1
00:00:01,086 --> 00:00:03,380
{\an8}UPOZORNENIE:
TICHÉ ZNAMENIE JE PSYCHOLOGICKÝ TRILER
2
00:00:03,380 --> 00:00:05,840
{\an8}O ZNEUŽÍVANÍ MOCI.
AJ KEĎ SA JEDNÁ O FIKTÍVNY FILM,
3
00:00:05,840 --> 00:00:07,842
{\an8}OBSAHUJE TÉMY PRE DOSPELÝCH
4
00:00:07,842 --> 00:00:10,845
{\an8}A ZOBRAZENIE NÁSILIA
– VRÁTANE SEXUÁLNEHO NÁSILIA.
5
00:00:10,845 --> 00:00:13,932
{\an8}U NIEKTORÝCH DIVÁKOV TO MÔŽE VYVOLAŤ
ZNEPOKOJENIE ALEBO NEPRÍJEMNÉ POCITY.
6
00:01:38,225 --> 00:01:40,101
{\an8}5 miliónov alebo rakovina?
7
00:01:42,479 --> 00:01:43,813
{\an8}...dosť dobrý pre mňa...
8
00:01:46,233 --> 00:01:47,234
Kam ideš?
9
00:01:51,780 --> 00:01:53,657
Ja, Slater King,
10
00:01:54,532 --> 00:01:56,785
sa chcem formálne ospravedlniť
11
00:01:56,952 --> 00:01:59,120
za svoje správanie.
12
00:02:00,163 --> 00:02:01,498
Chodím na terapiu
13
00:02:01,665 --> 00:02:04,459
a načas odídem zo svojej firmy...
14
00:02:05,919 --> 00:02:08,004
SLATER KING JE TECHNOLOGICKÝ MAGNÁT
15
00:02:08,170 --> 00:02:10,799
MILIARDÁR SA OSPRAVEDLŇUJE
ZA „ZNEUŽITIE MOCI“
16
00:02:10,966 --> 00:02:11,841
KDE JE SLATER KING?
17
00:02:12,008 --> 00:02:14,052
KINGOVA NADÁCIA ODOVZDALA OBROVSKÝ DAR
18
00:02:14,219 --> 00:02:16,179
KRÁĽ JE SPÄŤ!
MILIARDÁR DÁVA INTERVIEW
19
00:02:16,846 --> 00:02:19,182
Slater King, ďakujem, že ste prišli.
20
00:02:20,684 --> 00:02:24,688
Poďme k otázke,
na ktorú chce každý počuť odpoveď.
21
00:02:24,813 --> 00:02:26,940
Kde ste boli, odkedy ste odstúpili
22
00:02:27,107 --> 00:02:30,735
a riaditeľom King-Techu
sa stal Vic Mahoney?
23
00:02:31,111 --> 00:02:33,071
Po všetkom, čo sa stalo,
24
00:02:33,446 --> 00:02:37,951
mi došlo, že niekedy sa naozaj
treba zastaviť a vžiť sa do momentu.
25
00:02:38,118 --> 00:02:41,788
Tak som si kúpil ostrov.
26
00:02:41,955 --> 00:02:42,956
Ostrov?
27
00:02:43,123 --> 00:02:45,750
Bez mobilov, bez práce,
potravu si pestujeme.
28
00:02:45,917 --> 00:02:48,336
Každý deň nosím to isté. Mám sliepky.
29
00:02:48,753 --> 00:02:50,338
- Sliepky?
- Áno.
30
00:02:50,797 --> 00:02:52,632
Naozaj ste sa zmenili.
31
00:02:53,091 --> 00:02:54,759
Áno.
32
00:02:55,468 --> 00:02:59,764
Minulý rok ste založili nadáciu.
33
00:02:59,931 --> 00:03:04,269
Čo odkážete kritikom,
ktorí vás obviňujú z pozérstva?
34
00:03:04,895 --> 00:03:07,230
Len chcem konať dobro.
35
00:03:07,397 --> 00:03:09,524
Inak neviem vyjadriť, že ma to mrzí.
36
00:03:10,233 --> 00:03:11,401
Lebo mňa to mrzí.
37
00:03:13,278 --> 00:03:15,196
Skutočne ma to mrzí.
38
00:03:16,114 --> 00:03:18,950
Ale povedal som to toľkokrát,
39
00:03:19,117 --> 00:03:20,535
že to stráca význam.
40
00:03:20,702 --> 00:03:22,537
Čakáte, že ľudia zabudnú a odpustia?
41
00:03:22,704 --> 00:03:24,497
Nečakám nič od nikoho.
42
00:03:24,664 --> 00:03:26,207
V takej realite nežijeme.
43
00:03:27,167 --> 00:03:28,543
Nemáš môj zapaľovač?
44
00:03:29,961 --> 00:03:30,795
{\an8}Prepáč!
45
00:03:30,962 --> 00:03:32,797
Máš prachy? Ide správca.
46
00:03:32,964 --> 00:03:34,841
Ježiš! No vieš...
47
00:03:35,008 --> 00:03:36,801
- Čo si urobila?
- Prekvapko pre teba.
48
00:03:36,968 --> 00:03:38,345
- Bože!
- Ľúbim ťa!
49
00:03:39,262 --> 00:03:40,555
Počkaj! Máme ešte...
50
00:03:43,892 --> 00:03:45,143
Vďaka!
51
00:04:00,909 --> 00:04:02,744
Potrebujem dovolenku.
52
00:04:25,350 --> 00:04:26,726
Frida!
53
00:04:27,352 --> 00:04:28,353
Meškáš.
54
00:04:29,020 --> 00:04:31,606
Prepáč. Ušiel mi autobus...
55
00:04:31,773 --> 00:04:34,192
Galavečer King-Techu je významná udalosť.
56
00:04:34,359 --> 00:04:36,361
Preberieme tvoje správanie minulý rok?
57
00:04:36,528 --> 00:04:38,071
- Bola si ukecaná...
- Nie!
58
00:04:38,238 --> 00:04:40,073
On oslovil mňa.
59
00:04:40,615 --> 00:04:42,158
Páčili sa mu moje nechty.
60
00:04:42,325 --> 00:04:46,121
Tento raz buď neviditeľná, dobre?
61
00:04:50,125 --> 00:04:51,668
- Zvládneš to?
- Áno.
62
00:04:53,503 --> 00:04:55,338
- A usmievaj sa!
- Jasné!
63
00:04:58,300 --> 00:05:00,886
Zmeškala som konkurz
pre správcu, ktorý neprišiel.
64
00:05:01,052 --> 00:05:03,680
Takže stále máme plesne
a teraz asi zomrieme.
65
00:05:03,847 --> 00:05:05,515
- Jess, máš zapaľovač?
- Áno.
66
00:05:05,682 --> 00:05:06,975
Ale vráť ho!
67
00:05:07,142 --> 00:05:08,894
Asi si ho podpíšem.
68
00:05:09,060 --> 00:05:11,229
Mám debilný účes. Vyzerám ako chlap?
69
00:05:11,563 --> 00:05:13,148
Veľmi fešný chlap.
70
00:05:14,065 --> 00:05:16,443
O tretej v noci som ťa počula odchádzať.
71
00:05:17,360 --> 00:05:18,570
Kam si išla?
72
00:05:20,363 --> 00:05:21,656
Čo ti šibe?
73
00:05:21,823 --> 00:05:23,575
- Nehnevaj sa!
- Nehnevám.
74
00:05:23,742 --> 00:05:26,036
Ale neviem si vymazať mozog.
75
00:05:27,412 --> 00:05:29,331
Tak keď sa dáte zase dokopy,
76
00:05:30,165 --> 00:05:32,459
nebudem sa tváriť,
že ho nechcem zapichnúť.
77
00:05:32,626 --> 00:05:34,419
- Je to zložité.
- Nie je.
78
00:05:34,586 --> 00:05:35,962
Prestaň mrhať energiou!
79
00:05:36,463 --> 00:05:39,216
Nie si ľudská nabíjačka,
maj k sebe trochu úcty!
80
00:05:43,094 --> 00:05:44,095
Prepáč!
81
00:05:45,055 --> 00:05:46,056
Mám ťa rada.
82
00:05:46,806 --> 00:05:48,808
Len nechápem, prečo sa k nemu vraciaš.
83
00:05:49,476 --> 00:05:52,187
Bojím sa byť sama.
84
00:05:53,480 --> 00:05:55,815
Nie si sama. Máš mňa.
85
00:05:56,358 --> 00:05:58,568
- Hej.
- A usmievajte sa, dámy!
86
00:06:00,737 --> 00:06:01,613
Dobre.
87
00:06:01,780 --> 00:06:04,282
Dobre, teraz vážne, ľudia.
88
00:06:05,575 --> 00:06:08,245
Ďakujeme, že ste dnes prišli,
89
00:06:08,411 --> 00:06:12,290
aby Kingova nadácia mohla konať dobro
90
00:06:12,457 --> 00:06:13,458
na celom svete.
91
00:06:13,875 --> 00:06:17,629
Prosím o potlesk pre nášho hostiteľa
za bezhraničnú štedrosť.
92
00:06:18,588 --> 00:06:21,633
Dámy a páni, zakladateľ King-Techu...
93
00:06:21,800 --> 00:06:23,760
- Prepáčte!
- ...pán Slater King!
94
00:06:28,682 --> 00:06:29,891
Opatrne!
95
00:06:31,393 --> 00:06:32,394
Sekne ťa v krku.
96
00:06:33,270 --> 00:06:34,646
Nech si ho aj zlomím!
97
00:06:37,482 --> 00:06:38,608
Pripravená na prekvapko?
98
00:06:39,150 --> 00:06:40,151
No páni!
99
00:06:44,030 --> 00:06:45,031
Červené či modré?
100
00:06:49,369 --> 00:06:50,579
Toto je úlet!
101
00:06:50,745 --> 00:06:51,788
Však?
102
00:06:52,080 --> 00:06:53,290
Myslím fakt úlet.
103
00:06:53,456 --> 00:06:54,874
Nemôžeme si dovoliť...
104
00:06:55,041 --> 00:06:56,042
Jess, prestaň!
105
00:06:57,002 --> 00:06:57,836
Kto je na rade?
106
00:06:58,378 --> 00:06:59,212
My.
107
00:06:59,379 --> 00:07:00,630
Vieš, čo hovorievala moja mama?
108
00:07:01,631 --> 00:07:04,259
Najlepšia pomsta je úspech.
109
00:07:05,051 --> 00:07:06,052
Bude si ma pamätať?
110
00:07:06,219 --> 00:07:08,013
Kto by si ťa nepamätal?
111
00:07:08,597 --> 00:07:10,348
- Doriti!
- V pohode?
112
00:07:11,141 --> 00:07:12,225
Prepáč!
113
00:07:12,392 --> 00:07:13,727
Neviem v tom chodiť.
114
00:07:13,894 --> 00:07:16,146
Takto ma to učila teta.
115
00:07:16,354 --> 00:07:19,608
Východ, západ, východ, západ.
116
00:07:24,487 --> 00:07:25,322
Dobrý!
117
00:07:29,242 --> 00:07:30,911
To je Jennifer. Doriti!
118
00:07:41,588 --> 00:07:45,008
Toto je súkromná zóna. Ustúpte, prosím!
119
00:07:45,175 --> 00:07:46,718
- Dobre.
- Iste.
120
00:07:47,010 --> 00:07:48,470
- Ahoj, Stan!
- Cody, ako?
121
00:07:48,929 --> 00:07:52,098
Juh, juh, juh...
122
00:07:57,103 --> 00:07:58,688
Koľko asi stojí tá kotrba?
123
00:07:59,439 --> 00:08:00,899
Milión dolárov?
124
00:08:02,692 --> 00:08:04,694
Spustil by sa alarm, keby som...
125
00:08:04,861 --> 00:08:06,363
Frida!
126
00:08:17,707 --> 00:08:18,708
Doriti!
127
00:08:21,378 --> 00:08:22,420
Ste v poriadku?
128
00:08:28,718 --> 00:08:29,719
Smiem?
129
00:08:29,886 --> 00:08:31,054
Áno.
130
00:08:34,765 --> 00:08:37,269
Raz som to videl vo filme
a chcel som to urobiť.
131
00:08:37,936 --> 00:08:38,895
Teraz ste narovno.
132
00:08:40,647 --> 00:08:41,481
Slater!
133
00:08:42,649 --> 00:08:43,483
Rich!
134
00:08:47,862 --> 00:08:49,489
Madam?
135
00:08:49,656 --> 00:08:50,865
Áno?
136
00:08:52,617 --> 00:08:53,451
Vaša ruka.
137
00:08:57,455 --> 00:08:59,249
- Ďakujem.
- Nemáte za čo.
138
00:08:59,416 --> 00:09:00,709
Nechcem rušiť.
139
00:09:00,875 --> 00:09:02,210
Nerušíš, toto je...
140
00:09:04,379 --> 00:09:06,006
Vlastne neviem, ako sa voláte.
141
00:09:06,506 --> 00:09:08,466
Frida. Som Frida.
142
00:09:10,010 --> 00:09:10,844
Frida.
143
00:09:11,219 --> 00:09:12,053
Áno.
144
00:09:13,179 --> 00:09:15,599
Frida, toto je doktor Rich Stein.
145
00:09:16,892 --> 00:09:18,351
Môj terapeut.
146
00:09:19,936 --> 00:09:20,937
Potrebuje ma.
147
00:09:21,104 --> 00:09:23,315
Žartujem! Veľmi ma teší.
148
00:09:23,481 --> 00:09:24,774
Žmurknite, ak mi niečo hrozí.
149
00:09:24,941 --> 00:09:26,318
- Teda!
- Radšej nie.
150
00:09:26,484 --> 00:09:28,028
Nemusíš reagovať.
151
00:09:28,612 --> 00:09:29,946
Tak už vás nechám.
152
00:09:30,322 --> 00:09:31,323
Veľmi ma tešilo.
153
00:09:31,489 --> 00:09:32,490
Tak fajn.
154
00:09:36,202 --> 00:09:37,329
Ahoj!
155
00:09:38,788 --> 00:09:39,873
Ahoj!
156
00:09:40,665 --> 00:09:41,499
Poď!
157
00:09:42,876 --> 00:09:43,710
Panebože!
158
00:09:47,631 --> 00:09:49,216
Tak poďme na to!
159
00:09:49,382 --> 00:09:50,592
Jess, Frida,
160
00:09:50,759 --> 00:09:53,845
- môj kamoš z detstva Cody.
- Zdravím, dámy!
161
00:09:54,012 --> 00:09:55,305
- Nazdravie!
- Nazdravie!
162
00:09:55,472 --> 00:09:57,432
Vic, moja pravá ruka.
163
00:09:57,599 --> 00:09:58,600
Ako, chlape?
164
00:09:58,767 --> 00:09:59,726
Heather, Camilla.
165
00:09:59,893 --> 00:10:00,894
Ako sa máte?
166
00:10:01,061 --> 00:10:02,437
Stan, môj strážca.
167
00:10:02,604 --> 00:10:04,481
- Tom.
- Ahojte, ako?
168
00:10:04,648 --> 00:10:05,607
Kde je Lucas?
169
00:10:05,774 --> 00:10:06,775
Bol v tej šou!
170
00:10:07,067 --> 00:10:08,068
- Slater!
- Lucas!
171
00:10:08,235 --> 00:10:10,820
Náš zázračný chlapec,
raz bude riadiť svet.
172
00:10:10,987 --> 00:10:12,030
- Teší ma.
- Aj nás.
173
00:10:12,197 --> 00:10:13,406
Čau, ako?
174
00:10:14,157 --> 00:10:15,158
Neviem, kto to je.
175
00:10:15,325 --> 00:10:16,701
Toto je Frida, Sarah.
176
00:10:16,868 --> 00:10:18,245
- Ahoj!
- Ahoj!
177
00:10:19,079 --> 00:10:20,080
Pekné nechty!
178
00:10:20,622 --> 00:10:21,623
Ďakujem.
179
00:10:21,790 --> 00:10:23,708
- Poznáš Camille Claudelovú?
- Nie.
180
00:10:23,917 --> 00:10:25,544
Aha, čo ti nesiem, zlato!
181
00:10:25,710 --> 00:10:27,045
Nevolaj ma „zlato“.
182
00:10:28,129 --> 00:10:29,548
Zapamätáš si všetkých?
183
00:10:29,714 --> 00:10:31,258
Mám výbornú pamäť.
184
00:10:32,884 --> 00:10:35,303
Niekoho mi pripomínaš. Poznáme sa?
185
00:10:35,470 --> 00:10:37,013
Nemyslím si.
186
00:10:37,180 --> 00:10:38,890
- Čo?
- Nič.
187
00:11:05,125 --> 00:11:06,167
Ahoj!
188
00:11:06,334 --> 00:11:07,627
Prepáčte!
189
00:11:07,794 --> 00:11:09,254
Prepáčte, že ruším.
190
00:11:09,421 --> 00:11:11,464
Frida, toto je Stace.
191
00:11:11,631 --> 00:11:13,425
- Ahoj!
- Ahoj!
192
00:11:14,259 --> 00:11:15,927
Rada ťa vidím.
193
00:11:16,094 --> 00:11:18,889
Kazím to, viem, ale mali by sme...
194
00:11:19,931 --> 00:11:21,433
Jasné. Vďaka, Stace.
195
00:11:23,727 --> 00:11:24,728
Kam ideš?
196
00:11:25,562 --> 00:11:27,105
Na pár dní na ostrov.
197
00:11:28,648 --> 00:11:29,649
Ten ostrov!
198
00:11:30,066 --> 00:11:31,610
Zabudla som, že máš vlastný ostrov.
199
00:11:32,819 --> 00:11:33,820
Normálka.
200
00:11:34,738 --> 00:11:36,156
Úplná normálka.
201
00:11:36,740 --> 00:11:38,033
Tešilo ma, Frida.
202
00:11:39,701 --> 00:11:41,703
Slater, ste zlatí, ale musíme ísť!
203
00:11:43,330 --> 00:11:44,164
Musím...
204
00:11:46,041 --> 00:11:47,042
Hej.
205
00:11:50,670 --> 00:11:51,671
Poďme!
206
00:11:52,547 --> 00:11:53,757
Hádam sa uvidíme.
207
00:11:57,636 --> 00:11:58,637
Videla si?
208
00:11:59,429 --> 00:12:00,263
On že...
209
00:12:01,014 --> 00:12:01,848
na mňa!
210
00:12:03,391 --> 00:12:05,769
Ďalšia kapitola do pamätí, drahá.
211
00:12:05,936 --> 00:12:07,771
- Určite.
- Máš jeho číslo?
212
00:12:07,938 --> 00:12:10,148
- Odkiaľ asi?
- Čo to kecáš?
213
00:12:10,857 --> 00:12:12,025
Po tom všetkom?
214
00:12:12,192 --> 00:12:13,485
Ja neviem!
215
00:12:15,779 --> 00:12:16,780
Pozrite...
216
00:12:17,489 --> 00:12:18,698
Nechcem byť...
217
00:12:21,117 --> 00:12:22,535
Chcete ísť s nami?
218
00:12:30,252 --> 00:12:31,294
Nech sa páči.
219
00:12:32,379 --> 00:12:33,380
Ďakujem.
220
00:13:04,119 --> 00:13:05,120
Ďakujem.
221
00:13:08,832 --> 00:13:10,083
Príšerné miesto!
222
00:13:13,545 --> 00:13:14,671
Konečne späť!
223
00:13:14,838 --> 00:13:15,881
Telefóny, prosím!
224
00:13:19,009 --> 00:13:20,010
Ďakujem!
225
00:13:20,176 --> 00:13:21,386
To fakt?
226
00:13:21,553 --> 00:13:24,180
Nemusíte robiť nič, čo nechcete.
227
00:13:24,347 --> 00:13:25,223
Vďaka, Stace.
228
00:13:29,394 --> 00:13:31,396
- Ďakujem.
- Nie je tu krásne, zlato?
229
00:13:31,855 --> 00:13:32,939
Nevolaj ma „zlato“!
230
00:13:33,481 --> 00:13:34,482
Milujem ťa.
231
00:13:36,109 --> 00:13:37,235
Tak poďme!
232
00:13:41,364 --> 00:13:44,117
Povedzte, „robíme spomienky“!
233
00:13:44,117 --> 00:13:45,952
Robíme spomienky!
234
00:13:45,952 --> 00:13:46,870
TICHÉ
ZNAMENIE
235
00:13:49,873 --> 00:13:52,250
Snáď je to okej. Túto mám najradšej.
236
00:14:03,094 --> 00:14:04,429
Hádam prežijem.
237
00:14:04,596 --> 00:14:05,597
Dobre.
238
00:14:12,020 --> 00:14:16,399
Viem, že si sa nestihla pobaliť a tak,
239
00:14:18,235 --> 00:14:21,821
vieš, než si sem prišla, ale...
240
00:14:22,364 --> 00:14:23,490
tam sú veci.
241
00:14:25,909 --> 00:14:28,745
Ak budeš potrebovať iné veci,
242
00:14:29,454 --> 00:14:31,456
daj mi vedieť.
243
00:14:32,540 --> 00:14:35,335
Budeme pri bazéne, tak si urob pohodlie.
244
00:14:42,175 --> 00:14:44,636
A budeme...
245
00:14:46,638 --> 00:14:49,307
Už minule som to chcel opraviť.
246
00:14:49,474 --> 00:14:51,726
600-ročné dvere. Tak fajn!
247
00:14:52,936 --> 00:14:54,896
- Si okej?
- Som okej.
248
00:15:04,030 --> 00:15:05,156
Vďaka, že si prišla.
249
00:15:27,304 --> 00:15:28,263
Dezidéria.
250
00:15:56,041 --> 00:15:57,500
Možno nabudúce...
251
00:15:57,918 --> 00:15:58,919
štetka!
252
00:16:13,058 --> 00:16:14,893
Vystrašili ste ma!
253
00:16:15,060 --> 00:16:16,686
Červený králik!
254
00:16:27,364 --> 00:16:28,615
Červený králik.
255
00:16:29,241 --> 00:16:30,325
Pardon.
256
00:16:30,784 --> 00:16:32,035
Čo?
257
00:16:40,043 --> 00:16:41,378
Zabudli ste si...
258
00:16:55,767 --> 00:16:58,812
Nie je čudné, že je tu pre nás oblečenie?
259
00:16:59,854 --> 00:17:03,024
Nie čudné, skôr boháčske.
260
00:17:03,191 --> 00:17:04,401
Prepáčte!
261
00:17:04,568 --> 00:17:05,986
Neviete, kam máme ísť?
262
00:17:16,204 --> 00:17:19,123
Takže ľudská obeta
bude pred večerou či po?
263
00:17:21,042 --> 00:17:23,003
Panebože!
264
00:17:24,795 --> 00:17:26,131
Sekne vám to!
265
00:17:27,299 --> 00:17:29,509
Ja zomriem! Vyzeráte super!
266
00:17:31,011 --> 00:17:32,429
Čudné, že sme oblečené rovnako.
267
00:17:32,596 --> 00:17:35,015
- Je to milé.
- Ako vedeli veľkosť podprsenky?
268
00:17:35,181 --> 00:17:37,434
Asi aj oni budú tak oblečení.
269
00:17:43,189 --> 00:17:45,066
To je ale tučný joint, šéfka!
270
00:17:45,233 --> 00:17:47,736
Preto ma volajú Šéfka tučných jointov.
271
00:17:48,695 --> 00:17:50,238
Má niekto zapaľovač?
272
00:17:54,492 --> 00:17:57,370
Rád robím pre King-Tech, veľa sa učím.
273
00:17:57,537 --> 00:17:59,956
Ale chcem mať vlastný biznis.
274
00:18:00,123 --> 00:18:01,833
Budem Slater King kryptosveta.
275
00:18:02,375 --> 00:18:03,209
Ďakujem!
276
00:18:03,376 --> 00:18:04,711
Lebo svet sa mení.
277
00:18:04,878 --> 00:18:07,088
Doláre zaniknú...
278
00:18:17,182 --> 00:18:18,183
Na čo kukáme?
279
00:18:20,810 --> 00:18:21,811
Oči,
280
00:18:23,188 --> 00:18:24,356
tri gombíky,
281
00:18:24,981 --> 00:18:25,982
dve ruky.
282
00:18:26,650 --> 00:18:27,859
Perníček.
283
00:18:33,865 --> 00:18:34,699
Perfektné!
284
00:18:47,295 --> 00:18:48,421
Postreh!
285
00:18:49,839 --> 00:18:51,341
Do toho, survivorka!
286
00:18:51,508 --> 00:18:54,219
Jasné, bola si v Sexi survivorkách!
287
00:18:54,386 --> 00:18:55,720
Osem sérií!
288
00:18:55,971 --> 00:18:58,557
Bola si tam úplne uletená!
289
00:18:59,057 --> 00:19:00,642
A ešte toho veľa vystrihli.
290
00:19:02,686 --> 00:19:04,604
Robila som, čo som musela.
291
00:19:06,815 --> 00:19:07,983
Tak sa vyhráva.
292
00:19:16,825 --> 00:19:18,618
Dáš si kokosovú vodu?
293
00:19:31,298 --> 00:19:32,424
Je okej.
294
00:19:35,051 --> 00:19:36,052
Si okej?
295
00:19:37,804 --> 00:19:38,805
Frida, si okej?
296
00:19:43,059 --> 00:19:44,644
Zľakol som sa.
297
00:19:58,074 --> 00:19:59,492
Krásna vôňa, čo?
298
00:20:01,119 --> 00:20:02,370
Dezidéria.
299
00:20:02,537 --> 00:20:03,914
Rastie len tu.
300
00:20:05,206 --> 00:20:08,084
Tam máme bylinkovú záhradu.
301
00:20:08,919 --> 00:20:10,086
Aj sliepky.
302
00:20:12,547 --> 00:20:13,673
Vieš...
303
00:20:14,716 --> 00:20:16,927
je to iné, ako som čakala.
304
00:20:18,053 --> 00:20:19,054
Ako to?
305
00:20:19,554 --> 00:20:22,015
Legendárne párty Slatera Kinga,
306
00:20:22,182 --> 00:20:24,434
samé drogy a zhýralosť.
307
00:20:24,601 --> 00:20:25,685
Drogy berieme stále.
308
00:20:29,231 --> 00:20:30,523
Ale účelovo.
309
00:20:30,690 --> 00:20:32,067
Aj sa stále bavíme.
310
00:20:32,234 --> 00:20:33,610
Len trochu inak.
311
00:20:34,402 --> 00:20:36,029
Terapia mi zmenila život.
312
00:20:36,821 --> 00:20:37,822
Vďaka, chlapci!
313
00:20:38,740 --> 00:20:41,660
Máme problém so škodcami.
314
00:20:42,410 --> 00:20:46,289
Krovinár kopijohlavý.
Nerád ich zabíjam, ale...
315
00:20:46,456 --> 00:20:48,124
robia problémy.
316
00:20:49,417 --> 00:20:50,544
Chodíš na terapiu?
317
00:20:50,710 --> 00:20:52,045
Nie.
318
00:20:52,212 --> 00:20:54,756
Terapia je taká pôžitkárska blbosť.
319
00:20:55,340 --> 00:20:57,175
Moja sestra vraví to isté.
320
00:20:57,342 --> 00:21:01,137
Prečo niekomu platiť, aby počúval,
ako sa moja mama chcela zabiť?
321
00:21:01,555 --> 00:21:02,806
Prepáč.
322
00:21:03,890 --> 00:21:05,475
To nič, stále som tu.
323
00:21:05,642 --> 00:21:06,476
Hej.
324
00:21:08,186 --> 00:21:10,855
Ale súhlasím,
pokiaľ ide o terapiu rozhovormi.
325
00:21:11,022 --> 00:21:12,190
Ale to neriešim.
326
00:21:12,357 --> 00:21:15,402
Rich je traumový terapeut.
327
00:21:15,986 --> 00:21:18,530
Špecializuje sa na potlačené spomienky.
328
00:21:19,364 --> 00:21:20,949
Na čo sa nevieš rozpamätať?
329
00:21:22,909 --> 00:21:24,869
Na nič pred 10. narodeninami.
330
00:21:25,537 --> 00:21:26,955
Takže to bolo asi...
331
00:21:27,539 --> 00:21:28,665
dosť zlé.
332
00:21:30,125 --> 00:21:32,002
Tak prečo si chceš spomenúť?
333
00:21:32,168 --> 00:21:33,378
Radšej zabudnúť.
334
00:21:34,462 --> 00:21:35,755
Možno máš pravdu.
335
00:21:35,922 --> 00:21:37,591
Možno je zabúdanie dar.
336
00:21:39,509 --> 00:21:40,886
Neobťažuj sa! Nedá si pomôcť.
337
00:21:40,886 --> 00:21:41,803
Pomôžem vám!
338
00:21:41,970 --> 00:21:43,138
Nie, ja sama!
339
00:21:43,305 --> 00:21:44,890
Nedokáže prijať pomoc.
340
00:21:45,056 --> 00:21:47,309
Oddychuj, si na dovolenke!
341
00:21:49,102 --> 00:21:50,228
Slater,
342
00:21:50,395 --> 00:21:52,522
nové kreslo som presunula.
343
00:21:52,898 --> 00:21:55,609
Tak daj vedieť, či je to tak lepšie.
344
00:21:55,775 --> 00:21:57,485
Podľa mňa tam pasuje.
345
00:21:57,944 --> 00:22:01,364
A vejpovú náplň som ti dala do stola.
346
00:22:01,531 --> 00:22:03,033
- A ešte...
- No?
347
00:22:03,199 --> 00:22:05,035
Nový generátor nefunguje,
348
00:22:05,201 --> 00:22:08,079
takže v jedálni som rozmiestnila sviečky.
349
00:22:09,289 --> 00:22:10,665
Ďakujem, ľúbim ťa!
350
00:22:11,625 --> 00:22:12,834
Aj ja ťa ľúbim.
351
00:22:17,672 --> 00:22:18,673
No páni!
352
00:22:20,675 --> 00:22:23,303
Nevidela som ťa celé roky.
353
00:22:23,470 --> 00:22:24,846
Desaťročia!
354
00:22:25,305 --> 00:22:26,514
Chodievaš sem?
355
00:22:26,681 --> 00:22:28,642
- V jednom kuse.
- No jasné.
356
00:22:28,808 --> 00:22:30,227
Teraz tu bývam.
357
00:22:31,144 --> 00:22:32,562
Som tu doma.
358
00:22:32,729 --> 00:22:34,773
Východ, západ, východ...
359
00:22:34,940 --> 00:22:37,859
Priatelia, dnes máme cuketové kvety
360
00:22:38,026 --> 00:22:41,196
z organickej záhrady tu v Chez King.
361
00:22:41,947 --> 00:22:45,450
Máme fritované krokety yuca mofongo,
362
00:22:45,617 --> 00:22:46,868
trochu netradičné.
363
00:22:47,369 --> 00:22:50,872
A tieto krásne sucho vyzreté steaky.
364
00:22:51,039 --> 00:22:52,249
Dary božie, hodujte!
365
00:22:53,833 --> 00:22:56,336
Pripijeme si na Camillu.
366
00:22:56,503 --> 00:22:57,462
To nerob!
367
00:22:57,754 --> 00:23:00,423
Včera dokončila predaj svojej apky.
368
00:23:00,632 --> 00:23:02,259
Vitaj v King-Techu, moja!
369
00:23:04,469 --> 00:23:05,845
Čo je to za apku?
370
00:23:06,012 --> 00:23:08,014
Astrologická. Volá sa Cyklus.
371
00:23:08,181 --> 00:23:09,099
Je skvelá.
372
00:23:09,266 --> 00:23:11,768
Zadáš čas a miesto narodenia.
373
00:23:12,435 --> 00:23:15,313
A povie ti, že tvoj sitkom zrušili
374
00:23:15,480 --> 00:23:17,357
a tvoja žena cmúľa vtáka susedovi,
375
00:23:17,524 --> 00:23:19,401
kým ty žerieš vajcia, aby si schudol,
376
00:23:19,609 --> 00:23:21,861
aby ťa niekto pretiahol,
377
00:23:22,070 --> 00:23:25,407
lebo planéta Saturn sa ťa snaží naučiť,
378
00:23:25,574 --> 00:23:28,118
ako zdravšie spracovávať emócie.
379
00:23:30,078 --> 00:23:31,788
Som rada, že ti pomohla.
380
00:23:32,163 --> 00:23:33,164
Je úžasná.
381
00:23:34,583 --> 00:23:35,417
Kámo!
382
00:23:35,875 --> 00:23:39,296
Milujem variť pre priateľov,
hneď je to iné!
383
00:23:39,963 --> 00:23:41,089
Vyzerá to skvele, Cody!
384
00:23:41,256 --> 00:23:42,507
Dajte si steak!
385
00:23:43,800 --> 00:23:44,759
Páni!
386
00:23:44,926 --> 00:23:46,428
- Môžem soľ?
- Fakt?
387
00:23:46,595 --> 00:23:48,430
Hej, treba.
388
00:23:48,847 --> 00:23:50,515
- Dáš si?
- Nejem červené mäso.
389
00:23:51,516 --> 00:23:53,518
- Prepáč.
- Je to tu úžasné.
390
00:23:53,685 --> 00:23:54,811
Nádherné.
391
00:23:55,020 --> 00:23:57,105
- Naser si, Vic!
- Konečne som tu!
392
00:23:57,272 --> 00:23:58,523
Som rád, že sa bavíte...
393
00:24:00,025 --> 00:24:01,318
Máš tam...
394
00:24:04,988 --> 00:24:06,448
To je tá ľudská obeta!
395
00:24:06,615 --> 00:24:07,574
Hups!
396
00:24:08,575 --> 00:24:10,076
Nerieš, to je v pohode!
397
00:24:15,040 --> 00:24:18,043
Sarah, budeš teda v All-Stars?
398
00:24:18,209 --> 00:24:19,794
Mala som byť.
399
00:24:19,961 --> 00:24:24,090
Ale po 22 rokoch sa rozhodli, že šou,
400
00:24:24,216 --> 00:24:28,011
kde baby v bikinách bojujú
v džungli o život, je vykorisťujúca.
401
00:24:28,178 --> 00:24:29,387
Ovoňaj, zlato!
402
00:24:30,931 --> 00:24:34,559
Takže dva roky trénovania vyšlo nazmar.
403
00:24:34,726 --> 00:24:35,977
Určite sa ti to ešte zíde.
404
00:24:40,232 --> 00:24:42,275
Krásne sa rozvíja.
405
00:24:42,442 --> 00:24:45,028
Frida, keď si nepoškvrňuješ šaty,
406
00:24:45,820 --> 00:24:46,905
čo robíš?
407
00:24:48,573 --> 00:24:51,660
No, práve sa snažím...
408
00:24:51,826 --> 00:24:53,161
prísť na to.
409
00:24:53,328 --> 00:24:54,663
Prísť na to?
410
00:24:54,829 --> 00:24:55,830
Áno.
411
00:24:55,997 --> 00:24:57,207
Daj mi potom vedieť.
412
00:24:57,666 --> 00:25:00,502
Ja proste neviem, čo vlastne robím.
413
00:25:00,669 --> 00:25:04,381
Tuná Vic má titul z Harvardu
v nevedení, čo vlastne robí.
414
00:25:04,548 --> 00:25:06,049
Spýtaj sa, ako prišiel o malíček.
415
00:25:07,759 --> 00:25:10,971
Nie! O čo ide? Len sa pýtam.
416
00:25:11,304 --> 00:25:14,015
Naša nová kamarátka Frida sa mi páči.
Je zaujímavá.
417
00:25:14,182 --> 00:25:15,934
Chcem ju lepšie spoznať, nič viac.
418
00:25:18,645 --> 00:25:19,980
Len sŕkaj!
419
00:25:21,022 --> 00:25:22,440
To víno je staršie ako ty.
420
00:25:23,858 --> 00:25:25,443
Pardon!
421
00:25:28,113 --> 00:25:30,699
Nastal čas na ozajstný dezert.
422
00:25:32,867 --> 00:25:36,162
Tieto psylocínové a MDMA kvapky
423
00:25:36,329 --> 00:25:38,498
vás predstavia vašim predkom.
424
00:25:39,833 --> 00:25:41,418
Dar boží, deti lesa!
425
00:25:42,794 --> 00:25:43,795
Kto ide prvý?
426
00:25:46,840 --> 00:25:47,799
Koľko si mám dať?
427
00:25:47,966 --> 00:25:48,967
Ukáž!
428
00:25:51,553 --> 00:25:52,554
Majster!
429
00:25:56,433 --> 00:25:57,392
Stanov si účel!
430
00:26:05,066 --> 00:26:06,151
Jedna,
431
00:26:07,319 --> 00:26:08,320
dve,
432
00:26:09,321 --> 00:26:10,155
tri.
433
00:26:10,322 --> 00:26:11,656
Tak strašne ťa ľúbim!
434
00:26:11,823 --> 00:26:13,575
Tak strašne ťa ľúbim!
435
00:26:13,742 --> 00:26:16,578
Milujem tento ananás!
436
00:26:16,745 --> 00:26:18,288
Si taká nádherná!
437
00:26:32,260 --> 00:26:33,803
Dobre! Spi!
438
00:26:47,108 --> 00:26:48,109
Čudné.
439
00:26:48,276 --> 00:26:49,277
Čo?
440
00:26:51,238 --> 00:26:52,280
Nič.
441
00:27:04,084 --> 00:27:06,378
Tuniak obyčajný, najlepší na svete.
442
00:27:06,545 --> 00:27:08,129
Cody, to je husté!
443
00:27:08,296 --> 00:27:09,339
Špeciálny nôž.
444
00:27:09,923 --> 00:27:12,509
Slater mi ho doniesol z Okinawy.
A je ostrý.
445
00:27:12,676 --> 00:27:14,719
Neporež sa, dobre?
446
00:27:14,970 --> 00:27:16,638
Je to originál Hattori.
447
00:27:24,729 --> 00:27:25,730
Ďakujem.
448
00:27:41,621 --> 00:27:43,790
Deje sa tu niečo čudné.
449
00:27:45,041 --> 00:27:47,502
Tým myslíš, že zas prehrávaš?
450
00:27:48,169 --> 00:27:50,505
Hej, je to tu čudné.
451
00:27:50,839 --> 00:27:52,507
Čo sa ti stalo s malíčkom?
452
00:27:52,674 --> 00:27:54,593
Aké je prvé pravidlo Klubu bitkárov?
453
00:27:59,890 --> 00:28:00,891
Čo?
454
00:28:01,558 --> 00:28:03,226
To nič. Tak idem.
455
00:28:03,226 --> 00:28:04,144
Jedna,
456
00:28:04,728 --> 00:28:05,687
dve,
457
00:28:05,854 --> 00:28:06,980
tri,
458
00:28:07,147 --> 00:28:08,148
štyri.
459
00:28:08,690 --> 00:28:09,983
Päť!
460
00:28:11,693 --> 00:28:13,111
Šesť!
461
00:28:14,529 --> 00:28:16,281
Sedem!
462
00:28:17,532 --> 00:28:18,992
Osem!
463
00:28:19,826 --> 00:28:21,161
Deväť!
464
00:28:22,579 --> 00:28:24,372
Desať!
465
00:28:34,049 --> 00:28:34,966
Stoj!
466
00:28:35,133 --> 00:28:37,677
Nie som pripravená...
467
00:29:12,796 --> 00:29:14,256
Bavíte sa?
468
00:29:14,422 --> 00:29:16,049
Skvele!
469
00:29:20,554 --> 00:29:21,638
Zlato!
470
00:29:24,015 --> 00:29:25,058
Melónik?
471
00:29:29,187 --> 00:29:31,356
To je ale tučný joint, šéfka!
472
00:29:31,523 --> 00:29:33,483
Má niekto zapaľovač?
473
00:29:39,322 --> 00:29:40,949
Heather, máš môj zapaľovač?
474
00:29:44,619 --> 00:29:45,704
Prepáč!
475
00:30:10,353 --> 00:30:12,355
- Môžem?
- Áno.
476
00:30:17,652 --> 00:30:18,653
Čo je to?
477
00:30:18,820 --> 00:30:20,322
Jahoda?
478
00:30:25,660 --> 00:30:27,078
Pekne voniaš.
479
00:30:27,829 --> 00:30:29,164
Ďakujem.
480
00:30:40,342 --> 00:30:41,927
Odkiaľ máš tú jazvu?
481
00:30:48,475 --> 00:30:49,684
Neviem.
482
00:31:02,781 --> 00:31:04,282
Pekné nechty!
483
00:31:05,617 --> 00:31:06,618
Vďaka!
484
00:31:08,161 --> 00:31:09,371
Robím si ich sama.
485
00:31:09,829 --> 00:31:10,664
Vážne?
486
00:31:12,374 --> 00:31:13,375
Čo to tam máš?
487
00:31:13,541 --> 00:31:14,668
Modré mačky.
488
00:31:14,834 --> 00:31:17,337
Áno. Anailmals.
489
00:31:18,171 --> 00:31:19,214
Čo?
490
00:31:19,881 --> 00:31:22,801
Anailmals.
491
00:31:23,718 --> 00:31:25,554
Zvieracie nechty.
492
00:31:27,180 --> 00:31:30,475
To som vymyslela. Slovná hračka...
493
00:31:31,476 --> 00:31:33,144
- Chápeš?
- Jasné, doriti!
494
00:31:33,311 --> 00:31:35,647
A-nail-mals!
495
00:31:44,364 --> 00:31:45,365
Idem si ľahnúť.
496
00:31:46,283 --> 00:31:48,577
- Idem si ľahnúť.
- Čo?
497
00:31:49,744 --> 00:31:50,787
Prečo?
498
00:31:50,954 --> 00:31:52,330
Ráno mám terapiu.
499
00:31:52,747 --> 00:31:54,040
Ale no!
500
00:31:54,207 --> 00:31:55,333
Ale no, ty!
501
00:31:57,168 --> 00:31:58,295
Zabudol si si...
502
00:32:16,771 --> 00:32:17,772
Fuj!
503
00:32:37,125 --> 00:32:38,126
Haló?
504
00:33:16,081 --> 00:33:17,082
Frida?
505
00:33:17,749 --> 00:33:18,583
Ahoj!
506
00:33:24,548 --> 00:33:26,132
Doniesla som ti toto.
507
00:33:26,383 --> 00:33:27,676
Vďaka, si zlatá.
508
00:33:28,468 --> 00:33:29,678
Takže...
509
00:33:31,012 --> 00:33:32,138
čo máš v pláne?
510
00:33:33,765 --> 00:33:35,225
Pozrimeže!
511
00:33:35,475 --> 00:33:37,602
Frida, toto je Rich.
512
00:33:38,228 --> 00:33:39,354
Rich, Frida.
513
00:33:39,521 --> 00:33:40,814
Veľmi ma teší.
514
00:33:41,189 --> 00:33:42,524
Pamätám si vás.
515
00:33:43,441 --> 00:33:44,693
Z galavečera.
516
00:33:46,111 --> 00:33:47,779
„Žmurknite, ak mi niečo hrozí.“
517
00:33:49,990 --> 00:33:51,199
No jasné.
518
00:33:51,866 --> 00:33:52,909
Jasné.
519
00:33:54,035 --> 00:33:55,036
Úžasné.
520
00:33:55,954 --> 00:33:57,205
Áno, úžasné.
521
00:33:57,372 --> 00:33:59,374
Stace? Ani sem sa nehodí.
522
00:34:01,001 --> 00:34:02,794
Presuňme ho!
523
00:34:02,961 --> 00:34:05,589
Prečo ho proste nepodpálime?
524
00:34:05,755 --> 00:34:07,757
Potom sa sem hodí.
525
00:34:07,924 --> 00:34:09,384
Nebuď taká!
526
00:34:09,550 --> 00:34:11,428
Vieš, že ma to vytáča.
527
00:34:11,595 --> 00:34:12,596
Dobre?
528
00:34:13,762 --> 00:34:14,972
Prepáč.
529
00:34:16,141 --> 00:34:19,102
Dobre, mladý muž. Idem naspäť do úľa.
530
00:34:19,769 --> 00:34:21,104
- Tešilo ma, ako vždy.
- Áno.
531
00:34:21,271 --> 00:34:22,606
Ďakujem.
532
00:34:22,771 --> 00:34:25,858
- A ďakujem za darček.
- Vyprevadím ťa.
533
00:34:26,568 --> 00:34:27,943
Nemáš oheň?
534
00:34:31,780 --> 00:34:33,575
Kde mám nôž?
535
00:34:35,117 --> 00:34:37,329
- Čo?
- Neviem nájsť svoj nôž!
536
00:34:37,495 --> 00:34:39,497
Proste sa popýtaj, chlape!
537
00:34:39,664 --> 00:34:40,707
Si okej?
538
00:34:41,958 --> 00:34:44,294
Videli ste Codyho nôž?
539
00:34:44,461 --> 00:34:46,003
Kam sa len podel?
540
00:34:46,755 --> 00:34:47,881
Dáš si?
541
00:34:48,048 --> 00:34:50,050
Nie, Heather, z trávy som paranoidný.
542
00:34:50,467 --> 00:34:52,219
Nikto ti ten blbý nôž nevzal.
543
00:35:15,116 --> 00:35:17,035
Ide sa stať niečo strašné.
544
00:35:20,538 --> 00:35:21,539
Čože?
545
00:35:23,667 --> 00:35:25,210
Keď je všetko super,
546
00:35:26,586 --> 00:35:28,380
vtedy sa dejú zlé veci.
547
00:35:32,342 --> 00:35:33,552
Prečo si to myslíš?
548
00:35:35,220 --> 00:35:36,221
Život.
549
00:35:41,184 --> 00:35:42,519
Aký je deň?
550
00:35:45,272 --> 00:35:46,481
Neviem.
551
00:35:47,482 --> 00:35:48,650
Kedy už pôjdeme?
552
00:35:50,860 --> 00:35:52,112
Keď budeme chcieť.
553
00:35:52,279 --> 00:35:53,363
To nie je odpoveď.
554
00:35:55,156 --> 00:35:56,616
Bavíš sa?
555
00:35:57,158 --> 00:35:58,159
Áno.
556
00:36:00,495 --> 00:36:01,496
Dobre.
557
00:36:28,106 --> 00:36:29,858
Tak kto ho má?
558
00:36:30,025 --> 00:36:32,861
Kto ho má tentokrát?
559
00:36:33,028 --> 00:36:33,904
Ja nie.
560
00:36:36,740 --> 00:36:39,284
- Ani neviem, že ho mám.
- Vedela som!
561
00:36:41,745 --> 00:36:43,872
Čo si ho mám podpísať?
562
00:36:44,372 --> 00:36:45,206
Dokelu!
563
00:36:45,373 --> 00:36:48,793
Praskajúce cukríky
v mandarínkovo-mojitovom sorbete.
564
00:36:50,712 --> 00:36:52,088
Ticho!
565
00:36:52,255 --> 00:36:53,256
Už to mám.
566
00:37:50,105 --> 00:37:51,106
Poď, zlato!
567
00:38:08,456 --> 00:38:10,208
Vieš, ako ťa milujem?
568
00:38:12,294 --> 00:38:13,461
Bože!
569
00:38:17,007 --> 00:38:18,425
Krásne voniaš!
570
00:38:39,821 --> 00:38:40,864
Niečo ma uhryzlo!
571
00:38:41,031 --> 00:38:41,990
Tam je to!
572
00:38:42,991 --> 00:38:43,992
Tam je to!
573
00:38:47,370 --> 00:38:48,204
Doriti!
574
00:38:49,331 --> 00:38:51,958
Slater, to bolo...
575
00:38:52,459 --> 00:38:54,586
Slovo, ktoré hľadáš, je „kurva úžasné“!
576
00:38:54,753 --> 00:38:56,171
Je jedovatý?
577
00:38:56,338 --> 00:38:57,714
Je, ale nezomrieš.
578
00:38:57,881 --> 00:38:59,257
- Bože!
- Nie!
579
00:38:59,424 --> 00:39:01,134
- Je mŕtvy?
- Budeš v pohode.
580
00:39:02,928 --> 00:39:05,305
Nemala by som ísť do nemocnice?
581
00:39:05,472 --> 00:39:07,641
- Budeš v pohode.
- A navyše...
582
00:39:09,517 --> 00:39:10,977
nemocnicu tu nemáme.
583
00:39:16,024 --> 00:39:17,275
Ešte vodu?
584
00:39:21,029 --> 00:39:22,113
Čo ruka?
585
00:39:22,739 --> 00:39:23,990
Cítim sa čudne.
586
00:39:26,701 --> 00:39:28,078
Chcem svoj telefón.
587
00:39:31,164 --> 00:39:32,165
Chcem ísť domov.
588
00:39:32,332 --> 00:39:33,667
Neblázni!
589
00:39:33,833 --> 00:39:36,378
Všetci sa len smejú
590
00:39:36,545 --> 00:39:38,505
ako blbé letušky zo 60. rokov.
591
00:39:38,672 --> 00:39:41,508
„Bavíš sa?“ „Bavím sa skvele.“
592
00:39:42,884 --> 00:39:44,844
Bojím sa, Frida!
593
00:39:46,221 --> 00:39:47,639
Len sa potrebuješ vyspať.
594
00:39:47,806 --> 00:39:51,309
Nebuď taká!
595
00:39:54,062 --> 00:39:55,564
Ty to necítiš?
596
00:39:57,607 --> 00:40:01,611
Niečo tu nehrá.
597
00:40:04,990 --> 00:40:06,241
A čo?
598
00:40:09,035 --> 00:40:11,162
Čo tu nehrá? Chcem vedieť.
599
00:40:12,122 --> 00:40:13,415
Tá ohromná strava?
600
00:40:14,332 --> 00:40:16,459
Cunami šampanského?
601
00:40:16,626 --> 00:40:20,380
Vysokogramážne posteľné obliečky? Tak čo?
602
00:40:20,547 --> 00:40:22,007
Ty ma nepočúvaš.
603
00:40:22,591 --> 00:40:23,592
Prosím!
604
00:40:27,095 --> 00:40:29,639
Je to prvýkrát v živote!
605
00:40:31,224 --> 00:40:32,350
A nie som neviditeľná.
606
00:40:32,517 --> 00:40:33,852
Tak prosím!
607
00:40:40,567 --> 00:40:41,568
Prepáč!
608
00:40:54,456 --> 00:40:56,082
Idem si ľahnúť.
609
00:42:46,693 --> 00:42:47,694
Haló?
610
00:42:58,955 --> 00:43:00,040
Dobrý!
611
00:43:01,666 --> 00:43:04,252
Prepáčte, len som...
612
00:43:04,920 --> 00:43:05,921
Hľadám Slatera.
613
00:43:11,509 --> 00:43:12,802
Ako sa voláte?
614
00:43:14,054 --> 00:43:15,347
Červený králik!
615
00:43:15,513 --> 00:43:16,806
Červený králik, jasné.
616
00:43:22,896 --> 00:43:24,648
Nebojte, nikomu nepoviem.
617
00:43:24,814 --> 00:43:25,941
Nie som fízel.
618
00:43:28,526 --> 00:43:29,527
Jasné!
619
00:43:37,327 --> 00:43:40,830
Čo v tom je? Je to strašne silné!
620
00:43:44,751 --> 00:43:46,294
Červený králik!
621
00:43:48,296 --> 00:43:51,174
Červený králik!
622
00:44:02,185 --> 00:44:03,770
Čo tu hľadáš?
623
00:44:07,232 --> 00:44:08,400
Zablúdila som.
624
00:44:08,984 --> 00:44:10,360
Tak choď tade!
625
00:44:12,487 --> 00:44:14,447
Sliepky utiekli. Zase!
626
00:44:14,614 --> 00:44:15,991
To je zlý sen!
627
00:44:23,999 --> 00:44:25,333
Poď sem, ty sviňa!
628
00:44:30,839 --> 00:44:32,465
Počkajte!
629
00:44:34,467 --> 00:44:35,886
Prečo bežíme?
630
00:44:52,611 --> 00:44:53,445
Skry ho!
631
00:45:38,990 --> 00:45:40,158
Kto to bol?
632
00:45:43,078 --> 00:45:44,454
Vážne!
633
00:45:47,457 --> 00:45:49,501
Kedy som si ostrihala ofinu?
634
00:45:54,881 --> 00:45:55,882
Čo je?
635
00:45:57,259 --> 00:45:58,760
Máš na tvári vtáka.
636
00:46:00,470 --> 00:46:02,597
Ahojte, výborní ľudia!
637
00:46:02,764 --> 00:46:04,641
Čauko, mladá krv.
638
00:46:04,808 --> 00:46:06,893
- Čaute!
- Tvoje oko!
639
00:46:07,060 --> 00:46:08,687
Čo? Aha, vidíte?
640
00:46:08,853 --> 00:46:10,689
Nechápem. To sú mafiny?
641
00:46:10,855 --> 00:46:12,399
Recept Slaterovej mamy.
642
00:46:13,483 --> 00:46:14,776
Famózne!
643
00:46:14,943 --> 00:46:16,111
- Vďaka!
- Ako si spala?
644
00:46:17,195 --> 00:46:18,280
Úžasne.
645
00:46:18,446 --> 00:46:19,614
Tak dobre, decká,
646
00:46:20,282 --> 00:46:21,491
dvíhajte kotvy!
647
00:46:21,658 --> 00:46:23,952
Kto si uloví zopár krásnych garúp?
648
00:46:24,119 --> 00:46:25,120
Poďme!
649
00:46:25,287 --> 00:46:26,580
Môžem zobrať mafiny?
650
00:46:26,746 --> 00:46:28,164
Ber mafiny!
651
00:46:28,331 --> 00:46:29,958
Čo tak potichšie?
652
00:46:30,125 --> 00:46:31,126
Prepáč, zlato!
653
00:46:31,585 --> 00:46:34,129
Loď teraz nedám, úprimne.
654
00:46:34,296 --> 00:46:37,132
Bude sranda, kýble červov!
655
00:46:38,008 --> 00:46:40,510
Dáme si babskú jazdu.
656
00:46:40,677 --> 00:46:44,222
Vy choďte za červami.
657
00:46:44,389 --> 00:46:46,182
- Môžem ísť?
- Iste.
658
00:46:46,349 --> 00:46:47,225
Isto?
659
00:46:47,392 --> 00:46:48,935
Tom, to máš na ksichte vtáka?
660
00:46:49,102 --> 00:46:50,270
Uži si babskú jazdu!
661
00:46:50,437 --> 00:46:51,354
Čau, zlato!
662
00:46:51,521 --> 00:46:53,481
Čau, zlato!
663
00:46:56,359 --> 00:46:58,028
Toto som potrebovala!
664
00:46:58,194 --> 00:47:00,155
Aj ja, kurvafix!
665
00:47:00,322 --> 00:47:02,699
- Dáš si?
- Ani náhodou.
666
00:47:02,866 --> 00:47:06,453
- Heather, tá tvoja tráva je prisilná.
- Viem.
667
00:47:06,620 --> 00:47:08,371
- Máš zapaľovač?
- Hej.
668
00:47:10,457 --> 00:47:11,374
Ďakujem.
669
00:47:13,793 --> 00:47:14,794
Kde je Jess?
670
00:47:15,545 --> 00:47:16,922
Čo tým myslíš?
671
00:47:17,631 --> 00:47:19,090
Čo tým myslíš, čo tým myslím?
672
00:47:22,052 --> 00:47:23,220
Jess!
673
00:47:28,475 --> 00:47:30,143
Kto je Jess?
674
00:47:36,149 --> 00:47:37,317
Si okej?
675
00:47:39,778 --> 00:47:41,446
Je okej?
676
00:47:43,198 --> 00:47:45,116
Nevyzeráš dobre. Čo je?
677
00:47:45,283 --> 00:47:46,618
Hej, čo je?
678
00:47:50,038 --> 00:47:51,414
Robíte si prču?
679
00:47:53,708 --> 00:47:55,293
- Kde je Jess?
- Čože?
680
00:47:55,460 --> 00:47:57,254
Kamoška, čo bývala vedľa!
681
00:47:57,879 --> 00:47:58,838
V skladisku?
682
00:48:01,174 --> 00:48:03,301
Oddychuj, si na dovolenke!
683
00:48:20,819 --> 00:48:21,653
Preber sa!
684
00:49:00,066 --> 00:49:01,276
{\an8}Jess tu bola.
685
00:49:01,818 --> 00:49:03,236
Jess tu bola!
686
00:49:03,403 --> 00:49:06,573
Vravela, že niečo tu nehrá.
687
00:49:06,740 --> 00:49:07,574
Chápem.
688
00:49:09,743 --> 00:49:12,370
A nechcem byť mrcha,
689
00:49:13,872 --> 00:49:17,000
ale mám pocit, že by som vedela,
690
00:49:17,167 --> 00:49:20,170
ak by tu bola celá jedna ďalšia osoba.
691
00:49:20,337 --> 00:49:21,588
To nedáva zmysel!
692
00:49:22,631 --> 00:49:24,174
Nedáva to zmysel,
693
00:49:24,341 --> 00:49:27,302
ale mám pocit, že toho veľa zabúdame.
694
00:49:28,094 --> 00:49:31,765
Čo tak položiť ten nôž?
695
00:49:33,934 --> 00:49:34,935
Hej?
696
00:49:36,102 --> 00:49:37,020
Áno, prepáč.
697
00:49:38,647 --> 00:49:40,190
Prepáč!
698
00:49:42,108 --> 00:49:43,193
To nič.
699
00:49:43,360 --> 00:49:44,361
Prepáč!
700
00:49:47,239 --> 00:49:48,281
Aký je deň?
701
00:49:52,494 --> 00:49:53,787
Vieš, aký je deň?
702
00:49:55,914 --> 00:49:56,915
Nie.
703
00:49:59,459 --> 00:50:01,419
Ale ja nikdy neviem, aký je deň.
704
00:50:02,754 --> 00:50:03,755
Jasné.
705
00:50:05,298 --> 00:50:07,175
Bavím sa tu skvele.
706
00:50:11,972 --> 00:50:13,265
Ale zároveň...
707
00:50:14,432 --> 00:50:15,767
mám pocit,
708
00:50:18,436 --> 00:50:19,771
že nie.
709
00:50:22,649 --> 00:50:24,234
- Dáva to zmysel?
- Áno.
710
00:50:24,401 --> 00:50:26,903
Mám za nechtami špinu a neviem odkiaľ.
711
00:50:28,280 --> 00:50:30,198
Prepáč, ale čo je toto?
712
00:50:31,491 --> 00:50:32,325
No čo?
713
00:50:32,492 --> 00:50:34,244
Oni že, „Och, Sarah,
714
00:50:34,411 --> 00:50:37,539
liezla si na strom
a ožratá si sa zrúbala.“
715
00:50:38,498 --> 00:50:42,127
To by som asi v Sexi survivorkách
nevydržala osem sérií.
716
00:50:42,294 --> 00:50:43,378
Takže nie som šibnutá?
717
00:50:43,545 --> 00:50:46,339
Sme šibnuté,
lebo sme nastúpili do lietadla
718
00:50:46,506 --> 00:50:48,800
s bandou chlapov, ktorých nepoznáme.
719
00:50:48,967 --> 00:50:50,427
Ja že sa všetci poznáte.
720
00:50:50,594 --> 00:50:51,595
Nie.
721
00:50:55,223 --> 00:50:58,101
Cody ma oslovil v kaviarni,
722
00:50:58,268 --> 00:51:00,604
že pozná Slatera Kinga.
723
00:51:00,770 --> 00:51:03,648
Ale Heather a Camilla poznajú všetkých.
724
00:51:05,901 --> 00:51:07,068
Neviem.
725
00:51:15,619 --> 00:51:18,079
- Bože!
- Čo sme si mysleli?
726
00:51:18,246 --> 00:51:19,581
Kurva!
727
00:51:19,748 --> 00:51:20,832
Vedela som to!
728
00:51:20,999 --> 00:51:23,668
Že je to príliš dobré na to,
aby to bola pravda!
729
00:51:23,835 --> 00:51:26,755
Vyjebávajú s nami, lebo takí proste sú!
730
00:51:26,922 --> 00:51:30,133
Rozptýlia nás peknými šatočkami
731
00:51:30,300 --> 00:51:34,012
a zasypú malinami a šampanským.
732
00:51:34,179 --> 00:51:36,890
Ale my vieme, o čo im ide.
733
00:51:37,265 --> 00:51:39,476
Snažia sa nás ovládať.
734
00:51:39,643 --> 00:51:42,437
Aby to vyzeralo, že sme šibnuté.
735
00:51:49,236 --> 00:51:50,237
A funguje to!
736
00:51:55,450 --> 00:51:56,952
Tak nás nútia zabúdať.
737
00:51:57,911 --> 00:51:59,037
Áno.
738
00:51:59,204 --> 00:52:00,247
Dobre, ale...
739
00:52:01,248 --> 00:52:02,082
ako?
740
00:52:07,128 --> 00:52:08,547
„Zabúdanie je dar.“
741
00:52:11,716 --> 00:52:14,928
Slater povedal, že zabúdanie je dar.
742
00:52:20,433 --> 00:52:21,434
Nechápem.
743
00:52:31,778 --> 00:52:32,988
Zavoláme políciu.
744
00:52:33,154 --> 00:52:34,155
Áno.
745
00:52:34,322 --> 00:52:36,074
- Zavoláme FBI.
- Áno.
746
00:52:36,241 --> 00:52:38,159
Zavoláme políciu aj FBI.
747
00:52:38,326 --> 00:52:39,327
Ale počkaj!
748
00:52:39,494 --> 00:52:40,620
- Čo?
- Počkaj.
749
00:52:41,663 --> 00:52:43,999
Zavoláme políciu a FBI, hej?
750
00:52:44,165 --> 00:52:46,960
Akože, „Dobrý, pošlite pomoc!
751
00:52:47,127 --> 00:52:49,462
Slater King s kamošmi
nám robia hrozné veci.“
752
00:52:50,380 --> 00:52:51,673
A oni že, „Čo také?“
753
00:52:52,632 --> 00:52:53,633
A my že,
754
00:52:55,010 --> 00:52:56,177
„Nevieme.
755
00:52:56,344 --> 00:53:00,223
Lebo nám tajne mažú pamäť parfumom.“
756
00:53:00,390 --> 00:53:01,850
A oni že, „Čo?
757
00:53:02,517 --> 00:53:05,270
Nezatkneme iných belochov,
s ktorými hrávame golf.“
758
00:53:05,437 --> 00:53:07,606
A Heather a Camilla že, „Samá zábava
759
00:53:07,772 --> 00:53:09,900
a tučnučké jointy, pán policajt!“
760
00:53:10,066 --> 00:53:12,819
A ja že, „No tak, chlapi, verte ženám!
761
00:53:12,986 --> 00:53:15,697
Tu je kamoškin zapaľovač.“
A oni že, „Jasnačka.
762
00:53:15,864 --> 00:53:17,365
Ty drbnutá šialená krava!“
763
00:53:21,453 --> 00:53:22,454
Pozri sa na mňa!
764
00:53:22,621 --> 00:53:23,997
Zrovnajme si to.
765
00:53:24,164 --> 00:53:26,416
- Tú kamošku si pamätáš?
- Áno.
766
00:53:27,667 --> 00:53:29,753
- Ale ja nie.
- Nie.
767
00:53:31,421 --> 00:53:32,505
Ako to?
768
00:53:36,551 --> 00:53:37,761
Uhryzol ju had.
769
00:53:39,596 --> 00:53:40,805
No a?
770
00:53:43,016 --> 00:53:44,226
A ja som sa napila tohto.
771
00:53:45,185 --> 00:53:46,353
Čo je to?
772
00:53:46,978 --> 00:53:48,104
Zrejme hadí jed.
773
00:53:49,898 --> 00:53:52,359
Hadí jed nám vráti pamäť?
774
00:53:53,026 --> 00:53:53,860
Áno.
775
00:53:55,820 --> 00:53:56,821
Nasrať!
776
00:54:01,368 --> 00:54:03,119
- Hej.
- Bože!
777
00:54:03,286 --> 00:54:05,830
- Je to fakt hnusné.
- To je jed?
778
00:54:05,997 --> 00:54:07,749
- Hej.
- Prečo si ma nevarovala?
779
00:54:07,916 --> 00:54:09,751
- Varovala.
- Je to hnus!
780
00:54:09,918 --> 00:54:11,795
Ako ho nalejeme do Heather a Camilly?
781
00:54:12,337 --> 00:54:13,338
Páni!
782
00:54:15,131 --> 00:54:16,132
Tequila?
783
00:54:17,676 --> 00:54:20,053
Panáky, baby!
784
00:54:30,689 --> 00:54:32,649
- Kurvafix!
- Čo to je?
785
00:54:33,608 --> 00:54:34,609
Hadí jed?
786
00:54:43,535 --> 00:54:44,995
Obracajte, kočky!
787
00:54:47,038 --> 00:54:48,331
Ja som ich obracala!
788
00:54:55,338 --> 00:54:57,799
Kurvafix, to je husté!
789
00:54:58,550 --> 00:54:59,551
Píše.
790
00:55:02,012 --> 00:55:06,141
Stan volal vysielačkou,
791
00:55:06,308 --> 00:55:09,769
že chlapci sa vracajú z rybačky,
792
00:55:09,936 --> 00:55:11,521
takže ja radšej...
793
00:55:13,773 --> 00:55:16,568
- Čaute, dámy!
- Čau, Stace!
794
00:55:17,402 --> 00:55:19,237
Idem po telefóny, ty stráž!
795
00:55:19,905 --> 00:55:20,739
Počkaj!
796
00:55:20,906 --> 00:55:22,324
Čo keď sa vrátia?
797
00:55:22,490 --> 00:55:24,075
Neviem. Zakrič...
798
00:55:25,035 --> 00:55:27,162
„tučné jointy“ z plných pľúc.
799
00:55:27,329 --> 00:55:28,788
A usmievaj sa!
800
00:55:28,955 --> 00:55:30,165
Tučné jointy.
801
00:55:30,498 --> 00:55:31,333
Ešte panáky?
802
00:55:32,709 --> 00:55:34,085
Hej.
803
00:56:02,656 --> 00:56:03,657
Počkajte!
804
00:56:10,288 --> 00:56:11,122
Doriti!
805
00:56:11,289 --> 00:56:13,250
Husté baby na celý život!
806
00:56:13,833 --> 00:56:15,835
Vylievaš!
807
00:56:18,838 --> 00:56:20,048
Bože!
808
00:56:24,052 --> 00:56:25,011
Kurva!
809
00:56:25,971 --> 00:56:26,972
Počkaj!
810
00:56:27,472 --> 00:56:28,557
Sarah?
811
00:56:28,723 --> 00:56:31,309
Čo to máš s nosom?
812
00:56:36,356 --> 00:56:39,818
Baby, spomaľte s tými panákmi.
813
00:56:41,111 --> 00:56:43,405
Verte mi, je to veľmi silné.
814
00:56:44,531 --> 00:56:46,491
Ja som čistý hardcore, takže...
815
00:56:46,658 --> 00:56:47,909
Dajte mi to!
816
00:56:49,661 --> 00:56:51,454
Mami, staraj sa o seba.
817
00:56:51,621 --> 00:56:52,622
Sme v pohode!
818
00:56:58,044 --> 00:56:59,588
Pozri!
819
00:57:07,762 --> 00:57:09,639
Kurva!
820
00:57:09,806 --> 00:57:11,683
Čo to robíš, to som ja!
821
00:57:18,231 --> 00:57:20,442
Prepáč, nemám rada šteklenie.
822
00:57:20,609 --> 00:57:21,902
Kámo!
823
00:57:30,577 --> 00:57:33,914
Keď som mal 4 roky, segra ma sotila.
824
00:57:34,080 --> 00:57:35,749
Náhodou, nie je to sociopatka.
825
00:57:35,916 --> 00:57:39,294
Dva predné zuby
sa mi vtlačili naspäť do...
826
00:57:40,503 --> 00:57:41,504
zubných jamiek.
827
00:57:41,671 --> 00:57:43,131
Bolo to nechutné.
828
00:57:43,298 --> 00:57:45,425
Ale boli to mliečne zuby,
tak zas narástli.
829
00:57:46,801 --> 00:57:47,802
Čo tvoj nos?
830
00:57:51,640 --> 00:57:52,641
Kde je Frida?
831
00:57:53,683 --> 00:57:55,143
Išla sa osviežiť.
832
00:57:56,811 --> 00:57:58,897
Dobre, o minútku som späť.
833
00:57:59,439 --> 00:58:00,273
Počkaj!
834
00:58:03,401 --> 00:58:06,238
Ideme si zapáliť...
835
00:58:06,780 --> 00:58:07,614
tučný joint!
836
00:58:09,658 --> 00:58:10,909
Do toho, šéfka!
837
00:58:11,201 --> 00:58:13,703
Vyfajčíme veľký tučný joint!
838
00:58:21,836 --> 00:58:23,046
Poďme!
839
00:58:23,922 --> 00:58:25,340
Neviem sa dočkať!
840
00:58:33,515 --> 00:58:37,435
Chvíľku to asi potrvá!
841
00:58:40,438 --> 00:58:41,565
Hej.
842
00:58:45,193 --> 00:58:46,027
No tak!
843
00:58:46,194 --> 00:58:47,070
ŽIADNY SIGNÁL
844
00:58:47,237 --> 00:58:48,113
Doriti!
845
00:58:57,914 --> 00:58:59,541
Má niekto zapaľovač?
846
00:58:59,708 --> 00:59:00,875
Si okej, zlato?
847
00:59:02,168 --> 00:59:03,336
Áno.
848
00:59:03,503 --> 00:59:06,631
Len som celá natešená z toho...
849
00:59:06,756 --> 00:59:08,425
tučného jointa!
850
00:59:16,558 --> 00:59:17,726
Aj ja!
851
00:59:23,023 --> 00:59:24,316
Doriti!
852
01:01:10,213 --> 01:01:13,008
Ako s tebou len naložíme?
853
01:01:19,347 --> 01:01:20,515
Ako?
854
01:01:27,856 --> 01:01:29,316
Nepasuje sem!
855
01:01:29,733 --> 01:01:30,734
Nehodí sa sem!
856
01:01:30,901 --> 01:01:33,361
Stace, hodí sa sem?
857
01:01:33,987 --> 01:01:37,449
Mne sa tam páči.
858
01:01:37,866 --> 01:01:39,701
- Idem po vodu.
- Stan?
859
01:01:41,494 --> 01:01:43,246
- Nehodí sa tam.
- Však?
860
01:01:50,128 --> 01:01:52,505
Počkať, ty si si nedala!
861
01:01:52,672 --> 01:01:54,549
Daj si, kočka!
862
01:02:02,933 --> 01:02:05,227
To už áno!
863
01:02:05,936 --> 01:02:07,896
Je pohodlné, ale neviem.
864
01:02:09,981 --> 01:02:12,400
Mám pocit, že je príliš červené.
865
01:02:27,624 --> 01:02:28,625
Čo tak pomôcť?
866
01:02:29,334 --> 01:02:30,460
Veď večeriam!
867
01:02:32,420 --> 01:02:34,548
Niekto sa zajtra zobudí s vtákom na čele!
868
01:02:34,714 --> 01:02:36,132
- Čo?
- Nič.
869
01:02:36,550 --> 01:02:40,011
Nehýb sa, zlato, nehýb!
870
01:02:40,637 --> 01:02:42,973
- Ideme na to, či čo?
- Toto je šialené!
871
01:02:43,139 --> 01:02:45,892
Ticho! Uhryzol ju, všetko si pamätá.
872
01:02:46,059 --> 01:02:47,811
Nie!
873
01:02:55,819 --> 01:02:56,903
Hej. Dobre.
874
01:02:59,114 --> 01:03:00,156
Zbavme sa ho!
875
01:03:00,448 --> 01:03:01,908
Chceš ho, Stace?
876
01:03:02,450 --> 01:03:03,952
Nevezmeš si ho?
877
01:03:04,119 --> 01:03:05,954
Som idiot. Stan, pomôž mi!
878
01:03:07,455 --> 01:03:09,583
Neverím, že mi to nenapadlo,
879
01:03:09,749 --> 01:03:12,752
veď som to mal celý čas pred očami.
880
01:03:23,930 --> 01:03:25,473
Prečo sme ho hneď nedali sem?
881
01:03:33,982 --> 01:03:35,275
Frida!
882
01:03:38,403 --> 01:03:39,905
Vitaj na párty!
883
01:03:44,159 --> 01:03:45,285
Dáš si?
884
01:03:48,038 --> 01:03:48,914
Jasné!
885
01:03:49,664 --> 01:03:50,957
Idem...
886
01:03:54,878 --> 01:03:56,588
Sarah, kam berieš ten joint?
887
01:03:57,589 --> 01:03:59,799
Fajči! Bude to divné, keď si nedáš.
888
01:04:03,178 --> 01:04:05,889
Takže, čo telefóny?
889
01:04:09,976 --> 01:04:10,977
Zle.
890
01:04:12,520 --> 01:04:14,022
Veľmi zle.
891
01:04:15,607 --> 01:04:16,816
Už ti ten jed zabral?
892
01:04:19,569 --> 01:04:20,946
A Heather a Camille?
893
01:04:21,112 --> 01:04:22,906
Tie baby sú časované bomby.
894
01:04:23,073 --> 01:04:24,241
Čaute!
895
01:04:26,159 --> 01:04:27,160
Videli sme to.
896
01:04:27,869 --> 01:04:28,703
Čo?
897
01:04:28,870 --> 01:04:29,996
Videli sme, čo urobili Jess.
898
01:04:30,163 --> 01:04:31,122
Ako, huličky?
899
01:04:34,209 --> 01:04:35,919
- Videli?
- Áno.
900
01:04:36,086 --> 01:04:38,338
Zabili ju, lebo nezabúdala.
901
01:04:41,758 --> 01:04:43,426
Tento je pre teba.
902
01:04:44,219 --> 01:04:46,388
A tento pre teba.
903
01:04:46,555 --> 01:04:48,265
Milujem vás, baby!
904
01:04:57,232 --> 01:04:58,233
Tu ju máme!
905
01:04:58,400 --> 01:05:00,610
Ahoj! Ty!
906
01:05:00,777 --> 01:05:02,571
Ako sa máš?
907
01:05:03,655 --> 01:05:04,573
Chýbal si mi.
908
01:05:05,782 --> 01:05:06,700
Aj ty mne.
909
01:05:06,866 --> 01:05:09,786
- Vyrábate malér?
- Nie!
910
01:05:09,953 --> 01:05:12,163
Len kecáme.
911
01:05:12,789 --> 01:05:14,416
- Kecáte?
- Hej.
912
01:05:15,458 --> 01:05:16,459
Skvelé!
913
01:05:20,839 --> 01:05:22,007
- Mrkaj, zlato!
- Si okej?
914
01:05:22,173 --> 01:05:23,258
- Som okej.
- Zlato!
915
01:05:25,844 --> 01:05:27,012
Super, čo?
916
01:05:29,014 --> 01:05:30,265
Čo urobíme?
917
01:05:31,433 --> 01:05:33,852
Budeme ďalej predstierať.
918
01:05:36,187 --> 01:05:38,356
Úplne super!
919
01:05:41,276 --> 01:05:45,739
Priatelia, toto je veľmi
špeciálne pripravená garupa.
920
01:05:45,906 --> 01:05:50,452
Pošírovaná v shoyu a mladom zázvore
s miestnym divým cesnakom.
921
01:05:50,619 --> 01:05:53,622
A s troškou yuzu,
ak si trúfate na ostrejšiu chuť.
922
01:05:55,248 --> 01:05:56,666
Božie dary, hodujte!
923
01:05:57,083 --> 01:05:59,878
- Bohovské, chlape!
- Ďakujem!
924
01:06:00,670 --> 01:06:02,255
Poďme na Coachellu.
925
01:06:02,756 --> 01:06:04,799
Vieš, vzal by som toho...
926
01:06:06,843 --> 01:06:09,304
Úžasné. Išla tam za nami.
927
01:06:09,304 --> 01:06:10,222
Veľmi chutné!
928
01:06:10,764 --> 01:06:12,641
Nechaj tak, nerieš!
929
01:06:12,849 --> 01:06:15,936
Pôjdeme inam, zmeníme vzduch.
Ona sa nevzdáva.
930
01:06:16,102 --> 01:06:17,145
Nie!
931
01:06:19,856 --> 01:06:21,900
To je aká sranda!
932
01:06:25,278 --> 01:06:27,113
Kde je to víno? No tak!
933
01:06:27,280 --> 01:06:29,699
Poďme, nalievajte už!
934
01:07:04,901 --> 01:07:06,236
Prestaň!
935
01:07:06,403 --> 01:07:07,904
Nebuď malý!
936
01:07:49,404 --> 01:07:50,947
Naozaj si to nebude pamätať?
937
01:07:52,949 --> 01:07:54,701
Čím je to horšie, tým lepšie zabúdajú.
938
01:07:55,785 --> 01:07:57,078
Celá trauma preč.
939
01:07:58,246 --> 01:08:01,541
Umyjeme ju a zas sa bude skvele baviť.
940
01:08:01,708 --> 01:08:02,626
Prosím!
941
01:08:03,793 --> 01:08:04,794
Úžasné!
942
01:08:13,678 --> 01:08:14,888
Krásne sa rozvíja.
943
01:08:16,263 --> 01:08:18,808
Château Beauvoir, 1973.
944
01:08:18,975 --> 01:08:20,143
Ovoňaj!
945
01:08:21,186 --> 01:08:23,103
- Cody, bomba!
- Som rád, kámo.
946
01:08:27,067 --> 01:08:28,109
Pekne voniaš.
947
01:08:29,069 --> 01:08:30,152
Vďaka.
948
01:08:30,612 --> 01:08:34,031
A na tomto výlete sa mi stalo to,
949
01:08:34,199 --> 01:08:35,741
že ani neviem čo.
950
01:08:37,994 --> 01:08:39,621
- Dobré?
- Výborné.
951
01:08:39,788 --> 01:08:41,121
A moje kamky,
952
01:08:41,289 --> 01:08:43,290
ste moje kamky!
953
01:08:43,750 --> 01:08:48,880
A keby s vami chcel niekto vyjebať,
zavoláte mi, že...
954
01:08:50,423 --> 01:08:53,301
„Camilla, tento zmrd so mnou vyjebáva.“
955
01:08:53,468 --> 01:08:56,096
A ja že, „Fakt? Daj adresu!“
956
01:08:56,263 --> 01:08:57,973
Chápete? Ja som z Dyckmanu.
957
01:08:58,138 --> 01:09:00,141
A mám v sebe toľko lásky...
958
01:09:01,685 --> 01:09:03,645
Ale zmrdov rozjebem na sračky.
959
01:09:04,521 --> 01:09:05,981
Je krásne vidieť,
960
01:09:06,147 --> 01:09:08,400
ako ste sa vy dievčatá skamarátili.
961
01:09:10,777 --> 01:09:12,320
Milujem vás, baby!
962
01:09:13,822 --> 01:09:14,822
Čo ty, Sarah?
963
01:09:16,116 --> 01:09:17,116
Bavíš sa?
964
01:09:20,996 --> 01:09:22,455
Áno, je tu...
965
01:09:27,752 --> 01:09:29,045
je to tu super.
966
01:09:31,464 --> 01:09:32,464
Pre mňa bolo...
967
01:09:33,091 --> 01:09:36,511
vždy ťažké kamarátiť sa so ženami.
Takže paráda.
968
01:09:38,096 --> 01:09:39,306
Zaujímavé.
969
01:09:40,098 --> 01:09:41,223
Áno.
970
01:09:41,933 --> 01:09:43,435
Prečo to tak je?
971
01:09:45,103 --> 01:09:46,062
Hej, zlato?
972
01:09:48,315 --> 01:09:49,316
No...
973
01:09:50,567 --> 01:09:51,567
Ženy...
974
01:09:52,652 --> 01:09:54,446
sú naučené súťažiť medzi sebou.
975
01:09:54,613 --> 01:09:55,697
Však?
976
01:09:56,573 --> 01:10:00,035
Ale mali by sme si pomáhať, podporovať...
977
01:10:01,328 --> 01:10:03,663
jedna druhú. Takže neviem.
978
01:10:03,830 --> 01:10:05,498
Rozmýšľala som,
979
01:10:05,707 --> 01:10:08,543
že keď prídem domov,
980
01:10:09,377 --> 01:10:14,216
začnem taký akýsi program
prežitia zameraný na ženy.
981
01:10:14,382 --> 01:10:17,677
A tá šou je hlúpa a dehonestujúca,
982
01:10:18,178 --> 01:10:20,680
ale niečo som sa tam naučila.
983
01:10:21,139 --> 01:10:22,474
A nikdy neviete,
984
01:10:22,641 --> 01:10:24,309
kedy sa ocitnete uprostred ničoho
985
01:10:24,476 --> 01:10:27,771
v príšernej situácii,
kde vás nemá kto zachrániť,
986
01:10:27,938 --> 01:10:29,522
kde nikto nezačuje váš krik,
987
01:10:29,689 --> 01:10:31,816
a budete sa biť o život!
988
01:10:39,324 --> 01:10:40,951
Lebo je to strašidelné...
989
01:10:43,828 --> 01:10:44,829
tam vonku.
990
01:10:56,841 --> 01:10:57,842
To fakt je.
991
01:10:59,511 --> 01:11:00,345
Je to strašidelné.
992
01:11:02,013 --> 01:11:03,431
Rozohnila som sa.
993
01:11:03,807 --> 01:11:05,183
Aj ja to robievam.
994
01:11:09,479 --> 01:11:10,939
Fakt je.
995
01:11:11,106 --> 01:11:13,942
Bratrancovu ženu minule okradli v zoo.
996
01:11:14,109 --> 01:11:15,402
- Bože!
- Vidíte?
997
01:11:15,569 --> 01:11:17,362
- Je okej?
- Nie.
998
01:11:17,696 --> 01:11:19,030
Viete, čo je super?
999
01:11:20,031 --> 01:11:21,116
Ženy...
1000
01:11:21,533 --> 01:11:23,034
keď sa zomknú,
1001
01:11:23,201 --> 01:11:24,202
to je ohromné.
1002
01:11:28,540 --> 01:11:29,541
Prepáč!
1003
01:11:40,677 --> 01:11:41,845
Si okej?
1004
01:11:42,637 --> 01:11:43,638
Áno.
1005
01:11:47,767 --> 01:11:49,019
Len chcem...
1006
01:11:54,274 --> 01:11:55,275
tancovať.
1007
01:11:56,192 --> 01:11:57,611
Čože?
1008
01:11:58,820 --> 01:11:59,821
Nie!
1009
01:12:05,493 --> 01:12:06,453
Dobre!
1010
01:12:07,370 --> 01:12:09,289
- Trochu sa to rozprúdi.
- Hej!
1011
01:12:09,456 --> 01:12:10,582
Hudbu!
1012
01:12:10,749 --> 01:12:12,500
- Idem na to!
- Tombo!
1013
01:12:17,464 --> 01:12:18,548
Ideš, Frida!
1014
01:12:22,052 --> 01:12:23,803
Sarah!
1015
01:12:32,312 --> 01:12:34,064
Ideš, dievča!
1016
01:12:34,231 --> 01:12:35,232
Áno!
1017
01:12:37,734 --> 01:12:39,152
Tie pohyby!
1018
01:12:41,488 --> 01:12:43,448
- Čo sa deje?
- Pozor!
1019
01:12:47,661 --> 01:12:48,912
Super!
1020
01:13:00,882 --> 01:13:02,884
To vážne?
1021
01:13:15,689 --> 01:13:16,982
Áno!
1022
01:13:18,358 --> 01:13:19,359
Áno, zlato!
1023
01:13:21,152 --> 01:13:22,279
Doparoma!
1024
01:13:37,210 --> 01:13:39,129
Si zlá, zlato!
1025
01:13:41,298 --> 01:13:42,716
Lucas!
1026
01:13:49,222 --> 01:13:50,515
Aha, takto!
1027
01:13:56,938 --> 01:13:57,939
Daj si!
1028
01:14:57,999 --> 01:14:59,626
Kam ideš?
1029
01:15:01,836 --> 01:15:03,255
Vodu!
1030
01:15:12,764 --> 01:15:13,723
Stan!
1031
01:15:13,890 --> 01:15:16,351
Stan, ty si bol u námorníctva, čo?
1032
01:15:16,518 --> 01:15:17,519
Vždy budem.
1033
01:15:18,186 --> 01:15:20,355
Tak mi premeň vodu na ľad.
1034
01:15:23,024 --> 01:15:24,985
Doriti!
1035
01:16:00,270 --> 01:16:01,479
Bavíš sa?
1036
01:16:08,028 --> 01:16:09,779
Skvele.
1037
01:16:59,162 --> 01:17:00,372
Voniaš inak.
1038
01:17:25,146 --> 01:17:27,232
Ty chorý zmrd!
1039
01:17:29,442 --> 01:17:31,319
- Našiel som mafin!
- Prestaň!
1040
01:17:31,486 --> 01:17:33,029
Čo to...
1041
01:17:36,992 --> 01:17:37,826
No doriti!
1042
01:17:41,705 --> 01:17:43,957
Poď sem, ty hovädo!
1043
01:17:44,374 --> 01:17:46,376
Ježiši!
1044
01:17:47,794 --> 01:17:48,795
Zlato?
1045
01:17:49,337 --> 01:17:51,965
Pohovorme si, dobre?
1046
01:17:52,173 --> 01:17:53,592
Nepanikárme.
1047
01:17:53,758 --> 01:17:54,968
Doriti, zlato!
1048
01:17:55,927 --> 01:17:57,679
Čo to stváraš, zlato?
1049
01:18:02,517 --> 01:18:03,393
Kurva!
1050
01:18:03,685 --> 01:18:05,020
Krásne sa rozvíja.
1051
01:18:33,798 --> 01:18:34,758
Zlato!
1052
01:18:48,813 --> 01:18:50,148
- Nechaj ma!
- Máš ju?
1053
01:18:50,315 --> 01:18:51,149
Mám.
1054
01:20:06,474 --> 01:20:07,517
Príšerné miesto!
1055
01:20:12,188 --> 01:20:13,189
Čo to má byť?
1056
01:20:13,356 --> 01:20:16,026
- Veď sme len kecali!
- Necítim si nohy.
1057
01:20:16,902 --> 01:20:17,736
Zamknite!
1058
01:20:17,944 --> 01:20:19,029
Necítim si nohy!
1059
01:20:19,195 --> 01:20:20,614
Zamknite dvere, kurva!
1060
01:20:27,037 --> 01:20:28,580
Musím ísť do nemocnice.
1061
01:20:29,539 --> 01:20:31,207
Do nemocnice!
1062
01:20:31,374 --> 01:20:32,292
Kurva!
1063
01:20:33,460 --> 01:20:34,586
Panebože!
1064
01:20:34,753 --> 01:20:36,087
Vedia všetko!
1065
01:20:36,254 --> 01:20:37,255
Pôjdeme do pekla!
1066
01:20:37,422 --> 01:20:38,882
Veď sme takí dobráci!
1067
01:20:40,091 --> 01:20:41,885
- Máš ten parfum.
- No a?
1068
01:20:42,052 --> 01:20:43,094
Preto si nepamätáš.
1069
01:20:43,261 --> 01:20:44,304
- Čože?
- Chlapi?
1070
01:20:44,471 --> 01:20:46,973
Poviete mi, čo sa tu deje?
1071
01:20:50,644 --> 01:20:51,478
Chlapi?
1072
01:20:54,564 --> 01:20:55,649
Chlapi!
1073
01:21:26,721 --> 01:21:27,722
Červený králik.
1074
01:21:31,893 --> 01:21:33,270
Nerozumiem.
1075
01:21:33,436 --> 01:21:35,522
- Ty tam choď!
- Dosť!
1076
01:21:35,689 --> 01:21:38,066
Prepáč, že ziapem. Zvládneš to.
1077
01:21:38,316 --> 01:21:40,277
- Už sa mi to nepáči.
- Počúvaj!
1078
01:21:40,443 --> 01:21:41,486
Choď von
1079
01:21:41,695 --> 01:21:43,572
- a nájdi tie baby.
- Dobre.
1080
01:21:45,407 --> 01:21:46,241
Doriti!
1081
01:21:46,408 --> 01:21:47,409
To nič.
1082
01:21:49,327 --> 01:21:50,328
Len sa...
1083
01:21:52,122 --> 01:21:53,123
rozpamätávaš.
1084
01:21:55,041 --> 01:21:57,252
Ale ja...
1085
01:21:59,337 --> 01:22:01,798
sa nechcem rozpamätať!
1086
01:22:01,965 --> 01:22:04,676
Urobia, čo urobia.
1087
01:22:04,843 --> 01:22:05,844
Ty decko!
1088
01:22:06,803 --> 01:22:09,222
Zabúdanie je dar.
1089
01:22:20,775 --> 01:22:22,819
Pomôž mi!
1090
01:22:23,737 --> 01:22:24,988
Snažila som sa.
1091
01:22:34,497 --> 01:22:35,498
Kto je tam?
1092
01:22:37,042 --> 01:22:38,418
Len ja, zlato.
1093
01:22:44,007 --> 01:22:45,008
Na!
1094
01:22:52,807 --> 01:22:54,309
Čo som urobil?
1095
01:22:59,522 --> 01:23:00,565
Nič.
1096
01:23:02,150 --> 01:23:04,277
- Vďakabohu!
- Nie, myslím...
1097
01:23:05,695 --> 01:23:06,696
neurobil si nič.
1098
01:23:08,156 --> 01:23:09,699
Nič pre seba,
1099
01:23:11,576 --> 01:23:13,036
nič pre nich.
1100
01:23:17,958 --> 01:23:19,084
A podľa mňa
1101
01:23:19,960 --> 01:23:22,128
je v pekle vyhradené špeciálne miesto
1102
01:23:22,295 --> 01:23:25,131
pre ľudí, čo sa rozhodli neurobiť nič.
1103
01:23:29,177 --> 01:23:30,804
Prečo si sa rozhodol neurobiť nič?
1104
01:23:49,072 --> 01:23:50,490
Čo to má byť?
1105
01:23:54,661 --> 01:23:55,787
To nie je možné...
1106
01:23:55,954 --> 01:23:57,372
Už som tu raz bola.
1107
01:24:05,922 --> 01:24:07,007
Čo urobíme?
1108
01:24:08,925 --> 01:24:10,552
Pôjdeme pozdraviť chlapcov.
1109
01:24:42,000 --> 01:24:43,752
Slater, neviem, čo sa deje!
1110
01:24:45,378 --> 01:24:46,880
Žeby išiel niečo urobiť?
1111
01:24:47,047 --> 01:24:49,674
Všetkým preskočilo, pomoc!
1112
01:24:50,425 --> 01:24:51,676
Urobíš niečo, ty niktoš?
1113
01:24:51,843 --> 01:24:53,553
Slater, bojím sa!
1114
01:24:55,430 --> 01:24:56,431
Neotváraj!
1115
01:24:56,598 --> 01:24:57,807
Neotváraj! Dobre.
1116
01:25:07,692 --> 01:25:08,693
Doriti!
1117
01:25:12,697 --> 01:25:14,074
Mrzí ma to!
1118
01:25:16,117 --> 01:25:17,118
Pozrimeže!
1119
01:25:18,245 --> 01:25:19,788
- Prosím!
- Si nádherná.
1120
01:25:20,538 --> 01:25:23,959
Poď sem. Stoj! To nič.
1121
01:25:27,379 --> 01:25:28,296
Ahoj!
1122
01:25:34,511 --> 01:25:35,345
Ahoj!
1123
01:25:42,352 --> 01:25:43,728
Tam sa hodí.
1124
01:26:17,762 --> 01:26:19,222
Pekné nechty!
1125
01:26:22,517 --> 01:26:24,102
Z toho bude jazva.
1126
01:26:32,068 --> 01:26:33,069
Bavíš sa?
1127
01:26:35,655 --> 01:26:36,740
Skvele...
1128
01:26:39,200 --> 01:26:40,410
Ahoj!
1129
01:26:42,787 --> 01:26:44,164
Vitaj späť!
1130
01:26:47,584 --> 01:26:49,085
Sprostá kurva!
1131
01:26:49,920 --> 01:26:51,004
Jeb naňho!
1132
01:26:51,171 --> 01:26:52,422
Kašli naňho!
1133
01:26:52,631 --> 01:26:54,341
Ešte ho serie ten malíček.
1134
01:26:57,135 --> 01:26:58,845
Už minulý rok bol hustý,
1135
01:26:59,012 --> 01:27:01,514
ale teraz si sa prekonala.
1136
01:27:06,895 --> 01:27:07,938
Takže...
1137
01:27:09,689 --> 01:27:10,815
všetci sú mŕtvi.
1138
01:27:12,817 --> 01:27:13,985
Čo teraz?
1139
01:27:14,611 --> 01:27:15,904
Len vravím,
1140
01:27:16,446 --> 01:27:19,157
ešte môžeme mať verziu, v ktorej...
1141
01:27:19,324 --> 01:27:20,784
sa budeme baviť.
1142
01:27:22,118 --> 01:27:24,537
A popíjať mimózy a zelené šťavy.
1143
01:27:26,998 --> 01:27:28,333
A smiať sa pri raňajkách.
1144
01:27:29,626 --> 01:27:31,795
Lebo raňajky sú skutočné.
1145
01:27:31,962 --> 01:27:33,880
Raňajky sú kurevsky skutočné.
1146
01:27:36,383 --> 01:27:38,218
Vieš, čo nie je skutočné?
1147
01:27:45,475 --> 01:27:46,476
Odpustenie.
1148
01:27:46,977 --> 01:27:48,061
Ukážem ti.
1149
01:27:49,604 --> 01:27:53,024
Rád by som sa formálne
ospravedlnil za svoje správanie.
1150
01:27:53,858 --> 01:27:56,861
Chodím na terapiu
a načas odídem zo svojej firmy,
1151
01:27:57,028 --> 01:28:00,198
kým si vyriešim problémy. Mrzí ma to!
1152
01:28:03,994 --> 01:28:05,161
Mrzí ma to!
1153
01:28:50,999 --> 01:28:52,000
Takže v pohode?
1154
01:28:54,294 --> 01:28:55,212
Nie?
1155
01:28:56,504 --> 01:28:57,839
Presne tak.
1156
01:29:00,675 --> 01:29:04,387
Nedá sa odpustiť.
1157
01:29:06,514 --> 01:29:08,266
Dá sa len...
1158
01:29:08,433 --> 01:29:09,601
zabudnúť.
1159
01:29:10,352 --> 01:29:11,770
Len zabudnúť.
1160
01:29:14,731 --> 01:29:17,025
Čo tebe ide úplne bohovsky.
1161
01:29:17,192 --> 01:29:19,444
Zabudla si na celé toto miesto!
1162
01:29:19,611 --> 01:29:20,528
Úžasné!
1163
01:29:20,695 --> 01:29:24,532
Predstav si, čo by ľudstvo dokázalo,
keby sme ho oslobodili
1164
01:29:25,533 --> 01:29:28,954
od utrpenia a bolesti z traumy.
1165
01:29:29,329 --> 01:29:31,998
Moja sestra by bola...
1166
01:29:32,165 --> 01:29:33,166
voľná!
1167
01:29:33,333 --> 01:29:35,502
Preto je taká dojebaná,
1168
01:29:35,669 --> 01:29:36,836
lebo si všetko pamätá.
1169
01:29:37,003 --> 01:29:39,381
Pamätá si úplne všetko. Pýta sa,
1170
01:29:39,798 --> 01:29:41,967
„Ako si s ním mohol ísť na tenis?
1171
01:29:42,133 --> 01:29:43,843
Po tom, čo nám urobil ako deťom?“
1172
01:29:44,010 --> 01:29:45,095
A ja že,
1173
01:29:46,137 --> 01:29:47,180
ja proste len že,
1174
01:29:48,265 --> 01:29:50,267
„Čo urobil?
1175
01:29:50,433 --> 01:29:52,269
Čo nám len urobil?
1176
01:29:52,435 --> 01:29:53,853
Neviem, čo urobil.“
1177
01:30:03,238 --> 01:30:04,489
Bude to super.
1178
01:30:07,242 --> 01:30:08,952
Na toto všetko môžeme zabudnúť.
1179
01:30:09,828 --> 01:30:11,913
No tak! My obaja!
1180
01:30:12,497 --> 01:30:13,665
Proste...
1181
01:30:16,251 --> 01:30:17,919
len sa posprejujeme.
1182
01:30:20,171 --> 01:30:21,548
Čo povieš?
1183
01:30:21,923 --> 01:30:22,924
No...
1184
01:30:25,719 --> 01:30:26,553
mám pocit...
1185
01:30:30,015 --> 01:30:30,849
Doriti!
1186
01:30:31,016 --> 01:30:34,269
- Mám pocit...
- Počkaj moment...
1187
01:30:35,395 --> 01:30:36,646
Hneď som späť!
1188
01:30:38,064 --> 01:30:39,441
Chcem si ťa vypočuť.
1189
01:30:39,608 --> 01:30:40,942
Hneď som späť, dobre?
1190
01:31:20,857 --> 01:31:22,984
Prosím nie!
1191
01:31:23,151 --> 01:31:24,903
Prepáč mi to!
1192
01:31:25,237 --> 01:31:26,821
Ty si myslíš, že ťa zabijem?
1193
01:31:28,156 --> 01:31:29,824
Veď sme najlepší kamoši.
1194
01:31:30,116 --> 01:31:30,951
Čo?
1195
01:31:37,582 --> 01:31:39,876
Nie!
1196
01:31:40,043 --> 01:31:41,211
Prosím, nie!
1197
01:31:41,378 --> 01:31:44,172
Prosím, nezabíjaj ju!
1198
01:31:44,339 --> 01:31:46,091
Prestaň! Božemôj!
1199
01:31:46,258 --> 01:31:48,677
Prosím, nie! Prepáč mi to!
1200
01:31:50,804 --> 01:31:52,514
Prosím, nechaj ju tak!
1201
01:32:26,840 --> 01:32:28,425
No doriti, Vic!
1202
01:32:29,342 --> 01:32:30,844
Čo to máš s ksichtom?
1203
01:32:31,511 --> 01:32:32,637
A čo sa stalo...
1204
01:32:37,142 --> 01:32:38,101
Čo je Camille?
1205
01:32:39,728 --> 01:32:40,562
Panebože!
1206
01:32:42,772 --> 01:32:44,441
Čo sa tu dialo?
1207
01:32:48,361 --> 01:32:50,071
Vic, čo to máš s tvárou?
1208
01:32:51,197 --> 01:32:52,032
Panebože!
1209
01:32:54,284 --> 01:32:55,285
Čo sa stalo...
1210
01:32:55,410 --> 01:32:56,244
Camilla!
1211
01:32:56,870 --> 01:32:58,038
Lucas!
1212
01:33:00,373 --> 01:33:01,833
Čo sa stalo, doriti...
1213
01:33:10,008 --> 01:33:12,802
Máš pravdu. Odpustiť sa nedá.
1214
01:33:17,557 --> 01:33:18,683
Len zabudnúť.
1215
01:33:32,822 --> 01:33:33,657
Ty...
1216
01:34:08,066 --> 01:34:09,317
Potrebujem dovolenku.
1217
01:34:10,860 --> 01:34:11,861
Aj ja.
1218
01:34:12,946 --> 01:34:13,905
Máš oheň?
1219
01:34:19,828 --> 01:34:21,788
Vedela som, že som na niečo zabudla.
1220
01:34:48,106 --> 01:34:49,566
Určite vieš, čo robíš?
1221
01:35:21,973 --> 01:35:22,891
Vážení,
1222
01:35:23,808 --> 01:35:26,144
ďakujeme, že ste dnes prišli.
1223
01:35:26,311 --> 01:35:27,312
Slater!
1224
01:35:29,189 --> 01:35:31,816
Teba je ťažko zastihnúť.
1225
01:35:33,610 --> 01:35:34,486
Rád vás vidím.
1226
01:35:37,405 --> 01:35:39,366
Ďakujem, že ste prišli.
1227
01:35:42,077 --> 01:35:43,912
Nemusíme to robiť teraz.
1228
01:35:44,204 --> 01:35:45,288
Nie tu.
1229
01:35:45,455 --> 01:35:49,376
Len som chcel pokračovať v našej debate.
1230
01:35:49,793 --> 01:35:52,003
Áno.
1231
01:35:52,170 --> 01:35:54,339
Budeme pokračovať.
1232
01:35:54,631 --> 01:35:55,632
Čo budúci týždeň?
1233
01:35:56,216 --> 01:35:57,759
Vtedy sme v Pekingu.
1234
01:36:01,680 --> 01:36:03,139
Vtedy sme v Pekingu.
1235
01:36:06,560 --> 01:36:07,852
Prepáčte, my sa nepoznáme.
1236
01:36:08,853 --> 01:36:10,105
Ale áno.
1237
01:36:11,314 --> 01:36:12,315
Pamätám si vás.
1238
01:36:13,358 --> 01:36:14,484
Ahoj, Rich!
1239
01:36:20,031 --> 01:36:20,865
Mám ho.
1240
01:36:25,829 --> 01:36:27,831
- Rád som ťa videl.
- Poďte, pane!
1241
01:36:28,164 --> 01:36:33,003
Prosím potlesk pre človeka,
ktorý vás pozval a ktorý riadi King-Tech.
1242
01:36:33,879 --> 01:36:35,755
- Papaj steak, miláčik!
- Dámy a páni...
1243
01:36:35,922 --> 01:36:37,382
pani Frida Kingová.
1244
01:36:51,104 --> 01:36:52,522
Ešte šampanské, pani Kingová?
1245
01:42:28,191 --> 01:42:30,193
Preklad titulkov: Marína Verešová