1 00:00:01,043 --> 00:00:05,297 {\an8}ESTA PELÍCULA ES UN THRILLER PSICOLÓGICO SOBRE EL ABUSO DE PODER. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:05,297 --> 00:00:07,758 {\an8}AUNQUE ES FICCIÓN, CONTIENE TEMAS ADULTOS 4 00:00:07,758 --> 00:00:11,803 {\an8}Y REPRESENTACIONES DE VIOLENCIA, INCLUIDA LA VIOLENCIA SEXUAL. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:11,803 --> 00:00:15,891 {\an8}PUEDE PERTURBAR O DESENCADENAR REACCIONES EMOCIONALES. 7 00:01:25,836 --> 00:01:28,380 {\an8}NUEVA PUBLICACIÓN #ANIMALUÑAS #UÑASDEFRIDA 8 00:01:35,596 --> 00:01:36,597 Si has estado en... 9 00:01:38,182 --> 00:01:40,058 {\an8}¿Cinco millones de dólares o cáncer? 10 00:01:42,436 --> 00:01:43,770 {\an8}...suficiente para... 11 00:01:46,190 --> 00:01:47,191 ¿Adónde vas? 12 00:01:51,737 --> 00:01:53,614 Yo, Slater King, 13 00:01:54,489 --> 00:01:56,742 me disculpo formalmente 14 00:01:56,909 --> 00:01:59,077 por mi comportamiento. 15 00:02:00,120 --> 00:02:01,455 Acudiré a terapia 16 00:02:01,622 --> 00:02:04,416 y me tomaré una excedencia de mi compañía... 17 00:02:04,625 --> 00:02:05,709 FORTUNA DE SLATER KING DISCULPA - ISLA 18 00:02:05,876 --> 00:02:06,793 CEO Y FUNDADOR DE KING-TECH 19 00:02:06,960 --> 00:02:07,961 MAGNATE DE LA TECNOLOGÍA 20 00:02:08,127 --> 00:02:10,756 SE DISCULPA POR "ABUSO DE PODER" Y "CONDUCTA LAMENTABLE" 21 00:02:10,756 --> 00:02:11,882 ¿DÓNDE ESTÁ SLATER KING? HACE UN AÑO 22 00:02:11,882 --> 00:02:14,009 FUNDACIÓN KING-TECH REALIZA DONATIVO RÉCORD 23 00:02:14,176 --> 00:02:16,136 ¡KING HA VUELTO! ¡ROMPE SILENCIO EN ENTREVISTA! 24 00:02:16,803 --> 00:02:19,139 Slater King, gracias por acompañarnos. 25 00:02:20,641 --> 00:02:24,645 Vayamos a la pregunta que todo el mundo muere por hacer. 26 00:02:24,811 --> 00:02:26,897 ¿Dónde has estado desde que renunciaste 27 00:02:27,064 --> 00:02:30,692 y le dejaste tu puesto a Vic Mahoney, tu director de finanzas? 28 00:02:31,068 --> 00:02:32,194 Después de lo sucedido, 29 00:02:33,403 --> 00:02:36,156 me di cuenta de que a veces 30 00:02:36,323 --> 00:02:37,908 debes parar y disfrutar de la vida. 31 00:02:38,075 --> 00:02:41,745 Así que me compré una isla. 32 00:02:41,912 --> 00:02:42,913 ¿Una isla? 33 00:02:43,080 --> 00:02:45,707 Sin teléfono ni trabajo. Cultivamos nuestra comida. 34 00:02:45,874 --> 00:02:47,125 Uso la misma ropa todos los días. 35 00:02:47,292 --> 00:02:48,293 Tengo gallinas. 36 00:02:48,710 --> 00:02:50,295 - ¿Gallinas? - Sí, gallinas. 37 00:02:50,754 --> 00:02:52,589 Parece que eres un hombre nuevo. 38 00:02:53,048 --> 00:02:54,716 Sí, así es. 39 00:02:55,425 --> 00:02:59,721 El año pasado creaste la Fundación King-Tech. 40 00:02:59,888 --> 00:03:04,226 ¿Qué les dirías a los que dicen que es solo para limpiar tu imagen? 41 00:03:04,852 --> 00:03:07,187 Que solo intento ser mejor. 42 00:03:07,354 --> 00:03:09,481 No sé de qué otra forma disculparme. 43 00:03:10,190 --> 00:03:11,358 Porque lo lamento. 44 00:03:13,235 --> 00:03:15,153 De verdad. Lo siento. 45 00:03:16,071 --> 00:03:18,907 Pero lo he dicho tantas veces 46 00:03:19,074 --> 00:03:20,492 que ha perdido significado. 47 00:03:20,659 --> 00:03:22,494 ¿Esperas que te perdonen y olviden? 48 00:03:22,661 --> 00:03:24,454 No espero nada de nadie. 49 00:03:24,621 --> 00:03:26,164 No en el mundo en que vivimos. 50 00:03:27,124 --> 00:03:28,500 ¿Tienes mi encendedor? 51 00:03:29,918 --> 00:03:30,752 {\an8}Perdón. 52 00:03:30,919 --> 00:03:32,754 ¿Tienes el dinero? El conserje llegará pronto. 53 00:03:32,921 --> 00:03:34,798 Cierto. Sobre eso... 54 00:03:34,965 --> 00:03:36,758 - ¿Qué hiciste? - Es una sorpresa para ti. 55 00:03:36,925 --> 00:03:38,302 - Cielos. - Te quiero. 56 00:03:39,219 --> 00:03:40,512 Espera, ¿tenemos...? 57 00:03:43,849 --> 00:03:45,100 Gracias. 58 00:04:00,866 --> 00:04:02,701 Necesito vacaciones, carajo. 59 00:04:25,307 --> 00:04:26,683 ¡Frida! 60 00:04:27,309 --> 00:04:28,310 Llegas tarde. 61 00:04:28,977 --> 00:04:31,563 Lo siento. Perdí el autobús y... 62 00:04:31,730 --> 00:04:34,149 Es la gala King-Tech, el evento más importante del año. 63 00:04:34,316 --> 00:04:36,318 ¿Podemos hablar sobre tu conducta del año pasado? 64 00:04:36,485 --> 00:04:38,028 - Estuviste muy parlanchina... - No. 65 00:04:38,195 --> 00:04:40,030 No. Él me habló a mí. 66 00:04:40,572 --> 00:04:42,115 - Le gustaron mis uñas. Es todo. - En fin... 67 00:04:42,282 --> 00:04:46,078 Esta vez quiero que seas más invisible, ¿de acuerdo? 68 00:04:48,372 --> 00:04:49,373 De acuerdo. 69 00:04:50,082 --> 00:04:51,625 - ¿Puedes hacerlo? - Sí. 70 00:04:51,792 --> 00:04:53,293 - Bien. - Puedo hacerlo. 71 00:04:53,460 --> 00:04:55,295 - No olvides sonreír. - No lo haré. 72 00:04:58,257 --> 00:05:00,843 Perdí mi audición, y el conserje no vino. 73 00:05:01,009 --> 00:05:02,094 Así que seguimos con moho, 74 00:05:02,261 --> 00:05:03,637 y supongo que moriremos. 75 00:05:03,804 --> 00:05:05,472 - Jess, ¿me prestas el encendedor? - Sí. 76 00:05:05,639 --> 00:05:06,932 Pero me lo devuelves. 77 00:05:07,099 --> 00:05:08,851 Tendré que ponerle mi nombre. 78 00:05:09,017 --> 00:05:11,186 Estúpido corte de cabello. ¿Parezco un chico? 79 00:05:11,520 --> 00:05:13,105 Un chico muy guapo. 80 00:05:14,022 --> 00:05:16,400 Saliste a escondidas a las 3:00 a. m. 81 00:05:17,317 --> 00:05:18,527 ¿Adónde fuiste? 82 00:05:20,320 --> 00:05:21,613 ¿Qué te pasa? 83 00:05:21,780 --> 00:05:23,532 - No te enojes conmigo. - No estoy enojada. 84 00:05:23,699 --> 00:05:25,993 Pero hay cosas imposibles de olvidar. 85 00:05:27,369 --> 00:05:29,288 Así que, si regresas con él, 86 00:05:30,122 --> 00:05:32,416 no podré ocultar que quiero matarlo. 87 00:05:32,583 --> 00:05:34,376 - Es complicado. - No lo es. 88 00:05:34,543 --> 00:05:35,919 No le des poder. 89 00:05:36,420 --> 00:05:39,006 No siempre tienes que ceder. Ten dignidad. 90 00:05:43,051 --> 00:05:44,052 Lo siento. 91 00:05:45,012 --> 00:05:46,013 Te quiero. 92 00:05:46,763 --> 00:05:48,640 Pero no sé por qué vuelves con él. 93 00:05:49,433 --> 00:05:52,144 Me da miedo estar sola. 94 00:05:53,437 --> 00:05:55,772 No estás sola. Me tienes a mí. 95 00:05:56,106 --> 00:05:58,525 - Sí. - No olviden sonreír, señoritas. 96 00:06:00,694 --> 00:06:01,570 Muy bien. 97 00:06:01,737 --> 00:06:04,239 Muy bien. Hablemos en serio, gente. 98 00:06:05,532 --> 00:06:08,202 Queremos agradecerles por su presencia 99 00:06:08,368 --> 00:06:12,247 para que la Fundación King siga haciendo el bien 100 00:06:12,414 --> 00:06:13,415 en el mundo. 101 00:06:13,832 --> 00:06:17,586 Un aplauso para nuestro anfitrión por su infinita generosidad. 102 00:06:18,545 --> 00:06:21,590 Damas y caballeros, el fundador de King-Tech... 103 00:06:21,757 --> 00:06:23,717 - ¡Ay! Perdón. - ...el señor Slater King. 104 00:06:28,639 --> 00:06:29,848 Ten cuidado. 105 00:06:31,350 --> 00:06:32,351 Te torcerás el cuello. 106 00:06:33,227 --> 00:06:34,603 No me importaría. 107 00:06:37,439 --> 00:06:38,565 ¿Lista para tu sorpresa? 108 00:06:39,107 --> 00:06:40,108 Cielos. 109 00:06:43,987 --> 00:06:44,988 ¿Rojo o azul? 110 00:06:49,326 --> 00:06:50,536 Esto es una locura. 111 00:06:50,702 --> 00:06:51,745 Sí, ¿verdad? 112 00:06:52,037 --> 00:06:53,247 No, más que una locura. 113 00:06:53,413 --> 00:06:54,831 No podemos gastarnos... 114 00:06:54,998 --> 00:06:55,999 Jess, no empieces. 115 00:06:56,458 --> 00:06:57,793 No. ¿A quién le toca? 116 00:06:58,335 --> 00:06:59,169 A nosotras. 117 00:06:59,336 --> 00:07:00,587 ¿Sabes qué decía mi mamá? 118 00:07:01,588 --> 00:07:04,216 El éxito es la mejor venganza. 119 00:07:05,008 --> 00:07:06,009 ¿Crees que se acuerde de mí? 120 00:07:06,176 --> 00:07:07,970 ¿Quién podría olvidarte? 121 00:07:08,554 --> 00:07:10,305 - ¡Maldición! - ¿Estás bien? 122 00:07:11,098 --> 00:07:12,182 Perdón. 123 00:07:12,349 --> 00:07:13,684 No sé caminar con estas cosas. 124 00:07:13,851 --> 00:07:16,103 - Hazlo como me enseñó mi tía. - Bien. 125 00:07:16,270 --> 00:07:19,523 Este, oeste, este, oeste. 126 00:07:19,690 --> 00:07:22,484 Este, oeste, este, oeste. 127 00:07:22,651 --> 00:07:25,237 - Este, oeste, este, oeste. - Hola. 128 00:07:25,404 --> 00:07:29,032 Este, oeste, este, oeste. 129 00:07:29,199 --> 00:07:30,868 Maldita sea, es Jennifer. Carajo. 130 00:07:35,581 --> 00:07:36,707 Ah, espera. 131 00:07:37,207 --> 00:07:39,293 Creo que es porque alguien como yo lo tocaría. 132 00:07:39,459 --> 00:07:41,378 Es mejor que lo hagan. No querría arruinarlo. 133 00:07:41,545 --> 00:07:44,965 Señoritas, es un área restringida. Por favor, muévanse. 134 00:07:45,132 --> 00:07:46,675 - Ah, sí. - Sí, claro. 135 00:07:46,967 --> 00:07:48,427 - Hola, Stan. - Hola, Cody, ¿cómo estás? 136 00:07:48,594 --> 00:07:52,055 - Bien. - Vayamos hacia el sur. 137 00:07:56,185 --> 00:07:58,645 ¿Cuánto costará esa cabecita? 138 00:07:58,812 --> 00:08:00,856 ¿Un millón de dólares? 139 00:08:02,649 --> 00:08:04,651 ¿Sonará la alarma si te robas...? 140 00:08:04,818 --> 00:08:06,320 Frida. 141 00:08:06,737 --> 00:08:07,738 ¿Frida? 142 00:08:17,664 --> 00:08:18,665 Mierda. 143 00:08:21,335 --> 00:08:22,377 ¿Estás bien? 144 00:08:28,675 --> 00:08:29,676 ¿Puedo? 145 00:08:29,843 --> 00:08:31,011 Sí. 146 00:08:34,722 --> 00:08:37,226 Lo vi en una película, siempre quise hacerlo. 147 00:08:37,893 --> 00:08:38,852 Ahora están iguales. 148 00:08:40,604 --> 00:08:41,438 Slater. 149 00:08:42,606 --> 00:08:45,275 - ¡Rich! - Oye, gran discurso. 150 00:08:45,442 --> 00:08:46,485 ¿Sí? ¿Eso crees? 151 00:08:46,652 --> 00:08:47,653 - O sea... - ¿Sentiste... 152 00:08:47,819 --> 00:08:49,446 - ¿Señorita? - ...miedo al hablar? 153 00:08:49,613 --> 00:08:50,822 ¿Sí? 154 00:08:51,240 --> 00:08:53,408 - Sí, claro, entiendo. - Su mano. 155 00:08:53,575 --> 00:08:54,868 Estoy muy orgulloso de ti. 156 00:08:55,035 --> 00:08:56,453 Has progresado mucho. 157 00:08:57,412 --> 00:08:59,206 - Gracias. - De nada. 158 00:08:59,373 --> 00:09:00,666 Lamento interrumpir. 159 00:09:00,832 --> 00:09:02,167 No, no interrumpes. Esto es... 160 00:09:04,336 --> 00:09:05,963 No sé cómo te llamas. 161 00:09:06,463 --> 00:09:08,423 Frida. Me llamo Frida. 162 00:09:09,967 --> 00:09:10,801 Frida. 163 00:09:11,176 --> 00:09:12,010 Sí. 164 00:09:13,136 --> 00:09:15,556 Frida, él es el doctor Rich Stein. 165 00:09:16,849 --> 00:09:18,308 Es mi terapeuta. 166 00:09:19,893 --> 00:09:20,894 Necesita uno. 167 00:09:21,061 --> 00:09:23,272 Es broma. Un placer conocerte. 168 00:09:23,438 --> 00:09:24,731 Parpadea dos veces si estoy en peligro. 169 00:09:24,898 --> 00:09:26,275 - Cielos. - Bueno, mejor no. 170 00:09:26,441 --> 00:09:27,985 No respondamos a eso, ¿no? 171 00:09:28,569 --> 00:09:29,903 No los molesto más. 172 00:09:30,279 --> 00:09:31,280 Me dio mucho gusto conocerlo. 173 00:09:31,446 --> 00:09:32,447 Muy bien. 174 00:09:36,159 --> 00:09:37,286 Hola. 175 00:09:38,745 --> 00:09:39,830 Hola. 176 00:09:39,997 --> 00:09:41,456 - Ah, este es... - Ven. 177 00:09:42,833 --> 00:09:43,667 ¡No puede ser! 178 00:09:47,588 --> 00:09:49,173 Bien, aquí vamos. 179 00:09:49,339 --> 00:09:50,549 Jess, Frida, 180 00:09:50,716 --> 00:09:53,802 - mi amigo de la infancia, Cody. - Salud, señoritas. 181 00:09:53,969 --> 00:09:55,262 - Salud. - Salud. 182 00:09:55,429 --> 00:09:57,389 - Vic, mi mano izquierda y derecha. - Mucho gusto. 183 00:09:57,556 --> 00:09:58,557 ¿Qué tal, amigo? 184 00:09:58,724 --> 00:09:59,683 Heather. Camilla. 185 00:09:59,850 --> 00:10:00,851 - Hola, mami. - Hola. 186 00:10:01,018 --> 00:10:02,394 Stan, mi guardaespaldas. 187 00:10:02,561 --> 00:10:04,438 - Tom. - Hola. ¿Qué tal? 188 00:10:04,605 --> 00:10:05,564 ¿Y Lucas? 189 00:10:05,731 --> 00:10:06,732 Era el tipo de la serie. 190 00:10:07,024 --> 00:10:08,025 - ¡Slate! Hola. - Hola, Lucas. 191 00:10:08,192 --> 00:10:10,777 Nuestro chico maravilla. Dominará el mundo algún día. 192 00:10:10,944 --> 00:10:11,987 - Mucho gusto. - Mucho gusto. 193 00:10:12,154 --> 00:10:13,363 - Hola, Slater. - Hola. 194 00:10:14,114 --> 00:10:15,115 No sé quién es. 195 00:10:15,282 --> 00:10:16,658 Frida, Sarah. Sarah, Frida. 196 00:10:16,825 --> 00:10:18,202 - Hola. - Hola. 197 00:10:19,036 --> 00:10:20,037 Lindas uñas. 198 00:10:20,579 --> 00:10:21,580 Gracias. 199 00:10:21,747 --> 00:10:23,040 ¿Sabes quién es nuestra Camille Claudel? 200 00:10:23,207 --> 00:10:25,501 - No. - Mira lo que te traje, nena. 201 00:10:25,667 --> 00:10:27,002 No me llames así. 202 00:10:28,086 --> 00:10:29,505 ¿Te los aprendiste? Somos muchos. 203 00:10:29,671 --> 00:10:31,215 Tengo una excelente memoria. 204 00:10:31,381 --> 00:10:32,674 Sí, claro. 205 00:10:32,841 --> 00:10:35,260 Me pareces conocida. ¿Te conozco de algún lado? 206 00:10:35,427 --> 00:10:36,970 - ¿Nos habíamos visto? ¿No? - No lo creo. 207 00:10:37,137 --> 00:10:38,847 - ¿Qué? - Nada. 208 00:11:05,082 --> 00:11:06,124 Hola. 209 00:11:06,291 --> 00:11:07,584 Lo siento. 210 00:11:07,751 --> 00:11:09,211 Perdón por interrumpir. 211 00:11:09,378 --> 00:11:11,421 Frida, ella es Stace. Stace, Frida. 212 00:11:11,588 --> 00:11:13,382 - Hola. - Hola. 213 00:11:14,216 --> 00:11:15,884 Me da gusto verte. 214 00:11:16,051 --> 00:11:18,846 Sé que soy una aguafiestas, pero deberíamos... 215 00:11:19,888 --> 00:11:21,390 Entendido. Gracias, Stace. 216 00:11:23,684 --> 00:11:24,685 ¿Adónde vas? 217 00:11:25,519 --> 00:11:27,062 A la isla, por unos días. 218 00:11:28,605 --> 00:11:29,606 La isla. 219 00:11:30,023 --> 00:11:31,567 Olvidé que tenías tu propia isla. 220 00:11:32,776 --> 00:11:33,777 No es gran cosa. 221 00:11:34,695 --> 00:11:36,113 No es gran cosa. Cierto. 222 00:11:36,697 --> 00:11:37,990 Me dio gusto conocerte, Frida. 223 00:11:39,658 --> 00:11:41,660 Slater, vamos. Qué tierno, pero debemos irnos. 224 00:11:42,953 --> 00:11:44,121 - ¿Nos vamos? - Debo irme. 225 00:11:44,288 --> 00:11:45,831 Quiero beber algo con sombrilla. 226 00:11:45,998 --> 00:11:46,999 Sí. 227 00:11:50,627 --> 00:11:51,628 ¡Vámonos! 228 00:11:52,504 --> 00:11:54,423 - Nos vemos. - Vamos, Slate. 229 00:11:57,593 --> 00:11:58,594 ¿Viste eso? 230 00:11:59,428 --> 00:12:01,805 Creo que le gusté. 231 00:12:03,348 --> 00:12:05,726 Otro capítulo para tu biografía, querida. 232 00:12:05,893 --> 00:12:07,728 - Sí. - ¿Le pediste su número? 233 00:12:07,895 --> 00:12:10,105 - Claro que no. ¿Cómo...? - ¿De qué hablas? 234 00:12:10,272 --> 00:12:11,982 - ¿Cómo a un tipo así? - ¿Después de eso? 235 00:12:12,149 --> 00:12:14,109 - No sé. - Oye. 236 00:12:15,736 --> 00:12:16,737 Escuchen, 237 00:12:17,446 --> 00:12:18,655 no quiero parecer... 238 00:12:21,074 --> 00:12:22,492 ¿Quieren venir? 239 00:12:30,209 --> 00:12:31,251 Tome, señorita. 240 00:12:32,336 --> 00:12:33,337 Gracias. 241 00:13:04,076 --> 00:13:05,077 Gracias. 242 00:13:08,789 --> 00:13:09,873 Odio este lugar. 243 00:13:10,666 --> 00:13:11,792 Vaya. 244 00:13:13,502 --> 00:13:14,628 Qué bien estar de vuelta. 245 00:13:14,795 --> 00:13:15,838 Teléfonos, por favor. 246 00:13:18,966 --> 00:13:19,967 Gracias. 247 00:13:20,133 --> 00:13:21,343 ¿En serio? 248 00:13:21,510 --> 00:13:24,137 No tienes que hacer nada que no quieras. 249 00:13:24,304 --> 00:13:25,180 Gracias, Stace. 250 00:13:25,806 --> 00:13:27,099 Bien, gracias, Stace. 251 00:13:29,351 --> 00:13:31,353 - Gracias. - ¿No es precioso, nena? 252 00:13:31,812 --> 00:13:32,896 No me llames así. 253 00:13:33,438 --> 00:13:34,439 Te quiero. 254 00:13:34,439 --> 00:13:35,899 - Ah, sí. - Cómo creció. 255 00:13:36,066 --> 00:13:37,192 Muy bien, aquí vamos. 256 00:13:39,111 --> 00:13:40,112 ¡Muy bien! 257 00:13:41,572 --> 00:13:44,366 Digan: "¡Creando recuerdos!". 258 00:13:44,533 --> 00:13:46,326 ¡Creando recuerdos! 259 00:13:46,493 --> 00:13:47,327 PARPADEA DOS VECES 260 00:13:49,830 --> 00:13:52,207 Espero que te guste. Es mi habitación favorita. 261 00:14:03,051 --> 00:14:04,386 Creo que sobreviviré. 262 00:14:04,553 --> 00:14:05,554 Bien. 263 00:14:11,977 --> 00:14:14,354 Sé que no tuviste 264 00:14:14,521 --> 00:14:16,356 tiempo para empacar 265 00:14:18,192 --> 00:14:21,778 antes de venir, pero hay 266 00:14:22,321 --> 00:14:23,447 cosas ahí. 267 00:14:25,866 --> 00:14:28,702 Pero si... Si necesitas algo más, 268 00:14:29,411 --> 00:14:31,413 solo dímelo. 269 00:14:32,497 --> 00:14:35,292 Estaremos en la piscina, así que instálate. 270 00:14:39,379 --> 00:14:40,631 - Sí, está bien. - Muy bien. 271 00:14:42,132 --> 00:14:43,425 Solo... 272 00:14:43,592 --> 00:14:44,593 Saldremos... 273 00:14:46,595 --> 00:14:49,264 Quería... Iban a arreglarla. 274 00:14:49,431 --> 00:14:51,683 Es una puerta de 600 años. Muy bien. 275 00:14:52,893 --> 00:14:54,853 - ¿Estás bien? - Sí. 276 00:14:55,395 --> 00:14:56,688 - Muy bien. - Bien. 277 00:15:01,652 --> 00:15:02,653 Por cierto... 278 00:15:03,987 --> 00:15:05,113 Gracias por venir. 279 00:15:10,744 --> 00:15:12,746 No puedo creerlo. 280 00:15:18,377 --> 00:15:19,503 ¡No puedo creerlo! 281 00:15:21,547 --> 00:15:22,714 No puedo creerlo. 282 00:15:27,261 --> 00:15:28,220 Desideria. 283 00:15:51,869 --> 00:15:52,703 Qué asco. 284 00:15:55,998 --> 00:15:57,457 Más suerte la próxima vez, 285 00:15:57,875 --> 00:15:58,876 perra. 286 00:16:13,015 --> 00:16:14,850 Perdón, me asustó. 287 00:16:15,017 --> 00:16:16,643 Conejo rojo. 288 00:16:18,103 --> 00:16:19,021 ¿Disculpe? 289 00:16:27,321 --> 00:16:28,572 Conejo rojo. 290 00:16:29,198 --> 00:16:30,282 Lo siento. 291 00:16:30,741 --> 00:16:31,992 ¿Qué? 292 00:16:40,000 --> 00:16:41,335 Espere, olvidó su... 293 00:16:45,756 --> 00:16:47,341 Muy bien. 294 00:16:54,556 --> 00:16:55,390 Hola. 295 00:16:55,724 --> 00:16:58,769 ¿No te parece raro que haya ropa para nosotras? 296 00:16:59,811 --> 00:17:02,981 No es tan raro. Son cosas de ricos, supongo. 297 00:17:03,148 --> 00:17:04,358 - Cierto. - Disculpen. 298 00:17:04,525 --> 00:17:05,943 ¿Adónde debemos ir? 299 00:17:10,906 --> 00:17:12,281 De acuerdo. 300 00:17:16,161 --> 00:17:19,080 ¿El sacrificio humano es antes o después de comer? 301 00:17:20,999 --> 00:17:22,960 - ¡Santo cielo! - ¡Miren nada más! 302 00:17:24,752 --> 00:17:26,088 ¡Qué bien se ven! 303 00:17:27,256 --> 00:17:29,466 Moriré. Qué bien se ven. 304 00:17:30,968 --> 00:17:32,386 ¿No es raro que estemos vestidas iguales? 305 00:17:32,553 --> 00:17:33,804 No lo sé. Es lindo. 306 00:17:33,971 --> 00:17:34,972 ¿Adivinaron la talla de sostén? 307 00:17:35,138 --> 00:17:37,391 Ellos también estarán vestidos iguales. 308 00:17:43,146 --> 00:17:45,023 Es un porro gigante, reina. 309 00:17:45,190 --> 00:17:47,693 Por eso me dicen la reina de los porros gigantes. 310 00:17:48,652 --> 00:17:50,195 ¿Alguien tiene encendedor? 311 00:17:54,449 --> 00:17:55,284 No me malinterpretes. 312 00:17:55,284 --> 00:17:57,327 Me encanta trabajar en King-Tech, aprendo mucho. 313 00:17:57,494 --> 00:17:59,913 Pero espero seguir mi propio camino. 314 00:18:00,080 --> 00:18:01,498 Ser el Slater de las criptomonedas. 315 00:18:01,665 --> 00:18:03,166 - Vic, ¿quieres sandía? - Gracias. 316 00:18:03,333 --> 00:18:04,668 Porque el mundo está cambiando. 317 00:18:04,835 --> 00:18:07,045 - No habrá dólares. - Está chiclosa. 318 00:18:07,337 --> 00:18:09,298 ¿Qué? ¿Cómo que chiclosa? 319 00:18:09,298 --> 00:18:10,757 ¿Por qué siempre haces eso? 320 00:18:17,139 --> 00:18:18,140 ¿Qué estamos viendo? 321 00:18:20,767 --> 00:18:21,768 Dos ojos, 322 00:18:23,145 --> 00:18:24,313 tres pequeños botones, 323 00:18:24,938 --> 00:18:25,939 dos brazos. 324 00:18:26,607 --> 00:18:28,859 - Un hombre de jengibre. - Ah, sí. 325 00:18:33,822 --> 00:18:34,656 Perfecto. 326 00:18:47,252 --> 00:18:48,378 Piensa rápido. 327 00:18:49,796 --> 00:18:51,298 ¡Vamos, belleza superviviente! 328 00:18:51,465 --> 00:18:54,176 Lo sabía. Estabas en Lindas Sobrevivientes. 329 00:18:54,343 --> 00:18:55,677 Ocho temporadas. 330 00:18:55,928 --> 00:18:58,514 Actuabas como loca en el programa. 331 00:18:59,014 --> 00:19:00,599 Cortaron muchas cosas. 332 00:19:02,643 --> 00:19:04,228 Y hacía lo necesario para sobrevivir. 333 00:19:06,772 --> 00:19:07,940 Así se gana. 334 00:19:16,823 --> 00:19:18,575 ¿Quieres agua de coco? 335 00:19:31,255 --> 00:19:32,381 Ella estará bien. 336 00:19:35,008 --> 00:19:36,009 ¿Estás bien? 337 00:19:37,761 --> 00:19:38,762 Frida, ¿estás bien? 338 00:19:43,016 --> 00:19:44,601 Me asustaste. 339 00:19:58,031 --> 00:19:59,449 ¿Huele bien? 340 00:20:01,076 --> 00:20:02,327 Desideria. 341 00:20:02,494 --> 00:20:03,871 Solo crece aquí. 342 00:20:05,163 --> 00:20:08,041 Ahí tenemos un precioso jardín de especias. 343 00:20:08,876 --> 00:20:10,043 Tenemos gallinas. 344 00:20:12,504 --> 00:20:13,630 ¿Sabes? 345 00:20:14,673 --> 00:20:16,884 No es lo que esperaba. 346 00:20:18,010 --> 00:20:19,011 ¿Qué cosa? 347 00:20:19,511 --> 00:20:21,972 Las fiestas legendarias de Slater King, 348 00:20:22,139 --> 00:20:24,391 llenas de drogas y desenfreno. 349 00:20:24,558 --> 00:20:25,642 Aún nos drogamos. 350 00:20:29,188 --> 00:20:30,480 Pero con un propósito. 351 00:20:30,647 --> 00:20:32,024 Y aún nos divertimos. 352 00:20:32,191 --> 00:20:33,567 Solo que de otra manera. 353 00:20:34,359 --> 00:20:35,986 La terapia me cambió la vida. 354 00:20:36,778 --> 00:20:37,779 Gracias, chicos. 355 00:20:38,697 --> 00:20:41,617 Tenemos un problema de plagas. 356 00:20:42,367 --> 00:20:43,785 Es una víbora de pestañas. 357 00:20:43,952 --> 00:20:46,246 Me da tristeza matarlas, 358 00:20:46,413 --> 00:20:48,081 pero son un problema. 359 00:20:49,374 --> 00:20:50,501 ¿Vas a terapia? 360 00:20:50,667 --> 00:20:52,002 Ay, no. No. 361 00:20:52,169 --> 00:20:54,713 Me parece una estupidez autoindulgente. 362 00:20:55,297 --> 00:20:57,132 Suenas igual que mi hermana. 363 00:20:57,299 --> 00:20:58,592 ¿Por qué pagar para hablar 364 00:20:58,592 --> 00:21:01,094 de cuando mi mamá intentó suicidarse frente a mí? 365 00:21:01,512 --> 00:21:02,763 Lo lamento. 366 00:21:03,847 --> 00:21:05,432 Descuida, sobreviví. Sigo aquí. 367 00:21:05,599 --> 00:21:06,433 Sí. 368 00:21:08,143 --> 00:21:10,812 Pero coincido contigo sobre la terapia tradicional. 369 00:21:10,979 --> 00:21:12,147 No es lo que hago. 370 00:21:12,314 --> 00:21:15,359 Rich es un terapeuta especialista en traumas. 371 00:21:15,943 --> 00:21:18,487 Se especializa en recuerdos reprimidos. 372 00:21:19,321 --> 00:21:20,781 ¿Qué es lo que no recuerdas? 373 00:21:22,866 --> 00:21:24,826 Casi nada antes de los diez años. 374 00:21:25,494 --> 00:21:26,912 Así que creo que fue... 375 00:21:27,496 --> 00:21:28,622 ¿bastante malo? 376 00:21:30,082 --> 00:21:31,959 ¿Para qué quieres recordarlo? 377 00:21:32,125 --> 00:21:33,335 Yo pagaría para olvidar. 378 00:21:34,419 --> 00:21:35,712 Quizá tengas razón. 379 00:21:35,879 --> 00:21:37,548 Quizá olvidar sea un regalo. 380 00:21:37,756 --> 00:21:38,757 Cielos. 381 00:21:38,924 --> 00:21:40,592 - Mierda. - Ni te molestes. Ella lo hará. 382 00:21:40,759 --> 00:21:41,760 - No. - Te ayudo. 383 00:21:41,927 --> 00:21:43,095 No, yo puedo. 384 00:21:43,262 --> 00:21:44,847 Es incapaz de aceptar ayuda. 385 00:21:45,013 --> 00:21:47,266 Relájate, estás de vacaciones. 386 00:21:49,059 --> 00:21:50,185 Slater, 387 00:21:50,352 --> 00:21:52,479 pusieron el sillón en su nuevo lugar. 388 00:21:52,646 --> 00:21:55,566 - Muy bien. - Dime si ahí te parece menos raro. 389 00:21:55,732 --> 00:21:57,442 - Está bien. - A mí me gusta. 390 00:21:57,901 --> 00:22:00,028 Y el líquido de los cigarrillos electrónicos 391 00:22:00,195 --> 00:22:01,321 - está en tu escritorio. - Bien. 392 00:22:01,488 --> 00:22:02,990 - Y algo más. - ¿Sí? 393 00:22:03,156 --> 00:22:04,992 El nuevo generador no funciona. 394 00:22:05,158 --> 00:22:08,036 Así que puse velas en el comedor. 395 00:22:08,203 --> 00:22:09,079 - Está bien. - ¿Sí? 396 00:22:09,246 --> 00:22:10,622 Gracias. Te quiero. 397 00:22:11,582 --> 00:22:12,791 Yo también te quiero. 398 00:22:17,629 --> 00:22:18,630 Mira nada más. 399 00:22:20,632 --> 00:22:23,260 Hace años que no te veía. 400 00:22:23,427 --> 00:22:24,803 Fueron décadas. 401 00:22:25,262 --> 00:22:26,471 ¿Vienes a menudo? 402 00:22:26,638 --> 00:22:28,599 - Todo el tiempo. - Sí, por supuesto. 403 00:22:28,765 --> 00:22:30,184 Ahora vivo aquí. 404 00:22:31,101 --> 00:22:32,519 Este es mi hogar. 405 00:22:32,686 --> 00:22:34,730 Este, oeste, este... 406 00:22:34,897 --> 00:22:37,816 Amigos, hoy en Chez King tenemos 407 00:22:37,983 --> 00:22:41,153 flores de calabacín de nuestro huerto orgánico. 408 00:22:41,904 --> 00:22:45,407 Croquetas fritas de mofongo de yuca, 409 00:22:45,574 --> 00:22:46,825 un platillo algo atrevido. 410 00:22:47,326 --> 00:22:50,829 Y, por supuesto, este precioso bistec madurado. 411 00:22:50,996 --> 00:22:52,206 Bendiciones. Disfruten. 412 00:22:52,789 --> 00:22:53,624 Vaya. 413 00:22:53,790 --> 00:22:56,293 Propongo un brindis por Camilla. 414 00:22:56,460 --> 00:22:57,544 - No lo hagas. - Sí. 415 00:22:57,711 --> 00:23:00,380 Ayer cerró la venta de su aplicación. 416 00:23:00,589 --> 00:23:02,216 Bienvenida a King-Tech. 417 00:23:02,966 --> 00:23:04,259 Gracias, chicos. 418 00:23:04,426 --> 00:23:05,802 ¿Cómo funciona? 419 00:23:05,969 --> 00:23:07,971 Es sobre astrología. Se llama El Ciclo. 420 00:23:08,138 --> 00:23:09,056 Es genial. 421 00:23:09,223 --> 00:23:11,725 Registras la hora y lugar de tu nacimiento. 422 00:23:12,392 --> 00:23:15,270 Y te dice que cancelaron tu serie 423 00:23:15,437 --> 00:23:17,314 y que tu esposa se la chupa al vecino 424 00:23:17,481 --> 00:23:19,358 mientras tú comes huevos para adelgazar 425 00:23:19,525 --> 00:23:22,069 y que alguien quiera acostarse contigo 426 00:23:22,194 --> 00:23:25,364 porque Saturno quiere que proceses 427 00:23:25,531 --> 00:23:28,075 tus emociones de una forma más sana. 428 00:23:30,035 --> 00:23:31,745 Me alegra que te sea útil. 429 00:23:32,120 --> 00:23:33,121 Es genial. 430 00:23:34,540 --> 00:23:35,374 Amigo. 431 00:23:35,832 --> 00:23:39,253 Me encanta cocinar para mis amigos. Es muy especial. 432 00:23:39,920 --> 00:23:41,046 Se ve delicioso, Cody. 433 00:23:41,213 --> 00:23:42,464 Disfruten, amigos. 434 00:23:43,757 --> 00:23:44,716 Cielos. 435 00:23:44,883 --> 00:23:46,385 - ¿Me pasas la sal? - ¿En serio? 436 00:23:46,552 --> 00:23:48,387 Sí. Le hace falta. 437 00:23:48,804 --> 00:23:50,472 - ¿Te sirvo? - No como carne roja. 438 00:23:51,473 --> 00:23:53,475 - Lo siento. - Este lugar es increíble. 439 00:23:53,642 --> 00:23:54,768 - Precioso. - Y pimienta también. 440 00:23:54,977 --> 00:23:57,062 - Púdrete, Vic. - No puedo creer que esté aquí. 441 00:23:57,229 --> 00:23:58,480 Qué bueno que estés... 442 00:23:59,982 --> 00:24:01,275 Tienes un poco de... 443 00:24:04,945 --> 00:24:06,405 Se manchó la túnica de la secta. 444 00:24:06,572 --> 00:24:07,531 ¡Uy! 445 00:24:08,532 --> 00:24:10,033 Tranquila. Está bien. No pasa nada. 446 00:24:14,997 --> 00:24:18,000 Sarah, ¿estarás en Solo Estrellas? 447 00:24:18,166 --> 00:24:19,751 Iba a estar. 448 00:24:19,918 --> 00:24:22,880 Pero, después de 22 años, decidieron 449 00:24:23,046 --> 00:24:25,007 que un programa de chicas en bikini 450 00:24:25,174 --> 00:24:27,968 que luchan por sus vidas en la selva es explotador. 451 00:24:28,135 --> 00:24:29,344 - Y pues... - Huele eso, nena. 452 00:24:29,803 --> 00:24:30,721 Increíble. 453 00:24:30,888 --> 00:24:34,516 Sí, dos años de entrenamiento para nada. 454 00:24:34,683 --> 00:24:35,934 Ya te servirá para algo. 455 00:24:40,189 --> 00:24:42,232 Se aireará divinamente. 456 00:24:42,399 --> 00:24:44,985 Frida, además de mancharte la ropa, 457 00:24:45,777 --> 00:24:46,862 ¿a qué te dedicas? 458 00:24:48,530 --> 00:24:51,617 Bueno... Intento... 459 00:24:51,783 --> 00:24:53,118 averiguarlo. 460 00:24:53,285 --> 00:24:54,620 ¿Averiguarlo? 461 00:24:54,786 --> 00:24:55,787 Sí. 462 00:24:55,954 --> 00:24:57,164 Me cuentas cómo te va. 463 00:24:57,623 --> 00:25:00,459 Supongo que no sé qué demonios hago. 464 00:25:00,626 --> 00:25:02,544 Vic se graduó de Harvard 465 00:25:02,711 --> 00:25:04,338 en no saber qué hacer. 466 00:25:04,505 --> 00:25:06,006 Pregúntale cómo perdió el meñique. 467 00:25:06,465 --> 00:25:07,549 Sí. 468 00:25:07,716 --> 00:25:10,928 No. ¿Cuál es el problema? Solo preguntaba. 469 00:25:11,261 --> 00:25:12,721 Nuestra nueva amiga Frida me cae bien. 470 00:25:12,888 --> 00:25:13,972 Es genial e interesante. 471 00:25:14,139 --> 00:25:15,265 Solo quería conocerla mejor. 472 00:25:15,432 --> 00:25:16,475 Está bien. 473 00:25:17,643 --> 00:25:19,937 ¡Oye! Tranquilo, amigo. 474 00:25:20,979 --> 00:25:22,397 Ese vino tiene más años que tú. 475 00:25:23,815 --> 00:25:25,400 Sí, lo siento. 476 00:25:28,070 --> 00:25:30,656 Ofrendas. Es hora del verdadero postre. 477 00:25:32,824 --> 00:25:36,119 Estas maravillosas gotas de psilocibina y MDMA 478 00:25:36,286 --> 00:25:38,455 les presentarán a sus antepasados. 479 00:25:38,622 --> 00:25:39,623 Sí. 480 00:25:39,790 --> 00:25:41,375 Bendiciones, hijos del bosque. 481 00:25:42,751 --> 00:25:43,752 ¿Quién empieza? 482 00:25:46,797 --> 00:25:47,756 ¿Cuántas debo tomarme? 483 00:25:47,923 --> 00:25:48,924 Dame. 484 00:25:51,510 --> 00:25:52,511 Él es el maestro. 485 00:25:56,390 --> 00:25:57,349 Piensa en un propósito. 486 00:26:05,023 --> 00:26:06,108 Una. 487 00:26:07,276 --> 00:26:08,277 Dos. 488 00:26:09,278 --> 00:26:10,112 Tres. 489 00:26:10,279 --> 00:26:11,613 Te quiero mucho. 490 00:26:11,780 --> 00:26:13,532 Yo también. 491 00:26:13,699 --> 00:26:16,535 Adoro esta piña, carajo. 492 00:26:16,702 --> 00:26:18,245 Eres muy hermosa. 493 00:26:20,747 --> 00:26:21,832 Vaya. 494 00:26:32,217 --> 00:26:33,760 Ya está bien. Duérmete. 495 00:26:34,219 --> 00:26:36,263 Está bien. 496 00:26:47,065 --> 00:26:48,066 Qué raro. 497 00:26:48,233 --> 00:26:49,234 ¿Qué? 498 00:26:51,195 --> 00:26:52,237 Nada. 499 00:27:01,622 --> 00:27:03,707 - John Kennedy estuvo aquí. - Sí. 500 00:27:04,041 --> 00:27:06,335 Aleta azul. Ventresca. Lo mejor. 501 00:27:06,502 --> 00:27:08,086 Vaya, Cody. Está increíble. 502 00:27:08,253 --> 00:27:09,296 Es un cuchillo muy especial. 503 00:27:09,880 --> 00:27:12,466 Slater me lo trajo de Okinawa. Está muy afilado. 504 00:27:12,633 --> 00:27:14,676 No quiero que te cortes, amigo. 505 00:27:14,927 --> 00:27:16,595 Es un Hattori original. 506 00:27:16,803 --> 00:27:18,180 Se organizó su propia fiesta. 507 00:27:24,686 --> 00:27:25,687 Gracias. 508 00:27:41,578 --> 00:27:43,747 Aquí pasa algo raro. 509 00:27:44,998 --> 00:27:47,459 ¿Te refieres a que vas perdiendo? 510 00:27:48,126 --> 00:27:50,462 Sí, es muy raro. 511 00:27:50,796 --> 00:27:52,464 ¿Qué te pasó en el meñique? 512 00:27:52,631 --> 00:27:54,550 ¿Cuál es la primera regla de El club de la pelea? 513 00:27:59,847 --> 00:28:00,848 ¿Cuál? 514 00:28:01,515 --> 00:28:03,183 Olvídalo. Aquí vamos. 515 00:28:03,183 --> 00:28:04,101 Una. 516 00:28:04,685 --> 00:28:05,644 Dos. 517 00:28:05,811 --> 00:28:06,937 Tres. 518 00:28:07,104 --> 00:28:08,105 Cuatro. 519 00:28:08,647 --> 00:28:09,940 Cinco. 520 00:28:11,650 --> 00:28:13,068 Seis. 521 00:28:14,486 --> 00:28:16,238 Siete. 522 00:28:17,489 --> 00:28:18,949 Ocho. 523 00:28:19,783 --> 00:28:21,118 Nueve. 524 00:28:22,536 --> 00:28:24,329 ¡Diez! 525 00:28:29,084 --> 00:28:29,960 ¡No! 526 00:28:34,006 --> 00:28:34,923 Espera. 527 00:28:35,090 --> 00:28:37,634 No estoy lista... 528 00:29:12,753 --> 00:29:14,213 ¿La están pasando bien? 529 00:29:14,379 --> 00:29:16,006 Muy bien. 530 00:29:20,511 --> 00:29:21,595 Nena. 531 00:29:23,972 --> 00:29:25,015 ¿Quieres sandía? 532 00:29:29,144 --> 00:29:31,313 Es un porro gigante, reina. 533 00:29:31,480 --> 00:29:33,440 ¿Alguien tiene encendedor? 534 00:29:39,279 --> 00:29:40,906 Heather, ¿tienes mi encendedor? 535 00:29:44,576 --> 00:29:45,661 Lo siento. 536 00:30:10,310 --> 00:30:12,312 - ¿Puedo probar? - Sí. 537 00:30:17,609 --> 00:30:18,610 ¿De qué es? 538 00:30:18,777 --> 00:30:20,279 ¿De fresa? 539 00:30:25,617 --> 00:30:27,035 Huele muy bien en ti. 540 00:30:27,786 --> 00:30:29,121 Gracias. 541 00:30:40,299 --> 00:30:41,884 ¿Cómo te hiciste esa cicatriz? 542 00:30:48,432 --> 00:30:49,641 No lo sé. 543 00:31:02,738 --> 00:31:04,239 Me gustan tus uñas. 544 00:31:05,574 --> 00:31:06,575 Gracias. 545 00:31:08,118 --> 00:31:09,328 Yo me las hago. 546 00:31:09,786 --> 00:31:10,829 - ¿En serio? - Sí. 547 00:31:12,331 --> 00:31:13,332 Bien. ¿Qué tenemos aquí? 548 00:31:13,498 --> 00:31:14,625 Gatos azules. 549 00:31:14,791 --> 00:31:17,294 Sí. Animaluñas. 550 00:31:18,128 --> 00:31:19,171 ¿Qué? 551 00:31:19,838 --> 00:31:22,758 Son animaluñas. 552 00:31:23,675 --> 00:31:25,511 Uñas de animales. 553 00:31:27,137 --> 00:31:30,432 Son mi fuerte. Es un juego de... 554 00:31:31,433 --> 00:31:33,101 - ¿Entiendes? - ¡Carajo! Sí. 555 00:31:33,268 --> 00:31:35,604 - "Animal-uñas". - Animaluñas. 556 00:31:44,321 --> 00:31:45,322 Me voy a la cama. 557 00:31:46,240 --> 00:31:48,534 - Me voy a dormir. - ¿Qué? 558 00:31:49,701 --> 00:31:50,744 ¿Por qué? 559 00:31:50,911 --> 00:31:52,287 Tengo terapia por la mañana. 560 00:31:52,704 --> 00:31:53,997 ¡Bu! 561 00:31:54,164 --> 00:31:55,290 Bu para ti. 562 00:31:57,125 --> 00:31:58,252 Espera. Olvidas tu... 563 00:32:16,728 --> 00:32:17,729 Qué asco. 564 00:32:37,082 --> 00:32:38,083 ¿Hola? 565 00:32:52,347 --> 00:32:53,348 ¿Hola? 566 00:33:16,038 --> 00:33:17,039 ¿Frida? 567 00:33:17,706 --> 00:33:18,540 Hola. 568 00:33:19,666 --> 00:33:20,792 Hola. 569 00:33:24,505 --> 00:33:26,089 Pensé que lo querrías. 570 00:33:26,340 --> 00:33:27,633 Gracias. Qué linda. 571 00:33:28,425 --> 00:33:29,635 Así que... 572 00:33:30,969 --> 00:33:32,638 - ¿Qué haces? - Oye. 573 00:33:33,722 --> 00:33:35,182 Miren quién es. 574 00:33:35,432 --> 00:33:37,559 - Frida, él es Rich. - Hola. 575 00:33:38,185 --> 00:33:39,311 Rich, Frida. 576 00:33:39,478 --> 00:33:40,771 Mucho gusto. 577 00:33:41,146 --> 00:33:42,481 Me acuerdo de ti. 578 00:33:43,398 --> 00:33:44,650 ¿De la gala? 579 00:33:46,068 --> 00:33:47,736 ¿"Parpadea dos veces si estoy en peligro"? 580 00:33:49,947 --> 00:33:51,156 Cierto. 581 00:33:51,823 --> 00:33:52,866 Es cierto. 582 00:33:53,992 --> 00:33:54,993 Fantástico. 583 00:33:55,911 --> 00:33:57,162 Sí, es fantástico. 584 00:33:57,329 --> 00:33:59,331 ¿Stace? Aquí también se ve raro. 585 00:33:59,790 --> 00:34:00,791 Está bien. 586 00:34:00,958 --> 00:34:02,751 Vamos a buscarle otro lugar. 587 00:34:02,918 --> 00:34:05,546 ¿Por qué mejor no lo quemamos? 588 00:34:05,712 --> 00:34:07,714 Quizá así sea menos raro. 589 00:34:07,881 --> 00:34:09,341 - No hagas eso. No. - Hola. 590 00:34:09,507 --> 00:34:11,385 Sabes que me deprime. 591 00:34:11,552 --> 00:34:12,553 ¿Sí? 592 00:34:13,719 --> 00:34:14,929 Lo siento. 593 00:34:16,098 --> 00:34:17,099 Muy bien, jovencito. 594 00:34:17,266 --> 00:34:19,059 Regreso a la tierra prometida. 595 00:34:19,726 --> 00:34:21,061 - Disfruto mucho hablar contigo. - Sí. 596 00:34:21,228 --> 00:34:22,563 Gracias. 597 00:34:22,728 --> 00:34:25,815 - Y gracias por el regalo. - Te acompaño. 598 00:34:26,525 --> 00:34:27,900 Cariño, ¿tienes encendedor? 599 00:34:31,737 --> 00:34:33,532 ¿Dónde está mi cuchillo? ¿Quién lo tiene? 600 00:34:35,074 --> 00:34:35,909 ¿Qué? 601 00:34:36,076 --> 00:34:37,286 No encuentro mi cuchillo. 602 00:34:37,452 --> 00:34:39,454 Tranquilo. Solo hay que preguntar. 603 00:34:39,621 --> 00:34:40,664 ¿Estás bien? 604 00:34:41,915 --> 00:34:44,251 ¿Alguien vio el cuchillo especial de Cody? 605 00:34:44,418 --> 00:34:45,960 No sé dónde está. 606 00:34:46,712 --> 00:34:47,838 ¿Quieres un poco? 607 00:34:48,005 --> 00:34:49,797 No, gracias. Esa hierba me pone paranoico. 608 00:34:50,424 --> 00:34:52,176 Nadie tiene tu estúpido cuchillo. 609 00:35:15,073 --> 00:35:16,992 Algo horrible está a punto de suceder. 610 00:35:20,495 --> 00:35:21,496 ¿Qué? 611 00:35:23,624 --> 00:35:25,167 Cuando todo está bien, 612 00:35:26,543 --> 00:35:28,337 algo malo sucede. 613 00:35:32,299 --> 00:35:33,509 ¿Por qué crees eso? 614 00:35:35,177 --> 00:35:36,178 Así es la vida. 615 00:35:41,141 --> 00:35:42,476 ¿Qué día es hoy? 616 00:35:45,229 --> 00:35:46,438 No lo sé. 617 00:35:47,439 --> 00:35:48,607 ¿Cuándo nos vamos? 618 00:35:50,817 --> 00:35:52,069 Cuando quieras. 619 00:35:52,236 --> 00:35:53,320 Esa no es una respuesta. 620 00:35:55,113 --> 00:35:56,573 ¿La estás pasando bien? 621 00:35:57,115 --> 00:35:58,116 Sí. 622 00:36:00,452 --> 00:36:01,453 Bien. 623 00:36:26,186 --> 00:36:29,815 Está bien, ¿quién lo tiene? 624 00:36:29,982 --> 00:36:32,818 ¿Quién lo tiene ahora? 625 00:36:32,985 --> 00:36:33,861 Yo no. 626 00:36:36,697 --> 00:36:39,241 - No recuerdo haberlo tomado. - Sé quién lo tomó. 627 00:36:41,702 --> 00:36:43,829 ¿Tengo que ponerle mi nombre, carajo? 628 00:36:44,329 --> 00:36:45,163 Mierda. 629 00:36:45,330 --> 00:36:48,750 Caramelo efervescente en mojito de mandarina. 630 00:36:50,669 --> 00:36:52,045 ¡Silencio! 631 00:36:52,212 --> 00:36:53,213 Lo logré. 632 00:36:53,380 --> 00:36:54,381 Lo logré. 633 00:36:55,465 --> 00:36:56,300 Eso es. 634 00:36:56,466 --> 00:36:57,467 - ¡Vamos! - ¡Sí! 635 00:36:59,386 --> 00:37:00,220 ¡Me encanta! 636 00:37:02,472 --> 00:37:03,390 ¡Sí! 637 00:37:08,061 --> 00:37:09,104 ¡Eso es! 638 00:37:11,315 --> 00:37:12,816 Todo parece inmaculado. 639 00:37:13,942 --> 00:37:15,736 Cielos. Bien. 640 00:37:18,405 --> 00:37:20,699 ¡Preciosa foto! No te muevas. 641 00:37:20,866 --> 00:37:22,492 Sí. No te muevas. 642 00:37:23,619 --> 00:37:25,037 Te funciona bien, ¿no? 643 00:37:26,163 --> 00:37:27,039 Mírame. 644 00:37:27,706 --> 00:37:29,124 Baila con mi sombrero. 645 00:37:29,958 --> 00:37:31,001 Idiota. 646 00:37:42,054 --> 00:37:43,222 Mueve las caderas. 647 00:37:50,062 --> 00:37:51,063 Ven, nena. 648 00:37:52,314 --> 00:37:54,525 - Sí. - Vamos. Gira. 649 00:38:00,948 --> 00:38:02,991 Qué bien se siente. 650 00:38:08,413 --> 00:38:10,165 ¿Sabes cuánto te quiero? 651 00:38:12,251 --> 00:38:13,418 Santo cielo. 652 00:38:14,169 --> 00:38:15,420 Ven aquí. 653 00:38:16,964 --> 00:38:18,382 Hueles muy bien. 654 00:38:21,009 --> 00:38:22,344 - Te comería. - ¡Sí! 655 00:38:23,428 --> 00:38:24,721 ¡Sí! 656 00:38:39,778 --> 00:38:40,821 ¡Algo me picó! 657 00:38:40,988 --> 00:38:41,947 Ahí está. 658 00:38:42,948 --> 00:38:43,949 Sí. Ahí está. 659 00:38:47,452 --> 00:38:48,287 ¡Mierda! 660 00:38:49,288 --> 00:38:51,915 Slate, eso fue... Fue... 661 00:38:52,416 --> 00:38:54,543 ¿Quieres decir "impresionante", carajo? 662 00:38:54,710 --> 00:38:56,128 ¿Qué es? ¿Es venenosa? 663 00:38:56,295 --> 00:38:57,671 Sí, pero no morirás. 664 00:38:57,838 --> 00:38:59,214 - ¡Dios mío! - No. 665 00:38:59,381 --> 00:39:01,091 - ¿Está muerta? - Toma. Estás bien. 666 00:39:01,717 --> 00:39:02,718 ¡Dios mío! 667 00:39:02,885 --> 00:39:05,262 ¿Debería ir al hospital? 668 00:39:05,429 --> 00:39:07,306 - Estarás bien. - Además... 669 00:39:09,474 --> 00:39:10,934 no hay hospitales. 670 00:39:15,981 --> 00:39:17,232 ¿Quieres más agua? 671 00:39:20,986 --> 00:39:22,070 ¿Cómo está tu mano? 672 00:39:22,696 --> 00:39:23,947 Me siento rara. 673 00:39:26,658 --> 00:39:28,035 Quiero mi teléfono. 674 00:39:28,202 --> 00:39:29,203 Está bien. 675 00:39:31,121 --> 00:39:32,122 Quiero ir a casa. 676 00:39:32,289 --> 00:39:33,624 No exageremos. 677 00:39:33,790 --> 00:39:36,335 Todos actúan y ríen como azafatas 678 00:39:36,502 --> 00:39:38,462 de los años sesenta. 679 00:39:38,629 --> 00:39:41,465 Dicen: "¿La pasan bien?". Y yo: "Muy bien". 680 00:39:42,841 --> 00:39:44,801 Tengo miedo, Frida. 681 00:39:46,178 --> 00:39:47,596 Creo que necesitas dormir. 682 00:39:47,763 --> 00:39:51,266 No. No hagas eso. 683 00:39:54,019 --> 00:39:55,521 ¿No lo percibes? 684 00:39:57,564 --> 00:40:01,568 Algo malo pasa en este lugar. 685 00:40:04,947 --> 00:40:06,198 ¿Qué pasa? 686 00:40:08,992 --> 00:40:11,119 ¿Qué pasa? En serio quiero saber. 687 00:40:12,079 --> 00:40:13,372 ¿Es la deliciosa comida? 688 00:40:14,289 --> 00:40:16,416 ¿O el tsunami de champaña? 689 00:40:16,583 --> 00:40:20,337 ¿O las sábanas de mil hilos, carajo? ¿Qué es? 690 00:40:20,504 --> 00:40:21,964 No me escuchas. 691 00:40:22,548 --> 00:40:23,549 Por favor. 692 00:40:24,508 --> 00:40:25,509 Por favor. 693 00:40:26,927 --> 00:40:29,471 Por primera vez en la vida, estoy aquí. 694 00:40:31,181 --> 00:40:32,307 Y no soy invisible. 695 00:40:32,474 --> 00:40:33,809 Así que, por favor. 696 00:40:34,726 --> 00:40:35,978 Por favor. 697 00:40:40,524 --> 00:40:41,525 Lo siento. 698 00:40:44,611 --> 00:40:45,612 Perdóname. 699 00:40:46,238 --> 00:40:47,239 Sí. 700 00:40:47,739 --> 00:40:48,740 Está bien. 701 00:40:54,413 --> 00:40:56,039 Voy a recostarme. 702 00:42:46,650 --> 00:42:47,651 ¿Hola? 703 00:42:58,912 --> 00:42:59,997 Hola. 704 00:43:01,623 --> 00:43:04,209 Perdón. Solo estaba... 705 00:43:04,877 --> 00:43:05,878 Buscaba a Slater. 706 00:43:08,964 --> 00:43:09,965 Oye. 707 00:43:11,466 --> 00:43:12,759 ¿Cómo te llamas? 708 00:43:14,011 --> 00:43:15,304 Conejo rojo. 709 00:43:15,470 --> 00:43:16,763 Conejo rojo, claro. 710 00:43:22,853 --> 00:43:24,605 No te preocupes. No lo contaré. 711 00:43:24,771 --> 00:43:25,898 No soy una soplona. 712 00:43:28,483 --> 00:43:29,484 Claro. 713 00:43:37,284 --> 00:43:40,787 Cielos, ¿qué tiene? ¡Es muy fuerte! 714 00:43:44,708 --> 00:43:46,251 Conejo rojo. 715 00:43:48,253 --> 00:43:51,131 Conejo rojo. 716 00:43:51,298 --> 00:43:54,051 Conejo rojo. 717 00:43:54,218 --> 00:43:55,177 Conejo... 718 00:44:02,142 --> 00:44:03,727 ¿Qué haces aquí? 719 00:44:07,189 --> 00:44:08,357 Me perdí. 720 00:44:08,941 --> 00:44:10,317 Es por allá. 721 00:44:12,444 --> 00:44:14,404 Se escaparon las gallinas. De nuevo. 722 00:44:14,571 --> 00:44:15,948 Qué pesadilla, carajo. 723 00:44:23,956 --> 00:44:25,290 Ven aquí, maldita. 724 00:44:30,796 --> 00:44:32,422 ¡Esperen! 725 00:44:34,424 --> 00:44:35,843 ¿Por qué corremos? 726 00:44:47,980 --> 00:44:49,773 No sé por qué lo hacemos. 727 00:44:52,568 --> 00:44:53,402 Escóndelo. 728 00:45:38,947 --> 00:45:40,115 Muy bien, ¿quién fue? 729 00:45:43,035 --> 00:45:44,411 En serio. 730 00:45:47,414 --> 00:45:49,458 ¿Cuándo me corté el flequillo? 731 00:45:54,838 --> 00:45:55,839 ¿Qué pasa? 732 00:45:57,216 --> 00:45:58,717 Tienes un pene en la cara. 733 00:45:58,884 --> 00:45:59,885 Sí. 734 00:46:00,427 --> 00:46:02,554 Saludos, excelentes personas. 735 00:46:02,721 --> 00:46:04,598 - Buenos días. ¿Estás bien? - Lo siento, Slate. 736 00:46:04,765 --> 00:46:06,850 - Hola, chicas. - Ay, tu ojo. 737 00:46:07,017 --> 00:46:08,644 ¿Qué? Ah, sí, ¿verdad? 738 00:46:08,810 --> 00:46:10,646 Qué delicia. ¿Hay muffins de arándano? 739 00:46:10,812 --> 00:46:12,356 Es la receta de la mamá de Slate. 740 00:46:13,440 --> 00:46:14,733 Están espectaculares. 741 00:46:14,900 --> 00:46:16,068 - Gracias, amigo. - ¿Cómo dormiste? 742 00:46:17,152 --> 00:46:18,237 Muy bien. 743 00:46:18,403 --> 00:46:19,571 Muy bien, niños, 744 00:46:20,239 --> 00:46:21,448 a navegar. 745 00:46:21,615 --> 00:46:23,909 ¿Quién quiere pescar un lindo mero? 746 00:46:24,076 --> 00:46:25,077 Vayamos. 747 00:46:25,244 --> 00:46:26,537 ¿Puedo llevar los muffins? 748 00:46:26,703 --> 00:46:28,121 ¡Claro, tráelos! 749 00:46:28,288 --> 00:46:29,915 ¿Podrían hacer menos ruido? 750 00:46:30,082 --> 00:46:31,083 Lo siento, nena. 751 00:46:31,542 --> 00:46:34,086 No tengo fuerzas para subirme a un barco, la verdad. 752 00:46:34,253 --> 00:46:37,089 Vamos, será divertido. Tengo muchos gusanos. 753 00:46:37,965 --> 00:46:40,467 Quizá sea mejor que las chicas nos quedemos. 754 00:46:40,634 --> 00:46:44,179 Ustedes vayan con los gusanos. 755 00:46:44,346 --> 00:46:46,139 - ¿Está bien si voy? - Claro. 756 00:46:46,306 --> 00:46:47,182 - ¿Segura? - Sí. 757 00:46:47,349 --> 00:46:48,892 - Tom, ¿tienes un pene en la cara? - Sí. 758 00:46:49,059 --> 00:46:50,227 - Disfruten, chicas. - Sí. 759 00:46:50,394 --> 00:46:51,311 Adiós, nena. 760 00:46:51,478 --> 00:46:53,438 ¡Adiós, nena! 761 00:46:56,316 --> 00:46:57,985 ¡Ay, necesitaba esto! 762 00:46:58,151 --> 00:47:00,112 - Yo también, carajo. - ¡Cielos! 763 00:47:00,279 --> 00:47:02,656 - ¿Quieres? - Claro que no, carajo. 764 00:47:02,823 --> 00:47:04,324 Heather, esa mierda que fumas 765 00:47:04,491 --> 00:47:06,410 - es demasiado fuerte. - Lo sé. 766 00:47:06,577 --> 00:47:08,328 - Cariño, ¿tienes el encendedor? - Sí. 767 00:47:10,414 --> 00:47:11,331 Gracias. 768 00:47:13,750 --> 00:47:14,751 ¿Dónde está Jess? 769 00:47:15,502 --> 00:47:16,879 ¿De qué hablas? 770 00:47:17,588 --> 00:47:19,047 ¿Cómo que de qué hablo? 771 00:47:22,009 --> 00:47:23,177 De Jess. 772 00:47:28,432 --> 00:47:30,100 ¿Quién es Jess? 773 00:47:36,106 --> 00:47:37,274 ¿Estás bien? 774 00:47:39,735 --> 00:47:41,403 ¿Está bien? 775 00:47:43,155 --> 00:47:45,073 No te ves muy bien. ¿Qué pasa? 776 00:47:45,240 --> 00:47:46,575 Sí, ¿qué pasa? 777 00:47:49,995 --> 00:47:51,371 Bromean, ¿no? 778 00:47:53,665 --> 00:47:55,250 - ¿Dónde está Jess? - ¿Cómo? ¿Qué, cielo? 779 00:47:55,417 --> 00:47:57,211 Mi amiga, estaba en el cuarto junto al mío. 780 00:47:57,836 --> 00:47:58,795 ¿En el almacén? 781 00:48:01,131 --> 00:48:03,258 Relájate. Estás de vacaciones. 782 00:48:03,842 --> 00:48:04,676 Cielos. 783 00:48:20,776 --> 00:48:21,610 ¡Despierta! 784 00:48:23,987 --> 00:48:24,988 ¡Despierta! 785 00:48:25,822 --> 00:48:28,283 ¡Despierta! 786 00:49:00,023 --> 00:49:01,233 {\an8}Jess estuvo aquí. 787 00:49:01,775 --> 00:49:03,193 ¡Jess estuvo aquí! 788 00:49:03,360 --> 00:49:06,530 Y dijo que pasaba algo malo en este lugar. 789 00:49:06,697 --> 00:49:07,531 Te entiendo. 790 00:49:09,700 --> 00:49:12,327 Y no quiero ser grosera. 791 00:49:13,829 --> 00:49:16,957 Pero creo que sabría 792 00:49:17,124 --> 00:49:20,127 si hubiera otra persona aquí. 793 00:49:20,294 --> 00:49:21,545 Sé que no tiene sentido. 794 00:49:22,588 --> 00:49:24,131 No tiene sentido, pero... 795 00:49:24,298 --> 00:49:27,259 siento que estamos olvidando muchas cosas. 796 00:49:28,051 --> 00:49:31,722 ¿Qué tal si sueltas el cuchillo? 797 00:49:33,891 --> 00:49:34,892 ¿Sí? 798 00:49:36,059 --> 00:49:36,977 Sí, perdón. 799 00:49:38,604 --> 00:49:40,147 Lo siento. 800 00:49:42,065 --> 00:49:43,150 Está bien. 801 00:49:43,317 --> 00:49:44,318 Perdón. 802 00:49:47,196 --> 00:49:48,238 ¿Qué día es hoy? 803 00:49:52,451 --> 00:49:53,744 ¿Sabes qué día es? 804 00:49:55,871 --> 00:49:56,872 No. 805 00:49:59,416 --> 00:50:01,376 Pero nunca sé qué día es. 806 00:50:02,711 --> 00:50:03,712 Claro. 807 00:50:05,255 --> 00:50:07,132 Estoy pasándola muy bien aquí. 808 00:50:11,929 --> 00:50:13,222 Pero también 809 00:50:14,389 --> 00:50:15,724 siento que... 810 00:50:18,393 --> 00:50:19,728 no. 811 00:50:22,606 --> 00:50:24,191 - ¿Tiene sentido? - Sí. 812 00:50:24,358 --> 00:50:26,860 No sé por qué tengo tierra bajo las uñas. 813 00:50:28,237 --> 00:50:30,155 Disculpa. ¿Qué es esto? 814 00:50:31,448 --> 00:50:32,282 ¿Qué es? 815 00:50:32,449 --> 00:50:34,201 Me dijeron: "Sarah, 816 00:50:34,368 --> 00:50:37,496 te subiste ebria a un árbol y te caíste". 817 00:50:38,455 --> 00:50:42,084 Imposible, duré ocho temporadas en Lindas Sobrevivientes. 818 00:50:42,251 --> 00:50:43,335 ¿No crees que estoy loca? 819 00:50:43,502 --> 00:50:46,296 Lo loco es habernos subido a un avión 820 00:50:46,463 --> 00:50:48,757 con unos tipos que no conocemos. 821 00:50:48,924 --> 00:50:50,384 Creía que ustedes se conocían. 822 00:50:50,551 --> 00:50:51,552 No. 823 00:50:55,180 --> 00:50:58,058 Cody se puso a hablar conmigo en una cafetería 824 00:50:58,225 --> 00:51:00,561 y me contó cómo conoció a Slater King. 825 00:51:00,727 --> 00:51:03,605 Pero Heather y Camilla conocen a los demás, ¿no? 826 00:51:05,858 --> 00:51:07,025 No lo sé. 827 00:51:15,576 --> 00:51:18,036 - ¡No puede ser! - ¿En qué estábamos pensando? 828 00:51:18,203 --> 00:51:19,538 - ¡Maldita sea! - ¡Lo sabía! 829 00:51:19,705 --> 00:51:20,789 ¡Lo sabía! 830 00:51:20,956 --> 00:51:23,625 Lo sabía. Era demasiado bueno para ser verdad. 831 00:51:23,792 --> 00:51:26,712 Están jugando con nuestras mentes, eso hacen. 832 00:51:26,879 --> 00:51:30,090 Nos distraen con lindos vestidos 833 00:51:30,257 --> 00:51:33,969 y nos bañan en champaña y frambuesas. 834 00:51:34,136 --> 00:51:36,847 Pero ¿sabes qué? Sabemos qué está pasando. 835 00:51:37,222 --> 00:51:39,433 Intentan controlarnos. 836 00:51:39,600 --> 00:51:42,394 Y que parezcamos locas. 837 00:51:49,193 --> 00:51:50,194 Y está funcionando. 838 00:51:55,407 --> 00:51:56,909 Hacen que olvidemos las cosas. 839 00:51:57,868 --> 00:51:58,994 Sí. 840 00:51:59,161 --> 00:52:00,204 Sí, pero... 841 00:52:01,205 --> 00:52:02,039 ¿cómo? 842 00:52:07,085 --> 00:52:08,504 Olvidar es un regalo. 843 00:52:10,631 --> 00:52:11,507 ¿Cómo? 844 00:52:11,673 --> 00:52:14,885 Slater dijo que olvidar era un regalo. 845 00:52:20,390 --> 00:52:21,391 No entiendo. 846 00:52:31,735 --> 00:52:32,945 Llamemos a la policía. 847 00:52:33,111 --> 00:52:34,112 Sí. 848 00:52:34,279 --> 00:52:36,031 - Debemos llamar al FBI. - Sí. 849 00:52:36,198 --> 00:52:38,116 Llamemos a la policía y al FBI. 850 00:52:38,283 --> 00:52:39,284 Pero, espera. 851 00:52:39,451 --> 00:52:40,577 - ¿Qué? - Espera. 852 00:52:41,620 --> 00:52:43,956 - Llamamos a la policía y al FBI, ¿no? - Sí. 853 00:52:44,122 --> 00:52:46,917 Y les decimos: "Hola. Envíen ayuda, por favor. 854 00:52:47,084 --> 00:52:49,419 Slater King y sus amigos nos hicieron cosas horribles". 855 00:52:50,337 --> 00:52:51,630 Dirán: "¿Qué cosas?". 856 00:52:52,589 --> 00:52:53,590 Y les diremos: 857 00:52:54,967 --> 00:52:56,134 "No lo sabemos. 858 00:52:56,301 --> 00:53:00,180 Porque nos borran la memoria con perfume, creo". 859 00:53:00,347 --> 00:53:01,807 Y los chicos dirán: "¿Qué? 860 00:53:02,474 --> 00:53:05,227 Jamás haríamos eso, amigos blancos, compañeros del golf". 861 00:53:05,394 --> 00:53:07,563 Y Heather y Camilla dirán: "Solo la pasamos bien 862 00:53:07,729 --> 00:53:09,857 y fumamos marihuana, oficial". 863 00:53:10,023 --> 00:53:12,776 Y yo diré: "Por favor, créanles a las mujeres. 864 00:53:12,943 --> 00:53:15,654 Es el encendedor de mi amiga". Y dirán: "Claro, 865 00:53:15,821 --> 00:53:17,322 perra loca de remate". 866 00:53:19,741 --> 00:53:21,243 Está bien. 867 00:53:21,410 --> 00:53:22,411 - Mírame. - Sí. 868 00:53:22,578 --> 00:53:23,954 - Hablemos con calma. - Sí. 869 00:53:24,121 --> 00:53:26,373 - Tú recuerdas a tu amiga, ¿no? - Sí. 870 00:53:27,624 --> 00:53:29,710 - Pero yo no la recuerdo. - No. 871 00:53:31,378 --> 00:53:32,462 ¿Cómo es posible? 872 00:53:36,508 --> 00:53:37,718 Le picó una serpiente. 873 00:53:39,553 --> 00:53:40,762 ¿Y? 874 00:53:42,973 --> 00:53:44,183 Y yo bebí esto. 875 00:53:45,142 --> 00:53:46,310 ¿Qué es? 876 00:53:46,935 --> 00:53:48,061 Creo que veneno de serpiente. 877 00:53:49,855 --> 00:53:52,316 ¿Crees que el veneno nos hará recordar? 878 00:53:52,983 --> 00:53:53,817 Sí. 879 00:53:55,777 --> 00:53:56,778 Al diablo. 880 00:54:01,325 --> 00:54:03,076 - Sí. - ¡Cielos! 881 00:54:03,243 --> 00:54:05,787 - Sabe horrible. - ¿Es veneno? 882 00:54:05,954 --> 00:54:07,706 - Sí. - ¿Por qué no me lo dijiste? 883 00:54:07,873 --> 00:54:09,708 - Te lo dije. - Es asqueroso. 884 00:54:09,875 --> 00:54:11,752 ¿Cómo haremos que Heather y Camilla lo beban? 885 00:54:12,294 --> 00:54:13,295 Maldita sea. 886 00:54:15,088 --> 00:54:16,089 ¿Tequila? 887 00:54:17,633 --> 00:54:20,010 ¡Tragos, perras! 888 00:54:30,646 --> 00:54:32,606 - ¡Maldita sea! - ¿De qué son? 889 00:54:33,565 --> 00:54:34,566 ¿De veneno de serpiente? 890 00:54:43,492 --> 00:54:44,952 Embriáguense, amigas. 891 00:54:46,995 --> 00:54:48,121 Yo solía hacerlo. 892 00:54:55,295 --> 00:54:57,756 ¡Carajo! No, ¡qué locura, carajo! 893 00:54:58,507 --> 00:54:59,508 Intenso. 894 00:55:00,801 --> 00:55:01,802 ¡Carajo! 895 00:55:01,969 --> 00:55:06,098 A propósito, Stan avisó por la cosa esa 896 00:55:06,265 --> 00:55:09,726 que pronto volverán de pescar, 897 00:55:09,893 --> 00:55:11,478 así que será mejor que yo... 898 00:55:12,396 --> 00:55:13,272 Bueno. 899 00:55:13,730 --> 00:55:16,525 - Adiós, señoritas. - Adiós, Stace. 900 00:55:16,942 --> 00:55:19,111 - ¡Sí! - Voy por los teléfonos. Tú vigila. 901 00:55:19,403 --> 00:55:20,696 - Bien. Espera. - Bien. 902 00:55:20,863 --> 00:55:22,281 ¿Qué hago si vuelven? 903 00:55:22,447 --> 00:55:24,032 No lo sé. Grita 904 00:55:24,992 --> 00:55:27,119 "porros gigantes" lo más fuerte que puedas. 905 00:55:27,286 --> 00:55:28,745 - Está bien. - Y sonríe. 906 00:55:28,912 --> 00:55:30,122 Porros gigantes. 907 00:55:30,455 --> 00:55:31,290 ¿Otro trago? 908 00:55:32,666 --> 00:55:34,042 Sí. 909 00:56:02,613 --> 00:56:03,614 Oigan, esperen. 910 00:56:10,287 --> 00:56:11,121 ¡Mierda! 911 00:56:11,246 --> 00:56:13,207 - Perras malas de por vida. - Perras malas de por vida. 912 00:56:13,790 --> 00:56:15,792 Espera. No. ¡Lo tiraste! 913 00:56:18,795 --> 00:56:20,005 ¡Cielos! 914 00:56:24,009 --> 00:56:24,968 Carajo. 915 00:56:25,928 --> 00:56:26,929 Espera. 916 00:56:27,429 --> 00:56:28,514 ¿Sarah? 917 00:56:28,680 --> 00:56:31,266 ¿Qué te pasó en la nariz? 918 00:56:36,313 --> 00:56:39,775 Chicas, quizá deberíamos calmarnos con los tragos. 919 00:56:41,068 --> 00:56:43,362 Créanme. Creo... creo que están muy fuertes. 920 00:56:44,488 --> 00:56:46,448 Yo aguanto mucho, así que... 921 00:56:46,615 --> 00:56:47,866 Dámelo. 922 00:56:48,033 --> 00:56:49,451 - No. Espera. - Dámelo. 923 00:56:49,618 --> 00:56:51,411 Por favor, mami. Preocúpate por ti. 924 00:56:51,578 --> 00:56:52,579 Lo tenemos bajo control. 925 00:56:58,001 --> 00:56:59,545 Mira. 926 00:57:07,719 --> 00:57:09,596 - ¡Mierda! - ¡Carajo! 927 00:57:09,763 --> 00:57:11,640 ¿Qué demonios, nena? ¡Soy yo! 928 00:57:18,188 --> 00:57:20,399 Perdón. No me gustan las cosquillas. 929 00:57:20,566 --> 00:57:21,859 ¡Vaya! 930 00:57:22,025 --> 00:57:23,360 ¡Maldición! 931 00:57:25,487 --> 00:57:26,488 Piensa. 932 00:57:30,534 --> 00:57:33,871 Cuando tenía cuatro años, mi hermana me empujó. 933 00:57:34,037 --> 00:57:35,706 Por accidente. No es psicópata. 934 00:57:35,873 --> 00:57:39,251 Y mis dos dientes frontales se clavaron 935 00:57:40,460 --> 00:57:41,461 en sus orificios dentales. 936 00:57:41,628 --> 00:57:43,088 Fue asqueroso. 937 00:57:43,255 --> 00:57:45,132 Pero eran de leche, así que volvieron a salir. 938 00:57:45,591 --> 00:57:46,592 ¿Estás bien? 939 00:57:46,758 --> 00:57:47,759 ¿Cómo sigue tu nariz? 940 00:57:51,597 --> 00:57:52,598 ¿Dónde está Frida? 941 00:57:53,640 --> 00:57:55,100 Está arreglándose. 942 00:57:56,768 --> 00:57:58,854 Está bien. Luego nos vemos. 943 00:57:59,479 --> 00:58:00,314 ¡Espera! 944 00:58:03,358 --> 00:58:05,819 Vamos a fumar un... 945 00:58:06,653 --> 00:58:07,571 ¡porro gigante! 946 00:58:09,615 --> 00:58:10,991 - ¡Vamos, reina! - ¡Sí! 947 00:58:11,158 --> 00:58:13,660 ¡Vamos a fumarnos un porro gigante! 948 00:58:18,457 --> 00:58:19,458 De acuerdo. 949 00:58:20,626 --> 00:58:21,627 Está bien. 950 00:58:21,793 --> 00:58:23,003 ¡Hagámoslo! 951 00:58:23,879 --> 00:58:25,297 ¡Me muero de ganas! 952 00:58:33,472 --> 00:58:37,392 Tenemos una situación engorrosa. 953 00:58:40,395 --> 00:58:41,522 Sí. 954 00:58:45,150 --> 00:58:45,984 Vamos. 955 00:58:46,151 --> 00:58:47,027 SIN SERVICIO 956 00:58:47,194 --> 00:58:48,070 ¡Carajo! 957 00:58:53,242 --> 00:58:54,785 - ¿Qué tal, chicos? - Hola. 958 00:58:57,871 --> 00:58:59,498 ¿Alguien tiene encendedor? 959 00:58:59,665 --> 00:59:00,832 ¿Estás bien, nena? 960 00:59:02,125 --> 00:59:03,293 Sí. 961 00:59:03,460 --> 00:59:04,920 Sí, solo... 962 00:59:05,087 --> 00:59:08,382 me emociona el porro gigante. 963 00:59:16,515 --> 00:59:17,683 A mí también. 964 00:59:22,980 --> 00:59:24,273 ¡Carajo! ¡Mierda! 965 01:01:10,170 --> 01:01:12,965 ¿Qué vamos a hacer contigo? 966 01:01:19,304 --> 01:01:20,472 ¿Qué haremos? 967 01:01:25,102 --> 01:01:26,103 Se... 968 01:01:27,813 --> 01:01:29,273 Se ve raro aquí. 969 01:01:29,690 --> 01:01:30,691 No queda bien. 970 01:01:30,858 --> 01:01:33,318 Stace, ¿se ve raro? 971 01:01:33,944 --> 01:01:37,406 No. Me gusta ahí. Justo ahí. 972 01:01:37,823 --> 01:01:39,658 - Iré por agua. - ¿Stan? 973 01:01:41,451 --> 01:01:43,203 - Es un poco raro. - ¿Verdad? 974 01:01:44,413 --> 01:01:47,416 Coincido. Las chicas están locas. 975 01:01:47,583 --> 01:01:49,918 - ¿Quieren champaña? - Bueno, amémoslas. 976 01:01:50,085 --> 01:01:52,462 Espera. No fumaste nada. 977 01:01:52,629 --> 01:01:54,506 De nuevo. Vamos. 978 01:01:55,674 --> 01:01:57,009 Son tiempos muy locos. 979 01:02:02,890 --> 01:02:05,184 Así se hace. 980 01:02:05,893 --> 01:02:07,853 Es cómodo, pero... No sé. 981 01:02:09,938 --> 01:02:12,357 ¿No es demasiado rojo? Creo que lo es. 982 01:02:27,581 --> 01:02:28,582 Podrías ayudar. 983 01:02:29,291 --> 01:02:30,417 Estoy comiendo. 984 01:02:32,377 --> 01:02:34,505 Esta noche le dibujarán un pene en la frente. 985 01:02:34,671 --> 01:02:36,089 - ¿Qué? - Nada. 986 01:02:36,507 --> 01:02:39,968 ¡Deja de moverte, nena! 987 01:02:40,594 --> 01:02:42,930 - ¿Lo haremos o qué? - Maldita sea, ¡esto está mal! 988 01:02:43,096 --> 01:02:45,849 Cállate. La picaron. Recordará todo. 989 01:02:46,016 --> 01:02:47,768 - No. - ¡No! 990 01:02:55,776 --> 01:02:56,860 Sí. Está bien. 991 01:02:57,402 --> 01:03:00,113 Librémonos de él. 992 01:03:00,405 --> 01:03:01,865 ¿Lo quieres? ¿Stace? 993 01:03:02,241 --> 01:03:03,909 - ¿Qué? - ¿Y si te lo llevas? 994 01:03:04,076 --> 01:03:05,911 ¡Soy un idiota! Stan, ayúdame. 995 01:03:07,412 --> 01:03:09,540 No sé cómo no lo pensé antes. 996 01:03:09,706 --> 01:03:12,709 Lo tuve frente a mis narices todo el tiempo. 997 01:03:14,753 --> 01:03:15,754 Está bien. 998 01:03:20,342 --> 01:03:22,219 Espera. Bien. 999 01:03:23,887 --> 01:03:25,430 ¿Por qué no lo pusimos aquí primero? 1000 01:03:33,939 --> 01:03:35,232 ¡Frida! 1001 01:03:36,608 --> 01:03:38,193 ¡Hola, Frida! 1002 01:03:38,360 --> 01:03:39,862 ¡Bienvenida a la fiesta! 1003 01:03:40,028 --> 01:03:40,988 ¡Frida! 1004 01:03:41,446 --> 01:03:42,364 ¡Hola! 1005 01:03:44,116 --> 01:03:45,242 ¿Quieres? 1006 01:03:47,995 --> 01:03:48,871 ¡Sí! 1007 01:03:49,621 --> 01:03:50,914 Voy a... 1008 01:03:51,081 --> 01:03:52,374 - Sí. - Sí. 1009 01:03:52,541 --> 01:03:53,458 Bien. 1010 01:03:54,835 --> 01:03:56,545 Sarah, ¿adónde te lo llevas? 1011 01:03:57,546 --> 01:03:59,756 Toma, fuma. Para que no parezca raro. 1012 01:04:00,257 --> 01:04:01,258 Está bien. 1013 01:04:03,135 --> 01:04:05,846 ¿Cómo te fue con los teléfonos? 1014 01:04:09,933 --> 01:04:10,934 Mal. 1015 01:04:12,477 --> 01:04:13,979 Salió muy mal. 1016 01:04:14,146 --> 01:04:15,397 Bien. 1017 01:04:15,564 --> 01:04:16,773 ¿Ya te hizo efecto el veneno? 1018 01:04:18,442 --> 01:04:19,276 Sí. 1019 01:04:19,526 --> 01:04:20,903 ¿A Heather y a Camilla? 1020 01:04:21,069 --> 01:04:22,863 Esas perras son una bomba de tiempo. 1021 01:04:23,030 --> 01:04:24,198 - Hola, amigas. - ¡Hola! 1022 01:04:24,364 --> 01:04:25,282 Hola. 1023 01:04:26,116 --> 01:04:27,117 Lo vimos. 1024 01:04:27,826 --> 01:04:28,660 ¿Qué? 1025 01:04:28,827 --> 01:04:29,953 Lo que le hicieron a Jess. 1026 01:04:30,120 --> 01:04:32,247 - ¿Qué tal, marihuanas? - ¡Hola! 1027 01:04:34,166 --> 01:04:35,876 - ¿Lo vimos? - Sí. 1028 01:04:36,043 --> 01:04:38,295 La mataron porque no olvidaría. 1029 01:04:41,715 --> 01:04:43,383 Esta es para ti. 1030 01:04:44,176 --> 01:04:46,345 Esta es para ti. 1031 01:04:46,512 --> 01:04:48,222 ¡Las quiero, perras! 1032 01:04:53,560 --> 01:04:54,561 ¡Hola! 1033 01:04:57,189 --> 01:04:58,190 Aquí estabas. 1034 01:04:58,357 --> 01:05:00,567 Hola... tú. 1035 01:05:00,734 --> 01:05:02,528 ¿Cómo estás? 1036 01:05:03,612 --> 01:05:04,530 Te extrañé. 1037 01:05:04,696 --> 01:05:06,657 Qué linda. Yo a ti. 1038 01:05:06,823 --> 01:05:09,743 - ¿Se metieron en problemas? - No. 1039 01:05:09,910 --> 01:05:12,120 Solo fue una reunión de chicas. 1040 01:05:12,746 --> 01:05:14,373 - ¿Reunión de chicas? - Sí. 1041 01:05:15,415 --> 01:05:16,416 Me encanta. 1042 01:05:17,417 --> 01:05:18,252 Muy bien. 1043 01:05:20,796 --> 01:05:21,964 - Mira, nena. - ¿Estás bien? 1044 01:05:22,130 --> 01:05:23,215 - Estoy bien. - ¡Nena! 1045 01:05:25,801 --> 01:05:27,678 - Es genial, ¿no? - Bien... 1046 01:05:28,971 --> 01:05:30,222 ¿Qué haremos? 1047 01:05:31,390 --> 01:05:33,809 Seguiremos fingiendo. 1048 01:05:33,976 --> 01:05:35,227 Está bien. 1049 01:05:36,144 --> 01:05:38,313 - ¡Está increíble! - ¡Vaya! 1050 01:05:41,233 --> 01:05:45,696 Amigos, preparé el mero de forma muy especial. 1051 01:05:45,863 --> 01:05:47,281 Está bañado en shoyu 1052 01:05:47,447 --> 01:05:50,409 y jengibre tierno con ajo silvestre local. 1053 01:05:50,576 --> 01:05:53,579 Y un poco de yuzu, para viajar a la ciudad del sabor. 1054 01:05:53,871 --> 01:05:55,038 ¡Ciudad del sabor! 1055 01:05:55,205 --> 01:05:56,623 Bendiciones. Disfruten. 1056 01:05:57,040 --> 01:05:59,835 - ¡Precioso! Delicioso, carajo. - Gracias. 1057 01:06:00,627 --> 01:06:02,212 Oye, amigo, vamos a Coachella. 1058 01:06:02,713 --> 01:06:06,633 Vamos, habrá un holograma de Tupac. 1059 01:06:06,800 --> 01:06:09,261 Increíble. Ella nos siguió ahí. 1060 01:06:09,261 --> 01:06:10,179 Es precioso. 1061 01:06:10,721 --> 01:06:12,598 Déjalo ir. Olvídalo. 1062 01:06:12,806 --> 01:06:15,893 Cambiaremos de escenario, iremos a otro lugar. No se da por vencida. 1063 01:06:16,059 --> 01:06:17,102 ¡No! 1064 01:06:19,813 --> 01:06:21,857 Perra, ¡eso fue muy gracioso! 1065 01:06:25,235 --> 01:06:27,070 ¡Traigamos el vino! Vamos. 1066 01:06:27,237 --> 01:06:29,656 ¡Descorcha el vino! ¡Vamos! 1067 01:06:50,802 --> 01:06:52,596 ¡No me digas qué hacer! ¡Cállate! 1068 01:06:54,097 --> 01:06:55,098 ¡Cállate! 1069 01:06:55,265 --> 01:06:56,600 ¿Te gusta esa mierda? 1070 01:06:56,767 --> 01:06:58,852 ¡No me digas qué hacer! 1071 01:06:59,019 --> 01:07:00,562 ¡No me digas qué hacer! 1072 01:07:01,355 --> 01:07:02,898 ¡Cállate! 1073 01:07:03,065 --> 01:07:04,233 Basta. 1074 01:07:04,399 --> 01:07:06,193 - ¡Basta! - ¡Esto está muy mal! 1075 01:07:06,360 --> 01:07:09,738 - Tienes que madurar. - ¡No! No puedo, por favor. 1076 01:07:35,264 --> 01:07:36,849 No me digas qué hacer. 1077 01:07:38,267 --> 01:07:39,601 No me digas qué hacer. 1078 01:07:49,361 --> 01:07:50,904 ¿No recordará nada? 1079 01:07:52,906 --> 01:07:54,533 Cuanto peor sea, más lo olvidan. 1080 01:07:55,742 --> 01:07:57,035 Sin rastro de trauma. 1081 01:07:58,203 --> 01:08:01,498 La limpiaremos, y volverá a disfrutar de la vida. 1082 01:08:01,665 --> 01:08:02,583 ¡Por favor! 1083 01:08:03,750 --> 01:08:04,751 Fantástico. 1084 01:08:13,635 --> 01:08:14,845 Se aireará divinamente. 1085 01:08:16,220 --> 01:08:18,765 Chateau Beauvoir, 1973. 1086 01:08:18,932 --> 01:08:20,975 - Siente el aroma. - Sí. 1087 01:08:21,143 --> 01:08:23,060 - Genial, Cody. - Me alegra que te gustara. 1088 01:08:24,438 --> 01:08:26,356 Buen provecho. 1089 01:08:27,024 --> 01:08:28,066 Hueles muy bien. 1090 01:08:29,026 --> 01:08:30,109 Gracias. 1091 01:08:30,569 --> 01:08:33,988 Y este viaje me ha hecho cosas 1092 01:08:34,156 --> 01:08:35,698 que ni siquiera sé. 1093 01:08:35,866 --> 01:08:37,158 Qué bueno. 1094 01:08:37,951 --> 01:08:39,578 - ¿Está bueno? - Está muy bueno. 1095 01:08:39,745 --> 01:08:41,078 Y mis amigas 1096 01:08:41,246 --> 01:08:43,247 son mis chicas. 1097 01:08:43,707 --> 01:08:48,337 Y si alguien se mete con ustedes, quiero que me llamen 1098 01:08:48,504 --> 01:08:50,214 y que bip-bip-bip... 1099 01:08:50,380 --> 01:08:53,258 "Camilla, un desgraciado se metió conmigo". 1100 01:08:53,425 --> 01:08:56,053 Y yo les diré: "¿Qué? Envíame la dirección". 1101 01:08:56,220 --> 01:08:57,930 ¿Entienden? Porque soy de Dyckman. 1102 01:08:58,095 --> 01:09:00,098 Y soy puro amor, 1103 01:09:01,642 --> 01:09:03,602 pero no dudaré en matar al desgraciado. 1104 01:09:04,478 --> 01:09:05,938 Es muy hermoso ver 1105 01:09:06,104 --> 01:09:08,357 cómo se conectan las chicas. 1106 01:09:10,734 --> 01:09:12,277 Las quiero, chicas. 1107 01:09:13,779 --> 01:09:14,779 ¿Y tú, Sarah? 1108 01:09:16,073 --> 01:09:17,073 ¿La estás pasando bien? 1109 01:09:20,953 --> 01:09:22,412 Sí, ha sido... 1110 01:09:27,709 --> 01:09:29,920 Ha sido genial. Sí. 1111 01:09:31,421 --> 01:09:32,421 Siempre 1112 01:09:33,048 --> 01:09:36,468 me ha costado hacer amigas, así que ha sido lindo. 1113 01:09:38,053 --> 01:09:39,263 Qué interesante. 1114 01:09:40,055 --> 01:09:41,180 Sí. 1115 01:09:41,890 --> 01:09:43,392 ¿Por qué crees que sea? 1116 01:09:45,060 --> 01:09:46,019 Sí, nena. 1117 01:09:48,272 --> 01:09:49,273 Bueno... 1118 01:09:50,524 --> 01:09:51,524 A las mujeres 1119 01:09:52,609 --> 01:09:54,403 nos enseñan a competir entre nosotras. 1120 01:09:54,570 --> 01:09:55,654 ¿No? 1121 01:09:56,530 --> 01:09:59,992 Cuando deberíamos ayudarnos... o sea, apoyarnos, 1122 01:10:01,285 --> 01:10:03,620 entre nosotras. No sé. 1123 01:10:03,787 --> 01:10:05,455 Estuve pensando 1124 01:10:05,664 --> 01:10:08,500 que, al volver a casa, 1125 01:10:09,334 --> 01:10:11,503 me gustaría crear un taller 1126 01:10:11,712 --> 01:10:14,173 en donde les enseñe a sobrevivir. 1127 01:10:14,339 --> 01:10:17,634 Sé que el programa era estúpido y degradante, 1128 01:10:18,135 --> 01:10:20,637 pero aprendí cosas muy útiles. 1129 01:10:21,096 --> 01:10:22,431 Nunca se sabe cuándo 1130 01:10:22,598 --> 01:10:24,266 te hallarás en medio de la nada 1131 01:10:24,433 --> 01:10:27,728 en una situación aterradora, totalmente desamparada, 1132 01:10:27,895 --> 01:10:29,479 donde nadie oiga tus gritos, 1133 01:10:29,646 --> 01:10:31,773 ¡mientras luchas por tu vida! 1134 01:10:39,281 --> 01:10:40,908 Porque el mundo... 1135 01:10:43,785 --> 01:10:44,786 es aterrador. 1136 01:10:54,588 --> 01:10:55,589 Sí. 1137 01:10:56,798 --> 01:10:57,799 Es así. 1138 01:10:59,468 --> 01:11:00,302 Es aterrador. 1139 01:11:01,970 --> 01:11:03,388 Me emocioné demasiado. 1140 01:11:03,764 --> 01:11:05,140 A mí me pasa lo mismo. 1141 01:11:09,436 --> 01:11:10,896 Sí, lo es. 1142 01:11:11,063 --> 01:11:13,899 A la esposa de mi primo la asaltaron en una tienda de animales. 1143 01:11:14,066 --> 01:11:15,359 - ¡No puede ser! - ¿Lo ven? 1144 01:11:15,526 --> 01:11:17,319 - ¿Ella está bien? - No. 1145 01:11:17,653 --> 01:11:18,987 ¿Sabes qué es genial? 1146 01:11:19,988 --> 01:11:21,073 Las mujeres, 1147 01:11:21,490 --> 01:11:22,991 cuando se unen, 1148 01:11:23,158 --> 01:11:24,159 es precioso. 1149 01:11:28,497 --> 01:11:29,498 Perdón. 1150 01:11:34,753 --> 01:11:36,755 Muchas gracias. Estuvo delicioso. 1151 01:11:40,634 --> 01:11:41,802 ¿Estás bien? 1152 01:11:42,594 --> 01:11:43,595 Sí. 1153 01:11:47,724 --> 01:11:48,976 Solo quiero... 1154 01:11:54,231 --> 01:11:55,232 bailar. 1155 01:11:56,149 --> 01:11:57,568 ¿Quieres qué? 1156 01:11:58,777 --> 01:11:59,778 No. 1157 01:12:05,450 --> 01:12:06,410 Muy bien. 1158 01:12:07,327 --> 01:12:09,246 - Es bueno romper la rutina. - Sí. 1159 01:12:09,413 --> 01:12:10,539 Pon música. 1160 01:12:10,706 --> 01:12:12,457 - Ahora mismo. - Tombo. 1161 01:12:17,421 --> 01:12:18,505 ¡Sí, Fri! 1162 01:12:19,256 --> 01:12:20,674 - ¡Eso! - Bien. 1163 01:12:22,009 --> 01:12:23,760 - ¡Sarah! - Está subiendo la temperatura. 1164 01:12:28,307 --> 01:12:29,141 Vaya. 1165 01:12:32,269 --> 01:12:34,021 ¡Muy bien, amiga! 1166 01:12:34,188 --> 01:12:35,189 Sí. 1167 01:12:35,647 --> 01:12:36,648 Toma una foto. 1168 01:12:37,691 --> 01:12:39,109 Miren esos movimientos. 1169 01:12:41,445 --> 01:12:43,405 - ¿Qué pasa? - ¡Cuidado! 1170 01:12:47,618 --> 01:12:48,869 Me encanta. 1171 01:13:00,839 --> 01:13:02,841 ¡No lo puedo creer! 1172 01:13:05,052 --> 01:13:06,345 Vaya. 1173 01:13:09,556 --> 01:13:10,516 No puedo creerlo. 1174 01:13:15,646 --> 01:13:16,939 ¡Sí! 1175 01:13:18,315 --> 01:13:19,316 Sí, nena. 1176 01:13:21,109 --> 01:13:22,236 Cielos. 1177 01:13:37,167 --> 01:13:39,086 Qué traviesa eres, nena. 1178 01:13:41,255 --> 01:13:42,673 ¡Lucas! 1179 01:13:49,179 --> 01:13:50,472 Hagan esto. 1180 01:13:56,895 --> 01:13:57,896 Eso es. 1181 01:14:39,479 --> 01:14:40,564 ¡Oye! 1182 01:14:57,956 --> 01:14:59,583 ¿Adónde vas? 1183 01:15:01,793 --> 01:15:03,212 Agua. 1184 01:15:05,005 --> 01:15:06,715 - Hola. - ¿Qué pasa? 1185 01:15:12,721 --> 01:15:13,680 Stan. 1186 01:15:13,847 --> 01:15:16,308 Stan, el titán. Estuviste en la Marina, ¿no? 1187 01:15:16,475 --> 01:15:17,476 Siempre lo estaré. 1188 01:15:18,143 --> 01:15:20,312 Sé un héroe de nuevo y tráeme hielo. 1189 01:15:22,981 --> 01:15:24,942 Mierda. 1190 01:16:00,227 --> 01:16:01,436 ¿La estás pasando bien? 1191 01:16:07,985 --> 01:16:09,736 Muy bien. 1192 01:16:59,119 --> 01:17:00,329 Hueles diferente. 1193 01:17:25,103 --> 01:17:27,189 ¡Maldito depravado! 1194 01:17:29,399 --> 01:17:31,276 - Encontré más muffins. - ¡Basta! 1195 01:17:31,443 --> 01:17:32,986 - ¡No! - ¿Qué demonios? 1196 01:17:36,949 --> 01:17:37,783 Mierda. 1197 01:17:38,575 --> 01:17:39,535 Carajo. 1198 01:17:41,662 --> 01:17:43,914 ¡Ven aquí, hijo de perra! 1199 01:17:44,331 --> 01:17:46,333 ¡Qué carajo! 1200 01:17:47,751 --> 01:17:48,752 Nena, 1201 01:17:49,294 --> 01:17:51,922 podemos discutirlo, ¿sí? 1202 01:17:52,130 --> 01:17:53,549 No perdamos el control. 1203 01:17:53,715 --> 01:17:54,925 Maldita sea, nena. 1204 01:17:55,884 --> 01:17:57,636 ¡Qué demonios! ¡No, nena! 1205 01:18:02,474 --> 01:18:03,350 ¡Carajo! 1206 01:18:03,642 --> 01:18:04,977 Se aireará divinamente. 1207 01:18:33,755 --> 01:18:34,715 ¡Nena! 1208 01:18:48,770 --> 01:18:50,105 - ¡Suéltame! - ¿La tienes? 1209 01:18:50,272 --> 01:18:51,106 Sí, la tengo. 1210 01:19:42,074 --> 01:19:42,908 ¡No! 1211 01:20:06,431 --> 01:20:07,474 Odio este lugar. 1212 01:20:12,145 --> 01:20:13,146 ¿Qué carajo pasa? 1213 01:20:13,313 --> 01:20:15,983 - Estábamos bien. - No siento las piernas. 1214 01:20:16,859 --> 01:20:17,693 ¡Cierren la puerta! 1215 01:20:17,901 --> 01:20:18,986 No siento las piernas. 1216 01:20:19,152 --> 01:20:20,571 ¡Cierren la maldita puerta! 1217 01:20:22,531 --> 01:20:23,365 ¿Amigos? 1218 01:20:26,994 --> 01:20:28,537 Debemos ir al hospital. 1219 01:20:29,496 --> 01:20:31,164 Debo ir al hospital, carajo. 1220 01:20:31,331 --> 01:20:32,249 ¡Maldita sea! 1221 01:20:33,417 --> 01:20:34,543 ¡No puede ser! 1222 01:20:34,710 --> 01:20:36,044 Lo saben, viejo. Lo saben todo. 1223 01:20:36,211 --> 01:20:37,212 Iremos al infierno. 1224 01:20:37,379 --> 01:20:38,839 - ¿Qué? Somos buenos tipos. - Bebe esto. 1225 01:20:39,006 --> 01:20:39,882 ¡Dios mío! 1226 01:20:40,048 --> 01:20:41,842 - Te pusiste perfume. - ¿Qué significa eso? 1227 01:20:42,009 --> 01:20:43,051 Por eso lo olvidaste. 1228 01:20:43,218 --> 01:20:44,261 - ¿Qué significa eso? - ¿Amigos? 1229 01:20:44,428 --> 01:20:46,930 ¿Alguien me explica qué carajo pasa? 1230 01:20:50,601 --> 01:20:51,435 ¿Amigos? 1231 01:20:54,521 --> 01:20:55,606 ¿Amigos? 1232 01:21:26,678 --> 01:21:27,679 Conejo rojo. 1233 01:21:31,850 --> 01:21:33,227 No entiendo. 1234 01:21:33,393 --> 01:21:35,479 - Yo no... Ve tú. - ¡Basta! 1235 01:21:35,646 --> 01:21:36,605 Perdón por gritarte. 1236 01:21:36,772 --> 01:21:38,023 Puedes hacerlo. 1237 01:21:38,273 --> 01:21:40,234 - Este juego ya no me gusta. - Oye. Ven aquí. 1238 01:21:40,400 --> 01:21:41,443 Solo sal 1239 01:21:41,652 --> 01:21:43,529 - y ve por las chicas. - Sí. 1240 01:21:45,364 --> 01:21:46,198 Mierda. 1241 01:21:46,365 --> 01:21:47,366 Tranquila. 1242 01:21:49,284 --> 01:21:50,285 Estás... 1243 01:21:52,079 --> 01:21:53,080 recordando. 1244 01:21:54,998 --> 01:21:57,209 Pero yo no... 1245 01:21:59,294 --> 01:22:01,755 ¡Yo no quería recordar! 1246 01:22:01,922 --> 01:22:04,633 Harán lo que quieran. 1247 01:22:04,800 --> 01:22:05,801 Mocosa. 1248 01:22:06,760 --> 01:22:09,221 Olvidar es un regalo, cariño. 1249 01:22:20,732 --> 01:22:22,776 Ayúdame. 1250 01:22:23,694 --> 01:22:24,945 Lo intenté, perra. 1251 01:22:34,454 --> 01:22:35,455 ¿Quién está ahí? 1252 01:22:36,999 --> 01:22:38,375 Solo soy yo, nene. 1253 01:22:43,964 --> 01:22:44,965 Toma. 1254 01:22:52,764 --> 01:22:54,266 ¿Qué hice? 1255 01:22:59,479 --> 01:23:00,522 Nada. 1256 01:23:02,107 --> 01:23:04,234 - ¡Menos mal! - No. Me refiero 1257 01:23:05,652 --> 01:23:06,653 a que no hiciste nada. 1258 01:23:08,113 --> 01:23:09,656 No hiciste nada por ti. 1259 01:23:11,533 --> 01:23:12,993 Y nada por ellas. 1260 01:23:17,915 --> 01:23:19,041 Y en mi opinión, 1261 01:23:19,917 --> 01:23:22,085 hay un lugar especial en el infierno 1262 01:23:22,252 --> 01:23:25,088 para los que eligen no hacer nada. 1263 01:23:29,134 --> 01:23:30,761 ¿Por qué elegiste no hacer nada? 1264 01:23:49,029 --> 01:23:50,447 ¿Qué demonios? 1265 01:23:54,618 --> 01:23:55,744 Es imposible, a menos que... 1266 01:23:55,911 --> 01:23:57,329 Yo ya había estado aquí. 1267 01:24:05,879 --> 01:24:06,964 ¿Qué hacemos? 1268 01:24:08,882 --> 01:24:10,509 Vamos a saludar a los chicos. 1269 01:24:41,957 --> 01:24:43,709 Slater, ayúdame. No sé qué pasa. 1270 01:24:45,335 --> 01:24:46,837 - ¿Harás algo? - No sé qué pasa. 1271 01:24:47,004 --> 01:24:49,631 Todos enloquecieron. ¡Ayúdame! 1272 01:24:50,382 --> 01:24:51,633 ¿Harás algo, niño nada? 1273 01:24:51,800 --> 01:24:53,510 Slater, ¡tengo miedo! 1274 01:24:55,387 --> 01:24:56,388 No abras la puerta. 1275 01:24:56,555 --> 01:24:57,764 No abras. De acuerdo. 1276 01:25:07,649 --> 01:25:08,650 ¡Mierda! 1277 01:25:12,654 --> 01:25:14,031 Lo siento mucho. 1278 01:25:16,074 --> 01:25:17,075 Mírate. 1279 01:25:18,202 --> 01:25:19,745 - ¡Por favor! - Eres hermosa. 1280 01:25:20,495 --> 01:25:21,747 Ven. Detente. 1281 01:25:21,914 --> 01:25:23,916 Detente. Tranquila, ¿sí? 1282 01:25:27,336 --> 01:25:28,253 Hola. 1283 01:25:34,468 --> 01:25:35,302 Hola. 1284 01:25:41,642 --> 01:25:43,685 Sí. Queda bien ahí. 1285 01:26:17,719 --> 01:26:19,179 Me gustan tus uñas. 1286 01:26:22,474 --> 01:26:24,059 Eso te dejará cicatriz. 1287 01:26:32,025 --> 01:26:33,026 ¿La estás pasando bien? 1288 01:26:35,612 --> 01:26:36,697 Muy... 1289 01:26:39,157 --> 01:26:40,367 Hola. 1290 01:26:42,744 --> 01:26:44,121 Bienvenida de vuelta. 1291 01:26:47,541 --> 01:26:49,042 Maldita perra. 1292 01:26:49,877 --> 01:26:50,961 Que se pudra. 1293 01:26:51,128 --> 01:26:52,379 No le hagas caso. 1294 01:26:52,588 --> 01:26:54,298 Sigue enojado por lo del meñique. 1295 01:26:56,091 --> 01:26:56,925 ¡Maldita! 1296 01:26:57,092 --> 01:26:58,802 El año pasado fue intenso, 1297 01:26:58,969 --> 01:27:01,471 pero esta vez te superaste. 1298 01:27:06,852 --> 01:27:07,895 Así que... 1299 01:27:09,646 --> 01:27:10,772 todos están muertos. 1300 01:27:12,774 --> 01:27:13,942 ¿Y ahora qué? 1301 01:27:14,568 --> 01:27:15,861 Solo digo 1302 01:27:16,403 --> 01:27:19,114 que hay una versión en la que todos 1303 01:27:19,281 --> 01:27:20,741 seguimos pasándola bien. 1304 01:27:22,075 --> 01:27:24,494 Tomamos mimosas y jugos de vegetales. 1305 01:27:26,955 --> 01:27:28,290 Y nos reímos en el brunch. 1306 01:27:29,583 --> 01:27:31,752 Porque el brunch es real. 1307 01:27:31,919 --> 01:27:33,837 Es muy real. 1308 01:27:36,340 --> 01:27:38,175 ¿Sabes qué no es real? 1309 01:27:45,432 --> 01:27:46,433 El perdón. 1310 01:27:46,934 --> 01:27:48,018 Te mostraré. 1311 01:27:49,561 --> 01:27:52,981 Yo, Slater King, me disculpo formalmente por mi comportamiento. 1312 01:27:53,815 --> 01:27:54,816 Acudiré a terapia 1313 01:27:54,983 --> 01:27:56,818 y me tomaré una excedencia de mi compañía 1314 01:27:56,985 --> 01:28:00,155 mientras afronto estas dificultades. Lo siento. 1315 01:28:03,951 --> 01:28:05,118 Lo siento. 1316 01:28:06,578 --> 01:28:08,080 Lo siento. 1317 01:28:11,083 --> 01:28:12,376 Lo siento. 1318 01:28:15,170 --> 01:28:16,171 Lo siento. 1319 01:28:17,089 --> 01:28:18,507 Lo siento. 1320 01:28:23,595 --> 01:28:24,847 Lo siento. 1321 01:28:26,640 --> 01:28:32,729 ¡Lo siento! ¡Lo siento! 1322 01:28:32,896 --> 01:28:37,985 ¡Lo siento! 1323 01:28:38,151 --> 01:28:42,614 ¡Lo siento! ¡Lo siento! 1324 01:28:42,781 --> 01:28:45,284 ¡Lo siento! 1325 01:28:50,956 --> 01:28:51,957 ¿Hacemos las paces? 1326 01:28:54,251 --> 01:28:55,169 ¿No? 1327 01:28:56,461 --> 01:28:57,796 Así es. 1328 01:29:00,632 --> 01:29:04,344 No existe el perdón. 1329 01:29:06,471 --> 01:29:08,223 Solo existe 1330 01:29:08,390 --> 01:29:09,558 el olvido. 1331 01:29:10,309 --> 01:29:11,727 Solo existe el olvido. 1332 01:29:14,688 --> 01:29:16,982 Por cierto, en eso eres increíble. 1333 01:29:17,149 --> 01:29:19,401 Te olvidaste de absolutamente todo. 1334 01:29:19,568 --> 01:29:20,485 Es fantástico. 1335 01:29:20,652 --> 01:29:24,489 Imagina de lo que serían capaces los humanos si los liberáramos 1336 01:29:25,490 --> 01:29:28,911 del sufrimiento y el dolor de sus traumas. 1337 01:29:29,286 --> 01:29:31,955 Cielos, mi hermana sería 1338 01:29:32,122 --> 01:29:33,123 libre. 1339 01:29:33,290 --> 01:29:35,459 Sería libre porque está muy mal 1340 01:29:35,626 --> 01:29:36,793 porque recuerda todo. 1341 01:29:36,960 --> 01:29:39,338 Recuerda todo. Me dice: 1342 01:29:39,755 --> 01:29:41,924 "¿Cómo juegas al tenis con ese hombre 1343 01:29:42,090 --> 01:29:43,800 después de lo que nos hizo de niños?". 1344 01:29:43,967 --> 01:29:45,052 Y yo... 1345 01:29:46,094 --> 01:29:48,722 me quedo pensando: "¿Qué hizo? 1346 01:29:48,889 --> 01:29:50,224 ¿Qué hizo? 1347 01:29:50,390 --> 01:29:52,226 ¿Qué rayos hizo? 1348 01:29:52,392 --> 01:29:53,810 No sé qué hizo". 1349 01:30:03,195 --> 01:30:04,446 Esto será genial. 1350 01:30:07,199 --> 01:30:08,909 Podemos olvidar todo esto. 1351 01:30:09,785 --> 01:30:11,870 Por favor. Tú y yo. 1352 01:30:12,454 --> 01:30:13,622 Vamos a... 1353 01:30:16,208 --> 01:30:17,876 Solo una rociada. 1354 01:30:20,128 --> 01:30:21,505 ¿Qué opinas? 1355 01:30:21,880 --> 01:30:22,881 Bueno... 1356 01:30:25,884 --> 01:30:26,718 creo... 1357 01:30:29,972 --> 01:30:30,806 ¡Carajo! 1358 01:30:30,973 --> 01:30:32,307 - Creo que... - Bueno... 1359 01:30:32,474 --> 01:30:34,226 Espera un momento. 1360 01:30:35,352 --> 01:30:36,603 Ya regreso. 1361 01:30:38,021 --> 01:30:39,398 Quiero escuchar eso. 1362 01:30:39,565 --> 01:30:40,899 Ahora regreso, ¿sí? 1363 01:31:18,687 --> 01:31:19,521 Oye. 1364 01:31:19,897 --> 01:31:21,231 ¡No! 1365 01:31:21,398 --> 01:31:22,941 ¡No! ¡Por favor! 1366 01:31:23,108 --> 01:31:24,860 Por favor, no. Perdón. 1367 01:31:25,027 --> 01:31:26,778 - Por favor. - ¿Crees que te mataría? 1368 01:31:28,113 --> 01:31:29,781 Eres mi mejor amiga. 1369 01:31:30,073 --> 01:31:30,908 ¿Cómo? 1370 01:31:37,539 --> 01:31:39,833 ¡No! 1371 01:31:40,000 --> 01:31:41,168 ¡Por favor, no! 1372 01:31:41,335 --> 01:31:44,129 ¡No la mates! 1373 01:31:44,296 --> 01:31:46,048 ¡Detente! ¡Dios mío! 1374 01:31:46,215 --> 01:31:48,634 ¡No, por favor! ¡Perdón! 1375 01:31:48,800 --> 01:31:50,135 ¡Lo siento mucho! 1376 01:31:50,761 --> 01:31:52,471 ¡No le hagas nada! 1377 01:31:52,638 --> 01:31:54,473 - ¡Dios mío! - Hola. 1378 01:31:54,640 --> 01:31:55,474 ¡No! 1379 01:31:59,686 --> 01:32:03,774 ¡Lo siento mucho! 1380 01:32:06,318 --> 01:32:07,986 Por favor, detente. 1381 01:32:26,797 --> 01:32:28,382 Maldita sea, Vic. 1382 01:32:29,299 --> 01:32:30,801 ¿Qué te pasó en la cara? 1383 01:32:31,468 --> 01:32:32,594 ¿Y qué le pasó a...? 1384 01:32:36,223 --> 01:32:38,058 Mierda. ¿Qué le pasó a Camilla? 1385 01:32:39,685 --> 01:32:40,519 ¡No puede ser! 1386 01:32:42,729 --> 01:32:44,398 ¿Qué demonios pasó? 1387 01:32:45,607 --> 01:32:46,608 Está bien... 1388 01:32:48,318 --> 01:32:50,028 Vic, ¿qué te pasó en la cara? 1389 01:32:51,280 --> 01:32:52,114 No puede ser. 1390 01:32:54,241 --> 01:32:55,242 ¿Qué le pasó a...? 1391 01:32:55,409 --> 01:32:56,243 Camilla... 1392 01:32:56,827 --> 01:32:57,995 Lucas... 1393 01:33:00,330 --> 01:33:01,790 ¿Qué rayos le pasó a...? 1394 01:33:09,965 --> 01:33:12,759 Tienes razón. No existe el perdón. 1395 01:33:17,514 --> 01:33:18,640 Solo el olvido. 1396 01:33:32,779 --> 01:33:33,614 Maldita... 1397 01:34:08,023 --> 01:34:09,274 Necesito vacaciones. 1398 01:34:10,817 --> 01:34:11,818 Yo también. 1399 01:34:12,903 --> 01:34:13,862 ¿Tienes encendedor? 1400 01:34:19,785 --> 01:34:21,328 Sabía que olvidaba algo. 1401 01:34:48,063 --> 01:34:49,523 ¿Estás segura de lo que haces? 1402 01:35:21,930 --> 01:35:22,848 Amigos, 1403 01:35:23,765 --> 01:35:26,101 agradecemos su presencia esta noche. 1404 01:35:26,268 --> 01:35:27,269 Slater. 1405 01:35:29,146 --> 01:35:31,773 - Qué difícil es comunicarse contigo. - Hola. 1406 01:35:33,567 --> 01:35:34,443 Me da gusto verte. 1407 01:35:37,362 --> 01:35:39,323 Gracias por venir. 1408 01:35:42,034 --> 01:35:43,869 No tenemos que hacerlo ahora. 1409 01:35:44,161 --> 01:35:45,245 No aquí. 1410 01:35:45,412 --> 01:35:49,333 Esperaba que pudiéramos continuar con nuestra pequeña charla. 1411 01:35:49,750 --> 01:35:51,960 Sí. 1412 01:35:52,127 --> 01:35:54,296 Sigamos con la charla. 1413 01:35:54,588 --> 01:35:55,589 ¿La próxima semana? 1414 01:35:56,173 --> 01:35:57,341 Estaremos en Pekín. 1415 01:35:57,508 --> 01:35:59,051 FRUTOS DEL BOSQUE 1416 01:36:01,637 --> 01:36:03,096 Estaremos en Pekín. 1417 01:36:05,599 --> 01:36:07,684 Lo siento. Creo que no nos conocemos. 1418 01:36:08,810 --> 01:36:10,062 Por supuesto que sí. 1419 01:36:11,271 --> 01:36:12,272 Te recuerdo bien. 1420 01:36:13,315 --> 01:36:14,441 Hola, Rich. 1421 01:36:19,988 --> 01:36:20,822 Lo tengo. 1422 01:36:22,115 --> 01:36:23,242 Bien... 1423 01:36:25,786 --> 01:36:27,788 - Un placer conocerte... verte. - Acompáñeme. 1424 01:36:27,955 --> 01:36:30,082 - Señor... - Les pido un aplauso 1425 01:36:30,249 --> 01:36:32,960 para nuestro anfitrión, CEO de King-Tech. 1426 01:36:33,836 --> 01:36:35,712 - Come, cariño. - Damas y caballeros, 1427 01:36:35,879 --> 01:36:37,339 la señora Frida King. 1428 01:36:51,061 --> 01:36:52,479 ¿Más champaña, señora King? 1429 01:42:27,481 --> 01:42:29,483 Subtítulos: Valeria Bortoni