1 00:00:01,086 --> 00:00:03,380 {\an8}UPOZORNENIE: TICHÉ ZNAMENIE JE PSYCHOLOGICKÝ TRILER 2 00:00:03,380 --> 00:00:05,840 {\an8}O ZNEUŽÍVANÍ MOCI. AJ KEĎ SA JEDNÁ O FIKTÍVNY FILM, 3 00:00:05,840 --> 00:00:07,842 {\an8}OBSAHUJE TÉMY PRE DOSPELÝCH 4 00:00:07,842 --> 00:00:10,845 {\an8}A ZOBRAZENIE NÁSILIA – VRÁTANE SEXUÁLNEHO NÁSILIA. 5 00:00:10,845 --> 00:00:13,932 {\an8}U NIEKTORÝCH DIVÁKOV TO MÔŽE VYVOLAŤ ZNEPOKOJENIE ALEBO NEPRÍJEMNÉ POCITY. 6 00:01:38,225 --> 00:01:40,101 {\an8}5 miliónov alebo rakovina? 7 00:01:42,479 --> 00:01:43,813 {\an8}...dosť dobrý pre mňa... 8 00:01:46,233 --> 00:01:47,234 Kam ideš? 9 00:01:51,780 --> 00:01:53,657 Ja, Slater King, 10 00:01:54,532 --> 00:01:56,785 sa chcem formálne ospravedlniť 11 00:01:56,952 --> 00:01:59,120 za svoje správanie. 12 00:02:00,163 --> 00:02:01,498 Chodím na terapiu 13 00:02:01,665 --> 00:02:04,459 a načas odídem zo svojej firmy... 14 00:02:05,919 --> 00:02:08,004 SLATER KING JE TECHNOLOGICKÝ MAGNÁT 15 00:02:08,170 --> 00:02:10,799 MILIARDÁR SA OSPRAVEDLŇUJE ZA „ZNEUŽITIE MOCI“ 16 00:02:10,966 --> 00:02:11,841 KDE JE SLATER KING? 17 00:02:12,008 --> 00:02:14,052 KINGOVA NADÁCIA ODOVZDALA OBROVSKÝ DAR 18 00:02:14,219 --> 00:02:16,179 KRÁĽ JE SPÄŤ! MILIARDÁR DÁVA INTERVIEW 19 00:02:16,846 --> 00:02:19,182 Slater King, ďakujem, že ste prišli. 20 00:02:20,684 --> 00:02:24,688 Poďme k otázke, na ktorú chce každý počuť odpoveď. 21 00:02:24,813 --> 00:02:26,940 Kde ste boli, odkedy ste odstúpili 22 00:02:27,107 --> 00:02:30,735 a riaditeľom King-Techu sa stal Vic Mahoney? 23 00:02:31,111 --> 00:02:33,071 Po všetkom, čo sa stalo, 24 00:02:33,446 --> 00:02:37,951 mi došlo, že niekedy sa naozaj treba zastaviť a vžiť sa do momentu. 25 00:02:38,118 --> 00:02:41,788 Tak som si kúpil ostrov. 26 00:02:41,955 --> 00:02:42,956 Ostrov? 27 00:02:43,123 --> 00:02:45,750 Bez mobilov, bez práce, potravu si pestujeme. 28 00:02:45,917 --> 00:02:48,336 Každý deň nosím to isté. Mám sliepky. 29 00:02:48,753 --> 00:02:50,338 - Sliepky? - Áno. 30 00:02:50,797 --> 00:02:52,632 Naozaj ste sa zmenili. 31 00:02:53,091 --> 00:02:54,759 Áno. 32 00:02:55,468 --> 00:02:59,764 Minulý rok ste založili nadáciu. 33 00:02:59,931 --> 00:03:04,269 Čo odkážete kritikom, ktorí vás obviňujú z pozérstva? 34 00:03:04,895 --> 00:03:07,230 Len chcem konať dobro. 35 00:03:07,397 --> 00:03:09,524 Inak neviem vyjadriť, že ma to mrzí. 36 00:03:10,233 --> 00:03:11,401 Lebo mňa to mrzí. 37 00:03:13,278 --> 00:03:15,196 Skutočne ma to mrzí. 38 00:03:16,114 --> 00:03:18,950 Ale povedal som to toľkokrát, 39 00:03:19,117 --> 00:03:20,535 že to stráca význam. 40 00:03:20,702 --> 00:03:22,537 Čakáte, že ľudia zabudnú a odpustia? 41 00:03:22,704 --> 00:03:24,497 Nečakám nič od nikoho. 42 00:03:24,664 --> 00:03:26,207 V takej realite nežijeme. 43 00:03:27,167 --> 00:03:28,543 Nemáš môj zapaľovač? 44 00:03:29,961 --> 00:03:30,795 {\an8}Prepáč! 45 00:03:30,962 --> 00:03:32,797 Máš prachy? Ide správca. 46 00:03:32,964 --> 00:03:34,841 Ježiš! No vieš... 47 00:03:35,008 --> 00:03:36,801 - Čo si urobila? - Prekvapko pre teba. 48 00:03:36,968 --> 00:03:38,345 - Bože! - Ľúbim ťa! 49 00:03:39,262 --> 00:03:40,555 Počkaj! Máme ešte... 50 00:03:43,892 --> 00:03:45,143 Vďaka! 51 00:04:00,909 --> 00:04:02,744 Potrebujem dovolenku. 52 00:04:25,350 --> 00:04:26,726 Frida! 53 00:04:27,352 --> 00:04:28,353 Meškáš. 54 00:04:29,020 --> 00:04:31,606 Prepáč. Ušiel mi autobus... 55 00:04:31,773 --> 00:04:34,192 Galavečer King-Techu je významná udalosť. 56 00:04:34,359 --> 00:04:36,361 Preberieme tvoje správanie minulý rok? 57 00:04:36,528 --> 00:04:38,071 - Bola si ukecaná... - Nie! 58 00:04:38,238 --> 00:04:40,073 On oslovil mňa. 59 00:04:40,615 --> 00:04:42,158 Páčili sa mu moje nechty. 60 00:04:42,325 --> 00:04:46,121 Tento raz buď neviditeľná, dobre? 61 00:04:50,125 --> 00:04:51,668 - Zvládneš to? - Áno. 62 00:04:53,503 --> 00:04:55,338 - A usmievaj sa! - Jasné! 63 00:04:58,300 --> 00:05:00,886 Zmeškala som konkurz pre správcu, ktorý neprišiel. 64 00:05:01,052 --> 00:05:03,680 Takže stále máme plesne a teraz asi zomrieme. 65 00:05:03,847 --> 00:05:05,515 - Jess, máš zapaľovač? - Áno. 66 00:05:05,682 --> 00:05:06,975 Ale vráť ho! 67 00:05:07,142 --> 00:05:08,894 Asi si ho podpíšem. 68 00:05:09,060 --> 00:05:11,229 Mám debilný účes. Vyzerám ako chlap? 69 00:05:11,563 --> 00:05:13,148 Veľmi fešný chlap. 70 00:05:14,065 --> 00:05:16,443 O tretej v noci som ťa počula odchádzať. 71 00:05:17,360 --> 00:05:18,570 Kam si išla? 72 00:05:20,363 --> 00:05:21,656 Čo ti šibe? 73 00:05:21,823 --> 00:05:23,575 - Nehnevaj sa! - Nehnevám. 74 00:05:23,742 --> 00:05:26,036 Ale neviem si vymazať mozog. 75 00:05:27,412 --> 00:05:29,331 Tak keď sa dáte zase dokopy, 76 00:05:30,165 --> 00:05:32,459 nebudem sa tváriť, že ho nechcem zapichnúť. 77 00:05:32,626 --> 00:05:34,419 - Je to zložité. - Nie je. 78 00:05:34,586 --> 00:05:35,962 Prestaň mrhať energiou! 79 00:05:36,463 --> 00:05:39,216 Nie si ľudská nabíjačka, maj k sebe trochu úcty! 80 00:05:43,094 --> 00:05:44,095 Prepáč! 81 00:05:45,055 --> 00:05:46,056 Mám ťa rada. 82 00:05:46,806 --> 00:05:48,808 Len nechápem, prečo sa k nemu vraciaš. 83 00:05:49,476 --> 00:05:52,187 Bojím sa byť sama. 84 00:05:53,480 --> 00:05:55,815 Nie si sama. Máš mňa. 85 00:05:56,358 --> 00:05:58,568 - Hej. - A usmievajte sa, dámy! 86 00:06:00,737 --> 00:06:01,613 Dobre. 87 00:06:01,780 --> 00:06:04,282 Dobre, teraz vážne, ľudia. 88 00:06:05,575 --> 00:06:08,245 Ďakujeme, že ste dnes prišli, 89 00:06:08,411 --> 00:06:12,290 aby Kingova nadácia mohla konať dobro 90 00:06:12,457 --> 00:06:13,458 na celom svete. 91 00:06:13,875 --> 00:06:17,629 Prosím o potlesk pre nášho hostiteľa za bezhraničnú štedrosť. 92 00:06:18,588 --> 00:06:21,633 Dámy a páni, zakladateľ King-Techu... 93 00:06:21,800 --> 00:06:23,760 - Prepáčte! - ...pán Slater King! 94 00:06:28,682 --> 00:06:29,891 Opatrne! 95 00:06:31,393 --> 00:06:32,394 Sekne ťa v krku. 96 00:06:33,270 --> 00:06:34,646 Nech si ho aj zlomím! 97 00:06:37,482 --> 00:06:38,608 Pripravená na prekvapko? 98 00:06:39,150 --> 00:06:40,151 No páni! 99 00:06:44,030 --> 00:06:45,031 Červené či modré? 100 00:06:49,369 --> 00:06:50,579 Toto je úlet! 101 00:06:50,745 --> 00:06:51,788 Však? 102 00:06:52,080 --> 00:06:53,290 Myslím fakt úlet. 103 00:06:53,456 --> 00:06:54,874 Nemôžeme si dovoliť... 104 00:06:55,041 --> 00:06:56,042 Jess, prestaň! 105 00:06:57,002 --> 00:06:57,836 Kto je na rade? 106 00:06:58,378 --> 00:06:59,212 My. 107 00:06:59,379 --> 00:07:00,630 Vieš, čo hovorievala moja mama? 108 00:07:01,631 --> 00:07:04,259 Najlepšia pomsta je úspech. 109 00:07:05,051 --> 00:07:06,052 Bude si ma pamätať? 110 00:07:06,219 --> 00:07:08,013 Kto by si ťa nepamätal? 111 00:07:08,597 --> 00:07:10,348 - Doriti! - V pohode? 112 00:07:11,141 --> 00:07:12,225 Prepáč! 113 00:07:12,392 --> 00:07:13,727 Neviem v tom chodiť. 114 00:07:13,894 --> 00:07:16,146 Takto ma to učila teta. 115 00:07:16,354 --> 00:07:19,608 Východ, západ, východ, západ. 116 00:07:24,487 --> 00:07:25,322 Dobrý! 117 00:07:29,242 --> 00:07:30,911 To je Jennifer. Doriti! 118 00:07:41,588 --> 00:07:45,008 Toto je súkromná zóna. Ustúpte, prosím! 119 00:07:45,175 --> 00:07:46,718 - Dobre. - Iste. 120 00:07:47,010 --> 00:07:48,470 - Ahoj, Stan! - Cody, ako? 121 00:07:48,929 --> 00:07:52,098 Juh, juh, juh... 122 00:07:57,103 --> 00:07:58,688 Koľko asi stojí tá kotrba? 123 00:07:59,439 --> 00:08:00,899 Milión dolárov? 124 00:08:02,692 --> 00:08:04,694 Spustil by sa alarm, keby som... 125 00:08:04,861 --> 00:08:06,363 Frida! 126 00:08:17,707 --> 00:08:18,708 Doriti! 127 00:08:21,378 --> 00:08:22,420 Ste v poriadku? 128 00:08:28,718 --> 00:08:29,719 Smiem? 129 00:08:29,886 --> 00:08:31,054 Áno. 130 00:08:34,765 --> 00:08:37,269 Raz som to videl vo filme a chcel som to urobiť. 131 00:08:37,936 --> 00:08:38,895 Teraz ste narovno. 132 00:08:40,647 --> 00:08:41,481 Slater! 133 00:08:42,649 --> 00:08:43,483 Rich! 134 00:08:47,862 --> 00:08:49,489 Madam? 135 00:08:49,656 --> 00:08:50,865 Áno? 136 00:08:52,617 --> 00:08:53,451 Vaša ruka. 137 00:08:57,455 --> 00:08:59,249 - Ďakujem. - Nemáte za čo. 138 00:08:59,416 --> 00:09:00,709 Nechcem rušiť. 139 00:09:00,875 --> 00:09:02,210 Nerušíš, toto je... 140 00:09:04,379 --> 00:09:06,006 Vlastne neviem, ako sa voláte. 141 00:09:06,506 --> 00:09:08,466 Frida. Som Frida. 142 00:09:10,010 --> 00:09:10,844 Frida. 143 00:09:11,219 --> 00:09:12,053 Áno. 144 00:09:13,179 --> 00:09:15,599 Frida, toto je doktor Rich Stein. 145 00:09:16,892 --> 00:09:18,351 Môj terapeut. 146 00:09:19,936 --> 00:09:20,937 Potrebuje ma. 147 00:09:21,104 --> 00:09:23,315 Žartujem! Veľmi ma teší. 148 00:09:23,481 --> 00:09:24,774 Žmurknite, ak mi niečo hrozí. 149 00:09:24,941 --> 00:09:26,318 - Teda! - Radšej nie. 150 00:09:26,484 --> 00:09:28,028 Nemusíš reagovať. 151 00:09:28,612 --> 00:09:29,946 Tak už vás nechám. 152 00:09:30,322 --> 00:09:31,323 Veľmi ma tešilo. 153 00:09:31,489 --> 00:09:32,490 Tak fajn. 154 00:09:36,202 --> 00:09:37,329 Ahoj! 155 00:09:38,788 --> 00:09:39,873 Ahoj! 156 00:09:40,665 --> 00:09:41,499 Poď! 157 00:09:42,876 --> 00:09:43,710 Panebože! 158 00:09:47,631 --> 00:09:49,216 Tak poďme na to! 159 00:09:49,382 --> 00:09:50,592 Jess, Frida, 160 00:09:50,759 --> 00:09:53,845 - môj kamoš z detstva Cody. - Zdravím, dámy! 161 00:09:54,012 --> 00:09:55,305 - Nazdravie! - Nazdravie! 162 00:09:55,472 --> 00:09:57,432 Vic, moja pravá ruka. 163 00:09:57,599 --> 00:09:58,600 Ako, chlape? 164 00:09:58,767 --> 00:09:59,726 Heather, Camilla. 165 00:09:59,893 --> 00:10:00,894 Ako sa máte? 166 00:10:01,061 --> 00:10:02,437 Stan, môj strážca. 167 00:10:02,604 --> 00:10:04,481 - Tom. - Ahojte, ako? 168 00:10:04,648 --> 00:10:05,607 Kde je Lucas? 169 00:10:05,774 --> 00:10:06,775 Bol v tej šou! 170 00:10:07,067 --> 00:10:08,068 - Slater! - Lucas! 171 00:10:08,235 --> 00:10:10,820 Náš zázračný chlapec, raz bude riadiť svet. 172 00:10:10,987 --> 00:10:12,030 - Teší ma. - Aj nás. 173 00:10:12,197 --> 00:10:13,406 Čau, ako? 174 00:10:14,157 --> 00:10:15,158 Neviem, kto to je. 175 00:10:15,325 --> 00:10:16,701 Toto je Frida, Sarah. 176 00:10:16,868 --> 00:10:18,245 - Ahoj! - Ahoj! 177 00:10:19,079 --> 00:10:20,080 Pekné nechty! 178 00:10:20,622 --> 00:10:21,623 Ďakujem. 179 00:10:21,790 --> 00:10:23,708 - Poznáš Camille Claudelovú? - Nie. 180 00:10:23,917 --> 00:10:25,544 Aha, čo ti nesiem, zlato! 181 00:10:25,710 --> 00:10:27,045 Nevolaj ma „zlato“. 182 00:10:28,129 --> 00:10:29,548 Zapamätáš si všetkých? 183 00:10:29,714 --> 00:10:31,258 Mám výbornú pamäť. 184 00:10:32,884 --> 00:10:35,303 Niekoho mi pripomínaš. Poznáme sa? 185 00:10:35,470 --> 00:10:37,013 Nemyslím si. 186 00:10:37,180 --> 00:10:38,890 - Čo? - Nič. 187 00:11:05,125 --> 00:11:06,167 Ahoj! 188 00:11:06,334 --> 00:11:07,627 Prepáčte! 189 00:11:07,794 --> 00:11:09,254 Prepáčte, že ruším. 190 00:11:09,421 --> 00:11:11,464 Frida, toto je Stace. 191 00:11:11,631 --> 00:11:13,425 - Ahoj! - Ahoj! 192 00:11:14,259 --> 00:11:15,927 Rada ťa vidím. 193 00:11:16,094 --> 00:11:18,889 Kazím to, viem, ale mali by sme... 194 00:11:19,931 --> 00:11:21,433 Jasné. Vďaka, Stace. 195 00:11:23,727 --> 00:11:24,728 Kam ideš? 196 00:11:25,562 --> 00:11:27,105 Na pár dní na ostrov. 197 00:11:28,648 --> 00:11:29,649 Ten ostrov! 198 00:11:30,066 --> 00:11:31,610 Zabudla som, že máš vlastný ostrov. 199 00:11:32,819 --> 00:11:33,820 Normálka. 200 00:11:34,738 --> 00:11:36,156 Úplná normálka. 201 00:11:36,740 --> 00:11:38,033 Tešilo ma, Frida. 202 00:11:39,701 --> 00:11:41,703 Slater, ste zlatí, ale musíme ísť! 203 00:11:43,330 --> 00:11:44,164 Musím... 204 00:11:46,041 --> 00:11:47,042 Hej. 205 00:11:50,670 --> 00:11:51,671 Poďme! 206 00:11:52,547 --> 00:11:53,757 Hádam sa uvidíme. 207 00:11:57,636 --> 00:11:58,637 Videla si? 208 00:11:59,429 --> 00:12:00,263 On že... 209 00:12:01,014 --> 00:12:01,848 na mňa! 210 00:12:03,391 --> 00:12:05,769 Ďalšia kapitola do pamätí, drahá. 211 00:12:05,936 --> 00:12:07,771 - Určite. - Máš jeho číslo? 212 00:12:07,938 --> 00:12:10,148 - Odkiaľ asi? - Čo to kecáš? 213 00:12:10,857 --> 00:12:12,025 Po tom všetkom? 214 00:12:12,192 --> 00:12:13,485 Ja neviem! 215 00:12:15,779 --> 00:12:16,780 Pozrite... 216 00:12:17,489 --> 00:12:18,698 Nechcem byť... 217 00:12:21,117 --> 00:12:22,535 Chcete ísť s nami? 218 00:12:30,252 --> 00:12:31,294 Nech sa páči. 219 00:12:32,379 --> 00:12:33,380 Ďakujem. 220 00:13:04,119 --> 00:13:05,120 Ďakujem. 221 00:13:08,832 --> 00:13:10,083 Príšerné miesto! 222 00:13:13,545 --> 00:13:14,671 Konečne späť! 223 00:13:14,838 --> 00:13:15,881 Telefóny, prosím! 224 00:13:19,009 --> 00:13:20,010 Ďakujem! 225 00:13:20,176 --> 00:13:21,386 To fakt? 226 00:13:21,553 --> 00:13:24,180 Nemusíte robiť nič, čo nechcete. 227 00:13:24,347 --> 00:13:25,223 Vďaka, Stace. 228 00:13:29,394 --> 00:13:31,396 - Ďakujem. - Nie je tu krásne, zlato? 229 00:13:31,855 --> 00:13:32,939 Nevolaj ma „zlato“! 230 00:13:33,481 --> 00:13:34,482 Milujem ťa. 231 00:13:36,109 --> 00:13:37,235 Tak poďme! 232 00:13:41,364 --> 00:13:44,117 Povedzte, „robíme spomienky“! 233 00:13:44,117 --> 00:13:45,952 Robíme spomienky! 234 00:13:45,952 --> 00:13:46,870 TICHÉ ZNAMENIE 235 00:13:49,873 --> 00:13:52,250 Snáď je to okej. Túto mám najradšej. 236 00:14:03,094 --> 00:14:04,429 Hádam prežijem. 237 00:14:04,596 --> 00:14:05,597 Dobre. 238 00:14:12,020 --> 00:14:16,399 Viem, že si sa nestihla pobaliť a tak, 239 00:14:18,235 --> 00:14:21,821 vieš, než si sem prišla, ale... 240 00:14:22,364 --> 00:14:23,490 tam sú veci. 241 00:14:25,909 --> 00:14:28,745 Ak budeš potrebovať iné veci, 242 00:14:29,454 --> 00:14:31,456 daj mi vedieť. 243 00:14:32,540 --> 00:14:35,335 Budeme pri bazéne, tak si urob pohodlie. 244 00:14:42,175 --> 00:14:44,636 A budeme... 245 00:14:46,638 --> 00:14:49,307 Už minule som to chcel opraviť. 246 00:14:49,474 --> 00:14:51,726 600-ročné dvere. Tak fajn! 247 00:14:52,936 --> 00:14:54,896 - Si okej? - Som okej. 248 00:15:04,030 --> 00:15:05,156 Vďaka, že si prišla. 249 00:15:27,304 --> 00:15:28,263 Dezidéria. 250 00:15:56,041 --> 00:15:57,500 Možno nabudúce... 251 00:15:57,918 --> 00:15:58,919 štetka! 252 00:16:13,058 --> 00:16:14,893 Vystrašili ste ma! 253 00:16:15,060 --> 00:16:16,686 Červený králik! 254 00:16:27,364 --> 00:16:28,615 Červený králik. 255 00:16:29,241 --> 00:16:30,325 Pardon. 256 00:16:30,784 --> 00:16:32,035 Čo? 257 00:16:40,043 --> 00:16:41,378 Zabudli ste si... 258 00:16:55,767 --> 00:16:58,812 Nie je čudné, že je tu pre nás oblečenie? 259 00:16:59,854 --> 00:17:03,024 Nie čudné, skôr boháčske. 260 00:17:03,191 --> 00:17:04,401 Prepáčte! 261 00:17:04,568 --> 00:17:05,986 Neviete, kam máme ísť? 262 00:17:16,204 --> 00:17:19,123 Takže ľudská obeta bude pred večerou či po? 263 00:17:21,042 --> 00:17:23,003 Panebože! 264 00:17:24,795 --> 00:17:26,131 Sekne vám to! 265 00:17:27,299 --> 00:17:29,509 Ja zomriem! Vyzeráte super! 266 00:17:31,011 --> 00:17:32,429 Čudné, že sme oblečené rovnako. 267 00:17:32,596 --> 00:17:35,015 - Je to milé. - Ako vedeli veľkosť podprsenky? 268 00:17:35,181 --> 00:17:37,434 Asi aj oni budú tak oblečení. 269 00:17:43,189 --> 00:17:45,066 To je ale tučný joint, šéfka! 270 00:17:45,233 --> 00:17:47,736 Preto ma volajú Šéfka tučných jointov. 271 00:17:48,695 --> 00:17:50,238 Má niekto zapaľovač? 272 00:17:54,492 --> 00:17:57,370 Rád robím pre King-Tech, veľa sa učím. 273 00:17:57,537 --> 00:17:59,956 Ale chcem mať vlastný biznis. 274 00:18:00,123 --> 00:18:01,833 Budem Slater King kryptosveta. 275 00:18:02,375 --> 00:18:03,209 Ďakujem! 276 00:18:03,376 --> 00:18:04,711 Lebo svet sa mení. 277 00:18:04,878 --> 00:18:07,088 Doláre zaniknú... 278 00:18:17,182 --> 00:18:18,183 Na čo kukáme? 279 00:18:20,810 --> 00:18:21,811 Oči, 280 00:18:23,188 --> 00:18:24,356 tri gombíky, 281 00:18:24,981 --> 00:18:25,982 dve ruky. 282 00:18:26,650 --> 00:18:27,859 Perníček. 283 00:18:33,865 --> 00:18:34,699 Perfektné! 284 00:18:47,295 --> 00:18:48,421 Postreh! 285 00:18:49,839 --> 00:18:51,341 Do toho, survivorka! 286 00:18:51,508 --> 00:18:54,219 Jasné, bola si v Sexi survivorkách! 287 00:18:54,386 --> 00:18:55,720 Osem sérií! 288 00:18:55,971 --> 00:18:58,557 Bola si tam úplne uletená! 289 00:18:59,057 --> 00:19:00,642 A ešte toho veľa vystrihli. 290 00:19:02,686 --> 00:19:04,604 Robila som, čo som musela. 291 00:19:06,815 --> 00:19:07,983 Tak sa vyhráva. 292 00:19:16,825 --> 00:19:18,618 Dáš si kokosovú vodu? 293 00:19:31,298 --> 00:19:32,424 Je okej. 294 00:19:35,051 --> 00:19:36,052 Si okej? 295 00:19:37,804 --> 00:19:38,805 Frida, si okej? 296 00:19:43,059 --> 00:19:44,644 Zľakol som sa. 297 00:19:58,074 --> 00:19:59,492 Krásna vôňa, čo? 298 00:20:01,119 --> 00:20:02,370 Dezidéria. 299 00:20:02,537 --> 00:20:03,914 Rastie len tu. 300 00:20:05,206 --> 00:20:08,084 Tam máme bylinkovú záhradu. 301 00:20:08,919 --> 00:20:10,086 Aj sliepky. 302 00:20:12,547 --> 00:20:13,673 Vieš... 303 00:20:14,716 --> 00:20:16,927 je to iné, ako som čakala. 304 00:20:18,053 --> 00:20:19,054 Ako to? 305 00:20:19,554 --> 00:20:22,015 Legendárne párty Slatera Kinga, 306 00:20:22,182 --> 00:20:24,434 samé drogy a zhýralosť. 307 00:20:24,601 --> 00:20:25,685 Drogy berieme stále. 308 00:20:29,231 --> 00:20:30,523 Ale účelovo. 309 00:20:30,690 --> 00:20:32,067 Aj sa stále bavíme. 310 00:20:32,234 --> 00:20:33,610 Len trochu inak. 311 00:20:34,402 --> 00:20:36,029 Terapia mi zmenila život. 312 00:20:36,821 --> 00:20:37,822 Vďaka, chlapci! 313 00:20:38,740 --> 00:20:41,660 Máme problém so škodcami. 314 00:20:42,410 --> 00:20:46,289 Krovinár kopijohlavý. Nerád ich zabíjam, ale... 315 00:20:46,456 --> 00:20:48,124 robia problémy. 316 00:20:49,417 --> 00:20:50,544 Chodíš na terapiu? 317 00:20:50,710 --> 00:20:52,045 Nie. 318 00:20:52,212 --> 00:20:54,756 Terapia je taká pôžitkárska blbosť. 319 00:20:55,340 --> 00:20:57,175 Moja sestra vraví to isté. 320 00:20:57,342 --> 00:21:01,137 Prečo niekomu platiť, aby počúval, ako sa moja mama chcela zabiť? 321 00:21:01,555 --> 00:21:02,806 Prepáč. 322 00:21:03,890 --> 00:21:05,475 To nič, stále som tu. 323 00:21:05,642 --> 00:21:06,476 Hej. 324 00:21:08,186 --> 00:21:10,855 Ale súhlasím, pokiaľ ide o terapiu rozhovormi. 325 00:21:11,022 --> 00:21:12,190 Ale to neriešim. 326 00:21:12,357 --> 00:21:15,402 Rich je traumový terapeut. 327 00:21:15,986 --> 00:21:18,530 Špecializuje sa na potlačené spomienky. 328 00:21:19,364 --> 00:21:20,949 Na čo sa nevieš rozpamätať? 329 00:21:22,909 --> 00:21:24,869 Na nič pred 10. narodeninami. 330 00:21:25,537 --> 00:21:26,955 Takže to bolo asi... 331 00:21:27,539 --> 00:21:28,665 dosť zlé. 332 00:21:30,125 --> 00:21:32,002 Tak prečo si chceš spomenúť? 333 00:21:32,168 --> 00:21:33,378 Radšej zabudnúť. 334 00:21:34,462 --> 00:21:35,755 Možno máš pravdu. 335 00:21:35,922 --> 00:21:37,591 Možno je zabúdanie dar. 336 00:21:39,509 --> 00:21:40,886 Neobťažuj sa! Nedá si pomôcť. 337 00:21:40,886 --> 00:21:41,803 Pomôžem vám! 338 00:21:41,970 --> 00:21:43,138 Nie, ja sama! 339 00:21:43,305 --> 00:21:44,890 Nedokáže prijať pomoc. 340 00:21:45,056 --> 00:21:47,309 Oddychuj, si na dovolenke! 341 00:21:49,102 --> 00:21:50,228 Slater, 342 00:21:50,395 --> 00:21:52,522 nové kreslo som presunula. 343 00:21:52,898 --> 00:21:55,609 Tak daj vedieť, či je to tak lepšie. 344 00:21:55,775 --> 00:21:57,485 Podľa mňa tam pasuje. 345 00:21:57,944 --> 00:22:01,364 A vejpovú náplň som ti dala do stola. 346 00:22:01,531 --> 00:22:03,033 - A ešte... - No? 347 00:22:03,199 --> 00:22:05,035 Nový generátor nefunguje, 348 00:22:05,201 --> 00:22:08,079 takže v jedálni som rozmiestnila sviečky. 349 00:22:09,289 --> 00:22:10,665 Ďakujem, ľúbim ťa! 350 00:22:11,625 --> 00:22:12,834 Aj ja ťa ľúbim. 351 00:22:17,672 --> 00:22:18,673 No páni! 352 00:22:20,675 --> 00:22:23,303 Nevidela som ťa celé roky. 353 00:22:23,470 --> 00:22:24,846 Desaťročia! 354 00:22:25,305 --> 00:22:26,514 Chodievaš sem? 355 00:22:26,681 --> 00:22:28,642 - V jednom kuse. - No jasné. 356 00:22:28,808 --> 00:22:30,227 Teraz tu bývam. 357 00:22:31,144 --> 00:22:32,562 Som tu doma. 358 00:22:32,729 --> 00:22:34,773 Východ, západ, východ... 359 00:22:34,940 --> 00:22:37,859 Priatelia, dnes máme cuketové kvety 360 00:22:38,026 --> 00:22:41,196 z organickej záhrady tu v Chez King. 361 00:22:41,947 --> 00:22:45,450 Máme fritované krokety yuca mofongo, 362 00:22:45,617 --> 00:22:46,868 trochu netradičné. 363 00:22:47,369 --> 00:22:50,872 A tieto krásne sucho vyzreté steaky. 364 00:22:51,039 --> 00:22:52,249 Dary božie, hodujte! 365 00:22:53,833 --> 00:22:56,336 Pripijeme si na Camillu. 366 00:22:56,503 --> 00:22:57,462 To nerob! 367 00:22:57,754 --> 00:23:00,423 Včera dokončila predaj svojej apky. 368 00:23:00,632 --> 00:23:02,259 Vitaj v King-Techu, moja! 369 00:23:04,469 --> 00:23:05,845 Čo je to za apku? 370 00:23:06,012 --> 00:23:08,014 Astrologická. Volá sa Cyklus. 371 00:23:08,181 --> 00:23:09,099 Je skvelá. 372 00:23:09,266 --> 00:23:11,768 Zadáš čas a miesto narodenia. 373 00:23:12,435 --> 00:23:15,313 A povie ti, že tvoj sitkom zrušili 374 00:23:15,480 --> 00:23:17,357 a tvoja žena cmúľa vtáka susedovi, 375 00:23:17,524 --> 00:23:19,401 kým ty žerieš vajcia, aby si schudol, 376 00:23:19,609 --> 00:23:21,861 aby ťa niekto pretiahol, 377 00:23:22,070 --> 00:23:25,407 lebo planéta Saturn sa ťa snaží naučiť, 378 00:23:25,574 --> 00:23:28,118 ako zdravšie spracovávať emócie. 379 00:23:30,078 --> 00:23:31,788 Som rada, že ti pomohla. 380 00:23:32,163 --> 00:23:33,164 Je úžasná. 381 00:23:34,583 --> 00:23:35,417 Kámo! 382 00:23:35,875 --> 00:23:39,296 Milujem variť pre priateľov, hneď je to iné! 383 00:23:39,963 --> 00:23:41,089 Vyzerá to skvele, Cody! 384 00:23:41,256 --> 00:23:42,507 Dajte si steak! 385 00:23:43,800 --> 00:23:44,759 Páni! 386 00:23:44,926 --> 00:23:46,428 - Môžem soľ? - Fakt? 387 00:23:46,595 --> 00:23:48,430 Hej, treba. 388 00:23:48,847 --> 00:23:50,515 - Dáš si? - Nejem červené mäso. 389 00:23:51,516 --> 00:23:53,518 - Prepáč. - Je to tu úžasné. 390 00:23:53,685 --> 00:23:54,811 Nádherné. 391 00:23:55,020 --> 00:23:57,105 - Naser si, Vic! - Konečne som tu! 392 00:23:57,272 --> 00:23:58,523 Som rád, že sa bavíte... 393 00:24:00,025 --> 00:24:01,318 Máš tam... 394 00:24:04,988 --> 00:24:06,448 To je tá ľudská obeta! 395 00:24:06,615 --> 00:24:07,574 Hups! 396 00:24:08,575 --> 00:24:10,076 Nerieš, to je v pohode! 397 00:24:15,040 --> 00:24:18,043 Sarah, budeš teda v All-Stars? 398 00:24:18,209 --> 00:24:19,794 Mala som byť. 399 00:24:19,961 --> 00:24:24,090 Ale po 22 rokoch sa rozhodli, že šou, 400 00:24:24,216 --> 00:24:28,011 kde baby v bikinách bojujú v džungli o život, je vykorisťujúca. 401 00:24:28,178 --> 00:24:29,387 Ovoňaj, zlato! 402 00:24:30,931 --> 00:24:34,559 Takže dva roky trénovania vyšlo nazmar. 403 00:24:34,726 --> 00:24:35,977 Určite sa ti to ešte zíde. 404 00:24:40,232 --> 00:24:42,275 Krásne sa rozvíja. 405 00:24:42,442 --> 00:24:45,028 Frida, keď si nepoškvrňuješ šaty, 406 00:24:45,820 --> 00:24:46,905 čo robíš? 407 00:24:48,573 --> 00:24:51,660 No, práve sa snažím... 408 00:24:51,826 --> 00:24:53,161 prísť na to. 409 00:24:53,328 --> 00:24:54,663 Prísť na to? 410 00:24:54,829 --> 00:24:55,830 Áno. 411 00:24:55,997 --> 00:24:57,207 Daj mi potom vedieť. 412 00:24:57,666 --> 00:25:00,502 Ja proste neviem, čo vlastne robím. 413 00:25:00,669 --> 00:25:04,381 Tuná Vic má titul z Harvardu v nevedení, čo vlastne robí. 414 00:25:04,548 --> 00:25:06,049 Spýtaj sa, ako prišiel o malíček. 415 00:25:07,759 --> 00:25:10,971 Nie! O čo ide? Len sa pýtam. 416 00:25:11,304 --> 00:25:14,015 Naša nová kamarátka Frida sa mi páči. Je zaujímavá. 417 00:25:14,182 --> 00:25:15,934 Chcem ju lepšie spoznať, nič viac. 418 00:25:18,645 --> 00:25:19,980 Len sŕkaj! 419 00:25:21,022 --> 00:25:22,440 To víno je staršie ako ty. 420 00:25:23,858 --> 00:25:25,443 Pardon! 421 00:25:28,113 --> 00:25:30,699 Nastal čas na ozajstný dezert. 422 00:25:32,867 --> 00:25:36,162 Tieto psylocínové a MDMA kvapky 423 00:25:36,329 --> 00:25:38,498 vás predstavia vašim predkom. 424 00:25:39,833 --> 00:25:41,418 Dar boží, deti lesa! 425 00:25:42,794 --> 00:25:43,795 Kto ide prvý? 426 00:25:46,840 --> 00:25:47,799 Koľko si mám dať? 427 00:25:47,966 --> 00:25:48,967 Ukáž! 428 00:25:51,553 --> 00:25:52,554 Majster! 429 00:25:56,433 --> 00:25:57,392 Stanov si účel! 430 00:26:05,066 --> 00:26:06,151 Jedna, 431 00:26:07,319 --> 00:26:08,320 dve, 432 00:26:09,321 --> 00:26:10,155 tri. 433 00:26:10,322 --> 00:26:11,656 Tak strašne ťa ľúbim! 434 00:26:11,823 --> 00:26:13,575 Tak strašne ťa ľúbim! 435 00:26:13,742 --> 00:26:16,578 Milujem tento ananás! 436 00:26:16,745 --> 00:26:18,288 Si taká nádherná! 437 00:26:32,260 --> 00:26:33,803 Dobre! Spi! 438 00:26:47,108 --> 00:26:48,109 Čudné. 439 00:26:48,276 --> 00:26:49,277 Čo? 440 00:26:51,238 --> 00:26:52,280 Nič. 441 00:27:04,084 --> 00:27:06,378 Tuniak obyčajný, najlepší na svete. 442 00:27:06,545 --> 00:27:08,129 Cody, to je husté! 443 00:27:08,296 --> 00:27:09,339 Špeciálny nôž. 444 00:27:09,923 --> 00:27:12,509 Slater mi ho doniesol z Okinawy. A je ostrý. 445 00:27:12,676 --> 00:27:14,719 Neporež sa, dobre? 446 00:27:14,970 --> 00:27:16,638 Je to originál Hattori. 447 00:27:24,729 --> 00:27:25,730 Ďakujem. 448 00:27:41,621 --> 00:27:43,790 Deje sa tu niečo čudné. 449 00:27:45,041 --> 00:27:47,502 Tým myslíš, že zas prehrávaš? 450 00:27:48,169 --> 00:27:50,505 Hej, je to tu čudné. 451 00:27:50,839 --> 00:27:52,507 Čo sa ti stalo s malíčkom? 452 00:27:52,674 --> 00:27:54,593 Aké je prvé pravidlo Klubu bitkárov? 453 00:27:59,890 --> 00:28:00,891 Čo? 454 00:28:01,558 --> 00:28:03,226 To nič. Tak idem. 455 00:28:03,226 --> 00:28:04,144 Jedna, 456 00:28:04,728 --> 00:28:05,687 dve, 457 00:28:05,854 --> 00:28:06,980 tri, 458 00:28:07,147 --> 00:28:08,148 štyri. 459 00:28:08,690 --> 00:28:09,983 Päť! 460 00:28:11,693 --> 00:28:13,111 Šesť! 461 00:28:14,529 --> 00:28:16,281 Sedem! 462 00:28:17,532 --> 00:28:18,992 Osem! 463 00:28:19,826 --> 00:28:21,161 Deväť! 464 00:28:22,579 --> 00:28:24,372 Desať! 465 00:28:34,049 --> 00:28:34,966 Stoj! 466 00:28:35,133 --> 00:28:37,677 Nie som pripravená... 467 00:29:12,796 --> 00:29:14,256 Bavíte sa? 468 00:29:14,422 --> 00:29:16,049 Skvele! 469 00:29:20,554 --> 00:29:21,638 Zlato! 470 00:29:24,015 --> 00:29:25,058 Melónik? 471 00:29:29,187 --> 00:29:31,356 To je ale tučný joint, šéfka! 472 00:29:31,523 --> 00:29:33,483 Má niekto zapaľovač? 473 00:29:39,322 --> 00:29:40,949 Heather, máš môj zapaľovač? 474 00:29:44,619 --> 00:29:45,704 Prepáč! 475 00:30:10,353 --> 00:30:12,355 - Môžem? - Áno. 476 00:30:17,652 --> 00:30:18,653 Čo je to? 477 00:30:18,820 --> 00:30:20,322 Jahoda? 478 00:30:25,660 --> 00:30:27,078 Pekne voniaš. 479 00:30:27,829 --> 00:30:29,164 Ďakujem. 480 00:30:40,342 --> 00:30:41,927 Odkiaľ máš tú jazvu? 481 00:30:48,475 --> 00:30:49,684 Neviem. 482 00:31:02,781 --> 00:31:04,282 Pekné nechty! 483 00:31:05,617 --> 00:31:06,618 Vďaka! 484 00:31:08,161 --> 00:31:09,371 Robím si ich sama. 485 00:31:09,829 --> 00:31:10,664 Vážne? 486 00:31:12,374 --> 00:31:13,375 Čo to tam máš? 487 00:31:13,541 --> 00:31:14,668 Modré mačky. 488 00:31:14,834 --> 00:31:17,337 Áno. Anailmals. 489 00:31:18,171 --> 00:31:19,214 Čo? 490 00:31:19,881 --> 00:31:22,801 Anailmals. 491 00:31:23,718 --> 00:31:25,554 Zvieracie nechty. 492 00:31:27,180 --> 00:31:30,475 To som vymyslela. Slovná hračka... 493 00:31:31,476 --> 00:31:33,144 - Chápeš? - Jasné, doriti! 494 00:31:33,311 --> 00:31:35,647 A-nail-mals! 495 00:31:44,364 --> 00:31:45,365 Idem si ľahnúť. 496 00:31:46,283 --> 00:31:48,577 - Idem si ľahnúť. - Čo? 497 00:31:49,744 --> 00:31:50,787 Prečo? 498 00:31:50,954 --> 00:31:52,330 Ráno mám terapiu. 499 00:31:52,747 --> 00:31:54,040 Ale no! 500 00:31:54,207 --> 00:31:55,333 Ale no, ty! 501 00:31:57,168 --> 00:31:58,295 Zabudol si si... 502 00:32:16,771 --> 00:32:17,772 Fuj! 503 00:32:37,125 --> 00:32:38,126 Haló? 504 00:33:16,081 --> 00:33:17,082 Frida? 505 00:33:17,749 --> 00:33:18,583 Ahoj! 506 00:33:24,548 --> 00:33:26,132 Doniesla som ti toto. 507 00:33:26,383 --> 00:33:27,676 Vďaka, si zlatá. 508 00:33:28,468 --> 00:33:29,678 Takže... 509 00:33:31,012 --> 00:33:32,138 čo máš v pláne? 510 00:33:33,765 --> 00:33:35,225 Pozrimeže! 511 00:33:35,475 --> 00:33:37,602 Frida, toto je Rich. 512 00:33:38,228 --> 00:33:39,354 Rich, Frida. 513 00:33:39,521 --> 00:33:40,814 Veľmi ma teší. 514 00:33:41,189 --> 00:33:42,524 Pamätám si vás. 515 00:33:43,441 --> 00:33:44,693 Z galavečera. 516 00:33:46,111 --> 00:33:47,779 „Žmurknite, ak mi niečo hrozí.“ 517 00:33:49,990 --> 00:33:51,199 No jasné. 518 00:33:51,866 --> 00:33:52,909 Jasné. 519 00:33:54,035 --> 00:33:55,036 Úžasné. 520 00:33:55,954 --> 00:33:57,205 Áno, úžasné. 521 00:33:57,372 --> 00:33:59,374 Stace? Ani sem sa nehodí. 522 00:34:01,001 --> 00:34:02,794 Presuňme ho! 523 00:34:02,961 --> 00:34:05,589 Prečo ho proste nepodpálime? 524 00:34:05,755 --> 00:34:07,757 Potom sa sem hodí. 525 00:34:07,924 --> 00:34:09,384 Nebuď taká! 526 00:34:09,550 --> 00:34:11,428 Vieš, že ma to vytáča. 527 00:34:11,595 --> 00:34:12,596 Dobre? 528 00:34:13,762 --> 00:34:14,972 Prepáč. 529 00:34:16,141 --> 00:34:19,102 Dobre, mladý muž. Idem naspäť do úľa. 530 00:34:19,769 --> 00:34:21,104 - Tešilo ma, ako vždy. - Áno. 531 00:34:21,271 --> 00:34:22,606 Ďakujem. 532 00:34:22,771 --> 00:34:25,858 - A ďakujem za darček. - Vyprevadím ťa. 533 00:34:26,568 --> 00:34:27,943 Nemáš oheň? 534 00:34:31,780 --> 00:34:33,575 Kde mám nôž? 535 00:34:35,117 --> 00:34:37,329 - Čo? - Neviem nájsť svoj nôž! 536 00:34:37,495 --> 00:34:39,497 Proste sa popýtaj, chlape! 537 00:34:39,664 --> 00:34:40,707 Si okej? 538 00:34:41,958 --> 00:34:44,294 Videli ste Codyho nôž? 539 00:34:44,461 --> 00:34:46,003 Kam sa len podel? 540 00:34:46,755 --> 00:34:47,881 Dáš si? 541 00:34:48,048 --> 00:34:50,050 Nie, Heather, z trávy som paranoidný. 542 00:34:50,467 --> 00:34:52,219 Nikto ti ten blbý nôž nevzal. 543 00:35:15,116 --> 00:35:17,035 Ide sa stať niečo strašné. 544 00:35:20,538 --> 00:35:21,539 Čože? 545 00:35:23,667 --> 00:35:25,210 Keď je všetko super, 546 00:35:26,586 --> 00:35:28,380 vtedy sa dejú zlé veci. 547 00:35:32,342 --> 00:35:33,552 Prečo si to myslíš? 548 00:35:35,220 --> 00:35:36,221 Život. 549 00:35:41,184 --> 00:35:42,519 Aký je deň? 550 00:35:45,272 --> 00:35:46,481 Neviem. 551 00:35:47,482 --> 00:35:48,650 Kedy už pôjdeme? 552 00:35:50,860 --> 00:35:52,112 Keď budeme chcieť. 553 00:35:52,279 --> 00:35:53,363 To nie je odpoveď. 554 00:35:55,156 --> 00:35:56,616 Bavíš sa? 555 00:35:57,158 --> 00:35:58,159 Áno. 556 00:36:00,495 --> 00:36:01,496 Dobre. 557 00:36:28,106 --> 00:36:29,858 Tak kto ho má? 558 00:36:30,025 --> 00:36:32,861 Kto ho má tentokrát? 559 00:36:33,028 --> 00:36:33,904 Ja nie. 560 00:36:36,740 --> 00:36:39,284 - Ani neviem, že ho mám. - Vedela som! 561 00:36:41,745 --> 00:36:43,872 Čo si ho mám podpísať? 562 00:36:44,372 --> 00:36:45,206 Dokelu! 563 00:36:45,373 --> 00:36:48,793 Praskajúce cukríky v mandarínkovo-mojitovom sorbete. 564 00:36:50,712 --> 00:36:52,088 Ticho! 565 00:36:52,255 --> 00:36:53,256 Už to mám. 566 00:37:50,105 --> 00:37:51,106 Poď, zlato! 567 00:38:08,456 --> 00:38:10,208 Vieš, ako ťa milujem? 568 00:38:12,294 --> 00:38:13,461 Bože! 569 00:38:17,007 --> 00:38:18,425 Krásne voniaš! 570 00:38:39,821 --> 00:38:40,864 Niečo ma uhryzlo! 571 00:38:41,031 --> 00:38:41,990 Tam je to! 572 00:38:42,991 --> 00:38:43,992 Tam je to! 573 00:38:47,370 --> 00:38:48,204 Doriti! 574 00:38:49,331 --> 00:38:51,958 Slater, to bolo... 575 00:38:52,459 --> 00:38:54,586 Slovo, ktoré hľadáš, je „kurva úžasné“! 576 00:38:54,753 --> 00:38:56,171 Je jedovatý? 577 00:38:56,338 --> 00:38:57,714 Je, ale nezomrieš. 578 00:38:57,881 --> 00:38:59,257 - Bože! - Nie! 579 00:38:59,424 --> 00:39:01,134 - Je mŕtvy? - Budeš v pohode. 580 00:39:02,928 --> 00:39:05,305 Nemala by som ísť do nemocnice? 581 00:39:05,472 --> 00:39:07,641 - Budeš v pohode. - A navyše... 582 00:39:09,517 --> 00:39:10,977 nemocnicu tu nemáme. 583 00:39:16,024 --> 00:39:17,275 Ešte vodu? 584 00:39:21,029 --> 00:39:22,113 Čo ruka? 585 00:39:22,739 --> 00:39:23,990 Cítim sa čudne. 586 00:39:26,701 --> 00:39:28,078 Chcem svoj telefón. 587 00:39:31,164 --> 00:39:32,165 Chcem ísť domov. 588 00:39:32,332 --> 00:39:33,667 Neblázni! 589 00:39:33,833 --> 00:39:36,378 Všetci sa len smejú 590 00:39:36,545 --> 00:39:38,505 ako blbé letušky zo 60. rokov. 591 00:39:38,672 --> 00:39:41,508 „Bavíš sa?“ „Bavím sa skvele.“ 592 00:39:42,884 --> 00:39:44,844 Bojím sa, Frida! 593 00:39:46,221 --> 00:39:47,639 Len sa potrebuješ vyspať. 594 00:39:47,806 --> 00:39:51,309 Nebuď taká! 595 00:39:54,062 --> 00:39:55,564 Ty to necítiš? 596 00:39:57,607 --> 00:40:01,611 Niečo tu nehrá. 597 00:40:04,990 --> 00:40:06,241 A čo? 598 00:40:09,035 --> 00:40:11,162 Čo tu nehrá? Chcem vedieť. 599 00:40:12,122 --> 00:40:13,415 Tá ohromná strava? 600 00:40:14,332 --> 00:40:16,459 Cunami šampanského? 601 00:40:16,626 --> 00:40:20,380 Vysokogramážne posteľné obliečky? Tak čo? 602 00:40:20,547 --> 00:40:22,007 Ty ma nepočúvaš. 603 00:40:22,591 --> 00:40:23,592 Prosím! 604 00:40:27,095 --> 00:40:29,639 Je to prvýkrát v živote! 605 00:40:31,224 --> 00:40:32,350 A nie som neviditeľná. 606 00:40:32,517 --> 00:40:33,852 Tak prosím! 607 00:40:40,567 --> 00:40:41,568 Prepáč! 608 00:40:54,456 --> 00:40:56,082 Idem si ľahnúť. 609 00:42:46,693 --> 00:42:47,694 Haló? 610 00:42:58,955 --> 00:43:00,040 Dobrý! 611 00:43:01,666 --> 00:43:04,252 Prepáčte, len som... 612 00:43:04,920 --> 00:43:05,921 Hľadám Slatera. 613 00:43:11,509 --> 00:43:12,802 Ako sa voláte? 614 00:43:14,054 --> 00:43:15,347 Červený králik! 615 00:43:15,513 --> 00:43:16,806 Červený králik, jasné. 616 00:43:22,896 --> 00:43:24,648 Nebojte, nikomu nepoviem. 617 00:43:24,814 --> 00:43:25,941 Nie som fízel. 618 00:43:28,526 --> 00:43:29,527 Jasné! 619 00:43:37,327 --> 00:43:40,830 Čo v tom je? Je to strašne silné! 620 00:43:44,751 --> 00:43:46,294 Červený králik! 621 00:43:48,296 --> 00:43:51,174 Červený králik! 622 00:44:02,185 --> 00:44:03,770 Čo tu hľadáš? 623 00:44:07,232 --> 00:44:08,400 Zablúdila som. 624 00:44:08,984 --> 00:44:10,360 Tak choď tade! 625 00:44:12,487 --> 00:44:14,447 Sliepky utiekli. Zase! 626 00:44:14,614 --> 00:44:15,991 To je zlý sen! 627 00:44:23,999 --> 00:44:25,333 Poď sem, ty sviňa! 628 00:44:30,839 --> 00:44:32,465 Počkajte! 629 00:44:34,467 --> 00:44:35,886 Prečo bežíme? 630 00:44:52,611 --> 00:44:53,445 Skry ho! 631 00:45:38,990 --> 00:45:40,158 Kto to bol? 632 00:45:43,078 --> 00:45:44,454 Vážne! 633 00:45:47,457 --> 00:45:49,501 Kedy som si ostrihala ofinu? 634 00:45:54,881 --> 00:45:55,882 Čo je? 635 00:45:57,259 --> 00:45:58,760 Máš na tvári vtáka. 636 00:46:00,470 --> 00:46:02,597 Ahojte, výborní ľudia! 637 00:46:02,764 --> 00:46:04,641 Čauko, mladá krv. 638 00:46:04,808 --> 00:46:06,893 - Čaute! - Tvoje oko! 639 00:46:07,060 --> 00:46:08,687 Čo? Aha, vidíte? 640 00:46:08,853 --> 00:46:10,689 Nechápem. To sú mafiny? 641 00:46:10,855 --> 00:46:12,399 Recept Slaterovej mamy. 642 00:46:13,483 --> 00:46:14,776 Famózne! 643 00:46:14,943 --> 00:46:16,111 - Vďaka! - Ako si spala? 644 00:46:17,195 --> 00:46:18,280 Úžasne. 645 00:46:18,446 --> 00:46:19,614 Tak dobre, decká, 646 00:46:20,282 --> 00:46:21,491 dvíhajte kotvy! 647 00:46:21,658 --> 00:46:23,952 Kto si uloví zopár krásnych garúp? 648 00:46:24,119 --> 00:46:25,120 Poďme! 649 00:46:25,287 --> 00:46:26,580 Môžem zobrať mafiny? 650 00:46:26,746 --> 00:46:28,164 Ber mafiny! 651 00:46:28,331 --> 00:46:29,958 Čo tak potichšie? 652 00:46:30,125 --> 00:46:31,126 Prepáč, zlato! 653 00:46:31,585 --> 00:46:34,129 Loď teraz nedám, úprimne. 654 00:46:34,296 --> 00:46:37,132 Bude sranda, kýble červov! 655 00:46:38,008 --> 00:46:40,510 Dáme si babskú jazdu. 656 00:46:40,677 --> 00:46:44,222 Vy choďte za červami. 657 00:46:44,389 --> 00:46:46,182 - Môžem ísť? - Iste. 658 00:46:46,349 --> 00:46:47,225 Isto? 659 00:46:47,392 --> 00:46:48,935 Tom, to máš na ksichte vtáka? 660 00:46:49,102 --> 00:46:50,270 Uži si babskú jazdu! 661 00:46:50,437 --> 00:46:51,354 Čau, zlato! 662 00:46:51,521 --> 00:46:53,481 Čau, zlato! 663 00:46:56,359 --> 00:46:58,028 Toto som potrebovala! 664 00:46:58,194 --> 00:47:00,155 Aj ja, kurvafix! 665 00:47:00,322 --> 00:47:02,699 - Dáš si? - Ani náhodou. 666 00:47:02,866 --> 00:47:06,453 - Heather, tá tvoja tráva je prisilná. - Viem. 667 00:47:06,620 --> 00:47:08,371 - Máš zapaľovač? - Hej. 668 00:47:10,457 --> 00:47:11,374 Ďakujem. 669 00:47:13,793 --> 00:47:14,794 Kde je Jess? 670 00:47:15,545 --> 00:47:16,922 Čo tým myslíš? 671 00:47:17,631 --> 00:47:19,090 Čo tým myslíš, čo tým myslím? 672 00:47:22,052 --> 00:47:23,220 Jess! 673 00:47:28,475 --> 00:47:30,143 Kto je Jess? 674 00:47:36,149 --> 00:47:37,317 Si okej? 675 00:47:39,778 --> 00:47:41,446 Je okej? 676 00:47:43,198 --> 00:47:45,116 Nevyzeráš dobre. Čo je? 677 00:47:45,283 --> 00:47:46,618 Hej, čo je? 678 00:47:50,038 --> 00:47:51,414 Robíte si prču? 679 00:47:53,708 --> 00:47:55,293 - Kde je Jess? - Čože? 680 00:47:55,460 --> 00:47:57,254 Kamoška, čo bývala vedľa! 681 00:47:57,879 --> 00:47:58,838 V skladisku? 682 00:48:01,174 --> 00:48:03,301 Oddychuj, si na dovolenke! 683 00:48:20,819 --> 00:48:21,653 Preber sa! 684 00:49:00,066 --> 00:49:01,276 {\an8}Jess tu bola. 685 00:49:01,818 --> 00:49:03,236 Jess tu bola! 686 00:49:03,403 --> 00:49:06,573 Vravela, že niečo tu nehrá. 687 00:49:06,740 --> 00:49:07,574 Chápem. 688 00:49:09,743 --> 00:49:12,370 A nechcem byť mrcha, 689 00:49:13,872 --> 00:49:17,000 ale mám pocit, že by som vedela, 690 00:49:17,167 --> 00:49:20,170 ak by tu bola celá jedna ďalšia osoba. 691 00:49:20,337 --> 00:49:21,588 To nedáva zmysel! 692 00:49:22,631 --> 00:49:24,174 Nedáva to zmysel, 693 00:49:24,341 --> 00:49:27,302 ale mám pocit, že toho veľa zabúdame. 694 00:49:28,094 --> 00:49:31,765 Čo tak položiť ten nôž? 695 00:49:33,934 --> 00:49:34,935 Hej? 696 00:49:36,102 --> 00:49:37,020 Áno, prepáč. 697 00:49:38,647 --> 00:49:40,190 Prepáč! 698 00:49:42,108 --> 00:49:43,193 To nič. 699 00:49:43,360 --> 00:49:44,361 Prepáč! 700 00:49:47,239 --> 00:49:48,281 Aký je deň? 701 00:49:52,494 --> 00:49:53,787 Vieš, aký je deň? 702 00:49:55,914 --> 00:49:56,915 Nie. 703 00:49:59,459 --> 00:50:01,419 Ale ja nikdy neviem, aký je deň. 704 00:50:02,754 --> 00:50:03,755 Jasné. 705 00:50:05,298 --> 00:50:07,175 Bavím sa tu skvele. 706 00:50:11,972 --> 00:50:13,265 Ale zároveň... 707 00:50:14,432 --> 00:50:15,767 mám pocit, 708 00:50:18,436 --> 00:50:19,771 že nie. 709 00:50:22,649 --> 00:50:24,234 - Dáva to zmysel? - Áno. 710 00:50:24,401 --> 00:50:26,903 Mám za nechtami špinu a neviem odkiaľ. 711 00:50:28,280 --> 00:50:30,198 Prepáč, ale čo je toto? 712 00:50:31,491 --> 00:50:32,325 No čo? 713 00:50:32,492 --> 00:50:34,244 Oni že, „Och, Sarah, 714 00:50:34,411 --> 00:50:37,539 liezla si na strom a ožratá si sa zrúbala.“ 715 00:50:38,498 --> 00:50:42,127 To by som asi v Sexi survivorkách nevydržala osem sérií. 716 00:50:42,294 --> 00:50:43,378 Takže nie som šibnutá? 717 00:50:43,545 --> 00:50:46,339 Sme šibnuté, lebo sme nastúpili do lietadla 718 00:50:46,506 --> 00:50:48,800 s bandou chlapov, ktorých nepoznáme. 719 00:50:48,967 --> 00:50:50,427 Ja že sa všetci poznáte. 720 00:50:50,594 --> 00:50:51,595 Nie. 721 00:50:55,223 --> 00:50:58,101 Cody ma oslovil v kaviarni, 722 00:50:58,268 --> 00:51:00,604 že pozná Slatera Kinga. 723 00:51:00,770 --> 00:51:03,648 Ale Heather a Camilla poznajú všetkých. 724 00:51:05,901 --> 00:51:07,068 Neviem. 725 00:51:15,619 --> 00:51:18,079 - Bože! - Čo sme si mysleli? 726 00:51:18,246 --> 00:51:19,581 Kurva! 727 00:51:19,748 --> 00:51:20,832 Vedela som to! 728 00:51:20,999 --> 00:51:23,668 Že je to príliš dobré na to, aby to bola pravda! 729 00:51:23,835 --> 00:51:26,755 Vyjebávajú s nami, lebo takí proste sú! 730 00:51:26,922 --> 00:51:30,133 Rozptýlia nás peknými šatočkami 731 00:51:30,300 --> 00:51:34,012 a zasypú malinami a šampanským. 732 00:51:34,179 --> 00:51:36,890 Ale my vieme, o čo im ide. 733 00:51:37,265 --> 00:51:39,476 Snažia sa nás ovládať. 734 00:51:39,643 --> 00:51:42,437 Aby to vyzeralo, že sme šibnuté. 735 00:51:49,236 --> 00:51:50,237 A funguje to! 736 00:51:55,450 --> 00:51:56,952 Tak nás nútia zabúdať. 737 00:51:57,911 --> 00:51:59,037 Áno. 738 00:51:59,204 --> 00:52:00,247 Dobre, ale... 739 00:52:01,248 --> 00:52:02,082 ako? 740 00:52:07,128 --> 00:52:08,547 „Zabúdanie je dar.“ 741 00:52:11,716 --> 00:52:14,928 Slater povedal, že zabúdanie je dar. 742 00:52:20,433 --> 00:52:21,434 Nechápem. 743 00:52:31,778 --> 00:52:32,988 Zavoláme políciu. 744 00:52:33,154 --> 00:52:34,155 Áno. 745 00:52:34,322 --> 00:52:36,074 - Zavoláme FBI. - Áno. 746 00:52:36,241 --> 00:52:38,159 Zavoláme políciu aj FBI. 747 00:52:38,326 --> 00:52:39,327 Ale počkaj! 748 00:52:39,494 --> 00:52:40,620 - Čo? - Počkaj. 749 00:52:41,663 --> 00:52:43,999 Zavoláme políciu a FBI, hej? 750 00:52:44,165 --> 00:52:46,960 Akože, „Dobrý, pošlite pomoc! 751 00:52:47,127 --> 00:52:49,462 Slater King s kamošmi nám robia hrozné veci.“ 752 00:52:50,380 --> 00:52:51,673 A oni že, „Čo také?“ 753 00:52:52,632 --> 00:52:53,633 A my že, 754 00:52:55,010 --> 00:52:56,177 „Nevieme. 755 00:52:56,344 --> 00:53:00,223 Lebo nám tajne mažú pamäť parfumom.“ 756 00:53:00,390 --> 00:53:01,850 A oni že, „Čo? 757 00:53:02,517 --> 00:53:05,270 Nezatkneme iných belochov, s ktorými hrávame golf.“ 758 00:53:05,437 --> 00:53:07,606 A Heather a Camilla že, „Samá zábava 759 00:53:07,772 --> 00:53:09,900 a tučnučké jointy, pán policajt!“ 760 00:53:10,066 --> 00:53:12,819 A ja že, „No tak, chlapi, verte ženám! 761 00:53:12,986 --> 00:53:15,697 Tu je kamoškin zapaľovač.“ A oni že, „Jasnačka. 762 00:53:15,864 --> 00:53:17,365 Ty drbnutá šialená krava!“ 763 00:53:21,453 --> 00:53:22,454 Pozri sa na mňa! 764 00:53:22,621 --> 00:53:23,997 Zrovnajme si to. 765 00:53:24,164 --> 00:53:26,416 - Tú kamošku si pamätáš? - Áno. 766 00:53:27,667 --> 00:53:29,753 - Ale ja nie. - Nie. 767 00:53:31,421 --> 00:53:32,505 Ako to? 768 00:53:36,551 --> 00:53:37,761 Uhryzol ju had. 769 00:53:39,596 --> 00:53:40,805 No a? 770 00:53:43,016 --> 00:53:44,226 A ja som sa napila tohto. 771 00:53:45,185 --> 00:53:46,353 Čo je to? 772 00:53:46,978 --> 00:53:48,104 Zrejme hadí jed. 773 00:53:49,898 --> 00:53:52,359 Hadí jed nám vráti pamäť? 774 00:53:53,026 --> 00:53:53,860 Áno. 775 00:53:55,820 --> 00:53:56,821 Nasrať! 776 00:54:01,368 --> 00:54:03,119 - Hej. - Bože! 777 00:54:03,286 --> 00:54:05,830 - Je to fakt hnusné. - To je jed? 778 00:54:05,997 --> 00:54:07,749 - Hej. - Prečo si ma nevarovala? 779 00:54:07,916 --> 00:54:09,751 - Varovala. - Je to hnus! 780 00:54:09,918 --> 00:54:11,795 Ako ho nalejeme do Heather a Camilly? 781 00:54:12,337 --> 00:54:13,338 Páni! 782 00:54:15,131 --> 00:54:16,132 Tequila? 783 00:54:17,676 --> 00:54:20,053 Panáky, baby! 784 00:54:30,689 --> 00:54:32,649 - Kurvafix! - Čo to je? 785 00:54:33,608 --> 00:54:34,609 Hadí jed? 786 00:54:43,535 --> 00:54:44,995 Obracajte, kočky! 787 00:54:47,038 --> 00:54:48,331 Ja som ich obracala! 788 00:54:55,338 --> 00:54:57,799 Kurvafix, to je husté! 789 00:54:58,550 --> 00:54:59,551 Píše. 790 00:55:02,012 --> 00:55:06,141 Stan volal vysielačkou, 791 00:55:06,308 --> 00:55:09,769 že chlapci sa vracajú z rybačky, 792 00:55:09,936 --> 00:55:11,521 takže ja radšej... 793 00:55:13,773 --> 00:55:16,568 - Čaute, dámy! - Čau, Stace! 794 00:55:17,402 --> 00:55:19,237 Idem po telefóny, ty stráž! 795 00:55:19,905 --> 00:55:20,739 Počkaj! 796 00:55:20,906 --> 00:55:22,324 Čo keď sa vrátia? 797 00:55:22,490 --> 00:55:24,075 Neviem. Zakrič... 798 00:55:25,035 --> 00:55:27,162 „tučné jointy“ z plných pľúc. 799 00:55:27,329 --> 00:55:28,788 A usmievaj sa! 800 00:55:28,955 --> 00:55:30,165 Tučné jointy. 801 00:55:30,498 --> 00:55:31,333 Ešte panáky? 802 00:55:32,709 --> 00:55:34,085 Hej. 803 00:56:02,656 --> 00:56:03,657 Počkajte! 804 00:56:10,288 --> 00:56:11,122 Doriti! 805 00:56:11,289 --> 00:56:13,250 Husté baby na celý život! 806 00:56:13,833 --> 00:56:15,835 Vylievaš! 807 00:56:18,838 --> 00:56:20,048 Bože! 808 00:56:24,052 --> 00:56:25,011 Kurva! 809 00:56:25,971 --> 00:56:26,972 Počkaj! 810 00:56:27,472 --> 00:56:28,557 Sarah? 811 00:56:28,723 --> 00:56:31,309 Čo to máš s nosom? 812 00:56:36,356 --> 00:56:39,818 Baby, spomaľte s tými panákmi. 813 00:56:41,111 --> 00:56:43,405 Verte mi, je to veľmi silné. 814 00:56:44,531 --> 00:56:46,491 Ja som čistý hardcore, takže... 815 00:56:46,658 --> 00:56:47,909 Dajte mi to! 816 00:56:49,661 --> 00:56:51,454 Mami, staraj sa o seba. 817 00:56:51,621 --> 00:56:52,622 Sme v pohode! 818 00:56:58,044 --> 00:56:59,588 Pozri! 819 00:57:07,762 --> 00:57:09,639 Kurva! 820 00:57:09,806 --> 00:57:11,683 Čo to robíš, to som ja! 821 00:57:18,231 --> 00:57:20,442 Prepáč, nemám rada šteklenie. 822 00:57:20,609 --> 00:57:21,902 Kámo! 823 00:57:30,577 --> 00:57:33,914 Keď som mal 4 roky, segra ma sotila. 824 00:57:34,080 --> 00:57:35,749 Náhodou, nie je to sociopatka. 825 00:57:35,916 --> 00:57:39,294 Dva predné zuby sa mi vtlačili naspäť do... 826 00:57:40,503 --> 00:57:41,504 zubných jamiek. 827 00:57:41,671 --> 00:57:43,131 Bolo to nechutné. 828 00:57:43,298 --> 00:57:45,425 Ale boli to mliečne zuby, tak zas narástli. 829 00:57:46,801 --> 00:57:47,802 Čo tvoj nos? 830 00:57:51,640 --> 00:57:52,641 Kde je Frida? 831 00:57:53,683 --> 00:57:55,143 Išla sa osviežiť. 832 00:57:56,811 --> 00:57:58,897 Dobre, o minútku som späť. 833 00:57:59,439 --> 00:58:00,273 Počkaj! 834 00:58:03,401 --> 00:58:06,238 Ideme si zapáliť... 835 00:58:06,780 --> 00:58:07,614 tučný joint! 836 00:58:09,658 --> 00:58:10,909 Do toho, šéfka! 837 00:58:11,201 --> 00:58:13,703 Vyfajčíme veľký tučný joint! 838 00:58:21,836 --> 00:58:23,046 Poďme! 839 00:58:23,922 --> 00:58:25,340 Neviem sa dočkať! 840 00:58:33,515 --> 00:58:37,435 Chvíľku to asi potrvá! 841 00:58:40,438 --> 00:58:41,565 Hej. 842 00:58:45,193 --> 00:58:46,027 No tak! 843 00:58:46,194 --> 00:58:47,070 ŽIADNY SIGNÁL 844 00:58:47,237 --> 00:58:48,113 Doriti! 845 00:58:57,914 --> 00:58:59,541 Má niekto zapaľovač? 846 00:58:59,708 --> 00:59:00,875 Si okej, zlato? 847 00:59:02,168 --> 00:59:03,336 Áno. 848 00:59:03,503 --> 00:59:06,631 Len som celá natešená z toho... 849 00:59:06,756 --> 00:59:08,425 tučného jointa! 850 00:59:16,558 --> 00:59:17,726 Aj ja! 851 00:59:23,023 --> 00:59:24,316 Doriti! 852 01:01:10,213 --> 01:01:13,008 Ako s tebou len naložíme? 853 01:01:19,347 --> 01:01:20,515 Ako? 854 01:01:27,856 --> 01:01:29,316 Nepasuje sem! 855 01:01:29,733 --> 01:01:30,734 Nehodí sa sem! 856 01:01:30,901 --> 01:01:33,361 Stace, hodí sa sem? 857 01:01:33,987 --> 01:01:37,449 Mne sa tam páči. 858 01:01:37,866 --> 01:01:39,701 - Idem po vodu. - Stan? 859 01:01:41,494 --> 01:01:43,246 - Nehodí sa tam. - Však? 860 01:01:50,128 --> 01:01:52,505 Počkať, ty si si nedala! 861 01:01:52,672 --> 01:01:54,549 Daj si, kočka! 862 01:02:02,933 --> 01:02:05,227 To už áno! 863 01:02:05,936 --> 01:02:07,896 Je pohodlné, ale neviem. 864 01:02:09,981 --> 01:02:12,400 Mám pocit, že je príliš červené. 865 01:02:27,624 --> 01:02:28,625 Čo tak pomôcť? 866 01:02:29,334 --> 01:02:30,460 Veď večeriam! 867 01:02:32,420 --> 01:02:34,548 Niekto sa zajtra zobudí s vtákom na čele! 868 01:02:34,714 --> 01:02:36,132 - Čo? - Nič. 869 01:02:36,550 --> 01:02:40,011 Nehýb sa, zlato, nehýb! 870 01:02:40,637 --> 01:02:42,973 - Ideme na to, či čo? - Toto je šialené! 871 01:02:43,139 --> 01:02:45,892 Ticho! Uhryzol ju, všetko si pamätá. 872 01:02:46,059 --> 01:02:47,811 Nie! 873 01:02:55,819 --> 01:02:56,903 Hej. Dobre. 874 01:02:59,114 --> 01:03:00,156 Zbavme sa ho! 875 01:03:00,448 --> 01:03:01,908 Chceš ho, Stace? 876 01:03:02,450 --> 01:03:03,952 Nevezmeš si ho? 877 01:03:04,119 --> 01:03:05,954 Som idiot. Stan, pomôž mi! 878 01:03:07,455 --> 01:03:09,583 Neverím, že mi to nenapadlo, 879 01:03:09,749 --> 01:03:12,752 veď som to mal celý čas pred očami. 880 01:03:23,930 --> 01:03:25,473 Prečo sme ho hneď nedali sem? 881 01:03:33,982 --> 01:03:35,275 Frida! 882 01:03:38,403 --> 01:03:39,905 Vitaj na párty! 883 01:03:44,159 --> 01:03:45,285 Dáš si? 884 01:03:48,038 --> 01:03:48,914 Jasné! 885 01:03:49,664 --> 01:03:50,957 Idem... 886 01:03:54,878 --> 01:03:56,588 Sarah, kam berieš ten joint? 887 01:03:57,589 --> 01:03:59,799 Fajči! Bude to divné, keď si nedáš. 888 01:04:03,178 --> 01:04:05,889 Takže, čo telefóny? 889 01:04:09,976 --> 01:04:10,977 Zle. 890 01:04:12,520 --> 01:04:14,022 Veľmi zle. 891 01:04:15,607 --> 01:04:16,816 Už ti ten jed zabral? 892 01:04:19,569 --> 01:04:20,946 A Heather a Camille? 893 01:04:21,112 --> 01:04:22,906 Tie baby sú časované bomby. 894 01:04:23,073 --> 01:04:24,241 Čaute! 895 01:04:26,159 --> 01:04:27,160 Videli sme to. 896 01:04:27,869 --> 01:04:28,703 Čo? 897 01:04:28,870 --> 01:04:29,996 Videli sme, čo urobili Jess. 898 01:04:30,163 --> 01:04:31,122 Ako, huličky? 899 01:04:34,209 --> 01:04:35,919 - Videli? - Áno. 900 01:04:36,086 --> 01:04:38,338 Zabili ju, lebo nezabúdala. 901 01:04:41,758 --> 01:04:43,426 Tento je pre teba. 902 01:04:44,219 --> 01:04:46,388 A tento pre teba. 903 01:04:46,555 --> 01:04:48,265 Milujem vás, baby! 904 01:04:57,232 --> 01:04:58,233 Tu ju máme! 905 01:04:58,400 --> 01:05:00,610 Ahoj! Ty! 906 01:05:00,777 --> 01:05:02,571 Ako sa máš? 907 01:05:03,655 --> 01:05:04,573 Chýbal si mi. 908 01:05:05,782 --> 01:05:06,700 Aj ty mne. 909 01:05:06,866 --> 01:05:09,786 - Vyrábate malér? - Nie! 910 01:05:09,953 --> 01:05:12,163 Len kecáme. 911 01:05:12,789 --> 01:05:14,416 - Kecáte? - Hej. 912 01:05:15,458 --> 01:05:16,459 Skvelé! 913 01:05:20,839 --> 01:05:22,007 - Mrkaj, zlato! - Si okej? 914 01:05:22,173 --> 01:05:23,258 - Som okej. - Zlato! 915 01:05:25,844 --> 01:05:27,012 Super, čo? 916 01:05:29,014 --> 01:05:30,265 Čo urobíme? 917 01:05:31,433 --> 01:05:33,852 Budeme ďalej predstierať. 918 01:05:36,187 --> 01:05:38,356 Úplne super! 919 01:05:41,276 --> 01:05:45,739 Priatelia, toto je veľmi špeciálne pripravená garupa. 920 01:05:45,906 --> 01:05:50,452 Pošírovaná v shoyu a mladom zázvore s miestnym divým cesnakom. 921 01:05:50,619 --> 01:05:53,622 A s troškou yuzu, ak si trúfate na ostrejšiu chuť. 922 01:05:55,248 --> 01:05:56,666 Božie dary, hodujte! 923 01:05:57,083 --> 01:05:59,878 - Bohovské, chlape! - Ďakujem! 924 01:06:00,670 --> 01:06:02,255 Poďme na Coachellu. 925 01:06:02,756 --> 01:06:04,799 Vieš, vzal by som toho... 926 01:06:06,843 --> 01:06:09,304 Úžasné. Išla tam za nami. 927 01:06:09,304 --> 01:06:10,222 Veľmi chutné! 928 01:06:10,764 --> 01:06:12,641 Nechaj tak, nerieš! 929 01:06:12,849 --> 01:06:15,936 Pôjdeme inam, zmeníme vzduch. Ona sa nevzdáva. 930 01:06:16,102 --> 01:06:17,145 Nie! 931 01:06:19,856 --> 01:06:21,900 To je aká sranda! 932 01:06:25,278 --> 01:06:27,113 Kde je to víno? No tak! 933 01:06:27,280 --> 01:06:29,699 Poďme, nalievajte už! 934 01:07:04,901 --> 01:07:06,236 Prestaň! 935 01:07:06,403 --> 01:07:07,904 Nebuď malý! 936 01:07:49,404 --> 01:07:50,947 Naozaj si to nebude pamätať? 937 01:07:52,949 --> 01:07:54,701 Čím je to horšie, tým lepšie zabúdajú. 938 01:07:55,785 --> 01:07:57,078 Celá trauma preč. 939 01:07:58,246 --> 01:08:01,541 Umyjeme ju a zas sa bude skvele baviť. 940 01:08:01,708 --> 01:08:02,626 Prosím! 941 01:08:03,793 --> 01:08:04,794 Úžasné! 942 01:08:13,678 --> 01:08:14,888 Krásne sa rozvíja. 943 01:08:16,263 --> 01:08:18,808 Château Beauvoir, 1973. 944 01:08:18,975 --> 01:08:20,143 Ovoňaj! 945 01:08:21,186 --> 01:08:23,103 - Cody, bomba! - Som rád, kámo. 946 01:08:27,067 --> 01:08:28,109 Pekne voniaš. 947 01:08:29,069 --> 01:08:30,152 Vďaka. 948 01:08:30,612 --> 01:08:34,031 A na tomto výlete sa mi stalo to, 949 01:08:34,199 --> 01:08:35,741 že ani neviem čo. 950 01:08:37,994 --> 01:08:39,621 - Dobré? - Výborné. 951 01:08:39,788 --> 01:08:41,121 A moje kamky, 952 01:08:41,289 --> 01:08:43,290 ste moje kamky! 953 01:08:43,750 --> 01:08:48,880 A keby s vami chcel niekto vyjebať, zavoláte mi, že... 954 01:08:50,423 --> 01:08:53,301 „Camilla, tento zmrd so mnou vyjebáva.“ 955 01:08:53,468 --> 01:08:56,096 A ja že, „Fakt? Daj adresu!“ 956 01:08:56,263 --> 01:08:57,973 Chápete? Ja som z Dyckmanu. 957 01:08:58,138 --> 01:09:00,141 A mám v sebe toľko lásky... 958 01:09:01,685 --> 01:09:03,645 Ale zmrdov rozjebem na sračky. 959 01:09:04,521 --> 01:09:05,981 Je krásne vidieť, 960 01:09:06,147 --> 01:09:08,400 ako ste sa vy dievčatá skamarátili. 961 01:09:10,777 --> 01:09:12,320 Milujem vás, baby! 962 01:09:13,822 --> 01:09:14,822 Čo ty, Sarah? 963 01:09:16,116 --> 01:09:17,116 Bavíš sa? 964 01:09:20,996 --> 01:09:22,455 Áno, je tu... 965 01:09:27,752 --> 01:09:29,045 je to tu super. 966 01:09:31,464 --> 01:09:32,464 Pre mňa bolo... 967 01:09:33,091 --> 01:09:36,511 vždy ťažké kamarátiť sa so ženami. Takže paráda. 968 01:09:38,096 --> 01:09:39,306 Zaujímavé. 969 01:09:40,098 --> 01:09:41,223 Áno. 970 01:09:41,933 --> 01:09:43,435 Prečo to tak je? 971 01:09:45,103 --> 01:09:46,062 Hej, zlato? 972 01:09:48,315 --> 01:09:49,316 No... 973 01:09:50,567 --> 01:09:51,567 Ženy... 974 01:09:52,652 --> 01:09:54,446 sú naučené súťažiť medzi sebou. 975 01:09:54,613 --> 01:09:55,697 Však? 976 01:09:56,573 --> 01:10:00,035 Ale mali by sme si pomáhať, podporovať... 977 01:10:01,328 --> 01:10:03,663 jedna druhú. Takže neviem. 978 01:10:03,830 --> 01:10:05,498 Rozmýšľala som, 979 01:10:05,707 --> 01:10:08,543 že keď prídem domov, 980 01:10:09,377 --> 01:10:14,216 začnem taký akýsi program prežitia zameraný na ženy. 981 01:10:14,382 --> 01:10:17,677 A tá šou je hlúpa a dehonestujúca, 982 01:10:18,178 --> 01:10:20,680 ale niečo som sa tam naučila. 983 01:10:21,139 --> 01:10:22,474 A nikdy neviete, 984 01:10:22,641 --> 01:10:24,309 kedy sa ocitnete uprostred ničoho 985 01:10:24,476 --> 01:10:27,771 v príšernej situácii, kde vás nemá kto zachrániť, 986 01:10:27,938 --> 01:10:29,522 kde nikto nezačuje váš krik, 987 01:10:29,689 --> 01:10:31,816 a budete sa biť o život! 988 01:10:39,324 --> 01:10:40,951 Lebo je to strašidelné... 989 01:10:43,828 --> 01:10:44,829 tam vonku. 990 01:10:56,841 --> 01:10:57,842 To fakt je. 991 01:10:59,511 --> 01:11:00,345 Je to strašidelné. 992 01:11:02,013 --> 01:11:03,431 Rozohnila som sa. 993 01:11:03,807 --> 01:11:05,183 Aj ja to robievam. 994 01:11:09,479 --> 01:11:10,939 Fakt je. 995 01:11:11,106 --> 01:11:13,942 Bratrancovu ženu minule okradli v zoo. 996 01:11:14,109 --> 01:11:15,402 - Bože! - Vidíte? 997 01:11:15,569 --> 01:11:17,362 - Je okej? - Nie. 998 01:11:17,696 --> 01:11:19,030 Viete, čo je super? 999 01:11:20,031 --> 01:11:21,116 Ženy... 1000 01:11:21,533 --> 01:11:23,034 keď sa zomknú, 1001 01:11:23,201 --> 01:11:24,202 to je ohromné. 1002 01:11:28,540 --> 01:11:29,541 Prepáč! 1003 01:11:40,677 --> 01:11:41,845 Si okej? 1004 01:11:42,637 --> 01:11:43,638 Áno. 1005 01:11:47,767 --> 01:11:49,019 Len chcem... 1006 01:11:54,274 --> 01:11:55,275 tancovať. 1007 01:11:56,192 --> 01:11:57,611 Čože? 1008 01:11:58,820 --> 01:11:59,821 Nie! 1009 01:12:05,493 --> 01:12:06,453 Dobre! 1010 01:12:07,370 --> 01:12:09,289 - Trochu sa to rozprúdi. - Hej! 1011 01:12:09,456 --> 01:12:10,582 Hudbu! 1012 01:12:10,749 --> 01:12:12,500 - Idem na to! - Tombo! 1013 01:12:17,464 --> 01:12:18,548 Ideš, Frida! 1014 01:12:22,052 --> 01:12:23,803 Sarah! 1015 01:12:32,312 --> 01:12:34,064 Ideš, dievča! 1016 01:12:34,231 --> 01:12:35,232 Áno! 1017 01:12:37,734 --> 01:12:39,152 Tie pohyby! 1018 01:12:41,488 --> 01:12:43,448 - Čo sa deje? - Pozor! 1019 01:12:47,661 --> 01:12:48,912 Super! 1020 01:13:00,882 --> 01:13:02,884 To vážne? 1021 01:13:15,689 --> 01:13:16,982 Áno! 1022 01:13:18,358 --> 01:13:19,359 Áno, zlato! 1023 01:13:21,152 --> 01:13:22,279 Doparoma! 1024 01:13:37,210 --> 01:13:39,129 Si zlá, zlato! 1025 01:13:41,298 --> 01:13:42,716 Lucas! 1026 01:13:49,222 --> 01:13:50,515 Aha, takto! 1027 01:13:56,938 --> 01:13:57,939 Daj si! 1028 01:14:57,999 --> 01:14:59,626 Kam ideš? 1029 01:15:01,836 --> 01:15:03,255 Vodu! 1030 01:15:12,764 --> 01:15:13,723 Stan! 1031 01:15:13,890 --> 01:15:16,351 Stan, ty si bol u námorníctva, čo? 1032 01:15:16,518 --> 01:15:17,519 Vždy budem. 1033 01:15:18,186 --> 01:15:20,355 Tak mi premeň vodu na ľad. 1034 01:15:23,024 --> 01:15:24,985 Doriti! 1035 01:16:00,270 --> 01:16:01,479 Bavíš sa? 1036 01:16:08,028 --> 01:16:09,779 Skvele. 1037 01:16:59,162 --> 01:17:00,372 Voniaš inak. 1038 01:17:25,146 --> 01:17:27,232 Ty chorý zmrd! 1039 01:17:29,442 --> 01:17:31,319 - Našiel som mafin! - Prestaň! 1040 01:17:31,486 --> 01:17:33,029 Čo to... 1041 01:17:36,992 --> 01:17:37,826 No doriti! 1042 01:17:41,705 --> 01:17:43,957 Poď sem, ty hovädo! 1043 01:17:44,374 --> 01:17:46,376 Ježiši! 1044 01:17:47,794 --> 01:17:48,795 Zlato? 1045 01:17:49,337 --> 01:17:51,965 Pohovorme si, dobre? 1046 01:17:52,173 --> 01:17:53,592 Nepanikárme. 1047 01:17:53,758 --> 01:17:54,968 Doriti, zlato! 1048 01:17:55,927 --> 01:17:57,679 Čo to stváraš, zlato? 1049 01:18:02,517 --> 01:18:03,393 Kurva! 1050 01:18:03,685 --> 01:18:05,020 Krásne sa rozvíja. 1051 01:18:33,798 --> 01:18:34,758 Zlato! 1052 01:18:48,813 --> 01:18:50,148 - Nechaj ma! - Máš ju? 1053 01:18:50,315 --> 01:18:51,149 Mám. 1054 01:20:06,474 --> 01:20:07,517 Príšerné miesto! 1055 01:20:12,188 --> 01:20:13,189 Čo to má byť? 1056 01:20:13,356 --> 01:20:16,026 - Veď sme len kecali! - Necítim si nohy. 1057 01:20:16,902 --> 01:20:17,736 Zamknite! 1058 01:20:17,944 --> 01:20:19,029 Necítim si nohy! 1059 01:20:19,195 --> 01:20:20,614 Zamknite dvere, kurva! 1060 01:20:27,037 --> 01:20:28,580 Musím ísť do nemocnice. 1061 01:20:29,539 --> 01:20:31,207 Do nemocnice! 1062 01:20:31,374 --> 01:20:32,292 Kurva! 1063 01:20:33,460 --> 01:20:34,586 Panebože! 1064 01:20:34,753 --> 01:20:36,087 Vedia všetko! 1065 01:20:36,254 --> 01:20:37,255 Pôjdeme do pekla! 1066 01:20:37,422 --> 01:20:38,882 Veď sme takí dobráci! 1067 01:20:40,091 --> 01:20:41,885 - Máš ten parfum. - No a? 1068 01:20:42,052 --> 01:20:43,094 Preto si nepamätáš. 1069 01:20:43,261 --> 01:20:44,304 - Čože? - Chlapi? 1070 01:20:44,471 --> 01:20:46,973 Poviete mi, čo sa tu deje? 1071 01:20:50,644 --> 01:20:51,478 Chlapi? 1072 01:20:54,564 --> 01:20:55,649 Chlapi! 1073 01:21:26,721 --> 01:21:27,722 Červený králik. 1074 01:21:31,893 --> 01:21:33,270 Nerozumiem. 1075 01:21:33,436 --> 01:21:35,522 - Ty tam choď! - Dosť! 1076 01:21:35,689 --> 01:21:38,066 Prepáč, že ziapem. Zvládneš to. 1077 01:21:38,316 --> 01:21:40,277 - Už sa mi to nepáči. - Počúvaj! 1078 01:21:40,443 --> 01:21:41,486 Choď von 1079 01:21:41,695 --> 01:21:43,572 - a nájdi tie baby. - Dobre. 1080 01:21:45,407 --> 01:21:46,241 Doriti! 1081 01:21:46,408 --> 01:21:47,409 To nič. 1082 01:21:49,327 --> 01:21:50,328 Len sa... 1083 01:21:52,122 --> 01:21:53,123 rozpamätávaš. 1084 01:21:55,041 --> 01:21:57,252 Ale ja... 1085 01:21:59,337 --> 01:22:01,798 sa nechcem rozpamätať! 1086 01:22:01,965 --> 01:22:04,676 Urobia, čo urobia. 1087 01:22:04,843 --> 01:22:05,844 Ty decko! 1088 01:22:06,803 --> 01:22:09,222 Zabúdanie je dar. 1089 01:22:20,775 --> 01:22:22,819 Pomôž mi! 1090 01:22:23,737 --> 01:22:24,988 Snažila som sa. 1091 01:22:34,497 --> 01:22:35,498 Kto je tam? 1092 01:22:37,042 --> 01:22:38,418 Len ja, zlato. 1093 01:22:44,007 --> 01:22:45,008 Na! 1094 01:22:52,807 --> 01:22:54,309 Čo som urobil? 1095 01:22:59,522 --> 01:23:00,565 Nič. 1096 01:23:02,150 --> 01:23:04,277 - Vďakabohu! - Nie, myslím... 1097 01:23:05,695 --> 01:23:06,696 neurobil si nič. 1098 01:23:08,156 --> 01:23:09,699 Nič pre seba, 1099 01:23:11,576 --> 01:23:13,036 nič pre nich. 1100 01:23:17,958 --> 01:23:19,084 A podľa mňa 1101 01:23:19,960 --> 01:23:22,128 je v pekle vyhradené špeciálne miesto 1102 01:23:22,295 --> 01:23:25,131 pre ľudí, čo sa rozhodli neurobiť nič. 1103 01:23:29,177 --> 01:23:30,804 Prečo si sa rozhodol neurobiť nič? 1104 01:23:49,072 --> 01:23:50,490 Čo to má byť? 1105 01:23:54,661 --> 01:23:55,787 To nie je možné... 1106 01:23:55,954 --> 01:23:57,372 Už som tu raz bola. 1107 01:24:05,922 --> 01:24:07,007 Čo urobíme? 1108 01:24:08,925 --> 01:24:10,552 Pôjdeme pozdraviť chlapcov. 1109 01:24:42,000 --> 01:24:43,752 Slater, neviem, čo sa deje! 1110 01:24:45,378 --> 01:24:46,880 Žeby išiel niečo urobiť? 1111 01:24:47,047 --> 01:24:49,674 Všetkým preskočilo, pomoc! 1112 01:24:50,425 --> 01:24:51,676 Urobíš niečo, ty niktoš? 1113 01:24:51,843 --> 01:24:53,553 Slater, bojím sa! 1114 01:24:55,430 --> 01:24:56,431 Neotváraj! 1115 01:24:56,598 --> 01:24:57,807 Neotváraj! Dobre. 1116 01:25:07,692 --> 01:25:08,693 Doriti! 1117 01:25:12,697 --> 01:25:14,074 Mrzí ma to! 1118 01:25:16,117 --> 01:25:17,118 Pozrimeže! 1119 01:25:18,245 --> 01:25:19,788 - Prosím! - Si nádherná. 1120 01:25:20,538 --> 01:25:23,959 Poď sem. Stoj! To nič. 1121 01:25:27,379 --> 01:25:28,296 Ahoj! 1122 01:25:34,511 --> 01:25:35,345 Ahoj! 1123 01:25:42,352 --> 01:25:43,728 Tam sa hodí. 1124 01:26:17,762 --> 01:26:19,222 Pekné nechty! 1125 01:26:22,517 --> 01:26:24,102 Z toho bude jazva. 1126 01:26:32,068 --> 01:26:33,069 Bavíš sa? 1127 01:26:35,655 --> 01:26:36,740 Skvele... 1128 01:26:39,200 --> 01:26:40,410 Ahoj! 1129 01:26:42,787 --> 01:26:44,164 Vitaj späť! 1130 01:26:47,584 --> 01:26:49,085 Sprostá kurva! 1131 01:26:49,920 --> 01:26:51,004 Jeb naňho! 1132 01:26:51,171 --> 01:26:52,422 Kašli naňho! 1133 01:26:52,631 --> 01:26:54,341 Ešte ho serie ten malíček. 1134 01:26:57,135 --> 01:26:58,845 Už minulý rok bol hustý, 1135 01:26:59,012 --> 01:27:01,514 ale teraz si sa prekonala. 1136 01:27:06,895 --> 01:27:07,938 Takže... 1137 01:27:09,689 --> 01:27:10,815 všetci sú mŕtvi. 1138 01:27:12,817 --> 01:27:13,985 Čo teraz? 1139 01:27:14,611 --> 01:27:15,904 Len vravím, 1140 01:27:16,446 --> 01:27:19,157 ešte môžeme mať verziu, v ktorej... 1141 01:27:19,324 --> 01:27:20,784 sa budeme baviť. 1142 01:27:22,118 --> 01:27:24,537 A popíjať mimózy a zelené šťavy. 1143 01:27:26,998 --> 01:27:28,333 A smiať sa pri raňajkách. 1144 01:27:29,626 --> 01:27:31,795 Lebo raňajky sú skutočné. 1145 01:27:31,962 --> 01:27:33,880 Raňajky sú kurevsky skutočné. 1146 01:27:36,383 --> 01:27:38,218 Vieš, čo nie je skutočné? 1147 01:27:45,475 --> 01:27:46,476 Odpustenie. 1148 01:27:46,977 --> 01:27:48,061 Ukážem ti. 1149 01:27:49,604 --> 01:27:53,024 Rád by som sa formálne ospravedlnil za svoje správanie. 1150 01:27:53,858 --> 01:27:56,861 Chodím na terapiu a načas odídem zo svojej firmy, 1151 01:27:57,028 --> 01:28:00,198 kým si vyriešim problémy. Mrzí ma to! 1152 01:28:03,994 --> 01:28:05,161 Mrzí ma to! 1153 01:28:50,999 --> 01:28:52,000 Takže v pohode? 1154 01:28:54,294 --> 01:28:55,212 Nie? 1155 01:28:56,504 --> 01:28:57,839 Presne tak. 1156 01:29:00,675 --> 01:29:04,387 Nedá sa odpustiť. 1157 01:29:06,514 --> 01:29:08,266 Dá sa len... 1158 01:29:08,433 --> 01:29:09,601 zabudnúť. 1159 01:29:10,352 --> 01:29:11,770 Len zabudnúť. 1160 01:29:14,731 --> 01:29:17,025 Čo tebe ide úplne bohovsky. 1161 01:29:17,192 --> 01:29:19,444 Zabudla si na celé toto miesto! 1162 01:29:19,611 --> 01:29:20,528 Úžasné! 1163 01:29:20,695 --> 01:29:24,532 Predstav si, čo by ľudstvo dokázalo, keby sme ho oslobodili 1164 01:29:25,533 --> 01:29:28,954 od utrpenia a bolesti z traumy. 1165 01:29:29,329 --> 01:29:31,998 Moja sestra by bola... 1166 01:29:32,165 --> 01:29:33,166 voľná! 1167 01:29:33,333 --> 01:29:35,502 Preto je taká dojebaná, 1168 01:29:35,669 --> 01:29:36,836 lebo si všetko pamätá. 1169 01:29:37,003 --> 01:29:39,381 Pamätá si úplne všetko. Pýta sa, 1170 01:29:39,798 --> 01:29:41,967 „Ako si s ním mohol ísť na tenis? 1171 01:29:42,133 --> 01:29:43,843 Po tom, čo nám urobil ako deťom?“ 1172 01:29:44,010 --> 01:29:45,095 A ja že, 1173 01:29:46,137 --> 01:29:47,180 ja proste len že, 1174 01:29:48,265 --> 01:29:50,267 „Čo urobil? 1175 01:29:50,433 --> 01:29:52,269 Čo nám len urobil? 1176 01:29:52,435 --> 01:29:53,853 Neviem, čo urobil.“ 1177 01:30:03,238 --> 01:30:04,489 Bude to super. 1178 01:30:07,242 --> 01:30:08,952 Na toto všetko môžeme zabudnúť. 1179 01:30:09,828 --> 01:30:11,913 No tak! My obaja! 1180 01:30:12,497 --> 01:30:13,665 Proste... 1181 01:30:16,251 --> 01:30:17,919 len sa posprejujeme. 1182 01:30:20,171 --> 01:30:21,548 Čo povieš? 1183 01:30:21,923 --> 01:30:22,924 No... 1184 01:30:25,719 --> 01:30:26,553 mám pocit... 1185 01:30:30,015 --> 01:30:30,849 Doriti! 1186 01:30:31,016 --> 01:30:34,269 - Mám pocit... - Počkaj moment... 1187 01:30:35,395 --> 01:30:36,646 Hneď som späť! 1188 01:30:38,064 --> 01:30:39,441 Chcem si ťa vypočuť. 1189 01:30:39,608 --> 01:30:40,942 Hneď som späť, dobre? 1190 01:31:20,857 --> 01:31:22,984 Prosím nie! 1191 01:31:23,151 --> 01:31:24,903 Prepáč mi to! 1192 01:31:25,237 --> 01:31:26,821 Ty si myslíš, že ťa zabijem? 1193 01:31:28,156 --> 01:31:29,824 Veď sme najlepší kamoši. 1194 01:31:30,116 --> 01:31:30,951 Čo? 1195 01:31:37,582 --> 01:31:39,876 Nie! 1196 01:31:40,043 --> 01:31:41,211 Prosím, nie! 1197 01:31:41,378 --> 01:31:44,172 Prosím, nezabíjaj ju! 1198 01:31:44,339 --> 01:31:46,091 Prestaň! Božemôj! 1199 01:31:46,258 --> 01:31:48,677 Prosím, nie! Prepáč mi to! 1200 01:31:50,804 --> 01:31:52,514 Prosím, nechaj ju tak! 1201 01:32:26,840 --> 01:32:28,425 No doriti, Vic! 1202 01:32:29,342 --> 01:32:30,844 Čo to máš s ksichtom? 1203 01:32:31,511 --> 01:32:32,637 A čo sa stalo... 1204 01:32:37,142 --> 01:32:38,101 Čo je Camille? 1205 01:32:39,728 --> 01:32:40,562 Panebože! 1206 01:32:42,772 --> 01:32:44,441 Čo sa tu dialo? 1207 01:32:48,361 --> 01:32:50,071 Vic, čo to máš s tvárou? 1208 01:32:51,197 --> 01:32:52,032 Panebože! 1209 01:32:54,284 --> 01:32:55,285 Čo sa stalo... 1210 01:32:55,410 --> 01:32:56,244 Camilla! 1211 01:32:56,870 --> 01:32:58,038 Lucas! 1212 01:33:00,373 --> 01:33:01,833 Čo sa stalo, doriti... 1213 01:33:10,008 --> 01:33:12,802 Máš pravdu. Odpustiť sa nedá. 1214 01:33:17,557 --> 01:33:18,683 Len zabudnúť. 1215 01:33:32,822 --> 01:33:33,657 Ty... 1216 01:34:08,066 --> 01:34:09,317 Potrebujem dovolenku. 1217 01:34:10,860 --> 01:34:11,861 Aj ja. 1218 01:34:12,946 --> 01:34:13,905 Máš oheň? 1219 01:34:19,828 --> 01:34:21,788 Vedela som, že som na niečo zabudla. 1220 01:34:48,106 --> 01:34:49,566 Určite vieš, čo robíš? 1221 01:35:21,973 --> 01:35:22,891 Vážení, 1222 01:35:23,808 --> 01:35:26,144 ďakujeme, že ste dnes prišli. 1223 01:35:26,311 --> 01:35:27,312 Slater! 1224 01:35:29,189 --> 01:35:31,816 Teba je ťažko zastihnúť. 1225 01:35:33,610 --> 01:35:34,486 Rád vás vidím. 1226 01:35:37,405 --> 01:35:39,366 Ďakujem, že ste prišli. 1227 01:35:42,077 --> 01:35:43,912 Nemusíme to robiť teraz. 1228 01:35:44,204 --> 01:35:45,288 Nie tu. 1229 01:35:45,455 --> 01:35:49,376 Len som chcel pokračovať v našej debate. 1230 01:35:49,793 --> 01:35:52,003 Áno. 1231 01:35:52,170 --> 01:35:54,339 Budeme pokračovať. 1232 01:35:54,631 --> 01:35:55,632 Čo budúci týždeň? 1233 01:35:56,216 --> 01:35:57,759 Vtedy sme v Pekingu. 1234 01:36:01,680 --> 01:36:03,139 Vtedy sme v Pekingu. 1235 01:36:06,560 --> 01:36:07,852 Prepáčte, my sa nepoznáme. 1236 01:36:08,853 --> 01:36:10,105 Ale áno. 1237 01:36:11,314 --> 01:36:12,315 Pamätám si vás. 1238 01:36:13,358 --> 01:36:14,484 Ahoj, Rich! 1239 01:36:20,031 --> 01:36:20,865 Mám ho. 1240 01:36:25,829 --> 01:36:27,831 - Rád som ťa videl. - Poďte, pane! 1241 01:36:28,164 --> 01:36:33,003 Prosím potlesk pre človeka, ktorý vás pozval a ktorý riadi King-Tech. 1242 01:36:33,879 --> 01:36:35,755 - Papaj steak, miláčik! - Dámy a páni... 1243 01:36:35,922 --> 01:36:37,382 pani Frida Kingová. 1244 01:36:51,104 --> 01:36:52,522 Ešte šampanské, pani Kingová? 1245 01:42:28,191 --> 01:42:30,193 Preklad titulkov: Marína Verešová