
00:34:01,001 --> 00:34:02,794
Vamos tentar em outro lugar.
579
00:34:02,961 --> 00:34:05,589
Por que não pomos fogo nela?
580
00:34:05,755 --> 00:34:07,757
Talvez fique menos estranha.
581
00:34:07,924 --> 00:34:09,384
- Não faça isso. Não...
- Oi.
582
00:34:09,550 --> 00:34:11,428
Não faça isso. Sabe que eu fico triste.
583
00:34:11,595 --> 00:34:12,596
Está bem?
584
00:34:13,762 --> 00:34:14,972
Desculpe.
585
00:34:16,141 --> 00:34:17,142
Está bem, meu jovem.
586
00:34:17,309 --> 00:34:19,102
Vou voltar para o topo da montanha.
587
00:34:19,769 --> 00:34:21,104
- Adoro nossos papos.
- Sim, senhor.
588
00:34:21,271 --> 00:34:22,606
Obrigado.
589
00:34:22,771 --> 00:34:25,858
- E obrigado pelo presente.
- Eu o levo lá fora.
590
00:34:26,568 --> 00:34:27,943
Querida, está com o isqueiro?
591
00:34:31,780 --> 00:34:33,575
Cadê minha faca? Quem pegou?
592
00:34:35,117 --> 00:34:35,952
O quê?
593
00:34:36,119 --> 00:34:37,329
Não acho minha faca especial.
594
00:34:37,495 --> 00:34:39,497
Calma. Pergunte por aí, cara.
595
00:34:39,664 --> 00:34:40,707
Você está bem?
596
00:34:41,958 --> 00:34:44,294
Alguém viu a faca especial do Cody?
597
00:34:44,461 --> 00:34:46,003
Não sei onde foi parar.
598
00:34:46,755 --> 00:34:47,881
Você quer isto?
599
00:34:48,048 --> 00:34:49,840
Não, valeu, Heather. Essa erva me dá noia.
600
00:34:50,467 --> 00:34:52,219
Ninguém está com a droga da sua faca.
601
00:35:15,116 --> 00:35:17,035
Uma coisa horrível está por acontecer.
602
00:35:20,538 --> 00:35:21,539
O quê?
603
00:35:23,667 --> 00:35:25,210
Quando tudo está bem...
604
00:35:26,586 --> 00:35:28,380
é quando as coisas ruins acontecem.
605
00:35:32,342 --> 00:35:33,552
Por que acha isso?
606
00:35:35,220 --> 00:35:36,221
É a vida.
607
00:35:41,184 --> 00:35:42,519
Que dia é hoje?
608
00:35:45,272 --> 00:35:46,481
Não sei.
609
00:35:47,482 --> 00:35:48,650
Quando vamos embora?
610
00:35:50,860 --> 00:35:52,112
Quando você quiser.
611
00:35:52,279 --> 00:35:53,363
Isso não é uma resposta.
612
00:35:55,156 --> 00:35:56,616
Está se divertindo?
613
00:35:57,158 --> 00:35:58,159
Sim.
614
00:36:00,495 --> 00:36:01,496
Ótimo.
615
00:36:26,229 --> 00:36:29,858
Beleza, quem está com ele?
616
00:36:30,025 --> 00:36:32,861
Quem está com ele dessa vez?
617
00:36:33,028 --> 00:36:33,904
Eu, não.
618
00:36:36,740 --> 00:36:39,284
- Nem me lembro de pegar.
- Eu sei quem pegou.
619
00:36:41,745 --> 00:36:43,872
Vou ter que escrever meu nome nessa porra?
620
00:36:44,372 --> 00:36:45,206
Merda.
621
00:36:45,373 --> 00:36:48,793
Balas explosivas num sorbet
de mojito de tangerina.
622
00:36:50,712 --> 00:36:52,088
Calem a boca!
623
00:36:52,255 --> 00:36:54,424
Consegui.
624
00:36:56,509 --> 00:36:57,510
- Vamos lá!
- É!
625
00:36:59,429 --> 00:37:00,263
Adoro!
626
00:37:02,515 --> 00:37:03,433
É!
627
00:37:08,104 --> 00:37:09,147
É isso aí!
628
00:37:11,358 --> 00:37:12,859
Tudo aqui parece imaculado.
629
00:37:13,985 --> 00:37:15,779
Meu Deus. Ok.
630
00:37:18,448 --> 00:37:20,742
Linda foto! Fica parado.
631
00:37:20,909 --> 00:37:22,535
Legal. Espera.
632
00:37:23,662 --> 00:37:25,080
Está dando certo, né?
633
00:37:26,206 --> 00:37:27,082
Olha pra mim.
634
00:37:27,749 --> 00:37:29,167
Dançando com o meu chapéu.
635
00:37:30,001 --> 00:37:31,044
Seu idiota.
636
00:37:42,097 --> 00:37:43,265
Mexa os quadris.
637
00:37:50,105 --> 00:37:51,106
Vem aqui, amor.
638
00:37:52,357 --> 00:37:54,568
- Sim.
- Vamos lá. Gire.
639
00:38:00,991 --> 00:38:03,034
É o maior barato.
640
00:38:08,456 --> 00:38:10,208
Sabe o quanto eu te amo?
641
00:38:12,294 --> 00:38:13,461
Meu Deus.
642
00:38:14,212 --> 00:38:15,463
Vem cá.
643
00:38:17,007 --> 00:38:18,425
Está cheirosa.
644
00:38:21,052 --> 00:38:22,387
- Vou te devorar.
- É!
645
00:38:23,471 --> 00:38:24,764
É!
646
00:38:39,821 --> 00:38:40,864
Alguma coisa me picou!
647
00:38:41,031 --> 00:38:41,990
Está ali.
648
00:38:42,991 --> 00:38:43,992
Está ali!
649
00:38:47,495 --> 00:38:48,330
Merda!
650
00:38:49,331 --> 00:38:51,958
Slate, isso foi...
651
00:38:52,459 --> 00:38:54,586
Acho que a palavra que você procura
é "incrível".
652
00:38:54,753 --> 00:38:56,171
O que é? É venenosa?
653
00:38:56,338 --> 00:38:57,714
É, mas você não vai morrer.
654
00:38:57,881 --> 00:38:59,257
- Ai, meu Deus!
- Não.
655
00:38:59,424 --> 00:39:01,134
- Ela está morta?
- Você está bem.
656
00:39:01,760 --> 00:39:02,761
Meu Deus!
657
00:39:02,928 --> 00:39:05,305
Não tenho que ir pro hospital?
658
00:39:05,472 --> 00:39:07,349
- Você vai ficar bem.
- Além disso...
659
00:39:09,517 --> 00:39:10,977
não tem hospital aqui.
660
00:39:16,024 --> 00:39:17,275
Quer mais água?
661
00:39:21,029 --> 00:39:22,113
Como está sua mão?
662
00:39:22,739 --> 00:39:23,990
Eu me sinto estranha.
663
00:39:26,701 --> 00:39:28,078
Quero meu telefone.
664
00:39:28,245 --> 00:39:29,246
Está bem.
665
00:39:31,164 --> 00:39:32,165
Quero ir pra casa.
666
00:39:32,332 --> 00:39:33,667
Tá, tenta não pirar.
667
00:39:33,833 --> 00:39:36,378
Todo mundo está sorrindo e rindo
668
00:39:36,545 --> 00:39:38,505
como aeromoças dos anos 60.
669
00:39:38,672 --> 00:39:41,508
Tipo: "Está se divertindo?"
E eu: "Estou sim, muito."
670
00:39:42,884 --> 00:39:44,844
Estou apavorada, Frida.
671
00:39:46,221 --> 00:39:47,639
Acho que só precisa dormir um pouco.
672
00:39:47,806 --> 00:39:51,309
Não. Não faça isso.
673
00:39:54,062 --> 00:39:55,564
Você não sente?
674
00:39:57,607 --> 00:40:01,611
Tem alguma coisa errada com este lugar.
675
00:40:04,990 --> 00:40:06,241
O que é?
676
00:40:09,035 --> 00:40:11,162
O que é? Eu queria muito saber.
677
00:40:12,122 --> 00:40:13,415
Será a comida incrível?
678
00:40:14,332 --> 00:40:16,459
Ou o tsunami de champanhe?
679
00:40:16,626 --> 00:40:20,380
Ou os lençóis chiquérrimos? O que é?
680
00:40:20,547 --> 00:40:22,007
Você não está me ouvindo.
681
00:40:22,591 --> 00:40:23,592
Por favor.
682
00:40:26,970 --> 00:40:29,514
Pela primeira vez na minha vida,
eu estou aqui.
683
00:40:31,224 --> 00:40:32,350
E não sou invisível.
684
00:40:32,517 --> 00:40:33,852
Então, por favor.
685
00:40:34,769 --> 00:40:36,021
Por favor.
686
00:40:40,567 --> 00:40:41,568
Desculpe.
687
00:40:46,281 --> 00:40:47,282
Sim.
688
00:40:47,782 --> 00:40:48,783
Ok.
689
00:40:54,456 --> 00:40:56,082
Vou me deitar.
690
00:42:46,693 --> 00:42:47,694
Oi?
691
00:42:58,955 --> 00:43:00,040
Oi.
692
00:43:01,666 --> 00:43:04,252
Desculpe. Eu só estava...
693
00:43:04,920 --> 00:43:05,921
procurando o Slater.
694
00:43:11,509 --> 00:43:12,802
Como é seu nome?
695
00:43:14,054 --> 00:43:15,347
Coelho vermelho.
696
00:43:15,513 --> 00:43:16,806
Coelho vermelho, certo.
697
00:43:22,896 --> 00:43:24,648
Não se preocupe, não vou contar.
698
00:43:24,814 --> 00:43:25,941
Não sou X-9.
699
00:43:28,526 --> 00:43:29,527
Claro.
700
00:43:37,327 --> 00:43:40,830
Meu Deus, o que tem aí? É forte demais!
701
00:43:44,751 --> 00:43:46,294
Coelho vermelho.
702
00:43:48,296 --> 00:43:54,094
Coelho vermelho.
703
00:43:54,261 --> 00:43:55,220
Coelho...
704
00:44:02,185 --> 00:44:03,770
O que está fazendo aqui?
705
00:44:07,232 --> 00:44:08,400
Eu me perdi.
706
00:44:08,984 --> 00:44:10,360
Tem que ir pra lá.
707
00:44:12,487 --> 00:44:14,447
As galinhas fugiram. De novo.
708
00:44:14,614 --> 00:44:15,991
São um pesadelo.
709
00:44:23,999 --> 00:44:25,333
Vem cá, sua sacana.
710
00:44:30,839 --> 00:44:32,465
Espera.
711
00:44:34,467 --> 00:44:35,886
Por que estamos correndo?
712
00:44:48,023 --> 00:44:49,816
Não sei por que fazemos isso.
713
00:44:52,611 --> 00:44:53,445
Esconda isto.
714
00:45:38,990 --> 00:45:40,158
Tá, quem fez isso?
715
00:45:43,078 --> 00:45:44,454
Sério.
716
00:45:47,457 --> 00:45:49,501
Quando eu cortei franjinha?
717
00:45:54,881 --> 00:45:55,882
O que houve?
718
00:45:57,259 --> 00:45:58,760
Está com uma rola na cara.
719
00:45:58,927 --> 00:45:59,928
É.
720
00:46:00,470 --> 00:46:02,597
Saudações, pessoas maravilhosas.
721
00:46:02,764 --> 00:46:04,641
- Bom dia, sangue jovem. Tudo bem?
- Desculpe, Slate.
722
00:46:04,808 --> 00:46:06,893
- Oi, gente.
- Cara, seu olho.
723
00:46:07,060 --> 00:46:08,687
O quê? Não, eu sei.
724
00:46:08,853 --> 00:46:10,689
Meu Deus. Tem muffin de mirtilo?
725
00:46:10,855 --> 00:46:12,399
A receita é da mãe do Slate.
726
00:46:13,483 --> 00:46:14,776
É espetacular.
727
00:46:14,943 --> 00:46:16,111
- Obrigado, amigo.
- Dormiu bem?
728
00:46:17,195 --> 00:46:18,280
Bem demais.
729
00:46:18,446 --> 00:46:19,614
Está bem, crianças...
730
00:46:20,282 --> 00:46:21,491
içar velas.
731
00:46:21,658 --> 00:46:23,952
Quem quer pegar uma linda garoupa?
732
00:46:24,119 --> 00:46:25,120
Vamos nessa.
733
00:46:25,287 --> 00:46:26,580
Posso levar os muffins?
734
00:46:26,746 --> 00:46:28,164
Leve os muffins.
735
00:46:28,331 --> 00:46:29,958
Que tal falarem mais baixo?
736
00:46:30,125 --> 00:46:31,126
Desculpe, amor.
737
00:46:31,585 --> 00:46:34,129
Não acho que posso estar
num barco agora, sério.
738
00:46:34,296 --> 00:46:37,132
Vamos, vai ser divertido.
Balde grande cheio de minhocas.
739
00:46:38,008 --> 00:46:40,510
Vamos ficar só as meninas.
740
00:46:40,677 --> 00:46:44,222
Vocês vão e ficam com as minhocas.
741
00:46:44,389 --> 00:46:46,182
- Tudo bem se eu for?
- Claro.
742
00:46:46,349 --> 00:46:47,225
- Tem certeza?
- Sim.
743
00:46:47,392 --> 00:46:48,935
- Tom, é uma rola na sua cara?
- É.
744
00:46:49,102 --> 00:46:50,270
Curta seu tempo com as garotas.
745
00:46:50,437 --> 00:46:51,354
Tchau, amor.
746
00:46:51,521 --> 00:46:53,481
Tchau, amor.
747
00:46:56,359 --> 00:46:58,028
Eu precisava disso!
748
00:46:58,194 --> 00:47:00,155
- Eu também.
- Meu Deus!
749
00:47:00,322 --> 00:47:02,699
- Você quer um trago?
- Não.
750
00:47:02,866 --> 00:47:04,367
Heather, esse bagulho que você fuma
751
00:47:04,534 --> 00:47:06,453
- é forte demais.
- Eu sei.
752
00:47:06,620 --> 00:47:08,371
- Querida, está com o isqueiro?
- Sim.
753
00:47:10,457 --> 00:47:11,374
Obrigada.
754
00:47:13,793 --> 00:47:14,794
Cadê a Jess?
755
00:47:15,545 --> 00:47:16,922
Como assim?
756
00:47:17,631 --> 00:47:19,090
Como assim "como assim"?
757
00:47:22,052 --> 00:47:23,220
Jess.
758
00:47:28,475 --> 00:47:30,143
Quem é Jess?
759
00:47:36,149 --> 00:47:37,317
Você está bem?
760
00:47:39,778 --> 00:47:41,446
Ela está bem?
761
00:47:43,198 --> 00:47:45,116
Não parece estar bem. O que foi?
762
00:47:45,283 --> 00:47:46,618
É, o que foi?
763
00:47:50,038 --> 00:47:51,414
Estão de sacanagem comigo?
764
00:47:53,708 --> 00:47:55,293
- Cadê a Jess?
- O quê, querida?
765
00:47:55,460 --> 00:47:57,254
Minha amiga.
Estava no quarto ao lado do meu.
766
00:47:57,879 --> 00:47:58,838
O quarto do depósito?
767
00:48:01,174 --> 00:48:03,301
Ei, relaxa, está de férias.
768
00:48:03,885 --> 00:48:04,719
Meu Deus!
769
00:48:20,819 --> 00:48:21,653
Acorde!
770
00:48:24,030 --> 00:48:28,326
Acorde!
771
00:49:00,066 --> 00:49:01,276
{\an8}Jess esteve aqui.
772
00:49:01,818 --> 00:49:03,236
Jess estava aqui!
773
00:49:03,403 --> 00:49:06,573
E ela disse que havia algo errado
com este lugar.
774
00:49:06,740 --> 00:49:07,574
Eu entendo.
775
00:49:09,743 --> 00:49:12,370
Não quero parecer uma escrota.
776
00:49:13,872 --> 00:49:17,000
Mas eu acho que saberia
777
00:49:17,167 --> 00:49:20,170
se houvesse outra pessoa aqui, sabe?
778
00:49:20,337 --> 00:49:21,588
Eu sei que não faz sentido.
779
00:49:22,631 --> 00:49:24,174
Não faz sentido, mas
780
00:49:24,341 --> 00:49:27,302
eu sinto que estamos esquecendo
um monte de coisas.
781
00:49:28,094 --> 00:49:31,765
Por que não larga a faca?
782
00:49:33,934 --> 00:49:34,935
Tá?
783
00:49:36,102 --> 00:49:37,020
Sim, desculpe.
784
00:49:38,647 --> 00:49:40,190
Desculpe.
785
00:49:42,108 --> 00:49:43,193
Tudo bem.
786
00:49:43,360 --> 00:49:44,361
Desculpe.
787
00:49:47,239 --> 00:49:48,281
Que dia é hoje?
788
00:49:49,532 --> 00:49:50,533
O quê?
789
00:49:52,494 --> 00:49:53,787
Sabe que dia é hoje?
790
00:49:55,914 --> 00:49:56,915
Não.
791
00:49:59,459 --> 00:50:01,419
Mas eu nunca sei que dia é.
792
00:50:02,754 --> 00:50:03,755
Tá.
793
00:50:05,298 --> 00:50:07,175
Estou me divertindo muito aqui.
794
00:50:11,972 --> 00:50:13,265
Mas também tenho
795
00:50:14,432 --> 00:50:15,767
a sensação de que...
796
00:50:18,436 --> 00:50:19,771
não estou.
797
00:50:22,649 --> 00:50:24,234
- Isso faz sentido?
- Sim.
798
00:50:24,401 --> 00:50:26,903
Minhas unhas estão sujas
e não sei como isso aconteceu.
799
00:50:28,280 --> 00:50:30,198
Desculpe. O que é isso?
800
00:50:31,491 --> 00:50:32,325
O que é isso?
801
00:50:32,492 --> 00:50:34,244
Eles disseram, "Ah, Sarah,
802
00:50:34,411 --> 00:50:37,539
você subiu numa árvore,
mas estava tão chapada que caiu."
803
00:50:38,498 --> 00:50:42,127
Eu não duraria oito temporadas
no Sobreviventes Gostosas caindo assim.
804
00:50:42,294 --> 00:50:43,378
Não acha que estou louca?
805
00:50:43,545 --> 00:50:46,339
Loucura foi a gente entrar num avião
806
00:50:46,506 --> 00:50:48,800
com um monte de caras
que a gente não conhece.
807
00:50:48,967 --> 00:50:50,427
Pensei que se conhecessem.
808
00:50:50,594 --> 00:50:51,595
Não.
809
00:50:55,223 --> 00:50:58,101
Cody puxou papo comigo numa cafeteria
810
00:50:58,268 --> 00:51:00,604
e disse que conhecia Slater King.
811
00:51:00,770 --> 00:51:03,648
Mas Heather e Camilla conhecem
todo mundo, não é?
812
00:51:05,901 --> 00:51:07,068
Não sei.
813
00:51:15,619 --> 00:51:18,079
- Meu Deus!
- Onde estávamos com a cabeça?
814
00:51:18,246 --> 00:51:19,581
- Merda!
- Eu sabia!
815
00:51:19,748 --> 00:51:20,832
Eu sabia!
816
00:51:20,999 --> 00:51:23,668
Era bom demais pra ser verdade.
817
00:51:23,835 --> 00:51:26,755
É claro que eles estão ferrando
com as nossas cabeças.
818
00:51:26,922 --> 00:51:30,133
Eles nos distraem
com essas roupinhas fofas
819
00:51:30,300 --> 00:51:34,012
e nos enchem de framboesas e champanhe.
820
00:51:34,179 --> 00:51:36,890
Mas quer saber?
Nós sabemos o que está acontecendo.
821
00:51:37,265 --> 00:51:39,476
Estão tentando nos controlar.
822
00:51:39,643 --> 00:51:42,437
Estão tentando nos fazer parecer loucas.
823
00:51:49,236 --> 00:51:50,237
E estão conseguindo.
824
00:51:55,450 --> 00:51:56,952
Estão nos fazendo esquecer.
825
00:51:57,911 --> 00:51:59,037
É.
826
00:51:59,204 --> 00:52:00,247
Tá, mas...
827
00:52:01,248 --> 00:52:02,082
como?
828
00:52:07,128 --> 00:52:08,547
"Esquecer é uma dádiva."
829
00:52:10,674 --> 00:52:11,550
O quê?
830
00:52:11,716 --> 00:52:14,928
Slater disse que esquecer é uma dádiva.
831
00:52:20,433 --> 00:52:21,434
Não entendi.
832
00:52:31,778 --> 00:52:32,988
Precisamos chamar a polícia.
833
00:52:33,154 --> 00:52:34,155
Sim.
834
00:52:34,322 --> 00:52:36,074
- Precisamos chamar o FBI.
- Sim.
835
00:52:36,241 --> 00:52:38,159
Precisamos chamar a polícia e o FBI.
836
00:52:38,326 --> 00:52:39,327
Tudo bem, mas espera.
837
00:52:39,494 --> 00:52:40,620
- O quê?
- Espera.
838
00:52:41,663 --> 00:52:43,999
Digamos que a gente ligue
pra polícia e o FBI.
839
00:52:44,165 --> 00:52:46,960
E a gente diz:
"Alô. Por favor, mandem ajuda.
840
00:52:47,127 --> 00:52:49,462
Slater King e os amigos
estão fazendo coisas horríveis."
841
00:52:50,380 --> 00:52:51,673
Vão perguntar: "O que fizeram?"
842
00:52:52,632 --> 00:52:53,633
E a gente diz:
843
00:52:55,010 --> 00:52:56,177
"Não sabemos.
844
00:52:56,344 --> 00:53:00,223
Estão apagando secretamente
a nossa memória com perfume, eu acho."
845
00:53:00,390 --> 00:53:01,850
E os caras vão dizer: "O quê?
846
00:53:02,517 --> 00:53:05,270
Nunca faríamos isso, amigos brancos."
847
00:53:05,437 --> 00:53:07,606
E Heather e Camilla vão dizer:
"Só tem muita curtição
848
00:53:07,772 --> 00:53:09,900
e tora gorda aqui, policial."
849
00:53:10,066 --> 00:53:12,819
E eu vou dizer, "Qual é, gente!
Acreditem nas mulheres.
850
00:53:12,986 --> 00:53:15,697
Olha o isqueiro da minha amiga."
E eles vão dizer: "Claro.
851
00:53:15,864 --> 00:53:17,365
Sua vadia maluca."
852
00:53:19,784 --> 00:53:21,286
Ok.
853
00:53:21,453 --> 00:53:22,454
- Olha pra mim.
- Ok.
854
00:53:22,621 --> 00:53:23,997
Vamos nos entender.
855
00:53:24,164 --> 00:53:26,416
- A sua amiga. Você se lembra dela?
- Sim.
856
00:53:27,667 --> 00:53:29,753
- Mas eu não me lembro dela.
- Não.
857
00:53:31,421 --> 00:53:32,505
Como explicar isso?
858
00:53:36,551 --> 00:53:37,761
Ela foi picada por uma cobra.
859
00:53:39,596 --> 00:53:40,805
Ok.
860
00:53:43,016 --> 00:53:44,226
E eu bebi isto.
861
00:53:45,185 --> 00:53:46,353
O que tem aqui?
862
00:53:46,978 --> 00:53:48,104
Acho que é veneno de cobra.
863
00:53:49,898 --> 00:53:52,359
Acha que veneno de cobra
vai fazer a gente lembrar?
864
00:53:53,026 --> 00:53:53,860
Sim.
865
00:53:55,820 --> 00:53:56,821
Que se dane.
866
00:54:01,368 --> 00:54:03,119
- É.
- Meu Deus!
867
00:54:03,286 --> 00:54:05,830
- É muito ruim.
- Isso é veneno?
868
00:54:05,997 --> 00:54:07,749
- É.
- Por que não me avisou?
869
00:54:07,916 --> 00:54:09,751
- Eu avisei.
- É nojento.
870
00:54:09,918 --> 00:54:11,795
Como vamos fazer
Heather e Camilla beberem?
871
00:54:12,337 --> 00:54:13,338
Caramba.
872
00:54:15,131 --> 00:54:16,132
Com tequila?
873
00:54:17,676 --> 00:54:20,053
Shots, vadias!
874
00:54:30,689 --> 00:54:32,649
- Puta merda!
- O que tem nisso?
875
00:54:33,608 --> 00:54:34,609
Veneno de cobra?
876
00:54:43,535 --> 00:54:44,995
Vão fundo, meninas.
877
00:54:47,038 --> 00:54:48,164
Eu costumava ir fundo.
878
00:54:55,338 --> 00:54:57,799
Caraca, esse bagulho é doido!
879
00:54:58,550 --> 00:54:59,551
Picante.
880
00:55:00,844 --> 00:55:01,845
Merda!
881
00:55:02,012 --> 00:55:06,141
A propósito,
Stan mandou mensagem pelo rádio.
882
00:55:06,308 --> 00:55:09,769
Os rapazes vão voltar
daqui a pouco da pescaria,
883
00:55:09,936 --> 00:55:11,521
então é melhor eu...
884
00:55:12,439 --> 00:55:13,315
Ok.
885
00:55:13,773 --> 00:55:16,568
- Tchau, meninas.
- Tchau, Stace.
886
00:55:16,985 --> 00:55:19,154
- Isso!
- Vou pegar os telefones. Fique de olho.
887
00:55:19,446 --> 00:55:20,739
- Espere.
- Ok.
888
00:55:20,906 --> 00:55:22,324
O que eu faço quando eles voltarem?
889
00:55:22,490 --> 00:55:24,075
Eu não sei. Grite...
890
00:55:25,035 --> 00:55:27,162
"tora gorda" o mais alto que puder.
891
00:55:27,329 --> 00:55:28,788
- Ok.
- E não se esqueça de sorrir.
892
00:55:28,955 --> 00:55:30,165
Tora gorda.
893
00:55:30,498 --> 00:55:31,333
Mais shots?
894
00:55:32,709 --> 00:55:34,085
Sim.
895
00:56:02,656 --> 00:56:03,657
Espera.
896
00:56:10,330 --> 00:56:11,164
Merda!
897
00:56:11,289 --> 00:56:13,250
- Vadias pra sempre.
- Vadias pra sempre.
898
00:56:13,833 --> 00:56:15,835
Não, espera. Você deixou cair.
899
00:56:18,838 --> 00:56:20,048
Caramba!
900
00:56:24,052 --> 00:56:25,011
Ai, merda.
901
00:56:25,971 --> 00:56:26,972
Espera.
902
00:56:27,472 --> 00:56:28,557
Sarah?
903
00:56:28,723 --> 00:56:31,309
O que aconteceu com o seu nariz?
904
00:56:36,356 --> 00:56:39,818
Meninas, é melhor
a gente parar com os shots.
905
00:56:41,111 --> 00:56:43,405
Confiem em mim. Acho que são muito fortes.
906
00:56:44,531 --> 00:56:46,491
Estou acostumada a pegar pesado.
907
00:56:46,658 --> 00:56:47,909
Dá isso aqui.
908
00:56:48,076 --> 00:56:49,494
- Não. Opa.
- Dá isso aqui.
909
00:56:49,661 --> 00:56:51,454
Qual é. Cuida da sua vida.
910
00:56:51,621 --> 00:56:52,622
Não esquenta.
911
00:56:58,044 --> 00:56:59,588
Olha.
912
00:57:07,762 --> 00:57:09,639
- Caraca!
- Ai, porra!
913
00:57:09,806 --> 00:57:11,683
Qual é, amor? Sou eu!
914
00:57:18,231 --> 00:57:20,442
Desculpe. Não gosto que me façam cócegas.
915
00:57:20,609 --> 00:57:21,902
Irmão!
916
00:57:22,068 --> 00:57:23,403
Merda! Merda!
917
00:57:25,530 --> 00:57:26,531
Anda.
918
00:57:30,577 --> 00:57:33,914
Quando eu tinha quatro anos,
minha irmã me empurrou.
919
00:57:34,080 --> 00:57:35,749
Foi sem querer. Ela não é uma sociopata.
920
00:57:35,916 --> 00:57:39,294
E meus dois dentes da frente
entraram de volta...
921
00:57:40,503 --> 00:57:41,504
na minha gengiva.
922
00:57:41,671 --> 00:57:43,131
Foi horrível.
923
00:57:43,298 --> 00:57:45,175
Mas eram dentes de leite,
e saíram dentes novos.
924
00:57:45,634 --> 00:57:46,635
Você está bem?
925
00:57:46,801 --> 00:57:47,802
Como está o seu nariz?
926
00:57:51,640 --> 00:57:52,641
Cadê a Frida?
927
00:57:53,683 --> 00:57:55,143
Foi se refrescar.
928
00:57:56,811 --> 00:57:58,897
Tá. Vejo vocês já.
929
00:57:59,522 --> 00:58:00,357
Espera!
930
00:58:03,401 --> 00:58:04,819
Nós vamos...
931
00:58:05,278 --> 00:58:07,614
fumar uma tora gorda!
932
00:58:09,658 --> 00:58:11,034
- É isso aí, diva.
- É.
933
00:58:11,201 --> 00:58:13,703
Nós vamos fumar uma tora gorda!
934
00:58:18,500 --> 00:58:19,501
Ok.
935
00:58:20,669 --> 00:58:21,670
Ok.
936
00:58:21,836 --> 00:58:23,046
Vamos lá!
937
00:58:23,922 --> 00:58:25,340
Mal posso esperar!
938
00:58:33,515 --> 00:58:37,435
Estamos numa situação enroladinha.
939
00:58:40,438 --> 00:58:41,565
É.
940
00:58:45,193 --> 00:58:46,027
Vamos lá.
941
00:58:46,194 --> 00:58:47,070
SEM SINAL
942
00:58:47,237 --> 00:58:48,113
Merda!
943
00:58:53,285 --> 00:58:54,828
- E aí, gente?
- Oi.
944
00:58:57,914 --> 00:58:59,541
Alguém tem um isqueiro?
945
00:58:59,708 --> 00:59:00,875
Você está bem, amor?
946
00:59:02,168 --> 00:59:03,336
Estou.
947
00:59:03,503 --> 00:59:04,963
Sim, estou só...
948
00:59:05,130 --> 00:59:08,425
fissurada nessa tora gorda.
949
00:59:16,558 --> 00:59:17,726
Eu também.
950
00:59:23,023 --> 00:59:24,316
Droga! Merda!
951
01:01:10,213 --> 01:01:13,008
O que vamos fazer com você?
952
01:01:19,347 --> 01:01:20,515
O que vamos fazer?
953
01:01:25,145 --> 01:01:26,146
Fica...
954
01:01:27,856 --> 01:01:29,316
estranho aqui.
955
01:01:29,733 --> 01:01:30,734
Não fica legal aqui.
956
01:01:30,901 --> 01:01:33,361
Stace, ficou estranho aqui?
957
01:01:33,987 --> 01:01:37,449
Não, eu gosto dela aí.
958
01:01:37,866 --> 01:01:39,701
- Vou pegar água.
- Stan?
959
01:01:41,494 --> 01:01:43,246
- Fica um pouco estranho.
- Não é?
960
01:01:44,456 --> 01:01:47,459
Eu concordo. Mulher é bicho esquisito.
961
01:01:47,626 --> 01:01:49,961
- Alguém quer champanhe?
- Mas eu não vivo sem elas.
962
01:01:50,128 --> 01:01:52,505
Espera. Não puxou nada.
963
01:01:52,672 --> 01:01:54,549
Vai de novo. Aqui.
964
01:01:55,717 --> 01:01:57,052
São tempos muito loucos, cara.
965
01:02:02,933 --> 01:02:05,227
Agora, sim.
966
01:02:05,936 --> 01:02:07,896
É confortável, mas... Não sei.
967
01:02:09,981 --> 01:02:12,400
É vermelha demais?
Pra mim, é vermelha demais.
968
01:02:27,624 --> 01:02:28,625
Você podia ajudar.
969
01:02:29,334 --> 01:02:30,460
Estou comendo, cacete!
970
01:02:32,420 --> 01:02:34,548
Alguém vai ganhar uma rola na testa hoje.
971
01:02:34,714 --> 01:02:36,132
- O quê?
- Nada.
972
01:02:36,550 --> 01:02:40,011
Pare de se mexer, amor. Pare de se mexer!
973
01:02:40,637 --> 01:02:42,973
- Vamos fazer isso ou o quê?
- Isso é muito errado.
974
01:02:43,139 --> 01:02:45,892
Cala a boca. Ela foi mordida.
Ela se lembra de tudo.
975
01:02:46,059 --> 01:02:47,811
- Não.
- Não, não!
976
01:02:55,819 --> 01:02:56,903
Está bem.
977
01:02:59,114 --> 01:03:00,156
Vamos nos livrar dela.
978
01:03:00,448 --> 01:03:01,908
Você quer a poltrona, Stace?
979
01:03:02,075 --> 01:03:03,952
Quer ficar com ela?
980
01:03:04,119 --> 01:03:05,954
Sou um idiota. Stan, ajuda aqui.
981
01:03:07,455 --> 01:03:09,583
Não acredito que não pensei nisso antes.
982
01:03:09,749 --> 01:03:12,752
Estava ali o tempo todo,
bem na minha cara.
983
01:03:14,796 --> 01:03:15,797
Ok.
984
01:03:20,385 --> 01:03:22,262
Espera. Ok.
985
01:03:23,930 --> 01:03:25,473
Por que não pusemos aqui antes?
986
01:03:33,982 --> 01:03:35,275
Frida!
987
01:03:36,651 --> 01:03:38,236
Oi, Frida!
988
01:03:38,403 --> 01:03:39,905
Bem-vinda à festa, garota!
989
01:03:40,071 --> 01:03:41,031
Frida!
990
01:03:41,489 --> 01:03:42,407
Oi!
991
01:03:44,159 --> 01:03:45,285
Quer fumar um pouco?
992
01:03:48,038 --> 01:03:48,914
Sim!
993
01:03:49,664 --> 01:03:50,957
Eu vou...
994
01:03:51,124 --> 01:03:52,417
- Tá.
- Tá.
995
01:03:52,584 --> 01:03:53,501
Ok.
996
01:03:54,878 --> 01:03:56,588
Sarah, aonde vai com o baseado?
997
01:03:57,589 --> 01:03:59,799
Fume. Vai ficar esquisito se não fumar.
998
01:04:00,300 --> 01:04:01,301
Ok.
999
01:04:03,178 --> 01:04:05,889
Conseguiu pegar os telefones?
1000
01:04:09,976 --> 01:04:10,977
Não.
1001
01:04:12,520 --> 01:04:14,022
Não consegui.
1002
01:04:14,189 --> 01:04:15,440
Ok.
1003
01:04:15,607 --> 01:04:16,816
Seu veneno já fez efeito?
1004
01:04:19,569 --> 01:04:20,946
Heather e Camilla?
1005
01:04:21,112 --> 01:04:22,906
Não vai demorar.
1006
01:04:23,073 --> 01:04:24,241
- Oi, amigas.
- Oi!
1007
01:04:24,407 --> 01:04:25,325
Oi.
1008
01:04:26,159 --> 01:04:27,160
Nós vimos.
1009
01:04:27,869 --> 01:04:28,703
O quê?
1010
01:04:28,870 --> 01:04:29,996
O que fizeram com a Jess.
1011
01:04:30,163 --> 01:04:32,290
- E aí, chincheiras?
- Oi!
1012
01:04:34,209 --> 01:04:35,919
- Nós vimos?
- É.
1013
01:04:36,086 --> 01:04:38,338
Eles a mataram
porque não estava esquecendo.
1014
01:04:41,758 --> 01:04:43,426
Esta é pra você.
1015
01:04:44,219 --> 01:04:46,388
E esta é pra você.
1016
01:04:46,555 --> 01:04:48,265
Adoro vocês, amigas!
1017
01:04:53,603 --> 01:04:54,604
Oi!
1018
01:04:57,232 --> 01:04:58,233
Olha ela aqui.
1019
01:04:58,400 --> 01:05:00,610
Oi... você.
1020
01:05:00,777 --> 01:05:02,571
Como você está?
1021
01:05:03,655 --> 01:05:04,573
Senti sua falta.
1022
01:05:04,739 --> 01:05:06,700
Também senti a sua.
1023
01:05:06,866 --> 01:05:09,786
- Andaram se metendo em encrenca?
- Não, não.
1024
01:05:09,953 --> 01:05:12,163
Não. Só coisas de mulher.
1025
01:05:12,789 --> 01:05:14,416
- Coisas de mulher?
- É.
1026
01:05:15,458 --> 01:05:16,459
Eu adoro.
1027
01:05:17,460 --> 01:05:18,295
Tudo bem.
1028
01:05:20,839 --> 01:05:22,007
- Olha só, amor.
- Você está bem?
1029
01:05:22,173 --> 01:05:23,258
- Estou.
- Amor!
1030
01:05:25,844 --> 01:05:27,721
- Bacana, não é?
- Ok...
1031
01:05:29,014 --> 01:05:30,265
O que vamos fazer?
1032
01:05:31,433 --> 01:05:33,852
Continuar fingindo.
1033
01:05:34,019 --> 01:05:35,270
Ok.
1034
01:05:36,187 --> 01:05:38,356
- Muito bacana!
- Nossa!
1035
01:05:41,276 --> 01:05:45,739
Amigos, esta é uma garoupa preparada
de modo muito especial.
1036
01:05:45,906 --> 01:05:47,324
É escalfada no shoyu
1037
01:05:47,490 --> 01:05:50,452
com broto de gengibre
e alho selvagem local.
1038
01:05:50,619 --> 01:05:53,622
E um pouco de yuzu, para dar mais sabor.
1039
01:05:53,914 --> 01:05:55,081
Mais sabor!
1040
01:05:55,248 --> 01:05:56,666
Bênçãos e aproveitem.
1041
01:05:57,083 --> 01:05:59,878
- Maravilhoso, cara.
- Obrigado.
1042
01:06:00,670 --> 01:06:02,255
Amigo, vamos pro Coachella.
1043
01:06:02,756 --> 01:06:06,676
Sabe que eu vou levá-lo.
Vai ter o holograma do Tupac e tudo.
1044
01:06:06,843 --> 01:06:09,304
Incrível. Ela nos seguiu até lá.
1045
01:06:09,304 --> 01:06:10,222
É lindo.
1046
01:06:10,764 --> 01:06:12,641
Eu sei. Deixa pra lá. Esquece isso.
1047
01:06:12,849 --> 01:06:15,936
A gente troca de palco.
Vamos pra outro lugar. Ela não desiste.
1048
01:06:16,102 --> 01:06:17,145
Não!
1049
01:06:19,856 --> 01:06:21,900
Essa merda é muito engraçada!
1050
01:06:25,278 --> 01:06:27,113
Cadê o vinho? Anda logo.
1051
01:06:27,280 --> 01:06:29,699
Vamos lá. Serve esse vinho. Anda logo!
1052
01:06:50,845 --> 01:06:52,639
Não me diga o que fazer! Cale a boca!
1053
01:06:54,140 --> 01:06:55,141
Cale a boca!
1054
01:06:55,308 --> 01:06:56,643
Você gosta disso?
1055
01:06:56,810 --> 01:07:00,605
Não me diga o que fazer!
1056
01:07:01,398 --> 01:07:02,941
Cale a boca!
1057
01:07:03,108 --> 01:07:04,276
Pare com isso, cara!
1058
01:07:04,442 --> 01:07:06,236
- Ei, pare.
- Você é maluco, cara!
1059
01:07:06,403 --> 01:07:09,781
- Você tem que crescer.
- Não! Não quero. Não, cara, por favor.
1060
01:07:35,307 --> 01:07:36,892
Não me diga o que fazer.
1061
01:07:49,404 --> 01:07:50,947
Ela não vai se lembrar de nada mesmo?
1062
01:07:51,448 --> 01:07:52,449
Não.
1063
01:07:52,949 --> 01:07:54,576
Quanto pior for, mais elas esquecem.
1064
01:07:55,785 --> 01:07:57,078
Todos os traumas desaparecem.
1065
01:07:58,246 --> 01:08:01,541
Vamos limpá-la, e ela vai voltar
a se divertir como nunca.
1066
01:08:01,708 --> 01:08:02,626
Por favor!
1067
01:08:03,793 --> 01:08:04,794
Incrível.
1068
01:08:13,678 --> 01:08:14,888
Esse vai abrir lindamente.
1069
01:08:16,263 --> 01:08:18,808
Château Beauvoir,
mil novecentos e setenta trois.
1070
01:08:18,975 --> 01:08:21,018
- Cheire.
- É.
1071
01:08:21,186 --> 01:08:23,103
- Cody, mandou bem.
- Que bom que gostou.
1072
01:08:24,481 --> 01:08:26,399
Ok. Bon appétit.
1073
01:08:27,067 --> 01:08:28,109
Você está cheiroso.
1074
01:08:29,069 --> 01:08:30,152
Obrigado.
1075
01:08:30,612 --> 01:08:34,031
E essa viagem, cara.
Essa viagem fez coisas comigo
1076
01:08:34,199 --> 01:08:35,741
que nem eu mesma sei.
1077
01:08:35,909 --> 01:08:37,201
Está tão bom.
1078
01:08:37,994 --> 01:08:39,621
- Está bom?
- Está muito bom.
1079
01:08:39,788 --> 01:08:41,121
E minha meninas...
1080
01:08:41,289 --> 01:08:43,290
Vocês são minhas meninas.
1081
01:08:43,750 --> 01:08:48,380
E, se alguém mexer com vocês,
quero que me liguem, ok?
1082
01:08:48,547 --> 01:08:50,257
Tipo bup, bup, bup...
1083
01:08:50,423 --> 01:08:53,301
"Camilla, esse filho da puta
está mexendo comigo."
1084
01:08:53,468 --> 01:08:56,096
Aí, eu digo:
"Fale menos. Mande o endereço."
1085
01:08:56,263 --> 01:08:57,973
Estão entendendo?
Porque eu sou de Dyckman.
1086
01:08:58,138 --> 01:09:00,141
Meu negócio é amor,
1087
01:09:01,685 --> 01:09:03,645
mas como o filho da puta na porrada.
1088
01:09:04,521 --> 01:09:05,981
É tão lindo
1089
01:09:06,147 --> 01:09:08,400
ver vocês mulheres se conectando assim.
1090
01:09:10,777 --> 01:09:12,320
Eu amo vocês.
1091
01:09:13,822 --> 01:09:14,822
E você, Sarah?
1092
01:09:16,116 --> 01:09:17,116
Está se divertindo?
1093
01:09:20,996 --> 01:09:22,455
Sim, está sendo...
1094
01:09:27,752 --> 01:09:29,963
Está sendo ótimo. Sim.
1095
01:09:31,464 --> 01:09:32,464
É que sempre foi
1096
01:09:33,091 --> 01:09:36,511
difícil pra mim fazer amigas,
então está sendo legal.
1097
01:09:38,096 --> 01:09:39,306
Isso é interessante.
1098
01:09:40,098 --> 01:09:41,223
É.
1099
01:09:41,933 --> 01:09:43,435
Qual será o motivo?
1100
01:09:45,103 --> 01:09:46,062
É, amor.
1101
01:09:48,315 --> 01:09:49,316
Bom...
1102
01:09:50,567 --> 01:09:51,567
As mulheres são
1103
01:09:52,652 --> 01:09:54,446
ensinadas a competir entre si.
1104
01:09:54,613 --> 01:09:55,697
Não é?
1105
01:09:56,573 --> 01:10:00,035
Quando a gente deveria estar ajudando...
Quer dizer, apoiando...
1106
01:10:01,328 --> 01:10:03,663
uma à outra. Então, eu não sei.
1107
01:10:03,830 --> 01:10:05,498
Andei pensando
1108
01:10:05,707 --> 01:10:08,543
que talvez, quando eu voltar pra casa,
1109
01:10:09,377 --> 01:10:11,546
seria legal começar um programa
1110
01:10:11,755 --> 01:10:14,216
onde eu ensine às mulheres
táticas de sobrevivência.
1111
01:10:14,382 --> 01:10:17,677
E eu sei que aquele programa
foi idiota e muito degradante,
1112
01:10:18,178 --> 01:10:20,680
mas aprendi algumas coisa úteis.
1113
01:10:21,139 --> 01:10:22,474
E a verdade é que você nunca sabe
1114
01:10:22,641 --> 01:10:24,309
quando vai ficar presa no meio do nada
1115
01:10:24,476 --> 01:10:27,771
numa situação aterrorizante,
sem ninguém pra te salvar,
1116
01:10:27,938 --> 01:10:29,522
ninguém que ouça você gritar,
1117
01:10:29,689 --> 01:10:31,816
precisando lutar pela própria vida.
1118
01:10:39,324 --> 01:10:40,951
Porque o mundo é...
1119
01:10:43,828 --> 01:10:44,829
assustador.
1120
01:10:54,631 --> 01:10:55,632
É.
1121
01:10:56,841 --> 01:10:57,842
Com certeza.
1122
01:10:59,511 --> 01:11:00,345
É aterrorizante.
1123
01:11:02,013 --> 01:11:03,431
Eu me empolguei.
1124
01:11:03,807 --> 01:11:05,183
Eu também me empolgo.
1125
01:11:09,479 --> 01:11:10,939
É mesmo.
1126
01:11:11,106 --> 01:11:13,942
A mulher do meu primo foi assaltada
na porta da pet shop faz uns dias.
1127
01:11:14,109 --> 01:11:15,402
- Meu Deus.
- Está vendo?
1128
01:11:15,569 --> 01:11:17,362
- Ela está bem?
- Não.
1129
01:11:17,696 --> 01:11:19,030
Mas sabem o que é incrível?
1130
01:11:20,031 --> 01:11:21,116
As mulheres,
1131
01:11:21,533 --> 01:11:23,034
quando se juntam,
1132
01:11:23,201 --> 01:11:24,202
é muito bonito.
1133
01:11:28,540 --> 01:11:29,541
Desculpe.
1134
01:11:34,796 --> 01:11:36,798
Muito obrigado. Estava maravilhoso.
1135
01:11:40,677 --> 01:11:41,845
Você está bem?
1136
01:11:42,637 --> 01:11:43,638
Sim.
1137
01:11:47,767 --> 01:11:49,019
Eu só quero...
1138
01:11:54,274 --> 01:11:55,275
dançar.
1139
01:11:56,192 --> 01:11:57,611
Você quer o quê?
1140
01:11:58,820 --> 01:11:59,821
Não.
1141
01:12:05,493 --> 01:12:06,453
Legal.
1142
01:12:07,370 --> 01:12:09,289
- É bom fazer coisas diferentes.
- É.
1143
01:12:09,456 --> 01:12:10,582
Falta a música.
1144
01:12:10,749 --> 01:12:12,500
- Deixa comigo.
- Tombo.
1145
01:12:17,464 --> 01:12:18,548
É isso aí, Fri!
1146
01:12:22,052 --> 01:12:23,803
- Sarah!
- Está esquentando.
1147
01:12:32,312 --> 01:12:34,064
Estou gostando de ver, garota!
1148
01:12:34,231 --> 01:12:35,232
É isso aí.
1149
01:12:35,690 --> 01:12:36,691
Tire uma foto.
1150
01:12:37,734 --> 01:12:39,152
Olha como se mexem.
1151
01:12:41,488 --> 01:12:43,448
- O que está acontecendo?
- Cuidado.
1152
01:12:47,661 --> 01:12:48,912
Estou adorando.
1153
01:13:00,882 --> 01:13:02,884
Não, você não fez isso!
1154
01:13:05,095 --> 01:13:06,388
Nossa.
1155
01:13:09,599 --> 01:13:10,559
Não acredito.
1156
01:13:15,689 --> 01:13:16,982
Isso!
1157
01:13:18,358 --> 01:13:19,359
Isso, amor.
1158
01:13:21,152 --> 01:13:22,279
Merda.
1159
01:13:37,210 --> 01:13:39,129
Você é uma menina má, amor.
1160
01:13:41,298 --> 01:13:42,716
Lucas!
1161
01:13:49,222 --> 01:13:50,515
Faz assim.
1162
01:13:56,938 --> 01:13:57,939
É isso aí.
1163
01:14:57,999 --> 01:14:59,626
Aonde você vai?
1164
01:15:01,836 --> 01:15:03,255
Água.
1165
01:15:05,048 --> 01:15:06,758
- Oi.
- E aí?
1166
01:15:12,764 --> 01:15:13,723
Stan.
1167
01:15:13,890 --> 01:15:16,351
Stan, o cara. Foi fuzileiro, certo?
1168
01:15:16,518 --> 01:15:17,519
E sempre serei.
1169
01:15:18,186 --> 01:15:20,355
Então seja um herói novamente
e vá buscar gelo.
1170
01:15:23,024 --> 01:15:24,985
Merda.
1171
01:16:00,270 --> 01:16:01,479
Está se divertindo?
1172
01:16:08,028 --> 01:16:09,779
Sim, muito.
1173
01:16:59,162 --> 01:17:00,372
Está com um cheiro diferente.
1174
01:17:25,146 --> 01:17:27,232
Seu doente de merda!
1175
01:17:29,442 --> 01:17:31,319
- Achei mais muffins.
- Pare!
1176
01:17:31,486 --> 01:17:33,029
- Não!
- O que é isso?
1177
01:17:36,992 --> 01:17:37,826
Merda.
1178
01:17:38,618 --> 01:17:39,578
Merda!
1179
01:17:41,705 --> 01:17:43,957
Vem aqui, seu filho da puta!
1180
01:17:44,374 --> 01:17:46,376
Mas que merda é essa?
1181
01:17:47,794 --> 01:17:48,795
Amor...
1182
01:17:49,337 --> 01:17:51,965
podemos conversar sobre isso, ok?
1183
01:17:52,173 --> 01:17:53,592
Não vamos surtar.
1184
01:17:53,758 --> 01:17:54,968
Caramba, amor.
1185
01:17:55,927 --> 01:17:57,679
O que é isso? Não, amor!
1186
01:18:02,517 --> 01:18:03,393
Merda!
1187
01:18:03,685 --> 01:18:05,020
Esse vai abrir lindamente.
1188
01:18:33,798 --> 01:18:34,758
Amor!
1189
01:18:48,813 --> 01:18:50,148
- Me solta!
- Você a pegou?
1190
01:18:50,315 --> 01:18:51,149
Peguei.
1191
01:19:42,117 --> 01:19:42,951
Não!
1192
01:20:06,474 --> 01:20:07,517
Este lugar é uma merda.
1193
01:20:12,188 --> 01:20:13,189
O que é isso?
1194
01:20:13,356 --> 01:20:16,026
- A gente só estava curtindo.
- Gente, não sinto minhas pernas.
1195
01:20:16,902 --> 01:20:17,736
Tranque a porta!
1196
01:20:17,944 --> 01:20:19,029
Não sinto minhas pernas.
1197
01:20:19,195 --> 01:20:20,614
Tranque a porra da porta!
1198
01:20:22,574 --> 01:20:23,408
Gente?
1199
01:20:27,037 --> 01:20:28,580
Gente, precisamos ir pro hospital.
1200
01:20:29,539 --> 01:20:31,207
Merda, preciso ir pro hospital.
1201
01:20:31,374 --> 01:20:32,292
Merda!
1202
01:20:33,460 --> 01:20:34,586
Meu Deus!
1203
01:20:34,753 --> 01:20:36,087
Elas sabem de tudo, cara.
1204
01:20:36,254 --> 01:20:37,255
Nós vamos pro inferno.
1205
01:20:37,422 --> 01:20:38,882
- Somos caras legais.
- Beba isto.
1206
01:20:39,049 --> 01:20:39,925
Meu Deus!
1207
01:20:40,091 --> 01:20:41,885
- Você foi perfumado, cara.
- Como assim?
1208
01:20:42,052 --> 01:20:43,094
Por isso não se lembra.
1209
01:20:43,261 --> 01:20:44,304
- Como assim?
- Gente.
1210
01:20:44,471 --> 01:20:46,973
Alguém pode me dizer
que merda está acontecendo?
1211
01:20:50,644 --> 01:20:51,478
Gente?
1212
01:21:26,721 --> 01:21:27,722
Coelho vermelho.
1213
01:21:31,893 --> 01:21:33,270
Não estou entendendo.
1214
01:21:33,436 --> 01:21:35,522
- Eu não... Você vai lá fora.
- Parem!
1215
01:21:35,689 --> 01:21:36,648
Desculpe por gritar.
1216
01:21:36,815 --> 01:21:38,066
Você consegue.
1217
01:21:38,316 --> 01:21:40,277
- Não quero mais brincar disso.
- Vem cá.
1218
01:21:40,443 --> 01:21:41,486
Vai lá fora
1219
01:21:41,695 --> 01:21:43,572
- e pega as garotas.
- Está bem.
1220
01:21:45,407 --> 01:21:46,241
Merda.
1221
01:21:46,408 --> 01:21:47,409
Tudo bem.
1222
01:21:49,327 --> 01:21:50,328
Você só está...
1223
01:21:52,122 --> 01:21:53,123
se lembrando.
1224
01:21:55,041 --> 01:21:57,252
Mas eu não...
1225
01:21:59,337 --> 01:22:01,798
Eu não queria me lembrar!
1226
01:22:01,965 --> 01:22:04,676
Eles vão fazer o que tiverem que fazer.
1227
01:22:04,843 --> 01:22:05,844
Você é uma criança.
1228
01:22:06,803 --> 01:22:09,264
Esquecer é uma dádiva, querida.
1229
01:22:20,775 --> 01:22:22,819
Ajude-me.
1230
01:22:23,737 --> 01:22:24,988
Vadia, eu tentei.
1231
01:22:34,497 --> 01:22:35,498
Quem está aí?
1232
01:22:37,042 --> 01:22:38,418
Sou só eu, amor.
1233
01:22:44,007 --> 01:22:45,008
Tome.
1234
01:22:52,807 --> 01:22:54,309
O que foi que eu fiz?
1235
01:22:59,522 --> 01:23:00,565
Nada.
1236
01:23:02,150 --> 01:23:04,277
- Graças a Deus!
- Não, eu quis dizer
1237
01:23:05,695 --> 01:23:06,696
que você não fez nada.
1238
01:23:08,156 --> 01:23:09,699
Não fez nada por você mesmo.
1239
01:23:11,576 --> 01:23:13,036
E nada por elas.
1240
01:23:17,958 --> 01:23:19,084
Na minha opinião...
1241
01:23:19,960 --> 01:23:22,128
há um lugar muito especial no inferno
1242
01:23:22,295 --> 01:23:25,131
reservado para pessoas
que escolhem não fazer nada.
1243
01:23:29,177 --> 01:23:30,804
Por que escolheu não fazer nada?
1244
01:23:49,072 --> 01:23:50,490
O que é isso?
1245
01:23:54,661 --> 01:23:55,787
É impossível, a não ser...
1246
01:23:55,954 --> 01:23:57,372
Eu já estive aqui antes.
1247
01:24:05,922 --> 01:24:07,007
O que vamos fazer?
1248
01:24:08,925 --> 01:24:10,552
Vamos dizer "oi" a eles.
1249
01:24:42,000 --> 01:24:44,169
Slater, me ajude.
Não sei o que está acontecendo.
1250
01:24:45,378 --> 01:24:46,880
- Ele vai fazer algo?
- Não sei mesmo.
1251
01:24:47,047 --> 01:24:49,674
Está todo mundo maluco aqui.
Por favor, me ajude.
1252
01:24:50,425 --> 01:24:51,676
Vai fazer algo, seu inútil?
1253
01:24:51,843 --> 01:24:53,553
Slater, estou assustada.
1254
01:24:55,430 --> 01:24:56,431
Não abra a porta.
1255
01:24:56,598 --> 01:24:57,807
Não abra. Ok.
1256
01:25:07,692 --> 01:25:08,693
Merda!
1257
01:25:12,697 --> 01:25:14,074
Eu sinto muito.
1258
01:25:16,117 --> 01:25:17,118
Olhe pra você.
1259
01:25:18,245 --> 01:25:19,788
- Por favor!
- Você é linda.
1260
01:25:20,538 --> 01:25:21,790
Vem cá. Pare.
1261
01:25:21,957 --> 01:25:23,959
Pare. Está tudo bem. Certo?
1262
01:25:27,379 --> 01:25:28,296
Oi.
1263
01:25:34,511 --> 01:25:35,345
Oi.
1264
01:25:41,685 --> 01:25:43,728
Ficou bem ali.
1265
01:26:17,762 --> 01:26:19,222
Gostei das suas unhas.
1266
01:26:22,517 --> 01:26:24,102
Essa vai deixar cicatriz.
1267
01:26:32,068 --> 01:26:33,069
Está se divertindo?
1268
01:26:35,655 --> 01:26:36,740
Sim, muito...
1269
01:26:39,200 --> 01:26:40,410
Oi.
1270
01:26:42,787 --> 01:26:44,164
Bem-vinda de volta.
1271
01:26:47,584 --> 01:26:49,085
Sua vadia.
1272
01:26:49,920 --> 01:26:51,004
Dane-se ele.
1273
01:26:51,171 --> 01:26:52,422
Não se preocupe com ele.
1274
01:26:52,631 --> 01:26:54,341
Ainda está com raiva por causa do dedinho.
1275
01:26:56,134 --> 01:26:56,968
Merda!
1276
01:26:57,135 --> 01:26:58,845
Ano passado foi intenso,
1277
01:26:59,012 --> 01:27:01,514
mas agora você se superou.
1278
01:27:06,895 --> 01:27:07,938
Então...
1279
01:27:09,689 --> 01:27:10,815
estão todos mortos.
1280
01:27:12,817 --> 01:27:13,985
E agora?
1281
01:27:14,611 --> 01:27:15,904
Só estou dizendo
1282
01:27:16,446 --> 01:27:19,157
que existe uma versão disso onde todos nós
1283
01:27:19,324 --> 01:27:20,784
ainda estamos nos divertindo.
1284
01:27:22,118 --> 01:27:24,537
Bebendo mimosas e suco verde.
1285
01:27:26,998 --> 01:27:28,333
E rindo no brunch.
1286
01:27:29,626 --> 01:27:31,795
Porque o brunch é real.
1287
01:27:31,962 --> 01:27:33,880
O brunch é muito real.
1288
01:27:36,383 --> 01:27:38,218
Quer saber o que não é real?
1289
01:27:45,475 --> 01:27:46,476
O perdão.
1290
01:27:46,977 --> 01:27:48,061
Vou mostrar a você.
1291
01:27:49,604 --> 01:27:53,024
Eu, Slater King, quero me desculpar
formalmente pelo meu comportamento.
1292
01:27:53,858 --> 01:27:54,859
Eu faço terapia
1293
01:27:55,026 --> 01:27:56,861
e vou tirar uma licença da minha empresa
1294
01:27:57,028 --> 01:28:00,198
enquanto encaro esses problemas
de frente. Desculpe.
1295
01:28:03,994 --> 01:28:05,161
Eu sinto muito.
1296
01:28:26,683 --> 01:28:28,059
Eu sinto muito!
1297
01:28:50,999 --> 01:28:52,000
Então, tudo certo?
1298
01:28:54,294 --> 01:28:55,212
Não?
1299
01:28:56,504 --> 01:28:57,839
Pois é.
1300
01:29:00,675 --> 01:29:04,387
Não existe perdão.
1301
01:29:06,514 --> 01:29:08,266
Só existe...
1302
01:29:08,433 --> 01:29:09,601
esquecimento.
1303
01:29:10,352 --> 01:29:11,770
Só existe esquecimento.
1304
01:29:14,731 --> 01:29:17,025
Aliás, você é muito boa nisso.
1305
01:29:17,192 --> 01:29:19,444
Esqueceu tudo sobre este lugar.
1306
01:29:19,611 --> 01:29:20,528
Isso é incrível.
1307
01:29:20,695 --> 01:29:24,532
Imagine do que os humanos seriam
capazes se pudéssemos libertá-los
1308
01:29:25,533 --> 01:29:28,954
do sofrimento e da dor dos seus traumas.
1309
01:29:29,329 --> 01:29:31,998
Meu Deus, a minha irmã...
A minha irmã estaria...
1310
01:29:32,165 --> 01:29:33,166
Estaria livre.
1311
01:29:33,333 --> 01:29:35,502
Ela é cheia de problemas,
1312
01:29:35,669 --> 01:29:36,836
porque se lembra de tudo.
1313
01:29:37,003 --> 01:29:39,381
Ela se lembra de cada detalhe. Ela diz:
1314
01:29:39,798 --> 01:29:41,967
"Como você pôde jogar tênis
com aquele homem
1315
01:29:42,133 --> 01:29:43,843
depois do que ele fez
quando éramos crianças?"
1316
01:29:44,010 --> 01:29:45,095
E eu digo:
1317
01:29:46,137 --> 01:29:48,765
"O que foi que ele fez?
1318
01:29:48,932 --> 01:29:50,267
O que ele fez?
1319
01:29:50,433 --> 01:29:52,269
O que foi que ele fez?
1320
01:29:52,435 --> 01:29:53,853
Eu não sei o que foi."
1321
01:30:03,238 --> 01:30:04,489
Vai ser ótimo.
1322
01:30:07,242 --> 01:30:08,952
Podemos esquecer tudo isso.
1323
01:30:09,828 --> 01:30:11,913
Vamos lá. Eu e você.
1324
01:30:12,497 --> 01:30:13,665
Só uma...
1325
01:30:16,251 --> 01:30:17,919
Só uma borrifada rápida.
1326
01:30:20,171 --> 01:30:21,548
O que você acha?
1327
01:30:21,923 --> 01:30:22,924
Bom...
1328
01:30:25,927 --> 01:30:26,761
Eu acho...
1329
01:30:30,015 --> 01:30:30,849
Merda!
1330
01:30:31,016 --> 01:30:32,350
- Eu acho...
- Ok...
1331
01:30:32,517 --> 01:30:34,269
Espera aí.
1332
01:30:35,395 --> 01:30:36,646
Eu já volto.
1333
01:30:38,064 --> 01:30:39,441
Quero ouvir o que você quer dizer.
1334
01:30:39,608 --> 01:30:40,942
Volto já, ok?
1335
01:31:19,940 --> 01:31:21,274
Não!
1336
01:31:21,441 --> 01:31:22,984
Não! Por favor, não!
1337
01:31:23,151 --> 01:31:24,903
Por favor, não. Desculpe.
1338
01:31:25,070 --> 01:31:26,821
- Por favor.
- Acha que vou matar você?
1339
01:31:28,156 --> 01:31:29,824
Você é minha melhor amiga.
1340
01:31:30,116 --> 01:31:30,951
O quê?
1341
01:31:37,582 --> 01:31:39,876
Não, não!
1342
01:31:40,043 --> 01:31:41,211
Por favor, não!
1343
01:31:41,378 --> 01:31:44,172
Não a mate! Por favor, não a mate!
1344
01:31:44,339 --> 01:31:46,091
Pare! Ai, meu Deus!
1345
01:31:46,258 --> 01:31:48,677
Não, por favor, não! Desculpe!
1346
01:31:48,843 --> 01:31:50,178
Desculpe mesmo!
1347
01:31:50,804 --> 01:31:52,514
Por favor, não faça nada! Por favor!
1348
01:31:52,681 --> 01:31:54,516
Ai, meu Deus!
1349
01:31:54,683 --> 01:31:55,517
Não!
1350
01:31:59,729 --> 01:32:03,817
Desculpe!
1351
01:32:06,361 --> 01:32:08,029
Por favor, pare.
1352
01:32:26,840 --> 01:32:28,425
Minha nossa, Vic.
1353
01:32:29,342 --> 01:32:30,844
O que aconteceu com seu rosto?
1354
01:32:31,511 --> 01:32:32,637
E o que aconteceu com...
1355
01:32:36,266 --> 01:32:38,101
Merda. O que aconteceu com a Camilla?
1356
01:32:39,728 --> 01:32:40,562
Meu Deus!
1357
01:32:42,772 --> 01:32:44,441
O que aconteceu?
1358
01:32:45,650 --> 01:32:46,651
Ok...
1359
01:32:48,361 --> 01:32:50,071
Vic, o que aconteceu com seu rosto?
1360
01:32:51,323 --> 01:32:52,157
Meu Deus.
1361
01:32:54,284 --> 01:32:55,285
O que aconteceu com...
1362
01:32:55,452 --> 01:32:56,286
Camilla...
1363
01:32:56,870 --> 01:32:58,038
Lucas...
1364
01:33:00,373 --> 01:33:01,833
O que aconteceu com o...
1365
01:33:10,008 --> 01:33:12,802
Tem razão. Não existe perdão.
1366
01:33:17,557 --> 01:33:18,683
Só esquecimento.
1367
01:33:32,822 --> 01:33:33,657
Sua filha da puta...
1368
01:34:08,066 --> 01:34:09,317
Preciso de umas férias.
1369
01:34:10,860 --> 01:34:11,861
Eu também.
1370
01:34:12,946 --> 01:34:13,905
Tem um isqueiro?
1371
01:34:19,828 --> 01:34:22,038
Sabia que tinha esquecido alguma coisa.
1372
01:34:48,106 --> 01:34:49,566
Sabe mesmo o que está fazendo?
1373
01:35:21,973 --> 01:35:22,891
Pessoal,
1374
01:35:23,808 --> 01:35:26,144
quero agradecer sua presença esta noite.
1375
01:35:26,311 --> 01:35:27,312
Slater.
1376
01:35:29,189 --> 01:35:31,816
- Você é uma figurinha difícil.
- Oi.
1377
01:35:33,610 --> 01:35:34,486
É bom te ver.
1378
01:35:37,405 --> 01:35:39,366
Obrigado por ter vindo.
1379
01:35:42,077 --> 01:35:43,912
Não precisamos conversar agora.
1380
01:35:44,204 --> 01:35:45,288
Não aqui.
1381
01:35:45,455 --> 01:35:49,376
Eu queria continuar a nossa conversa.
1382
01:35:49,793 --> 01:35:52,003
Sim.
1383
01:35:52,170 --> 01:35:54,339
Podemos continuar nossa conversa.
1384
01:35:54,631 --> 01:35:55,632
Como está a sua próxima semana?
1385
01:35:56,216 --> 01:35:57,384
Estaremos em Pequim.
1386
01:35:57,551 --> 01:35:59,094
FRUTAS SILVESTRES
1387
01:36:01,680 --> 01:36:03,139
Estaremos em Pequim.
1388
01:36:05,642 --> 01:36:07,727
Ok. Acho que não nos conhecemos.
1389
01:36:08,853 --> 01:36:10,105
É claro que nos conhecemos.
1390
01:36:11,314 --> 01:36:12,315
Eu me lembro de você.
1391
01:36:13,358 --> 01:36:14,484
Oi, Rich.
1392
01:36:20,031 --> 01:36:20,865
Pode deixar.
1393
01:36:22,158 --> 01:36:23,285
Bem, ótimo...
1394
01:36:25,829 --> 01:36:27,831
- É um prazer.
- Acompanhe-me, senhor.
1395
01:36:27,998 --> 01:36:30,125
- Senhor...
- Mais uma salva de palmas
1396
01:36:30,292 --> 01:36:33,003
para nossa anfitriã, a CEO da King-Tech.
1397
01:36:33,879 --> 01:36:35,755
- Coma seu steak.
- Senhoras e senhores,
1398
01:36:35,922 --> 01:36:37,382
a Sra. Frida King.
1399
01:36:51,104 --> 01:36:52,522
Mais champanhe, Sra. King?
1400
01:42:28,191 --> 01:42:30,193
Legendas: Paulo Frederico da Costa